Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,892 --> 00:01:01,362
Laura: WHERE
ARE YOU GOING?
2
00:01:01,395 --> 00:01:04,132
LOOK AT ALL THIS!
LOOK AT UP HERE!
3
00:01:04,165 --> 00:01:07,301
ALMANZO WILDER, WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
4
00:01:07,335 --> 00:01:08,636
THE LAND...
5
00:01:08,669 --> 00:01:11,139
IT'S OURS.
6
00:01:11,172 --> 00:01:13,141
I BOUGHT IT TODAY.
7
00:01:13,174 --> 00:01:15,309
ALL OF THIS...
8
00:01:15,343 --> 00:01:16,744
IT'S GOING TO
BE OUR HOME.
9
00:01:18,246 --> 00:01:20,848
THIS MR. GRAY
DRIVES A HARD
BARGAIN.
10
00:01:20,881 --> 00:01:22,516
IF YOU DON'T PAY
ON THE BUTTON,
YOU LOSE IT ALL.
11
00:01:22,550 --> 00:01:25,619
I KNOW, BUT
I DIDN'T HAVE
MUCH CHOICE.
12
00:01:25,653 --> 00:01:27,155
BESIDES, WITH THIS
PIECE OF LAND,
13
00:01:27,188 --> 00:01:29,190
I DON'T THINK
I HAVE MUCH TO
WORRY ABOUT.
14
00:01:29,223 --> 00:01:31,692
IT'S A FINE PIECE
OF LAND, THERE'S NO
DOUBT ABOUT THAT.
15
00:01:31,725 --> 00:01:33,527
MR. MILLER?
16
00:01:33,561 --> 00:01:34,862
YES, MRS. WILDER?
17
00:01:34,895 --> 00:01:37,398
SINCE WE'LL BE SEEING
EACH OTHER EVERY DAY,
18
00:01:37,431 --> 00:01:40,601
PERHAPS WE SHOULD
BE LESS FORMAL.
19
00:01:40,634 --> 00:01:43,137
Eliza Jane: ON A
FIRST-NAME BASIS.
20
00:01:43,171 --> 00:01:43,904
BE HAPPY TO.
21
00:01:43,937 --> 00:01:45,706
GOOD.
22
00:01:45,739 --> 00:01:49,543
IT'D BE A MITE
EASIER FOR ME IF I
KNEW YOUR FIRST NAME.
23
00:01:49,577 --> 00:01:51,612
OH!
[GIGGLES]
24
00:01:51,645 --> 00:01:53,481
OF COURSE.
25
00:01:53,514 --> 00:01:55,316
IT'S ELIZA JANE.
26
00:01:55,349 --> 00:01:56,650
[CHUCKLES]
27
00:01:56,684 --> 00:01:58,452
WELL, I'LL SEE
YOU LATER...
28
00:01:58,486 --> 00:02:00,921
ELIZA JANE.
29
00:02:00,954 --> 00:02:03,824
SEE YOU
LATER, HARVE.
30
00:02:03,857 --> 00:02:06,794
OH, MY POOR
LITTLE BABY
31
00:02:06,827 --> 00:02:09,563
OH, DOCTOR, ISN'T
THERE ANYTHING
THAT YOU CAN DO?
32
00:02:11,499 --> 00:02:13,367
I'M AFRAID NOT.
33
00:02:13,401 --> 00:02:15,403
[SOBBING]
OH...
34
00:02:15,436 --> 00:02:17,305
HOW LONG?
35
00:02:17,338 --> 00:02:19,407
HOW LONG?
36
00:02:19,440 --> 00:02:20,674
6 MONTHS.
37
00:02:20,708 --> 00:02:23,211
OH, MY...
38
00:02:23,244 --> 00:02:24,612
AT THE MOST.
39
00:02:24,645 --> 00:02:26,747
Harriet:
OH, NO.
40
00:02:26,780 --> 00:02:28,782
Nellie: MOTHER!
41
00:02:28,816 --> 00:02:30,351
Harriet:
YES, MY DARLING?
42
00:02:30,384 --> 00:02:32,420
Nellie:
I'M GOING TO
HAVE A BABY!
43
00:02:32,453 --> 00:02:33,687
[THUD]
44
00:02:33,721 --> 00:02:36,724
[MUSIC]
45
00:02:39,927 --> 00:02:42,530
OH, I FEEL REAL
EMBARRASSED.
46
00:02:44,565 --> 00:02:47,201
I KNOW IT'S SILLY TO
YOU BECAUSE YOU'RE
USED TO IT, BUT...
47
00:02:49,637 --> 00:02:53,474
I NEVER DANCED
WITH A LADY BEFORE.
48
00:03:07,588 --> 00:03:08,822
YOU'LL GET
USED TO IT.
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,424
BUT WHEN YOU
MADE THAT OFFER,
50
00:03:10,458 --> 00:03:13,494
THAT VERY
GENEROUS OFFER OF
$100 FOR HIS CROP--
51
00:03:13,527 --> 00:03:14,562
THAT WAS $100,
WASN'T IT?
52
00:03:14,595 --> 00:03:16,364
THAT'S RIGHT.
53
00:03:16,397 --> 00:03:18,766
BUT WHEN YOU MADE
THAT OFFER, HE REALLY
GOT UPSET, I MEAN...
54
00:03:18,799 --> 00:03:20,668
SEE, HE WAS PLANNING
TO TAKE THE MONEY
FROM THE CROP
55
00:03:20,701 --> 00:03:25,306
AND PAY OFF THE NOTE
AND BUILD A HOUSE FOR
MY DAUGHTER AND HIMSELF
56
00:03:25,339 --> 00:03:27,508
AND LIVE ON THE
LAND FOR THE REST
OF THEIR LIVES.
57
00:03:27,541 --> 00:03:29,777
I MEAN, YOU CAN'T
BLAME HIM FOR
BEING UPSET.
58
00:03:29,810 --> 00:03:31,745
OF COURSE.
59
00:03:31,779 --> 00:03:33,314
BUT IT'S BUSINESS!
60
00:03:33,347 --> 00:03:34,648
WELL, I KNOW THAT,
AND YOU KNOW THAT,
61
00:03:34,682 --> 00:03:36,484
BUT, LIKE I SAID,
HE'S JUST A BOY.
62
00:03:36,517 --> 00:03:38,519
I MEAN, HE'S...
HE'S ORNERY,
63
00:03:38,552 --> 00:03:40,488
AND HE'S HOTHEADED,
YOU KNOW?
64
00:03:40,521 --> 00:03:43,724
HEY, YOU KNOW WHO
HE REMINDS ME OF?
65
00:03:43,757 --> 00:03:44,958
HIS FUTURE
FATHER-IN-LAW.
66
00:03:47,695 --> 00:03:50,631
AND YOU KNOW WHEN
HE'S GOING TO SELL YOU
THAT CROP FOR $100?
67
00:03:50,664 --> 00:03:52,366
WHEN HELL FREEZES OVER!
68
00:04:40,381 --> 00:04:41,882
I JUST
CAN'T BELIEVE
IT'S GONE.
69
00:04:44,552 --> 00:04:48,556
ALL THE WORK,
AND IT'S JUST
GONE...
70
00:04:48,589 --> 00:04:50,558
MY FIRST CROP.
71
00:04:50,591 --> 00:04:53,327
I KNOW IT'S
HARD, BUT THERE
WILL BE OTHERS.
72
00:04:53,361 --> 00:04:55,363
SURE, THERE
WILL BE PLENTY
OF OTHERS.
73
00:04:55,396 --> 00:04:57,698
HMM, WE'VE
CERTAINLY BEEN
THROUGH IT.
74
00:04:57,731 --> 00:04:59,367
YOU JUST HAVE
TO PICK UP
THE PIECES
75
00:04:59,400 --> 00:05:01,001
AND START ALL
OVER AGAIN.
76
00:05:01,034 --> 00:05:04,838
I KNOW, I KNOW.
IT'S JUST GOING
TO TAKE TIME
77
00:05:04,872 --> 00:05:06,640
TO PICK UP
THOSE PIECES.
78
00:05:06,674 --> 00:05:09,610
AT YOUR AGE,
I'D SAY YOU HAVE
PLENTY OF TIME.
79
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
YEAH.
80
00:05:14,648 --> 00:05:16,417
WE'LL HAVE TO
CANCEL THE WEDDING.
81
00:05:20,654 --> 00:05:24,057
WE CAN SET A NEW
DATE WHEN WE FIND
OUT HOW I'M DOING.
82
00:05:26,093 --> 00:05:28,429
CANCEL IT?
83
00:05:28,462 --> 00:05:30,664
WHY?
84
00:05:30,698 --> 00:05:32,733
Almanzo: LAURA,
I CAN'T MARRY YOU NOW.
85
00:05:34,802 --> 00:05:35,969
I JUST LOST THE FARM.
86
00:05:36,003 --> 00:05:37,671
I CAN'T PUT A ROOF
OVER YOUR HEAD.
87
00:05:39,139 --> 00:05:43,544
IT'S LIKE YOUR MA SAID.
I HAVE TO START OVER.
88
00:05:45,579 --> 00:05:47,781
HOW LONG WILL
WE HAVE TO WAIT?
89
00:05:49,717 --> 00:05:51,018
I DON'T KNOW EXACTLY.
90
00:05:52,820 --> 00:05:55,523
A YEAR,
MAYBE TWO.
91
00:06:00,027 --> 00:06:02,696
I'D BEST BE GOING.
92
00:06:02,730 --> 00:06:06,667
I'M AFRAID I WOULDN'T BE
VERY GOOD COMPANY TONIGHT.
93
00:06:06,700 --> 00:06:07,968
GOOD NIGHT.
94
00:06:08,001 --> 00:06:10,604
Charles:
GOOD NIGHT,
ALMANZO.
