Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,495 --> 00:00:03,951
SAM: You'd like to have
a relationship with Anna?
2
00:00:03,975 --> 00:00:05,325
CALLEN: If I'd acted differently,
3
00:00:05,375 --> 00:00:07,155
who knows where that could have gone.
4
00:00:07,195 --> 00:00:09,351
Like I said before, I don'teven know where she is now.
5
00:00:09,375 --> 00:00:11,995
(GUNSHOTS)
Intruder alert!
6
00:00:12,035 --> 00:00:14,271
KENSI: The Chinese were developing
technology under the guise
7
00:00:14,295 --> 00:00:17,204
of a Silicon Valley start-up.
IP: Eric, what can you tell us
8
00:00:17,254 --> 00:00:19,125
about Henrietta Lange?
Hetty?
9
00:00:19,175 --> 00:00:22,289
I think you'll come to find
that I also know a lot of people
10
00:00:22,329 --> 00:00:24,395
in a lot of high places.
11
00:00:24,759 --> 00:00:26,559
ERIC: This should be
more than enough to prove
12
00:00:26,589 --> 00:00:29,719
that Logic Wide was a frontfor Chinese intelligence.
13
00:00:29,769 --> 00:00:31,718
- And you are?
- Katherine Casillas.
14
00:00:31,768 --> 00:00:32,870
Sam Hanna.
15
00:00:32,894 --> 00:00:34,629
Enchanté.
16
00:00:40,689 --> 00:00:42,869
(FINGERS SNAPPING)
17
00:00:52,755 --> 00:00:54,309
I do it.
18
00:00:54,359 --> 00:00:57,879
I declare myself before you.
19
00:00:57,929 --> 00:01:00,749
Naked and exposed,
20
00:01:00,799 --> 00:01:02,499
biting my fingernails
to the bone.
21
00:01:02,539 --> 00:01:05,369
I'm so terrified
of what you will say.
22
00:01:05,409 --> 00:01:08,109
But that's what's funny,
the thing about time.
23
00:01:08,149 --> 00:01:10,159
It goes so slow
24
00:01:10,199 --> 00:01:13,639
when you're waiting
on someone else.
25
00:01:13,679 --> 00:01:17,079
Tick, tock, says the clock.
26
00:01:17,119 --> 00:01:18,339
(SNAPPING)
27
00:01:19,859 --> 00:01:22,169
Tick, tock.
Tick, tock.
28
00:01:22,209 --> 00:01:24,039
Waiting for my answer.
Tick, tock.
29
00:01:24,079 --> 00:01:26,429
Tick, tock. Waiting for my fate.
That's right,
30
00:01:26,479 --> 00:01:28,609
waiting for my fate
to happen to me
31
00:01:28,649 --> 00:01:31,869
instead of me going out and
seizing it like it was my own,
32
00:01:32,332 --> 00:01:33,869
like I should have,
33
00:01:34,290 --> 00:01:36,439
like I want to,
34
00:01:36,489 --> 00:01:38,139
like I will.
35
00:01:38,623 --> 00:01:40,229
When I finally love
36
00:01:40,269 --> 00:01:42,229
what I see in the mirror,
37
00:01:42,269 --> 00:01:44,539
when I say, "Enough,"
38
00:01:44,579 --> 00:01:46,889
when I free myself
39
00:01:46,929 --> 00:01:50,059
from the shackles of Instagram.
40
00:01:50,109 --> 00:01:51,239
(SNAPPING)
41
00:01:52,809 --> 00:01:54,199
(WHISTLING)
42
00:01:54,239 --> 00:01:56,165
Thank you very much.
43
00:02:01,201 --> 00:02:04,601
Hey, so this is where everybody is.
(CHUCKLES)
44
00:02:04,742 --> 00:02:07,092
You guys missed a heck of a show.
45
00:02:07,295 --> 00:02:10,255
She killed it, whoever she was.
46
00:02:10,334 --> 00:02:13,944
I think her name
was Janice... Eckhart.
47
00:02:13,969 --> 00:02:17,329
That's E-C-K-H-A-R-T.
48
00:02:19,869 --> 00:02:21,921
Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder.
49
00:02:21,961 --> 00:02:23,881
Does anyone actually know
if somebody's in there?
50
00:02:23,919 --> 00:02:25,290
Did we knock?
51
00:02:26,659 --> 00:02:28,399
Okay. Excuse me.
52
00:02:31,790 --> 00:02:33,319
Come on, man.
53
00:02:33,369 --> 00:02:35,416
This is a family establishment.
54
00:02:35,466 --> 00:02:38,409
There's gonna be kids in here
tomorrow morning for story time.
55
00:02:40,261 --> 00:02:42,141
Look, uh, not to get too personal,
56
00:02:42,181 --> 00:02:44,271
but I really have to go.
57
00:02:44,311 --> 00:02:48,498
So if you could just
pick yourself up, muster up...
58
00:02:56,581 --> 00:03:00,581
♪ NCIS: LA 11x14 ♪
Commitment Issues
Original Air Date on February 16, 2020
59
00:03:00,605 --> 00:03:07,705
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60
00:03:07,729 --> 00:03:09,729
♪ ♪
61
00:03:20,741 --> 00:03:22,571
(SIGHS)
Okay.
62
00:03:23,848 --> 00:03:24,943
Hey.
63
00:03:24,993 --> 00:03:26,921
- What are you up to?
- Nothing.
64
00:03:26,961 --> 00:03:28,311
Seriously, what are you doing?
65
00:03:28,361 --> 00:03:31,711
Oh, you know, just, uh,
really, nothing. (CHUCKLES)
66
00:03:31,751 --> 00:03:34,491
You're just at work early doing nothing,
67
00:03:34,541 --> 00:03:37,451
putting not-important documents
into the incinerator?
68
00:03:37,491 --> 00:03:39,541
- Hey, are you on your way to work out?
- No.
69
00:03:39,581 --> 00:03:42,061
Are you maybe gonna, like,
grab a bite to eat, or...?
70
00:03:42,111 --> 00:03:44,459
You know, it kind of feels like
you're trying to blow me off.
71
00:03:44,483 --> 00:03:47,031
Oh, I'm so sorry. Does it seem like that?
72
00:03:47,071 --> 00:03:49,771
- Because I am. I definitely am.
- Mm-hmm.
73
00:03:49,811 --> 00:03:51,018
But you are clearly
74
00:03:51,058 --> 00:03:52,594
not taking the hint, so what, pray tell,
75
00:03:52,618 --> 00:03:54,381
what are you doing here so early?
76
00:03:54,421 --> 00:03:56,601
I need a favor.
77
00:03:57,165 --> 00:04:00,171
Gosh. Geez. I, uh...
78
00:04:00,211 --> 00:04:03,261
wish I could help you out, but
I believe my quota for burning
79
00:04:03,301 --> 00:04:05,391
incriminating evidence
is all used up for the day.
80
00:04:05,441 --> 00:04:07,521
Yeah, it's not that kind of favor.
81
00:04:07,571 --> 00:04:09,661
I need you to help me find Anna.
82
00:04:09,998 --> 00:04:11,348
Oh.
83
00:04:11,398 --> 00:04:12,756
I just sent you an Interpol report
84
00:04:12,780 --> 00:04:14,751
about a triple homicide in Barcelona.
85
00:04:14,791 --> 00:04:16,066
Oh, my goodness.
86
00:04:16,091 --> 00:04:17,987
Anna is not one of the victims.
I don't even know
87
00:04:18,011 --> 00:04:19,203
that she's necessarily involved,
88
00:04:19,227 --> 00:04:22,386
but I just want to make sure
that she's okay.
89
00:04:22,411 --> 00:04:24,371
Yeah, of course.
90
00:04:24,396 --> 00:04:27,056
But, Callen, what if I can't find her?
91
00:04:29,941 --> 00:04:32,251
Well, then I'll know I was too late.
92
00:04:32,291 --> 00:04:34,031
Hm.
93
00:04:34,071 --> 00:04:35,601
Hey. Oh.
94
00:04:35,641 --> 00:04:36,901
Top of the morning to you.
95
00:04:36,951 --> 00:04:38,431
I, uh, was just going to the gym.
96
00:04:38,471 --> 00:04:40,471
It's leg day, so I was gonna do squats
97
00:04:40,511 --> 00:04:42,371
and goblet squats
98
00:04:42,376 --> 00:04:43,966
and lunges, reverse lunges,
99
00:04:43,991 --> 00:04:46,381
anything to wake up
those gluteus Maximus-es.
100
00:04:46,406 --> 00:04:49,366
(CHUCKLES)
Or is it gluteus maximi?
101
00:04:49,391 --> 00:04:51,611
Eh, never know with the Latin.
Anyway, um...
102
00:04:51,636 --> 00:04:54,077
Oh, was something... Were you in
the middle of something, or...
103
00:04:54,101 --> 00:04:56,123
- No.
- Eh.
104
00:04:56,661 --> 00:04:59,401
- You were.
- It's okay.
105
00:04:59,451 --> 00:05:01,486
- You were.
- It's okay, Eric.
106
00:05:01,536 --> 00:05:04,061
- Oh, this is awkward.
- Well, it doesn't have to be.
107
00:05:04,101 --> 00:05:06,061
And yet...
(WATCH BEEPING)
108
00:05:06,111 --> 00:05:08,721
Do you want to check that?
109
00:05:08,761 --> 00:05:12,631
Uh... Well, I-I do, but I just,
I don't want to be rude
110
00:05:12,681 --> 00:05:14,307
and look at my watch
while the three of us
111
00:05:14,331 --> 00:05:16,721
are clearly in the middle of a moment.
112
00:05:16,771 --> 00:05:18,528
We weren't having a moment.
NELL: No, not at all.
113
00:05:18,552 --> 00:05:21,758
- Nell and I were having a moment.
- Oh, which you clearly murdered, but...
114
00:05:21,814 --> 00:05:25,341
Oh. Ah. I-I get it now.
115
00:05:25,391 --> 00:05:28,651
Oh, w-well, actually, we do have
a case. Social cues are hard.
116
00:05:28,691 --> 00:05:30,091
- Yeah.
- Um,
117
00:05:30,131 --> 00:05:31,587
so I'm gon... I'm gonna gather the team
118
00:05:31,611 --> 00:05:33,521
and just remember
it's not all about you, Beale.
119
00:05:33,571 --> 00:05:34,871
So I'll meet you up in Ops.
120
00:05:34,921 --> 00:05:36,619
And...
Mondays, am I right?
121
00:05:36,669 --> 00:05:38,351
(CHUCKLES)
122
00:05:38,401 --> 00:05:39,751
Wow.
123
00:05:39,791 --> 00:05:41,971
You're not wrong.
124
00:05:47,248 --> 00:05:48,931
What do we got?
125
00:05:48,971 --> 00:05:52,461
Last night at a spoken word
poetry reading in Eagle Rock...
126
00:05:52,501 --> 00:05:54,111
DEEKS: Nice, little spoken word,
127
00:05:54,151 --> 00:05:56,291
- I like it.
