Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,526 --> 00:01:33,661
MORE COFFEE?
2
00:01:33,694 --> 00:01:35,529
THANK YOU.
JUST HALF A CUP.
3
00:01:35,563 --> 00:01:37,231
WHAT'S THE MATTER
WITH CARRIE THIS MORNING?
4
00:01:37,265 --> 00:01:38,732
IT'S THE FOURTH TIME
SHE'S BEEN TO THE OUTHOUSE.
5
00:01:38,766 --> 00:01:40,134
JUST EXCITED,
I GUESS.
6
00:01:40,168 --> 00:01:42,370
FIRST DAY OF SCHOOL,
NEW TEACHER.
7
00:01:42,403 --> 00:01:43,604
YOU TWO ABOUT READY?
8
00:01:43,637 --> 00:01:46,240
Laura: I AM. ALBERT'S
STILL PRIMPING.
9
00:01:46,274 --> 00:01:47,408
Albert: I AM NOT!
10
00:01:47,441 --> 00:01:48,542
ARE TOO!
11
00:01:48,576 --> 00:01:50,844
STOP YOUR FUSSING
AND GET DOWN HERE.
12
00:01:50,878 --> 00:01:54,382
YES, MA'AM.
13
00:01:54,415 --> 00:01:56,550
YOU GOT TWO MINUTES
TO GET YOURSELF DRESSED,
YOUNG LADY.
14
00:01:56,584 --> 00:01:57,551
Carrie: ALL RIGHT.
15
00:01:57,585 --> 00:01:58,552
Laura:
ALL READY, MA.
16
00:01:58,586 --> 00:01:59,620
YOU LOOK
VERY NICE, DEAR.
17
00:01:59,653 --> 00:02:00,654
WAIL TILL YOU
SEE ALBERT.
18
00:02:00,688 --> 00:02:03,557
MA, BUTTON ME.
19
00:02:03,591 --> 00:02:05,659
WHAT ARE YOU DRESSED FOR--
A WEDDING OR A FUNERAL?
20
00:02:05,693 --> 00:02:07,528
[GIGGLES]
21
00:02:07,561 --> 00:02:10,864
I JUST THOUGHT I SHOULD
LOOK NICE THE FIRST DAY
BACK TO SCHOOL.
22
00:02:10,898 --> 00:02:12,733
THAT'S NOT THE REASON,
AND YOU KNOW IT.
23
00:02:12,766 --> 00:02:14,735
IT IS TOO.
24
00:02:14,768 --> 00:02:17,438
UH-UH. HE'S SO SURE
THAT THE NEW TEACHER'S
GOING TO BE PRETTY,
25
00:02:17,471 --> 00:02:19,240
HE'S IN LOVE
WITH HER ALREADY.
26
00:02:19,273 --> 00:02:20,641
Albert:
THAT'S DUMB.
27
00:02:20,674 --> 00:02:22,810
NO DUMBER THAN WEARING
A TIE TO SCHOOL.
28
00:02:22,843 --> 00:02:24,878
Charles:
LET'S NOT ARGUE ABOUT
WHO'S THE DUMBEST.
29
00:02:24,912 --> 00:02:27,615
WHY DON'T WE GET OURSELVES
TO SCHOOL AND FIND OUT
WHO CAN BE THE SMARTEST?
30
00:02:27,648 --> 00:02:29,183
YES, SIR.
31
00:02:29,217 --> 00:02:30,218
BYE, MA.
32
00:02:30,251 --> 00:02:32,953
BYE, DARLING.
33
00:02:32,986 --> 00:02:34,188
BYE, PA.
34
00:02:34,222 --> 00:02:35,456
BYE. START ON
THE RIGHT FOOT.
35
00:02:35,489 --> 00:02:36,424
I WILL.
36
00:02:36,457 --> 00:02:37,491
ALL RIGHT.
37
00:02:37,525 --> 00:02:39,460
COME ON,
LITTLE LORD FAUNTLEROY.
38
00:02:39,493 --> 00:02:40,628
SEE YOU, PA.
39
00:02:40,661 --> 00:02:42,463
ALBERT,
NOW WAIT A MINUTE.
40
00:02:42,496 --> 00:02:44,498
I DON'T MIND YOU WEARING
YOUR GOOD CLOTHES
TO SCHOOL,
41
00:02:44,532 --> 00:02:46,200
BUT I DON'T WANT YOU
PLAYING IN THEM.
42
00:02:46,234 --> 00:02:47,468
YOUR MA WORKED HARD
MAKING THEM.
43
00:02:47,501 --> 00:02:48,902
I WON'T PLAY IN THEM.
I PROMISE.
44
00:02:48,936 --> 00:02:50,404
ALL RIGHT.
ON YOUR WAY.
45
00:02:50,438 --> 00:02:51,405
BYE, PA.
46
00:02:51,439 --> 00:02:52,506
HAVE A GOOD DAY!
47
00:02:57,745 --> 00:03:02,483
IT'S HARD TO BELIEVE
THE SCHOOL YEAR'S
STARTING ALREADY.
48
00:03:02,516 --> 00:03:03,584
TIME REALLY DOES FLY,
DOESN'T IT?
49
00:03:03,617 --> 00:03:04,785
YEAH. IT'D FLY
A LOT FASTER
50
00:03:04,818 --> 00:03:07,521
IF YOU'D HELP ME
WITH THESE DISHES.
51
00:03:07,555 --> 00:03:09,690
CAROLINE, DOING DISHES
IS NOT A MAN'S WORK.
52
00:03:09,723 --> 00:03:11,492
CHARLES, DON'T
BE SACRILEGIOUS.
53
00:03:11,525 --> 00:03:13,494
I'M NOT.
54
00:03:13,527 --> 00:03:16,797
THEN YOU DO BELIEVE
IN THE BIBLE.
55
00:03:16,830 --> 00:03:18,666
OF COURSE I BELIEVE
IN THE BIBLE.
56
00:03:18,699 --> 00:03:20,668
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH DISHES?
57
00:03:20,701 --> 00:03:23,504
II KINGS, 21:13.
58
00:03:23,537 --> 00:03:27,508
"AND I WILL WIPE
JERUSALEM AS A MAN
WIPETH A DISH,
59
00:03:27,541 --> 00:03:30,478
WIPING IT, AND TURNING
IT UPSIDE DOWN."
60
00:03:30,511 --> 00:03:32,580
BIBLE'S BY THE BED.
YOU CAN LOOK IT UP.
61
00:03:32,613 --> 00:03:33,681
I DON'T HAVE TO
LOOK IT UP.
62
00:03:33,714 --> 00:03:35,949
I KNOW YOU KNOW
YOUR BIBLE.
63
00:03:35,983 --> 00:03:37,685
DISH TOWEL'S OVER THERE.
64
00:03:37,718 --> 00:03:42,290
THANK YOU, REVEREND.
65
00:03:42,323 --> 00:03:43,424
Laura:
NELLIE'S LUCKY.
66
00:03:43,457 --> 00:03:44,925
SHE GETS TO
GRADUATE TODAY.
67
00:03:44,958 --> 00:03:46,660
Albert:
WHAT'S SO LUCKY
ABOUT THAT?
68
00:03:46,694 --> 00:03:48,496
BECAUSE WHEN
YOU GRADUATE,
YOU'RE GROWN UP.
69
00:03:48,529 --> 00:03:49,963
YOU CAN DO
WHATEVER YOU WANT.
70
00:03:49,997 --> 00:03:52,466
IF YOU'RE IN SUCH A HURRY
TO GRADUATE,
71
00:03:52,500 --> 00:03:55,703
JUST DO WHAT NELLIE
DID: GO TO MANKATO
AND TAKE THE EXAM.
72
00:03:55,736 --> 00:03:57,605
HI, MR. OLESON.
73
00:03:57,638 --> 00:03:59,940
HI, LAURA,
ALBERT.
HI, CARRIE.
74
00:03:59,973 --> 00:04:01,642
HOW'S IT GOING?
75
00:04:01,675 --> 00:04:03,811
UH, PRETTY GOOD.
76
00:04:03,844 --> 00:04:05,045
GOING TO BE
FINISHED TODAY
77
00:04:05,078 --> 00:04:06,280
EVEN IF HARRIET
HAS TO BEAT
78
00:04:06,314 --> 00:04:07,915
THE WORKMEN
WITH A WHIP.
79
00:04:07,948 --> 00:04:09,850
STILL A SECRET, HUH?
80
00:04:09,883 --> 00:04:12,720
OH, YEAH. THAT'S
HER IDEA, NOT MINE.
81
00:04:12,753 --> 00:04:15,956
Albert:
SHE HAS EVERYBODY
IN TOWN GUESSING.
82
00:04:15,989 --> 00:04:20,961
WE WOULDN'T TELL--
CROSS OUR HEARTS.
83
00:04:20,994 --> 00:04:22,896
AW, WHAT THE HECK?
84
00:04:22,930 --> 00:04:24,398
EVERYBODY'S GOING TO
KNOW TODAY ANYWAY.
85
00:04:24,432 --> 00:04:27,000
IT SEEMS HARRIET THOUGHT
THAT IF SHE HAD THIS--
86
00:04:27,034 --> 00:04:28,736
Harriet: NELS?
87
00:04:32,105 --> 00:04:35,976
I SWEAR SHE COULD HEAR
A FLEA BELCH A MILE AWAY.
88
00:04:36,009 --> 00:04:37,545
[GIGGLING]
89
00:04:43,083 --> 00:04:45,486
JUST PASSING
THE TIME OF DAY,
ARE YOU, NELS?
90
00:04:45,519 --> 00:04:46,987
YES, DEAR.
91
00:04:47,020 --> 00:04:48,689
WELL, YOUR DAUGHTER
IS READY,
92
00:04:48,722 --> 00:04:50,391
AND I WOULD
APPRECIATE IT
VERY MUCH
93
00:04:50,424 --> 00:04:53,427
IF YOU WOULD GO
AND WASH UP AND PUT
YOUR SUIT COAT ON.
94
00:04:53,461 --> 00:04:54,995
SCHOOL IS ABOUT
TO BEGIN.
95
00:04:55,028 --> 00:04:57,365
YES, DEAR.
96
00:04:57,398 --> 00:04:58,499
ALL RIGHT, IN THERE!
97
00:04:58,532 --> 00:05:00,368
YOU HAVE ONE-HALF
AN HOUR TO FINISH,
98
00:05:00,401 --> 00:05:02,803
AND SEE TO IT THAT
YOU'RE NOT LATE!
99
00:05:02,836 --> 00:05:04,472
OH, COMMON LABORERS!
100
00:05:04,505 --> 00:05:08,108
YOU HAVE TO DRIVE
THEM LIKE CATTLE.
101
00:05:08,141 --> 00:05:10,778
YOU SHOULD HAVE HIRED
PA AND MR. GARVEY.
102
00:05:10,811 --> 00:05:12,980
THEY'D HAVE THIS DONE
BY NOW.
103
00:05:13,013 --> 00:05:15,015
OH, THAT IS YOUR
OPINION, YOUNG MAN.
104
00:05:15,048 --> 00:05:18,018
YOU SEE, THE POINT
IS, I WANTED TO
KEEP IT A SECRET.
105
00:05:18,051 --> 00:05:18,986
[SCHOOL BELL RINGS]
106
00:05:19,019 --> 00:05:20,020
COME ON, LAURA.
107
00:05:20,053 --> 00:05:21,355
I WANT TO GET A SEAT
UP FRONT.
108
00:05:21,389 --> 00:05:22,823
COME ON, CARRIE.
109
00:05:33,967 --> 00:05:36,737
HEY, WHAT
ARE YOU DOING
SITTING DOWN?
110
00:05:36,770 --> 00:05:38,472
FOR HEAVEN'S
SAKES!