95
00:06:31,024 --> 00:06:33,761
Almanzo:
I'M SORRY, BETH.
96
00:06:33,794 --> 00:06:36,029
Laura: SO AM I.
97
00:06:36,063 --> 00:06:37,431
I JUST...
98
00:06:37,465 --> 00:06:38,599
WHAT?
99
00:06:40,701 --> 00:06:43,170
I JUST DON'T SEE
WHY WE HAVE TO WAIT.
100
00:06:43,203 --> 00:06:45,873
WE CAN WORK
SOMETHING OUT.
101
00:06:45,906 --> 00:06:50,043
LAURA, I DON'T
WANT US LIVING
WITH MY SISTER,
102
00:06:50,077 --> 00:06:51,912
AND I DON'T WANT
US JAMMED TOGETHER
103
00:06:51,945 --> 00:06:55,015
IN YOUR PA'S
SODDY UP THERE.
104
00:06:55,048 --> 00:06:59,186
I WANT US TO HAVE
A HOME, A PLACE
OF OUR OWN.
105
00:06:59,219 --> 00:07:03,724
I JUST CAN'T
GET MARRIED UNTIL
I CAN PROVIDE.
106
00:07:03,757 --> 00:07:05,926
DO YOU UNDERSTAND?
107
00:07:12,766 --> 00:07:14,201
GOOD NIGHT.
108
00:07:14,234 --> 00:07:15,603
GOOD NIGHT.
109
00:07:52,773 --> 00:07:55,609
IT'S ALMANZO.
110
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
I DIDN'T EXPECT
HIM THIS EARLY.
111
00:07:57,678 --> 00:08:00,714
YEAH, WELL,
NEITHER DID I.
112
00:08:00,748 --> 00:08:03,050
UH...LISTEN,
THERE'S SOMETHING I'VE BEEN
WANTING
113
00:08:03,083 --> 00:08:05,653
TO TELL YOU
ALL EVENING.
114
00:08:05,686 --> 00:08:07,621
SOMETHING I'VE
BEEN THINKING ABOUT
SINCE WE FIRST MET.
115
00:08:09,690 --> 00:08:11,725
REALLY?
116
00:08:11,759 --> 00:08:12,926
YEAH.
117
00:08:12,960 --> 00:08:14,928
UM...LOOK,
I'LL TELL YOU WHAT.
118
00:08:14,962 --> 00:08:17,765
IT'S KIND OF IMPORTANT.
119
00:08:17,798 --> 00:08:21,935
Harve: IT'S VERY
IMPORTANT, AND I JUST
DON'T WANT TO RUSH INTO IT.
120
00:08:21,969 --> 00:08:23,771
SO, UM...
121
00:08:23,804 --> 00:08:25,906
DO YOU THINK YOU COULD
HAVE DINNER WITH ME
TOMORROW NIGHT OVER
122
00:08:25,939 --> 00:08:27,074
AT NELLIE'S PLACE?
123
00:08:29,076 --> 00:08:30,578
CERTAINLY.
124
00:08:32,680 --> 00:08:35,048
GOOD.
125
00:08:35,082 --> 00:08:38,051
UH, I'LL PICK
YOU UP ABOUT 7:00.
126
00:08:38,085 --> 00:08:39,252
HOW ABOUT THAT?
127
00:08:39,286 --> 00:08:41,088
PERFECT.
128
00:08:43,824 --> 00:08:44,992
YOU CHANGED
MY LIFE.
129
00:08:46,627 --> 00:08:47,761
YOU KNOW THAT?
130
00:08:54,067 --> 00:08:55,836
SEE YOU AT 7:00.
131
00:08:55,869 --> 00:08:57,605
7:00.
132
00:08:59,840 --> 00:09:01,341
Harve:
EVENING, ALMANZO.
133
00:09:01,374 --> 00:09:02,710
Almanzo:
EVENING, HARVE.
134
00:09:11,284 --> 00:09:14,187
IT'S OVER FOR SURE.
135
00:09:14,221 --> 00:09:15,723
THE CROP'S GONE.
136
00:09:17,357 --> 00:09:18,859
I'M SO SORRY.
137
00:09:21,394 --> 00:09:23,230
CAN I GET YOU
ANYTHING? SOME TEA?
138
00:09:24,632 --> 00:09:27,100
NO, I'LL JUST
TRY AND SLEEP.
139
00:09:27,134 --> 00:09:28,902
GOOD NIGHT.
140
00:09:50,824 --> 00:09:53,060
Eliza Jane, voice-over:
DEAR DIARY...
141
00:09:53,093 --> 00:09:57,130
I WANT TO FEEL BAD FOR
ALMANZO, BUT I CAN'T.
142
00:09:57,164 --> 00:09:59,800
I'M TOO MUCH IN LOVE.
143
00:09:59,833 --> 00:10:01,368
I'M ALMOST AFRAID
TO WRITE IT DOWN,
144
00:10:01,401 --> 00:10:06,039
BUT I THINK
HARVE LOVES ME.
145
00:10:10,143 --> 00:10:12,680
HE LOVES ME.
146
00:10:13,814 --> 00:10:16,016
HE LOVES ME!
147
00:10:33,433 --> 00:10:34,902
Caroline:
DON'T FORGET
YOUR LUNCH PAIL.
148
00:10:34,935 --> 00:10:36,103
YES, MA.
149
00:10:36,136 --> 00:10:37,304
BYE, MA.
150
00:10:37,337 --> 00:10:38,772
BYE.
151
00:10:40,808 --> 00:10:41,975
HAVE A GOOD DAY.
152
00:10:42,009 --> 00:10:44,177
Carrie: BYE.
Albert: THANKS, MA.
153
00:10:44,211 --> 00:10:46,413
LAURA, WHAT DID YOU
DO WITH THAT LETTER
FROM RADNOR?
154
00:10:46,446 --> 00:10:48,015
I THREW IT AWAY.
155
00:10:48,048 --> 00:10:51,852
HMM. I WONDER IF
THAT POSITION'S
BEEN FILLED.
156
00:10:51,885 --> 00:10:53,086
I DON'T KNOW.
157
00:10:53,120 --> 00:10:54,955
WELL, WHY DON'T
YOU FIND OUT?
158
00:10:54,988 --> 00:10:57,090
I MEAN,
WITH THE TWO
OF YOU WORKING,
159
00:10:57,124 --> 00:10:59,192
YOU COULD
MAKE THE MONEY
A LOT FASTER,
160
00:10:59,226 --> 00:11:01,762
AND I'M SURE
THE TIME WOULD
GO MUCH QUICKER.
161
00:11:01,795 --> 00:11:03,196
YOU'D HAVE
TO BE APART
FOR A WHILE,
162
00:11:03,230 --> 00:11:05,132
BUT IT WOULDN'T
BE FOR LONG.
163
00:11:05,165 --> 00:11:06,466
- AND I'D GET
A CHANCE TO TEACH.
- EXACTLY.
164
00:11:06,499 --> 00:11:08,335
Charles:
HALF-PINT, COME ON.
165
00:11:08,368 --> 00:11:11,138
Laura: I'M COMING!
I'LL SEND A WIRE
JUST BEFORE SCHOOL.
166
00:11:11,171 --> 00:11:13,040
- LOVE YOU!
- I LOVE YOU.
167
00:11:15,776 --> 00:11:17,911
Almanzo: GIDDYUP.
168
00:11:17,945 --> 00:11:20,247
GIDDYUP. GIDDYUP.
169
00:11:23,050 --> 00:11:25,085
WHOA.
170
00:11:30,123 --> 00:11:31,091
HI.
171
00:11:31,124 --> 00:11:33,026
OH, ALMANZO.
172
00:11:33,060 --> 00:11:35,095
HARVE HAD SOME LATE
DELIVERIES TO MAKE,
SO I'LL TAKE YOU HOME.
173
00:11:35,128 --> 00:11:36,296
ALL RIGHT.
174
00:11:36,329 --> 00:11:38,131
HE SAID HE'D
SEE YOU AT 7:00.
175
00:11:38,165 --> 00:11:39,332
OH, YES.
176
00:11:39,366 --> 00:11:40,734
YOU READY?
177
00:11:40,768 --> 00:11:42,069
JUST ABOUT.
178
00:11:42,102 --> 00:11:43,804
LAURA WILL BE
BACK IN A MINUTE.
179
00:11:43,837 --> 00:11:46,473
SHE JUST RAN DOWN TO
THE TELEGRAPH OFFICE.
180
00:11:46,506 --> 00:11:47,975
WELL, NO
RUSH, THEN.
181
00:11:48,008 --> 00:11:49,309
WE'LL WAIT.
182
00:11:51,378 --> 00:11:54,047
ANY LUCK
FINDING WORK?
183
00:11:54,081 --> 00:11:56,316
WELL, THINGS ARE
PRETTY TOUGH RIGHT NOW,
184
00:11:56,349 --> 00:11:58,318
BUT IT'S GOING TO
OPEN UP NEXT MONTH
COME THE HARVEST.
185
00:11:58,351 --> 00:12:00,353
Laura:
ELIZA!
186
00:12:00,387 --> 00:12:02,489
- ALMANZO!
- HEY, WHAT'S ALL
THE EXCITEMENT?
187
00:12:02,522 --> 00:12:04,257
- I'VE GOT A JOB.
- WHAT?
188
00:12:04,291 --> 00:12:05,926
I'VE GOT
A TEACHING JOB!
189
00:12:05,959 --> 00:12:07,861
YOU REMEMBER WHEN
I HAD THAT LETTER
A WHILE AGO,
190
00:12:07,895 --> 00:12:10,030
THE ONE FROM
THE SCHOOL IN RADNOR?
WELL, I JUST WIRED THEM
191
00:12:10,063 --> 00:12:12,532
TO SEE IF THE POSITION
WAS STILL OPEN AND IT
WAS, AND I GOT IT!
