All language subtitles for Jassy 1947Knowles1h37mbySeglora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,040 --> 00:00:20,373 Subtitles by Seglora 2 00:01:22,073 --> 00:01:25,875 Nothing is over since the complete happens, it's just you and Helmar again 3 00:01:26,281 --> 00:01:27,281 Well next? 4 00:01:30,650 --> 00:01:31,767 Five hundred 5 00:01:34,815 --> 00:01:36,215 Care to make a thousand? 6 00:01:36,267 --> 00:01:37,313 Certainly 7 00:01:39,280 --> 00:01:40,366 There you are 8 00:01:40,750 --> 00:01:42,205 What you've got to say to that,ah? 9 00:01:42,650 --> 00:01:44,665 Good boy you run a hand at last 10 00:01:48,344 --> 00:01:51,076 Oh he's won again, congratulations Nick 11 00:01:52,136 --> 00:01:53,392 Your deal,Sir William 12 00:01:53,401 --> 00:01:54,459 I'm afraid gentlemen 13 00:01:54,469 --> 00:01:57,878 I must ask you to be excused I find the stakes getting much too high for me 14 00:01:58,229 --> 00:02:00,443 Why is it always the same with you rich men? 15 00:02:00,639 --> 00:02:02,485 Because we prefer to remain rich 16 00:02:03,464 --> 00:02:04,696 Thomas? 17 00:02:06,060 --> 00:02:08,371 Go and tell Mr Hatton the last dance has begun 18 00:02:08,371 --> 00:02:10,705 -Our guests will be leaving in a moment -Very good,Madam 19 00:02:10,789 --> 00:02:12,326 Have you seen Master Barney anywhere? 20 00:02:12,331 --> 00:02:14,302 He went into the garden, Madam, with Miss Helmar 21 00:02:14,380 --> 00:02:15,938 If you see him tell him I want him 22 00:02:15,999 --> 00:02:17,300 I will,Madam 23 00:02:21,577 --> 00:02:23,462 This is the loveliest ball I have ever been to 24 00:02:23,621 --> 00:02:24,621 I am glad 25 00:02:24,691 --> 00:02:25,769 You don't look it 26 00:02:26,130 --> 00:02:27,502 Why are you serious,darling? 27 00:02:27,530 --> 00:02:30,229 Because there won't be any more evenings like this at Moderlaine 28 00:02:30,270 --> 00:02:31,388 My father goes on gambling 29 00:02:31,678 --> 00:02:33,957 Oh that they all do it my father is just as bad 30 00:02:34,010 --> 00:02:36,230 Maybe but Moderlaine doesn't belong to him 31 00:02:36,290 --> 00:02:39,092 I wish it did.It's a wonderful house I love it 32 00:02:39,160 --> 00:02:40,768 Then you can guess how I feel about it 33 00:02:40,780 --> 00:02:43,989 I was born here so were all the Hattons right back to 1394 34 00:02:44,020 --> 00:02:46,553 Were those other Hattons as good looking too? 35 00:02:46,610 --> 00:02:49,765 As it seems very foolish to you to love a house so much 36 00:02:49,830 --> 00:02:50,846 Oh no 37 00:02:50,860 --> 00:02:51,887 Barney 38 00:02:51,960 --> 00:02:54,199 -I understand how you feel only -Only what? 39 00:02:55,693 --> 00:02:57,121 I wish I were the house 40 00:03:04,070 --> 00:03:06,489 I had the sense for the money to be coming in this direction 41 00:03:07,716 --> 00:03:08,757 Now what is it? 42 00:03:08,757 --> 00:03:10,653 If you please,Sir,Mrs Hatton wants you to know 43 00:03:10,653 --> 00:03:12,712 that the dancing is over and the guests are leaving 44 00:03:13,109 --> 00:03:14,959 Oh that's hardly concerns us,does it? 45 00:03:15,208 --> 00:03:19,123 Oh,Jimmy,it concerns me,they tell me some wives can be kept waiting 46 00:03:19,180 --> 00:03:21,199 mine isn't one of them 47 00:03:21,345 --> 00:03:22,397 Nor is mine 48 00:03:22,440 --> 00:03:24,746 Charles,first