- Oh, my... What if all of our cases
128
00:05:56,331 --> 00:05:57,771
started, like, at poetry readings
129
00:05:57,811 --> 00:06:00,331
or cello concerts or something,
just, like, pleasant?
130
00:06:00,381 --> 00:06:01,771
Ooh, wait for it.
131
00:06:01,811 --> 00:06:04,421
A dead body was found in the bathroom.
132
00:06:04,471 --> 00:06:06,211
BOTH: And we're back.
133
00:06:06,251 --> 00:06:08,081
The victim was Michael Carpenter,
134
00:06:08,121 --> 00:06:09,672
former active duty
135
00:06:09,712 --> 00:06:12,012
naval warfare engineer, now working in
136
00:06:12,062 --> 00:06:14,431
the private sector
as a software engineer.
137
00:06:14,481 --> 00:06:15,741
So what was he working on?
138
00:06:15,781 --> 00:06:17,357
Uh, we're not sure,
139
00:06:17,397 --> 00:06:20,715
but his company
was called Go, Go, Go.
140
00:06:20,716 --> 00:06:21,896
That's a terrible name.
141
00:06:21,936 --> 00:06:23,766
Yeah, bet the boss was a real Bezos.
142
00:06:25,246 --> 00:06:26,816
And that's what we got.
143
00:06:26,856 --> 00:06:29,246
That's it? That's-that's
not a lot to go on, guys.
144
00:06:29,296 --> 00:06:31,556
That's actually the definition
of "Nada mucho."
145
00:06:31,596 --> 00:06:33,996
And yet the Naval Criminal
Investigative Service
146
00:06:34,036 --> 00:06:36,736
has full faith, total blind trust.
147
00:06:36,776 --> 00:06:39,476
Actually, there is this, um,
(CLEARS THROAT) one other thing.
148
00:06:39,516 --> 00:06:42,916
Sorry, uh, what? Nell, you-you,
uh, going off script here?
149
00:06:42,956 --> 00:06:44,436
'Cause I don't have anything else.
150
00:06:44,486 --> 00:06:47,006
NELL: You could say that.
Um, the company Carpenter
151
00:06:47,046 --> 00:06:48,966
was working for is actually funded
152
00:06:49,006 --> 00:06:50,926
by the same Chinese shell corporation
153
00:06:50,966 --> 00:06:53,576
that was backing the company
you were working for
154
00:06:53,616 --> 00:06:55,446
up in San Francisco.
155
00:06:55,496 --> 00:06:57,846
- Hmm.
- Huh.
156
00:06:57,886 --> 00:07:01,546
Um... But, uh, by-by "same
157
00:07:01,586 --> 00:07:03,416
Ch-Chinese shell company,"
158
00:07:03,456 --> 00:07:05,196
do you mean the people
159
00:07:05,246 --> 00:07:08,596
who tried to-to kidnap me
and then tried to murder me?
160
00:07:08,636 --> 00:07:11,957
- That's the one.
- Cool.
161
00:07:12,906 --> 00:07:14,498
Cool.
162
00:07:14,776 --> 00:07:16,996
- Sorry, are you okay?
- Cool. Yeah, I'm fine.
163
00:07:17,036 --> 00:07:18,996
Are you good?
That's...
164
00:07:19,036 --> 00:07:21,956
just a... That's cool. Coincidence.
165
00:07:21,996 --> 00:07:23,840
NELL: All righty, um...
166
00:07:23,880 --> 00:07:26,136
Callen and Sam are on their way
to the tech company now.
167
00:07:26,176 --> 00:07:27,775
To see if this one is just as corrupt
168
00:07:27,825 --> 00:07:29,075
and dangerous as the last one.
169
00:07:29,115 --> 00:07:30,735
Yeah, we'll, um, head to the crime scene.
170
00:07:30,759 --> 00:07:32,576
Okay, b-bye. Hope you find something.
171
00:07:32,616 --> 00:07:34,446
Bye, Beale.
Bye.
172
00:07:34,998 --> 00:07:36,926
I'm sorry. I just
173
00:07:36,966 --> 00:07:39,926
found out and I didn't really
know how to tell you,
174
00:07:39,976 --> 00:07:42,846
so I figured I'd just
rip the Band-Aid off.
175
00:07:42,886 --> 00:07:44,846
Well, Miss Penelope Jones,
176
00:07:45,498 --> 00:07:47,456
consider the Band-Aid ripped.
177
00:07:54,336 --> 00:07:56,296
Excuse me, everyone.
178
00:07:56,336 --> 00:07:59,126
I'm Agent Callen, NCIS.
This is my partner,
179
00:07:59,166 --> 00:08:00,873
Agent Hanna.
180
00:08:04,248 --> 00:08:07,086
This is the part where someone
tells us who's in charge here.
181
00:08:07,126 --> 00:08:08,696
You're looking at him.
182
00:08:08,736 --> 00:08:10,526
Well, it's not an office,
but, technically,
183
00:08:10,566 --> 00:08:13,176
he is in the corner.
MIGUEL: Okay, folks,
184
00:08:13,226 --> 00:08:15,152
why don't you guys give us
the room? Get your vitamin D
185
00:08:15,176 --> 00:08:17,706
and your 10,000 steps in.
(CHUCKLES)
186
00:08:18,582 --> 00:08:21,836
Well, this is a (CHUCKLES)
fun way to start a Monday.
187
00:08:21,886 --> 00:08:24,716
Yeah, we're here to talk to you
about one of your employees,
188
00:08:24,756 --> 00:08:26,366
Michael Carpenter.
189
00:08:26,406 --> 00:08:29,156
Ah, yes, the, uh,
the punk who didn't show up
190
00:08:29,196 --> 00:08:30,643
for work this morning.
(CHUCKLES)
191
00:08:32,196 --> 00:08:35,116
The software engineer who was murdered
192
00:08:35,156 --> 00:08:36,790
last night.
193
00:08:38,596 --> 00:08:39,986
Mike's dead?
194
00:08:40,036 --> 00:08:42,386
He was strangled
at a bookstore in Eagle Rock.
195
00:08:42,790 --> 00:08:45,207
You know of anyone who
may have had it out for him?
196
00:08:45,776 --> 00:08:48,436
No. No, no, uh...
197
00:08:48,476 --> 00:08:50,736
Wait, Mike's dead?
198
00:08:52,065 --> 00:08:53,369
We're very sorry.
199
00:08:56,582 --> 00:08:57,746
Look, do you think
200
00:08:57,786 --> 00:09:00,329
that what happened to him
could've had something to do
201
00:09:00,369 --> 00:09:01,706
with what he was working on here?
202
00:09:02,082 --> 00:09:04,226
Yeah, no. No.
203
00:09:04,790 --> 00:09:07,316
What exactly is it you do here?
204
00:09:07,366 --> 00:09:10,352
It's, uh, algorithm software.
It's nothing.
205
00:09:10,392 --> 00:09:13,756
No, it's something. You have
offices here in Venice,
206
00:09:13,781 --> 00:09:15,521
funding from a Chinese VC.
207
00:09:15,586 --> 00:09:19,726
Guys, I-I-I don't know what Mike
was into in his own time,
208
00:09:19,766 --> 00:09:21,846
but all we're doing here
is building a search engine.
209
00:09:22,432 --> 00:09:23,816
I'm telling you,
210
00:09:23,856 --> 00:09:25,946
he didn't die because of us.
211
00:09:30,165 --> 00:09:31,582
Hello.
212
00:09:32,036 --> 00:09:33,826
I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS,
213
00:09:33,866 --> 00:09:36,323
and, uh, that there is my
partner Detective Marty Deeks,
214
00:09:36,348 --> 00:09:37,720
LAPD.
Hey.
215
00:09:37,746 --> 00:09:41,616
- All right. Carla, Stories Books.
- Nice to meet you.
216
00:09:41,656 --> 00:09:43,514
- Uh, were you here last night?
- (SCOFFS)
217
00:09:43,564 --> 00:09:45,130
Better believe I was here.
218
00:09:45,180 --> 00:09:47,275
Let me tell you, I suffered
through every second of it.
219
00:09:47,276 --> 00:09:47,780
Mm.
220
00:09:47,804 --> 00:09:49,804
Yeah, I'm sure
it was quite hard. I'm sorry.
221
00:09:50,146 --> 00:09:52,366
I told my boss it was a terrible idea.
222
00:09:52,406 --> 00:09:54,629
Giving those hacks the stage
so that they could
223
00:09:54,630 --> 00:09:56,630
vomit noise about their feelings.
224
00:09:56,680 --> 00:09:58,510
Yeah, no, Carla, we were actually talking
225
00:09:58,550 --> 00:10:01,990
about the murder. The murder
must've been very hard for you.
226
00:10:02,030 --> 00:10:03,930
- It wasn't great.
- Oh...
227
00:10:03,980 --> 00:10:05,587
But you got to understand, I was already
228
00:10:05,627 --> 00:10:07,069
in a pretty foul mood by then.
229
00:10:07,109 --> 00:10:09,340
Uh-huh. Right. Of course.
230
00:10:09,390 --> 00:10:12,430
Um, how would you describe
the crowd last night?
231
00:10:12,480 --> 00:10:16,740
Pretentious hippies with tattoos
in languages they don't speak.
232
00:10:16,780 --> 00:10:17,920
KENSI: Mm-hmm.
233
00:10:17,970 --> 00:10:19,440
And did anybody stand out to you?
234
00:10:19,480 --> 00:10:21,090
In that flock of sheep?
No.
235
00:10:21,140 --> 00:10:22,570
DEEKS: Do you think, uh,
236
00:10:22,620 --> 00:10:24,076
any of these sheep poets are the ones
237
00:10:24,100 --> 00:10:25,116
that killed, uh, Michael Carpenter?
238
00:10:25,140 --> 00:10:26,750
A big a-no.
239
00:10:26,790 --> 00:10:28,669
And these guys weren't poets.
240
00:10:28,694 --> 00:10:30,434
Let me put it to you straight,
241
00:10:30,459 --> 00:10:33,487
they didn't have an
original thought to save them,
242
00:10:33,688 --> 00:10:36,330
or the cojones to take someone's life.
243
00:10:36,370 --> 00:10:38,280
No cojones.
KENSI: And, uh,
244
00:10:38,330 --> 00:10:40,900
where were you while this poetry reading
245
00:10:40,940 --> 00:10:42,420
and the murder were taking place?
246
00:10:43,254 --> 00:10:45,030
- Me?
- Yeah.
247
00:10:45,070 --> 00:10:47,690
I spent the night working crowd control
248
00:10:47,730 --> 00:10:49,210
to keep things at bay.
249
00:10:49,250 --> 00:10:50,950
Keeping the-the hippies at bay, were you?
250
00:10:50,990 --> 00:10:52,671
Thought that was necessary?
251
00:10:52,711 --> 00:10:55,690
You can never trust a hippie.
252
00:10:56,623 --> 00:10:59,180
I feel like I should be offended
by that, but I'm not.
253
00:10:59,220 --> 00:11:01,530
So you got someone that
can vouch for you, then, Carla?
254
00:11:01,570 --> 00:11:04,960
I mean, I wouldn't trust anyone
who uses a natural deodorant.
