All language subtitles for Keep.the.Lights.On.(2012).336p.DVD.MPEG-4.Visual.MP3.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:22,400 escenagay.blogspot.com presenta: 2 00:00:22,450 --> 00:00:27,850 MANT�N LAS LUCES ENCENDIDAS 3 00:00:28,631 --> 00:00:33,631 Traducido al espa�ol europeo por Palomar Production 4 00:00:33,832 --> 00:00:37,832 Corregido y daptado al espa�ol americano por Pichi48 5 00:02:10,700 --> 00:02:11,899 �Hola? 6 00:02:13,939 --> 00:02:16,578 Hey, �qu� tal? 7 00:02:19,070 --> 00:02:22,070 1.80, atractivo, varonil. 8 00:02:24,137 --> 00:02:27,200 S�, hago ejercicio, en buena forma. 9 00:02:28,997 --> 00:02:32,456 17cm., grueso, sin circuncidar. 10 00:02:33,583 --> 00:02:34,501 �Mierda! 11 00:02:38,861 --> 00:02:41,780 �Hola? 12 00:02:41,902 --> 00:02:44,901 Hey, �qu� tal? 13 00:02:45,021 --> 00:02:45,581 East Village. 14 00:02:45,701 --> 00:02:50,261 No, soy m�s bien activo. �Y t�? 15 00:02:50,382 --> 00:02:53,380 ...que l�stima. 16 00:02:55,611 --> 00:03:00,950 �Hola?... �Hola? 17 00:03:19,144 --> 00:03:22,423 �Buscas sexo? 18 00:03:23,224 --> 00:03:26,904 S�, yo tambi�n. Esta noche. 19 00:03:26,833 --> 00:03:30,471 S�, soy activo. 20 00:03:34,109 --> 00:03:36,429 �Te gusta eso? 21 00:03:39,327 --> 00:03:41,124 No, me gusta viajar. 22 00:03:44,240 --> 00:03:45,946 �En qu� parte de Chelsea est�s? 23 00:04:48,551 --> 00:04:50,470 �Qui�n es? 24 00:04:50,591 --> 00:04:51,430 Es Jeff. 25 00:06:05,318 --> 00:06:08,235 Te dej� mi n�mero de tel�fono en un pedazo de papel. 26 00:06:08,355 --> 00:06:11,394 Bien. Gracias por venir. 27 00:06:11,515 --> 00:06:14,354 Gracias por tirar conmigo. 28 00:06:20,718 --> 00:06:27,396 Tengo novia por cierto, as� que... 29 00:06:27,516 --> 00:06:29,716 no te hagas ilusiones. 30 00:06:31,517 --> 00:06:33,797 �Qu� l�stima! 31 00:06:39,918 --> 00:06:42,757 Mi invitado es Erik Rothman, cuya nueva pel�cula 32 00:06:42,878 --> 00:06:45,637 "Fuera de Lafayette" se estrenar� 33 00:06:45,758 --> 00:06:48,398 mundialmente en el Festival de Rotterdam la pr�xima semana. 34 00:06:48,518 --> 00:06:51,837 Y abrir� aqu� el Quad de New York el d�a 23. 35 00:06:51,959 --> 00:06:54,278 �Y est�s trabajando en algo nuevo ahora, Erik? 36 00:06:54,398 --> 00:06:57,237 He estado trabajando en algo el �ltimo a�o. 37 00:06:57,358 --> 00:07:00,438 Es un film sobre un director de cine y fot�grafo llamado 38 00:07:00,559 --> 00:07:05,719 Avery Willard que fue un teatro de New York y un fot�grafo 39 00:07:05,839 --> 00:07:09,758 de publicidad en los 40 y 50, pero que tambi�n usaba 40 00:07:09,879 --> 00:07:13,718 su estudio para fotografiar hombres desnudos abiertos de piernas, 41 00:07:13,839 --> 00:07:15,279 y travestis. 42 00:07:15,399 --> 00:07:17,199 �C�mo es que no he o�do hablar de este tipo? 43 00:07:17,319 --> 00:07:20,998 Porque nadie lo conoce. Su trabajo es como una antropolog�a 44 00:07:21,119 --> 00:07:23,438 visual de la vida gay de New York 45 00:07:23,560 --> 00:07:26,519 desde los a�os 40 a los 90. 46 00:07:26,640 --> 00:07:29,440 Estoy todav�a en el comienzo. 47 00:07:29,559 --> 00:07:32,319 Titulo el film "En busca de Avery Willard." 48 00:07:32,440 --> 00:07:38,201 Y todav�a estoy en el comienzo. 49 00:07:40,294 --> 00:07:42,794 No me has dicho nada de mi pel�cula. 50 00:07:43,296 --> 00:07:45,338 Me gust�. Fue divertido ver tu trabajo. 51 00:07:45,358 --> 00:07:47,058 Me agrad� ver Louisiana. 52 00:07:47,372 --> 00:07:48,820 Me gustar�a llevar a los ni�os all� alguna vez. 53 00:07:48,830 --> 00:07:50,610 �Qu� fue lo te gust� de ella? 54 00:07:50,632 --> 00:07:53,518 ...se ve�a hermosa. Un poco larga para ser honesta. 55 00:07:53,528 --> 00:07:55,028 Son 75 minutos. 56 00:07:55,063 --> 00:07:56,763 Me pareci� m�s larga. 57 00:07:57,049 --> 00:07:59,049 Que bueno saber que te gust�. 58 00:07:59,283 --> 00:08:01,114 Entonces, �que est�s haciendo ahora? 59 00:08:01,124 --> 00:08:03,435 Estoy haciendo el documental de Avery Willard. 60 00:08:03,445 --> 00:08:04,902 �Cu�l es ese ahora? 61 00:08:04,912 --> 00:08:07,822 El del director de los a�os 40 y 50. 62 00:08:08,115 --> 00:08:09,555 �Ya comenzaste a escribirlo? 63 00:08:09,564 --> 00:08:12,064 Tu no escribes documentales. Estoy recaudando dinero para eso. 64 00:08:12,729 --> 00:08:14,729 As� que quieres que tu padre pague por la pr�xima pel�cula tambi�n. 65 00:08:14,743 --> 00:08:16,963 �C�llate! Eso era inferior a la cinta. 66 00:08:20,852 --> 00:08:22,932 �Por qu� rechazaste ese trabajo en PBS? 67 00:08:22,942 --> 00:08:24,942 Porque no estoy interesado en trabajar all�. 68 00:08:25,790 --> 00:08:28,090 �Por qu� no? �Temes que alguien vea realmente lo que est�s haciendo... 69 00:08:28,687 --> 00:08:30,787 ...miedo de hacer dinero por primera vez en tu vida? 70 00:08:31,843 --> 00:08:34,843 Es s�lo que no estoy interesado en trabajar para PBS. 71 00:08:35,515 --> 00:08:36,676 Est�s demasiado consentido. 72 00:08:36,686 --> 00:08:38,186 �Si,... yo estoy? �y t�? 73 00:08:38,929 --> 00:08:40,429 Yo uso mis privilegios. 74 00:08:40,656 --> 00:08:43,156 Yo tengo una carrera, tengo una familia. �Qu� tienes t�? 75 00:08:43,994 --> 00:08:48,344 �Co�o! Definitivamente no te gust� mi pel�cula. Increible 76 00:08:48,386 --> 00:08:49,728 Esto no tiene nada que ver con eso. 77 00:08:49,738 --> 00:08:54,538 A tus 20s, es encantador ser muy prometedor. A tus 30s, querido hermano, es pat�tico. 78 00:09:04,010 --> 00:09:07,563 �Hola?... �Qu� tal? 79 00:09:08,765 --> 00:09:14,725 1.80, rubio, atractivo. 80 00:09:14,847 --> 00:09:15,765 Varonil. 81 00:09:18,168 --> 00:09:19,046 �Te gusto? 82 00:09:19,169 --> 00:09:20,607 S�, me gustas. 83 00:09:20,730 --> 00:09:25,890 Bien. Ponte c�modo. 84 00:09:26,009 --> 00:09:28,489 Yo me pondr� tambi�n, si no te importa. 85 00:09:30,792 --> 00:09:32,994 �No te preocupan los vecinos? 86 00:09:32,994 --> 00:09:35,128 No, me gusta. �A ti no? 87 00:09:35,251 --> 00:09:36,290 Me gusta. 88 00:09:37,086 --> 00:09:41,009 Ponte c�modo. Vamos, hombre. 89 00:09:43,171 --> 00:09:48,190 As� est� mejor. Me gustan los tipos como t�. 90 00:09:48,190 --> 00:09:50,599 - �S�? - Me gustan los hombres varoniles. 91 00:09:58,689 --> 00:10:00,528 �Est� bien as�? 92 00:10:00,651 --> 00:10:05,110 Mmm, s�. �Por qu� no vienes aqu�? 93 00:10:05,109 --> 00:10:07,853 Espera, hombre. Espera. 94 00:10:09,240 --> 00:10:11,164 - Te gusta mi cuerpo, �eh? - S�, me gusta. 95 00:10:12,171 --> 00:10:14,930 Sol�a bailar, �sabes? 96 00:10:15,050 --> 00:10:16,770 �S�? Quiero tocarte. 97 00:10:16,891 --> 00:10:20,490 Si no te importa, vamos a acostumbrarnos el uno al otro antes. 98 00:10:24,612 --> 00:10:27,490 Mi novio sale del trabajo a las 6, 99 00:10:27,612 --> 00:10:29,572 llegar� a casa a las 6.30. 100 00:10:29,693 --> 00:10:33,081 Bien, tenemos tiempo entonces. 101 00:10:33,079 --> 00:10:38,298 - �C�mo te llamas? - Russ. �Y t�? 102 00:10:38,785 --> 00:10:39,547 Dave. 103 00:10:57,559 --> 00:10:59,734 Es el mejor poeta que he le�do en mucho tiempo, 104 00:10:59,855 --> 00:11:00,935 deber�as llev�rtelo. 105 00:11:01,055 --> 00:11:04,295 De hecho alguien me lo recomend� hace tiempo, pero 106 00:11:04,417 --> 00:11:06,416 no pude terminarlo. 107 00:11:06,538 --> 00:11:07,657 �Por qu�? 108 00:11:07,776 --> 00:11:11,535 Estaba todav�a con mi ex, Paolo, que estaba muy enfermo. 109 00:11:11,655 --> 00:11:13,574 Era positivo. 