All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S07.E02.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,892 --> 00:01:01,362 Laura: WHERE ARE YOU GOING? 2 00:01:01,395 --> 00:01:04,132 LOOK AT ALL THIS! LOOK AT UP HERE! 3 00:01:04,165 --> 00:01:07,301 ALMANZO WILDER, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 4 00:01:07,335 --> 00:01:08,636 THE LAND... 5 00:01:08,669 --> 00:01:11,139 IT'S OURS. 6 00:01:11,172 --> 00:01:13,141 I BOUGHT IT TODAY. 7 00:01:13,174 --> 00:01:15,309 ALL OF THIS... 8 00:01:15,343 --> 00:01:16,744 IT'S GOING TO BE OUR HOME. 9 00:01:18,246 --> 00:01:20,848 THIS MR. GRAY DRIVES A HARD BARGAIN. 10 00:01:20,881 --> 00:01:22,516 IF YOU DON'T PAY ON THE BUTTON, YOU LOSE IT ALL. 11 00:01:22,550 --> 00:01:25,619 I KNOW, BUT I DIDN'T HAVE MUCH CHOICE. 12 00:01:25,653 --> 00:01:27,155 BESIDES, WITH THIS PIECE OF LAND, 13 00:01:27,188 --> 00:01:29,190 I DON'T THINK I HAVE MUCH TO WORRY ABOUT. 14 00:01:29,223 --> 00:01:31,692 IT'S A FINE PIECE OF LAND, THERE'S NO DOUBT ABOUT THAT. 15 00:01:31,725 --> 00:01:33,527 MR. MILLER? 16 00:01:33,561 --> 00:01:34,862 YES, MRS. WILDER? 17 00:01:34,895 --> 00:01:37,398 SINCE WE'LL BE SEEING EACH OTHER EVERY DAY, 18 00:01:37,431 --> 00:01:40,601 PERHAPS WE SHOULD BE LESS FORMAL. 19 00:01:40,634 --> 00:01:43,137 Eliza Jane: ON A FIRST-NAME BASIS. 20 00:01:43,171 --> 00:01:43,904 BE HAPPY TO. 21 00:01:43,937 --> 00:01:45,706 GOOD. 22 00:01:45,739 --> 00:01:49,543 IT'D BE A MITE EASIER FOR ME IF I KNEW YOUR FIRST NAME. 23 00:01:49,577 --> 00:01:51,612 OH! [GIGGLES] 24 00:01:51,645 --> 00:01:53,481 OF COURSE. 25 00:01:53,514 --> 00:01:55,316 IT'S ELIZA JANE. 26 00:01:55,349 --> 00:01:56,650 [CHUCKLES] 27 00:01:56,684 --> 00:01:58,452 WELL, I'LL SEE YOU LATER... 28 00:01:58,486 --> 00:02:00,921 ELIZA JANE. 29 00:02:00,954 --> 00:02:03,824 SEE YOU LATER, HARVE. 30 00:02:03,857 --> 00:02:06,794 OH, MY POOR LITTLE BABY 31 00:02:06,827 --> 00:02:09,563 OH, DOCTOR, ISN'T THERE ANYTHING THAT YOU CAN DO? 32 00:02:11,499 --> 00:02:13,367 I'M AFRAID NOT. 33 00:02:13,401 --> 00:02:15,403 [SOBBING] OH... 34 00:02:15,436 --> 00:02:17,305 HOW LONG? 35 00:02:17,338 --> 00:02:19,407 HOW LONG? 36 00:02:19,440 --> 00:02:20,674 6 MONTHS. 37 00:02:20,708 --> 00:02:23,211 OH, MY... 38 00:02:23,244 --> 00:02:24,612 AT THE MOST. 39 00:02:24,645 --> 00:02:26,747 Harriet: OH, NO. 40 00:02:26,780 --> 00:02:28,782 Nellie: MOTHER! 41 00:02:28,816 --> 00:02:30,351 Harriet: YES, MY DARLING? 42 00:02:30,384 --> 00:02:32,420 Nellie: I'M GOING TO HAVE A BABY! 43 00:02:32,453 --> 00:02:33,687 [THUD] 44 00:02:33,721 --> 00:02:36,724 [MUSIC] 45 00:02:39,927 --> 00:02:42,530 OH, I FEEL REAL EMBARRASSED. 46 00:02:44,565 --> 00:02:47,201 I KNOW IT'S SILLY TO YOU BECAUSE YOU'RE USED TO IT, BUT... 47 00:02:49,637 --> 00:02:53,474 I NEVER DANCED WITH A LADY BEFORE. 48 00:03:07,588 --> 00:03:08,822 YOU'LL GET USED TO IT. 49 00:03:08,856 --> 00:03:10,424 BUT WHEN YOU MADE THAT OFFER, 50 00:03:10,458 --> 00:03:13,494 THAT VERY GENEROUS OFFER OF $100 FOR HIS CROP-- 51 00:03:13,527 --> 00:03:14,562 THAT WAS $100, WASN'T IT? 52 00:03:14,595 --> 00:03:16,364 THAT'S RIGHT. 53 00:03:16,397 --> 00:03:18,766 BUT WHEN YOU MADE THAT OFFER, HE REALLY GOT UPSET, I MEAN... 54 00:03:18,799 --> 00:03:20,668 SEE, HE WAS PLANNING TO TAKE THE MONEY FROM THE CROP 55 00:03:20,701 --> 00:03:25,306 AND PAY OFF THE NOTE AND BUILD A HOUSE FOR MY DAUGHTER AND HIMSELF 56 00:03:25,339 --> 00:03:27,508 AND LIVE ON THE LAND FOR THE REST OF THEIR LIVES. 57 00:03:27,541 --> 00:03:29,777 I MEAN, YOU CAN'T BLAME HIM FOR BEING UPSET. 58 00:03:29,810 --> 00:03:31,745 OF COURSE. 59 00:03:31,779 --> 00:03:33,314 BUT IT'S BUSINESS! 60 00:03:33,347 --> 00:03:34,648 WELL, I KNOW THAT, AND YOU KNOW THAT, 61 00:03:34,682 --> 00:03:36,484 BUT, LIKE I SAID, HE'S JUST A BOY. 62 00:03:36,517 --> 00:03:38,519 I MEAN, HE'S... HE'S ORNERY, 63 00:03:38,552 --> 00:03:40,488 AND HE'S HOTHEADED, YOU KNOW? 64 00:03:40,521 --> 00:03:43,724 HEY, YOU KNOW WHO HE REMINDS ME OF? 65 00:03:43,757 --> 00:03:44,958 HIS FUTURE FATHER-IN-LAW. 66 00:03:47,695 --> 00:03:50,631 AND YOU KNOW WHEN HE'S GOING TO SELL YOU THAT CROP FOR $100? 67 00:03:50,664 --> 00:03:52,366 WHEN HELL FREEZES OVER! 68 00:04:40,381 --> 00:04:41,882 I JUST CAN'T BELIEVE IT'S GONE. 69 00:04:44,552 --> 00:04:48,556 ALL THE WORK, AND IT'S JUST GONE... 70 00:04:48,589 --> 00:04:50,558 MY FIRST CROP. 71 00:04:50,591 --> 00:04:53,327 I KNOW IT'S HARD, BUT THERE WILL BE OTHERS. 72 00:04:53,361 --> 00:04:55,363 SURE, THERE WILL BE PLENTY OF OTHERS. 73 00:04:55,396 --> 00:04:57,698 HMM, WE'VE CERTAINLY BEEN THROUGH IT. 74 00:04:57,731 --> 00:04:59,367 YOU JUST HAVE TO PICK UP THE PIECES 75 00:04:59,400 --> 00:05:01,001 AND START ALL OVER AGAIN. 76 00:05:01,034 --> 00:05:04,838 I KNOW, I KNOW. IT'S JUST GOING TO TAKE TIME 77 00:05:04,872 --> 00:05:06,640 TO PICK UP THOSE PIECES. 78 00:05:06,674 --> 00:05:09,610 AT YOUR AGE, I'D SAY YOU HAVE PLENTY OF TIME. 79 00:05:09,643 --> 00:05:10,811 YEAH. 80 00:05:14,648 --> 00:05:16,417 WE'LL HAVE TO CANCEL THE WEDDING. 81 00:05:20,654 --> 00:05:24,057 WE CAN SET A NEW DATE WHEN WE FIND OUT HOW I'M DOING. 82 00:05:26,093 --> 00:05:28,429 CANCEL IT? 83 00:05:28,462 --> 00:05:30,664 WHY? 84 00:05:30,698 --> 00:05:32,733 Almanzo: LAURA, I CAN'T MARRY YOU NOW. 85 00:05:34,802 --> 00:05:35,969 I JUST LOST THE FARM. 86 00:05:36,003 --> 00:05:37,671 I CAN'T PUT A ROOF OVER YOUR HEAD. 87 00:05:39,139 --> 00:05:43,544 IT'S LIKE YOUR MA SAID. I HAVE TO START OVER. 88 00:05:45,579 --> 00:05:47,781 HOW LONG WILL WE HAVE TO WAIT? 89 00:05:49,717 --> 00:05:51,018 I DON'T KNOW EXACTLY. 90 00:05:52,820 --> 00:05:55,523 A YEAR, MAYBE TWO. 91 00:06:00,027 --> 00:06:02,696 I'D BEST BE GOING. 92 00:06:02,730 --> 00:06:06,667 I'M AFRAID I WOULDN'T BE VERY GOOD COMPANY TONIGHT. 93 00:06:06,700 --> 00:06:07,968 GOOD NIGHT. 