255
00:11:05,010 --> 00:11:07,440
But I've got a security tape
that'll prove it.
256
00:11:07,957 --> 00:11:09,270
Can we see it?
257
00:11:09,320 --> 00:11:10,373
Mm-hmm.
258
00:11:11,060 --> 00:11:12,490
This is gonna be fun.
259
00:11:12,540 --> 00:11:14,150
- I don't even...
- I love her.
260
00:11:14,190 --> 00:11:16,086
- What is happening?
- CALLEN: So tell us more about this
261
00:11:16,110 --> 00:11:17,980
search engine you're building.
262
00:11:18,020 --> 00:11:20,720
Oh, it's... honestly,
there's not much to tell.
263
00:11:22,150 --> 00:11:23,890
Why don't you humor us?
264
00:11:23,959 --> 00:11:25,220
How is what you're building any different
265
00:11:25,244 --> 00:11:27,114
from what Google's already doing?
266
00:11:27,139 --> 00:11:29,269
Well, it's, uh... pretty subtle.
267
00:11:29,550 --> 00:11:31,470
We're subtle kind of guys.
268
00:11:31,998 --> 00:11:35,040
And fairly technical.
269
00:11:35,080 --> 00:11:36,430
We love technical.
Tell him, G.
270
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
We love technical.
271
00:11:37,520 --> 00:11:38,910
Pretty much our happy place.
272
00:11:38,950 --> 00:11:40,560
Look, it-it's just kind of hard
273
00:11:40,610 --> 00:11:43,440
to explain in layman's terms.
DECHAMPS: What is?
274
00:11:46,057 --> 00:11:47,180
DeChamps.
275
00:11:47,790 --> 00:11:50,654
- This is a surprise.
- Sam. Callen.
276
00:11:50,694 --> 00:11:51,710
Tell me.
277
00:11:51,750 --> 00:11:53,360
What's so hard to explain?
278
00:11:53,400 --> 00:11:55,360
What his business does.
279
00:11:55,410 --> 00:11:57,077
- It's too technical.
- Oh.
280
00:11:57,127 --> 00:11:59,120
- Don't forget subtle.
- Right. Subtle.
281
00:11:59,145 --> 00:12:01,405
Mm. Let me guess.
He called it a search engine.
282
00:12:01,430 --> 00:12:03,780
Ah, the hubris. What,
283
00:12:04,070 --> 00:12:05,656
you didn't want to tell
the federal agents
284
00:12:05,680 --> 00:12:07,176
that your little
search engine is probably
285
00:12:07,200 --> 00:12:08,560
what got Michael Carpenter killed?
286
00:12:21,206 --> 00:12:23,529
So, Miguel, do you want
to tell them or should I?
287
00:12:23,569 --> 00:12:25,036
You're good with me telling them?
288
00:12:25,086 --> 00:12:26,866
If you insist.
Just promise
289
00:12:26,906 --> 00:12:29,386
you'll let me know if
I get anything wrong.
290
00:12:29,436 --> 00:12:31,006
It's good to see you again.
291
00:12:31,046 --> 00:12:32,616
It's good to see you, too, Sam.
292
00:12:33,193 --> 00:12:35,356
You boys ever heard of Project Dragonfly?
293
00:12:35,396 --> 00:12:37,422
Yeah, that was the search engine
that Google was building
294
00:12:37,446 --> 00:12:38,616
for the Chinese government.
295
00:12:38,656 --> 00:12:40,507
"Was" being the operative word.
296
00:12:40,547 --> 00:12:41,642
The software was
designed to be compatible
297
00:12:41,666 --> 00:12:43,406
with China's censorship laws.
298
00:12:43,446 --> 00:12:45,252
Meaning it was built to share
an individual's search data
299
00:12:45,276 --> 00:12:46,554
with the government.
300
00:12:46,594 --> 00:12:49,276
Putting Chinese citizens
at risk for kidnap and torture.
301
00:12:49,326 --> 00:12:51,262
Just because they looked up
the wrong kind of information.
302
00:12:51,286 --> 00:12:53,026
- Yeah, like Tiananmen.
- Or Twitter.
303
00:12:53,066 --> 00:12:55,416
Exactly. People found
out about Dragonfly,
304
00:12:55,456 --> 00:12:57,896
and human rights activists
staged protests around the world.
305
00:12:57,946 --> 00:13:00,026
And eventually,
Google killed the project.
306
00:13:00,076 --> 00:13:01,856
But China doesn't give up that easy.
307
00:13:02,234 --> 00:13:03,906
SAM: No, they don't.
308
00:13:03,946 --> 00:13:05,272
Sure they'd love another company
to pick up
309
00:13:05,296 --> 00:13:06,816
where Google left off.
310
00:13:06,866 --> 00:13:09,476
I'm guessing that's where
you come into the picture.
311
00:13:09,516 --> 00:13:10,566
Oh. Hey, there, Miguel.
312
00:13:10,606 --> 00:13:12,046
How we doing so far?
313
00:13:13,609 --> 00:13:14,876
I want to call my lawyer.
314
00:13:14,916 --> 00:13:18,074
Must be doing pretty damn good.
CALLEN: Mm-hmm.
315
00:13:18,114 --> 00:13:20,251
Somebody doesn't want to
Go, Go, Go to jail.
316
00:13:20,276 --> 00:13:21,770
(DECHAMPS CHUCKLES)
317
00:13:21,796 --> 00:13:23,136
I had to.
318
00:13:23,186 --> 00:13:25,021
CALLEN: Hold on a second.
319
00:13:25,071 --> 00:13:26,674
This can't be public knowledge,
320
00:13:26,714 --> 00:13:28,552
otherwise there would be
activists protesting here.
321
00:13:28,576 --> 00:13:31,106
Mm-mm, technically it's not,
but through my DoD connections,
322
00:13:31,146 --> 00:13:33,846
I was able to trace the money
from China to Go, Go, Go...
323
00:13:33,886 --> 00:13:35,456
terrible name, by the way...
324
00:13:35,496 --> 00:13:37,106
and I figured it out.
325
00:13:37,156 --> 00:13:38,676
And you think someone else did, too?
326
00:13:38,716 --> 00:13:40,442
Well, it could explain why
one of the software engineers
327
00:13:40,466 --> 00:13:41,856
was murdered last night.
328
00:13:41,896 --> 00:13:43,312
SAM: Well, at the least it's a theory.
329
00:13:43,336 --> 00:13:44,556
Right, Miguel?
330
00:13:44,596 --> 00:13:45,906
Hmm? It's a theory?
331
00:13:45,946 --> 00:13:47,751
CALLEN: Come on.
332
00:13:47,791 --> 00:13:49,751
You got to at least tell us
if we're getting warm.
333
00:13:50,906 --> 00:13:52,826
Look, I haven't done anything illegal,
334
00:13:52,866 --> 00:13:54,586
and my company
hasn't done anything illegal.
335
00:13:55,192 --> 00:13:56,192
Okay?
336
00:13:57,585 --> 00:13:58,606
Hi, Kat?
337
00:13:58,656 --> 00:14:00,436
Hi, hi, it's-it's Miguel.
338
00:14:01,318 --> 00:14:03,966
Yeah. Uh-huh.
339
00:14:09,016 --> 00:14:11,016
What do we have here?
340
00:14:11,056 --> 00:14:13,796
I thought it was leg day.
(CHUCKLES) It was.
341
00:14:13,846 --> 00:14:15,602
Until I found out
the same Chinese corporation
342
00:14:15,626 --> 00:14:17,976
that tried to kill me
has reared its ugly head,
343
00:14:18,026 --> 00:14:20,286
and it suddenly became
an all-encompassing,
344
00:14:20,326 --> 00:14:22,726
everything-must-hurt kind of day.
345
00:14:22,766 --> 00:14:25,506
Thought that might be
the case. Uh, just curious.
346
00:14:25,546 --> 00:14:28,946
About how long have you been,
uh... oh. Wow.
347
00:14:28,986 --> 00:14:31,076
You're gonna blow the wheels
straight off this thing.
348
00:14:31,126 --> 00:14:33,126
Nell, as far as coping
mechanisms are concerned,
349
00:14:33,166 --> 00:14:34,996
I feel like exercising
is a pretty healthy way
350
00:14:35,036 --> 00:14:36,945
of dealing with my stuff right now.
351
00:14:36,985 --> 00:14:39,216
True, true. I mean, some
people in your same position
352
00:14:39,256 --> 00:14:40,956
may be driven to drink.
(CHUCKLES)
353
00:14:40,996 --> 00:14:43,656
- Cliché.
- Or turn to drugs.
354
00:14:43,696 --> 00:14:45,616
You've seen me on Dramamine.
It ain't pretty.
355
00:14:45,656 --> 00:14:47,656
Some may hole up in Vegas.
356
00:14:47,706 --> 00:14:49,682
Nell, if there isn't
a cosplay convention going on,
357
00:14:49,706 --> 00:14:52,096
I don't understand the point.
Am I right? I'm right, right?
358
00:14:52,146 --> 00:14:55,186
Right. I'm just not convinced
this whole situation
359
00:14:55,236 --> 00:14:58,066
you have going on here
is the, uh, best option.
360
00:14:58,106 --> 00:14:59,936
I mean, here's an idea.
361
00:14:59,976 --> 00:15:01,586
Maybe you should just get to work.
362
00:15:01,626 --> 00:15:03,236
- Hmm.
- You know, really
363
00:15:03,286 --> 00:15:05,092
help the team out. Nail
these guys to the wall.
364
00:15:05,116 --> 00:15:06,326
- Oh, totally.
- (BEEPING)
365
00:15:06,376 --> 00:15:07,652
I totally understand
what you're saying, Nell.
366
00:15:07,676 --> 00:15:09,416
- Do you?
- Uh-huh.
367
00:15:09,466 --> 00:15:11,092
Because I'm pretty sure
you just turned up
368
00:15:11,116 --> 00:15:12,596
the resistance on the bike.
369
00:15:12,636 --> 00:15:14,946
Nell, if I'm able
to have a conversation with you
370
00:15:14,996 --> 00:15:16,606
for this long and not be winded,
371
00:15:16,646 --> 00:15:18,476
I'm not working hard enough.
372
00:15:18,516 --> 00:15:20,736
Right. Yeah, you're absolutely right.
373
00:15:20,776 --> 00:15:23,996
This is totally super healthy.
374
00:15:24,046 --> 00:15:26,346
- (PANTING): See you.
- See you in the ER.
375
00:15:29,706 --> 00:15:31,526
DECHAMPS: So how are you two doing?
376
00:15:31,576 --> 00:15:32,746
Good.
377
00:15:32,796 --> 00:15:34,186
SAM: Good.
378
00:15:34,226 --> 00:15:36,356
Seriously? I haven't seen you
guys for months.
379
00:15:36,406 --> 00:15:38,056
Not much to tell.
380
00:15:38,984 --> 00:15:40,846
You two are a lot more layered
and nuanced
381
00:15:40,886 --> 00:15:42,432
than you give yourselves credit.