110 00:11:13,694 --> 00:11:17,094 Cre� que se me har�a duro volver a leer sobre el Sida. 111 00:11:17,215 --> 00:11:19,215 �Vive todav�a? 112 00:11:19,335 --> 00:11:24,215 S�, est� en Londres, vive all�. 113 00:11:24,336 --> 00:11:28,479 Se fue all� a trabajar y romp� con �l por tel�fono. 114 00:11:28,975 --> 00:11:29,854 Con clase. 115 00:11:32,423 --> 00:11:35,306 En verdad pienso que no lo quer�a bastante. 116 00:11:43,658 --> 00:11:48,977 �Has visto mi cintur�n? Porque no lo encuentro. 117 00:11:50,088 --> 00:11:51,449 �Te vas? 118 00:11:53,699 --> 00:11:57,817 �S�? No. 119 00:12:02,938 --> 00:12:10,098 Deber�a irme, mmm, deber�a irme. 120 00:12:10,218 --> 00:12:13,538 Pero no encuentro mi cintur�n y no puedo irme sin cintur�n. 121 00:12:25,541 --> 00:12:29,581 �Entonces? �C�mo es? 122 00:12:29,701 --> 00:12:34,060 Es, mmm... guapo. 123 00:12:34,180 --> 00:12:36,779 �Guapo! 124 00:12:36,899 --> 00:12:37,899 S�, muy guapo. 125 00:12:38,020 --> 00:12:40,300 �De d�nde es? 126 00:12:40,419 --> 00:12:44,699 De las afueras de Boston. Es abogado de Random House. 127 00:12:44,820 --> 00:12:47,755 �Sabes que ser�a el primer novio americano que tengo? 128 00:12:47,701 --> 00:12:51,700 No te hab�a visto tan entusiasmado con nadie en mucho tiempo, 129 00:12:51,821 --> 00:12:54,421 desde Paolo. 130 00:12:54,541 --> 00:12:57,380 No estaba entusiasmado con Paolo, Claire. 131 00:12:57,503 --> 00:12:59,142 No s� por qu� sigues diciendo eso. 132 00:12:59,263 --> 00:13:00,501 Hac�an buena pareja. 133 00:13:00,623 --> 00:13:02,901 No hac�amos buena pareja porque me molestaba. 134 00:13:03,022 --> 00:13:07,021 Nunca le interes� nada que yo dijera. 135 00:13:07,143 --> 00:13:10,142 �Ahora has encontrado un alumno? 136 00:13:10,262 --> 00:13:12,541 No he dicho eso. 137 00:13:12,663 --> 00:13:14,262 Paul es curioso, entusiasta. 138 00:13:14,382 --> 00:13:22,863 Es mmm,... un tipo agradable. Y parece que le gusto. 139 00:13:22,983 --> 00:13:25,623 Me alegro. 140 00:13:25,744 --> 00:13:27,462 No s�. 141 00:13:34,065 --> 00:13:37,024 Este es mi peque�o secreto, no se lo digas a nadie. 142 00:13:37,145 --> 00:13:38,424 No lo har�. 143 00:13:38,545 --> 00:13:39,624 �Me lo prometes? 144 00:13:39,744 --> 00:13:41,863 Te lo prometo. 145 00:13:41,984 --> 00:13:46,865 Porque en el negocio editorial a la gente le encanta el chisme. 146 00:13:46,985 --> 00:13:49,865 A la gente le encanta el chisme en todos los negocios. 147 00:13:49,985 --> 00:13:51,784 Especialmente en el mundo editorial. 148 00:13:51,907 --> 00:13:55,785 Paul, te lo prometo. No se lo dir� a nadie. 149 00:14:28,428 --> 00:14:30,708 Abre la boca. 150 00:14:40,046 --> 00:14:41,770 Qu�tate la camisa. 151 00:15:08,573 --> 00:15:11,471 �Hab�as tenido sexo con otros hombres antes de conocerme? 152 00:15:11,592 --> 00:15:17,911 Algo. Seguro que no con tantos como t�. 153 00:15:18,032 --> 00:15:20,197 Empec� un poco tarde. 154 00:15:20,197 --> 00:15:24,292 Yo ten�a 13 a�os cuando tuve sexo con un tipo por primera vez. 155 00:15:24,292 --> 00:15:25,239 �S�? 156 00:16:16,876 --> 00:16:18,635 �Qu� haces? 157 00:16:18,756 --> 00:16:19,755 Te ves mejor as�. 158 00:16:19,876 --> 00:16:21,716 No creo. 159 00:16:25,637 --> 00:16:27,680 - Muy gracioso. - �S�? 160 00:16:27,943 --> 00:16:30,196 �No les gusta a los neoyorquinos llevar el cuello hacia arriba? 161 00:16:30,316 --> 00:16:31,675 No. 162 00:16:31,796 --> 00:16:34,596 Y no decimos "ciao" en vez de "adi�s." 163 00:16:35,038 --> 00:16:37,477 �Qu� tiene de malo "ciao?" 164 00:16:37,597 --> 00:16:39,315 Suena pretencioso. 165 00:16:42,119 --> 00:16:45,635 De hecho no le dec�a "ciao" a Markus, sino "tschuss." 166 00:16:45,756 --> 00:16:47,595 La misma diferencia. 167 00:16:47,715 --> 00:16:49,555 ��l es alem�n! 168 00:16:50,597 --> 00:16:53,076 Est� bien. T� tienes acento. 169 00:16:53,197 --> 00:16:55,236 Puedes hacer lo que quieras. Creo que yo no podr�a. 170 00:16:55,356 --> 00:16:57,796 Gracias. 171 00:17:00,746 --> 00:17:01,381 �Wow! 172 00:17:01,832 --> 00:17:03,020 Es hermosa. 173 00:17:04,088 --> 00:17:07,088 Es la foto de una mujer perdiendo el metro. 174 00:17:07,087 --> 00:17:10,276 Cuando me traslad� a New York, quer�a comprar una, 175 00:17:10,398 --> 00:17:12,157 pero costaba como 1.500 d�lares. 176 00:17:12,279 --> 00:17:15,038 Pero la quer�a, as� que le pregunt� a mi padre 177 00:17:15,159 --> 00:17:17,603 si me prestar�a el dinero para comprarla. 178 00:17:17,603 --> 00:17:20,411 Cuando oy� el precio, pens� que era una estupidez. 179 00:17:20,411 --> 00:17:24,278 Ahora esta chica rubia vale 5.000 d�lares. 180 00:17:24,278 --> 00:17:25,959 Dios, es Katie. 181 00:17:26,080 --> 00:17:26,959 �Qui�n? 182 00:17:27,081 --> 00:17:28,399 Katie. 183 00:17:31,698 --> 00:17:35,656 Quiz� es el momento de presentarle a tu novio a tu ex-novia. 184 00:17:48,847 --> 00:17:52,344 Y comprobaba peri�dicamente sus estad�sticas. 185 00:17:53,002 --> 00:17:57,842 Era casi como un port�til y disfrutaba examin�ndose a s� mismo 186 00:17:57,963 --> 00:18:00,085 casi recreativamente. 187 00:18:00,085 --> 00:18:02,042 Hay una larga fila en el ba�o. 188 00:18:02,163 --> 00:18:04,242 Flirteo con el guapo. 189 00:18:04,363 --> 00:18:08,562 No s� si es gay o hetero. Tiene acento extranjero. 190 00:18:08,682 --> 00:18:11,000 Le cuento una idea que tengo para un proyecto de v�deo. 191 00:18:13,362 --> 00:18:15,400 �Cobarde! 192 00:18:38,995 --> 00:18:40,077 Erik... 193 00:18:44,471 --> 00:18:47,424 Creo que deber�amos tener un hijo juntos. 194 00:18:51,633 --> 00:18:53,286 �Wow! 195 00:18:55,871 --> 00:18:58,005 �A qu� viene eso? 196 00:18:58,126 --> 00:19:00,954 - Tengo 34 a�os. - Lo s�. 197 00:19:01,213 --> 00:19:04,215 S�lo digo que, si en unos a�os, no he encontrado al chico apropiado... 198 00:19:06,570 --> 00:19:10,044 No s� qu� le parecer�a a Paul. 199 00:19:10,079 --> 00:19:12,406 No me importa lo que Paul piense. 200 00:19:12,528 --> 00:19:17,182 A mi s�. Me gusta. 201 00:19:18,230 --> 00:19:20,887 Estamos hablando de irnos a vivir juntos. 202 00:19:22,107 --> 00:19:27,248 �Qu�? Me gusta. 203 00:19:41,089 --> 00:19:42,995 S�, �est� Dorothy? 204 00:19:43,689 --> 00:19:45,799 - Le paso con ella. - Gracias. 205 00:19:50,905 --> 00:19:51,345 �S�? 206 00:19:51,345 --> 00:19:52,212 �Dorothy! 207 00:19:52,211 --> 00:19:54,408 Hola, Erik, escucha. No podemos darte 208 00:19:54,529 --> 00:19:56,448 los resultados de tu prueba de VIH por tel�fono. 209 00:19:56,570 --> 00:19:58,329 Es una cuesti�n legal. 210 00:19:58,448 --> 00:20:01,789 - Romper�amos la regla de confidencialidad. - �Me est�s diciendo que soy positivo? 211 00:20:02,050 --> 00:20:03,728 No te estoy diciendo eso. 212 00:20:05,632 --> 00:20:07,208 �Me est�s mintiendo? 213 00:20:07,330 --> 00:20:09,734 Quiero saber por qu� est�s tan nervioso. 214 00:20:09,734 --> 00:20:14,405 Supongo que sabes que tienes que ponerte preservativo al hacer sexo oral o anal. 215 00:20:14,404 --> 00:20:16,074 Claro que lo s�. 216 00:20:16,074 --> 00:20:18,587 Estoy preocupado porque creo que me est�s diciendo que soy positivo. 217 00:20:18,588 --> 00:20:19,730 �No lo estar�as t�? 218 00:20:19,851 --> 00:20:22,972 �Cu�ndo vuelves a New York? 219 00:20:23,092 --> 00:20:25,930 No volver� a New York en semanas, quiz� en meses. 220 00:20:26,053 --> 00:20:29,372 Estoy en Virginia, estoy haciendo entrevistas para un documental. 221 00:20:29,493 --> 00:20:32,253 Ven a mi despacho cuando vuelvas. 222 00:20:32,373 --> 00:20:34,012 �Sabes el resultado de mi prueba? 