111
00:05:50,083 --> 00:05:52,986
YOU LOOK
JUST LOVELY.
112
00:05:53,020 --> 00:05:54,522
DUMMY!
113
00:05:54,555 --> 00:05:55,989
[CHUCKLES]
114
00:06:31,124 --> 00:06:32,693
WELCOME, CLASS.
115
00:06:32,726 --> 00:06:34,127
I AM MISS WILDER.
116
00:06:36,530 --> 00:06:39,600
Miss Wilder:
AS YOU KNOW, I'M
YOUR NEW TEACHER.
117
00:06:39,633 --> 00:06:43,571
MRS. GARVEY HAS
TOLD ME A GREAT DEAL
ABOUT ALL OF YOU,
118
00:06:43,604 --> 00:06:44,738
AND YOU WILL
GRADUALLY LEARN...
119
00:06:44,772 --> 00:06:46,574
IT IS KIND OF HOT
TO WEAR A TIE.
120
00:06:46,607 --> 00:06:48,041
WHAT I WILL EXPECT
FROM EACH OF YOU.
121
00:06:53,481 --> 00:06:55,583
MY JOB IS TEACHING,
122
00:06:55,616 --> 00:06:58,452
AND YOUR JOB IS LEARNING.
123
00:06:58,486 --> 00:07:02,590
IF WE ALL DO OUR JOBS,
WE SHOULD GET ALONG SPLENDIDLY.
124
00:07:02,623 --> 00:07:04,024
Harriet: YOO-HOO!
125
00:07:04,057 --> 00:07:06,226
MISS WILDER!
126
00:07:06,259 --> 00:07:09,463
I'M SO SORRY THAT
WE'RE A BIT LATE.
127
00:07:09,497 --> 00:07:11,899
THAT'S PERFECTLY
ALL RIGHT,
MRS. OLESON.
128
00:07:11,932 --> 00:07:15,135
WELL, NELLIE HAD TO
HAVE HER HAIR JUST SO
129
00:07:15,168 --> 00:07:18,171
FOR HER
COMMENCEMENT SPEECH.
130
00:07:18,205 --> 00:07:21,542
OH, YOU HAVEN'T MET
MY SON WILLIE.
131
00:07:21,575 --> 00:07:25,112
MRS. GARVEY HAS
TOLD ME QUITE A LOT
ABOUT YOU, WILLIE.
132
00:07:25,145 --> 00:07:26,747
I WAS AFRAID OF THAT.
133
00:07:26,780 --> 00:07:28,682
[CHILDREN LAUGH]
134
00:07:28,716 --> 00:07:30,551
TAKE A SEAT,
DARLING.
135
00:07:30,584 --> 00:07:33,487
NELLIE'S READY
ANYTIME.
136
00:07:33,521 --> 00:07:35,155
CERTAINLY.
137
00:07:35,188 --> 00:07:40,260
CLASS, NELLIE OLESON
HAS TAKEN THE TOWNSHIP
BOARD TEST THIS SUMMER
138
00:07:40,293 --> 00:07:42,830
AND PASSED
WITH FLYING COLORS.
139
00:07:42,863 --> 00:07:46,199
SO, EVEN THOUGH
IT'S A BIT UNUSUAL,
140
00:07:46,233 --> 00:07:49,903
WE WILL BE STARTING
THE YEAR WITH
A COMMENCEMENT SPEECH.
141
00:07:49,937 --> 00:07:50,904
NELLIE?
142
00:07:50,938 --> 00:07:54,675
THANK YOU, MISS WILDER.
143
00:07:54,708 --> 00:07:59,847
FELLOW STUDENTS,
FRIENDS, AND OTHERS:
144
00:07:59,880 --> 00:08:03,116
I WILL MISS
THIS QUAINT SCHOOLHOUSE.
145
00:08:03,150 --> 00:08:06,520
IT HAS BEEN MY SECOND HOME
FOR MANY YEARS,
146
00:08:06,554 --> 00:08:11,158
BUT NOW I HAVE DECIDED
THAT IT IS TIME TO
GET ON WITH MY LIFE
147
00:08:11,191 --> 00:08:13,260
AND SEEK NEW HORIZONS.
148
00:08:13,293 --> 00:08:16,196
GOOD. MAYBE
SHE'S MOVING AWAY.
149
00:08:16,229 --> 00:08:18,832
I REALIZE
IT WILL NOT BE EASY.
150
00:08:18,866 --> 00:08:20,834
LIFE IS NEVER EASY.
151
00:08:20,868 --> 00:08:24,705
IT WILL BE A CONSTANT
CHALLENGE AND A STRUGGLE,
152
00:08:24,738 --> 00:08:29,009
BUT A CHALLENGE,
NONETHELESS, WHICH
I AM PREPARED TO MEET.
153
00:08:29,042 --> 00:08:30,143
THANK YOU.
154
00:08:30,177 --> 00:08:32,813
OH, BRAVO!
155
00:08:32,846 --> 00:08:36,550
Harriet: BRAVO!
156
00:08:36,584 --> 00:08:38,151
THANK YOU, NELLIE.
157
00:08:38,185 --> 00:08:39,553
Harriet:
MISS WILDER,
158
00:08:39,587 --> 00:08:41,555
BEFORE CLASS RESUMES,
159
00:08:41,589 --> 00:08:46,660
I WONDER IF NELLIE'S
SCHOOLMATES COULD SEE
HER GRADUATION GIFT.
160
00:08:46,694 --> 00:08:48,562
WELL, MRS. OLESON,
I REALLY--
161
00:08:48,596 --> 00:08:51,965
OH! IT WILL ONLY TAKE
A MOMENT,
162
00:08:51,999 --> 00:08:55,903
AND I'M SURE THAT HER FRIENDS
WOULD SO ENJOY IT.
163
00:08:58,005 --> 00:08:59,873
WELL, ALL RIGHT.
164
00:08:59,907 --> 00:09:01,575
ALL RIGHT, COME ALONG,
DARLING.
165
00:09:01,609 --> 00:09:02,976
COME ALONG, CHILDREN.
166
00:09:17,257 --> 00:09:19,993
WILLIE? AREN'T YOU
COMING?
167
00:09:20,027 --> 00:09:21,762
I ALREADY KNOW
WHAT IT IS.
168
00:09:21,795 --> 00:09:23,697
BESIDES, IT'S
FOR HER FRIENDS.
169
00:09:23,731 --> 00:09:24,832
I'M JUST
HER BROTHER.
170
00:09:37,410 --> 00:09:41,048
[SINGSONG]
NELS, WE'RE READY!
171
00:09:41,081 --> 00:09:42,382
Nels: JUST A MINUTE,
DEAR.
172
00:09:42,415 --> 00:09:46,353
OH! AH! WELL...
173
00:09:46,386 --> 00:09:49,056
AHEM, NELLIE, MY DEAR,
174
00:09:49,089 --> 00:09:56,063
THIS GIFT, WHICH YOU
SO RICHLY DESERVE,
IS FOR YOUR SCHOLARSHIP
175
00:09:56,096 --> 00:09:59,733
AND YOUR OUTSTANDING
CITIZENSHIP AND, UM,
176
00:09:59,767 --> 00:10:01,134
AND, UM, UH--
177
00:10:01,168 --> 00:10:02,402
KINDNESS
AND GENEROSITY.
178
00:10:02,435 --> 00:10:06,406
OH, YES, YES, YES!
KINDNESS AND GENEROSITY.
179
00:10:06,439 --> 00:10:07,407
Nels:
READY, DEAR!
180
00:10:07,440 --> 00:10:10,644
OH, WE'RE READY!
181
00:10:10,678 --> 00:10:15,015
NELLIE...
NELLIE, THIS--
182
00:10:15,048 --> 00:10:19,186
THIS IS FOR YOU.
183
00:10:19,219 --> 00:10:20,420
OH!
184
00:10:20,453 --> 00:10:23,090
[LAUGHTER]
185
00:10:29,029 --> 00:10:30,430
HELP!
186
00:10:30,463 --> 00:10:31,431
HELP!
187
00:10:31,464 --> 00:10:32,800
NELS, HELP!
188
00:10:32,833 --> 00:10:34,067
HARRIET!
189
00:10:34,101 --> 00:10:35,202
FOR HEAVEN'S SAKE,
GET ME OUT OF HERE!
190
00:10:35,235 --> 00:10:37,270
WHAT IS THE--
WHAT HAPPENED?
191
00:10:37,304 --> 00:10:38,371
OH, FOR HEAVEN'S
SAKE!
192
00:10:38,405 --> 00:10:40,841
NELS--
WHAT ARE YOU DOING?
193
00:10:40,874 --> 00:10:41,842
WHAT IS THIS?
194
00:10:41,875 --> 00:10:42,810
WILL YOU GET ME
OUT OF THIS!
195
00:10:42,843 --> 00:10:44,044
NOW, JUST HOLD ON.
196
00:10:44,077 --> 00:10:45,345
ALL RIGHT, I'M DOING
THE BEST I CAN.
197
00:10:45,378 --> 00:10:47,447
COME ON, COME ON.
198
00:10:47,480 --> 00:10:50,450
GOOD GRIEF!
199
00:10:50,483 --> 00:10:54,287
[LAUGHTER]
200
00:10:54,321 --> 00:10:59,993
OW! OW! OH!
201
00:11:00,027 --> 00:11:02,863
OH, FOR HEAVEN'S SAKES,
LET GO OF ME!
202
00:11:02,896 --> 00:11:07,034
UH, AS I WAS--
AS I WAS SAYING,
203
00:11:07,067 --> 00:11:11,471
NELLIE IS GOING TO HAVE HER--
HER OWN HOTEL AND RESTAURANT,
204
00:11:11,504 --> 00:11:15,876
SO BE SURE AND TELL
ALL OF YOUR PARENTS
TO COME HERE AND DINE
205
00:11:15,909 --> 00:11:19,913
IN WALNUT GROVE'S
FIRST AND ONLY RESTAURANT.
206
00:11:19,947 --> 00:11:23,483
I'M SURE THE CHILDREN
WILL SPREAD THE WORD,
MRS. OLESON,
207
00:11:23,516 --> 00:11:26,219
AND CONGRATULATIONS
TO YOU, MISS NELLIE.
208
00:11:26,253 --> 00:11:28,956
NOW, WE SHOULD BE
GETTING BACK TO WORK.
209
00:11:28,989 --> 00:11:29,957
CLASS?
210
00:11:29,990 --> 00:11:32,325
[CHILDREN MOAN]
211
00:11:32,359 --> 00:11:34,461
OH, UH, NOW REMEMBER,
212
00:11:34,494 --> 00:11:37,731
THE DINNER PRICES ARE
GOING TO BE VERY MODERATE,
213
00:11:37,765 --> 00:11:38,932
AND, OH--
214
00:11:38,966 --> 00:11:42,269
THERE WILL BE 5 ENTREES
TO CHOOSE FROM!
215
00:11:42,302 --> 00:11:45,438
AND SOUP! AND SALAD!
216
00:11:45,472 --> 00:11:46,439
HARRIET!
217
00:11:46,473 --> 00:11:47,440
HUH?
218
00:11:47,474 --> 00:11:49,076
Nels: THAT'S ENOUGH!
219
00:11:49,109 --> 00:11:54,014
WELL, ONE HAS
TO ADVERTISE!
220
00:11:54,047 --> 00:11:57,417
NOT BY SHOUTING IN THE
MIDDLE OF THE STREET.
221
00:11:57,450 --> 00:11:59,252
OH, HA HA HA!
222
00:11:59,286 --> 00:12:01,521
WELL, I WAS
JUST EXCITED.
223
00:12:01,554 --> 00:12:03,523
AREN'T YOU EXCITED,
NELLIE, DEAR?