(LAUGHS)
382
00:15:42,456 --> 00:15:45,456
(CHUCKLES) Well, there's nothing
layered about me. Or him.
383
00:15:45,496 --> 00:15:46,782
DECHAMPS: All right.
Well, I didn't want it
384
00:15:46,806 --> 00:15:48,936
to come to this,
but what's going on with him?
385
00:15:48,986 --> 00:15:51,596
Oh, him? He's, uh, trying to commit
386
00:15:51,636 --> 00:15:52,636
to something for once.
387
00:15:52,676 --> 00:15:54,151
Hey, guy?
388
00:15:54,946 --> 00:15:57,556
Are we talking sports team
or, like, a tattoo?
389
00:15:57,596 --> 00:15:59,296
Sports team.
390
00:15:59,776 --> 00:16:02,736
Meaning a girl. Oh, intéressant.
391
00:16:02,776 --> 00:16:04,216
You're good. She's good.
392
00:16:04,256 --> 00:16:05,436
- Oh, she's the best.
- Uh-uh.
393
00:16:05,476 --> 00:16:07,526
Flattery will get you nowhere. Your turn.
394
00:16:07,566 --> 00:16:08,696
What's up with him?
395
00:16:08,736 --> 00:16:10,306
SAM: Uh, what's up with me
396
00:16:10,346 --> 00:16:13,306
is we need to get back to this case.
Mm-hmm.
397
00:16:13,356 --> 00:16:15,485
If you're right about
what this company is building,
398
00:16:15,525 --> 00:16:17,162
who do you think killed
Michael Carpenter?
399
00:16:17,186 --> 00:16:19,016
All right, that's a rain check.
400
00:16:19,056 --> 00:16:21,096
And honestly, I hadn't gotten very far.
401
00:16:21,146 --> 00:16:23,122
I just connected the Chinese
money to the tech company
402
00:16:23,146 --> 00:16:25,122
when I heard that you guys
were working the murder case.
403
00:16:25,146 --> 00:16:27,326
Hopped in the car and drove up
here from San Diego.
404
00:16:27,366 --> 00:16:28,886
So a human rights activist group
405
00:16:28,936 --> 00:16:30,976
was able to shut down
Project Dragonfly at Google.
406
00:16:31,026 --> 00:16:32,456
That is no small feat.
407
00:16:32,506 --> 00:16:35,026
Mm. They were organized
and they were vocal. It worked.
408
00:16:35,076 --> 00:16:36,293
How do you think they're gonna feel
409
00:16:36,317 --> 00:16:37,610
when they find out
another company picked up
410
00:16:37,634 --> 00:16:38,910
where Google left off?
411
00:16:38,960 --> 00:16:41,726
Like maybe another protest march
won't cut it.
412
00:16:41,776 --> 00:16:43,816
You think they'd take it as
far as killing somebody
413
00:16:43,866 --> 00:16:45,556
who's working on the project?
No.
414
00:16:45,606 --> 00:16:47,516
But it only takes one bad apple.
415
00:16:47,566 --> 00:16:50,306
Carpenter could have told
someone what he was working on.
416
00:16:50,346 --> 00:16:51,710
Yeah, someone he thought he could trust.
417
00:16:51,734 --> 00:16:54,216
He's right, you know. Miguel.
418
00:16:54,266 --> 00:16:56,566
His search engine may be illegal
here in the U.S.,
419
00:16:56,616 --> 00:16:58,746
but if Go, Go, Go has a license,
which it does,
420
00:16:58,786 --> 00:17:00,788
it's not technically a crime
to build it for China.
421
00:17:00,828 --> 00:17:02,966
That's a pretty thin needle to thread.
422
00:17:03,016 --> 00:17:06,174
Ah. The things people do for money, huh?
423
00:17:06,224 --> 00:17:08,566
DEEKS: So, Carla, just out of curiosity,
424
00:17:08,616 --> 00:17:10,336
how many books do you
think you read a week?
425
00:17:10,366 --> 00:17:12,806
I thought this was
a criminal investigation.
426
00:17:12,846 --> 00:17:14,606
I can't answer
a personal question like that.
427
00:17:14,636 --> 00:17:16,156
Oh, come on, yes, you can.
428
00:17:16,196 --> 00:17:18,286
Just give me a rough estimate.
Give me a guesstimate.
429
00:17:18,336 --> 00:17:19,816
Well, buddy, it depends.
430
00:17:19,856 --> 00:17:20,913
Hmm, tell me.
431
00:17:20,963 --> 00:17:22,986
Four or five a week
and I'm feeling pretty good.
432
00:17:23,036 --> 00:17:24,596
Okay.
CARLA: Allergies are in check,
433
00:17:24,646 --> 00:17:26,906
and there's a new John Oliver
waiting for me back home.
434
00:17:26,946 --> 00:17:29,036
Six or seven, I'm flying.
435
00:17:29,086 --> 00:17:30,956
Maybe the Dodgers are on a streak.
436
00:17:30,996 --> 00:17:32,566
Maybe the McRib is back.
437
00:17:32,606 --> 00:17:34,526
Maybe my estranged daughter
438
00:17:34,566 --> 00:17:39,436
has decided to, uh,
get back in touch. Hmm.
439
00:17:39,943 --> 00:17:41,446
Three or less,
440
00:17:41,486 --> 00:17:42,852
and you know my mother-in-law's in town.
441
00:17:42,876 --> 00:17:44,796
DEEKS: Wow. You were right.
442
00:17:44,836 --> 00:17:46,926
That got very personal very quickly.
443
00:17:46,966 --> 00:17:49,446
Yes, it did.
444
00:17:49,496 --> 00:17:51,326
CLARA: There. There I am.
445
00:17:51,366 --> 00:17:53,756
Holding down the fort. Just like I said.
446
00:17:53,806 --> 00:17:55,563
You weren't wrong about
the crowd, either.
447
00:17:55,613 --> 00:17:57,766
Yeah. It was a hotbed of stoners, hippies
448
00:17:57,806 --> 00:17:59,416
and CBD enthusiasts.
449
00:17:59,456 --> 00:18:01,094
Disgusting.
450
00:18:01,134 --> 00:18:03,596
Super lucky that you were
there to hold them at bay.
451
00:18:03,636 --> 00:18:05,856
Wait. What's that?
452
00:18:05,896 --> 00:18:07,204
Wait, go back right there.
Go back right there.
453
00:18:07,228 --> 00:18:08,484
Right there.
454
00:18:09,859 --> 00:18:11,346
That's him.
455
00:18:11,386 --> 00:18:13,036
That's Michael Carpenter.
456
00:18:13,086 --> 00:18:14,579
Guy didn't fit the profile.
457
00:18:14,619 --> 00:18:17,078
All right, Carla.
That's enough out of you.
458
00:18:17,128 --> 00:18:20,136
Although in this very specific
and limited circumstance,
459
00:18:20,176 --> 00:18:21,356
you are right.
460
00:18:21,818 --> 00:18:24,266
Mr. Carpenter does not fit in.
461
00:18:24,984 --> 00:18:27,226
KENSI: What is he doing there?
462
00:18:27,266 --> 00:18:29,568
CARLA AND DEEKS:
And who's that girl he's with?
463
00:18:30,536 --> 00:18:34,186
What? I read a lot of crime novels.
464
00:18:34,236 --> 00:18:36,326
- Mm-hmm.
- All right.
465
00:18:36,366 --> 00:18:37,526
Mm-hmm.
466
00:18:39,236 --> 00:18:42,196
- Where's Eric?
- Oh, feeling big feelings.
467
00:18:42,609 --> 00:18:44,116
He's in the gym.
468
00:18:44,156 --> 00:18:45,769
Same people who funded Miguel's start-up
469
00:18:45,809 --> 00:18:47,376
tried to have Eric killed last month.
470
00:18:47,416 --> 00:18:49,166
- Wow. What a small world.
- Mm.
471
00:18:49,206 --> 00:18:50,402
Well, you know, working out's
a healthy way
472
00:18:50,426 --> 00:18:51,686
of processing all that.
473
00:18:51,726 --> 00:18:54,476
Yeah. Just don't tell him
you told me that.
474
00:18:54,516 --> 00:18:56,451
Pinky swear. It's good to see you, Nell.
475
00:18:56,491 --> 00:18:57,611
Good to see you, girl.
476
00:18:57,651 --> 00:18:58,864
So what do we have?
477
00:18:58,904 --> 00:19:01,813
Right. So, Michael Carpenter showed up to
478
00:19:01,853 --> 00:19:05,131
the spoken word event last night
with a woman named Daisy Patel.
479
00:19:05,181 --> 00:19:08,316
Now, Daisy is a dental hygienist by day
480
00:19:08,356 --> 00:19:10,526
and an environmental activist by night.
481
00:19:10,576 --> 00:19:12,276
What does that mean?
482
00:19:12,316 --> 00:19:13,471
NELL: Yeah. That was
483
00:19:13,511 --> 00:19:15,666
unnecessarily confusing.
I think I got caught up in,
484
00:19:15,706 --> 00:19:16,976
like, the poetry of it all.
485
00:19:17,016 --> 00:19:18,926
Anyway, she's an environmental activist.
486
00:19:18,976 --> 00:19:20,716
Lots of social media posts,
487
00:19:20,756 --> 00:19:22,586
lots of protests.
488
00:19:22,626 --> 00:19:24,586
CALLEN: A naval officer
turned software engineer
489
00:19:24,636 --> 00:19:27,371
is dating an activist protester?
490
00:19:27,421 --> 00:19:29,182
DECHAMPS: Mm-hmm.
She's the wrong kind of activist.
491
00:19:29,206 --> 00:19:30,466
But she could've branched out.
492
00:19:30,506 --> 00:19:31,856
Or Daisy could have friends.
493
00:19:31,896 --> 00:19:33,612
SAM: All right,
so he tells his girlfriend what
494
00:19:33,636 --> 00:19:35,012
he's working on,
and then she turns around
495
00:19:35,036 --> 00:19:36,937
and tells people she knows
will take issue with it.
496
00:19:36,961 --> 00:19:38,292
NELL: And the next thing you know,
497
00:19:38,316 --> 00:19:40,142
you're dead on the floor
of the bookstore bathroom.
498
00:19:40,166 --> 00:19:41,684
Hmm. I guess that's better
499
00:19:41,709 --> 00:19:44,229
than being dead on the floor of
the Burger King bathroom, right?
500
00:19:47,176 --> 00:19:49,436
No? Okay.
501
00:19:49,486 --> 00:19:50,995
Do we know where Daisy is now?
502
00:19:51,035 --> 00:19:53,796
Yes. Uh, Kensi and Deeks
are just about to question her
503
00:19:53,836 --> 00:19:54,897
in the boatshed.
504
00:19:54,947 --> 00:19:56,083
CALLEN: All right.
505
00:19:56,108 --> 00:19:58,161
- Keep us posted.
- Will do.
506
00:20:00,406 --> 00:20:01,586
KENSI: Daisy Patel.