time I've known you to break up a game 49 00:03:24,780 --> 00:03:26,519 This game brook me up an hour ago 50 00:03:26,540 --> 00:03:28,517 Heaven knows I haven't gotten any of your money 51 00:03:28,530 --> 00:03:29,585 Somebody has 52 00:03:29,640 --> 00:03:31,995 It would be a lucky tenant who gets his roof repaired this year 53 00:03:32,050 --> 00:03:33,075 Let their roofs rot 54 00:03:33,120 --> 00:03:34,615 Rain's healthy make them grow 55 00:03:34,956 --> 00:03:36,237 -Good Night,gentlemen -Good Bye 56 00:03:38,933 --> 00:03:41,336 Excuse me,Sir, Mrs Helmar asked me to tell you 57 00:03:41,336 --> 00:03:43,703 that she and Miss Helmar are ready to go home,Sir 58 00:03:43,740 --> 00:03:44,874 Well,what's stopping them? 59 00:03:44,974 --> 00:03:47,427 They can't expect me to leave while he got some of my money 60 00:03:47,430 --> 00:03:48,963 Tell them to take themselves home 61 00:03:49,020 --> 00:03:50,272 I'll follow and excuse me 62 00:03:50,290 --> 00:03:51,304 Very good, Sir 63 00:03:51,408 --> 00:03:53,484 Well, it's you and me and less now,Nick 64 00:03:53,954 --> 00:03:55,384 What shall it be? 65 00:03:55,480 --> 00:03:56,664 Let's give the dice a turn 66 00:03:56,983 --> 00:03:58,015 Yes,by all means 67 00:03:58,090 --> 00:03:59,953 They can't behave worse than the cards 68 00:04:01,680 --> 00:04:04,200 If you please,Madam, Mr Helmar sends his compliments 69 00:04:04,260 --> 00:04:05,895 and asks if you and Miss Helmar 70 00:04:05,930 --> 00:04:08,055 -will be good enough to -Go home by ourselves? 71 00:04:08,110 --> 00:04:09,798 -Is that it? -Yes ,Madam 72 00:04:09,919 --> 00:04:11,003 Thank you 73 00:04:11,027 --> 00:04:13,356 I lay the message he sent wasn't as polite as that either 74 00:04:13,360 --> 00:04:16,076 I'm so sorry,My Dear,stay the night with us 75 00:04:16,389 --> 00:04:17,514 I wouldn't dream of it 76 00:04:17,949 --> 00:04:20,777 As a matter off fact I'm only too happy to miss my Lord and master 77 00:04:20,789 --> 00:04:23,488 after an all-night sitting,Thank You 78 00:04:23,549 --> 00:04:24,937 Come along Dilys 79 00:04:30,510 --> 00:04:31,797 Come and see us soon Barney 80 00:04:31,797 --> 00:04:32,876 I will.Good Night 81 00:04:32,939 --> 00:04:34,119 Good Night 82 00:04:35,115 --> 00:04:36,752 -Good Night -Good Night,Thank you 83 00:04:40,150 --> 00:04:42,458 Oh if Mr Helmar is ruined in the morning 84 00:04:42,530 --> 00:04:44,059 Don't bother to send him home 85 00:04:45,531 --> 00:04:46,999 Just give him a job in the stables 86 00:04:47,060 --> 00:04:48,715 -I will -Good Night-Good Night 87 00:04:55,925 --> 00:04:58,176 I wish he wouldn't do it, he can't afford to lose 88 00:04:58,190 --> 00:04:59,589 night after night like this 89 00:04:59,849 --> 00:05:03,393 You know father,you might as well wish he was somebody else 90 00:05:03,480 --> 00:05:05,081 At times like this I 91 00:05:05,170 --> 00:05:06,724 I will often do.. 92 00:05:34,284 --> 00:05:35,773 What is it matter? What's happened? 93 00:05:40,120 --> 00:05:42,202 Mother he hasn't taken your jewellery? 