94 00:06:08,001 --> 00:06:10,604 Charles: GOOD NIGHT, ALMANZO. 95 00:06:31,024 --> 00:06:33,761 Almanzo: I'M SORRY, BETH. 96 00:06:33,794 --> 00:06:36,029 Laura: SO AM I. 97 00:06:36,063 --> 00:06:37,431 I JUST... 98 00:06:37,465 --> 00:06:38,599 WHAT? 99 00:06:40,701 --> 00:06:43,170 I JUST DON'T SEE WHY WE HAVE TO WAIT. 100 00:06:43,203 --> 00:06:45,873 WE CAN WORK SOMETHING OUT. 101 00:06:45,906 --> 00:06:50,043 LAURA, I DON'T WANT US LIVING WITH MY SISTER, 102 00:06:50,077 --> 00:06:51,912 AND I DON'T WANT US JAMMED TOGETHER 103 00:06:51,945 --> 00:06:55,015 IN YOUR PA'S SODDY UP THERE. 104 00:06:55,048 --> 00:06:59,186 I WANT US TO HAVE A HOME, A PLACE OF OUR OWN. 105 00:06:59,219 --> 00:07:03,724 I JUST CAN'T GET MARRIED UNTIL I CAN PROVIDE. 106 00:07:03,757 --> 00:07:05,926 DO YOU UNDERSTAND? 107 00:07:12,766 --> 00:07:14,201 GOOD NIGHT. 108 00:07:14,234 --> 00:07:15,603 GOOD NIGHT. 109 00:07:52,773 --> 00:07:55,609 IT'S ALMANZO. 110 00:07:55,643 --> 00:07:57,645 I DIDN'T EXPECT HIM THIS EARLY. 111 00:07:57,678 --> 00:08:00,714 YEAH, WELL, NEITHER DID I. 112 00:08:00,748 --> 00:08:03,050 UH...LISTEN, THERE'S SOMETHING I'VE BEEN WANTING 113 00:08:03,083 --> 00:08:05,653 TO TELL YOU ALL EVENING. 114 00:08:05,686 --> 00:08:07,621 SOMETHING I'VE BEEN THINKING ABOUT SINCE WE FIRST MET. 115 00:08:09,690 --> 00:08:11,725 REALLY? 116 00:08:11,759 --> 00:08:12,926 YEAH. 117 00:08:12,960 --> 00:08:14,928 UM...LOOK, I'LL TELL YOU WHAT. 118 00:08:14,962 --> 00:08:17,765 IT'S KIND OF IMPORTANT. 119 00:08:17,798 --> 00:08:21,935 Harve: IT'S VERY IMPORTANT, AND I JUST DON'T WANT TO RUSH INTO IT. 120 00:08:21,969 --> 00:08:23,771 SO, UM... 121 00:08:23,804 --> 00:08:25,906 DO YOU THINK YOU COULD HAVE DINNER WITH ME TOMORROW NIGHT OVER 122 00:08:25,939 --> 00:08:27,074 AT NELLIE'S PLACE? 123 00:08:29,076 --> 00:08:30,578 CERTAINLY. 124 00:08:32,680 --> 00:08:35,048 GOOD. 125 00:08:35,082 --> 00:08:38,051 UH, I'LL PICK YOU UP ABOUT 7:00. 126 00:08:38,085 --> 00:08:39,252 HOW ABOUT THAT? 127 00:08:39,286 --> 00:08:41,088 PERFECT. 128 00:08:43,824 --> 00:08:44,992 YOU CHANGED MY LIFE. 129 00:08:46,627 --> 00:08:47,761 YOU KNOW THAT? 130 00:08:54,067 --> 00:08:55,836 SEE YOU AT 7:00. 131 00:08:55,869 --> 00:08:57,605 7:00. 132 00:08:59,840 --> 00:09:01,341 Harve: EVENING, ALMANZO. 133 00:09:01,374 --> 00:09:02,710 Almanzo: EVENING, HARVE. 134 00:09:11,284 --> 00:09:14,187 IT'S OVER FOR SURE. 135 00:09:14,221 --> 00:09:15,723 THE CROP'S GONE. 136 00:09:17,357 --> 00:09:18,859 I'M SO SORRY. 137 00:09:21,394 --> 00:09:23,230 CAN I GET YOU ANYTHING? SOME TEA? 138 00:09:24,632 --> 00:09:27,100 NO, I'LL JUST TRY AND SLEEP. 139 00:09:27,134 --> 00:09:28,902 GOOD NIGHT. 140 00:09:50,824 --> 00:09:53,060 Eliza Jane, voice-over: DEAR DIARY... 141 00:09:53,093 --> 00:09:57,130 I WANT TO FEEL BAD FOR ALMANZO, BUT I CAN'T. 142 00:09:57,164 --> 00:09:59,800 I'M TOO MUCH IN LOVE. 143 00:09:59,833 --> 00:10:01,368 I'M ALMOST AFRAID TO WRITE IT DOWN, 144 00:10:01,401 --> 00:10:06,039 BUT I THINK HARVE LOVES ME. 145 00:10:10,143 --> 00:10:12,680 HE LOVES ME. 146 00:10:13,814 --> 00:10:16,016 HE LOVES ME! 147 00:10:33,433 --> 00:10:34,902 Caroline: DON'T FORGET YOUR LUNCH PAIL. 148 00:10:34,935 --> 00:10:36,103 YES, MA. 149 00:10:36,136 --> 00:10:37,304 BYE, MA. 150 00:10:37,337 --> 00:10:38,772 BYE. 151 00:10:40,808 --> 00:10:41,975 HAVE A GOOD DAY. 152 00:10:42,009 --> 00:10:44,177 Carrie: BYE. Albert: THANKS, MA. 153 00:10:44,211 --> 00:10:46,413 LAURA, WHAT DID YOU DO WITH THAT LETTER FROM RADNOR? 154 00:10:46,446 --> 00:10:48,015 I THREW IT AWAY. 155 00:10:48,048 --> 00:10:51,852 HMM. I WONDER IF THAT POSITION'S BEEN FILLED. 156 00:10:51,885 --> 00:10:53,086 I DON'T KNOW. 157 00:10:53,120 --> 00:10:54,955 WELL, WHY DON'T YOU FIND OUT? 158 00:10:54,988 --> 00:10:57,090 I MEAN, WITH THE TWO OF YOU WORKING, 159 00:10:57,124 --> 00:10:59,192 YOU COULD MAKE THE MONEY A LOT FASTER, 160 00:10:59,226 --> 00:11:01,762 AND I'M SURE THE TIME WOULD GO MUCH QUICKER. 161 00:11:01,795 --> 00:11:03,196 YOU'D HAVE TO BE APART FOR A WHILE, 162 00:11:03,230 --> 00:11:05,132 BUT IT WOULDN'T BE FOR LONG. 163 00:11:05,165 --> 00:11:06,466 - AND I'D GET A CHANCE TO TEACH. - EXACTLY. 164 00:11:06,499 --> 00:11:08,335 Charles: HALF-PINT, COME ON. 165 00:11:08,368 --> 00:11:11,138 Laura: I'M COMING! I'LL SEND A WIRE JUST BEFORE SCHOOL. 166 00:11:11,171 --> 00:11:13,040 - LOVE YOU! - I LOVE YOU. 167 00:11:15,776 --> 00:11:17,911 Almanzo: GIDDYUP. 168 00:11:17,945 --> 00:11:20,247 GIDDYUP. GIDDYUP. 169 00:11:23,050 --> 00:11:25,085 WHOA. 170 00:11:30,123 --> 00:11:31,091 HI. 171 00:11:31,124 --> 00:11:33,026 OH, ALMANZO. 172 00:11:33,060 --> 00:11:35,095 HARVE HAD SOME LATE DELIVERIES TO MAKE, SO I'LL TAKE YOU HOME. 173 00:11:35,128 --> 00:11:36,296 ALL RIGHT. 174 00:11:36,329 --> 00:11:38,131 HE SAID HE'D SEE YOU AT 7:00. 175 00:11:38,165 --> 00:11:39,332 OH, YES. 176 00:11:39,366 --> 00:11:40,734 YOU READY? 177 00:11:40,768 --> 00:11:42,069 JUST ABOUT. 178 00:11:42,102 --> 00:11:43,804 LAURA WILL BE BACK IN A MINUTE. 179 00:11:43,837 --> 00:11:46,473 SHE JUST RAN DOWN TO THE TELEGRAPH OFFICE. 180 00:11:46,506 --> 00:11:47,975 WELL, NO RUSH, THEN. 181 00:11:48,008 --> 00:11:49,309 WE'LL WAIT. 182 00:11:51,378 --> 00:11:54,047 ANY LUCK FINDING WORK? 183 00:11:54,081 --> 00:11:56,316 WELL, THINGS ARE PRETTY TOUGH RIGHT NOW, 184 00:11:56,349 --> 00:11:58,318 BUT IT'S GOING TO OPEN UP NEXT MONTH COME THE HARVEST. 185 00:11:58,351 --> 00:12:00,353 Laura: ELIZA! 186 00:12:00,387 --> 00:12:02,489 - ALMANZO! - HEY, WHAT'S ALL THE EXCITEMENT? 187 00:12:02,522 --> 00:12:04,257 - I'VE GOT A JOB. - WHAT? 188 00:12:04,291 --> 00:12:05,926 I'VE GOT A TEACHING JOB! 189 00:12:05,959 --> 00:12:07,861 YOU REMEMBER WHEN I HAD THAT LETTER A WHILE AGO, 190 00:12:07,895 --> 00:12:10,030 THE ONE FROM THE SCHOOL IN RADNOR? WELL, I JUST WIRED THEM 191 00:12:10,063 --> 00:12:12,532 TO SEE IF THE POSITION WAS STILL OPEN AND IT WAS, AND I GOT IT! 192 00:12:12,565 --> 00:12:14,367 CAN YOU IMAGINE? WITH THE TWO OF US WORKING, 193 00:12:14,401 --> 00:12:16,970 WE'LL HAVE THE MONEY THAT WE NEED JUST THAT MUCH SOONER. 