507
00:20:01,626 --> 00:20:02,952
My partner and I have been reading up
508
00:20:02,976 --> 00:20:04,180
on your Facebook posts,
509
00:20:04,220 --> 00:20:06,213
and it's clear you care
very deeply about the fate
510
00:20:06,253 --> 00:20:07,716
of our planet.
511
00:20:07,766 --> 00:20:09,376
We all should.
512
00:20:09,416 --> 00:20:11,896
This is our home.
And from L.A. to the Amazon,
513
00:20:11,936 --> 00:20:13,491
it's going up in flames.
514
00:20:13,516 --> 00:20:14,839
DEEKS: Yeah, but you're really doing it.
515
00:20:14,863 --> 00:20:17,296
We got you participating
in a climate march in D.C.
516
00:20:17,336 --> 00:20:20,626
You organized a global climate
strike in downtown L.A.
517
00:20:20,666 --> 00:20:22,556
It looks like you, uh...
DAISY: Hold on.
518
00:20:22,606 --> 00:20:24,484
Is that why I'm here?
519
00:20:25,182 --> 00:20:28,402
I thought I was helping you
figure out who killed Michael.
520
00:20:28,427 --> 00:20:31,557
No, you are. And-and we're so
sorry for your loss. But...
521
00:20:31,582 --> 00:20:34,362
But now I'm somehow a suspect
522
00:20:34,387 --> 00:20:37,477
- because I care about the environment?
- KENSI: But...
523
00:20:37,836 --> 00:20:39,876
we have to ask you a few questions.
524
00:20:40,568 --> 00:20:42,276
Unbelievable.
525
00:20:42,316 --> 00:20:43,443
DEEKS: Daisy, I'm sorry,
526
00:20:43,493 --> 00:20:45,366
but did Michael ever
discuss his work with you?
527
00:20:45,406 --> 00:20:46,846
- No.
- He never talked about
528
00:20:46,886 --> 00:20:48,003
what he was working on?
529
00:20:48,053 --> 00:20:49,401
No.
530
00:20:51,901 --> 00:20:54,506
It was all super confidential.
531
00:20:54,546 --> 00:20:56,676
Nondisclosure agreements and all that.
532
00:20:56,726 --> 00:20:58,206
I just know he was
533
00:20:58,246 --> 00:21:01,365
really proud of the work he was doing.
534
00:21:01,405 --> 00:21:05,109
Michael kept really long hours, but never
535
00:21:05,134 --> 00:21:07,143
complained about it because
536
00:21:07,168 --> 00:21:10,126
he really believed
in what they were building.
537
00:21:10,216 --> 00:21:11,526
He believed in it.
538
00:21:12,359 --> 00:21:13,956
DAISY: Why?
539
00:21:14,006 --> 00:21:15,734
What was he working on?
540
00:21:16,776 --> 00:21:19,136
We're still trying to figure that out.
541
00:21:19,176 --> 00:21:20,966
- Thank you, Daisy.
- We'll be back.
542
00:21:27,146 --> 00:21:29,017
There is no way Daisy knew
what Michael was up to.
543
00:21:29,041 --> 00:21:31,172
Agreed. If you're that in touch
with the climate crisis,
544
00:21:31,196 --> 00:21:32,377
there's no way you're dating somebody
545
00:21:32,401 --> 00:21:34,141
that gets off on denying
basic human rights
546
00:21:34,166 --> 00:21:35,436
to Chinese citizens.
547
00:21:35,461 --> 00:21:37,291
Yeah, Michael's a real catch.
548
00:21:37,316 --> 00:21:39,496
But if Daisy had nothing
to do with his murder, then...
549
00:21:39,521 --> 00:21:41,261
Who the hell did?
550
00:21:49,095 --> 00:21:50,185
Hey, any luck?
551
00:21:50,225 --> 00:21:51,251
Uh, it doesn't look like the girlfriend
552
00:21:51,275 --> 00:21:52,661
had anything to do with it.
553
00:21:52,701 --> 00:21:54,473
DEEKS: But she did say that
Michael Carpenter was very,
554
00:21:54,497 --> 00:21:55,760
very proud to work on a search engine
555
00:21:55,784 --> 00:21:57,169
for the Chinese government
to spy on its own people.
556
00:21:57,193 --> 00:21:58,399
So there's always that.
557
00:21:58,400 --> 00:21:59,930
I don't think the boss was involved.
558
00:21:59,970 --> 00:22:01,577
He seemed pretty upset when
he found out Michael was dead.
559
00:22:01,601 --> 00:22:02,781
And nobody else knew about it
560
00:22:02,806 --> 00:22:04,506
because they kept the project top secret.
561
00:22:04,685 --> 00:22:07,645
So, who else does that
leave us with as a suspect?
562
00:22:07,670 --> 00:22:10,500
Carla. Super-salty bookstore lady.
563
00:22:10,525 --> 00:22:12,095
She's got to be guilty of something.
564
00:22:12,229 --> 00:22:13,449
DECHAMPS: I feel like you guys
565
00:22:13,474 --> 00:22:14,734
usually have more by now.
566
00:22:14,759 --> 00:22:16,719
- Oh, thanks.
- Anytime.
567
00:22:16,744 --> 00:22:19,524
- You got something?
- Oh, I definitely have something.
568
00:22:19,549 --> 00:22:21,030
So, you know how all these start-ups have
569
00:22:21,054 --> 00:22:22,795
advisory boards and whatnot?
570
00:22:22,820 --> 00:22:24,902
Turns out we know one of the people
571
00:22:24,952 --> 00:22:26,950
advising Miguel at Go, Go, Go.
572
00:22:30,910 --> 00:22:32,590
Well, well, well.
573
00:22:32,630 --> 00:22:34,077
Did you guys just join,
574
00:22:34,117 --> 00:22:36,050
or are you taking this place
for a test-drive?
575
00:22:36,090 --> 00:22:38,270
Katherine, you know I'd
never join a social club.
576
00:22:38,320 --> 00:22:39,970
Hey, don't knock it till you've tried it.
577
00:22:40,010 --> 00:22:42,620
The perks are insane.
SAM: It's pretentious.
578
00:22:42,660 --> 00:22:44,580
Waste of money and
a complete waste of time.
579
00:22:44,620 --> 00:22:46,076
Well, how do you really feel about it?
580
00:22:46,100 --> 00:22:48,450
I'm sorry, how do you two
know each other?
581
00:22:48,500 --> 00:22:51,630
NCIS Agent Nicole DeChamps,
this is insurance magnate...
582
00:22:51,670 --> 00:22:53,062
and apparently the most connected person
583
00:22:53,086 --> 00:22:54,655
in the world... Katherine Casillas.
584
00:22:55,110 --> 00:22:57,550
I take it this is not a social call.
585
00:22:57,590 --> 00:22:59,720
- What gave it away?
- SAM: You know, it's strange how
586
00:22:59,770 --> 00:23:01,290
our cases keep coming back to you.
587
00:23:01,330 --> 00:23:03,080
It's a small world.
588
00:23:03,120 --> 00:23:05,030
You sit on the board of Go, Go, Go?
589
00:23:07,170 --> 00:23:08,910
That's right.
590
00:23:08,950 --> 00:23:11,146
You know what kind of software
they're building for China?
591
00:23:11,170 --> 00:23:13,274
I'd be a pretty bad
board member if I didn't.
592
00:23:13,324 --> 00:23:15,147
Then you know that one
of their engineers was murdered
593
00:23:15,171 --> 00:23:17,050
last night.
Yes.
594
00:23:17,090 --> 00:23:20,090
I got a call from Miguel
this morning. It's terrible.
595
00:23:20,140 --> 00:23:21,530
DECHAMPS: Yes, it is.
596
00:23:21,570 --> 00:23:23,140
And the two are probably related.
597
00:23:23,860 --> 00:23:25,439
Not necessarily.
598
00:23:25,479 --> 00:23:27,930
Really? You don't think
Michael Carpenter's death
599
00:23:27,970 --> 00:23:29,516
is connected to the Big Brother
search engine
600
00:23:29,540 --> 00:23:31,800
his company's building for China?
601
00:23:31,840 --> 00:23:33,370
Would you please keep your voice down?
602
00:23:33,410 --> 00:23:34,776
I'm sorry, why would I keep my voice down
603
00:23:34,800 --> 00:23:36,318
if there's nothing to hide?
604
00:23:37,200 --> 00:23:38,330
Don't look at me.
605
00:23:39,976 --> 00:23:41,586
We have the same questions she does.
606
00:23:43,916 --> 00:23:45,876
It's a tragedy that man
lost his life so young.
607
00:23:45,901 --> 00:23:47,585
Full stop.
608
00:23:47,676 --> 00:23:50,043
But I stand by what
the company is building 100%.
609
00:23:50,380 --> 00:23:51,590
Wow.
CALLEN: 100%?
610
00:23:51,630 --> 00:23:53,950
Really? Not even... not even 90?
611
00:23:54,000 --> 00:23:56,027
(CHUCKLES)
612
00:23:58,172 --> 00:23:59,913
You know, Katherine,
I thought I had a read on you.
613
00:23:59,937 --> 00:24:01,807
Sam...
614
00:24:01,832 --> 00:24:03,832
You're just full of surprises.
615
00:24:06,010 --> 00:24:07,110
I think we're done here.
616
00:24:09,068 --> 00:24:10,620
We'll be in touch.
617
00:24:10,660 --> 00:24:13,320
♪ ♪
618
00:24:17,068 --> 00:24:19,370
How you doing there, buddy?
619
00:24:19,410 --> 00:24:22,671
Uh, glycemic levels are a little bit low.
620
00:24:22,711 --> 00:24:24,876
That's probably 'cause you've
been here for a few hours.
621
00:24:24,900 --> 00:24:26,990
(STRAINING): Other than that, I'm, uh...
622
00:24:27,030 --> 00:24:28,940
I'm doing A-okay.
DEEKS: Great.
623
00:24:28,990 --> 00:24:30,510
Maybe you can help us out with a case.
624
00:24:30,550 --> 00:24:32,690
It's becoming a real whodunit.
625
00:24:32,730 --> 00:24:35,250
As in the hour is late,
it's getting later,
626
00:24:35,300 --> 00:24:37,343
and we still have no idea who done it.
Mm-hmm.
627
00:24:37,383 --> 00:24:39,650
So why don't you get up
and get yourself cleaned up
628
00:24:39,690 --> 00:24:41,170
and meet us up in Ops.
629
00:24:41,220 --> 00:24:43,220
(PANTING)
630
00:24:43,260 --> 00:24:45,050
Starting now.
631
00:24:45,090 --> 00:24:47,090
(GROANS)
632
00:24:47,140 --> 00:24:48,601
Starting right now.
633
00:24:48,641 --> 00:24:50,601
I'm just, like, not really
in the headspace for it.
634
00:24:50,625 --> 00:24:53,010
All right, you know what?
I've had enough of this.
635
00:24:53,060 --> 00:24:54,450
You stink.
636
00:24:54,490 --> 00:24:56,184
You are being a narcissist
637
00:24:56,224 --> 00:24:58,630
and you are neglecting your job.
Go.
638
00:24:59,732 --> 00:25:01,228
You're right.