223 00:20:34,133 --> 00:20:36,292 S�, claro. 224 00:20:36,413 --> 00:20:38,612 �Puedes dec�rmelo? 225 00:20:38,733 --> 00:20:40,932 �Por favor! �Por favor! 226 00:20:41,053 --> 00:20:42,332 Esc�chame. 227 00:20:42,454 --> 00:20:44,772 �Qu� te estoy diciendo entre l�neas? 228 00:20:45,814 --> 00:20:48,494 Que soy VIH positivo. 229 00:20:48,614 --> 00:20:50,814 �Qu� ser�a lo contrario? 230 00:20:50,936 --> 00:20:52,613 �Que soy negativo? 231 00:20:52,733 --> 00:20:54,171 Correcto. 232 00:20:54,292 --> 00:21:00,252 �Co�o!, gracias, gracias. Gracias. 233 00:21:00,374 --> 00:21:01,893 Paso a verte cuando vuelva a New York. 234 00:21:02,014 --> 00:21:04,653 Olv�dalo, Erik, que tengas un buen d�a. 235 00:21:04,773 --> 00:21:08,613 Gracias, t� tambi�n. Que tengas un d�a fabuloso. 236 00:21:08,734 --> 00:21:11,094 �Gracias, Dorothy! Gracias. 237 00:21:24,136 --> 00:21:27,490 Es maravilloso lo que est�s haciendo por mi hermano. 238 00:21:27,490 --> 00:21:30,213 As� que muchas gracias. 239 00:21:30,336 --> 00:21:34,135 Tu hermano es una parte maravillosa de mi vida. 240 00:21:34,255 --> 00:21:36,575 Esto no es nada, es un placer. 241 00:21:36,696 --> 00:21:39,175 Gracias, Luis. Aqu� llega. 242 00:21:39,296 --> 00:21:40,895 �OK! �OK! 243 00:21:41,017 --> 00:21:43,616 Que todo el mundo se esconda en su sitio. 244 00:21:43,736 --> 00:21:45,895 �Ahora! Vamos, vamos. 245 00:21:46,017 --> 00:21:48,055 P�nganse en sus sitios y silencio. 246 00:21:48,177 --> 00:21:49,696 �Shhh! 247 00:21:55,977 --> 00:22:02,419 �Sorpresa! �Feliz cumplea�os! 248 00:22:04,755 --> 00:22:08,917 �Dios, dije que no me gustar�a nunca una fiesta sorpresa! 249 00:22:10,654 --> 00:22:12,654 Dios, �que est�s haciendo aqu�? 250 00:22:13,147 --> 00:22:14,647 �Que agradecido! 251 00:22:22,218 --> 00:22:23,657 Te odio. 252 00:22:29,699 --> 00:22:31,618 Feliz cumplea�os. 253 00:23:59,116 --> 00:24:00,087 �No! 254 00:24:00,087 --> 00:24:02,057 - Quiz� es lo que realmente quieres. - �No! 255 00:24:03,088 --> 00:24:05,185 S�lo porque hable con alg�n tipo en la calle... 256 00:24:05,307 --> 00:24:07,785 no quiere decir que quiera estar soltero. 257 00:24:07,905 --> 00:24:09,265 No es justo. 258 00:24:10,074 --> 00:24:13,745 Ven aqu�... Oh, vamos. 259 00:24:16,883 --> 00:24:22,061 �A d�nde vas? Te dije que lo siento. 260 00:24:22,061 --> 00:24:24,465 No sonaba a que lo sintieras. 261 00:24:24,987 --> 00:24:26,999 Puedes decirlo, pero tu comportamiento no es as�. 262 00:24:26,999 --> 00:24:27,905 �Sabes qu�? 263 00:24:27,904 --> 00:24:29,930 Yo no soy el que quiere drogas todo el tiempo. 264 00:24:29,931 --> 00:24:31,725 No trates de echarme en cara eso ahora. 265 00:24:31,725 --> 00:24:33,107 No trato de ech�rtelo en cara, 266 00:24:33,228 --> 00:24:34,987 s�lo hablo de tu adicci�n a las drogas. 267 00:24:35,108 --> 00:24:36,610 ��Mi adicci�n?! 268 00:24:36,609 --> 00:24:39,969 �Por qu� no puedo sacar el tema? 269 00:24:40,340 --> 00:24:42,486 �Me dejar�s dormir? �Por favor? 270 00:24:42,486 --> 00:24:44,628 Tengo que levantarme temprano, Erik. Algunos trabajamos. 271 00:24:44,748 --> 00:24:45,728 Grrrrrrrr. 272 00:24:45,728 --> 00:24:46,601 No hagas eso. 273 00:24:46,601 --> 00:24:47,588 Grrrrrrrrr. 274 00:24:47,588 --> 00:24:50,024 - No hagas esos sonidos. - Ahhhhhhhhhhhh. 275 00:24:50,024 --> 00:24:54,231 �Erik! �Erik! �Para y vete a la cama! 276 00:24:54,231 --> 00:24:56,498 Podemos hablarlo ma�ana. 277 00:24:58,281 --> 00:24:59,904 No puedo dormirme as�. 278 00:24:59,903 --> 00:25:03,027 - S� puedes. - No, no puedo dormir cuando est�s as�. 279 00:25:03,261 --> 00:25:04,722 - �Cuando estoy c�mo? - Cuando est�s as�. 280 00:25:04,722 --> 00:25:06,138 �Qu� quieres que haga? 281 00:25:06,138 --> 00:25:07,724 Quiero que vengas a la cama conmigo. 282 00:25:07,725 --> 00:25:09,218 - �Por qu�? - Porque s�. 283 00:25:09,217 --> 00:25:11,443 �Por qu� no podemos dormir en habitaciones separadas? 284 00:25:11,859 --> 00:25:14,309 Est� bien. Ser� bueno para nosotros. 285 00:25:14,430 --> 00:25:15,935 Porque no quiero. 286 00:25:16,450 --> 00:25:18,243 �Eres tan ni�o! 287 00:25:23,271 --> 00:25:24,711 �Qu� haces? 288 00:25:24,832 --> 00:25:26,850 No necesitas esto. �No la necesitas! 289 00:25:26,851 --> 00:25:27,599 �Erik! 290 00:25:27,599 --> 00:25:29,596 Vas a venir a dormir conmigo en la cama. 291 00:25:29,596 --> 00:25:31,070 - No. - S�. 292 00:25:31,346 --> 00:25:31,764 No. 293 00:25:31,763 --> 00:25:33,505 �S� vas a dormir conmigo en la cama! 294 00:25:33,506 --> 00:25:34,366 �Ahhh! 295 00:25:42,469 --> 00:25:44,730 - �Para ya! - Jajaja 296 00:25:49,128 --> 00:25:51,751 �Por qu� no llamas a ese tipo de la calle 297 00:25:51,872 --> 00:25:53,991 para que te salve? 298 00:25:54,113 --> 00:25:55,991 No me dio su n�mero. 299 00:25:56,114 --> 00:25:57,993 �Te odio tanto! 300 00:26:02,513 --> 00:26:04,678 Conoc� a Avery Willard por Jack Smith 301 00:26:04,677 --> 00:26:07,473 si Jack Smith estuviera haciendo ese tipo de films rid�culos, 302 00:26:07,594 --> 00:26:09,154 estar�a ah� y te lo contar�a. 303 00:26:09,275 --> 00:26:12,388 Y me dec�a: "T� eres un director de cine, tienes que conocerlo." 304 00:26:12,572 --> 00:26:16,182 Siempre estaba poniendo en contacto 305 00:26:16,182 --> 00:26:18,640 toda clase de talentos underground. 306 00:26:18,640 --> 00:26:20,162 No s� c�mo llamar�as a ese grupo 307 00:26:20,162 --> 00:26:24,245 de gente porque no �ramos los Spielbergs del momento. 308 00:26:24,549 --> 00:26:26,314 Y ni siquera s� si hay algo as� ahora. 309 00:26:26,314 --> 00:26:28,999 S�, est� todo eso de Internet 310 00:26:29,000 --> 00:26:31,681 que es lo que �ramos exactamente Avery Willard y yo. 311 00:26:31,904 --> 00:26:34,201 No hac�amos cosas geniales, ya sabes, 312 00:26:34,200 --> 00:26:36,893 pero film�bamos cosas que nadie filmaba, 313 00:26:36,894 --> 00:26:38,651 quiz� se trataba de eso. 314 00:26:38,651 --> 00:26:40,378 - �Cree que ten�a telento? - �Eh? 315 00:26:40,378 --> 00:26:42,008 Avery Willard. �Cree que ten�a talento? 316 00:26:42,008 --> 00:26:43,805 No creo que tuviera ninguno. 317 00:26:45,197 --> 00:26:47,623 Por eso creo que estaba enfadado siempre. 318 00:26:49,457 --> 00:26:51,795 Porque no s�lo no era muy atractivo 319 00:26:51,795 --> 00:26:55,612 de hecho creo que su apariencia 320 00:26:56,018 --> 00:26:58,261 reflejaba su interior. 321 00:26:58,261 --> 00:27:00,311 Ya sabes, eso le pasa a la gente. 322 00:27:00,310 --> 00:27:01,916 Por ejemplo, mira a Nixon. 323 00:27:02,037 --> 00:27:05,596 Ese rostro va con su interior. 324 00:27:05,718 --> 00:27:08,119 Y por eso creo que puedes decir 325 00:27:08,239 --> 00:27:10,197 c�mo es la gente, lo que de alguna forma son, 326 00:27:10,320 --> 00:27:11,399 por su aspecto. 327 00:27:11,519 --> 00:27:13,879 T�, por ejemplo, tienes algo maravilloso 328 00:27:14,000 --> 00:27:15,878 y acogedor contigo. 329 00:27:30,341 --> 00:27:32,593 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 330 00:27:37,452 --> 00:27:41,225 �Imaginas con qui�n me tropec� ayer? 331 00:27:41,400 --> 00:27:44,326 - �Con qui�n? - Con tu ex-novio. 332 00:27:44,680 --> 00:27:47,160 Erik, si vieras a Paolo ahora, no te lo creer�as. 333 00:27:47,282 --> 00:27:50,295 Hace ejercicio y todo. Se ve genial. 334 00:27:50,293 --> 00:27:53,368 Si vas a empezar con eso de nuevo, me voy a enojar contigo. 335 00:27:53,653 --> 00:27:56,538 Lo llamar� para ver si quiere venir al gimnasio conmigo. 