192
00:12:12,565 --> 00:12:14,367
CAN YOU IMAGINE?
WITH THE TWO
OF US WORKING,
193
00:12:14,401 --> 00:12:16,970
WE'LL HAVE THE MONEY
THAT WE NEED JUST
THAT MUCH SOONER.
194
00:12:17,004 --> 00:12:18,205
NO.
195
00:12:18,238 --> 00:12:19,406
WHAT?
196
00:12:19,439 --> 00:12:22,175
NO, I DON'T WANT YOU
TO TAKE THE JOB.
197
00:12:22,209 --> 00:12:24,878
I KNOW IT'S A WAYS AWAY,
AND I DON'T WANT TO BE
APART FROM YOU, BUT--
198
00:12:24,912 --> 00:12:28,215
THEN DON'T BE.
DON'T TAKE THE JOB.
199
00:12:28,248 --> 00:12:31,084
ALMANZO, IF YOU'D
JUST LISTEN, I'D BE
HOME ON WEEKENDS--
200
00:12:31,118 --> 00:12:32,519
Almanzo: IT'S NOT
THE BEING APART
THAT BOTHERS ME.
201
00:12:32,552 --> 00:12:34,421
IT'S THE WORKING.
202
00:12:34,454 --> 00:12:39,059
I DON'T NEED YOUR MONEY
TO BUILD US A HOUSE
OR BUY US A FARM.
203
00:12:39,092 --> 00:12:41,561
WELL, IT WOULDN'T
BE MY MONEY, IT
WOULD BE OUR MONEY.
204
00:12:41,594 --> 00:12:44,497
I'LL MAKE THE
MONEY THAT WE NEED.
NOW, IT MAY TAKE
205
00:12:44,531 --> 00:12:46,834
A LITTLE BIT LONGER,
BUT THAT'S JUST THE WAY
IT'S GOING TO BE.
206
00:12:46,867 --> 00:12:49,169
- ALMANZO.
- SIS, PLEASE,
STAY OUT OF THIS.
207
00:12:49,202 --> 00:12:50,904
OH, CERTAINLY,
BY ALL MEANS.
208
00:12:50,938 --> 00:12:53,273
DON'T GIVE ANYONE
ELSE A RIGHT TO
TALK BUT YOURSELF.
209
00:12:53,306 --> 00:12:54,541
BETH, LISTEN.
210
00:12:54,574 --> 00:12:56,543
NO, YOU LISTEN
FOR A CHANGE.
211
00:12:56,576 --> 00:12:58,578
I'M NOT GOING TO WAIT
2 YEARS TO GET MARRIED,
212
00:12:58,611 --> 00:13:00,213
AND I'M NOT GOING TO
STAND AROUND WAITING
213
00:13:00,247 --> 00:13:03,283
WHEN I CAN BE
TEACHING AND HELPING
THE MAN I LOVE.
214
00:13:03,316 --> 00:13:05,018
DISCUSSION'S OVER.
215
00:13:05,052 --> 00:13:08,021
YOU'RE RIGHT, IT IS.
I'M TAKING THE JOB
IN RADNOR.
216
00:13:09,622 --> 00:13:12,826
- ALMANZO,
GO AFTER HER.
- NO!
217
00:13:12,860 --> 00:13:16,830
YOU'LL BOTH
REGRET IT IF
YOU DON'T.
218
00:13:16,864 --> 00:13:18,798
I'LL WAIT OUTSIDE.
219
00:13:41,154 --> 00:13:43,323
AIN'T HARDLY
TOUCHED YOUR STEAK.
220
00:13:43,356 --> 00:13:45,959
I TOOK A BITE...
OR TWO.
221
00:13:45,993 --> 00:13:47,895
IT'S NOT TOO
RARE, IS IT?
222
00:13:47,928 --> 00:13:49,897
I COULD HAVE NELLIE PUT
IT ON THE FIRE A LITTLE
LONGER IF YOU LIKE.
223
00:13:49,930 --> 00:13:51,364
NO. IT'S FINE,
REALLY.
224
00:13:51,398 --> 00:13:53,400
JUST A LITTLE
TOO MUCH FOR ME.
225
00:13:53,433 --> 00:13:56,403
WARM YOUR
COFFEE A LITTLE?
226
00:13:56,436 --> 00:13:58,305
WAS THERE SOMETHING
WRONG WITH YOUR
STEAK, MISS WILDER?
227
00:13:58,338 --> 00:14:00,273
NO, I'M JUST
A LITTLE FULL.
228
00:14:00,307 --> 00:14:02,142
OH, I'LL TAKE
YOUR PLATE.
229
00:14:02,175 --> 00:14:03,610
HOW ARE YOU
FEELING?
230
00:14:03,643 --> 00:14:06,146
OH, I'M FINE.
I'M OVER THE
MORNING SICKNESS.
231
00:14:06,179 --> 00:14:07,614
MOTHER HAS IT NOW.
232
00:14:07,647 --> 00:14:09,349
[LAUGHS]
233
00:14:14,521 --> 00:14:18,191
YOU SAID YOU WANTED
TO TALK TO ME ABOUT
SOMETHING.
234
00:14:18,225 --> 00:14:19,359
I SURELY DO.
235
00:14:23,096 --> 00:14:25,933
YOU NOTICE ANY KIND
OF CHANGE IN ME SINCE
THE FIRST TIME WE MET?
236
00:14:27,667 --> 00:14:31,338
WELL...
I DON'T KNOW.
237
00:14:31,371 --> 00:14:34,908
YOU'RE NOT AS
ANXIOUS TO MAKE
AS MANY JOKES.
238
00:14:34,942 --> 00:14:36,977
YOU'RE MORE
SERIOUS.
239
00:14:37,010 --> 00:14:38,946
EXACTLY.
240
00:14:38,979 --> 00:14:42,983
I'M NOT AS SCARED
TO BE SERIOUS
AS I USED TO BE.
241
00:14:43,016 --> 00:14:47,988
SEE, I ALWAYS LET ON THAT
I ACTED LIKE A CLOWN
JUST TO BE NOTICED,
242
00:14:48,021 --> 00:14:51,558
BUT...WELL, THAT
WAS ONLY PART OF IT.
243
00:14:51,591 --> 00:14:53,226
THE OTHER PART
WAS THAT I WAS
244
00:14:53,260 --> 00:14:54,962
AFRAID THAT IF I SAID
SOMETHING SERIOUS
245
00:14:54,995 --> 00:14:58,498
AND SOMEBODY
WOULD LAUGH OR...
246
00:14:58,531 --> 00:15:01,334
NOT CARE, THAT...
247
00:15:01,368 --> 00:15:04,037
I'D BE HURT,
AND, UH...
248
00:15:04,071 --> 00:15:05,705
SO I JUST
DID THE EASIEST
THING POSSIBLE.
249
00:15:05,738 --> 00:15:09,943
I JUST NEVER SAID
ANYTHING SERIOUS.
250
00:15:09,977 --> 00:15:11,511
AM I MAKING ANY KIND
OF SENSE TO YOU?
251
00:15:11,544 --> 00:15:12,712
YES.
252
00:15:12,745 --> 00:15:16,216
LIKE, YOU KNOW,
HERE I AM...
253
00:15:16,249 --> 00:15:19,686
34 YEARS OLD,
AND, UH...
254
00:15:19,719 --> 00:15:22,322
I HAVE NEVER SAID...
255
00:15:22,355 --> 00:15:24,391
"I LOVE YOU"
TO A WOMAN.
256
00:15:25,993 --> 00:15:28,461
Harve: CAN YOU
BELIEVE THAT?
257
00:15:28,495 --> 00:15:29,963
YES...
258
00:15:29,997 --> 00:15:31,664
IF YOU SAY SO.
259
00:15:33,733 --> 00:15:36,003
I WANTED TO,
260
00:15:36,036 --> 00:15:39,372
BUT I...
I JUST COULDN'T...
261
00:15:39,406 --> 00:15:41,174
UP UNTIL NOW.
262
00:15:43,376 --> 00:15:46,246
Harve:
AND IT'S ALL
BECAUSE OF YOU.
263
00:15:46,279 --> 00:15:50,350
YOU MADE ME REALIZE
THAT I'VE GOT SOMETHING
TO SAY TO PEOPLE,
264
00:15:50,383 --> 00:15:53,286
NOT JUST JOKES AND
ACTING SILLY AND ALL,
265
00:15:53,320 --> 00:15:54,454
BUT REAL THINGS.
266
00:15:58,525 --> 00:16:00,527
YOU KNOW, I DIDN'T
LEAVE THE CITY
267
00:16:00,560 --> 00:16:05,265
BECAUSE OF ALL THE NOISE
AND THE OTHER PEOPLE.
268
00:16:05,298 --> 00:16:07,334
I LEFT BECAUSE
OF ONE PERSON...
269
00:16:09,236 --> 00:16:13,073
MISS MABEL HARKINS.
270
00:16:13,106 --> 00:16:14,674
Harve:
I KNOW I TOLD YOU
WHAT A SNOB SHE WAS,
271
00:16:14,707 --> 00:16:19,746
AND HOW I LIKED TO
PLAY PRACTICAL JOKES
ON HER AND ALL, BUT,
272
00:16:19,779 --> 00:16:21,714
WELL, THE TRUTH
IS THAT I ONLY DID
ALL THOSE THINGS
273
00:16:21,748 --> 00:16:24,284
BECAUSE I WAS AFRAID
TO TELL HER HOW I
REALLY FELT ABOUT HER...
274
00:16:27,054 --> 00:16:28,221
BUT NOT ANYMORE.
275
00:16:30,790 --> 00:16:33,326
I'M GOING BACK
TO SLEEPY EYE.