224
00:12:03,556 --> 00:12:05,492
CERTAINLY, MOTHER.
225
00:12:05,525 --> 00:12:08,762
WELL, COME ALONG,
AND LET'S LOOK INSIDE.
226
00:12:08,796 --> 00:12:12,432
HA HA HA!
OH, COME ON IN.
227
00:12:12,465 --> 00:12:15,202
NELS, COME ALONG.
228
00:12:15,235 --> 00:12:20,841
AH! OH! SEE HOW
CHARMING IT IS?
229
00:12:20,874 --> 00:12:24,544
IT'S NOT TOO BIG,
AND IT'S NOT TOO SMALL.
230
00:12:24,577 --> 00:12:26,880
OH, NELLIE, LOOK!
231
00:12:26,914 --> 00:12:28,949
[GIGGLING]
232
00:12:28,982 --> 00:12:33,821
YOUR VERY OWN NAME
ON THE WINDOWS.
233
00:12:33,854 --> 00:12:37,557
OH! FOR HEAVEN'S SAKE!
234
00:12:37,590 --> 00:12:39,292
I JUST FINISHED
PAINTING IT.
235
00:12:39,326 --> 00:12:41,528
WELL, WHY DIDN'T
YOU SAY SO?
236
00:12:41,561 --> 00:12:43,997
I DIDN'T WANT TO INTERRUPT
YOU WHILE YOU WERE TALKING.
237
00:12:44,031 --> 00:12:47,300
WELL, JUST REPAINT IT!
238
00:12:47,334 --> 00:12:48,368
WELL--
239
00:12:48,401 --> 00:12:49,903
COME, NELLIE DARLING.
240
00:12:49,937 --> 00:12:53,073
YOU MUST SEE THE KITCHEN.
241
00:12:54,207 --> 00:12:56,009
OHH!
242
00:12:56,043 --> 00:13:00,447
OH, HAVE YOU EVER SEEN
A KITCHEN LIKE THIS?
243
00:13:00,480 --> 00:13:02,182
AND THE STOVE!
244
00:13:02,215 --> 00:13:04,551
HAVE YOU EVER SEEN
SUCH A STOVE?
245
00:13:04,584 --> 00:13:06,186
IT'S A MAJESTIC--
246
00:13:06,219 --> 00:13:09,189
IT'S A MAJESTIC STOVE.
247
00:13:09,222 --> 00:13:10,991
[HARRIET GIGGLING]
248
00:13:11,024 --> 00:13:13,160
LOOK AT HER, NELS.
249
00:13:13,193 --> 00:13:16,429
SHE'S ABSOLUTELY
SPEECHLESS!
250
00:13:16,463 --> 00:13:18,832
WHO'S GOING TO DO
THE COOKING?
251
00:13:18,866 --> 00:13:20,400
WHAT?
252
00:13:20,433 --> 00:13:24,204
I SAID, WHO'S GOING
TO DO THE COOKING?
253
00:13:24,237 --> 00:13:28,475
OH, WHY, DARLING, WHOSE NAME
IS ON THE WINDOW?
254
00:13:28,508 --> 00:13:30,543
WAS ON THE WINDOW.
255
00:13:30,577 --> 00:13:33,213
OH, NELS, PLEASE.
256
00:13:33,246 --> 00:13:35,215
MOTHER!
257
00:13:35,248 --> 00:13:38,018
I DON'T LIKE
TO COOK.
258
00:13:38,051 --> 00:13:40,220
I KNOW, DARLING. YOU DON'T
LIKE TO COOK AT HOME,
259
00:13:40,253 --> 00:13:44,424
BUT AFTER ALL, THIS IS YOUR
OWN, VERY OWN RESTAURANT.
260
00:13:44,457 --> 00:13:50,363
MOTHER, I DON'T
LIKE COOKING--
AT HOME OR HERE.
261
00:13:50,397 --> 00:13:52,565
WELL, YOU DARN WELL
BETTER START LIKING IT!
262
00:13:52,599 --> 00:13:53,967
Harriet, shouting:
NELS!
263
00:13:54,001 --> 00:13:56,136
DON'T RAISE YOUR VOICE!
264
00:13:56,169 --> 00:13:58,305
WHAT DO YOU MEAN,
RAISE MY VOICE?
265
00:13:58,338 --> 00:13:59,572
YOU AND YOUR IDEAS!
266
00:13:59,606 --> 00:14:01,374
I TOLD YOU TO
ASK FIRST,
267
00:14:01,408 --> 00:14:03,276
BUT NO, YOU
HAD TO GO AHEAD.
268
00:14:09,482 --> 00:14:13,286
NELS,
KINDLY LEAVE US.
269
00:14:13,320 --> 00:14:16,256
GLADLY.
270
00:14:16,289 --> 00:14:19,592
NOW, NELLIE, DEAR.
271
00:14:19,626 --> 00:14:22,429
I WANT YOU TO UNDERSTAND
WHAT IT MEANS
272
00:14:22,462 --> 00:14:25,265
TO HAVE AN ESTABLISHMENT
SUCH AS THIS,
273
00:14:25,298 --> 00:14:28,535
WHAT THE ADVANTAGES ARE
IN HAVING IT.
274
00:14:28,568 --> 00:14:31,271
WHEN I FIRST MET
YOUR FATHER,
275
00:14:31,304 --> 00:14:34,307
I HAD A SMALL
MERCANTILE BUSINESS.
276
00:14:34,341 --> 00:14:36,977
OF COURSE, HE WAS
QUITE SMITTEN WITH ME
277
00:14:37,010 --> 00:14:38,678
WHEN HE FIRST
LAID EYES ON ME,
278
00:14:38,711 --> 00:14:41,548
BUT, WELL, HAVING
SUCH A BUSINESS--
279
00:14:41,581 --> 00:14:43,183
[CHUCKLES]
280
00:14:43,216 --> 00:14:48,321
WELL, IT RATHER HELPED
GETTING MARRIED,
SHALL I SAY?
281
00:14:48,355 --> 00:14:51,224
OF COURSE, I REALIZE THAT
THERE ARE MANY YOUNG MEN
282
00:14:51,258 --> 00:14:56,063
AROUND HERO TOWNSHIP THAT
HAVE THEIR CAP SET FOR YOU,
283
00:14:56,096 --> 00:15:00,167
BUT MAYBE
THEY'RE JUST SHY,
284
00:15:00,200 --> 00:15:03,170
OR PERHAPS THEY'RE JUST AFRAID
THAT THEY CAN'T SUPPORT YOU
285
00:15:03,203 --> 00:15:07,040
IN THE MANNER IN WHICH
YOU'RE ACCUSTOMED.
286
00:15:07,074 --> 00:15:09,542
DO I MAKE MYSELF
CLEAR, NELLIE?
287
00:15:09,576 --> 00:15:12,079
YES, MOTHER.
288
00:15:12,112 --> 00:15:14,014
GOOD.
289
00:15:14,047 --> 00:15:17,017
NOW, DO YOU LIKE
YOUR GIFT?
290
00:15:17,050 --> 00:15:18,551
YES, MOTHER.
291
00:15:18,585 --> 00:15:21,088
GOOD.
292
00:15:21,121 --> 00:15:23,723
NOW, ARE THERE
ANY MORE QUESTIONS?
293
00:15:23,756 --> 00:15:24,724
YES.
294
00:15:24,757 --> 00:15:26,326
HMM?
295
00:15:26,359 --> 00:15:29,396
WHO'S GOING TO DO
THE COOKING?
296
00:15:43,010 --> 00:15:45,078
[CHILDREN LAUGHING]
297
00:15:52,519 --> 00:15:54,021
I HAVE A FEELING
SHE'S GOING TO GIVE US
298
00:15:54,054 --> 00:15:56,256
LOTS MORE HOMEWORK
THAN YOUR MOM DOES.
299
00:15:56,289 --> 00:15:58,625
YEAH, BUT I'M GLAD
SHE'S GOING TO BE
THE TEACHER.
300
00:15:58,658 --> 00:16:01,294
NOW NOBODY CAN KID ME
ABOUT BEING THE
TEACHER'S PET AND ALL.
301
00:16:01,328 --> 00:16:03,030
I KIND OF LIKE HER.
302
00:16:03,063 --> 00:16:04,131
SURE DIDN'T TAKE
WILLIE LONG
303
00:16:04,164 --> 00:16:05,732
TO BE KEPT
AFTER SCHOOL.
304
00:16:05,765 --> 00:16:07,134
HE DESERVED IT,
305
00:16:07,167 --> 00:16:08,501
PUTTING ALL THOSE
CRACKERS IN HIS MOUTH
306
00:16:08,535 --> 00:16:11,138
AND PRETENDING
TO THROW UP
ON HIS TABLET.
307
00:16:11,171 --> 00:16:13,473
HEY, WHAT DO YOU SAY
WE GO FISHING?
308
00:16:13,506 --> 00:16:14,507
SOUNDS GOOD
TO ME.
309
00:16:14,541 --> 00:16:16,143
ME, TOO.
310
00:16:16,176 --> 00:16:17,477
HEY, LOOK!
311
00:16:17,510 --> 00:16:19,512
"HELP WANTED--
312
00:16:19,546 --> 00:16:21,548
A COOK."
313
00:16:21,581 --> 00:16:24,117
AND NELLIE'S
TALKING ABOUT HOW
LIFE'S GOING TO BE
314
00:16:24,151 --> 00:16:25,185
A STRUGGLE
AND CHALLENGE.
315
00:16:25,218 --> 00:16:26,186
[LAURA GIGGLES]
316
00:16:26,219 --> 00:16:28,055
Man: EXCUSE ME.
317
00:16:28,088 --> 00:16:29,456
IS SCHOOL OUT YET?
318
00:16:29,489 --> 00:16:31,024
SURE IS.
319
00:16:31,058 --> 00:16:32,692
DO YOU KNOW IF MISS WILDER'S
GONE HOME YET?
320
00:16:32,725 --> 00:16:35,062
NO. SHE'S KEEPING
SOMEBODY AFTER SCHOOL.
321
00:16:35,095 --> 00:16:37,230
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
322
00:16:37,264 --> 00:16:40,433
WELCOME.
323
00:16:40,467 --> 00:16:42,135
COME ON. LET'S
GO GET OUR POLES.
324
00:16:42,169 --> 00:16:43,170
YEAH.
325
00:16:43,203 --> 00:16:44,771
YOU TWO GO ON.
326
00:16:44,804 --> 00:16:47,174
I'LL CATCH UP.
327
00:16:47,207 --> 00:16:48,808
WHY?
328
00:16:48,841 --> 00:16:53,180
I, UH--I FORGOT
SOMETHING AT SCHOOL.
329
00:16:53,213 --> 00:16:55,182
WHAT?
330
00:16:55,215 --> 00:16:56,383
I DON'T KNOW.
331
00:16:56,416 --> 00:16:59,186
THAT'S WHAT I FORGOT.
332
00:16:59,219 --> 00:17:01,254
DO I HAVE TO
WRITE IT 500 TIMES?
333
00:17:01,288 --> 00:17:04,257
YES, AND IF YOU
ASK ME THAT AGAIN,
I'LL MAKE IT 1,000.
334
00:17:04,291 --> 00:17:06,793
MISS GARVEY ONLY MADE ME
WRITE THAT KIND OF STUFF
100 TIMES.
335
00:17:06,826 --> 00:17:08,195
WILLIE--
336
00:17:08,228 --> 00:17:10,197
ALL RIGHT. I'LL WRITE
IT 500 TIMES.
337
00:17:10,230 --> 00:17:11,398
NOW I WILL THROW UP.
338
00:17:19,272 --> 00:17:21,174
I WAS AFRAID
I MIGHT HAVE MISSED YOU.