336 00:27:57,004 --> 00:27:59,167 No te preocupes, ya no te desea, tiene novio 337 00:27:59,167 --> 00:28:00,479 y se van juntos a Brasil. 338 00:28:02,441 --> 00:28:04,720 �Es verdad? 339 00:28:04,861 --> 00:28:07,442 - �Qu�? �Que tiene un novio? - Lo de que se va a Brasil. 340 00:28:08,386 --> 00:28:10,520 Eso me dijo. 341 00:28:11,126 --> 00:28:13,519 Es incre�ble, quiero decir 342 00:28:13,519 --> 00:28:15,903 siempre hab�a tenido esa fantas�a de que se ir�a 343 00:28:15,902 --> 00:28:18,821 a vivir en alguna isla del norte de Brasil. 344 00:28:19,368 --> 00:28:21,381 Supongo que ya no es una fantas�a. 345 00:28:21,682 --> 00:28:25,522 �D�nde diablos est� Paul? 346 00:28:25,643 --> 00:28:28,362 S�, �d�nde est�? 347 00:28:28,485 --> 00:28:30,367 Fue a sacar dinero. 348 00:28:30,366 --> 00:28:34,078 - Ya, pero han pasado 20 minutos. - M�s, como 30 minutos. 349 00:28:36,509 --> 00:28:38,203 Consegu� esto. 350 00:28:38,325 --> 00:28:38,964 Gracias, Dan. 351 00:28:39,084 --> 00:28:40,964 �Est�s seguro? 352 00:28:41,084 --> 00:28:43,872 - S�, seguro. - Gracias. 353 00:28:44,616 --> 00:28:47,098 Voy un momento al ba�o y vuelvo. 354 00:28:56,365 --> 00:28:58,241 Me llam� Paul. 355 00:28:58,241 --> 00:28:59,920 �Qu� pas�? �Algo que hayamos dicho? 356 00:28:59,920 --> 00:29:00,649 �No! 357 00:29:00,649 --> 00:29:04,434 Creo que fue la mezcla de vino con vodka, 358 00:29:04,434 --> 00:29:05,848 no se siente bien. 359 00:29:05,927 --> 00:29:08,165 Se fue a casa. 360 00:29:08,286 --> 00:29:10,857 Se disculpa, pero est� en la cama. 361 00:29:10,857 --> 00:29:14,105 Bueno, nosotros nos vamos. 362 00:29:14,104 --> 00:29:17,337 - �En qu� dirrecci�n vas? - Creo que me ir� caminando. 363 00:29:17,445 --> 00:29:18,915 Tomar� un taxi con ustedes. 364 00:29:19,358 --> 00:29:21,036 - Adi�s. - Adi�s. 365 00:29:21,262 --> 00:29:22,996 - �Est�s bien? - S�. 366 00:29:23,448 --> 00:29:27,288 - Siempre un placer verte. - Lo mismo digo. Buenas noches. 367 00:29:32,094 --> 00:29:33,540 - �Adi�s! - �Adi�s! 368 00:29:50,983 --> 00:29:51,641 Paul. 369 00:29:52,645 --> 00:29:53,234 Hola. 370 00:29:57,367 --> 00:30:01,657 Es lunes por la ma�ana. �D�nde estuviste? 371 00:30:02,314 --> 00:30:05,110 Ahora no. No quiero llegar tarde. 372 00:30:35,319 --> 00:30:36,145 �Paul? 373 00:30:51,533 --> 00:30:55,531 Fueron muy importantes para la comunidad gay 374 00:30:55,653 --> 00:30:57,172 y �l era una instituci�n. 375 00:30:57,293 --> 00:30:59,292 Y todos sal�an con �l. 376 00:30:59,412 --> 00:31:02,011 Todo fue cayendo poco a poco. 377 00:31:06,932 --> 00:31:09,452 Creo que Avery era muy estrafalario. 378 00:31:09,573 --> 00:31:11,732 Y vi tambi�n muchas cosas en Avery 379 00:31:11,854 --> 00:31:13,894 que no me gustaban de m� mismo. 380 00:32:13,950 --> 00:32:14,616 �Hola? 381 00:32:16,941 --> 00:32:21,547 Ey, �qu� tal? East Village, �t�? 382 00:32:22,659 --> 00:32:25,618 21.5 cm. 383 00:32:25,739 --> 00:32:30,019 Duro como una roca, tengo un buen pene. 384 00:32:30,138 --> 00:32:31,417 �Te gusta? 385 00:32:33,842 --> 00:32:35,172 No, no, no puedes venir. 386 00:32:35,173 --> 00:32:40,791 Estoy casado. S�. No, no est� mi esposa. 387 00:32:40,991 --> 00:32:43,136 Volver� m�s tarde. 388 00:32:43,516 --> 00:32:47,808 �Qu� voy a hacer? Cogerte por la boca como me la cojo a ella. 389 00:32:48,646 --> 00:32:52,531 Ven aqu�, putica, quiero cogerte. 390 00:32:56,314 --> 00:32:57,611 �Hola? 391 00:32:59,862 --> 00:33:01,902 �Hola? Hey, �qu� tal? 392 00:33:02,022 --> 00:33:10,262 East Village. �T�? S�, soy activo dominante. 393 00:33:10,703 --> 00:33:13,342 �Qu� est�s buscando? 394 00:33:14,409 --> 00:33:16,542 �De d�nde eres? 395 00:33:20,259 --> 00:33:24,282 �Paul? �Eres t�? 396 00:33:24,515 --> 00:33:25,433 �Paul? 397 00:33:37,534 --> 00:33:38,190 �Aaah! 398 00:34:04,515 --> 00:34:06,355 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 399 00:34:06,356 --> 00:34:10,691 �Paul esto me est� matando, me est� matando, me est� matando! 400 00:34:30,387 --> 00:34:32,974 �Lo que quiero saber es qu� hac�as en una l�nea de tel�fono er�tico 401 00:34:32,974 --> 00:34:34,076 cuando supuestamente estabas editando! 402 00:34:34,077 --> 00:34:35,868 Te fuiste 2 d�as. No pod�a encontrarte. 403 00:34:35,867 --> 00:34:37,906 �Me estabas buscando entonces? �Eso es lo que hac�as? 404 00:34:37,906 --> 00:34:38,538 Claro que no. 405 00:34:38,538 --> 00:34:41,242 Erik, no te esp�o y no soporto que me esp�en. 406 00:34:41,242 --> 00:34:43,460 Si cada vez que te vas, tenemos que pasar por esto 407 00:34:43,459 --> 00:34:45,519 no quiero seguir con esta relaci�n. 408 00:34:45,519 --> 00:34:48,199 No tengo ni idea de d�nde est�s, no tengo ni idea de lo que haces. 409 00:34:48,199 --> 00:34:49,763 �Por qu� lo focalizas en m�? 410 00:34:49,952 --> 00:34:52,647 Llevas 4 a�os trabajando en esa maldita pel�cula. 411 00:34:52,874 --> 00:34:54,651 Tienes la oportunidad de largarte a una colonia de artistas 412 00:34:54,651 --> 00:34:56,921 donde te llevan la comida en una maldita cesta de picnic 413 00:34:56,921 --> 00:34:58,573 y te pegas todo el tiempo en una l�nea de tel�fono er�tico. 414 00:34:58,572 --> 00:35:00,829 �No pas� todo el tiempo en una l�nea er�tica! 415 00:35:00,830 --> 00:35:03,405 - �No tengo tiempo para eso! - Tengo un trabajo, �entiendes eso? 416 00:35:03,405 --> 00:35:05,932 Estaba en mi oficina, en el trabajo, temprano, desde el lunes. 417 00:35:05,931 --> 00:35:07,841 Hago mi trabajo. Tengo mis clientes. 418 00:35:07,841 --> 00:35:09,548 �Sabes lo que tensa mi trabajo? 419 00:35:09,670 --> 00:35:10,668 �Tienes alguna idea? 420 00:35:10,790 --> 00:35:11,710 �Basta! �Basta! 421 00:35:32,832 --> 00:35:36,670 �Qu�? Lo siento, lo siento. 422 00:36:41,522 --> 00:36:42,594 �Viste esto? 423 00:36:43,412 --> 00:36:44,585 �Ver qu�? 424 00:36:45,360 --> 00:36:50,803 El suelo se est� rompiendo aqu�. Aqu� tambi�n est� mal. 425 00:36:51,762 --> 00:36:53,186 �Siempre ha estado as�? 426 00:36:56,242 --> 00:36:59,156 Deber�as pedirle a Mario que busque a alguien para arreglarlo. 427 00:37:02,843 --> 00:37:04,916 �Sabes? Tienes que decirme qu� est�s haciendo cuando 428 00:37:05,038 --> 00:37:05,917 pasas toda la noche fuera sin poder encontrarte. 429 00:37:06,037 --> 00:37:07,757 No empieces con eso. 430 00:37:14,577 --> 00:37:15,342 �Erik? 431 00:37:18,628 --> 00:37:23,453 �Erik? �Qu� haces? �Erik, para! �Para! 432 00:37:42,800 --> 00:37:48,159 Hab�a algunos jovenes que en cierto modo andaban por all� 433 00:37:48,280 --> 00:37:50,039 pas�ndola bien por las calles 434 00:37:50,159 --> 00:37:53,215 con los que Avery me hab�a visto... 435 00:37:53,713 --> 00:37:55,454 �Por qu� se ve tan gris? 436 00:37:57,072 --> 00:37:58,291 �Puedes parar? 437 00:37:59,801 --> 00:38:00,599 Lo arreglaremos despu�s, Erik. 438 00:38:00,721 --> 00:38:02,985 No deber�amos parar ahora, ya estamos retrasados. 439 00:38:02,985 --> 00:38:05,221 �Para qu� estoy aqu� si no lo vamos a hacer ahora? 440 00:38:05,222 --> 00:38:07,682 Podemos verlo hasta el final 441 00:38:07,802 --> 00:38:09,241 y m�s tarde arreglaremos este trozo. 442 00:38:11,259 --> 00:38:11,961 OK. 443 00:38:12,083 --> 00:38:14,002 John, gracias. 444 00:38:27,076 --> 00:38:30,426 Paul, Paul. 445 00:38:42,798 --> 00:38:44,101 De acuerdo, Paul. 446 00:38:44,806 --> 00:38:51,325 Te quiero mucho y eres mi mejor amigo. 447 00:38:51,445 --> 00:38:55,803 Te admiro y creo que eres una persona brillante. 