276
00:16:33,360 --> 00:16:36,463
Harve: WELL, NOW, I
KNOW THERE'S NO GUARANTEE
THAT MS. MABEL WILL LIKE
277
00:16:36,496 --> 00:16:38,431
THE NEW HARVE MILLER
ANY BETTER THAN SHE
LIKED THE OLD ONE,
278
00:16:38,465 --> 00:16:42,635
BUT AT LEAST SHE'S
GOING TO GET A CHANCE
TO KNOW THE REAL ONE...
279
00:16:45,405 --> 00:16:46,773
AND THAT I LIKE HER.
280
00:16:49,709 --> 00:16:52,712
AND I JUST WANTED
TO THANK YOU FOR
ALL THAT...
281
00:16:54,347 --> 00:16:56,416
Harve:
AND FOR BEING
MY FRIEND.
282
00:17:01,721 --> 00:17:03,590
WHEN WILL YOU
BE LEAVING?
283
00:17:05,758 --> 00:17:08,195
UH...END OF
THE WEEK,
I GUESS.
284
00:17:11,631 --> 00:17:13,633
ALMANZO AND I
WILL MISS YOU.
285
00:17:13,666 --> 00:17:15,168
[HARVE LAUGHS]
286
00:17:15,202 --> 00:17:17,370
Harve:
I DON'T THINK
MANZO WILL MISS ME.
287
00:17:17,404 --> 00:17:19,506
I'VE BEEN EATING
OVER AT THE HOUSE
TOO MUCH.
288
00:17:19,539 --> 00:17:21,174
NOT ENOUGH LEFT
FOR HIM.
289
00:17:21,208 --> 00:17:23,243
[LAUGHS]
290
00:17:23,276 --> 00:17:26,479
BESIDES, HE CAN HAVE
HIS OLD JOB BACK.
291
00:17:26,513 --> 00:17:29,082
I HEARD THINGS HAVE
BEEN PRETTY HARD
ON HIM LATELY.
292
00:17:29,116 --> 00:17:30,817
YES, THEY HAVE.
293
00:17:30,850 --> 00:17:33,186
AS A MATTER OF FACT,
HE'S HOME ALONE TONIGHT.
294
00:17:33,220 --> 00:17:34,454
I SHOULD BE WITH HIM.
295
00:17:34,487 --> 00:17:36,456
Harve:
YEAH, I KNOW,
BUT IT'S EARLY.
296
00:17:36,489 --> 00:17:38,391
DON'T YOU WANT A PIECE
OF PIE OR SOMETHING?
297
00:17:38,425 --> 00:17:42,495
NO, REALLY.
I'D FEEL BETTER
BEING WITH ALMANZO.
298
00:17:46,199 --> 00:17:48,768
YOU ARE QUITE
A WOMAN, ELIZA JANE.
299
00:17:51,538 --> 00:17:53,806
I WILL NEVER
FORGET YOU.
300
00:17:56,376 --> 00:17:59,579
NOR I YOU.
301
00:18:04,884 --> 00:18:07,187
YEAH.
302
00:18:07,220 --> 00:18:11,291
WELL, UH...
I'LL GET THE CHECK.
303
00:18:40,520 --> 00:18:41,788
Laura, voice-over:
THE WEEKS PASSED,
304
00:18:41,821 --> 00:18:44,524
AND WE NEARED
THE MIDYEAR
BREAK AT SCHOOL.
305
00:18:44,557 --> 00:18:48,528
IN ANOTHER FEW WEEKS,
I WOULD BE TEACHING
IN RADNOR.
306
00:18:48,561 --> 00:18:51,498
[BANDIT BARKING]
307
00:19:14,687 --> 00:19:18,458
Eliza Jane:
GOOD MORNING, LAURA.
308
00:19:18,491 --> 00:19:20,727
GOOD MORNING,
MISS WILDER.
309
00:19:20,760 --> 00:19:22,429
THANK YOU,
ALMANZO.
310
00:19:22,462 --> 00:19:24,697
[CLICKS TONGUE]
311
00:20:06,506 --> 00:20:09,642
HOW LONG ARE
YOU TWO GOING
TO KEEP THIS UP?
312
00:20:09,676 --> 00:20:11,678
YOU'LL HAVE TO ASK
YOUR BROTHER THAT.
313
00:20:11,711 --> 00:20:15,315
I DID. HE TOLD
ME TO ASK YOU.
314
00:20:15,348 --> 00:20:18,251
YOU CAN TELL HIM
IT'LL LAST UNTIL HE
COMES TO HIS SENSES
315
00:20:18,285 --> 00:20:21,654
AND REALIZES THAT
EVERYBODY HAS
A LIFE TO LIVE.
316
00:20:21,688 --> 00:20:24,023
I'M A TEACHER, AND I
HAVE THE OPPORTUNITY
TO TEACH,
317
00:20:24,056 --> 00:20:25,392
AND I'M GOING TO.
318
00:20:28,060 --> 00:20:30,463
YOU'RE RIGHT,
YOU KNOW.
319
00:20:30,497 --> 00:20:31,798
I ENVY YOU.
320
00:20:34,767 --> 00:20:36,769
WHY?
321
00:20:36,803 --> 00:20:38,938
BECAUSE YOU SAY
WHAT YOU FEEL.
322
00:20:38,971 --> 00:20:42,309
YOU'RE NOT AFRAID
TO SPEAK UP.
323
00:20:42,342 --> 00:20:44,377
WELL, YOU HAVE TO.
324
00:20:44,411 --> 00:20:46,679
IT'S LIKE MY PA
ALWAYS SAYS.
325
00:20:46,713 --> 00:20:50,983
YOU HAVE TO LET
PEOPLE KNOW HOW
YOU REALLY FEEL.
326
00:20:51,017 --> 00:20:53,286
IT'S NOT
ALWAYS EASY,
327
00:20:53,320 --> 00:20:55,655
BUT IN THE LONG RUN,
IT'S THE ONLY WAY.
328
00:20:58,525 --> 00:21:01,561
IT SURE IS HARD
WHEN YOU LOVE
SOMEBODY, THOUGH.
329
00:21:04,030 --> 00:21:06,299
I'LL GO RING
THE BELL.
330
00:21:19,646 --> 00:21:22,449
[DOOR CLOSES]
331
00:21:24,617 --> 00:21:27,387
I GOT SOME SHIRTS THAT
NEED MENDED TOMORROW,
ONE ON THE SLEEVE AND--
332
00:21:27,420 --> 00:21:29,389
NO.
333
00:21:29,422 --> 00:21:30,590
WHAT?
334
00:21:30,623 --> 00:21:31,824
NO.
335
00:21:31,858 --> 00:21:33,926
I CAN'T MEND
THEM TOMORROW.
336
00:21:33,960 --> 00:21:35,328
WHY NOT?
337
00:21:35,362 --> 00:21:37,430
I WON'T BE HERE.
338
00:21:37,464 --> 00:21:40,567
I'LL BE IN SLEEPY EYE.
I NEED TO TAKE THE RIG.
339
00:21:40,600 --> 00:21:42,635
WELL, WHAT DO
YOU HAVE TO GO ALL
THE WAY THERE FOR?
340
00:21:42,669 --> 00:21:44,671
TO SEE HARVE MILLER--
341
00:21:44,704 --> 00:21:47,974
AT LEAST TELL
HIM HOW I FEEL.
342
00:21:48,007 --> 00:21:51,378
LAURA'S 100%
RIGHT, YOU KNOW?
343
00:21:51,411 --> 00:21:55,548
YOU'RE BEING
STUBBORN AND FOOLISH
AND INCONSIDERATE,
344
00:21:55,582 --> 00:21:57,884
AND YOU CAN MEND
YOUR OWN SHIRTS.
345
00:22:09,796 --> 00:22:10,930
[DOOR CLOSES]
346
00:22:30,850 --> 00:22:32,118
PARDON ME.
347
00:22:32,151 --> 00:22:33,820
OH, YES, MA'AM.
MAY I HELP
YOU, PLEASE?
348
00:22:33,853 --> 00:22:36,989
YES. I'M LOOKING
FOR A MAN
349
00:22:37,023 --> 00:22:39,692
WHO USED TO WORK HERE
WITH MY BROTHER.
350
00:22:39,726 --> 00:22:42,595
HIS NAME IS
HARVE MILLER.
351
00:22:42,629 --> 00:22:45,064
HARVE. YES, HE'S
WORKING FOR ME AGAIN.
352
00:22:45,097 --> 00:22:46,999
OH.
353
00:22:47,033 --> 00:22:48,968
COULD I SPEAK TO HIM?
354
00:22:49,001 --> 00:22:50,937
I DON'T SEE WHY NOT.
SHOULD BE BACK
ANY MINUTE.
355
00:22:50,970 --> 00:22:53,105
I JUST SENT HIM OUT
ON AN ERRAND.
356
00:22:53,139 --> 00:22:54,106
THANK YOU.
357
00:22:54,140 --> 00:22:55,808
YES, MA'AM.
358
00:23:08,220 --> 00:23:09,589
HARVE!
359
00:23:09,622 --> 00:23:10,757
ELIZA!
360
00:23:12,459 --> 00:23:14,561
WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING
IN SLEEPY EYE?
361
00:23:14,594 --> 00:23:16,529
[LAUGHS]
362
00:23:16,563 --> 00:23:18,865
OH, I CAME
TO SEE YOU.
363
00:23:18,898 --> 00:23:21,167
WELL, AM I GLAD!
I GOT A LOT
TO TELL YOU.
364
00:23:21,200 --> 00:23:24,003
LET ME TALK FIRST.
365
00:23:24,036 --> 00:23:25,838
I LOVE YOU.
366
00:23:25,872 --> 00:23:29,041
I HAVE FROM
THE FIRST DAY
I MET YOU.