194 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 NO. 195 00:12:18,238 --> 00:12:19,406 WHAT? 196 00:12:19,439 --> 00:12:22,175 NO, I DON'T WANT YOU TO TAKE THE JOB. 197 00:12:22,209 --> 00:12:24,878 I KNOW IT'S A WAYS AWAY, AND I DON'T WANT TO BE APART FROM YOU, BUT-- 198 00:12:24,912 --> 00:12:28,215 THEN DON'T BE. DON'T TAKE THE JOB. 199 00:12:28,248 --> 00:12:31,084 ALMANZO, IF YOU'D JUST LISTEN, I'D BE HOME ON WEEKENDS-- 200 00:12:31,118 --> 00:12:32,519 Almanzo: IT'S NOT THE BEING APART THAT BOTHERS ME. 201 00:12:32,552 --> 00:12:34,421 IT'S THE WORKING. 202 00:12:34,454 --> 00:12:39,059 I DON'T NEED YOUR MONEY TO BUILD US A HOUSE OR BUY US A FARM. 203 00:12:39,092 --> 00:12:41,561 WELL, IT WOULDN'T BE MY MONEY, IT WOULD BE OUR MONEY. 204 00:12:41,594 --> 00:12:44,497 I'LL MAKE THE MONEY THAT WE NEED. NOW, IT MAY TAKE 205 00:12:44,531 --> 00:12:46,834 A LITTLE BIT LONGER, BUT THAT'S JUST THE WAY IT'S GOING TO BE. 206 00:12:46,867 --> 00:12:49,169 - ALMANZO. - SIS, PLEASE, STAY OUT OF THIS. 207 00:12:49,202 --> 00:12:50,904 OH, CERTAINLY, BY ALL MEANS. 208 00:12:50,938 --> 00:12:53,273 DON'T GIVE ANYONE ELSE A RIGHT TO TALK BUT YOURSELF. 209 00:12:53,306 --> 00:12:54,541 BETH, LISTEN. 210 00:12:54,574 --> 00:12:56,543 NO, YOU LISTEN FOR A CHANGE. 211 00:12:56,576 --> 00:12:58,578 I'M NOT GOING TO WAIT 2 YEARS TO GET MARRIED, 212 00:12:58,611 --> 00:13:00,213 AND I'M NOT GOING TO STAND AROUND WAITING 213 00:13:00,247 --> 00:13:03,283 WHEN I CAN BE TEACHING AND HELPING THE MAN I LOVE. 214 00:13:03,316 --> 00:13:05,018 DISCUSSION'S OVER. 215 00:13:05,052 --> 00:13:08,021 YOU'RE RIGHT, IT IS. I'M TAKING THE JOB IN RADNOR. 216 00:13:09,622 --> 00:13:12,826 - ALMANZO, GO AFTER HER. - NO! 217 00:13:12,860 --> 00:13:16,830 YOU'LL BOTH REGRET IT IF YOU DON'T. 218 00:13:16,864 --> 00:13:18,798 I'LL WAIT OUTSIDE. 219 00:13:41,154 --> 00:13:43,323 AIN'T HARDLY TOUCHED YOUR STEAK. 220 00:13:43,356 --> 00:13:45,959 I TOOK A BITE... OR TWO. 221 00:13:45,993 --> 00:13:47,895 IT'S NOT TOO RARE, IS IT? 222 00:13:47,928 --> 00:13:49,897 I COULD HAVE NELLIE PUT IT ON THE FIRE A LITTLE LONGER IF YOU LIKE. 223 00:13:49,930 --> 00:13:51,364 NO. IT'S FINE, REALLY. 224 00:13:51,398 --> 00:13:53,400 JUST A LITTLE TOO MUCH FOR ME. 225 00:13:53,433 --> 00:13:56,403 WARM YOUR COFFEE A LITTLE? 226 00:13:56,436 --> 00:13:58,305 WAS THERE SOMETHING WRONG WITH YOUR STEAK, MISS WILDER? 227 00:13:58,338 --> 00:14:00,273 NO, I'M JUST A LITTLE FULL. 228 00:14:00,307 --> 00:14:02,142 OH, I'LL TAKE YOUR PLATE. 229 00:14:02,175 --> 00:14:03,610 HOW ARE YOU FEELING? 230 00:14:03,643 --> 00:14:06,146 OH, I'M FINE. I'M OVER THE MORNING SICKNESS. 231 00:14:06,179 --> 00:14:07,614 MOTHER HAS IT NOW. 232 00:14:07,647 --> 00:14:09,349 [LAUGHS] 233 00:14:14,521 --> 00:14:18,191 YOU SAID YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT SOMETHING. 234 00:14:18,225 --> 00:14:19,359 I SURELY DO. 235 00:14:23,096 --> 00:14:25,933 YOU NOTICE ANY KIND OF CHANGE IN ME SINCE THE FIRST TIME WE MET? 236 00:14:27,667 --> 00:14:31,338 WELL... I DON'T KNOW. 237 00:14:31,371 --> 00:14:34,908 YOU'RE NOT AS ANXIOUS TO MAKE AS MANY JOKES. 238 00:14:34,942 --> 00:14:36,977 YOU'RE MORE SERIOUS. 239 00:14:37,010 --> 00:14:38,946 EXACTLY. 240 00:14:38,979 --> 00:14:42,983 I'M NOT AS SCARED TO BE SERIOUS AS I USED TO BE. 241 00:14:43,016 --> 00:14:47,988 SEE, I ALWAYS LET ON THAT I ACTED LIKE A CLOWN JUST TO BE NOTICED, 242 00:14:48,021 --> 00:14:51,558 BUT...WELL, THAT WAS ONLY PART OF IT. 243 00:14:51,591 --> 00:14:53,226 THE OTHER PART WAS THAT I WAS 244 00:14:53,260 --> 00:14:54,962 AFRAID THAT IF I SAID SOMETHING SERIOUS 245 00:14:54,995 --> 00:14:58,498 AND SOMEBODY WOULD LAUGH OR... 246 00:14:58,531 --> 00:15:01,334 NOT CARE, THAT... 247 00:15:01,368 --> 00:15:04,037 I'D BE HURT, AND, UH... 248 00:15:04,071 --> 00:15:05,705 SO I JUST DID THE EASIEST THING POSSIBLE. 249 00:15:05,738 --> 00:15:09,943 I JUST NEVER SAID ANYTHING SERIOUS. 250 00:15:09,977 --> 00:15:11,511 AM I MAKING ANY KIND OF SENSE TO YOU? 251 00:15:11,544 --> 00:15:12,712 YES. 252 00:15:12,745 --> 00:15:16,216 LIKE, YOU KNOW, HERE I AM... 253 00:15:16,249 --> 00:15:19,686 34 YEARS OLD, AND, UH... 254 00:15:19,719 --> 00:15:22,322 I HAVE NEVER SAID... 255 00:15:22,355 --> 00:15:24,391 "I LOVE YOU" TO A WOMAN. 256 00:15:25,993 --> 00:15:28,461 Harve: CAN YOU BELIEVE THAT? 257 00:15:28,495 --> 00:15:29,963 YES... 258 00:15:29,997 --> 00:15:31,664 IF YOU SAY SO. 259 00:15:33,733 --> 00:15:36,003 I WANTED TO, 260 00:15:36,036 --> 00:15:39,372 BUT I... I JUST COULDN'T... 261 00:15:39,406 --> 00:15:41,174 UP UNTIL NOW. 262 00:15:43,376 --> 00:15:46,246 Harve: AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU. 263 00:15:46,279 --> 00:15:50,350 YOU MADE ME REALIZE THAT I'VE GOT SOMETHING TO SAY TO PEOPLE, 264 00:15:50,383 --> 00:15:53,286 NOT JUST JOKES AND ACTING SILLY AND ALL, 265 00:15:53,320 --> 00:15:54,454 BUT REAL THINGS. 266 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 YOU KNOW, I DIDN'T LEAVE THE CITY 267 00:16:00,560 --> 00:16:05,265 BECAUSE OF ALL THE NOISE AND THE OTHER PEOPLE. 268 00:16:05,298 --> 00:16:07,334 I LEFT BECAUSE OF ONE PERSON... 269 00:16:09,236 --> 00:16:13,073 MISS MABEL HARKINS. 270 00:16:13,106 --> 00:16:14,674 Harve: I KNOW I TOLD YOU WHAT A SNOB SHE WAS, 271 00:16:14,707 --> 00:16:19,746 AND HOW I LIKED TO PLAY PRACTICAL JOKES ON HER AND ALL, BUT, 272 00:16:19,779 --> 00:16:21,714 WELL, THE TRUTH IS THAT I ONLY DID ALL THOSE THINGS 273 00:16:21,748 --> 00:16:24,284 BECAUSE I WAS AFRAID TO TELL HER HOW I REALLY FELT ABOUT HER... 274 00:16:27,054 --> 00:16:28,221 BUT NOT ANYMORE. 