94 00:05:45,247 --> 00:05:46,461 He can't do that 95 00:05:46,461 --> 00:05:47,572 He's done it 96 00:06:08,360 --> 00:06:12,089 -Good Morning, Barney,what do you want? -I want my mother's jewellery 97 00:06:16,832 --> 00:06:19,618 Oh,I'm afraid your mother no longer possess any jewellery 98 00:06:20,717 --> 00:06:22,104 This belongs to Nick 99 00:06:27,633 --> 00:06:31,597 Was in a way my dear wife is going to be glad 100 00:06:32,013 --> 00:06:33,365 as since I am going to be 101 00:06:33,460 --> 00:06:35,696 Father you're drunk you don't know what you are doing 102 00:06:35,760 --> 00:06:37,346 On the contrary I know perfectly well 103 00:06:37,879 --> 00:06:40,419 I am in the process of losing 18,000 pounds 104 00:06:40,510 --> 00:06:44,050 my gold snuff box,my carriage and four hunters 105 00:06:44,050 --> 00:06:47,039 and your mother's jewellery to my old friend,Nick Helmar 106 00:06:47,100 --> 00:06:49,956 I don't think but I've one thing left to stake 107 00:06:50,990 --> 00:06:52,316 and I'm going to stake that too 108 00:06:52,330 --> 00:06:53,407 What's that? 109 00:06:54,202 --> 00:06:55,737 -This house -Moderlaine! 110 00:06:56,018 --> 00:06:57,019 Precisely 111 00:06:57,100 --> 00:06:58,496 Sir Edward,can you please stop him 112 00:06:58,496 --> 00:07:00,911 It is no good,my boy,I've been trying all night 113 00:07:00,939 --> 00:07:02,518 But father supposing you lose? 114 00:07:02,560 --> 00:07:04,306 I should have lost in a very sporting wager 115 00:07:04,389 --> 00:07:05,428 Yes but what.. 116 00:07:05,505 --> 00:07:08,198 My dear fellow,don't interrupt in a friendly game between gentlemen 117 00:07:08,238 --> 00:07:11,373 Moderlaine against everything you've won,agreed? 118 00:07:11,470 --> 00:07:12,496 Father! 119 00:07:12,496 --> 00:07:14,836 Why not? We can't possibly afford to stay here now 120 00:07:14,850 --> 00:07:19,987 The whole place as it stands, pictures,furniture,everything? 121 00:07:20,080 --> 00:07:22,075 Leave me the clothes I stand up in 122 00:07:22,120 --> 00:07:25,331 I don't want your clothes, it wouldn't fit me 123 00:07:25,390 --> 00:07:27,596 Green farm is my wife's 124 00:07:27,650 --> 00:07:30,119 All right,we'll leave Green farm out of it 125 00:07:30,289 --> 00:07:32,301 Chris,for heavens sake think what you are doing! 126 00:07:32,320 --> 00:07:36,120 Shall we begin? Yours first,Nick 127 00:07:37,657 --> 00:07:39,015 As you please 128 00:07:39,060 --> 00:07:40,834 Your witness son 129 00:07:41,731 --> 00:07:44,014 He is drunk,Mr Helmar you got no right to.. 130 00:07:44,710 --> 00:07:46,111 Now may the devil help me 131 00:07:48,657 --> 00:07:50,563 Damnation take these,your dice 132 00:07:52,377 --> 00:07:56,320 All right Chris,you can't help beating that 133 00:07:56,944 --> 00:07:59,494 You might as well,just take the 134 00:08:11,152 --> 00:08:13,954 Thank you,Nick,the most entertaining game 135 00:08:15,019 --> 00:08:16,072 The house is yours 136 00:08:16,110 --> 00:08:17,301 Good Night 137 00:08:21,702 --> 00:08:24,933 I hope you come and visit us occasionally 138 00:08:27,255 --> 00:08:29,073 You're not going to hold my father to that 139 00:08:29,562 --> 00:08:31,026 Don't let it upset you,son 140 00:08:32,483 --> 00:08:34,344 I'll give you a chance to win it back 141 00:08:36,490 --> 00:08:38,461 Join me a glass of wine 142 00:08:39,978 --> 00:08:40,978 Will you? 143 00:09:25,258 --> 00:09:27,937 Pick up,Barney,there is no groom coming to hold the horse 144 00:09:35,192 --> 00:09:37,566 Here we are.This is our new mansion 145 00:09:37,600 --> 00:09:38,678 Oh Chris,I never realized 146 00:09:38,778 --> 