367
00:23:29,075 --> 00:23:32,111
OH, I KNOW HOW YOU
FEEL ABOUT MISS
MABEL HARKINS,
368
00:23:32,144 --> 00:23:35,214
BUT I THINK
YOU SHOULD KNOW
HOW I FEEL, TOO.
369
00:23:35,247 --> 00:23:38,117
I'VE NEVER BEEN
IN LOVE BEFORE,
370
00:23:38,150 --> 00:23:39,686
AND SO THIS IS VERY
DIFFICULT FOR ME,
371
00:23:39,719 --> 00:23:41,020
BUT I THINK
IT'S IMPORTANT
372
00:23:41,053 --> 00:23:42,989
FOR PEOPLE
TO BE VERY HONEST
WITH EACH OTHER.
373
00:23:43,022 --> 00:23:46,092
- ELIZA, WHAT I WANT--
- LET ME FINISH.
374
00:23:46,125 --> 00:23:48,060
NOW, I DON'T SEE
HOW YOU COULD
LOVE SOMEONE
375
00:23:48,094 --> 00:23:50,062
THAT YOU DON'T
KNOW THAT WELL.
376
00:23:50,096 --> 00:23:52,499
NOW, THIS MISS MABEL
MUST BE A VERY NICE
PERSON, BUT I--
377
00:23:52,532 --> 00:23:56,469
ELIZA, WE'RE GETTING
MARRIED ON SUNDAY.
378
00:23:56,503 --> 00:23:58,838
THAT'S WHAT I WAS
GOING TO TELL YOU.
379
00:23:58,871 --> 00:24:02,074
WE'RE GOING TO
MOVE TO ST. LOUIS.
380
00:24:09,582 --> 00:24:10,883
Harve: ELIZA!
381
00:24:10,917 --> 00:24:12,885
- ELIZA! ELIZA, PLEASE!
- GIDDYUP!
382
00:24:12,919 --> 00:24:14,521
- DON'T GO
AWAY LIKE THIS.
- GIDDYUP!
383
00:24:14,554 --> 00:24:16,088
I'M SORRY!
384
00:24:56,996 --> 00:25:00,066
OH, I'VE BEEN WORRIED
SICK ABOUT YOU.
385
00:25:00,099 --> 00:25:02,168
I'M SORRY. I LOST
TRACK OF THE TIME.
386
00:25:02,201 --> 00:25:03,570
I WAS JUST GOING
OUT TO LOOK FOR YOU.
387
00:25:03,603 --> 00:25:04,871
YOU SAID YOU'D
BE HOME BY SUPPER.
388
00:25:04,904 --> 00:25:08,207
I'M SORRY!
I'M AN ADULT,
YOU KNOW.
389
00:25:10,176 --> 00:25:12,044
I KNOW.
390
00:25:12,078 --> 00:25:15,214
I'M JUST NOT USED
TO YOU BEING HOME
SO LATE, THAT'S ALL.
391
00:25:18,350 --> 00:25:20,787
YOU BEEN WITH HIM
ALL THIS TIME?
392
00:25:20,820 --> 00:25:21,988
YES.
393
00:25:22,021 --> 00:25:24,857
DOES THAT
SURPRISE YOU?
394
00:25:24,891 --> 00:25:26,959
NO. I WAS
JUST WONDERING.
395
00:25:26,993 --> 00:25:28,928
HE ASKED ME
TO HAVE SUPPER.
396
00:25:28,961 --> 00:25:30,730
THEY WERE
HAVING A SOCIAL,
397
00:25:30,763 --> 00:25:33,833
BUT I DIDN'T WANT TO
GET BACK THAT LATE.
398
00:25:33,866 --> 00:25:37,136
HE'S QUITE SMITTEN
WITH ME, I'M AFRAID.
399
00:25:37,169 --> 00:25:39,906
HE ASKED ME TO THE
SOCIAL NEXT SATURDAY.
400
00:25:39,939 --> 00:25:44,110
I SAID YES, IF I COULD
USE YOUR RIG AGAIN.
401
00:25:44,143 --> 00:25:46,746
NO, I DON'T NEED IT.
I'VE GOT NO ONE TO
TAKE FOR A RIDE.
402
00:25:46,779 --> 00:25:48,114
THAT'S YOUR FAULT.
403
00:25:49,716 --> 00:25:51,183
LET'S NOT START IT.
404
00:25:51,217 --> 00:25:53,185
NO, LET'S NOT.
405
00:25:53,219 --> 00:25:54,987
I'M RATHER TIRED.
406
00:25:55,021 --> 00:25:57,189
DON'T FORGET TO
UNHITCH THE TEAM.
407
00:25:57,223 --> 00:25:58,557
GOOD NIGHT.
408
00:26:25,184 --> 00:26:27,820
[CLICKS TONGUE]
409
00:26:32,859 --> 00:26:35,828
[WAGON APPROACHING]
410
00:26:44,904 --> 00:26:46,806
[KNOCK ON DOOR]
411
00:27:02,388 --> 00:27:03,923
HI.
412
00:27:03,956 --> 00:27:05,658
HI.
413
00:27:05,692 --> 00:27:09,195
I KNOW IT'S LATE,
BUT I WANTED
TO TALK TO YOU.
414
00:27:09,228 --> 00:27:11,698
CERTAINLY.
COME IN.
415
00:27:11,731 --> 00:27:13,165
EVENING, ALMANZO.
416
00:27:13,199 --> 00:27:15,935
Almanzo:
OH, EVENING,
MR. INGALLS.
417
00:27:15,968 --> 00:27:19,371
UH...
COULD WE
TALK OUTSIDE?
418
00:27:19,405 --> 00:27:21,040
IF YOU'D LIKE.
419
00:27:30,316 --> 00:27:31,684
HERE YOU GO.
420
00:27:31,718 --> 00:27:33,686
THANK YOU.
421
00:27:33,720 --> 00:27:36,388
OH, I'M GLAD THAT HE
FINALLY DECIDED TO
COME TO THE MOUNTAIN.
422
00:27:36,422 --> 00:27:38,725
- AMEN.
- [LAUGHS]
423
00:27:43,262 --> 00:27:45,231
HOW YOU BEEN DOING?
424
00:27:45,264 --> 00:27:46,398
ALL RIGHT.
425
00:27:46,432 --> 00:27:47,834
BUSY.
426
00:27:47,867 --> 00:27:50,369
YEAH. ME, TOO.
427
00:27:52,471 --> 00:27:55,074
DON'T YOU THINK WE OUGHT
TO TALK ABOUT THIS?
428
00:27:55,107 --> 00:27:58,244
WE JUST CAN'T GO
ON NOT SPEAKING.
429
00:27:58,277 --> 00:28:00,212
I AGREE.
430
00:28:00,246 --> 00:28:01,814
GO AHEAD.
431
00:28:01,848 --> 00:28:04,083
NO, THAT'S ALL RIGHT.
432
00:28:04,116 --> 00:28:05,284
YOU START.
433
00:28:06,753 --> 00:28:09,221
I REALLY DON'T HAVE
ANYTHING TO SAY.
434
00:28:09,255 --> 00:28:11,758
BUT I THOUGHT YOU JUST
SAID WE OUGHT TO TALK.
435
00:28:11,791 --> 00:28:13,392
WELL, I'VE ALREADY
TOLD YOU HOW I FEEL.
436
00:28:15,161 --> 00:28:17,296
AND I'VE TOLD
YOU HOW I FEEL.
437
00:28:17,329 --> 00:28:20,900
WELL, THEN WHY DID YOU
COME DRIVING ALL THE WAY OUT
HERE AT THIS TIME OF NIGHT?
438
00:28:20,933 --> 00:28:23,269
I TOLD YOU.
SO WE COULD TALK.
439
00:28:23,302 --> 00:28:25,504
ALMANZO, WE'RE
NOT GOING TO GET
ANYWHERE LIKE THIS.
440
00:28:25,537 --> 00:28:28,374
NOW, I'VE TOLD
YOU HOW I FEEL, AND
MY MIND IS MADE UP.
441
00:28:28,407 --> 00:28:31,944
OH, I SEE. YOU JUST
WANT ME TO APOLOGIZE
442
00:28:31,978 --> 00:28:34,480
AND SAY HOW WRONG I WAS
AND HOW RIGHT YOU ARE.
443
00:28:34,513 --> 00:28:36,315
WELL, I'M NOT
GOING TO DO IT!
444
00:28:36,348 --> 00:28:38,885
I'M NOT GOING TO
KNUCKLE UNDER JUST
SO YOU'LL BE HAPPY!
445
00:28:38,918 --> 00:28:41,754
THERE'S GOING
TO BE MORE TO OUR
MARRIAGE THAN THAT!
446
00:28:41,788 --> 00:28:44,223
WHAT MARRIAGE?
WHO SAYS WE'RE
GETTING MARRIED?
447
00:28:44,256 --> 00:28:46,959
I DO! YOU'RE WEARING
THE ENGAGEMENT RING
I GAVE YOU,
448
00:28:46,993 --> 00:28:49,996
THAT I MAKE
PAYMENTS ON
EVERY MONTH.
449
00:28:50,029 --> 00:28:51,764
WELL, JUST
TAKE IT BACK.
450
00:28:51,798 --> 00:28:54,233
YOU SHOULDN'T
BE BUYING THINGS
ON CREDIT ANYWAY.
451
00:28:54,266 --> 00:28:56,468
WELL, YOU DIDN'T
COMPLAIN WHEN I
GAVE IT TO YOU!
452
00:28:56,502 --> 00:28:59,038
YOU DIDN'T TALK
ABOUT MAKING PAYMENTS
WHEN YOU GAVE IT--
453
00:28:59,071 --> 00:29:01,473
HOW DID YOU THINK I WAS
GOING TO PAY FOR IT?!