275 00:16:30,790 --> 00:16:33,326 I'M GOING BACK TO SLEEPY EYE. 276 00:16:33,360 --> 00:16:36,463 Harve: WELL, NOW, I KNOW THERE'S NO GUARANTEE THAT MS. MABEL WILL LIKE 277 00:16:36,496 --> 00:16:38,431 THE NEW HARVE MILLER ANY BETTER THAN SHE LIKED THE OLD ONE, 278 00:16:38,465 --> 00:16:42,635 BUT AT LEAST SHE'S GOING TO GET A CHANCE TO KNOW THE REAL ONE... 279 00:16:45,405 --> 00:16:46,773 AND THAT I LIKE HER. 280 00:16:49,709 --> 00:16:52,712 AND I JUST WANTED TO THANK YOU FOR ALL THAT... 281 00:16:54,347 --> 00:16:56,416 Harve: AND FOR BEING MY FRIEND. 282 00:17:01,721 --> 00:17:03,590 WHEN WILL YOU BE LEAVING? 283 00:17:05,758 --> 00:17:08,195 UH...END OF THE WEEK, I GUESS. 284 00:17:11,631 --> 00:17:13,633 ALMANZO AND I WILL MISS YOU. 285 00:17:13,666 --> 00:17:15,168 [HARVE LAUGHS] 286 00:17:15,202 --> 00:17:17,370 Harve: I DON'T THINK MANZO WILL MISS ME. 287 00:17:17,404 --> 00:17:19,506 I'VE BEEN EATING OVER AT THE HOUSE TOO MUCH. 288 00:17:19,539 --> 00:17:21,174 NOT ENOUGH LEFT FOR HIM. 289 00:17:21,208 --> 00:17:23,243 [LAUGHS] 290 00:17:23,276 --> 00:17:26,479 BESIDES, HE CAN HAVE HIS OLD JOB BACK. 291 00:17:26,513 --> 00:17:29,082 I HEARD THINGS HAVE BEEN PRETTY HARD ON HIM LATELY. 292 00:17:29,116 --> 00:17:30,817 YES, THEY HAVE. 293 00:17:30,850 --> 00:17:33,186 AS A MATTER OF FACT, HE'S HOME ALONE TONIGHT. 294 00:17:33,220 --> 00:17:34,454 I SHOULD BE WITH HIM. 295 00:17:34,487 --> 00:17:36,456 Harve: YEAH, I KNOW, BUT IT'S EARLY. 296 00:17:36,489 --> 00:17:38,391 DON'T YOU WANT A PIECE OF PIE OR SOMETHING? 297 00:17:38,425 --> 00:17:42,495 NO, REALLY. I'D FEEL BETTER BEING WITH ALMANZO. 298 00:17:46,199 --> 00:17:48,768 YOU ARE QUITE A WOMAN, ELIZA JANE. 299 00:17:51,538 --> 00:17:53,806 I WILL NEVER FORGET YOU. 300 00:17:56,376 --> 00:17:59,579 NOR I YOU. 301 00:18:04,884 --> 00:18:07,187 YEAH. 302 00:18:07,220 --> 00:18:11,291 WELL, UH... I'LL GET THE CHECK. 303 00:18:40,520 --> 00:18:41,788 Laura, voice-over: THE WEEKS PASSED, 304 00:18:41,821 --> 00:18:44,524 AND WE NEARED THE MIDYEAR BREAK AT SCHOOL. 305 00:18:44,557 --> 00:18:48,528 IN ANOTHER FEW WEEKS, I WOULD BE TEACHING IN RADNOR. 306 00:18:48,561 --> 00:18:51,498 [BANDIT BARKING] 307 00:19:14,687 --> 00:19:18,458 Eliza Jane: GOOD MORNING, LAURA. 308 00:19:18,491 --> 00:19:20,727 GOOD MORNING, MISS WILDER. 309 00:19:20,760 --> 00:19:22,429 THANK YOU, ALMANZO. 310 00:19:22,462 --> 00:19:24,697 [CLICKS TONGUE] 311 00:20:06,506 --> 00:20:09,642 HOW LONG ARE YOU TWO GOING TO KEEP THIS UP? 312 00:20:09,676 --> 00:20:11,678 YOU'LL HAVE TO ASK YOUR BROTHER THAT. 313 00:20:11,711 --> 00:20:15,315 I DID. HE TOLD ME TO ASK YOU. 314 00:20:15,348 --> 00:20:18,251 YOU CAN TELL HIM IT'LL LAST UNTIL HE COMES TO HIS SENSES 315 00:20:18,285 --> 00:20:21,654 AND REALIZES THAT EVERYBODY HAS A LIFE TO LIVE. 316 00:20:21,688 --> 00:20:24,023 I'M A TEACHER, AND I HAVE THE OPPORTUNITY TO TEACH, 317 00:20:24,056 --> 00:20:25,392 AND I'M GOING TO. 318 00:20:28,060 --> 00:20:30,463 YOU'RE RIGHT, YOU KNOW. 319 00:20:30,497 --> 00:20:31,798 I ENVY YOU. 320 00:20:34,767 --> 00:20:36,769 WHY? 321 00:20:36,803 --> 00:20:38,938 BECAUSE YOU SAY WHAT YOU FEEL. 322 00:20:38,971 --> 00:20:42,309 YOU'RE NOT AFRAID TO SPEAK UP. 323 00:20:42,342 --> 00:20:44,377 WELL, YOU HAVE TO. 324 00:20:44,411 --> 00:20:46,679 IT'S LIKE MY PA ALWAYS SAYS. 325 00:20:46,713 --> 00:20:50,983 YOU HAVE TO LET PEOPLE KNOW HOW YOU REALLY FEEL. 326 00:20:51,017 --> 00:20:53,286 IT'S NOT ALWAYS EASY, 327 00:20:53,320 --> 00:20:55,655 BUT IN THE LONG RUN, IT'S THE ONLY WAY. 328 00:20:58,525 --> 00:21:01,561 IT SURE IS HARD WHEN YOU LOVE SOMEBODY, THOUGH. 329 00:21:04,030 --> 00:21:06,299 I'LL GO RING THE BELL. 330 00:21:19,646 --> 00:21:22,449 [DOOR CLOSES] 331 00:21:24,617 --> 00:21:27,387 I GOT SOME SHIRTS THAT NEED MENDED TOMORROW, ONE ON THE SLEEVE AND-- 332 00:21:27,420 --> 00:21:29,389 NO. 333 00:21:29,422 --> 00:21:30,590 WHAT? 334 00:21:30,623 --> 00:21:31,824 NO. 335 00:21:31,858 --> 00:21:33,926 I CAN'T MEND THEM TOMORROW. 336 00:21:33,960 --> 00:21:35,328 WHY NOT? 337 00:21:35,362 --> 00:21:37,430 I WON'T BE HERE. 338 00:21:37,464 --> 00:21:40,567 I'LL BE IN SLEEPY EYE. I NEED TO TAKE THE RIG. 339 00:21:40,600 --> 00:21:42,635 WELL, WHAT DO YOU HAVE TO GO ALL THE WAY THERE FOR? 340 00:21:42,669 --> 00:21:44,671 TO SEE HARVE MILLER-- 341 00:21:44,704 --> 00:21:47,974 AT LEAST TELL HIM HOW I FEEL. 342 00:21:48,007 --> 00:21:51,378 LAURA'S 100% RIGHT, YOU KNOW? 343 00:21:51,411 --> 00:21:55,548 YOU'RE BEING STUBBORN AND FOOLISH AND INCONSIDERATE, 344 00:21:55,582 --> 00:21:57,884 AND YOU CAN MEND YOUR OWN SHIRTS. 345 00:22:09,796 --> 00:22:10,930 [DOOR CLOSES] 346 00:22:30,850 --> 00:22:32,118 PARDON ME. 347 00:22:32,151 --> 00:22:33,820 OH, YES, MA'AM. MAY I HELP YOU, PLEASE? 348 00:22:33,853 --> 00:22:36,989 YES. I'M LOOKING FOR A MAN 349 00:22:37,023 --> 00:22:39,692 WHO USED TO WORK HERE WITH MY BROTHER. 350 00:22:39,726 --> 00:22:42,595 HIS NAME IS HARVE MILLER. 351 00:22:42,629 --> 00:22:45,064 HARVE. YES, HE'S WORKING FOR ME AGAIN. 352 00:22:45,097 --> 00:22:46,999 OH. 353 00:22:47,033 --> 00:22:48,968 COULD I SPEAK TO HIM? 354 00:22:49,001 --> 00:22:50,937 I DON'T SEE WHY NOT. SHOULD BE BACK ANY MINUTE. 355 00:22:50,970 --> 00:22:53,105 I JUST SENT HIM OUT ON AN ERRAND. 356 00:22:53,139 --> 00:22:54,106 THANK YOU. 357 00:22:54,140 --> 00:22:55,808 YES, MA'AM. 358 00:23:08,220 --> 00:23:09,589 HARVE! 359 00:23:09,622 --> 00:23:10,757 ELIZA! 360 00:23:12,459 --> 00:23:14,561 WHAT ON EARTH ARE YOU DOING IN SLEEPY EYE? 361 00:23:14,594 --> 00:23:16,529 [LAUGHS] 362 00:23:16,563 --> 00:23:18,865 OH, I CAME TO SEE YOU. 363 00:23:18,898 --> 00:23:21,167 WELL, AM I GLAD! I GOT A LOT TO TELL YOU. 364 00:23:21,200 --> 00:23:24,003 LET ME TALK FIRST. 