448 00:38:55,925 --> 00:39:00,803 Eres tierno, amable y muy cari�oso. 449 00:39:03,763 --> 00:39:06,326 Desde el momento en que empezamos a salir, 450 00:39:06,327 --> 00:39:10,516 el alcohol y las drogas han sido un problema en nuestra relaci�n. 451 00:39:11,593 --> 00:39:14,274 Nunca he sentido la certeza de que fueras a volver a casa cada noche, 452 00:39:14,272 --> 00:39:16,201 de que no fu�ramos a estar juntos una noche, 453 00:39:16,202 --> 00:39:18,639 o de que se acabara en 5 a�os. 454 00:39:18,900 --> 00:39:21,826 Cada A�o Nuevo te propon�as acabar con eso. 455 00:39:21,825 --> 00:39:23,975 Pero eso no pas�, Paul. 456 00:39:23,975 --> 00:39:27,406 A pesar de todo, sigues siendo la persona que m�s me importa en el mundo. 457 00:39:27,910 --> 00:39:30,095 Quiero pasar el resto de mi vida contigo 458 00:39:30,094 --> 00:39:33,283 y quiero que nuestra relaci�n me haga sentir m�s fuerte. 459 00:39:38,309 --> 00:39:41,487 No puedo cuidarte porque me has demostrado 460 00:39:41,607 --> 00:39:46,007 no dejarte ayudar y ser incontrolable. 461 00:39:46,128 --> 00:39:50,047 Me preocupas cada hora del d�a. 462 00:39:50,169 --> 00:39:51,888 No puedo vivir as�. 463 00:39:54,863 --> 00:39:57,987 Si no te trazas un plan y lo sigues con sugerencias, 464 00:39:59,730 --> 00:40:04,089 nuestra relaci�n se acab� y tienes que marcharte. 465 00:40:12,290 --> 00:40:14,090 �Has terminado? 466 00:40:19,850 --> 00:40:21,689 �Has terminado todo? 467 00:40:30,409 --> 00:40:32,650 Jill est� lista. 468 00:40:32,771 --> 00:40:34,250 Gracias. 469 00:40:38,971 --> 00:40:41,650 Estos son los archivos que encontr� en casa. 470 00:40:44,090 --> 00:40:47,559 Gracias. Oh, es esto. 471 00:40:47,559 --> 00:40:52,247 Paul ten�a tambi�n algunos mensajes. Peggy Simon... 472 00:40:52,248 --> 00:40:54,372 Deja que guarde esto. 473 00:40:54,493 --> 00:40:58,922 Peggy Simon, Lucius Ambrosino, 474 00:40:58,922 --> 00:41:01,525 y Gene Reid-Pharr. 475 00:41:01,926 --> 00:41:05,238 Lo que les digo a todos es que Paul se est� tomando un tiempo. 476 00:41:06,706 --> 00:41:09,573 Si preguntan, a sus escritores les digo que tiene estr�s 477 00:41:09,693 --> 00:41:11,491 y que se est� cuidando. 478 00:41:11,615 --> 00:41:13,494 Gracias, Jill. 479 00:41:13,615 --> 00:41:18,187 Lamento que tu vida se haya afectado por esto. 480 00:41:18,186 --> 00:41:19,977 No pasa nada. 481 00:41:21,021 --> 00:41:24,769 Oh, toma. Es el correo de Paul. 482 00:41:25,140 --> 00:41:27,118 Ya revis� la mayor parte. 483 00:41:27,117 --> 00:41:30,046 Creo que hay un cheque en alg�n sitio. 484 00:41:35,108 --> 00:41:37,096 Me llam� anoche. 485 00:41:37,217 --> 00:41:38,856 �Y? 486 00:41:40,416 --> 00:41:46,054 Me dijo que arruin� su vida 487 00:41:46,175 --> 00:41:48,214 y que no se iba a quedar. 488 00:41:50,817 --> 00:41:55,230 Eso dicen todos en rehabilitaci�n, Erik. 489 00:41:58,902 --> 00:42:00,624 Eso espero. 490 00:42:05,456 --> 00:42:08,135 Queridos amigos, les quer�a escribir 491 00:42:08,257 --> 00:42:10,569 y decirles que ya regres� de Minnesota 492 00:42:11,229 --> 00:42:15,092 y que les puedo comunicar que Paul lo est� haciendo bien, muy bien. 493 00:42:15,092 --> 00:42:16,556 Se ve genial. 494 00:42:16,555 --> 00:42:19,824 Ha seguido todos los pasos del programa. 495 00:42:19,856 --> 00:42:23,331 Me siento orgulloso de �l por tomarse tan seriamente la rehabilitaci�n. 496 00:42:24,466 --> 00:42:28,801 As� que volver� pronto y empezar� la una nueva fase. 497 00:42:29,587 --> 00:42:31,643 Admito que estoy nervioso. 498 00:42:31,642 --> 00:42:37,245 Y ahora s� que tengo que separarme de su recuperaci�n lo mejor que pueda. 499 00:42:36,958 --> 00:42:40,779 As� que conf�o en ustedes para que me lo recuerden. 500 00:42:40,900 --> 00:42:43,259 Eso es todo por ahora. 501 00:42:43,379 --> 00:42:44,699 Los quiero mucho. Erik. 502 00:43:15,588 --> 00:43:16,651 Soy Igor. 503 00:43:19,475 --> 00:43:22,892 Yo Erik. Hola, Igor. 504 00:43:30,022 --> 00:43:31,742 No, aqu� no. 505 00:43:31,861 --> 00:43:32,661 S�. 506 00:43:32,782 --> 00:43:33,621 Vamos a alg�n sitio. 507 00:43:33,743 --> 00:43:35,902 No, no quiero. 508 00:43:37,176 --> 00:43:39,392 Podemos ir a mi casa, pero vivo en Brooklyn. 509 00:43:45,224 --> 00:43:48,063 - Mierda, �est� bien? - No s�. 510 00:43:48,184 --> 00:43:50,424 �Tomaste "G"? 511 00:43:55,515 --> 00:43:56,657 Toma esto. 512 00:44:02,594 --> 00:44:05,002 �Qu� vulgaridad, Dios! 513 00:44:07,148 --> 00:44:08,021 Gracias. 514 00:44:09,477 --> 00:44:14,065 Supongo que ser�a inapropiado invitarte a mi casa ahora, �no? 515 00:44:14,346 --> 00:44:16,185 Eso creo. 516 00:44:17,807 --> 00:44:19,407 �Porque tengo novio? 517 00:44:19,407 --> 00:44:23,902 No, record� que tengo clases por la ma�ana. 518 00:44:25,501 --> 00:44:28,418 - �Qu� estudias? - Es una clase de dibujo. 519 00:44:28,587 --> 00:44:32,293 - �Eres artista? - Pinto, as� que supongo que lo soy. 520 00:44:34,730 --> 00:44:37,133 Apuesto a que eres muy bueno en lo que hagas. 521 00:44:38,611 --> 00:44:40,493 �Y t�? �Qu� haces? 522 00:44:41,918 --> 00:44:44,863 - Filmo documentales. - �Qu� bien! 523 00:44:47,219 --> 00:44:51,071 �Seguro que no quieres venir? 524 00:44:51,408 --> 00:44:53,306 S�lo un rato. 525 00:44:53,341 --> 00:44:54,270 S�. 526 00:44:54,271 --> 00:44:56,381 No, estoy seguro. 527 00:44:56,381 --> 00:44:59,589 Pero mi metro est� por ah�. Puedo acompa�arte un poco m�s. 528 00:45:01,057 --> 00:45:02,594 Igor. 529 00:45:03,851 --> 00:45:05,824 �De qu� parte de Rusia eres? 530 00:45:05,824 --> 00:45:08,002 En realidad soy de Ecuador. 531 00:45:08,322 --> 00:45:10,418 Mi padre era un marxista duro, 532 00:45:10,419 --> 00:45:13,263 les puso a todos los hijos nombres rusos. 533 00:45:13,545 --> 00:45:15,911 Mis hermanas se llaman Tatiana y Tamara. 534 00:45:16,332 --> 00:45:18,803 E Igor acab� viviendo en New York. 535 00:45:18,803 --> 00:45:22,148 En Coney Island, rodeado de rusos por todas partes. 536 00:46:03,352 --> 00:46:06,072 Oh, Dios. �Est�s bien? 537 00:46:09,792 --> 00:46:12,352 �Es maravilloso! 538 00:46:21,153 --> 00:46:23,032 Te meter�s, �no? 539 00:46:23,154 --> 00:46:25,513 S�, m�s tarde. 540 00:46:32,163 --> 00:46:33,676 �Te metes? 541 00:46:34,633 --> 00:46:37,394 Me uno a ti en un momento. 542 00:46:40,466 --> 00:46:42,403 �Cu�ndo te va a dejar embarazada? 543 00:46:42,403 --> 00:46:43,454 No pensamos. 544 00:46:43,735 --> 00:46:44,829 �Por qu� no? 545 00:46:46,944 --> 00:46:51,028 �l ya tiene dos hijos y no quiere tener otro. 546 00:46:52,341 --> 00:46:54,201 Lo siento, cielo. 547 00:46:55,436 --> 00:46:58,075 Yo tambi�n. 548 00:46:58,197 --> 00:47:03,836 No es perfecto, pero me gusta. 549 00:47:09,949 --> 00:47:12,035 Ojal� puediera confiar m�s en ti. 550 00:47:14,527 --> 00:47:15,723 �Perdona? 551 00:47:15,722 --> 00:47:18,836 Me entristece que tuviera que enterarme que las cosas iban mal 552 00:47:18,957 --> 00:47:21,392 entre t� y Paul s�lo al final. 553 00:47:21,517 --> 00:47:24,197 Me molesta que no me lo dijeras. 554 00:47:24,318 --> 00:47:25,996 He estado ocultando momentos cruciales de mi vida 555 00:47:26,118 --> 00:47:27,481 desde los 13 a�os. 556 00:47:29,171 --> 00:47:33,120 Eso no es una excusa. Tienes que cambiar cosas. 557 00:47:33,558 --> 00:47:38,576 - Mejor que hagas terapia. - Lo estoy intentando. Te lo digo ahora. 558 00:47:38,558 --> 00:47:39,678 Te lo agradezco. 