454
00:29:01,507 --> 00:29:04,276
I MEAN, THIS IS A REAL
DIAMOND IN THIS RING,
NOT JUST A PIECE OF GLASS!
455
00:29:04,310 --> 00:29:07,313
WELL, YOU'D BETTER BE CAREFUL
YOU DON'T LOSE IT, LIKE YOU
LOSE EVERYTHING ELSE!
456
00:29:07,346 --> 00:29:11,183
THE ONLY THING I LOSE
WITH YOU IS MY TEMPER
EVERY TIME WE TALK!
457
00:29:11,217 --> 00:29:12,384
WELL, THEN
LET'S NOT TALK!
458
00:29:12,418 --> 00:29:13,786
FINE WITH ME!
459
00:29:13,820 --> 00:29:16,422
GOOD-BYE!
460
00:29:16,455 --> 00:29:19,125
[CLICKS TONGUE]
461
00:30:22,922 --> 00:30:24,123
OKAY, THAT'S
GOT IT, ROD.
462
00:30:24,156 --> 00:30:26,558
THANK YOU,
ALMANZO.
463
00:30:26,592 --> 00:30:29,428
YOU'VE PUT IN
QUITE A MORNING,
ALMANZO.
464
00:30:29,461 --> 00:30:31,597
I SUPPOSE.
465
00:30:31,630 --> 00:30:33,132
I'M BREAKING
FOR LUNCH.
466
00:30:33,165 --> 00:30:35,101
WANT SOME COMPANY?
467
00:30:35,134 --> 00:30:37,036
YOU SURE YOU WANT TO
EAT WITH THE ENEMY?
468
00:30:37,069 --> 00:30:38,437
COME ON.
469
00:30:55,087 --> 00:30:56,555
MR. INGALLS...
470
00:30:59,191 --> 00:31:01,460
NO DISRESPECT,
471
00:31:01,493 --> 00:31:04,663
BUT DO YOU HAVE
ANY IDEA WHAT YOUR
DAUGHTER'S LIKE?
472
00:31:04,696 --> 00:31:08,034
THINK SO.
SHE'S A LOT LIKE ME.
473
00:31:08,067 --> 00:31:10,436
WELL, AGAIN, NO
DISRESPECT, SIR,
474
00:31:10,469 --> 00:31:13,205
BUT THAT MUST
BE MIGHTY HARD
ON MRS. INGALLS.
475
00:31:16,042 --> 00:31:18,444
SOMETIMES.
476
00:31:18,477 --> 00:31:21,948
I MEAN, THERE'S NOTHING
HARDER THAN TRYING TO TALK
TO A STUBBORN PERSON.
477
00:31:21,981 --> 00:31:23,615
WELL, YOU TALK A
LOT TO YOURSELF,
DO YOU, BOY?
478
00:31:23,649 --> 00:31:25,151
LET ME TELL
YOU SOMETHING.
479
00:31:25,184 --> 00:31:26,485
YOU'RE JUST
AS STUBBORN
AS MY DAUGHTER.
480
00:31:26,518 --> 00:31:27,686
IN THIS CASE,
EVEN MORE SO.
481
00:31:27,719 --> 00:31:29,088
THE DIFFERENCE
IS, I'M RIGHT.
482
00:31:29,121 --> 00:31:30,289
YOU'RE SURE?
483
00:31:30,322 --> 00:31:32,091
I'M POSITIVE.
484
00:31:32,124 --> 00:31:33,692
POSITIVE? YOU
KNOW WHAT THE WORD
POSITIVE MEANS?
485
00:31:33,725 --> 00:31:36,462
THAT MEANS
WRONG AT THE TOP
OF YOUR VOICE.
486
00:31:36,495 --> 00:31:39,165
RIGHT OR WRONG
DOESN'T MATTER MUCH.
487
00:31:39,198 --> 00:31:40,599
SHE GAVE ME
BACK THE RING.
488
00:31:44,103 --> 00:31:47,406
LOOK, MR. INGALLS,
I KNOW YOU'RE JUST
TRYING TO HELP,
489
00:31:47,439 --> 00:31:50,342
BUT I DON'T THINK
IT'S MEANT TO BE
BETWEEN LAURA AND ME.
490
00:31:53,679 --> 00:31:55,147
WHY DON'T WE JUST
TRY AND BE FRIENDS
491
00:31:55,181 --> 00:31:56,615
AND TALK ABOUT
SOMETHING ELSE?
492
00:32:00,386 --> 00:32:02,621
SURE, SON, IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
493
00:32:17,703 --> 00:32:20,639
[CHILDREN CHATTERING]
494
00:32:29,648 --> 00:32:31,417
MISS WILDER?
495
00:32:31,450 --> 00:32:34,153
YES, LAURA?
496
00:32:34,186 --> 00:32:36,655
I'M GOING TO RADNOR
A WEEK EARLY.
497
00:32:36,688 --> 00:32:40,726
I JUST WANT TO GET
SETTLED AND MEET
SOME OF THE PEOPLE.
498
00:32:40,759 --> 00:32:43,329
I'M SURE THAT
WILL BE FINE WITH
THE SCHOOL BOARD.
499
00:32:43,362 --> 00:32:45,364
I'LL WIRE AHEAD
IF YOU LIKE.
500
00:32:45,397 --> 00:32:46,698
I CAN DO THAT.
501
00:32:49,735 --> 00:32:51,537
[SIGHS]
502
00:32:53,039 --> 00:32:54,706
I SURE AM GOING TO
MISS THIS SCHOOL.
503
00:32:54,740 --> 00:32:57,676
Eliza Jane: I KNOW, BUT AT
LEAST YOU'LL BE BACK HERE
504
00:32:57,709 --> 00:32:59,245
IN CHURCH
EVERY SUNDAY.
505
00:33:02,548 --> 00:33:03,715
NO, I WON'T.
506
00:33:06,318 --> 00:33:09,388
I'M GOING TO
STAY IN RADNOR.
507
00:33:09,421 --> 00:33:12,191
I'LL VISIT SOMETIMES,
508
00:33:12,224 --> 00:33:15,594
BUT I HAVE TO START
A NEW LIFE OF MY OWN...
509
00:33:15,627 --> 00:33:17,563
OR AT LEAST TRY.
510
00:33:17,596 --> 00:33:20,132
I WISH YOU'D
CHANGE YOUR MIND.
511
00:33:20,166 --> 00:33:22,568
ALL YOUR FRIENDS
ARE HERE...
512
00:33:22,601 --> 00:33:24,436
AND YOUR LOVED ONES.
513
00:33:25,771 --> 00:33:27,273
I KNOW.
514
00:33:29,375 --> 00:33:33,212
THAT'S THE TROUBLE.
515
00:33:33,245 --> 00:33:37,116
I CAN'T FORGET YOUR BROTHER
IF I SEE HIM EVERY WEEK,
516
00:33:37,149 --> 00:33:39,251
AND I HAVE TO FORGET HIM.
517
00:33:41,187 --> 00:33:43,389
I'LL GO SEND THAT WIRE.
518
00:33:46,692 --> 00:33:50,096
I HOPE EVERYTHING GOES
WELL WITH YOU AND HARVE.
519
00:33:50,129 --> 00:33:52,364
OH. THANK YOU.
520
00:33:52,398 --> 00:33:54,500
I'LL BE SEEING
HIM THIS SATURDAY.
521
00:33:54,533 --> 00:33:55,767
I'LL GIVE HIM
YOUR BEST.
522
00:34:00,306 --> 00:34:02,074
I WISH YOU'D BEEN
MY SISTER-IN-LAW.
523
00:34:05,644 --> 00:34:07,413
ME, TOO.
524
00:34:22,461 --> 00:34:25,063
[DOOR CLOSES]
525
00:34:46,785 --> 00:34:48,154
MISS.
526
00:34:48,187 --> 00:34:49,355
MISS.
527
00:34:49,388 --> 00:34:50,522
I'M SORRY.
528
00:35:27,859 --> 00:35:30,596
Eliza Jane, voice-over:
I KNOW I SHOULDN'T
PRETEND LIKE THIS.
529
00:35:30,629 --> 00:35:34,500
I JUST DON'T WANT
PEOPLE FEELING SORRY
FOR ME ANYMORE.
530
00:35:34,533 --> 00:35:37,369
IT'S SUCH A SAD
TIME FOR EVERYONE.
531
00:35:37,403 --> 00:35:39,271
HARVE MUST BE
IN ST. LOUIS BY NOW,
532
00:35:39,305 --> 00:35:43,375
AND LAURA'S ON
HER WAY TO RADNOR.
533
00:35:43,409 --> 00:35:45,477
THERE'S SO MUCH
SADNESS IN THE HOUSE
534
00:35:45,511 --> 00:35:47,913
AND NOTHING I CAN DO.
535
00:35:47,946 --> 00:35:50,249
I LOVE MY BROTHER SO.
536
00:35:50,282 --> 00:35:52,718
WE'VE SPENT
OUR LIVES TOGETHER.
537
00:35:52,751 --> 00:35:56,822
LOOKING BACK,
PERHAPS IT WASN'T GOOD
FOR EITHER ONE OF US.
538
00:35:56,855 --> 00:35:59,291
WE ALWAYS HAD
EACH OTHER.
539
00:35:59,325 --> 00:36:01,327
WE NEVER HAD THE NEED
FOR COMPANIONSHIP
540
00:36:01,360 --> 00:36:03,895
THAT COMES
FROM BEING ALONE.
541
00:36:03,929 --> 00:36:05,864
IF ONLY I COULD
DO SOMETHING.
542
00:36:08,700 --> 00:36:10,869
IF ONLY I COULD
DO SOMETHING.
543
00:36:30,322 --> 00:36:31,857
ALMANZO?
544
00:36:35,661 --> 00:36:37,363
ALMANZO!