339
00:17:21,208 --> 00:17:22,342
FROM THE SOUND
OF THAT CONVERSATION,
340
00:17:22,375 --> 00:17:24,211
I'M AFRAID TO ASK
HOW'D IT GO?
341
00:17:24,244 --> 00:17:26,846
WELL, YOU KNOW--
THE FIRST DAY.
342
00:17:26,879 --> 00:17:28,148
Laura:
HI, MISS WILDER.
343
00:17:28,181 --> 00:17:31,284
OH, LAURA. DID YOU
WANT TO SEE ME?
344
00:17:31,318 --> 00:17:34,387
NO. I, UH...THOUGHT
I FORGOT SOMETHING,
BUT I DIDN'T.
345
00:17:34,421 --> 00:17:39,226
OH. LAURA, THIS IS
MY BROTHER ALMANZO.
346
00:17:39,259 --> 00:17:40,460
PLEASURE TO
MEET YOU, LAURA.
347
00:17:40,493 --> 00:17:43,363
MY FRIENDS CALL ME
MANNY.
348
00:17:43,396 --> 00:17:45,665
PLEASURE TO
MEET YOU...
349
00:17:45,698 --> 00:17:46,733
MANLY.
350
00:17:46,766 --> 00:17:48,468
OH HO HO!
351
00:17:48,501 --> 00:17:50,837
WELL, YOU MUST ADMIT,
IT'S GOT A VIRILE
RING TO IT.
352
00:17:50,870 --> 00:17:52,805
I'LL SEE YOU
TOMORROW, LAURA.
353
00:17:52,839 --> 00:17:54,441
BYE-BYE.
354
00:18:07,754 --> 00:18:09,622
MANLY?
355
00:18:11,758 --> 00:18:14,794
WHY DID I CALL HIM MANLY?
356
00:18:19,832 --> 00:18:22,202
Albert: YOU COMING
FISHING OR NOT?
357
00:18:22,235 --> 00:18:25,172
Laura:
I'LL BE RIGHT THERE.
358
00:18:25,205 --> 00:18:27,207
ARE YOU ALL RIGHT?
359
00:18:27,240 --> 00:18:29,609
I'M FINE!
360
00:18:29,642 --> 00:18:32,179
SOMETHING'S
GOT TO BE WRONG.
361
00:18:32,212 --> 00:18:33,446
I'VE ALREADY
CAUGHT 3,
362
00:18:33,480 --> 00:18:34,581
AND YOU HAVEN'T
GOTTEN A BITE,
363
00:18:34,614 --> 00:18:36,583
AND YOU'RE NOT
EVEN MAD.
364
00:18:36,616 --> 00:18:38,785
OH, MAKE THAT 4
I CAUGHT!
365
00:18:38,818 --> 00:18:40,587
YOU BETTER
GET OVER HERE.
366
00:18:40,620 --> 00:18:43,323
I SAID
I'D BE RIGHT THERE!
367
00:18:55,402 --> 00:18:57,537
Laura, voice-over:
IF I HAD A REMEMBRANCE BOOK,
368
00:18:57,570 --> 00:19:00,340
I'D MARK DOWN THIS DAY
AS VERY SPECIAL.
369
00:19:00,373 --> 00:19:02,509
THOUGH I DIDN'T KNOW IT
AT THE TIME,
370
00:19:02,542 --> 00:19:05,178
I'D JUST MET THE MAN
I WOULD SOMEDAY MARRY:
371
00:19:05,212 --> 00:19:06,946
ALMANZO WILDER.
372
00:19:06,979 --> 00:19:09,182
LAURA?
373
00:19:09,216 --> 00:19:10,149
COMING!
374
00:19:25,332 --> 00:19:27,267
[LAUGHTER]
375
00:19:29,001 --> 00:19:30,737
YOU SHOULD'VE
SEEN IT, PA.
376
00:19:30,770 --> 00:19:34,374
THE WHOLE CANVAS
FELL RIGHT ON
MRS. OLESON.
377
00:19:34,407 --> 00:19:35,408
IF I WAS NELS,
I'D HAVE LEFT HER
UNDER THERE.
378
00:19:35,442 --> 00:19:36,943
CHARLES.
379
00:19:36,976 --> 00:19:38,611
CAROLINE, THAT'S
THE SILLIEST THING
I EVER HEARD OF,
380
00:19:38,645 --> 00:19:40,580
GIVING A CHILD
A PRESENT LIKE THAT.
381
00:19:40,613 --> 00:19:42,415
AND THEN HIRING SOMEBODY,
OR TRYING TO,
382
00:19:42,449 --> 00:19:44,351
TO DO ALL THE WORK
FOR HER.
383
00:19:44,384 --> 00:19:45,385
HOW'S NELLIE EVER
GONNA GET A FEELING
384
00:19:45,418 --> 00:19:46,619
OF ACCOMPLISHMENT?
385
00:19:46,653 --> 00:19:48,255
IT'S JUST
HARRIET'S WAY.
386
00:19:48,288 --> 00:19:49,956
I THINK IT'S
THE WRONG WAY.
387
00:19:49,989 --> 00:19:51,358
HALF-PINT, HOW
WOULD YOU FEEL
388
00:19:51,391 --> 00:19:52,725
IF I UP AND GAVE YOU
SOMETHING LIKE THAT?
389
00:19:54,561 --> 00:19:56,729
-HALF-PINT?
-YES, SIR?
390
00:19:56,763 --> 00:19:57,830
I WAS JUST ASKING.
HOW WOULD YOU FEEL IF I
391
00:19:57,864 --> 00:19:59,299
GAVE YOU A PRESENT
LIKE NELLIE GOT,
392
00:19:59,332 --> 00:20:00,933
WITHOUT YOUR EVER
EVEN WORKING FOR IT?
393
00:20:00,967 --> 00:20:02,602
I DON'T KNOW.
394
00:20:02,635 --> 00:20:05,472
THAT'S HARDLY
THE ANSWER I EXPECTED.
395
00:20:05,505 --> 00:20:08,641
I'M SORRY, PA.
I'M JUST KIND OF TIRED.
396
00:20:08,675 --> 00:20:10,343
MAY I BE EXCUSED?
397
00:20:10,377 --> 00:20:12,245
Caroline: YOU
AREN'T FEELING
POORLY, ARE YOU?
398
00:20:12,279 --> 00:20:15,582
NO, MA, IT'S JUST
THE FIRST DAY OF
SCHOOL AND ALL.
399
00:20:15,615 --> 00:20:16,849
ALL RIGHT.
GET SOME REST.
400
00:20:24,924 --> 00:20:27,527
SHE'S ACTING FUNNY.
THERE MUST BE
SOMETHING WRONG.
401
00:20:27,560 --> 00:20:30,263
SHE'S BEEN ACTING
FUNNY ALL AFTERNOON.
402
00:20:30,297 --> 00:20:31,631
WE WENT FISHING
FOR TWO HOURS TODAY
403
00:20:31,664 --> 00:20:33,766
AND LAURA NEVER
GOT A BITE.
404
00:20:33,800 --> 00:20:35,502
AND WHEN IT WAS TIME
TO COME ON HOME,
405
00:20:35,535 --> 00:20:36,803
SHE PULLED HER POLE
OUT OF THE WATER
406
00:20:36,836 --> 00:20:39,339
AND SHE DIDN'T EVEN
HAVE A HOOK ON IT.
407
00:20:39,372 --> 00:20:41,341
[SCOFFS]
408
00:20:41,374 --> 00:20:42,409
Caroline: MAYBE SHE
IS A LITTLE BIT
409
00:20:42,442 --> 00:20:44,777
JEALOUS OF NELLIE.
410
00:20:44,811 --> 00:20:47,914
AFTER ALL,
IT'D BE ONLY HUMAN
FOR THE CHILD.
411
00:20:47,947 --> 00:20:49,316
CAROLINE, EVEN IF
I DID HAVE THE MONEY,
412
00:20:49,349 --> 00:20:50,417
I WOULDN'T BUY
A PRESENT LIKE THAT
413
00:20:50,450 --> 00:20:52,719
FOR ONE OF MY CHILDREN.
414
00:20:52,752 --> 00:20:55,588
I DON'T THINK
YOU SHOULD.
415
00:20:55,622 --> 00:20:57,490
ANYWAY, THERE'S
NO DANGER OF OUR
416
00:20:57,524 --> 00:20:59,492
SPOILING OUR
CHILDREN WITH
LAVISH GIFTS.
417
00:21:01,961 --> 00:21:04,997
WE'RE NOT EXACTLY
POOR, YOU KNOW.
418
00:21:05,031 --> 00:21:08,668
DID I SAY
WE WERE POOR?
419
00:21:08,701 --> 00:21:10,637
YOU WAIT AND SEE.
THOSE NEW MILLSTONES
COME IN TOMORROW
420
00:21:10,670 --> 00:21:12,004
AND JONATHAN AND I
WILL BE WORKING
AROUND THE CLOCK
421
00:21:12,038 --> 00:21:13,640
COME HARVEST SEASON.
422
00:21:13,673 --> 00:21:14,941
WE'LL DO JUST FINE.
423
00:21:14,974 --> 00:21:17,510
I'M SURE WE WILL.
AND NOW,
424
00:21:17,544 --> 00:21:18,945
CAN I GET ANOTHER
CUP OF COFFEE
425
00:21:18,978 --> 00:21:20,313
FOR THE MILL TYCOON?
426
00:21:25,952 --> 00:21:27,420
YES, THANK YOU
VERY MUCH.
427
00:21:29,922 --> 00:21:31,858
[CHILDREN LAUGHING]
428
00:21:45,037 --> 00:21:47,640
I'M ONLY GOING TO
COUNT TO 5, THOUGH.
429
00:21:47,674 --> 00:21:53,680
1, 2, 3, 4, 5.
430
00:21:53,713 --> 00:21:55,081
Miss Wilder:
THANK YOU, MANNY.
431
00:21:55,114 --> 00:21:56,949
Almanzo: I'LL SEE YOU
AFTER SCHOOL.
432
00:21:56,983 --> 00:21:58,685
WHAT ARE YOU
STANDING THERE FOR?
433
00:21:58,718 --> 00:22:01,654
I TOLD YOU I WAS ONLY
GOING TO COUNT TO 5.
434
00:22:01,688 --> 00:22:03,856
I KNOW.
435
00:22:03,890 --> 00:22:05,057
WELL, RUN, DUMMY.
436
00:22:08,528 --> 00:22:11,030
YOU GO AHEAD!
I FORGOT SOMETHING!
437
00:22:11,063 --> 00:22:12,031
AGAIN?
438
00:22:39,191 --> 00:22:40,727
HEY, LAURA.
439
00:22:40,760 --> 00:22:42,929
LAURA, AREN'T YOU
GOING THE WRONG WAY?
440
00:22:42,962 --> 00:22:45,698
YEAH. I HAVE TO
GO BACK HOME.
I LEFT MY SLATE THERE.
441
00:22:45,732 --> 00:22:47,534
JUMP IN. I'LL
GIVE YOU A RIDE.
442
00:22:47,567 --> 00:22:50,069
OH, NO. THAT'S
TOO KIND. I DON'T
WANT TO BE A BOTHER.
443
00:22:50,102 --> 00:22:53,072
NO, NO. COME ON IN.
COME ON IN.
444
00:23:16,162 --> 00:23:21,000
I, UH...I'M SORRY
ABOUT YESTERDAY.
445
00:23:21,033 --> 00:23:22,802
WHAT HAPPENED?
446
00:23:22,835 --> 00:23:24,003
WELL, YOU KNOW--
447
00:23:24,036 --> 00:23:25,905
ME GETTING YOUR NAME
WRONG AND ALL.
448
00:23:25,938 --> 00:23:28,675
AW, NO. I LIKED IT.