639
00:25:01,278 --> 00:25:03,020
I have been neglecting my job.
640
00:25:03,070 --> 00:25:05,590
I have only been thinking of myself.
(SNIFFS)
641
00:25:05,630 --> 00:25:07,370
I do smell.
642
00:25:07,420 --> 00:25:08,640
Get!
643
00:25:08,680 --> 00:25:09,902
Going.
644
00:25:10,510 --> 00:25:12,600
(MUTTERS)
645
00:25:13,110 --> 00:25:15,640
I see what you did right there.
646
00:25:15,690 --> 00:25:17,040
You like that?
647
00:25:17,080 --> 00:25:18,756
Shamelessly cutting
a grown man down to size
648
00:25:18,780 --> 00:25:20,340
with your brutal and untamed honesty?
649
00:25:20,390 --> 00:25:22,068
- Uh-huh.
- Girl.
650
00:25:22,346 --> 00:25:24,006
Yes.
651
00:25:24,113 --> 00:25:25,593
I don't like it.
652
00:25:25,618 --> 00:25:26,928
No?
Doesn't do anything for you?
653
00:25:26,953 --> 00:25:28,393
Tell me to cut my hair and shave.
654
00:25:28,418 --> 00:25:29,948
You cut your hair and go shave.
655
00:25:29,973 --> 00:25:31,443
I freakin' love it.
656
00:25:32,393 --> 00:25:35,620
CALLEN: Well, you definitely meet
all kinds of people in this job.
657
00:25:35,660 --> 00:25:38,193
Amen. Sam?
658
00:25:39,149 --> 00:25:41,669
What? Yeah. Definitely.
659
00:25:41,715 --> 00:25:43,935
What's your deal with her, anyway?
660
00:25:43,960 --> 00:25:45,830
- What, me and Katherine?
- Yeah.
661
00:25:45,855 --> 00:25:47,855
There's no deal, uh, you know...
662
00:25:47,880 --> 00:25:49,621
She knows a lot of people,
helped us with some cases.
663
00:25:49,645 --> 00:25:51,255
- That's it.
- So you say.
664
00:25:52,949 --> 00:25:55,238
What are you talking about?
What is she talking about?
665
00:25:55,263 --> 00:25:57,703
- Cash in that rain check.
- I'm gonna get the car from valet.
666
00:25:57,730 --> 00:25:59,912
But we... We didn't valet.
667
00:25:59,952 --> 00:26:02,560
No kidding.
I'm just saying, in our line of work,
668
00:26:02,600 --> 00:26:04,652
people surprise and
disappoint us every day.
669
00:26:04,702 --> 00:26:06,712
- Yeah, it's part of the deal.
- Exactly.
670
00:26:06,752 --> 00:26:08,610
So why are you taking
this one on the chin?
671
00:26:08,650 --> 00:26:11,604
I'm not gonna walk away
and check on some fake valet.
672
00:26:11,644 --> 00:26:14,350
Look, she's just not who
I thought she was, all right?
673
00:26:14,400 --> 00:26:16,180
End of story.
674
00:26:16,230 --> 00:26:19,456
See? There are layers
behind all that muscle.
675
00:26:19,506 --> 00:26:21,454
All right. Whatever you say.
Can we go get the car now?
676
00:26:21,478 --> 00:26:22,877
- Sure.
- Okay.
677
00:26:23,306 --> 00:26:25,006
Or do you want to go back upstairs and...
678
00:26:25,320 --> 00:26:26,760
- Please.
- Okay.
679
00:26:28,616 --> 00:26:30,396
Well, well, well.
680
00:26:30,421 --> 00:26:32,331
I'd rather not talk
about it, if that's okay.
681
00:26:32,356 --> 00:26:34,306
Talk about what?
682
00:26:34,331 --> 00:26:35,901
Bring me up to speed. What do we got?
683
00:26:35,926 --> 00:26:37,496
Intense drama.
684
00:26:37,521 --> 00:26:40,521
So, Katherine Casillas sits
on the board of Go, Go, Go,
685
00:26:40,546 --> 00:26:43,156
which apparently is building
a search engine for China,
686
00:26:43,181 --> 00:26:45,841
which picks up where
Project Dragonfly left off.
687
00:26:45,866 --> 00:26:47,566
- No.
- Yes.
688
00:26:47,833 --> 00:26:48,923
No.
689
00:26:48,948 --> 00:26:50,355
Yes.
690
00:26:50,380 --> 00:26:52,820
Nell, we've got to trace
this company's seed money
691
00:26:52,845 --> 00:26:54,636
back to China and figure out
who's pulling the strings.
692
00:26:54,660 --> 00:26:57,100
We have to search Kaleidoscope
to find anyone and everyone
693
00:26:57,125 --> 00:26:58,695
who was in that bookstore last night.
694
00:26:58,720 --> 00:27:00,721
And we've got to do this before
more innocent lives get lost.
695
00:27:00,745 --> 00:27:02,615
Looking good, Billy Ray.
696
00:27:03,140 --> 00:27:05,670
Feeling good, Louis.
(CHUCKLES)
697
00:27:05,710 --> 00:27:07,670
(COMPUTER BEEPS)
NELL: Ooh. LAPD just got
698
00:27:07,710 --> 00:27:09,585
a 911 call from Go, Go, Go?
699
00:27:09,876 --> 00:27:12,396
Looks like something is go-go-going down.
700
00:27:12,421 --> 00:27:13,551
I'll let the team know now.
701
00:27:21,895 --> 00:27:22,905
Whoa.
702
00:27:30,210 --> 00:27:31,860
Excuse me.
703
00:27:33,152 --> 00:27:35,027
Officer Cole.
704
00:27:35,650 --> 00:27:37,180
What do you got?
705
00:27:37,220 --> 00:27:39,790
Apparently a masked, armed man and woman
706
00:27:39,830 --> 00:27:42,180
raided the offices about 20 minutes ago.
707
00:27:42,610 --> 00:27:44,010
Those guys weren't afraid
708
00:27:44,050 --> 00:27:45,840
to throw their weight around, either.
709
00:27:45,880 --> 00:27:48,490
Some of the people that worked
here got pretty banged up.
710
00:27:48,530 --> 00:27:50,190
What did they want?
711
00:27:50,230 --> 00:27:51,840
Hard drives.
712
00:27:51,890 --> 00:27:54,896
Guess they were after whatever
these people were working on.
713
00:27:54,936 --> 00:27:56,500
Anything else?
714
00:27:56,540 --> 00:27:59,720
The CEO, a guy named Miguel Vela.
715
00:27:59,760 --> 00:28:00,980
What about him?
716
00:28:01,030 --> 00:28:02,151
They took him.
717
00:28:02,191 --> 00:28:04,720
Threw a hood over his head
and dragged him out of here.
718
00:28:04,770 --> 00:28:08,030
They say Vela put up
a good fight, but I don't know.
719
00:28:08,652 --> 00:28:10,690
Okay. Thank you.
720
00:28:10,717 --> 00:28:11,735
No problem.
721
00:28:11,760 --> 00:28:14,420
♪ ♪
722
00:28:15,430 --> 00:28:17,390
Carpenter's death is just the beginning.
723
00:28:17,430 --> 00:28:19,610
I got a feeling whoever
did this isn't finished.
724
00:28:19,650 --> 00:28:21,180
DECHAMPS: On the bright side,
725
00:28:21,220 --> 00:28:23,660
I can't wait to hear what
Katherine has to say about this.
726
00:28:25,860 --> 00:28:28,400
No? Too soon?
727
00:28:37,992 --> 00:28:38,912
You sure you're up for this?
728
00:28:38,952 --> 00:28:40,132
Absolutely.
729
00:28:40,172 --> 00:28:42,742
I mean it. You want to do this?
730
00:28:42,782 --> 00:28:44,392
It is what it is.
731
00:28:44,834 --> 00:28:46,612
Hey. Are you guys gonna take this one?
732
00:28:46,662 --> 00:28:48,872
Because if you're not,
it would be my absolute pleasure
733
00:28:48,922 --> 00:28:50,054
to have a go at it.
734
00:28:50,104 --> 00:28:51,768
That's exactly why we can't
let you go in there.
735
00:28:51,792 --> 00:28:53,312
Oh, yeah?
Yeah. We can't
736
00:28:53,362 --> 00:28:55,078
let you have all the fun.
You'd never leave.
737
00:28:55,102 --> 00:28:56,492
Well, he does have a point.
738
00:28:56,532 --> 00:28:57,672
Oh, please. I would never
739
00:28:57,712 --> 00:28:59,232
give up San Diego for you two.
740
00:28:59,282 --> 00:29:00,762
Well, that's a little harsh, right?
741
00:29:00,802 --> 00:29:02,062
A little?
742
00:29:02,112 --> 00:29:04,282
Gentlemen. Quit stalling.
743
00:29:13,682 --> 00:29:15,944
Now is it enough?
744
00:29:15,984 --> 00:29:18,472
You're gonna have to be
more specific, Agent Hanna.
745
00:29:18,512 --> 00:29:21,262
Young man already died
because of that technology.
746
00:29:21,302 --> 00:29:23,262
Is it enough his coworkers
were roughed up,
747
00:29:23,302 --> 00:29:25,366
or maybe now that his
boss has been kidnapped?
748
00:29:25,406 --> 00:29:27,641
Gentlemen, the problem is you
have to see the whole picture.
749
00:29:27,665 --> 00:29:29,182
CALLEN:
Well, by all means, Katherine.
750
00:29:29,222 --> 00:29:30,508
Why don't you tell us what we're missing?
751
00:29:30,532 --> 00:29:32,288
Nice try. I'm not gonna
do your work for you.
752
00:29:32,312 --> 00:29:34,233
CALLEN:
Someone has been killed, so...
753
00:29:34,273 --> 00:29:36,182
if you're withholding
information from us,
754
00:29:36,232 --> 00:29:39,272
obstruction of justice is gonna
be the least of your problems.
755
00:29:39,322 --> 00:29:41,142
It's not that hard, Agent Callen.
756
00:29:41,192 --> 00:29:43,128
All you guys have to do
is ask the right questions.
757
00:29:43,152 --> 00:29:44,632
Katherine, enough.
758
00:29:44,917 --> 00:29:47,220
You know, I haven't seen
this side of you before, Sam.
759
00:29:47,260 --> 00:29:48,973
- Stop playing games.
- I don't play games.
760
00:29:49,023 --> 00:29:51,242
You know something.
You can help us solve this case.
761
00:29:51,292 --> 00:29:53,162
You're giving me too much credit.
762
00:29:53,202 --> 00:29:54,909
And I'm not a modest person.
763
00:29:54,949 --> 00:29:56,915
Yeah, we're beginning to see that.
(LAUGHS)
764
00:29:56,940 --> 00:29:59,850
This case is so much bigger than
the three people in this room.
765
00:30:02,401 --> 00:30:04,531
You still stand by
your search engine, don't you?
766
00:30:05,000 --> 00:30:07,692
Forest for the trees, Agent Callen.
767
00:30:07,742 --> 00:30:09,912
Forest for the trees.