545
00:36:52,744 --> 00:36:55,581
ALMANZO!
546
00:36:55,614 --> 00:36:57,516
ALMANZO!
547
00:36:59,985 --> 00:37:01,420
ELIZA, WHAT'S WRONG?
548
00:37:01,453 --> 00:37:03,955
NOTHING'S WRONG.
EVERYTHING'S RIGHT.
549
00:37:03,989 --> 00:37:05,491
HARVE'S GOING
TO ST. LOUIS,
550
00:37:05,524 --> 00:37:07,593
AND HE'S ASKED ME
TO GO WITH HIM.
551
00:37:07,626 --> 00:37:10,329
WE'RE GOING
TO GET MARRIED!
552
00:37:10,362 --> 00:37:11,963
OH, ELIZA.
553
00:37:11,997 --> 00:37:13,365
[LAUGHING]
554
00:37:13,399 --> 00:37:16,034
I'M SO HAPPY
FOR YOU.
555
00:37:16,067 --> 00:37:17,836
[CRYING]
556
00:37:17,869 --> 00:37:20,639
I TRIED TO GET HERE
AS FAST AS I COULD.
557
00:37:20,672 --> 00:37:22,808
I THOUGHT
I COULD GET LAURA
BEFORE SHE LEFT.
558
00:37:22,841 --> 00:37:24,476
WELL, THE STAGE
LEFT AN HOUR AGO.
559
00:37:24,510 --> 00:37:25,677
YOU'VE GOT
TO CATCH IT.
560
00:37:25,711 --> 00:37:26,645
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
561
00:37:26,678 --> 00:37:28,414
DON'T YOU SEE?
562
00:37:28,447 --> 00:37:31,950
I'LL BE LEAVING!
WALNUT GROVE WILL
NEED A NEW TEACHER.
563
00:37:31,983 --> 00:37:33,452
YOU'LL HAVE
THE HOUSE.
564
00:37:33,485 --> 00:37:35,521
YOU CAN GET MARRIED!
565
00:37:35,554 --> 00:37:38,690
LAURA CAN TEACH,
AND YOU CAN STILL
BE TOGETHER.
566
00:37:38,724 --> 00:37:40,359
OH, ALMANZO...
567
00:37:40,392 --> 00:37:42,294
GO AFTER HER!
568
00:37:42,328 --> 00:37:44,363
TELL HER
YOU LOVE HER!
569
00:37:44,396 --> 00:37:47,433
I WILL.
570
00:37:47,466 --> 00:37:49,301
I GOT TO GO
GET THE RING!
571
00:37:51,703 --> 00:37:53,004
I LOVE YOU!
572
00:37:54,340 --> 00:37:56,975
I LOVE YOU,
TOO, ALMANZO!
573
00:38:08,387 --> 00:38:10,422
HYAH, HYAH!
574
00:38:10,456 --> 00:38:12,023
HYAH! HYAH!
575
00:38:12,057 --> 00:38:13,024
HYAH! HYAH!
576
00:38:13,058 --> 00:38:15,861
HYAH!
577
00:38:15,894 --> 00:38:17,363
HYAH!
578
00:39:32,438 --> 00:39:34,473
Almanzo:
PULL OVER A SECOND!
579
00:39:34,506 --> 00:39:35,807
Driver:
WHAT'S THE MATTER?
580
00:39:35,841 --> 00:39:38,744
EMERGENCY
MESSAGE FOR ONE OF
YOUR PASSENGERS!
581
00:39:38,777 --> 00:39:41,079
WHOA! WHOA!
582
00:39:48,019 --> 00:39:49,855
LAURA, I'VE GOT
TO TALK TO YOU.
583
00:39:49,888 --> 00:39:52,791
ELIZA JANE'S
GOING TO ST. LOUIS.
SHE'S GETTING MARRIED.
584
00:39:52,824 --> 00:39:54,826
WELL, I'M VERY
HAPPY FOR HER,
585
00:39:54,860 --> 00:39:57,162
BUT YOU CAME ALL
THE WAY OUT HERE
JUST TO TELL ME THAT?
586
00:39:57,195 --> 00:39:59,931
WELL, DON'T YOU SEE?
NOW WE'RE GOING TO
HAVE A HOUSE!
587
00:39:59,965 --> 00:40:01,633
YOU CAN TEACH RIGHT
IN WALNUT GROVE!
588
00:40:01,667 --> 00:40:02,901
WE CAN GET MARRIED
RIGHT AWAY.
589
00:40:04,703 --> 00:40:06,972
BUT I THOUGHT
YOU SAID I
COULDN'T TEACH.
590
00:40:07,005 --> 00:40:10,642
Almanzo: WHY DO YOU
PAY ANY ATTENTION TO ME?
YOU KNOW HOW STUBBORN I AM!
591
00:40:10,676 --> 00:40:13,211
IT WASN'T THE TEACHING
SO MUCH ANYWAYS.
592
00:40:13,244 --> 00:40:16,114
IT WAS THE BEING APART.
593
00:40:16,147 --> 00:40:17,616
OH, I LOVE YOU.
594
00:40:17,649 --> 00:40:19,150
PLEASE, SAY YES.
595
00:40:19,184 --> 00:40:21,553
LOOK.
596
00:40:21,587 --> 00:40:22,721
I BROUGHT THE RING.
597
00:40:24,255 --> 00:40:25,591
WILL YOU MARRY ME?
598
00:40:29,561 --> 00:40:31,763
OF COURSE I WILL.
599
00:40:33,765 --> 00:40:35,166
DRIVER, YOU
CAN GO ON.
600
00:40:35,200 --> 00:40:36,568
CONGRATULATIONS!
601
00:40:40,606 --> 00:40:42,474
- MY BAG!
- FORGET ABOUT YOUR BAG.
602
00:40:42,508 --> 00:40:44,075
LET'S GO TELL
YOUR FOLKS.
603
00:40:44,109 --> 00:40:46,177
WELL, THEY'RE
IN SLEEPY EYE FOR
MARY'S ANNIVERSARY.
604
00:40:46,211 --> 00:40:47,579
DARN! I WANT
TO TELL THEM.
605
00:40:47,613 --> 00:40:48,780
WELL, SO DO I.
606
00:40:48,814 --> 00:40:49,981
LET'S GO THERE.
607
00:40:50,015 --> 00:40:51,182
TO SLEEPY EYE?
608
00:40:51,216 --> 00:40:52,551
TO SLEEPY EYE.
609
00:40:55,521 --> 00:40:56,822
WE'LL PICK UP
ELIZA ON THE WAY.
610
00:41:05,230 --> 00:41:06,598
HYAH.
611
00:41:34,760 --> 00:41:36,595
Caroline: I STILL
CAN'T GET OVER IT.
612
00:41:36,628 --> 00:41:40,599
IT'S AS THOUGH
THE GOOD LORD SAID,
"HERE'S THE ANSWER."
613
00:41:40,632 --> 00:41:43,535
Hester-Sue: IT'S A SHAME
YOU HAVE TO GO ALL THE WAY
TO ST. LOUIS TO THE WEDDING.
614
00:41:43,569 --> 00:41:45,771
YOU KNOW WE
COULD HAVE A DOUBLE
CEREMONY RIGHT HERE.
615
00:41:45,804 --> 00:41:47,706
WOULDN'T THAT
BE SOMETHING?
616
00:41:47,739 --> 00:41:50,208
YOU TWO ARE GOING
TO HAVE TO PICK
A DATE, YOU KNOW?
617
00:41:50,241 --> 00:41:52,844
Adam: TAKE IT FROM
AN OLD MARRIED MAN,
ALMANZO.
618
00:41:52,878 --> 00:41:56,715
MAKE IT AS SOON AS
POSSIBLE. OTHERWISE
YOUR NERVES START TO GO.
619
00:41:56,748 --> 00:41:58,617
THANKS A LOT.
620
00:41:58,650 --> 00:41:59,918
HOW ABOUT TODAY?
621
00:41:59,951 --> 00:42:01,687
WHAT?
622
00:42:01,720 --> 00:42:04,155
HOW ABOUT TODAY?
WE'LL GET A PREACHER.
WHAT DO YOU SAY?
623
00:42:04,189 --> 00:42:06,191
WELL, I DON'T KNOW!
624
00:42:06,224 --> 00:42:08,627
HEY, WELL, DON'T LOOK AT
THE FATHER OF THE BRIDE.
I'M PREJUDICED.
625
00:42:08,660 --> 00:42:10,662
JUST THINK OF ALL
THE MONEY I'D SAVE
ON THE WEDDING PARTY.
626
00:42:10,696 --> 00:42:11,663
[LAUGHS]
627
00:42:11,697 --> 00:42:13,198
CHARLES!
628
00:42:13,231 --> 00:42:15,867
ELIZA WILL BE WITH US.
ANOTHER WEEK,
SHE'LL BE GONE.
629
00:42:15,901 --> 00:42:17,836
Adam: AND WE'LL
HAVE THE SAME
ANNIVERSARY,
630
00:42:17,869 --> 00:42:20,038
SO WE CAN
REMIND EACH OTHER
NOT TO FORGET IT.
631
00:42:20,071 --> 00:42:21,973
THAT'S THE BEST
REASON YET.
632
00:42:22,007 --> 00:42:23,341
WELL, LET'S DO IT!
633
00:42:23,374 --> 00:42:24,743
I'LL GET
A PREACHER.
634
00:42:24,776 --> 00:42:25,944
WE'LL GET
THE REVEREND
HARTWIG.
635
00:42:25,977 --> 00:42:27,145
FOLLOW ME.
636
00:42:27,178 --> 00:42:28,313
Charles:
BE RIGHT BACK.
637
00:42:34,152 --> 00:42:35,787
WHAT IF THIS
REVEREND HARTWIG'S
NOT IN TOWN?