449
00:23:28,708 --> 00:23:32,845
NOW, FROM NOW ON,
YOU AND ONLY YOU
MAY CALL ME MANLY.
450
00:23:32,879 --> 00:23:33,913
YOU'RE JOKING WITH ME.
451
00:23:33,946 --> 00:23:35,815
I AM NOT.
452
00:23:35,848 --> 00:23:38,451
BUT NOW I'M GOING
TO HAVE TO HAVE
A NICKNAME FOR YOU.
453
00:23:38,485 --> 00:23:39,919
YOU GOT ONE?
454
00:23:39,952 --> 00:23:43,055
WELL, SORT OF.
455
00:23:43,089 --> 00:23:44,223
IT'S SILLY.
456
00:23:44,256 --> 00:23:46,926
MY PA GAVE IT TO ME
WHEN I WAS YOUNG.
457
00:23:46,959 --> 00:23:49,629
OH.
458
00:23:49,662 --> 00:23:50,930
WHAT IS IT?
459
00:23:52,932 --> 00:23:55,968
IT'S, UM...
460
00:23:56,002 --> 00:23:57,804
IT'S, UH...
461
00:23:59,972 --> 00:24:00,940
HALF-PINT.
462
00:24:00,973 --> 00:24:03,242
HA HA! HALF-PINT.
463
00:24:03,275 --> 00:24:04,944
HA HA HA HA!
464
00:24:04,977 --> 00:24:06,946
I'M TOO OLD
FOR A NICKNAME
LIKE THAT NOW,
465
00:24:06,979 --> 00:24:08,848
BUT I DON'T WANT TO
HURT HIS FEELINGS.
466
00:24:08,881 --> 00:24:09,949
YOU KNOW HOW FATHERS ARE.
467
00:24:09,982 --> 00:24:12,519
OH, YEAH.
468
00:24:12,552 --> 00:24:15,121
I CERTAINLY CAN'T CALL
A LOVELY YOUNG WOMAN
LIKE YOU HALF-PINT,
469
00:24:15,154 --> 00:24:18,958
SO I'M JUST GOING TO
HAVE TO THINK
OF SOMETHING ELSE.
470
00:24:18,991 --> 00:24:21,494
WHAT'S YOUR FULL
GIVEN NAME?
471
00:24:21,528 --> 00:24:24,597
LAURA ELIZABETH INGALLS.
472
00:24:24,631 --> 00:24:25,965
LAURA ELIZABETH.
473
00:24:25,998 --> 00:24:28,968
WELL,
HOW DOES BETH SOUND?
474
00:24:29,001 --> 00:24:30,703
BETH?
475
00:24:30,737 --> 00:24:32,004
YEAH.
476
00:24:33,706 --> 00:24:36,108
I LIKE IT.
477
00:24:36,142 --> 00:24:38,645
ALL RIGHTY.
BETH IT IS.
478
00:24:51,157 --> 00:24:52,892
Almanzo: YOU SURE YOU
DON'T WANT ME TO WAIT
AND TAKE YOU BACK?
479
00:24:52,925 --> 00:24:54,093
OH, NO. YOU'VE
BEEN TOO KIND.
480
00:24:54,126 --> 00:24:55,662
MY PLEASURE, BETH.
BYE.
481
00:24:58,264 --> 00:24:59,231
BYE, MANLY!
482
00:25:30,897 --> 00:25:34,667
Jonathan: WHEW. BOY,
THESE THINGS GOT SOME
WEIGHT TO THEM, CHARLES.
483
00:25:34,701 --> 00:25:35,802
Charles: GET IT UNTIED
AND GET THAT POLE
THROUGH THERE,
484
00:25:35,835 --> 00:25:37,136
I'LL KNOCK
THE WEIGHT LOOSE.
485
00:25:37,169 --> 00:25:39,839
I THINK WE'RE ABOUT READY
FOR YOU, CHARLES.
486
00:25:39,872 --> 00:25:41,540
YOU ALL SET, ROD?
487
00:25:47,213 --> 00:25:48,915
OK. SHE'S ALL YOURS.
488
00:25:48,948 --> 00:25:50,216
HA! THANKS A LOT.
489
00:25:50,249 --> 00:25:51,250
HOLD ON.
I'M DOING MY SHARE.
490
00:25:51,283 --> 00:25:52,952
I'M SUPERVISING
THIS JOB.
491
00:25:52,985 --> 00:25:55,855
GO ON OVER THERE
AND SUPERVISE THEM DOORS
OPEN, CHARLES.
492
00:25:55,888 --> 00:25:57,556
YOU GOT IT.
493
00:25:59,726 --> 00:26:02,261
ALL RIGHT, ROD.
LET'S TWIST HER AROUND
A LITTLE BIT.
494
00:26:02,294 --> 00:26:04,931
UHH!
495
00:26:04,964 --> 00:26:07,033
OK, EASE HER ON DOWN.
496
00:26:07,066 --> 00:26:09,836
REAL, REAL EASY.
497
00:26:12,639 --> 00:26:13,773
CAREFUL. CAREFUL NOW.
498
00:26:19,912 --> 00:26:21,180
ALL RIGHT. UP.
499
00:26:23,182 --> 00:26:24,851
UP!
500
00:26:31,090 --> 00:26:33,826
LORD HAVE MERCY!
WHAT'S THIS THING WEIGH?
501
00:26:33,860 --> 00:26:36,929
UH, ABOUT 900 POUNDS.
502
00:26:36,963 --> 00:26:38,865
ALL THE WAY UP.
503
00:26:45,938 --> 00:26:47,306
CHARLES!
504
00:26:55,314 --> 00:26:56,282
ROD!
505
00:26:56,315 --> 00:26:57,950
I'LL GET THE DOC.
506
00:27:15,968 --> 00:27:18,104
JONATHAN! I WAS
AT THE BLIND SCHOOL.
507
00:27:18,137 --> 00:27:20,172
HE'S GOT
SOME BROKEN RIBS
AND A BROKEN ARM,
508
00:27:20,206 --> 00:27:21,974
BUT DOC SAYS THERE AIN'T
NOTHIN' BUSTED UP INSIDE.
509
00:27:22,008 --> 00:27:23,075
HE'S GOING TO
BE ALL RIGHT.
510
00:27:23,109 --> 00:27:27,346
OH, THANK GOD!
511
00:27:27,379 --> 00:27:28,881
CAROLINE.
512
00:27:28,915 --> 00:27:30,182
DOCTOR,
I HEARD. I--
513
00:27:30,216 --> 00:27:32,852
IT'S ALL RIGHT.
HE WAS LUCKY.
514
00:27:32,885 --> 00:27:34,353
I'VE GIVEN HIM
SOMETHING TO
EASE THE PAIN,
515
00:27:34,386 --> 00:27:36,088
BUT HE'LL NEED HELP
GETTING HOME.
516
00:27:36,122 --> 00:27:39,325
IT'S ALL RIGHT, DOC.
I GOT MY WAGON RIGHT OUTSIDE.
517
00:27:39,358 --> 00:27:40,459
MAY I SEE HIM?
518
00:27:40,492 --> 00:27:41,828
CERTAINLY.
519
00:27:41,861 --> 00:27:44,330
NOW, HE MAY NOT
MAKE MUCH SENSE.
520
00:28:00,446 --> 00:28:01,413
CHARLES.
521
00:28:05,451 --> 00:28:06,418
CHARLES.
522
00:28:14,526 --> 00:28:17,096
HI, DARLING.
523
00:28:17,129 --> 00:28:19,899
HOW DO YOU FEEL?
524
00:28:19,932 --> 00:28:21,433
LIKE I GOT HIT
BY A MILLSTONE.
525
00:28:21,467 --> 00:28:24,436
HA!
526
00:28:24,470 --> 00:28:25,738
VERY FUNNY.
527
00:28:25,772 --> 00:28:27,439
THANK YOU.
528
00:28:27,473 --> 00:28:29,141
WE'LL HAVE TO CARRY HIM OUT
ON A STRETCHER.
529
00:28:29,175 --> 00:28:31,443
I DON'T WANT HIM SITTING UP
WITH THOSE BROKEN RIBS.
530
00:28:31,477 --> 00:28:33,245
Caroline:
THANK YOU, DOCTOR.
531
00:28:36,916 --> 00:28:40,219
HOW YOU BEEN
DOING? HMM?
532
00:28:40,252 --> 00:28:41,253
FINE.
533
00:28:41,287 --> 00:28:42,321
ARE YOU ALL RIGHT?
534
00:28:42,354 --> 00:28:44,857
SURE.
535
00:28:44,891 --> 00:28:46,458
I FEEL GOOD.
536
00:28:46,492 --> 00:28:50,062
THAT'S GOOD.
537
00:28:50,096 --> 00:28:52,832
YOU GOT TO STOP
PUTTING SO MUCH STARCH
IN MY SLEEVES.
538
00:28:52,865 --> 00:28:54,433
HA HA HA!
539
00:28:54,466 --> 00:28:56,235
HA HA HA!
540
00:29:00,039 --> 00:29:02,474
NO NEED TO WORRY. HE'S
NOT FEELING ANY PAIN.
541
00:29:02,508 --> 00:29:05,477
HOW LONG IS HE GOING
TO BE LAID UP, DOC?
542
00:29:05,511 --> 00:29:07,479
WELL,
THAT'S HARD TO SAY,
543
00:29:07,513 --> 00:29:09,849
BUT HE'S NOT GOING TO
BE DOING ANY MILLING
ON THIS HARVEST,
544
00:29:09,882 --> 00:29:12,184
I CAN GUARANTEE
YOU THAT.
545
00:29:18,057 --> 00:29:20,126
HE'S FALLEN ASLEEP.
546
00:29:20,159 --> 00:29:22,795
WANT SOME COFFEE, MA?
547
00:29:22,829 --> 00:29:24,396
THANK YOU.
548
00:29:32,604 --> 00:29:35,507
PA SURE WAS LUCKY.
549
00:29:35,541 --> 00:29:38,510
GOOD LORD MUST HAVE
BEEN LOOKING OVER HIM.
550
00:29:38,544 --> 00:29:40,512
HERE YOU GO, MA.
551
00:29:40,546 --> 00:29:42,481
MMM.
552
00:29:49,121 --> 00:29:50,556
WELL...
553
00:29:50,589 --> 00:29:55,995
YOUR PA WILL MEND,
BUT IT'LL TAKE SOME TIME.
554
00:29:56,028 --> 00:29:59,131
OUR IMMEDIATE PROBLEM
IS THE SAME AS ALWAYS--
555
00:29:59,165 --> 00:30:01,533
MONEY.
556
00:30:01,567 --> 00:30:03,102
JONATHAN WILL
HAVE TO HIRE SOMEBODY
557
00:30:03,135 --> 00:30:06,038
TO TAKE OVER FOR YOUR PA
AT THE MILL.
558
00:30:06,072 --> 00:30:09,541
I'M BIG ENOUGH, MA.
I COULD DO IT.
559
00:30:09,575 --> 00:30:11,978
NO, ON TWO COUNTS:
560
00:30:12,011 --> 00:30:14,180
ONE, YOU'VE GOT SCHOOLING,
561
00:30:14,213 --> 00:30:16,983
AND TWO...
YOU'RE NOT BIG ENOUGH.
562
00:30:20,086 --> 00:30:23,990
I WONDER IF THAT POSITION
IS OPEN AT NELLIE'S FOR A COOK.
563
00:30:24,023 --> 00:30:26,458
WELL, THE SIGN
WAS STILL UP,
564
00:30:26,492 --> 00:30:31,998
BUT I DON'T THINK PA
WOULD LIKE YOU WORKING
THERE FOR MRS. OLESON.
565
00:30:32,031 --> 00:30:37,436
SOMETIMES WHAT WE LIKE
AND WHAT WE HAVE TO DO
ARE TWO DIFFERENT THINGS.