768
00:30:21,055 --> 00:30:22,597
NELL: Okay, well, I don't get it.
769
00:30:22,622 --> 00:30:25,232
I did a deep dive into Katherine, Miguel,
770
00:30:25,282 --> 00:30:26,762
everyone at the software company.
771
00:30:26,802 --> 00:30:28,972
No one seems to have any
connection to or sympathies
772
00:30:29,022 --> 00:30:30,354
for the Chinese government.
773
00:30:30,394 --> 00:30:32,847
Okay. So they're building this
search engine out of pure greed.
774
00:30:32,871 --> 00:30:34,478
- They're hoping to cash in.
- Yeah, but that
775
00:30:34,502 --> 00:30:35,568
doesn't make sense, either.
776
00:30:35,592 --> 00:30:36,853
See, we still haven't figured out
777
00:30:36,877 --> 00:30:39,594
who's paying for all this back
in China, but whoever it is,
778
00:30:39,634 --> 00:30:42,602
the money they're putting up
is essentially child's play.
779
00:30:42,642 --> 00:30:44,678
Especially when compared to what Miguel
780
00:30:44,728 --> 00:30:47,208
and all the other engineers were
making at their previous jobs.
781
00:30:47,245 --> 00:30:49,018
Wait, so they all took
a pay cut to work on this?
782
00:30:49,042 --> 00:30:50,302
Yes. And it doesn't seem
783
00:30:50,342 --> 00:30:51,522
like they received any equity
784
00:30:51,562 --> 00:30:52,774
in exchange, either.
785
00:30:52,814 --> 00:30:54,678
Okay, that's not good.
It means that something else
786
00:30:54,702 --> 00:30:56,222
is motivating them to work on it.
Yeah.
787
00:30:56,262 --> 00:30:57,418
Any of these guys know each other
788
00:30:57,442 --> 00:30:58,638
before they started
working at Go, Go, Go?
789
00:30:58,662 --> 00:31:00,432
- Actually, yes.
- Oh.
790
00:31:00,472 --> 00:31:03,102
So, everyone is connected to
at least one other person
791
00:31:03,142 --> 00:31:06,390
at the company, through either a
previous job or grad school.
792
00:31:06,391 --> 00:31:08,221
So it's as if they recruited each other.
793
00:31:08,261 --> 00:31:10,131
What the hell are these guys up to?
794
00:31:10,171 --> 00:31:12,831
I don't know. But there has
to be something we're missing.
795
00:31:12,871 --> 00:31:15,921
Yeah, well, that's what
Katherine keeps telling us.
796
00:31:15,961 --> 00:31:17,831
- Hey.
- Hey. We got something.
797
00:31:17,881 --> 00:31:20,117
Uh, security footage outside the
office building shows two people
798
00:31:20,141 --> 00:31:22,585
shoving Miguel into a Lexus SUV.
799
00:31:22,635 --> 00:31:24,175
We got a hit on that vehicle
800
00:31:24,225 --> 00:31:25,801
getting off the 101 in Hollywood.
801
00:31:25,841 --> 00:31:27,683
NELL: Okay. Car is registered to a...
802
00:31:27,733 --> 00:31:29,241
DEEKS: "Abdul Khan."
803
00:31:29,281 --> 00:31:30,827
Saudi national.
Does he have a criminal history?
804
00:31:30,851 --> 00:31:31,891
Uh, not that I can tell.
805
00:31:31,931 --> 00:31:33,201
All right. On it.
806
00:31:33,241 --> 00:31:34,421
Good work.
807
00:31:36,371 --> 00:31:38,171
Oh, wow, look at that.
I get all three of you.
808
00:31:38,201 --> 00:31:39,331
Lucky me.
809
00:31:39,381 --> 00:31:40,681
Nice to see you, too.
810
00:31:40,731 --> 00:31:42,251
Saudi Arabia.
811
00:31:42,291 --> 00:31:44,161
A little hot and socially oppressive
812
00:31:44,211 --> 00:31:45,951
for my taste. What about it?
813
00:31:45,991 --> 00:31:47,667
CALLEN: We believe the men that
kidnapped Miguel Vela today
814
00:31:47,691 --> 00:31:49,277
and murdered Michael Carpenter last night
815
00:31:49,301 --> 00:31:50,691
are from Saudi Arabia.
816
00:31:50,741 --> 00:31:52,001
Why is that?
817
00:31:52,041 --> 00:31:53,870
DECHAMPS: Thank you,
but we're asking the questions.
818
00:31:53,894 --> 00:31:55,334
What do you know about it?
819
00:31:57,871 --> 00:31:59,661
Katherine, work with us.
820
00:31:59,701 --> 00:32:01,181
You're holding something back.
821
00:32:01,231 --> 00:32:02,415
The company has done nothing wrong.
822
00:32:02,439 --> 00:32:03,733
I want to make that very clear.
823
00:32:03,773 --> 00:32:05,011
SAM: Whatever you say.
824
00:32:05,051 --> 00:32:06,361
What do the Saudis want?
825
00:32:08,061 --> 00:32:09,654
The Chinese who are
backing the project...
826
00:32:09,678 --> 00:32:11,671
- Do you know who they are?
- No. But the Chinese
827
00:32:11,711 --> 00:32:13,411
who are backing the project
told the Saudis
828
00:32:13,451 --> 00:32:14,827
about what we were building for them.
829
00:32:14,851 --> 00:32:16,071
And they want in.
830
00:32:16,111 --> 00:32:17,347
They wanted to use that technology
831
00:32:17,371 --> 00:32:18,721
to censor their people,
832
00:32:18,761 --> 00:32:20,567
and they didn't like it
when we turned them down.
833
00:32:20,591 --> 00:32:21,981
When was that?
834
00:32:22,031 --> 00:32:24,251
Miguel said he was approached
about two weeks ago.
835
00:32:24,291 --> 00:32:26,121
It started with a lunch, then devolved
836
00:32:26,161 --> 00:32:27,861
into phone calls, late-night phone calls,
837
00:32:27,901 --> 00:32:29,345
menacing e-mails.
838
00:32:29,385 --> 00:32:31,261
Katherine, why didn't you
tell us this before?
839
00:32:31,301 --> 00:32:33,301
I have my reasons, Sam.
840
00:32:33,341 --> 00:32:35,871
And you're just gonna have to
trust me that they're legit.
841
00:32:39,741 --> 00:32:41,334
(DOOR SLAMS)
842
00:32:42,141 --> 00:32:43,481
You believe her?
843
00:32:43,531 --> 00:32:45,311
(SIGHS): I don't know.
844
00:32:45,361 --> 00:32:47,841
It's the first concrete thing
Katherine's given us.
845
00:32:47,881 --> 00:32:49,117
DECHAMPS: It tracks
with the Saudis killing
846
00:32:49,141 --> 00:32:50,077
one of the engineers.
847
00:32:50,117 --> 00:32:51,247
They were trying to convince the company
848
00:32:51,271 --> 00:32:52,541
to turn the software over.
849
00:32:52,581 --> 00:32:54,234
Yeah. When that didn't work,
they raided the office,
850
00:32:54,258 --> 00:32:55,507
stole the hard drives themselves.
851
00:32:55,531 --> 00:32:56,907
DECHAMPS: And kidnapped
the CEO to make sure
852
00:32:56,931 --> 00:32:58,424
they knew how the software operated.
853
00:32:58,474 --> 00:33:00,709
Once Miguel shows them
how the algorithm works...
854
00:33:01,774 --> 00:33:04,254
He no longer serves a purpose.
855
00:33:06,125 --> 00:33:07,291
ERIC: Okay, guys.
856
00:33:07,331 --> 00:33:10,291
Take the next right.
You should see the Lexus SUV.
857
00:33:10,341 --> 00:33:12,731
(TIRES SCREECHING)
858
00:33:16,521 --> 00:33:17,741
Well, hello there.
859
00:33:23,391 --> 00:33:24,871
Kens?
860
00:33:32,361 --> 00:33:33,597
Where'd they go?
Where'd they go, guys?
861
00:33:33,621 --> 00:33:35,281
Beale, I think we lost them.
862
00:33:35,321 --> 00:33:36,581
ERIC: Don't worry, we haven't.
863
00:33:36,621 --> 00:33:38,321
Uh, keep going, take the next left.
864
00:33:38,371 --> 00:33:39,801
(TIRES SCREECHING)
865
00:33:41,631 --> 00:33:44,201
(GROANS) I should've driven.
I should've driven.
866
00:33:45,941 --> 00:33:47,241
Well, hello again.
867
00:33:47,291 --> 00:33:48,591
Yeah, hey. What up?
868
00:33:48,641 --> 00:33:50,551
NELL: Guys, don't follow them.
869
00:33:50,601 --> 00:33:52,641
Take the street after theirs instead.
870
00:33:52,681 --> 00:33:54,137
DEEKS: Right,
give them a false sense of hope,
871
00:33:54,161 --> 00:33:55,617
and cut them off when they think
they're in the clear?
872
00:33:55,641 --> 00:33:56,651
You know it.
873
00:33:56,701 --> 00:33:58,225
God bless you, Nell.
874
00:33:58,250 --> 00:33:59,600
Okay, take this right.
875
00:33:59,630 --> 00:34:00,800
(TIRES SCREECHING)
876
00:34:01,131 --> 00:34:02,651
How many airbags do we have in here?
877
00:34:02,691 --> 00:34:04,871
Are there one on this side?
Because I'm gonna die.
878
00:34:06,181 --> 00:34:07,374
KENSI: There they are.
879
00:34:07,414 --> 00:34:08,491
Okay.
880
00:34:08,541 --> 00:34:09,741
Hold on.
881
00:34:09,791 --> 00:34:10,831
(SCREAMING)
882
00:34:21,501 --> 00:34:22,981
Go, go.
883
00:34:23,021 --> 00:34:24,461
(CAR ALARM BLARING)
884
00:34:33,811 --> 00:34:35,291
Well, he didn't make it.
885
00:34:35,341 --> 00:34:37,161
Oh, my God. She didn't, either.
886
00:34:37,211 --> 00:34:39,292
Any sign of Miguel in there?
887
00:34:40,511 --> 00:34:41,691
No.
888
00:34:41,731 --> 00:34:43,211
Damn it.
889
00:34:43,261 --> 00:34:45,009
They must have ditched him somewhere
890
00:34:45,059 --> 00:34:46,917
between the office and here.
891
00:34:47,651 --> 00:34:49,725
- Son of a bitch.
- (SIRENS APPROACHING)
892
00:34:56,620 --> 00:34:58,505
ERIC: So, the Saudis are dead,
893
00:34:58,545 --> 00:34:59,710
but Miguel wasn't with them.
894
00:35:00,038 --> 00:35:01,208
He could have escaped.
895
00:35:01,233 --> 00:35:02,633
They could have killed him already.
896
00:35:02,718 --> 00:35:04,198
NELL: Ooh, guys. There is a home
897
00:35:04,248 --> 00:35:06,988
in Hancock Park that belongs
to Abdul Khan.
898
00:35:07,028 --> 00:35:08,728
And the Lexus that took Miguel Vela
899
00:35:08,768 --> 00:35:11,118
is registered to that same address.