559 00:47:39,679 --> 00:47:41,230 Pero sigo sin perdonarte que me hayas tenido 560 00:47:41,229 --> 00:47:43,205 a oscuras tanto tiempo, �OK? 561 00:47:43,206 --> 00:47:45,365 Necesito que seas m�s valiente. 562 00:47:46,073 --> 00:47:48,736 �Si voy a ser el padre de tu hijo? 563 00:47:49,168 --> 00:47:50,128 S�. 564 00:47:50,239 --> 00:47:52,949 Si vas a ser el padre de mi hijo. 565 00:48:36,665 --> 00:48:38,491 S�lo quiero decir... 566 00:48:39,802 --> 00:48:42,358 �Claire! �Alassane! 567 00:48:42,822 --> 00:48:45,551 Dios, con estos dos. �Consigan una habitaci�n! 568 00:48:45,551 --> 00:48:48,212 �Quiero decir gracias por venir! 569 00:48:48,683 --> 00:48:51,794 Quiero agradecele a los dos que hayan venido. 570 00:48:53,270 --> 00:48:55,157 Gracias por conducir durante la tormenta de nieve, 571 00:48:55,156 --> 00:48:59,188 y a Thomas, Vivian, Luca... muchas gracias. 572 00:48:59,189 --> 00:49:00,844 Muchas gracias por dejar 573 00:49:00,843 --> 00:49:02,789 la fabulosa fiesta de primos de su madre. 574 00:49:02,789 --> 00:49:04,878 Gracias por darnos un motivo. 575 00:49:06,193 --> 00:49:09,017 Dan, muchas gracias por acceder a dormir en el sof�. 576 00:49:09,016 --> 00:49:09,904 �S�? 577 00:49:10,735 --> 00:49:12,091 Est� bien, dormir� en el sof�. 578 00:49:12,825 --> 00:49:15,977 No, en serio, quiero de verdad mmm... 579 00:49:16,447 --> 00:49:18,044 les quiero agradecer de verdad que est�n aqu�. 580 00:49:18,043 --> 00:49:20,158 Significa mucho para m� que est�s 581 00:49:20,158 --> 00:49:22,137 y que pasemos las fiestas juntos. 582 00:49:22,465 --> 00:49:24,024 Significa mucho. 583 00:49:24,325 --> 00:49:29,892 Y me siento especialmente feliz de tener a Paul con nosotros. 584 00:49:29,892 --> 00:49:31,812 Con ese aspecto espl�ndido... 585 00:49:36,598 --> 00:49:38,765 Gracias, Luca. 586 00:49:41,486 --> 00:49:47,435 No han sido f�ciles estos meses, Paul, pero mmm... 587 00:49:47,550 --> 00:49:49,802 nadie dijo que fuera a ser f�cil. 588 00:49:50,024 --> 00:49:50,970 Erik... 589 00:49:51,900 --> 00:49:59,726 Creo que eres una maravilla y tu energ�a y tu positividad 590 00:49:59,847 --> 00:50:05,114 y la forma tan valiente como has cambiado tu vida 591 00:50:07,233 --> 00:50:09,586 es digna de ver. 592 00:50:10,088 --> 00:50:11,242 Y formar parte de ella. 593 00:50:13,488 --> 00:50:15,943 Me inspiras y te quiero. 594 00:50:16,168 --> 00:50:17,299 Gracias. 595 00:50:17,889 --> 00:50:19,937 Feliz Navidad. 596 00:50:19,937 --> 00:50:22,665 Bien, brindo por todos. Eso es todo. 597 00:50:41,658 --> 00:50:42,802 �Qu� es esto? 598 00:50:44,789 --> 00:50:46,365 �Qu� es esto? 599 00:50:48,729 --> 00:50:51,093 Me pregunto qui�n lo puso. 600 00:51:11,534 --> 00:51:13,092 Oh no, no lo hiciste. 601 00:51:15,452 --> 00:51:16,254 Oh. 602 00:51:18,658 --> 00:51:20,655 Feliz Navidad. 603 00:51:24,489 --> 00:51:25,945 Gracias. 604 00:51:26,174 --> 00:51:30,890 Por tu amor. Y por tu paciencia. 605 00:51:32,174 --> 00:51:34,612 Y gracias por aguantarme. 606 00:51:43,247 --> 00:51:44,957 Es asombroso. 607 00:51:44,957 --> 00:51:46,274 �Te gusta? 608 00:51:47,165 --> 00:51:50,819 No, me encanta. 609 00:52:39,100 --> 00:52:42,454 �Paul? Paul, agarra el tel�fono. 610 00:52:42,453 --> 00:52:46,217 Ganamos un premio Teddy al mejor documental. 611 00:52:48,627 --> 00:52:50,260 �Est�s ah� Paul? 612 00:52:53,081 --> 00:52:56,079 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 613 00:52:56,350 --> 00:52:57,649 Te quiero. 614 00:53:35,851 --> 00:53:38,792 �Paul? Paul, agarra el tel�fono. 615 00:53:39,259 --> 00:53:42,383 Ganamos un premio Teddy al mejor documental. 616 00:53:44,903 --> 00:53:47,222 �Est�s ah� Paul? 617 00:53:49,184 --> 00:53:52,668 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 618 00:53:52,668 --> 00:53:53,584 Te quiero. 619 00:53:55,924 --> 00:53:57,704 Hola, Paul. �Quiero hablar contigo! 620 00:53:57,835 --> 00:54:00,646 Llevo d�as intent�ndolo, empiezo a preocuparme. 621 00:54:00,646 --> 00:54:03,096 Ll�mame cuando escuches esto, espero que est�s bien. Soy Vivian. 622 00:54:03,096 --> 00:54:04,725 OK, adi�s. 623 00:54:05,905 --> 00:54:08,304 �Erik? Soy Jill. 624 00:54:08,424 --> 00:54:12,364 Paul no ha aparecido por la oficina en toda la semana 625 00:54:12,364 --> 00:54:13,589 y no me devuelve las llamadas. 626 00:54:13,589 --> 00:54:15,165 Tengo que saber qu� pasa. 627 00:54:15,382 --> 00:54:20,813 As� que ll�mame, por favor. 212-249-3576. Gracias. 628 00:54:24,736 --> 00:54:26,237 �Por qu� no llamas a la polic�a? 629 00:54:26,238 --> 00:54:28,298 La polic�a no puede hacer nada. 630 00:54:28,298 --> 00:54:30,357 S�lo hay dos cosas que detienen a Paul. 631 00:54:30,357 --> 00:54:32,257 Que se qued� sin dinero o que se va a morir. 632 00:54:32,256 --> 00:54:33,668 No digas eso. 633 00:54:34,529 --> 00:54:36,519 �Por qu� piensas que te toca salvarlo? 634 00:54:36,518 --> 00:54:38,647 �Dan! Para. 635 00:54:38,944 --> 00:54:41,155 No necesitamos ahora tus est�pidos "12 pasos", �Ok? 636 00:54:41,156 --> 00:54:43,034 Si tu novia estuviera en un atrac�n de drogas de 3 semanas, 637 00:54:43,033 --> 00:54:44,793 no me digas que no har�as cualquier cosa para encontrarla. 638 00:54:44,794 --> 00:54:45,886 - �No? - No lo har�a. 639 00:54:45,885 --> 00:54:46,482 Por favor. 640 00:54:46,483 --> 00:54:48,472 Estoy pensando en contratar un detective privado. 641 00:54:48,472 --> 00:54:50,585 Lo siento. No puedo suscribir eso. 642 00:54:50,803 --> 00:54:52,118 Ll�menme cuando entren en raz�n. 643 00:54:52,995 --> 00:54:55,317 Erik, te quiero. Cuenta conmigo. 644 00:54:55,316 --> 00:54:57,573 Pero no soporto este rid�culo comportamiento. 645 00:54:57,631 --> 00:54:59,838 No funcion� la primera vez y no funcionar� ahora. 646 00:54:59,838 --> 00:55:01,106 Lo siento, llego tarde. 647 00:55:01,229 --> 00:55:02,993 Paul es adulto. 648 00:55:02,993 --> 00:55:05,493 Lo superar� o no, pero no lo salvar�s t�. 649 00:55:05,493 --> 00:55:07,241 Nunca lo hiciste y no lo har�s ahora. 650 00:55:08,556 --> 00:55:09,560 �Qu� pasa? 651 00:55:10,019 --> 00:55:11,099 De mucha ayuda, Dan. 652 00:57:19,286 --> 00:57:23,319 Hola. �D�nde est�s? 653 00:57:25,674 --> 00:57:28,879 No, no vayas a ning�n sitio. Qu�date donde est�s. 654 00:57:37,802 --> 00:57:39,515 Te quiero. 655 00:57:46,971 --> 00:57:49,356 - V�monos a casa. - No empieces, Erik. 656 00:57:53,857 --> 00:57:59,107 �Te das cuenta de este sitio? �No es incre�ble? 657 00:57:59,565 --> 00:58:01,735 Es una habitaci�n de hotel, Paul. 658 00:58:02,919 --> 00:58:06,119 No seas cruel o no te dejar� quedarte. 659 00:58:10,927 --> 00:58:12,467 No hagas eso, por favor. 660 00:58:16,495 --> 00:58:18,823 Debe resultarte cara. 661 00:58:18,880 --> 00:58:20,800 Tengo suerte. 662 00:58:22,378 --> 00:58:24,775 Hay una ganga semanal. 663 00:58:24,775 --> 00:58:27,603 Acab� la semana de la moda y todo el mundo volvi� a Mil�n. 664 00:58:27,721 --> 00:58:30,520 Est� tambi�n esa cosa de arte en Londres. 665 00:58:30,642 --> 00:58:32,260 �De qu� hablas? 666 00:58:32,260 --> 00:58:36,024 �Froze? No, �Frieze? �La cosa de arte? 667 00:58:36,798 --> 00:58:38,120 �Quieres tomar algo? 668 00:58:44,000 --> 00:58:47,601 Mierda, no tengo hielo. �Te importar�a ir por hielo? 669 00:58:47,722 --> 00:58:50,876 Hay mucho hielo en casa. V�monos. 670 00:58:51,269 --> 00:58:52,916 �Qu� te he dicho? 671 00:58:54,224 --> 00:58:57,460 Ven a ver la habitaci�n. Te la ense�ar�. 