566
00:30:37,469 --> 00:30:40,172
I'LL GO IN FIRST THING
IN THE MORNING.
567
00:30:40,206 --> 00:30:43,943
ARE YOU GOING TO
TELL PA?
568
00:30:43,976 --> 00:30:47,113
LET'S NOT GET THE CART
BEFORE THE HORSE.
569
00:30:47,146 --> 00:30:48,414
FIRST I'LL SEE
IF I CAN GET THE JOB.
570
00:31:17,376 --> 00:31:21,113
UHH! OHH! UHH!
571
00:31:24,350 --> 00:31:25,517
[COUGHING]
572
00:31:29,688 --> 00:31:32,959
I HAVE ANOTHER ORDER,
MOTHER--SCRAMBLED EGGS
AND BACON.
573
00:31:32,992 --> 00:31:35,527
I'M STILL WORKING
ON THE PANCAKES!
574
00:31:35,561 --> 00:31:37,363
OH, THE PANCAKES!
575
00:31:37,396 --> 00:31:40,632
OH!
THEY'RE ALL BURNED!
576
00:31:40,666 --> 00:31:42,501
OH!
577
00:31:42,534 --> 00:31:44,370
HEAVENS!
578
00:31:44,403 --> 00:31:46,172
OHH!
579
00:31:46,205 --> 00:31:48,440
OH, LOOK AT THESE!
580
00:31:48,474 --> 00:31:51,978
OH, GOOD GRIEF!
581
00:31:52,011 --> 00:31:54,546
Harriet:
THEY'RE ALL BURNED!
582
00:31:54,580 --> 00:31:56,582
OH!
583
00:31:56,615 --> 00:31:59,151
WHAT'S THIS
IN THE SINK, MOTHER?
584
00:31:59,185 --> 00:32:01,220
OH, HOW WOULD I KNOW?
585
00:32:01,253 --> 00:32:03,389
HERE. YOUR PANCAKES
ARE READY.
586
00:32:03,422 --> 00:32:06,025
I CAN'T SERVE THEM.
THEY'RE ALL BURNED!
587
00:32:06,058 --> 00:32:10,296
WELL, IF YOU WOULD
LEARN TO GIVE ME A HAND,
THEY WOULDN'T BE BURNED!
588
00:32:10,329 --> 00:32:12,664
WE'VE BEEN
THROUGH ALL THAT!
589
00:32:15,034 --> 00:32:17,336
PLEASE, GOD,
590
00:32:17,369 --> 00:32:20,306
SEND SOMEONE
TO MARRY HER. OH!
591
00:32:22,441 --> 00:32:25,177
[SINGSONG]
HERE WE ARE!
PANCAKES!
592
00:32:25,211 --> 00:32:28,480
HA HA!
ANYTHING ELSE NOW?
593
00:32:28,514 --> 00:32:30,549
FROM THE LOOKS
OF THESE, I COULD
USE A POKER.
594
00:32:30,582 --> 00:32:33,419
OH, WELL, IT'S
AN OLD FAMILY RECIPE--
595
00:32:33,452 --> 00:32:34,720
CRISP PANCAKES.
596
00:32:34,753 --> 00:32:36,422
WAS YOUR FAMILY
ALL BLACKSMITHS?
597
00:32:36,455 --> 00:32:39,358
WELL, IF YOU DON'T
WANT THEM, DON'T EAT THEM!
598
00:32:39,391 --> 00:32:40,692
YOU GOT A DEAL.
599
00:32:43,662 --> 00:32:45,231
GOOD MORNING,
MRS. OLESON.
600
00:32:45,264 --> 00:32:46,765
OH! IT IS NOT!
601
00:32:46,798 --> 00:32:49,535
Man: ARE MY
SCRAMBLED EGGS
AND BACON READY YET?
602
00:32:49,568 --> 00:32:51,570
COMING RIGHT UP!
603
00:32:55,107 --> 00:32:57,543
YOU WAIT
RIGHT HERE, GRACE.
604
00:33:02,481 --> 00:33:03,415
OOH!
605
00:33:03,449 --> 00:33:04,450
OH!
606
00:33:04,483 --> 00:33:06,452
WHERE'S YOUR BREAD?
BREAD?
607
00:33:06,485 --> 00:33:07,453
OVER THERE.
608
00:33:07,486 --> 00:33:08,454
ALL RIGHT.
609
00:33:08,487 --> 00:33:09,455
OOH, IT'S BLEEDING.
610
00:33:09,488 --> 00:33:10,456
COME ON. THERE.
611
00:33:10,489 --> 00:33:12,458
OOH! OOH, IT HURTS.
612
00:33:12,491 --> 00:33:14,593
NOW, HERE.
PUT THAT ON IT.
613
00:33:14,626 --> 00:33:16,195
AH! AH!
614
00:33:16,228 --> 00:33:17,696
HOLD THAT THERE.
615
00:33:17,729 --> 00:33:18,697
OH, THANKS, CAROLINE.
616
00:33:18,730 --> 00:33:20,466
THAT'S ALL RIGHT.
617
00:33:20,499 --> 00:33:23,735
WOULD YOU LIKE ME
TO FINISH THE ORDER
FOR YOU?
618
00:33:23,769 --> 00:33:25,471
WOULD YOU?
619
00:33:25,504 --> 00:33:26,572
CERTAINLY.
620
00:33:26,605 --> 00:33:28,407
THANK YOU.
621
00:33:28,440 --> 00:33:30,376
IT'S NOT EASY, I KNOW.
622
00:33:30,409 --> 00:33:32,478
WHEN I FIRST
STARTED COOKING AT THE
RESTAURANT IN WINOKA,
623
00:33:32,511 --> 00:33:34,646
I THOUGHT I'D GO
OUT OF MY MIND.
624
00:33:34,680 --> 00:33:36,515
[CRYING]
625
00:33:36,548 --> 00:33:38,350
BUT ONCE YOU GET
THE HANG OF IT,
626
00:33:38,384 --> 00:33:41,820
THE SHORTCUTS
AND SO FORTH,
627
00:33:41,853 --> 00:33:44,022
IT REALLY ISN'T
SO DIFFICULT.
628
00:33:49,628 --> 00:33:51,497
OH!
629
00:33:51,530 --> 00:33:53,499
OH, I'D FORGOTTEN.
630
00:33:53,532 --> 00:33:57,436
WELL, THAT DINING ROOM
WAS LARGER THAN THE ONE
WE HAVE HERE.
631
00:33:57,469 --> 00:33:58,670
MMM. TWICE AS BIG.
632
00:33:58,704 --> 00:34:00,606
OH.
633
00:34:00,639 --> 00:34:02,574
OH, CAROLINE,
I DON'T SUPPOSE
YOU'VE HEARD,
634
00:34:02,608 --> 00:34:05,444
BUT WE'VE BEEN
LOOKING FOR A COOK.
635
00:34:05,477 --> 00:34:07,513
YES, I HEARD.
HOW MUCH?
636
00:34:07,546 --> 00:34:10,782
OH, UH, LET'S SEE.
637
00:34:10,816 --> 00:34:13,519
TWO EGGS AND BACON--
15 CENTS.
638
00:34:13,552 --> 00:34:16,622
NO, I MEAN
FOR THE JOB AS COOK.
639
00:34:16,655 --> 00:34:18,490
HOW MUCH
WILL YOU PAY?
640
00:34:19,625 --> 00:34:23,829
OH! I...
641
00:34:23,862 --> 00:34:26,532
UH...$1.00 A DAY.
642
00:34:26,565 --> 00:34:27,733
NOPE.
643
00:34:27,766 --> 00:34:30,502
$1.50.
644
00:34:30,536 --> 00:34:34,306
$2.00 A DAY,
SUNDAYS OFF.
645
00:34:34,340 --> 00:34:37,143
UH...AGREED.
646
00:34:37,176 --> 00:34:38,277
WHEN CAN YOU START?
647
00:34:38,310 --> 00:34:39,378
TOMORROW.
648
00:34:39,411 --> 00:34:41,547
OH, CAROLINE, THANKS.
649
00:34:41,580 --> 00:34:43,415
OH, BLESS YOU!
650
00:34:43,449 --> 00:34:45,117
NELLIE!
651
00:34:45,151 --> 00:34:47,353
I JUST DON'T KNOW
HOW YOU CAN
CALL THAT GOOD NEWS.
652
00:34:47,386 --> 00:34:48,620
WELL, I WON'T
HAVE IT.
653
00:34:48,654 --> 00:34:50,589
I WON'T HAVE YOU WORKING
FOR THAT WOMAN.
654
00:34:50,622 --> 00:34:53,859
CHARLES, I WON'T REALLY
BE WORKING FOR HER.
655
00:34:53,892 --> 00:34:55,561
I'LL REALLY BE WORKING
FOR NELLIE.
656
00:34:55,594 --> 00:34:57,563
ASIDE FROM A FEW POUNDS,
WHAT'S THE DIFFERENCE?
657
00:34:57,596 --> 00:35:00,299
I DON'T SEE HOW IT'S
ANY DIFFERENT THAN
THE JOB IN WINOKA.
658
00:35:00,332 --> 00:35:01,600
WELL, IT IS DIFFERENT.
659
00:35:01,633 --> 00:35:02,634
HOW?
660
00:35:02,668 --> 00:35:04,570
IT JUST IS.
661
00:35:04,603 --> 00:35:07,606
THAT'S
NOT AN ANSWER.
662
00:35:07,639 --> 00:35:10,576
ALL RIGHT.
IN WINOKA, YOU WERE
WAITING ON STRANGERS.
663
00:35:10,609 --> 00:35:12,244
THESE ARE OUR FRIENDS,
OUR NEIGHBORS,
664
00:35:12,278 --> 00:35:15,914
PEOPLE THAT WE HAVE
AS GUESTS IN OUR OWN HOME.
665
00:35:15,947 --> 00:35:20,186
I DON'T WANT YOU SERVING
THEM AND THEN STANDING
AROUND WAITING FOR TIPS.
666
00:35:20,219 --> 00:35:21,787
I SEE.
667
00:35:21,820 --> 00:35:24,856
IT'S NOT MY WORKING
HARD THAT YOU'RE
CONCERNED ABOUT.
668
00:35:24,890 --> 00:35:26,925
IT'S YOUR PRIDE.
669
00:35:26,958 --> 00:35:28,427
IT'S OUR PRIDE.
670
00:35:28,460 --> 00:35:29,728
ARE YOU TELLING ME
IT WOULDN'T BOTHER YOU?
671
00:35:29,761 --> 00:35:32,564
THAT'S EXACTLY
WHAT I'M TELLING YOU.
672
00:35:32,598 --> 00:35:36,702
SOMEBODY ONCE SAID
THERE'S NO REASON TO
BE ASHAMED OF ANY JOB
673
00:35:36,735 --> 00:35:38,804
AS LONG AS
YOU DO YOUR BEST.
674
00:35:38,837 --> 00:35:41,240
WHAT IDIOT SAID THAT?
675
00:35:41,273 --> 00:35:42,308
YOU.
676
00:35:48,647 --> 00:35:51,650
CHARLES, IT'S ONLY
FOR A LITTLE WHILE,
677
00:35:51,683 --> 00:35:53,785
AND WE NEED
THE MONEY.
678
00:35:53,819 --> 00:35:54,753
PLEASE?
679
00:36:03,629 --> 00:36:06,665
CAROLINE INGALLS,
HOW COULD I GET ALONG
WITHOUT YOU?
680
00:36:06,698 --> 00:36:08,934
WELL...
681
00:36:08,967 --> 00:36:11,903
YOU'RE NOT
WITHOUT ME,
682
00:36:11,937 --> 00:36:12,904
AND YOU COULDN'T.