638
00:42:35,821 --> 00:42:37,155
WELL, WE'LL
FIND ANOTHER.
639
00:42:39,090 --> 00:42:40,959
HEY, HOLD ON A SECOND.
THERE'S HARVE MILLER.
640
00:42:40,992 --> 00:42:42,193
HEY, HARVE!
641
00:42:46,331 --> 00:42:47,799
COME ON. THAT'S
ELIZA'S FIANCE.
642
00:42:47,833 --> 00:42:48,967
OH! HOW NICE!
643
00:42:54,673 --> 00:42:56,374
- HARVE, HOW YOU DOING?
- CHARLES, GOOD TO SEE YOU.
644
00:42:56,407 --> 00:42:58,343
- THIS IS MISS TERHUNE.
- HOW DO, MA'AM?
645
00:42:58,376 --> 00:42:59,945
WELL, I COULDN'T
BELIEVE MY EYES
WHEN I SAW YOU.
646
00:42:59,978 --> 00:43:01,613
I THOUGHT YOU
WERE SUPPOSED TO
BE IN ST. LOUIS.
647
00:43:01,647 --> 00:43:03,949
WELL, I WAS, BUT I
HAD SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF,
648
00:43:03,982 --> 00:43:06,084
SO I WON'T BE
ABLE TO LEAVE NOW
TILL NEXT WEEK.
649
00:43:06,117 --> 00:43:08,286
YOU WON'T HAVE TO GO
OVER TO WALNUT GROVE
TO TELL ELIZA JANE.
650
00:43:08,319 --> 00:43:10,021
SHE'S AT
THE BLIND SCHOOL.
651
00:43:10,055 --> 00:43:11,790
- ELIZA JANE?
- UH-HUH.
652
00:43:11,823 --> 00:43:14,292
LAURA AND ALMANZO
DECIDED TO GET
MARRIED TODAY.
653
00:43:14,325 --> 00:43:17,128
MAYBE WE'LL HAVE
A DOUBLE CEREMONY
AFTER ALL.
654
00:43:17,162 --> 00:43:18,697
NOT A BAD IDEA.
WHAT DO YOU
SAY, HARVE?
655
00:43:20,165 --> 00:43:21,967
CHARLES, I DON'T KNOW
WHAT THIS IS ALL ABOUT.
656
00:43:22,000 --> 00:43:23,835
I GOT MARRIED
LAST SUNDAY.
657
00:43:25,270 --> 00:43:27,238
COME ON.
658
00:43:27,272 --> 00:43:28,740
ELIZA KNEW ALL ABOUT IT.
659
00:43:37,849 --> 00:43:40,886
WELL, YOU GIVE
LAURA AND ALMANZO
MY BEST, WILL YOU?
660
00:43:40,919 --> 00:43:42,654
Charles:
YEAH, I WILL.
GOOD LUCK IN ST. LOUIS.
661
00:43:42,688 --> 00:43:45,056
THANK YOU KINDLY. HYAH!
662
00:43:54,966 --> 00:43:56,267
I GUESS WE BETTER
GET THE PREACHER.
663
00:43:59,437 --> 00:44:01,940
REVEREND
HARTWIG, THIS IS
CAROLINE INGALLS.
664
00:44:01,973 --> 00:44:03,174
PLEASURE.
665
00:44:03,208 --> 00:44:04,776
AND, OF COURSE,
YOU KNOW ADAM
KENDALL.
666
00:44:04,810 --> 00:44:06,044
YEAH,
CERTAINLY.
667
00:44:06,077 --> 00:44:07,846
MY DAUGHTER'S
UPSTAIRS
GETTING READY.
668
00:44:07,879 --> 00:44:09,214
AND THE
GROOM IS IN
THE CLASSROOM
669
00:44:09,247 --> 00:44:10,181
TRYING TO
REMEMBER HOW
TO BREATHE.
670
00:44:10,215 --> 00:44:11,883
[LAUGHTER]
671
00:44:11,917 --> 00:44:14,119
WHY DON'T WE ALL SIT
DOWN AND DISCUSS
THE CEREMONY?
672
00:44:14,152 --> 00:44:16,287
- CERTAINLY.
- RIGHT IN HERE.
673
00:44:20,191 --> 00:44:21,893
WHERE'S ELIZA?
674
00:44:21,927 --> 00:44:24,129
OH, SHE'S IN THE
KITCHEN DECORATING
THE WEDDING CAKE.
675
00:44:24,162 --> 00:44:25,697
I'LL BE RIGHT THERE.
676
00:44:36,274 --> 00:44:38,309
NOT A VERY
FORMAL-LOOKING
COUPLE,
677
00:44:38,343 --> 00:44:40,111
BUT THEY'RE
BETTER THAN
NOTHING.
678
00:44:40,145 --> 00:44:41,913
IS THE REVEREND HERE?
679
00:44:41,947 --> 00:44:43,882
YEAH.
680
00:44:43,915 --> 00:44:46,284
I'M SO GLAD
TO SEE THEM
BE MARRIED.
681
00:44:47,919 --> 00:44:49,387
I JUST SAW
HARVE MILLER.
682
00:44:55,927 --> 00:44:58,029
HE, UH...
683
00:44:58,063 --> 00:45:00,398
HE HAD TO
POSTPONE HIS TRIP
UNTIL NEXT WEEK.
684
00:45:03,869 --> 00:45:05,003
WHY, ELIZA?
685
00:45:09,474 --> 00:45:12,310
I WANT TO
START OVER.
686
00:45:12,343 --> 00:45:15,280
I NEED A CHANGE.
687
00:45:15,313 --> 00:45:18,483
IT WAS A CHANCE
TO DO SOMETHING
FOR ALMANZO...
688
00:45:18,516 --> 00:45:21,152
AND LAURA.
689
00:45:21,186 --> 00:45:24,255
YOU DON'T
KNOW MY BROTHER
THE WAY I DO.
690
00:45:24,289 --> 00:45:27,092
HE WOULDN'T
LET ME JUST GO
OFF TO BE ALONE,
691
00:45:27,125 --> 00:45:30,328
EVEN THOUGH
IT'S WHAT I WANT.
692
00:45:30,361 --> 00:45:33,298
HE'S BEEN VERY
CLOSE TO ME,
693
00:45:33,331 --> 00:45:37,035
TOO CLOSE PERHAPS,
TOO PROTECTIVE.
694
00:45:37,068 --> 00:45:39,838
IT'S TIME WE BOTH
LED OUR OWN LIVES.
695
00:45:41,206 --> 00:45:44,475
Eliza Jane: DON'T SAY
ANYTHING, CHARLES.
696
00:45:44,509 --> 00:45:46,111
BELIEVE ME...
697
00:45:46,144 --> 00:45:49,347
I KNOW WHAT I'M DOING,
698
00:45:49,380 --> 00:45:51,016
AND IT MAKES ME HAPPY.
699
00:45:53,985 --> 00:45:55,553
I'LL WRITE ALMANZO LATER
700
00:45:55,586 --> 00:45:57,488
AND TELL HIM THINGS
DIDN'T WORK OUT
701
00:45:57,522 --> 00:46:00,191
BETWEEN HARVE AND ME.
702
00:46:00,225 --> 00:46:03,494
BY THEN, I'LL BE SETTLED
AND TEACHING AGAIN.
703
00:46:03,528 --> 00:46:05,964
I'LL BE FINE, REALLY.
704
00:46:09,000 --> 00:46:12,804
LET THEM HAVE
THIS GLORIOUS DAY.
705
00:46:12,838 --> 00:46:14,505
HEY, YOU
TWO...
706
00:46:14,539 --> 00:46:16,975
THE REVEREND'S
READY.
707
00:46:17,008 --> 00:46:20,211
OH, I WOULDN'T
MISS THIS FOR
THE WORLD.
708
00:46:20,245 --> 00:46:21,479
SHALL WE?
709
00:46:33,124 --> 00:46:35,927
DO YOU,
ALMANZO WILDER,
710
00:46:35,961 --> 00:46:39,164
TAKE THIS WOMAN TO BE
YOUR LAWFUL WEDDED WIFE,
711
00:46:39,197 --> 00:46:43,134
TO LOVE, HONOR,
AND CHERISH
712
00:46:43,168 --> 00:46:45,003
TILL DEATH
DO YOU PART?
713
00:46:49,908 --> 00:46:51,843
I DO.
714
00:46:51,877 --> 00:46:55,180
Rev. Hartwig:
AND DO YOU, LAURA
ELIZABETH INGALLS,
715
00:46:55,213 --> 00:46:58,549
TAKE THIS MAN TO
BE YOUR LAWFUL
WEDDED HUSBAND,
716
00:46:58,583 --> 00:47:02,453
TO LOVE, HONOR,
AND CHERISH
717
00:47:02,487 --> 00:47:03,889
TILL DEATH DO YOU PART?
718
00:47:07,392 --> 00:47:09,961
I DO.
719
00:47:09,995 --> 00:47:12,430
I NOW PRONOUNCE
YOU MAN AND WIFE.
720
00:47:18,269 --> 00:47:19,905
CONGRATULATIONS!
721
00:47:27,078 --> 00:47:30,148
[ALMANZO AND
CHARLES LAUGHING]
722
00:47:32,951 --> 00:47:36,955
[CHATTERING AND LAUGHTER]
723
00:47:51,536 --> 00:47:53,338
Eliza Jane, voice-over:
DEAR DIARY...
724
00:47:53,371 --> 00:47:56,141
MY BROTHER WAS
MARRIED TODAY.
725
00:47:56,174 --> 00:47:58,509
I'VE NEVER BEEN
HAPPIER IN MY LIFE.
726
00:48:00,611 --> 00:48:02,580
REALLY, I HAVEN'T.
47339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.