365 00:23:24,036 --> 00:23:25,838 I LOVE YOU. 366 00:23:25,872 --> 00:23:29,041 I HAVE FROM THE FIRST DAY I MET YOU. 367 00:23:29,075 --> 00:23:32,111 OH, I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT MISS MABEL HARKINS, 368 00:23:32,144 --> 00:23:35,214 BUT I THINK YOU SHOULD KNOW HOW I FEEL, TOO. 369 00:23:35,247 --> 00:23:38,117 I'VE NEVER BEEN IN LOVE BEFORE, 370 00:23:38,150 --> 00:23:39,686 AND SO THIS IS VERY DIFFICULT FOR ME, 371 00:23:39,719 --> 00:23:41,020 BUT I THINK IT'S IMPORTANT 372 00:23:41,053 --> 00:23:42,989 FOR PEOPLE TO BE VERY HONEST WITH EACH OTHER. 373 00:23:43,022 --> 00:23:46,092 - ELIZA, WHAT I WANT-- - LET ME FINISH. 374 00:23:46,125 --> 00:23:48,060 NOW, I DON'T SEE HOW YOU COULD LOVE SOMEONE 375 00:23:48,094 --> 00:23:50,062 THAT YOU DON'T KNOW THAT WELL. 376 00:23:50,096 --> 00:23:52,499 NOW, THIS MISS MABEL MUST BE A VERY NICE PERSON, BUT I-- 377 00:23:52,532 --> 00:23:56,469 ELIZA, WE'RE GETTING MARRIED ON SUNDAY. 378 00:23:56,503 --> 00:23:58,838 THAT'S WHAT I WAS GOING TO TELL YOU. 379 00:23:58,871 --> 00:24:02,074 WE'RE GOING TO MOVE TO ST. LOUIS. 380 00:24:09,582 --> 00:24:10,883 Harve: ELIZA! 381 00:24:10,917 --> 00:24:12,885 - ELIZA! ELIZA, PLEASE! - GIDDYUP! 382 00:24:12,919 --> 00:24:14,521 - DON'T GO AWAY LIKE THIS. - GIDDYUP! 383 00:24:14,554 --> 00:24:16,088 I'M SORRY! 384 00:24:56,996 --> 00:25:00,066 OH, I'VE BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU. 385 00:25:00,099 --> 00:25:02,168 I'M SORRY. I LOST TRACK OF THE TIME. 386 00:25:02,201 --> 00:25:03,570 I WAS JUST GOING OUT TO LOOK FOR YOU. 387 00:25:03,603 --> 00:25:04,871 YOU SAID YOU'D BE HOME BY SUPPER. 388 00:25:04,904 --> 00:25:08,207 I'M SORRY! I'M AN ADULT, YOU KNOW. 389 00:25:10,176 --> 00:25:12,044 I KNOW. 390 00:25:12,078 --> 00:25:15,214 I'M JUST NOT USED TO YOU BEING HOME SO LATE, THAT'S ALL. 391 00:25:18,350 --> 00:25:20,787 YOU BEEN WITH HIM ALL THIS TIME? 392 00:25:20,820 --> 00:25:21,988 YES. 393 00:25:22,021 --> 00:25:24,857 DOES THAT SURPRISE YOU? 394 00:25:24,891 --> 00:25:26,959 NO. I WAS JUST WONDERING. 395 00:25:26,993 --> 00:25:28,928 HE ASKED ME TO HAVE SUPPER. 396 00:25:28,961 --> 00:25:30,730 THEY WERE HAVING A SOCIAL, 397 00:25:30,763 --> 00:25:33,833 BUT I DIDN'T WANT TO GET BACK THAT LATE. 398 00:25:33,866 --> 00:25:37,136 HE'S QUITE SMITTEN WITH ME, I'M AFRAID. 399 00:25:37,169 --> 00:25:39,906 HE ASKED ME TO THE SOCIAL NEXT SATURDAY. 400 00:25:39,939 --> 00:25:44,110 I SAID YES, IF I COULD USE YOUR RIG AGAIN. 401 00:25:44,143 --> 00:25:46,746 NO, I DON'T NEED IT. I'VE GOT NO ONE TO TAKE FOR A RIDE. 402 00:25:46,779 --> 00:25:48,114 THAT'S YOUR FAULT. 403 00:25:49,716 --> 00:25:51,183 LET'S NOT START IT. 404 00:25:51,217 --> 00:25:53,185 NO, LET'S NOT. 405 00:25:53,219 --> 00:25:54,987 I'M RATHER TIRED. 406 00:25:55,021 --> 00:25:57,189 DON'T FORGET TO UNHITCH THE TEAM. 407 00:25:57,223 --> 00:25:58,557 GOOD NIGHT. 408 00:26:25,184 --> 00:26:27,820 [CLICKS TONGUE] 409 00:26:32,859 --> 00:26:35,828 [WAGON APPROACHING] 410 00:26:44,904 --> 00:26:46,806 [KNOCK ON DOOR] 411 00:27:02,388 --> 00:27:03,923 HI. 412 00:27:03,956 --> 00:27:05,658 HI. 413 00:27:05,692 --> 00:27:09,195 I KNOW IT'S LATE, BUT I WANTED TO TALK TO YOU. 414 00:27:09,228 --> 00:27:11,698 CERTAINLY. COME IN. 415 00:27:11,731 --> 00:27:13,165 EVENING, ALMANZO. 416 00:27:13,199 --> 00:27:15,935 Almanzo: OH, EVENING, MR. INGALLS. 417 00:27:15,968 --> 00:27:19,371 UH... COULD WE TALK OUTSIDE? 418 00:27:19,405 --> 00:27:21,040 IF YOU'D LIKE. 419 00:27:30,316 --> 00:27:31,684 HERE YOU GO. 420 00:27:31,718 --> 00:27:33,686 THANK YOU. 421 00:27:33,720 --> 00:27:36,388 OH, I'M GLAD THAT HE FINALLY DECIDED TO COME TO THE MOUNTAIN. 422 00:27:36,422 --> 00:27:38,725 - AMEN. - [LAUGHS] 423 00:27:43,262 --> 00:27:45,231 HOW YOU BEEN DOING? 424 00:27:45,264 --> 00:27:46,398 ALL RIGHT. 425 00:27:46,432 --> 00:27:47,834 BUSY. 426 00:27:47,867 --> 00:27:50,369 YEAH. ME, TOO. 427 00:27:52,471 --> 00:27:55,074 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO TALK ABOUT THIS? 428 00:27:55,107 --> 00:27:58,244 WE JUST CAN'T GO ON NOT SPEAKING. 429 00:27:58,277 --> 00:28:00,212 I AGREE. 430 00:28:00,246 --> 00:28:01,814 GO AHEAD. 431 00:28:01,848 --> 00:28:04,083 NO, THAT'S ALL RIGHT. 432 00:28:04,116 --> 00:28:05,284 YOU START. 433 00:28:06,753 --> 00:28:09,221 I REALLY DON'T HAVE ANYTHING TO SAY. 434 00:28:09,255 --> 00:28:11,758 BUT I THOUGHT YOU JUST SAID WE OUGHT TO TALK. 435 00:28:11,791 --> 00:28:13,392 WELL, I'VE ALREADY TOLD YOU HOW I FEEL. 436 00:28:15,161 --> 00:28:17,296 AND I'VE TOLD YOU HOW I FEEL. 437 00:28:17,329 --> 00:28:20,900 WELL, THEN WHY DID YOU COME DRIVING ALL THE WAY OUT HERE AT THIS TIME OF NIGHT? 438 00:28:20,933 --> 00:28:23,269 I TOLD YOU. SO WE COULD TALK. 439 00:28:23,302 --> 00:28:25,504 ALMANZO, WE'RE NOT GOING TO GET ANYWHERE LIKE THIS. 440 00:28:25,537 --> 00:28:28,374 NOW, I'VE TOLD YOU HOW I FEEL, AND MY MIND IS MADE UP. 441 00:28:28,407 --> 00:28:31,944 OH, I SEE. YOU JUST WANT ME TO APOLOGIZE 442 00:28:31,978 --> 00:28:34,480 AND SAY HOW WRONG I WAS AND HOW RIGHT YOU ARE. 443 00:28:34,513 --> 00:28:36,315 WELL, I'M NOT GOING TO DO IT! 444 00:28:36,348 --> 00:28:38,885 I'M NOT GOING TO KNUCKLE UNDER JUST SO YOU'LL BE HAPPY! 445 00:28:38,918 --> 00:28:41,754 THERE'S GOING TO BE MORE TO OUR MARRIAGE THAN THAT! 446 00:28:41,788 --> 00:28:44,223 WHAT MARRIAGE? WHO SAYS WE'RE GETTING MARRIED? 447 00:28:44,256 --> 00:28:46,959 I DO! YOU'RE WEARING THE ENGAGEMENT RING I GAVE YOU, 448 00:28:46,993 --> 00:28:49,996 THAT I MAKE PAYMENTS ON EVERY MONTH. 449 00:28:50,029 --> 00:28:51,764 WELL, JUST TAKE IT BACK. 450 00:28:51,798 --> 00:28:54,233 YOU SHOULDN'T BE BUYING THINGS ON CREDIT ANYWAY. 451 00:28:54,266 --> 00:28:56,468 WELL, YOU DIDN'T COMPLAIN WHEN I GAVE IT TO YOU! 452 00:28:56,502 --> 00:28:59,038 YOU DIDN'T TALK ABOUT MAKING PAYMENTS WHEN YOU GAVE IT-- 453 00:28:59,071 --> 00:29:01,473 HOW DID YOU THINK I WAS GOING TO PAY FOR IT?! 454 00:29:01,507 --> 00:29:04,276 I MEAN, THIS IS A REAL DIAMOND IN THIS RING, NOT JUST A PIECE OF GLASS! 