683
00:36:12,938 --> 00:36:14,373
HA HA HA!
684
00:36:14,406 --> 00:36:15,441
OH!
685
00:36:15,474 --> 00:36:17,343
OH, DON'T. DON'T.
686
00:36:17,376 --> 00:36:18,377
COME ON, NOW.
687
00:36:18,410 --> 00:36:19,978
EAT.
688
00:36:20,011 --> 00:36:21,780
COME ON.
689
00:36:21,813 --> 00:36:23,515
MMM!
690
00:36:33,259 --> 00:36:34,726
Caroline:
LAURA, YOU'LL BE LATE.
691
00:36:34,760 --> 00:36:35,927
BE READY
IN A MINUTE, MA.
692
00:36:35,961 --> 00:36:37,763
ALBERT,
WHERE'S YOUR SLATE?
693
00:36:37,796 --> 00:36:39,698
Albert: SORRY, MA.
I FORGOT IT.
694
00:36:43,335 --> 00:36:45,271
YOU HAVEN'T EVEN
BRAIDED YOUR HAIR YET.
695
00:36:45,304 --> 00:36:46,372
I'M NOT GOING TO
BRAID IT.
696
00:36:46,405 --> 00:36:47,939
I'M GOING TO WEAR IT
THIS WAY.
697
00:36:47,973 --> 00:36:50,376
HOW ARE YOU GOING
TO PLAY BASEBALL
WITH IT LIKE THAT?
698
00:36:50,409 --> 00:36:51,743
IT'LL GET
IN YOUR EYES.
699
00:36:51,777 --> 00:36:53,712
I'M NOT GOING TO
PLAY BASEBALL TODAY.
700
00:36:53,745 --> 00:36:55,347
I WANT MY HAIR
TO LOOK OLDER.
701
00:36:55,381 --> 00:36:57,949
WHAT DO YOU THINK?
HOW DO I LOOK?
702
00:36:57,983 --> 00:37:00,952
LIKE A YOUNG GIRL
WITH OLD HAIR.
COME ON.
703
00:37:17,436 --> 00:37:19,605
Almanzo: WHOA!
704
00:37:19,638 --> 00:37:22,274
THANK YOU, MANNY.
HAVE A GOOD DAY.
705
00:37:22,308 --> 00:37:23,409
YOU, TOO, LIZA.
706
00:37:23,442 --> 00:37:24,543
Laura:
MORNING, MISS WILDER.
707
00:37:24,576 --> 00:37:25,544
MORNING!
708
00:37:25,577 --> 00:37:26,512
Almanzo:
GOOD MORNING, BETH.
709
00:37:26,545 --> 00:37:28,347
HOW ARE YOU TODAY?
710
00:37:28,380 --> 00:37:30,916
REAL FINE. JUST GOT
A JOB OVER AT MILLER'S
FEED AND SEED,
711
00:37:30,949 --> 00:37:32,451
AND I START
THIS MORNING.
712
00:37:32,484 --> 00:37:33,985
YOU'LL BE WORKING
RIGHT ACROSS FROM SCHOOL.
713
00:37:34,019 --> 00:37:36,288
YEAH. I'LL WAVE
TO YOU AT LUNCH.
714
00:37:36,322 --> 00:37:37,989
I MAY STAY INSIDE
AND STUDY.
715
00:37:38,023 --> 00:37:39,658
I'M GOING TO BE
A TEACHER.
716
00:37:39,691 --> 00:37:41,293
WELL, THAT'S
VERY COMMENDABLE.
717
00:37:41,327 --> 00:37:43,629
DON'T FORGET NOW--
ALL WORK AND NO PLAY...
718
00:37:43,662 --> 00:37:47,566
I KNOW, BUT ALL THE KIDS
HERE, THEY JUST PLAY
CHILDREN'S GAMES.
719
00:37:47,599 --> 00:37:52,070
BESIDES, IT'S KIND OF
HARD TO RUN AROUND WHEN
YOU HAVE SUCH LONG HAIR.
720
00:37:52,103 --> 00:37:55,874
OH, I KNEW THERE WAS
SOMETHING DIFFERENT.
721
00:37:55,907 --> 00:37:56,908
YOU DID?
722
00:37:56,942 --> 00:37:59,645
YEAH.
IT LOOKS REAL NICE.
723
00:37:59,678 --> 00:38:01,547
THANK YOU.
724
00:38:01,580 --> 00:38:04,383
YOU KNOW, THERE'S
NOTHING CUTER THAN A
LITTLE GIRL IN PIGTAILS.
725
00:38:04,416 --> 00:38:05,351
SEE YOU, BETH.
726
00:38:17,062 --> 00:38:20,832
Harriet: WILLIE! YOU FORGOT
THE NOTE AND YOUR BOOKS.
727
00:38:20,866 --> 00:38:23,602
I WANT YOU TO MAKE SURE
THE TEACHER GETS
THE NOTE THIS TIME,
728
00:38:23,635 --> 00:38:24,570
AND TAKE YOUR BOOKS.
729
00:38:24,603 --> 00:38:26,405
YES, MA'AM.
730
00:38:26,438 --> 00:38:28,774
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT YOU STANDING
IN THE CORNER AGAIN.
731
00:38:28,807 --> 00:38:30,576
I DIDN'T WANT YOU TO
HEAR ABOUT IT LAST TIME.
732
00:38:30,609 --> 00:38:34,045
WILL YOU JUST GET
IN THE SCHOOL!
733
00:38:34,079 --> 00:38:37,048
LAURA, WHO IS THAT BOY
YOU WERE TALKING TO?
734
00:38:37,082 --> 00:38:38,650
HIS NAME'S ALMANZO.
735
00:38:38,684 --> 00:38:41,420
HE'S MISS WILDER'S
BROTHER.
736
00:38:41,453 --> 00:38:43,522
REALLY?
737
00:38:43,555 --> 00:38:45,924
HE'S RATHER
NICE-LOOKING, ISN'T HE?
738
00:38:45,957 --> 00:38:47,058
I KNOW.
739
00:38:47,092 --> 00:38:49,027
[SCHOOL BELL RINGS]
740
00:38:55,100 --> 00:38:56,668
MISS WILDER'S BROTHER.
741
00:38:59,104 --> 00:39:00,639
NELLIE!
742
00:39:00,672 --> 00:39:02,874
HOO-HOO! NELLIE!
743
00:39:04,543 --> 00:39:06,445
NELLIE OLESON!
744
00:39:06,478 --> 00:39:08,614
AH! NELLIE!
745
00:39:13,685 --> 00:39:15,787
Miss Wilder: I WANT
TO REMIND YOU ONCE AGAIN
746
00:39:15,821 --> 00:39:17,623
THAT YOUR
HOMEWORK ASSIGNMENTS
747
00:39:17,656 --> 00:39:21,427
WILL CONSTITUTE
50% OF YOUR GRADE.
748
00:39:21,460 --> 00:39:26,798
ANYONE FAILING TO HAND IN
HIS OR HER HOMEWORK
AT THE PROPER TIME
749
00:39:26,832 --> 00:39:29,100
WILL RECEIVE
AN AUTOMATIC ZERO,
750
00:39:29,134 --> 00:39:33,439
UNLESS, OF COURSE,
THERE IS AN EXCUSE,
SUCH AS ILLNESS.
751
00:39:33,472 --> 00:39:37,809
NOW, HAS EVERYONE COPIED
YOUR HOMEWORK ASSIGNMENTS
FROM THE BOARD?
752
00:39:37,843 --> 00:39:40,479
All: YES, MISS WILDER.
753
00:39:40,512 --> 00:39:43,415
ALL RIGHT.
HAVE A GOOD WEEKEND.
754
00:39:43,449 --> 00:39:46,117
CLASS DISMISSED.
755
00:39:46,151 --> 00:39:48,954
WILLIE,
YOU ARE NOT DISMISSED.
756
00:39:48,987 --> 00:39:50,722
I DIDN'T THINK SO.
757
00:40:02,100 --> 00:40:04,503
LAURA, WILL YOU HELP ME
WITH MY HOMEWORK?
758
00:40:04,536 --> 00:40:06,838
YEAH, LATER.
YOU GO ON HOME.
759
00:40:06,872 --> 00:40:09,608
I'M GOING TO SEE
IF MA NEEDS SOME HELP.
760
00:40:09,641 --> 00:40:11,810
I'LL HELP YOU,
CARRIE. COME ON.
761
00:40:14,980 --> 00:40:17,483
I'D LIKE TO, MRS. OLESON,
BUT I JUST CAN'T.
762
00:40:17,516 --> 00:40:21,853
I DO WISH THAT YOU
WOULD CHANGE YOUR
MIND, MR. WILDER,
763
00:40:21,887 --> 00:40:23,955
AND ACCEPT
NELLIE'S INVITATION.
764
00:40:23,989 --> 00:40:25,957
SHE'S
A WONDERFUL COOK.
765
00:40:25,991 --> 00:40:27,859
I'M SURE SHE IS,
BUT I JUST DON'T
HAVE THE TIME.
766
00:40:27,893 --> 00:40:29,861
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
767
00:40:29,895 --> 00:40:31,863
IF YOU CAN'T COME
TOMORROW NIGHT,
768
00:40:31,897 --> 00:40:33,865
HOW ABOUT
SUNDAY NIGHT?
769
00:40:33,899 --> 00:40:35,667
Nellie: MOTHER.
770
00:40:35,701 --> 00:40:38,069
WE'RE NOT OPEN SUNDAY.
771
00:40:38,103 --> 00:40:39,971
HUSH, DEAR.
772
00:40:40,005 --> 00:40:43,174
MR. WILDER COULD
HAVE A NICE, QUIET
SUPPER THAT WAY,
773
00:40:43,208 --> 00:40:45,477
JUST THE TWO OF YOU.
774
00:40:45,511 --> 00:40:47,879
WHAT IS YOUR
FAVORITE DISH,
MR. WILDER?
775
00:40:47,913 --> 00:40:49,515
OH,
THAT'S SO FORMAL.
776
00:40:49,548 --> 00:40:53,151
MAY I CALL YOU
ZALDAMO?
777
00:40:53,184 --> 00:40:55,086
IT'S ALMANZO.
778
00:40:55,120 --> 00:40:58,023
OH, I'M SO--ALMANZO.
779
00:40:58,056 --> 00:41:03,595
WELL, ALMANZO,
WHAT IS YOUR
FAVORITE DISH?
780
00:41:03,629 --> 00:41:06,632
IT'S, UH,
CINNAMON CHICKEN.
781
00:41:09,200 --> 00:41:11,236
CINNAMON CHICKEN!
782
00:41:11,269 --> 00:41:12,971
DID YOU HEAR
THAT, NELLIE?
783
00:41:13,004 --> 00:41:15,507
WELL, IT'S ONLY
HER SPECIALTY.
784
00:41:15,541 --> 00:41:16,908
OH, WELL...
785
00:41:16,942 --> 00:41:19,545
Harriet: I WON'T
TAKE NO FOR AN ANSWER.
786
00:41:19,578 --> 00:41:21,813
WE WILL SEE YOU
SUNDAY NIGHT AT 7:00.
787
00:41:21,847 --> 00:41:25,917
SEE YOU IN CHURCH,
ZALDAMO!
788
00:41:25,951 --> 00:41:26,985
ALMANZO.
789
00:41:31,122 --> 00:41:32,658
CAROLINE,
790
00:41:32,691 --> 00:41:35,561
I'M WILLING TO PAY YOU
A FULL DAY'S WAGES
791
00:41:35,594 --> 00:41:37,095
FOR COOKING
JUST ONE MEAL!
792
00:41:37,128 --> 00:41:39,931
MRS. OLESON, I DO
NOT WORK ON SUNDAY,
AND THAT IS FINAL.