00:09:40,896 Can't be truer my dear 147 00:09:40,980 --> 00:09:42,953 So miserably small 148 00:09:43,060 --> 00:09:45,649 All the better if you have to look after it single handed 149 00:09:54,854 --> 00:09:55,874 Meggie 150 00:09:59,279 --> 00:10:01,142 I am sure I do not know why you are crying 151 00:10:01,819 --> 00:10:04,518 Meggie,and I thought you'd run away 152 00:10:04,569 --> 00:10:06,109 You ought to have stayed at Moderlaine 153 00:10:06,199 --> 00:10:08,727 Dear,Mum,you know me better than that 154 00:10:09,198 --> 00:10:11,734 I don't belong to Moderlaine, I belong to you 155 00:10:14,830 --> 00:10:17,686 You'd better get the rest of the stuff out of the cart,Barney 156 00:10:17,729 --> 00:10:19,472 and put the horse and cart away 157 00:10:20,367 --> 00:10:22,152 Oh,and feed the horse 158 00:10:26,227 --> 00:10:29,144 Oh,go on my dear boy, it's great deal to be done 159 00:10:40,711 --> 00:10:42,188 How is Green Farm these days ? 160 00:10:42,188 --> 00:10:43,513 What's that got to do with you? 161 00:10:45,426 --> 00:10:47,002 Nothing wrong with Green farm is there? 162 00:10:48,224 --> 00:10:50,434 And a roof over your head and food in your belly 163 00:10:50,898 --> 00:10:52,350 There's lots these days has neither 164 00:10:52,350 --> 00:10:53,361 I know that 165 00:10:53,505 --> 00:10:55,985 Of course you only been had it for six months 166 00:10:56,897 --> 00:10:58,858 Reckon it takes ten years to make a farmer 167 00:10:59,044 --> 00:11:00,780 How long does it take you to shoe a horse? 168 00:11:00,849 --> 00:11:02,480 Depends whom I'm doing it for 169 00:11:03,553 --> 00:11:06,083 For a farmers boy I take my time 170 00:11:11,029 --> 00:11:12,056 What took you so long? 171 00:11:12,304 --> 00:11:13,722 I'd wait to be served,Father 172 00:11:15,060 --> 00:11:18,031 -Then they just for me they make -Yes,Father 173 00:11:20,665 --> 00:11:21,776 Lindy 174 00:11:25,029 --> 00:11:26,096 Go on and get me another 175 00:11:26,957 --> 00:11:28,604 This time don't make ordeal about it 176 00:11:28,667 --> 00:11:29,756 No,Father 177 00:11:30,762 --> 00:11:32,112 Well here he is,get on 178 00:11:36,392 --> 00:11:37,963 I will say he's not what you're used to 179 00:11:38,050 --> 00:11:40,209 He is not mine,he's my father's,come on 180 00:11:40,212 --> 00:11:41,212 Dear boy 181 00:11:41,633 --> 00:11:42,928 I don't do this for nothing 182 00:11:44,330 --> 00:11:45,542 All right,I forgot 183 00:11:47,696 --> 00:11:49,571 It's only gentry that can afford forget 184 00:11:50,163 --> 00:11:52,181 You remember that,Master Barney, your Green farm 185 00:11:56,010 --> 00:11:57,499 Come on boy,come on 186 00:12:18,260 --> 00:12:19,314 No you don't Jim 187 00:12:19,378 --> 00:12:20,709 You know my role,Master Barney 188 00:12:20,710 --> 00:12:21,847 -Why? -We want her 189 00:12:21,880 --> 00:12:23,887 -What has she done? -Really in drab she should be 190 00:12:23,998 --> 00:12:25,592 She's got a spell on you like at night 191 00:12:25,693 --> 00:12:27,041 Her mother is a gypsy witch 192 00:12:27,131 --> 00:12:28,372 Come on,Master Barney,get away 193 00:12:28,400 --> 00:12:29,484 What are you trying to do? 194 00:12:29,574 --> 00:12:30,643 Put her in the pond 195 00:12:30,740 --> 00:12:32,324 And see if she can get the devil to hold her out 196 00:12:32,374 --> 00:12:34,367 Ten of you