455 00:29:04,310 --> 00:29:07,313 WELL, YOU'D BETTER BE CAREFUL YOU DON'T LOSE IT, LIKE YOU LOSE EVERYTHING ELSE! 456 00:29:07,346 --> 00:29:11,183 THE ONLY THING I LOSE WITH YOU IS MY TEMPER EVERY TIME WE TALK! 457 00:29:11,217 --> 00:29:12,384 WELL, THEN LET'S NOT TALK! 458 00:29:12,418 --> 00:29:13,786 FINE WITH ME! 459 00:29:13,820 --> 00:29:16,422 GOOD-BYE! 460 00:29:16,455 --> 00:29:19,125 [CLICKS TONGUE] 461 00:30:22,922 --> 00:30:24,123 OKAY, THAT'S GOT IT, ROD. 462 00:30:24,156 --> 00:30:26,558 THANK YOU, ALMANZO. 463 00:30:26,592 --> 00:30:29,428 YOU'VE PUT IN QUITE A MORNING, ALMANZO. 464 00:30:29,461 --> 00:30:31,597 I SUPPOSE. 465 00:30:31,630 --> 00:30:33,132 I'M BREAKING FOR LUNCH. 466 00:30:33,165 --> 00:30:35,101 WANT SOME COMPANY? 467 00:30:35,134 --> 00:30:37,036 YOU SURE YOU WANT TO EAT WITH THE ENEMY? 468 00:30:37,069 --> 00:30:38,437 COME ON. 469 00:30:55,087 --> 00:30:56,555 MR. INGALLS... 470 00:30:59,191 --> 00:31:01,460 NO DISRESPECT, 471 00:31:01,493 --> 00:31:04,663 BUT DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOUR DAUGHTER'S LIKE? 472 00:31:04,696 --> 00:31:08,034 THINK SO. SHE'S A LOT LIKE ME. 473 00:31:08,067 --> 00:31:10,436 WELL, AGAIN, NO DISRESPECT, SIR, 474 00:31:10,469 --> 00:31:13,205 BUT THAT MUST BE MIGHTY HARD ON MRS. INGALLS. 475 00:31:16,042 --> 00:31:18,444 SOMETIMES. 476 00:31:18,477 --> 00:31:21,948 I MEAN, THERE'S NOTHING HARDER THAN TRYING TO TALK TO A STUBBORN PERSON. 477 00:31:21,981 --> 00:31:23,615 WELL, YOU TALK A LOT TO YOURSELF, DO YOU, BOY? 478 00:31:23,649 --> 00:31:25,151 LET ME TELL YOU SOMETHING. 479 00:31:25,184 --> 00:31:26,485 YOU'RE JUST AS STUBBORN AS MY DAUGHTER. 480 00:31:26,518 --> 00:31:27,686 IN THIS CASE, EVEN MORE SO. 481 00:31:27,719 --> 00:31:29,088 THE DIFFERENCE IS, I'M RIGHT. 482 00:31:29,121 --> 00:31:30,289 YOU'RE SURE? 483 00:31:30,322 --> 00:31:32,091 I'M POSITIVE. 484 00:31:32,124 --> 00:31:33,692 POSITIVE? YOU KNOW WHAT THE WORD POSITIVE MEANS? 485 00:31:33,725 --> 00:31:36,462 THAT MEANS WRONG AT THE TOP OF YOUR VOICE. 486 00:31:36,495 --> 00:31:39,165 RIGHT OR WRONG DOESN'T MATTER MUCH. 487 00:31:39,198 --> 00:31:40,599 SHE GAVE ME BACK THE RING. 488 00:31:44,103 --> 00:31:47,406 LOOK, MR. INGALLS, I KNOW YOU'RE JUST TRYING TO HELP, 489 00:31:47,439 --> 00:31:50,342 BUT I DON'T THINK IT'S MEANT TO BE BETWEEN LAURA AND ME. 490 00:31:53,679 --> 00:31:55,147 WHY DON'T WE JUST TRY AND BE FRIENDS 491 00:31:55,181 --> 00:31:56,615 AND TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 492 00:32:00,386 --> 00:32:02,621 SURE, SON, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 493 00:32:17,703 --> 00:32:20,639 [CHILDREN CHATTERING] 494 00:32:29,648 --> 00:32:31,417 MISS WILDER? 495 00:32:31,450 --> 00:32:34,153 YES, LAURA? 496 00:32:34,186 --> 00:32:36,655 I'M GOING TO RADNOR A WEEK EARLY. 497 00:32:36,688 --> 00:32:40,726 I JUST WANT TO GET SETTLED AND MEET SOME OF THE PEOPLE. 498 00:32:40,759 --> 00:32:43,329 I'M SURE THAT WILL BE FINE WITH THE SCHOOL BOARD. 499 00:32:43,362 --> 00:32:45,364 I'LL WIRE AHEAD IF YOU LIKE. 500 00:32:45,397 --> 00:32:46,698 I CAN DO THAT. 501 00:32:49,735 --> 00:32:51,537 [SIGHS] 502 00:32:53,039 --> 00:32:54,706 I SURE AM GOING TO MISS THIS SCHOOL. 503 00:32:54,740 --> 00:32:57,676 Eliza Jane: I KNOW, BUT AT LEAST YOU'LL BE BACK HERE 504 00:32:57,709 --> 00:32:59,245 IN CHURCH EVERY SUNDAY. 505 00:33:02,548 --> 00:33:03,715 NO, I WON'T. 506 00:33:06,318 --> 00:33:09,388 I'M GOING TO STAY IN RADNOR. 507 00:33:09,421 --> 00:33:12,191 I'LL VISIT SOMETIMES, 508 00:33:12,224 --> 00:33:15,594 BUT I HAVE TO START A NEW LIFE OF MY OWN... 509 00:33:15,627 --> 00:33:17,563 OR AT LEAST TRY. 510 00:33:17,596 --> 00:33:20,132 I WISH YOU'D CHANGE YOUR MIND. 511 00:33:20,166 --> 00:33:22,568 ALL YOUR FRIENDS ARE HERE... 512 00:33:22,601 --> 00:33:24,436 AND YOUR LOVED ONES. 513 00:33:25,771 --> 00:33:27,273 I KNOW. 514 00:33:29,375 --> 00:33:33,212 THAT'S THE TROUBLE. 515 00:33:33,245 --> 00:33:37,116 I CAN'T FORGET YOUR BROTHER IF I SEE HIM EVERY WEEK, 516 00:33:37,149 --> 00:33:39,251 AND I HAVE TO FORGET HIM. 517 00:33:41,187 --> 00:33:43,389 I'LL GO SEND THAT WIRE. 518 00:33:46,692 --> 00:33:50,096 I HOPE EVERYTHING GOES WELL WITH YOU AND HARVE. 519 00:33:50,129 --> 00:33:52,364 OH. THANK YOU. 520 00:33:52,398 --> 00:33:54,500 I'LL BE SEEING HIM THIS SATURDAY. 521 00:33:54,533 --> 00:33:55,767 I'LL GIVE HIM YOUR BEST. 522 00:34:00,306 --> 00:34:02,074 I WISH YOU'D BEEN MY SISTER-IN-LAW. 523 00:34:05,644 --> 00:34:07,413 ME, TOO. 524 00:34:22,461 --> 00:34:25,063 [DOOR CLOSES] 525 00:34:46,785 --> 00:34:48,154 MISS. 526 00:34:48,187 --> 00:34:49,355 MISS. 527 00:34:49,388 --> 00:34:50,522 I'M SORRY. 528 00:35:27,859 --> 00:35:30,596 Eliza Jane, voice-over: I KNOW I SHOULDN'T PRETEND LIKE THIS. 529 00:35:30,629 --> 00:35:34,500 I JUST DON'T WANT PEOPLE FEELING SORRY FOR ME ANYMORE. 530 00:35:34,533 --> 00:35:37,369 IT'S SUCH A SAD TIME FOR EVERYONE. 531 00:35:37,403 --> 00:35:39,271 HARVE MUST BE IN ST. LOUIS BY NOW, 532 00:35:39,305 --> 00:35:43,375 AND LAURA'S ON HER WAY TO RADNOR. 533 00:35:43,409 --> 00:35:45,477 THERE'S SO MUCH SADNESS IN THE HOUSE 534 00:35:45,511 --> 00:35:47,913 AND NOTHING I CAN DO. 535 00:35:47,946 --> 00:35:50,249 I LOVE MY BROTHER SO. 536 00:35:50,282 --> 00:35:52,718 WE'VE SPENT OUR LIVES TOGETHER. 537 00:35:52,751 --> 00:35:56,822 LOOKING BACK, PERHAPS IT WASN'T GOOD FOR EITHER ONE OF US. 538 00:35:56,855 --> 00:35:59,291 WE ALWAYS HAD EACH OTHER. 539 00:35:59,325 --> 00:36:01,327 WE NEVER HAD THE NEED FOR COMPANIONSHIP 540 00:36:01,360 --> 00:36:03,895 THAT COMES FROM BEING ALONE. 541 00:36:03,929 --> 00:36:05,864 IF ONLY I COULD DO SOMETHING. 542 00:36:08,700 --> 00:36:10,869 IF ONLY I COULD DO SOMETHING. 543 00:36:30,322 --> 00:36:31,857 ALMANZO? 544 00:36:35,661 --> 00:36:37,363 ALMANZO! 