900
00:35:11,168 --> 00:35:12,364
CALLEN:
They could be keeping him there,
901
00:35:12,388 --> 00:35:13,494
trying to coerce him into sharing
902
00:35:13,518 --> 00:35:15,128
his company's technology.
903
00:35:15,168 --> 00:35:16,674
It's worth a shot. Nell, have
Kensi and Deeks meet us there.
904
00:35:16,698 --> 00:35:17,828
Will do.
905
00:35:24,008 --> 00:35:25,804
ERIC: All right.
According to satellite heat sensors,
906
00:35:25,828 --> 00:35:27,968
there's no one inside that house.
907
00:35:28,008 --> 00:35:29,228
(MUFFLED CHATTER NEARBY)
908
00:35:29,268 --> 00:35:31,228
MAN: Time is running out.
909
00:35:31,268 --> 00:35:32,774
Yeah, there's definitely something
going on in the backyard.
910
00:35:32,798 --> 00:35:35,166
- MAN: Tell us. Ticktock.
- (QUIETLY): Got it.
911
00:35:35,267 --> 00:35:36,267
Go.
912
00:35:36,954 --> 00:35:38,524
Meet you around back.
913
00:35:38,549 --> 00:35:42,509
♪ ♪
914
00:35:42,808 --> 00:35:46,248
(WATER SPLASHING)
915
00:35:46,288 --> 00:35:47,808
You're going to talk.
You hear me?
916
00:35:47,858 --> 00:35:49,638
(MIGUEL GASPING, CHOKING)
917
00:35:54,118 --> 00:35:55,846
MAN: Tell us!
918
00:35:55,886 --> 00:35:57,428
We need the software.
919
00:35:57,468 --> 00:35:59,648
We're gonna kill you.
920
00:36:03,918 --> 00:36:06,178
(INDISTINCT CHATTER)
921
00:36:06,218 --> 00:36:07,788
On my call.
922
00:36:09,398 --> 00:36:11,098
Three, two,
923
00:36:11,138 --> 00:36:12,318
one.
924
00:36:12,358 --> 00:36:13,798
Federal agents!
925
00:36:13,838 --> 00:36:15,358
Federal agents!
926
00:36:15,408 --> 00:36:16,768
Hands up.
Weapon down. Weapon down.
927
00:36:16,798 --> 00:36:18,538
Down.
928
00:36:18,578 --> 00:36:19,871
Turn around!
929
00:36:26,718 --> 00:36:27,718
Turn around.
930
00:36:27,768 --> 00:36:29,328
I don't think so.
931
00:36:29,378 --> 00:36:31,678
Hands up. On your knees.
932
00:36:34,078 --> 00:36:36,118
(PANTING)
933
00:36:36,168 --> 00:36:37,704
Don't move.
934
00:36:41,558 --> 00:36:42,871
Get your hands behind your back.
935
00:36:51,698 --> 00:36:52,968
Kensi!
936
00:37:08,458 --> 00:37:09,718
You okay there, Kens?
937
00:37:09,758 --> 00:37:11,496
Oh, yeah.
938
00:37:12,548 --> 00:37:14,068
All part of the plan.
939
00:37:14,118 --> 00:37:15,598
Uh-huh.
940
00:37:18,898 --> 00:37:21,338
MIGUEL: Yes, we're working
for the Chinese government.
941
00:37:21,913 --> 00:37:25,868
And yes, we're taking what
is most likely dirty money.
942
00:37:25,908 --> 00:37:28,518
And yes, I know that it looks bad.
943
00:37:28,568 --> 00:37:31,438
And no, it looks very, very bad.
944
00:37:31,478 --> 00:37:34,048
Well, we aren't doing anything illegal.
945
00:37:34,088 --> 00:37:36,008
That's what Katherine keeps telling us.
946
00:37:36,579 --> 00:37:38,708
Katherine should know all about it.
947
00:37:38,748 --> 00:37:40,464
Including the fact that
we're giving China technology
948
00:37:40,488 --> 00:37:41,996
that doesn't even work.
949
00:37:44,329 --> 00:37:45,668
What does that mean?
950
00:37:45,708 --> 00:37:47,250
Project Dragonfly may have gone away,
951
00:37:47,290 --> 00:37:48,588
but China wasn't gonna stop
952
00:37:48,628 --> 00:37:50,410
until they got what they wanted.
953
00:37:50,450 --> 00:37:53,198
So I put together a team full
of people I knew I could trust.
954
00:37:53,238 --> 00:37:55,418
We asked for less than scale, so we knew
955
00:37:55,458 --> 00:37:56,678
that we'd win the contract.
956
00:37:56,718 --> 00:37:58,508
And we've been botching
the code ever since.
957
00:37:58,548 --> 00:38:00,638
The search engine doesn't work?
958
00:38:00,678 --> 00:38:02,118
Not in the way China wants it to.
959
00:38:02,579 --> 00:38:04,930
Not unless you're searching from
a government IP address,
960
00:38:04,955 --> 00:38:07,371
which, in that case, it works perfectly.
961
00:38:08,078 --> 00:38:11,258
(SIGHS)
Look, we didn't tell you anything
962
00:38:11,298 --> 00:38:14,088
because we haven't delivered
the software to China yet,
963
00:38:14,128 --> 00:38:16,178
and we need to keep up
the facade until we do.
964
00:38:16,704 --> 00:38:19,398
So, what, you're actually the good guys?
965
00:38:19,438 --> 00:38:22,178
Well, um, sort of.
966
00:38:22,228 --> 00:38:24,121
Michael Carpenter died a hero.
967
00:38:25,448 --> 00:38:28,668
Yeah. That's for sure.
968
00:38:28,708 --> 00:38:31,278
And when did Katherine get involved?
969
00:38:31,913 --> 00:38:34,621
She'd probably kill me
if she knew I told you this,
970
00:38:36,358 --> 00:38:38,538
but the whole thing
was actually her idea.
971
00:38:52,948 --> 00:38:54,778
DEEKS: Congratulations.
972
00:38:54,828 --> 00:38:56,698
- I know, right?
- KENSI: Hey.
973
00:38:56,738 --> 00:38:57,918
- Oh!
- You guys made it.
974
00:38:57,958 --> 00:38:59,584
- In the flesh.
- Hard drives are recovered
975
00:38:59,608 --> 00:39:01,052
and back where they belong.
976
00:39:01,102 --> 00:39:03,074
Well, now that everybody's here,
I think it calls for a toast.
977
00:39:03,098 --> 00:39:04,748
To...
978
00:39:04,788 --> 00:39:06,618
- Us.
- Old friends.
979
00:39:06,658 --> 00:39:08,578
How about using technology for good?
980
00:39:08,618 --> 00:39:09,798
(WHISTLES)
ERIC: Closing in
981
00:39:09,838 --> 00:39:11,284
on dark money in China.
982
00:39:11,324 --> 00:39:12,888
To the best team in town.
983
00:39:12,928 --> 00:39:14,498
Exactly what I was gonna say.
984
00:39:14,538 --> 00:39:16,039
Cheers.
ALL: Cheers.
985
00:39:16,089 --> 00:39:18,368
(OVERLAPPING CHATTER)
986
00:39:18,408 --> 00:39:20,718
Yes. Yes, mama.
987
00:39:20,758 --> 00:39:22,898
Hey, uh, you want to grab a bite
988
00:39:22,938 --> 00:39:24,258
before I drive back to San Diego?
989
00:39:25,988 --> 00:39:27,728
Nicole, I'd love to, but...
990
00:39:27,768 --> 00:39:29,378
I'm kidding.
991
00:39:29,428 --> 00:39:31,078
(CHUCKLES): Go. Get out of here.
992
00:39:31,118 --> 00:39:32,988
Before it's too late. Okay.
993
00:39:33,038 --> 00:39:35,818
(LAUGHS)
994
00:39:35,868 --> 00:39:37,428
- You got a minute?
- Yeah.
995
00:39:37,478 --> 00:39:38,998
Yeah. (CLEARS THROAT)
996
00:39:39,579 --> 00:39:41,852
I don't mean to, uh, spoil the mood here,
997
00:39:41,902 --> 00:39:44,878
but I took another look at that
Interpol report you sent me.
998
00:39:44,918 --> 00:39:48,358
And, yes, the investigations
are still ongoing,
999
00:39:48,398 --> 00:39:51,578
but the triple homicide out of Barcelona
1000
00:39:51,618 --> 00:39:54,838
is now being linked to several
other attacks across Europe.
1001
00:39:55,888 --> 00:39:58,148
The thing is, I'm not even certain
1002
00:39:58,188 --> 00:39:59,824
that it's Anna
in that surveillance video.
1003
00:39:59,848 --> 00:40:01,278
It's her.
1004
00:40:01,968 --> 00:40:03,538
How do you know?
1005
00:40:05,841 --> 00:40:08,841
I know Anna. It's her.
1006
00:40:22,348 --> 00:40:24,348
(EXHALES)
1007
00:40:24,388 --> 00:40:26,163
- Thanks, Mo.
- You bet.
1008
00:40:27,454 --> 00:40:28,878
Hey.
1009
00:40:29,918 --> 00:40:31,308
Hi.
1010
00:40:32,788 --> 00:40:34,374
- I apologize.
- I'm sorry about hiding the ball
1011
00:40:34,398 --> 00:40:35,878
there before.
1012
00:40:35,928 --> 00:40:38,628
- (LAUGHS SOFTLY)
- I'm just glad
1013
00:40:38,668 --> 00:40:41,448
you didn't show me any
special treatment there today.
1014
00:40:41,498 --> 00:40:43,288
Special treatment.
1015
00:40:43,848 --> 00:40:46,148
And why would I go and do that?
1016
00:40:46,621 --> 00:40:48,238
Oh, because you like me.
1017
00:40:48,288 --> 00:40:49,638
Do I?
1018
00:40:49,996 --> 00:40:51,548
A lot.
Hmm.
1019
00:40:51,588 --> 00:40:53,144
Oh, really?
1020
00:40:53,184 --> 00:40:56,541
Definitely.
I can see it all over your face.
1021
00:40:56,581 --> 00:40:57,861
Oh. Is that so?
1022
00:40:57,901 --> 00:40:59,778
Like, all over it.
1023
00:40:59,818 --> 00:41:01,208
Hmm.
1024
00:41:01,258 --> 00:41:03,078
And you want to know
if I'm free for dinner.
1025
00:41:04,388 --> 00:41:06,258
For dinner. When is that?
1026
00:41:06,308 --> 00:41:07,348
Tonight.
1027
00:41:07,388 --> 00:41:08,788
Mmm.
1028
00:41:08,828 --> 00:41:10,738
Turns out that I am.
1029
00:41:11,204 --> 00:41:13,528
Wow. It's my lucky day.
1030
00:41:15,996 --> 00:41:17,098
KATHERINE: Hmm.
1031
00:41:17,138 --> 00:41:18,968
- Yeah, we'll see about that.
- SAM: Yeah.
1032
00:41:18,992 --> 00:41:26,092
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
75952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.