793
00:41:39,965 --> 00:41:42,167
OH,
FOR HEAVEN'S SAKE!
794
00:41:42,200 --> 00:41:46,938
I PROMISED ZALDAMO
CINNAMON CHICKEN.
795
00:41:46,972 --> 00:41:49,941
WELL, I'M AFRAID
YOU'LL JUST HAVE TO
MAKE IT YOURSELF.
796
00:41:49,975 --> 00:41:52,911
WELL, I DON'T KNOW HOW!
797
00:41:52,944 --> 00:41:54,813
I COULD DO IT, MA.
798
00:41:54,846 --> 00:41:56,948
LAURA, WE DON'T WORK
ON THE LORD'S DAY.
799
00:41:56,982 --> 00:42:00,952
WELL, IT WOULD BE
THE LORD'S WORK--
HELPING OUT A FRIEND.
800
00:42:00,986 --> 00:42:03,955
WE DON'T GET PAID
FOR DOING THE
LORD'S WORK, LAURA.
801
00:42:03,989 --> 00:42:06,992
WELL, I WOULDN'T
WANT TO BE PAID.
802
00:42:07,025 --> 00:42:09,995
YOU WOULDN'T?
803
00:42:10,028 --> 00:42:11,963
UH-UH.
804
00:42:11,997 --> 00:42:15,967
OH, WHAT A DEAR CHILD!
805
00:42:16,001 --> 00:42:18,970
A FRIEND DOESN'T
CHARGE ANOTHER FRIEND
FOR A FAVOR.
806
00:42:19,004 --> 00:42:22,974
OH, WHAT A WONDERFUL
LITTLE GIRL.
807
00:42:23,008 --> 00:42:27,746
OH, CAROLINE,
PLEASE, LET HER.
808
00:42:27,779 --> 00:42:30,982
WELL, LAURA, IF YOU
REALLY WANT TO.
809
00:42:31,016 --> 00:42:32,984
I DO, MA.
810
00:42:33,018 --> 00:42:34,953
I REALLY DO.
811
00:42:42,360 --> 00:42:44,229
I STILL THINK
YOU SHOULD HAVE
SUPPER IN BED.
812
00:42:44,262 --> 00:42:46,097
CAROLINE, I'VE BEEN
LYING IN BED FOR A WEEK.
813
00:42:46,131 --> 00:42:48,099
I WANT TO HAVE SUNDAY
SUPPER AT THE DINNER TABLE
WITH MY FAMILY.
814
00:42:48,133 --> 00:42:49,968
RIGHT.
ALBERT, WILL YOU
GET THE CHAIR?
815
00:42:50,001 --> 00:42:51,136
-OH, SURE.
-THANK YOU, SON.
816
00:42:51,169 --> 00:42:52,804
PA, YOU'RE
OUT OF BED.
817
00:42:52,838 --> 00:42:54,706
THAT'S RIGHT.
YOU CAN'T KEEP
AN INGALLS DOWN.
818
00:42:54,740 --> 00:42:55,741
RIGHT.
I GOT TO GO.
819
00:42:55,774 --> 00:42:57,308
MA, CAN I BORROW
THE CINNAMON?
820
00:42:57,342 --> 00:42:58,276
THAT'S RIGHT.
WE DON'T HAVE ANY
IN THE RESTAURANT.
821
00:42:58,309 --> 00:43:00,145
I'LL GET IT.
822
00:43:00,178 --> 00:43:02,313
Caroline: HOPE NELLIE
APPRECIATES WHAT YOU'RE
DOING FOR HER.
823
00:43:02,347 --> 00:43:06,317
I'M SURE SHE WILL.
BESIDES, WHAT ARE
FRIENDS FOR?
824
00:43:06,351 --> 00:43:07,352
BE HOME EARLY.
BYE, EVERYONE!
825
00:43:07,385 --> 00:43:08,353
BYE-BYE, HONEY.
826
00:43:08,386 --> 00:43:10,121
Caroline: BYE.
827
00:43:39,751 --> 00:43:41,186
IS IT ALMOST READY?
828
00:43:41,219 --> 00:43:43,088
JUST ANOTHER 5 MINUTES.
829
00:43:43,121 --> 00:43:45,156
IT BETTER BE GOOD.
IT'S HIS FAVORITE.
830
00:43:45,190 --> 00:43:49,127
HE'LL BE SURPRISED,
ALL RIGHT. I JUST HOPE
I PUT ON ENOUGH CINNAMON.
831
00:43:49,160 --> 00:43:52,130
WELL, ADD MORE.
832
00:43:52,163 --> 00:43:53,665
IF YOU SAY SO.
833
00:44:03,709 --> 00:44:05,376
THERE.
THAT OUGHT TO DO IT.
834
00:44:05,410 --> 00:44:08,379
NOW, WHEN HE COMES,
YOU HIDE IN THE PANTRY.
835
00:44:08,413 --> 00:44:10,682
HE'S SUPPOSED TO THINK
I DID ALL THE COOKING.
836
00:44:10,716 --> 00:44:12,017
I UNDERSTAND.
837
00:44:12,050 --> 00:44:14,119
AND AFTER HE'S GONE,
YOU CAN DO THE DISHES.
838
00:44:14,152 --> 00:44:15,086
CERTAINLY.
839
00:44:15,120 --> 00:44:16,221
[DOORBELL JINGLES]
840
00:44:16,254 --> 00:44:18,256
HE'S HERE.
HIDE IN THE PANTRY.
841
00:44:20,892 --> 00:44:23,895
STAY IN HERE
AND DON'T MAKE A SOUND.
842
00:44:27,432 --> 00:44:30,401
OH, MY, MY.
AREN'T WE PUNCTUAL?
843
00:44:30,435 --> 00:44:33,404
WELL, YOU SAID 7:00.
7:00 IT IS.
844
00:44:33,438 --> 00:44:37,408
SORRY I'M SUCH A MESS.
I'VE BEEN SLAVING OVER
A HOT STOVE.
845
00:44:37,442 --> 00:44:40,411
NO, NO. YOU LOOK--
YOU LOOK FINE.
846
00:44:40,445 --> 00:44:42,748
DO YOU REALLY
THINK SO?
847
00:44:42,781 --> 00:44:44,149
YES.
848
00:44:44,182 --> 00:44:45,416
OH, WELL,
EVERYTHING'S READY.
849
00:44:45,450 --> 00:44:46,885
WHY DON'T
YOU SIT DOWN?
850
00:44:46,918 --> 00:44:47,819
THANK YOU.
851
00:44:54,092 --> 00:44:55,360
AAH!
852
00:44:55,393 --> 00:44:56,427
Almanzo:
ARE YOU ALL RIGHT?
853
00:44:56,461 --> 00:44:58,730
YES! YES.
I'M JUST SINGING.
854
00:44:58,764 --> 00:45:00,165
I ALWAYS SING
IN THE KITCHEN.
855
00:45:00,198 --> 00:45:02,200
* AH AH AH AH
856
00:45:02,233 --> 00:45:04,502
* AH AH AH AH OHH
857
00:45:04,535 --> 00:45:05,837
* AAH AAH
858
00:45:05,871 --> 00:45:07,438
DON'T JUST STAND
THERE. HELP ME.
859
00:45:07,472 --> 00:45:09,440
* AH AH AH AH
860
00:45:09,474 --> 00:45:12,510
* AH AH AH AH
861
00:45:12,543 --> 00:45:15,446
* AH AH AH AAH
862
00:45:15,480 --> 00:45:19,885
* AAH AAH AH AH
863
00:45:19,918 --> 00:45:23,421
* WHOA AAH AAH AH
864
00:45:23,454 --> 00:45:24,355
* AH AH
865
00:45:26,491 --> 00:45:27,793
I HOPE YOU HAVE
A GOOD APPETITE.
866
00:45:27,826 --> 00:45:29,194
I MADE A LOT.
867
00:45:29,227 --> 00:45:32,197
OH, I'VE GOT
AN APPETITE, ALL RIGHT.
868
00:45:32,230 --> 00:45:34,432
WOULD YOU LIKE ME
TO SAY THE BLESSING?
869
00:45:34,465 --> 00:45:36,968
CERTAINLY.
870
00:45:37,002 --> 00:45:39,838
THANK YOU, LORD,
FOR THIS DELICIOUS FOOD,
871
00:45:39,871 --> 00:45:43,408
WHICH YOU HAVE ALLOWED
ME TO PREPARE. AMEN.
872
00:45:43,441 --> 00:45:45,777
AMEN.
WELL,
873
00:45:45,811 --> 00:45:48,513
MY SISTER'S BEEN
WORKING LATE EVERY NIGHT
GRADING PAPERS,
874
00:45:48,546 --> 00:45:53,118
SO SHE HASN'T HAD
THE OPPORTUNITY TO FIX ME
SPECIAL THINGS LIKE THIS.
875
00:45:53,151 --> 00:45:55,486
OH, I DO IT
ALL THE TIME.
876
00:45:55,520 --> 00:45:57,188
MMM.
877
00:46:06,531 --> 00:46:08,233
[COUGHS]
878
00:46:20,846 --> 00:46:22,247
[COUGHS]
879
00:46:22,280 --> 00:46:23,882
MORE WATER.
880
00:46:28,053 --> 00:46:29,921
[COUGHING]
881
00:46:36,261 --> 00:46:37,963
LAURA!
882
00:46:37,996 --> 00:46:39,931
LAURA!
883
00:46:39,965 --> 00:46:41,199
THIS ISN'T MY FAULT.
884
00:46:41,232 --> 00:46:42,834
IT WAS MY MOTHER'S IDEA.
885
00:46:42,868 --> 00:46:44,502
SHE WANTED ME TO INVITE
YOU OVER FOR DINNER.
886
00:46:44,535 --> 00:46:48,273
I DID, TOO,
BUT I CAN'T COOK.
887
00:46:48,306 --> 00:46:50,075
LAURA!
888
00:46:50,108 --> 00:46:52,277
SO MY MOTHER LET LAURA
DO THE COOKING.
889
00:46:52,310 --> 00:46:55,246
[COUGHING]
890
00:46:56,314 --> 00:46:59,084
LAURA!
891
00:46:59,117 --> 00:47:02,420
LAURA!
892
00:47:02,453 --> 00:47:05,523
SHE WAS HERE.
I SWEAR, LAURA
DID THE COOKING.
893
00:47:05,556 --> 00:47:07,058
IT'S ALL RIGHT,
NELLIE.
894
00:47:07,092 --> 00:47:08,126
I GOT TO BE GOING.
895
00:47:08,159 --> 00:47:10,595
[COUGHING]
896
00:47:14,065 --> 00:47:16,367
OH, ZALDAMO!
897
00:47:16,401 --> 00:47:18,203
ALMANZO!
GOOD NIGHT!
898
00:47:18,236 --> 00:47:19,304
ARE YOU LEAVING
ALREADY?
899
00:47:19,337 --> 00:47:22,140
BUT--BUT
IT'S EARLY YET.
900
00:47:22,173 --> 00:47:23,308
ZALDAMO!
901
00:47:23,341 --> 00:47:25,576
[NELLIE SCREAMING,
GLASS BREAKING]
902
00:47:28,046 --> 00:47:29,314
NELLIE!
903
00:47:29,347 --> 00:47:31,316
OOOOH!
904
00:47:31,349 --> 00:47:36,254
AAH! AAH! AAH!
905
00:47:36,287 --> 00:47:39,891
NELS! NELS,
DO SOMETHING!
906
00:47:39,925 --> 00:47:41,526
OH, MY...
907
00:47:41,559 --> 00:47:44,295
I WILL.
I'LL GO TO BED.
908
00:47:47,298 --> 00:47:49,234
[DISHES CRASHING]
909
00:47:59,244 --> 00:48:01,179
[LAUGHS]
57270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.