545 00:36:52,744 --> 00:36:55,581 ALMANZO! 546 00:36:55,614 --> 00:36:57,516 ALMANZO! 547 00:36:59,985 --> 00:37:01,420 ELIZA, WHAT'S WRONG? 548 00:37:01,453 --> 00:37:03,955 NOTHING'S WRONG. EVERYTHING'S RIGHT. 549 00:37:03,989 --> 00:37:05,491 HARVE'S GOING TO ST. LOUIS, 550 00:37:05,524 --> 00:37:07,593 AND HE'S ASKED ME TO GO WITH HIM. 551 00:37:07,626 --> 00:37:10,329 WE'RE GOING TO GET MARRIED! 552 00:37:10,362 --> 00:37:11,963 OH, ELIZA. 553 00:37:11,997 --> 00:37:13,365 [LAUGHING] 554 00:37:13,399 --> 00:37:16,034 I'M SO HAPPY FOR YOU. 555 00:37:16,067 --> 00:37:17,836 [CRYING] 556 00:37:17,869 --> 00:37:20,639 I TRIED TO GET HERE AS FAST AS I COULD. 557 00:37:20,672 --> 00:37:22,808 I THOUGHT I COULD GET LAURA BEFORE SHE LEFT. 558 00:37:22,841 --> 00:37:24,476 WELL, THE STAGE LEFT AN HOUR AGO. 559 00:37:24,510 --> 00:37:25,677 YOU'VE GOT TO CATCH IT. 560 00:37:25,711 --> 00:37:26,645 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 561 00:37:26,678 --> 00:37:28,414 DON'T YOU SEE? 562 00:37:28,447 --> 00:37:31,950 I'LL BE LEAVING! WALNUT GROVE WILL NEED A NEW TEACHER. 563 00:37:31,983 --> 00:37:33,452 YOU'LL HAVE THE HOUSE. 564 00:37:33,485 --> 00:37:35,521 YOU CAN GET MARRIED! 565 00:37:35,554 --> 00:37:38,690 LAURA CAN TEACH, AND YOU CAN STILL BE TOGETHER. 566 00:37:38,724 --> 00:37:40,359 OH, ALMANZO... 567 00:37:40,392 --> 00:37:42,294 GO AFTER HER! 568 00:37:42,328 --> 00:37:44,363 TELL HER YOU LOVE HER! 569 00:37:44,396 --> 00:37:47,433 I WILL. 570 00:37:47,466 --> 00:37:49,301 I GOT TO GO GET THE RING! 571 00:37:51,703 --> 00:37:53,004 I LOVE YOU! 572 00:37:54,340 --> 00:37:56,975 I LOVE YOU, TOO, ALMANZO! 573 00:38:08,387 --> 00:38:10,422 HYAH, HYAH! 574 00:38:10,456 --> 00:38:12,023 HYAH! HYAH! 575 00:38:12,057 --> 00:38:13,024 HYAH! HYAH! 576 00:38:13,058 --> 00:38:15,861 HYAH! 577 00:38:15,894 --> 00:38:17,363 HYAH! 578 00:39:32,438 --> 00:39:34,473 Almanzo: PULL OVER A SECOND! 579 00:39:34,506 --> 00:39:35,807 Driver: WHAT'S THE MATTER? 580 00:39:35,841 --> 00:39:38,744 EMERGENCY MESSAGE FOR ONE OF YOUR PASSENGERS! 581 00:39:38,777 --> 00:39:41,079 WHOA! WHOA! 582 00:39:48,019 --> 00:39:49,855 LAURA, I'VE GOT TO TALK TO YOU. 583 00:39:49,888 --> 00:39:52,791 ELIZA JANE'S GOING TO ST. LOUIS. SHE'S GETTING MARRIED. 584 00:39:52,824 --> 00:39:54,826 WELL, I'M VERY HAPPY FOR HER, 585 00:39:54,860 --> 00:39:57,162 BUT YOU CAME ALL THE WAY OUT HERE JUST TO TELL ME THAT? 586 00:39:57,195 --> 00:39:59,931 WELL, DON'T YOU SEE? NOW WE'RE GOING TO HAVE A HOUSE! 587 00:39:59,965 --> 00:40:01,633 YOU CAN TEACH RIGHT IN WALNUT GROVE! 588 00:40:01,667 --> 00:40:02,901 WE CAN GET MARRIED RIGHT AWAY. 589 00:40:04,703 --> 00:40:06,972 BUT I THOUGHT YOU SAID I COULDN'T TEACH. 590 00:40:07,005 --> 00:40:10,642 Almanzo: WHY DO YOU PAY ANY ATTENTION TO ME? YOU KNOW HOW STUBBORN I AM! 591 00:40:10,676 --> 00:40:13,211 IT WASN'T THE TEACHING SO MUCH ANYWAYS. 592 00:40:13,244 --> 00:40:16,114 IT WAS THE BEING APART. 593 00:40:16,147 --> 00:40:17,616 OH, I LOVE YOU. 594 00:40:17,649 --> 00:40:19,150 PLEASE, SAY YES. 595 00:40:19,184 --> 00:40:21,553 LOOK. 596 00:40:21,587 --> 00:40:22,721 I BROUGHT THE RING. 597 00:40:24,255 --> 00:40:25,591 WILL YOU MARRY ME? 598 00:40:29,561 --> 00:40:31,763 OF COURSE I WILL. 599 00:40:33,765 --> 00:40:35,166 DRIVER, YOU CAN GO ON. 600 00:40:35,200 --> 00:40:36,568 CONGRATULATIONS! 601 00:40:40,606 --> 00:40:42,474 - MY BAG! - FORGET ABOUT YOUR BAG. 602 00:40:42,508 --> 00:40:44,075 LET'S GO TELL YOUR FOLKS. 603 00:40:44,109 --> 00:40:46,177 WELL, THEY'RE IN SLEEPY EYE FOR MARY'S ANNIVERSARY. 604 00:40:46,211 --> 00:40:47,579 DARN! I WANT TO TELL THEM. 605 00:40:47,613 --> 00:40:48,780 WELL, SO DO I. 606 00:40:48,814 --> 00:40:49,981 LET'S GO THERE. 607 00:40:50,015 --> 00:40:51,182 TO SLEEPY EYE? 608 00:40:51,216 --> 00:40:52,551 TO SLEEPY EYE. 609 00:40:55,521 --> 00:40:56,822 WE'LL PICK UP ELIZA ON THE WAY. 610 00:41:05,230 --> 00:41:06,598 HYAH. 611 00:41:34,760 --> 00:41:36,595 Caroline: I STILL CAN'T GET OVER IT. 612 00:41:36,628 --> 00:41:40,599 IT'S AS THOUGH THE GOOD LORD SAID, "HERE'S THE ANSWER." 613 00:41:40,632 --> 00:41:43,535 Hester-Sue: IT'S A SHAME YOU HAVE TO GO ALL THE WAY TO ST. LOUIS TO THE WEDDING. 614 00:41:43,569 --> 00:41:45,771 YOU KNOW WE COULD HAVE A DOUBLE CEREMONY RIGHT HERE. 615 00:41:45,804 --> 00:41:47,706 WOULDN'T THAT BE SOMETHING? 616 00:41:47,739 --> 00:41:50,208 YOU TWO ARE GOING TO HAVE TO PICK A DATE, YOU KNOW? 617 00:41:50,241 --> 00:41:52,844 Adam: TAKE IT FROM AN OLD MARRIED MAN, ALMANZO. 618 00:41:52,878 --> 00:41:56,715 MAKE IT AS SOON AS POSSIBLE. OTHERWISE YOUR NERVES START TO GO. 619 00:41:56,748 --> 00:41:58,617 THANKS A LOT. 620 00:41:58,650 --> 00:41:59,918 HOW ABOUT TODAY? 621 00:41:59,951 --> 00:42:01,687 WHAT? 622 00:42:01,720 --> 00:42:04,155 HOW ABOUT TODAY? WE'LL GET A PREACHER. WHAT DO YOU SAY? 623 00:42:04,189 --> 00:42:06,191 WELL, I DON'T KNOW! 624 00:42:06,224 --> 00:42:08,627 HEY, WELL, DON'T LOOK AT THE FATHER OF THE BRIDE. I'M PREJUDICED. 625 00:42:08,660 --> 00:42:10,662 JUST THINK OF ALL THE MONEY I'D SAVE ON THE WEDDING PARTY. 626 00:42:10,696 --> 00:42:11,663 [LAUGHS] 627 00:42:11,697 --> 00:42:13,198 CHARLES! 628 00:42:13,231 --> 00:42:15,867 ELIZA WILL BE WITH US. ANOTHER WEEK, SHE'LL BE GONE. 629 00:42:15,901 --> 00:42:17,836 Adam: AND WE'LL HAVE THE SAME ANNIVERSARY, 630 00:42:17,869 --> 00:42:20,038 SO WE CAN REMIND EACH OTHER NOT TO FORGET IT. 631 00:42:20,071 --> 00:42:21,973 THAT'S THE BEST REASON YET. 632 00:42:22,007 --> 00:42:23,341 WELL, LET'S DO IT! 633 00:42:23,374 --> 00:42:24,743 I'LL GET A PREACHER. 634 00:42:24,776 --> 00:42:25,944 WE'LL GET THE REVEREND HARTWIG. 635 00:42:25,977 --> 00:42:27,145 FOLLOW ME. 636 00:42:27,178 --> 00:42:28,313 Charles: BE RIGHT BACK. 637 00:42:34,152 --> 00:42:35,787 WHAT IF THIS REVEREND HARTWIG'S NOT IN TOWN? 638 00:42:35,821 --> 00:42:37,155 WELL, WE'LL FIND ANOTHER. 