672 00:58:58,099 --> 00:59:01,581 Prueba la cama. Es incre�ble. 673 00:59:02,352 --> 00:59:03,997 Me encanta esta cama. 674 00:59:06,974 --> 00:59:07,784 Paul... 675 00:59:23,746 --> 00:59:27,084 Siento haber arruinado tu estreno en Berl�n. 676 00:59:30,188 --> 00:59:32,202 Me sent� muy orgulloso de ti. 677 00:59:36,647 --> 00:59:39,604 Vamos, v�monos a casa. Vamos a casa. 678 00:59:42,791 --> 00:59:44,757 No me odies, por favor. 679 00:59:55,393 --> 01:00:02,127 �Crees que he perdido algo de peso? He perdido un poco. 680 01:00:06,255 --> 01:00:09,141 Es la dieta de los adictos al crac. No te la recomiendo. 681 01:00:09,142 --> 01:00:11,426 V�monos a casa. 682 01:00:14,210 --> 01:00:16,818 Ir� ma�ana. Ahora deber�as irte. 683 01:00:18,106 --> 01:00:19,684 No me ir�. 684 01:00:21,300 --> 01:00:23,586 No quieres ver esto. 685 01:00:24,319 --> 01:00:25,554 Estoy bien. 686 01:00:29,185 --> 01:00:31,608 - Erik, deber�as irte. - Dije que estoy bien. 687 01:00:35,010 --> 01:00:37,717 No eres peor que los dem�s. 688 01:00:38,991 --> 01:00:41,220 Seguro que hay alguien en el hall 689 01:00:41,220 --> 01:00:44,935 haciendo exactamente lo mismo. 690 01:00:44,935 --> 01:00:47,143 - �En serio? - S�. 691 01:01:11,611 --> 01:01:15,075 Paul, s� que est�s listo. Est�s listo para acabar con esto. 692 01:01:15,819 --> 01:01:16,727 �C�mo lo sabes? 693 01:01:16,727 --> 01:01:22,481 Porque te conozco, Paul. Te conozco. 694 01:01:24,293 --> 01:01:27,695 Ir� a casa ma�ana, pero t� deber�as irte ahora. 695 01:01:27,695 --> 01:01:32,102 Vendr�s ma�ana a casa e ir�s a rehabilitaci�n. 696 01:01:32,102 --> 01:01:34,964 Dije que ir� a casa ma�ana. No dije que voy a rehabilitaci�n. 697 01:01:34,965 --> 01:01:36,669 �Lo prometes? 698 01:01:37,872 --> 01:01:39,279 Lo prometo. 699 01:01:40,781 --> 01:01:42,257 �Qui�n es? 700 01:01:44,867 --> 01:01:47,883 T� eliges. Es lo que vas a conseguir. 701 01:01:49,097 --> 01:01:51,399 - Creo que deber�as irte. - �Paul! 702 01:02:03,508 --> 01:02:05,359 �Quieres algo? 703 01:02:07,140 --> 01:02:08,941 S�, una cerveza. 704 01:02:09,339 --> 01:02:10,180 OK. 705 01:02:31,265 --> 01:02:33,586 - �Est�s bien? - S�. 706 01:03:24,024 --> 01:03:26,415 �Erik? �Erik? 707 01:03:27,058 --> 01:03:28,004 �Qu�? 708 01:04:32,504 --> 01:04:35,703 Estoy contento de que me hayas llamado. No esperaba volverte a ver. 709 01:04:36,273 --> 01:04:38,206 Tengo unas peque�as vacaciones. 710 01:04:40,365 --> 01:04:44,905 He estado trabajando en Boca los �ltimos 6 meses. 711 01:04:45,027 --> 01:04:49,587 Regres� y no tengo claro 712 01:04:49,706 --> 01:04:52,746 qu� voy a hacer, �entiendes? 713 01:05:00,189 --> 01:05:04,662 Vamos, baby, vamos. Eso es. 714 01:05:05,179 --> 01:05:06,556 Ah� vas. 715 01:05:24,520 --> 01:05:27,124 S�, s�, s�, s�. 716 01:05:44,323 --> 01:05:48,572 Pareces tan serio... Me haces sentir un poco raro. 717 01:05:48,573 --> 01:05:50,834 �Alguien m�s sabe esto? 718 01:05:51,630 --> 01:05:53,829 Tengo una licenciatura en ingl�s, �sabes? 719 01:05:53,950 --> 01:05:56,268 No soy un est�pido maric�n. 720 01:05:59,347 --> 01:06:02,301 Aguanta el encendedor debajo, tienes que aspirar m�s humo. 721 01:06:06,983 --> 01:06:08,432 Eso es, agu�ntalo. 722 01:06:08,552 --> 01:06:11,815 Eso es, ahora, ahora, ahora, ahora. 723 01:06:11,816 --> 01:06:14,313 Despacio, despacio, s�. 724 01:06:19,020 --> 01:06:20,752 �Te gusta? 725 01:06:32,355 --> 01:06:37,793 �Oh! S�, sienta bien. 726 01:06:37,913 --> 01:06:39,152 Sienta muy bien. 727 01:06:41,033 --> 01:06:43,914 Y tienes un cuerpo precioso, Russ. 728 01:06:43,914 --> 01:06:46,986 - Me gusta ense�ar mi cuerpo. - �S�? - S�. 729 01:06:47,199 --> 01:06:48,788 Es muy bonito. 730 01:06:54,434 --> 01:06:57,273 �Quieres beber algo? 731 01:06:57,394 --> 01:06:59,471 Mmm, un poco de agua, por favor. 732 01:06:59,470 --> 01:07:01,933 Jugo, �qu� tal un jugo? Tengo jugo de naranja. 733 01:07:03,798 --> 01:07:05,459 Suena perfecto. 734 01:07:25,887 --> 01:07:27,785 - �Est�s bien? - S�, estoy bien. 735 01:07:36,363 --> 01:07:38,940 - �Qu� haces? - Creo que me voy. 736 01:07:39,223 --> 01:07:43,399 No, no hagas eso. �Sabes? 737 01:07:43,518 --> 01:07:47,258 No te metas mis drogas y me dejes despu�s. 738 01:07:47,259 --> 01:07:49,753 No seas uno de esos tipos. 739 01:07:55,021 --> 01:07:58,013 �Quieres venir un rato a la habitaci�n? 740 01:10:35,803 --> 01:10:37,935 Estoy contento de verte. 741 01:10:38,470 --> 01:10:39,437 �S�? 742 01:10:40,631 --> 01:10:43,706 - No s� en tu lugar yo lo estar�a. - S� lo estoy. 743 01:10:48,816 --> 01:10:50,161 �C�mo est�s? 744 01:10:51,425 --> 01:10:54,989 Genial. �T�? 745 01:10:54,989 --> 01:10:59,186 Bien... Mejor. 746 01:11:02,180 --> 01:11:04,153 Eso ha sido espectacular, �eh? 747 01:11:05,312 --> 01:11:08,050 A ti y a m� siempre nos gust� algo de melodrama. 748 01:11:09,905 --> 01:11:11,690 Supongo que s�. 749 01:11:12,770 --> 01:11:15,449 Este �ltimo a�o me he tropezado con todas las personas de tu vida 750 01:11:15,572 --> 01:11:16,411 excepto contigo. 751 01:11:16,533 --> 01:11:18,852 Eso he o�do. 752 01:11:19,126 --> 01:11:21,866 A la primera persona que vi cuando volv� fue a Alassane. 753 01:11:22,212 --> 01:11:24,336 En la esquina de la 9� y University. 754 01:11:25,947 --> 01:11:30,101 Me dio el abrazo m�s fuerte que me han dado nunca. 755 01:11:31,014 --> 01:11:33,774 Le estar� agradecido a ese tipo el resto de mi vida. 756 01:11:33,893 --> 01:11:37,733 Claire y �l ya no est�n juntos. 757 01:11:37,854 --> 01:11:40,775 Lo siento. �Fue por lo de tener ni�os? 758 01:11:40,775 --> 01:11:41,922 S�. 759 01:11:43,054 --> 01:11:47,476 Desde que rompieron ella y yo hemos empezado 760 01:11:47,475 --> 01:11:49,658 a hablarlo de nuevo. 761 01:11:49,935 --> 01:11:50,949 �S�? 762 01:11:50,948 --> 01:11:52,213 S�. 763 01:11:54,936 --> 01:11:58,044 Estoy contento de verte, muy contento de verte. 764 01:11:59,821 --> 01:12:04,064 Has sobrevivido, Paul. Es incre�ble. 765 01:12:04,264 --> 01:12:07,060 S�. Es incre�ble. 766 01:12:14,570 --> 01:12:19,672 Me sorprende que despu�s de todo este tiempo a�n me sienta impactado. 767 01:12:19,671 --> 01:12:21,848 No empiezo y acabo cada d�a contigo. 768 01:12:23,299 --> 01:12:25,174 �Qu� hacemos ahora entonces? 769 01:12:32,379 --> 01:12:36,236 No s�, Erik. �Qu� crees que deber�amos hacer? 770 01:12:39,257 --> 01:12:42,069 No quiero dejarte todav�a. 771 01:12:44,760 --> 01:12:48,470 Creo que probablemente ahora ser�a lo mejor. 772 01:12:51,566 --> 01:12:54,673 Creo que ha sido el comienzo perfecto para 773 01:12:56,527 --> 01:12:59,144 lo que tenga que pasar. 774 01:13:05,519 --> 01:13:06,482 OK. 775 01:13:10,440 --> 01:13:13,235 - OK. - OK. 776 01:14:16,094 --> 01:14:19,665 �Puedes encender la luz que hay sobre la cama? 777 01:14:19,664 --> 01:14:21,815 No quiero estar a oscuras contigo. 778 01:14:55,586 --> 01:14:58,426 No creo que esto est� pasando. 779 01:15:10,466 --> 01:15:12,155 - �Erik! - �Qu�? 780 01:15:13,492 --> 01:15:16,747 Se supon�a que no te ibas a desnudar. 781 01:15:16,867 --> 01:15:18,746 OK. 782 01:15:48,049 --> 01:15:50,431 - No vamos a tirar. - �No! 783 01:16:06,946 --> 01:16:09,482 S�lo quiero estar desnudo contigo. 784 01:16:15,036 --> 01:16:17,377 Hueles a ti. 785 01:16:26,816 --> 01:16:30,312 Creo que por ahora es bastante, �OK? 786 01:16:30,312 --> 01:16:32,160 Ok. 787 01:16:49,555 --> 01:16:51,778 �Hey! �Hey! 788 01:16:54,525 --> 01:16:55,877 Erik, �no? 789 01:17:02,250 --> 01:17:06,647 A ver, un momento. �Ivan? 790 01:17:06,647 --> 01:17:07,743 Igor. 791 01:17:08,220 --> 01:17:16,012 Dios, Dios... �Qu� verg�enza! 792 01:17:16,717 --> 01:17:19,814 Al menos sab�a que era un nombre ruso, �no? 793 01:17:20,763 --> 01:17:23,097 No pasa nada. Hace tiempo ya. 794 01:17:23,096 --> 01:17:25,924 �C�mo va la pintura? 