639 00:42:39,090 --> 00:42:40,959 HEY, HOLD ON A SECOND. THERE'S HARVE MILLER. 640 00:42:40,992 --> 00:42:42,193 HEY, HARVE! 641 00:42:46,331 --> 00:42:47,799 COME ON. THAT'S ELIZA'S FIANCE. 642 00:42:47,833 --> 00:42:48,967 OH! HOW NICE! 643 00:42:54,673 --> 00:42:56,374 - HARVE, HOW YOU DOING? - CHARLES, GOOD TO SEE YOU. 644 00:42:56,407 --> 00:42:58,343 - THIS IS MISS TERHUNE. - HOW DO, MA'AM? 645 00:42:58,376 --> 00:42:59,945 WELL, I COULDN'T BELIEVE MY EYES WHEN I SAW YOU. 646 00:42:59,978 --> 00:43:01,613 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE IN ST. LOUIS. 647 00:43:01,647 --> 00:43:03,949 WELL, I WAS, BUT I HAD SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF, 648 00:43:03,982 --> 00:43:06,084 SO I WON'T BE ABLE TO LEAVE NOW TILL NEXT WEEK. 649 00:43:06,117 --> 00:43:08,286 YOU WON'T HAVE TO GO OVER TO WALNUT GROVE TO TELL ELIZA JANE. 650 00:43:08,319 --> 00:43:10,021 SHE'S AT THE BLIND SCHOOL. 651 00:43:10,055 --> 00:43:11,790 - ELIZA JANE? - UH-HUH. 652 00:43:11,823 --> 00:43:14,292 LAURA AND ALMANZO DECIDED TO GET MARRIED TODAY. 653 00:43:14,325 --> 00:43:17,128 MAYBE WE'LL HAVE A DOUBLE CEREMONY AFTER ALL. 654 00:43:17,162 --> 00:43:18,697 NOT A BAD IDEA. WHAT DO YOU SAY, HARVE? 655 00:43:20,165 --> 00:43:21,967 CHARLES, I DON'T KNOW WHAT THIS IS ALL ABOUT. 656 00:43:22,000 --> 00:43:23,835 I GOT MARRIED LAST SUNDAY. 657 00:43:25,270 --> 00:43:27,238 COME ON. 658 00:43:27,272 --> 00:43:28,740 ELIZA KNEW ALL ABOUT IT. 659 00:43:37,849 --> 00:43:40,886 WELL, YOU GIVE LAURA AND ALMANZO MY BEST, WILL YOU? 660 00:43:40,919 --> 00:43:42,654 Charles: YEAH, I WILL. GOOD LUCK IN ST. LOUIS. 661 00:43:42,688 --> 00:43:45,056 THANK YOU KINDLY. HYAH! 662 00:43:54,966 --> 00:43:56,267 I GUESS WE BETTER GET THE PREACHER. 663 00:43:59,437 --> 00:44:01,940 REVEREND HARTWIG, THIS IS CAROLINE INGALLS. 664 00:44:01,973 --> 00:44:03,174 PLEASURE. 665 00:44:03,208 --> 00:44:04,776 AND, OF COURSE, YOU KNOW ADAM KENDALL. 666 00:44:04,810 --> 00:44:06,044 YEAH, CERTAINLY. 667 00:44:06,077 --> 00:44:07,846 MY DAUGHTER'S UPSTAIRS GETTING READY. 668 00:44:07,879 --> 00:44:09,214 AND THE GROOM IS IN THE CLASSROOM 669 00:44:09,247 --> 00:44:10,181 TRYING TO REMEMBER HOW TO BREATHE. 670 00:44:10,215 --> 00:44:11,883 [LAUGHTER] 671 00:44:11,917 --> 00:44:14,119 WHY DON'T WE ALL SIT DOWN AND DISCUSS THE CEREMONY? 672 00:44:14,152 --> 00:44:16,287 - CERTAINLY. - RIGHT IN HERE. 673 00:44:20,191 --> 00:44:21,893 WHERE'S ELIZA? 674 00:44:21,927 --> 00:44:24,129 OH, SHE'S IN THE KITCHEN DECORATING THE WEDDING CAKE. 675 00:44:24,162 --> 00:44:25,697 I'LL BE RIGHT THERE. 676 00:44:36,274 --> 00:44:38,309 NOT A VERY FORMAL-LOOKING COUPLE, 677 00:44:38,343 --> 00:44:40,111 BUT THEY'RE BETTER THAN NOTHING. 678 00:44:40,145 --> 00:44:41,913 IS THE REVEREND HERE? 679 00:44:41,947 --> 00:44:43,882 YEAH. 680 00:44:43,915 --> 00:44:46,284 I'M SO GLAD TO SEE THEM BE MARRIED. 681 00:44:47,919 --> 00:44:49,387 I JUST SAW HARVE MILLER. 682 00:44:55,927 --> 00:44:58,029 HE, UH... 683 00:44:58,063 --> 00:45:00,398 HE HAD TO POSTPONE HIS TRIP UNTIL NEXT WEEK. 684 00:45:03,869 --> 00:45:05,003 WHY, ELIZA? 685 00:45:09,474 --> 00:45:12,310 I WANT TO START OVER. 686 00:45:12,343 --> 00:45:15,280 I NEED A CHANGE. 687 00:45:15,313 --> 00:45:18,483 IT WAS A CHANCE TO DO SOMETHING FOR ALMANZO... 688 00:45:18,516 --> 00:45:21,152 AND LAURA. 689 00:45:21,186 --> 00:45:24,255 YOU DON'T KNOW MY BROTHER THE WAY I DO. 690 00:45:24,289 --> 00:45:27,092 HE WOULDN'T LET ME JUST GO OFF TO BE ALONE, 691 00:45:27,125 --> 00:45:30,328 EVEN THOUGH IT'S WHAT I WANT. 692 00:45:30,361 --> 00:45:33,298 HE'S BEEN VERY CLOSE TO ME, 693 00:45:33,331 --> 00:45:37,035 TOO CLOSE PERHAPS, TOO PROTECTIVE. 694 00:45:37,068 --> 00:45:39,838 IT'S TIME WE BOTH LED OUR OWN LIVES. 695 00:45:41,206 --> 00:45:44,475 Eliza Jane: DON'T SAY ANYTHING, CHARLES. 696 00:45:44,509 --> 00:45:46,111 BELIEVE ME... 697 00:45:46,144 --> 00:45:49,347 I KNOW WHAT I'M DOING, 698 00:45:49,380 --> 00:45:51,016 AND IT MAKES ME HAPPY. 699 00:45:53,985 --> 00:45:55,553 I'LL WRITE ALMANZO LATER 700 00:45:55,586 --> 00:45:57,488 AND TELL HIM THINGS DIDN'T WORK OUT 701 00:45:57,522 --> 00:46:00,191 BETWEEN HARVE AND ME. 702 00:46:00,225 --> 00:46:03,494 BY THEN, I'LL BE SETTLED AND TEACHING AGAIN. 703 00:46:03,528 --> 00:46:05,964 I'LL BE FINE, REALLY. 704 00:46:09,000 --> 00:46:12,804 LET THEM HAVE THIS GLORIOUS DAY. 705 00:46:12,838 --> 00:46:14,505 HEY, YOU TWO... 706 00:46:14,539 --> 00:46:16,975 THE REVEREND'S READY. 707 00:46:17,008 --> 00:46:20,211 OH, I WOULDN'T MISS THIS FOR THE WORLD. 708 00:46:20,245 --> 00:46:21,479 SHALL WE? 709 00:46:33,124 --> 00:46:35,927 DO YOU, ALMANZO WILDER, 710 00:46:35,961 --> 00:46:39,164 TAKE THIS WOMAN TO BE YOUR LAWFUL WEDDED WIFE, 711 00:46:39,197 --> 00:46:43,134 TO LOVE, HONOR, AND CHERISH 712 00:46:43,168 --> 00:46:45,003 TILL DEATH DO YOU PART? 713 00:46:49,908 --> 00:46:51,843 I DO. 714 00:46:51,877 --> 00:46:55,180 Rev. Hartwig: AND DO YOU, LAURA ELIZABETH INGALLS, 715 00:46:55,213 --> 00:46:58,549 TAKE THIS MAN TO BE YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND, 716 00:46:58,583 --> 00:47:02,453 TO LOVE, HONOR, AND CHERISH 717 00:47:02,487 --> 00:47:03,889 TILL DEATH DO YOU PART? 718 00:47:07,392 --> 00:47:09,961 I DO. 719 00:47:09,995 --> 00:47:12,430 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 720 00:47:18,269 --> 00:47:19,905 CONGRATULATIONS! 721 00:47:27,078 --> 00:47:30,148 [ALMANZO AND CHARLES LAUGHING] 722 00:47:32,951 --> 00:47:36,955 [CHATTERING AND LAUGHTER] 723 00:47:51,536 --> 00:47:53,338 Eliza Jane, voice-over: DEAR DIARY... 724 00:47:53,371 --> 00:47:56,141 MY BROTHER WAS MARRIED TODAY. 725 00:47:56,174 --> 00:47:58,509 I'VE NEVER BEEN HAPPIER IN MY LIFE. 726 00:48:00,611 --> 00:48:02,580 REALLY, I HAVEN'T. 47339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.