795 01:17:26,351 --> 01:17:29,921 Bien. �Y el negocio del cine? 796 01:17:29,922 --> 01:17:31,675 Bien, supongo... 797 01:17:36,625 --> 01:17:40,556 �Quieres que comamos algo? 798 01:17:40,678 --> 01:17:43,153 - Tengo una hora. - Te acompa�ar�a, s�. 799 01:17:44,692 --> 01:17:47,587 As� que ya no est�s con tu novio. 800 01:17:47,883 --> 01:17:49,085 No s�. 801 01:17:51,147 --> 01:17:53,896 Se fue un tiempo, volvi� despu�s, 802 01:17:55,327 --> 01:17:58,050 despu�s empezamos a vernos de nuevo 803 01:17:58,051 --> 01:18:01,119 y ahora no tengo ni idea de c�mo va. 804 01:18:05,615 --> 01:18:07,777 - �Cu�nto tiempo llevan juntos? - 9 a�os. 805 01:18:07,776 --> 01:18:10,739 �Wow! Eres afortunado. 806 01:18:15,159 --> 01:18:17,981 No me siento afortunado. 807 01:18:21,919 --> 01:18:23,239 �Y t� qu� tal? 808 01:18:24,901 --> 01:18:29,561 Bueno, me estoy viendo con alguien ahora, 809 01:18:30,520 --> 01:18:36,119 pero siempre pierdo el inter�s despu�s de 4 o 6 meses, 810 01:18:36,241 --> 01:18:38,666 eso es lo que me duran. 811 01:18:39,082 --> 01:18:44,015 Me veo con este tipo, pero no es nada serio. 812 01:18:44,015 --> 01:18:45,880 Es m�s como alguien con quien acostarse. 813 01:18:45,963 --> 01:18:50,504 Salimos a cenar a veces, �l suele hablar y yo escucho. 814 01:18:51,265 --> 01:18:55,424 Me gusta que me lleven a cenar. �Qu� te voy a decir? Soy superficial. 815 01:18:56,967 --> 01:18:59,452 �A qui�n no le gusta que lo lleven a cenar? 816 01:19:01,008 --> 01:19:03,016 Yo te llevar� a cenar. 817 01:19:03,911 --> 01:19:04,848 �S�? 818 01:19:07,688 --> 01:19:08,481 Claro. 819 01:19:14,805 --> 01:19:16,540 Me gustar�a. 820 01:20:02,647 --> 01:20:03,566 Espera... 821 01:20:06,687 --> 01:20:07,878 Ey... 822 01:20:08,090 --> 01:20:08,725 Hola. 823 01:20:08,725 --> 01:20:09,974 �Podemos hablar? 824 01:20:10,408 --> 01:20:12,311 Mmm, estoy al tel�fono. 825 01:20:16,626 --> 01:20:18,850 �Me das unos minutos? 826 01:21:08,532 --> 01:21:11,579 OK, �qu� te pasa? 827 01:21:15,264 --> 01:21:17,128 �C�mo te sientes con todo esto? 828 01:21:20,752 --> 01:21:21,970 Me est�s jodiendo. 829 01:21:21,971 --> 01:21:23,545 No, es lo que quiero hacer. 830 01:21:23,544 --> 01:21:26,211 S�lo que creo que necesitamos... 831 01:21:26,211 --> 01:21:28,656 S�lo quieres saber que deber�amos hacer. 832 01:21:31,437 --> 01:21:32,291 S�. 833 01:21:37,788 --> 01:21:39,609 Creo que deber�amos irnos juntos. 834 01:21:41,573 --> 01:21:43,226 A alg�n sitio totalmente nuevo. 835 01:21:47,161 --> 01:21:49,770 Eso o cortar ahora, t� decides. 836 01:21:51,650 --> 01:21:54,811 Eso parece un ultimatum, �no crees? 837 01:21:54,811 --> 01:21:56,977 Pues no lo hagamos. 838 01:22:00,825 --> 01:22:03,600 Pero paremos, paremos, paremos de una vez. 839 01:22:03,600 --> 01:22:05,041 No lo digas as�. 840 01:22:05,041 --> 01:22:06,793 �Qu� quieres, Erik? 841 01:22:06,793 --> 01:22:09,170 Acl�rate con eso de una vez en tu vida. 842 01:22:09,170 --> 01:22:10,638 Estoy intent�ndolo. 843 01:22:33,376 --> 01:22:36,335 Erik... Erik. 844 01:22:57,806 --> 01:22:59,159 �Para! 845 01:23:00,364 --> 01:23:02,116 No tengo tiempo para esto. 846 01:23:05,184 --> 01:23:08,343 Jill va a pasar a recogerme para comer con los ni�os. 847 01:23:08,950 --> 01:23:11,072 Despu�s tomar� el tren de las 3:20 de vuelta a la ciudad, 848 01:23:11,073 --> 01:23:12,727 �vendr�s? 849 01:23:12,725 --> 01:23:14,670 No, me quedar� aqu� hasta ma�ana. 850 01:23:14,671 --> 01:23:16,131 Tengo algo de trabajo. 851 01:23:16,369 --> 01:23:16,842 OK. 852 01:23:18,098 --> 01:23:21,418 Entonces tienes que recogerme donde Jill a las 2:45 853 01:23:21,538 --> 01:23:24,219 para llevarme a la estaci�n. 854 01:23:28,825 --> 01:23:31,453 Tienes hasta entonces para tomar una decisi�n. 855 01:23:32,285 --> 01:23:34,387 No voy a volver solo a la ciudad 856 01:23:34,387 --> 01:23:35,776 sin que esto est� decidido. 857 01:23:35,776 --> 01:23:38,579 Creo que es un poco raro que me des �qu�? 858 01:23:38,701 --> 01:23:39,891 �3 horas? 859 01:23:40,387 --> 01:23:42,007 �Para tomar una decisi�n as�? 860 01:23:42,006 --> 01:23:43,105 Lo siento. 861 01:23:46,452 --> 01:23:49,046 No lo hago para hacerlo dif�cil. 862 01:23:50,353 --> 01:23:51,706 O para... 863 01:23:51,704 --> 01:23:53,797 intentar controlar las cosas o lo que quieras 864 01:23:53,798 --> 01:23:56,280 contarles a tus amigos. 865 01:23:57,102 --> 01:24:01,702 Hago esto porque tengo que hacerlo para salvar mi vida. 866 01:24:04,398 --> 01:24:06,424 �Puedes entenderlo? 867 01:24:07,607 --> 01:24:09,378 Lo entiendo. 868 01:24:14,477 --> 01:24:15,981 Tengo que irme. 869 01:24:16,492 --> 01:24:19,200 �Me traer�s la maleta, por favor? 870 01:25:06,381 --> 01:25:07,917 �As� que has tomado una decisi�n para m�? 871 01:25:11,745 --> 01:25:12,773 S�. 872 01:25:14,681 --> 01:25:16,962 S�, �como en tu respuesta es s�? 873 01:25:20,654 --> 01:25:21,511 S�. 874 01:25:24,627 --> 01:25:25,349 Bien. 875 01:25:28,510 --> 01:25:32,087 �No... no te preocupan nuestras peleas? 876 01:25:32,088 --> 01:25:33,756 Claro que me preocupan. 877 01:25:35,115 --> 01:25:37,522 Me preocupan muchas cosas. 878 01:25:40,632 --> 01:25:42,356 Pero soy feliz. 879 01:25:43,243 --> 01:25:44,808 Yo tambi�n. 880 01:25:47,086 --> 01:25:49,909 - �Est�s seguro? - S�. 881 01:25:49,909 --> 01:25:51,770 - �Seguro? - �S�! 882 01:25:55,184 --> 01:25:56,260 Bien. 883 01:26:09,810 --> 01:26:14,462 Te veo en New York. Te quiero. 884 01:26:15,481 --> 01:26:17,476 Yo tambi�n te quiero. 885 01:28:28,108 --> 01:28:29,224 �Qui�n es? 886 01:28:29,224 --> 01:28:30,426 Es Erik. 887 01:28:54,540 --> 01:28:55,648 Sube. 888 01:29:24,341 --> 01:29:26,350 No puedes hacerlo, �no? 889 01:29:30,510 --> 01:29:31,568 No. 890 01:29:42,208 --> 01:29:44,880 Pasamos buenos momentos juntos, �no? 891 01:29:46,902 --> 01:29:48,272 S�. 892 01:30:10,737 --> 01:30:13,000 Tengo que arreglarme para ir a trabajar. 893 01:30:41,179 --> 01:30:45,148 Creo que dej� mi su�ter azul en tu apartamento. 894 01:30:45,147 --> 01:30:46,198 �S�? 895 01:30:46,971 --> 01:30:48,417 Y el impermeable. 896 01:30:48,417 --> 01:30:49,534 Lo vi. 897 01:30:50,690 --> 01:30:53,497 �Se los dejar�as al portero, por favor? 898 01:30:53,497 --> 01:30:54,835 Claro. 899 01:30:55,690 --> 01:30:57,091 Los recoger� luego. 900 01:31:00,840 --> 01:31:04,266 Creo que no deber�amos vernos en un tiempo, Erik. 901 01:31:04,467 --> 01:31:05,435 Lo s�. 902 01:31:09,059 --> 01:31:12,563 Pero puedes llamarme si me necesitas por algo. 903 01:31:13,683 --> 01:31:14,400 No. 904 01:31:15,560 --> 01:31:17,274 No puedo hacer eso. 905 01:31:19,444 --> 01:31:20,352 Est� bien. 906 01:31:23,098 --> 01:31:25,035 Te quiero, Paul. 907 01:31:26,214 --> 01:31:29,825 �S�? Me lo pregunto. 908 01:31:30,531 --> 01:31:31,589 Te quiero. 909 01:31:38,772 --> 01:31:42,574 OK. Basta de esto. 910 01:31:43,288 --> 01:31:44,761 Me voy a trabajar. 911 01:31:46,725 --> 01:31:48,690 Tengo muchas cosas que hacer hoy. 912 01:32:09,391 --> 01:32:10,896 Que est�s bien. 913 01:32:11,400 --> 01:32:13,126 Lo estar�. 914 01:33:43,700 --> 01:33:50,700 escenagay.blogspot.com66146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.