to duck one girl,get up behind 197 00:12:34,506 --> 00:12:36,390 Good heavens you ought to be ashamed,hold tight 198 00:13:02,759 --> 00:13:04,839 -Here use this -Oh,thank you 199 00:13:04,872 --> 00:13:07,433 I don't know what would have happened if you hadn't come along 200 00:13:07,910 --> 00:13:08,974 Why were they chasing you? 201 00:13:09,712 --> 00:13:11,340 They think my mother is a witch 202 00:13:11,960 --> 00:13:13,598 Oh it's all right,she's not really 203 00:13:13,620 --> 00:13:15,415 She is just a gypsy 204 00:13:15,521 --> 00:13:16,617 Oh,would she be upset 205 00:13:16,640 --> 00:13:17,878 when you tell her about this? 206 00:13:17,889 --> 00:13:21,992 She's left us,she's gone back to her own people 207 00:13:22,100 --> 00:13:24,414 But in that case I don't see why they should torment you 208 00:13:26,013 --> 00:13:27,862 Well,it's my fault really 209 00:13:29,023 --> 00:13:30,369 I told Fanny Moy this morning 210 00:13:30,489 --> 00:13:33,296 that her mother had fallen down in the market place and broken her arm 211 00:13:33,380 --> 00:13:34,434 And had she? 212 00:13:34,494 --> 00:13:35,540 Oh,yes 213 00:13:35,564 --> 00:13:36,623 And where you there? 214 00:13:37,233 --> 00:13:38,280 No 215 00:13:38,796 --> 00:13:39,869 But how did you know? 216 00:13:42,437 --> 00:13:43,518 I saw it happen 217 00:13:46,172 --> 00:13:47,652 You often see things like that? 218 00:13:48,112 --> 00:13:49,249 No,not often 219 00:13:49,926 --> 00:13:50,968 Just sometimes 220 00:13:52,405 --> 00:13:54,432 Yes but,..but how? 221 00:13:55,045 --> 00:13:56,048 I don't know 222 00:13:56,467 --> 00:13:57,467 I just do 223 00:13:57,909 --> 00:13:58,923 What's your name? 224 00:13:59,305 --> 00:14:00,523 Jassy Woodroofe 225 00:14:00,709 --> 00:14:01,748 Jassy 226 00:14:01,840 --> 00:14:05,352 Short for Jacinth ,it's from the Bible,father chose it 227 00:14:06,357 --> 00:14:07,437 Do I look better now? 228 00:14:08,686 --> 00:14:11,192 Well,yes,you feel all right? 229 00:14:11,284 --> 00:14:12,317 Yes 230 00:14:13,483 --> 00:14:16,728 That is I don't think Fanny Moy's mother will have me back after today 231 00:14:17,363 --> 00:14:18,461 No 232 00:14:19,039 --> 00:14:20,758 You'd better come back with me,young lady 233 00:14:26,064 --> 00:14:27,833 But why does the girl want work,Mr Woodroofe 234 00:14:27,933 --> 00:14:29,692 surely there is plenty of work at home 235 00:14:29,780 --> 00:14:30,855 There is 236 00:14:30,910 --> 00:14:31,953 but I can't keep her,Mum 237 00:14:32,464 --> 00:14:35,720 Bread will be dear this winter a carpenter can't always find work 238 00:14:37,336 --> 00:14:39,289 -Are you clean? -Yes Mum 239 00:14:39,360 --> 00:14:40,831 Show me your hands 240 00:14:44,759 --> 00:14:45,834 Your nails? 241 00:14:48,123 --> 00:14:49,419 You understand we rise early 242 00:14:49,477 --> 00:14:50,509 Yes,Mum 243 00:14:50,953 --> 00:14:52,339 Very well,I will give her a trial 244 00:14:53,242 --> 00:14:54,315 It's hard work in dairy 245 00:14:54,330 --> 00:14:56,120 I'm a hard worker,Mum 246 00:14:56,157 --> 00:14:57,208 Good 247 00:14:57,300 --> 00:14:59,217 -You'd better start now -Thank you,Madam 248 00:14:59,609 --> 00:15:00,712 Be a good girl Jassy 249 00:15:01,756 --> 00:15:03,815 -Good Day,Mum,and thank you -Good Day 250 00:15:06,591 --> 00:15:07,661 This way 251 00:15:11,765 --> 00:15:14,145 Meggie,this is our new dairy maid 252 00:15:15,322 --> 00:15:16,465 After all I've said 253 00:15:16,550 --> 00:15:21,268 That's superstitious nonsense her father is a God fearing man and a preacher 254 00:15:21,320 --> 00:15:23,486 Take her into the dairy and set her to wash the crocks 255 00:15:26,752 --> 00:15:29,419 You needn't keep your fingers crossed,I'm not a witch,really 256 00:15:30,139 --> 00:15:33,925 That's what you say but I'm taking no chances of the likes of you 257 00:15:34,446 --> 00:15:35,525 This way 258 00:16:01,932 --> 00:16:02,983 That'll teach her 259 00:16:04,338 --> 00:16:05,381 I will smash you 260 00:16:14,033 --> 00:16:15,401 Poor child 261 00:16:16,334 --> 00:16:17,866 Does it hurt very much? 262 00:16:22,956 --> 00:16:24,699 Lindy? What's the matter? 263 00:16:29,106 --> 00:16:31,536 Lindy? Does it hurt very badly? 264 00:16:32,970 --> 00:16:33,970 Speak to me? 265 00:16:37,639 --> 00:16:39,845 I'm afraid there's nothing more we can do for her now 266 00:16:39,890 --> 00:16:41,900 It was an unlucky blow 267 00:16:42,589 --> 00:16:45,409 How long will she be like this,Doctor? 268 00:16:45,860 --> 00:16:49,267 It's impossible to tell,shock has severely affected her vocal cords 269 00:16:49,329 --> 00:16:51,309 The loss of speech may be temporary 270 00:16:52,672 --> 00:16:54,203 Maybe permanent,I can't say 271 00:16:54,309 --> 00:16:57,463 You mean,my Lindy may never speak again 272 00:16:57,490 --> 00:17:01,669 I'm sorry,Mum,I hold out very little hope of it 273 00:17:02,652 --> 00:17:04,803 And I'll be of that view that loaf deserved to be horse whipped 274 00:17:05,956 --> 00:17:06,970 Good day to you Mrs Wicks 275 00:17:08,890 --> 00:17:10,304 Bring her and we see her next week 276 00:17:22,359 --> 00:17:25,299 There's going to be nothing shoddy about the place when I finish with it 277 00:17:25,596 --> 00:17:27,946 I want an entrance exactly like that picture I showed you 278 00:17:28,039 --> 00:17:31,195 Mr Helmar that gate where you showed me looks very well in Florence 279 00:17:31,220 --> 00:17:33,792 I've seen it in that setting it's perfect 280 00:17:33,810 --> 00:17:35,555 but against the background you've got here 281 00:17:35,619 --> 00:17:37,179 Then I'll change the background 282 00:17:37,180 --> 00:17:39,991 Look here,Mr what's your name Sedley 283 00:17:40,040 --> 00:17:43,231 You know how much I paid for that Italian marble? 1000 £ 284 00:17:43,260 --> 00:17:45,119 -Yes but -There's no but about it 285 00:17:45,190 --> 00:17:47,634 I know what I want and I'm going to get it 286 00:17:47,830 --> 00:17:48,894 Yes Mr Helmar 287 00:17:50,197 --> 00:17:52,976 You got this job because my wife asked me to give it to you 288 00:17:53,495 --> 00:17:55,429 if you don't want it you've only got to say so 289 00:17:55,490 --> 00:17:58,012 -is that clear? -Yes,Mr Helmar 290 00:17:58,149 --> 00:17:59,169 And get on with it 291 00:18:04,107 --> 00:18:06,600 Quite Mr Helmar,Yes Mr Helmar 292 00:18:07,949 --> 00:18:10,021 I'm sorry,Beatrice,but I can't stand it any longer 293 00:18:10,110 --> 00:18:13,326 Can't you? Not even if I say 294 00:18:14,019 --> 00:18:15,799 Yes,Mr Sedley 295 00:18:18,155 --> 00:18:20,374 -Mr Hatton -Thank you,Willy 296 00:18:20,374 --> 00:18:22,118 Good Evening Chris,we haven't started yet 297 00:18:23,567 --> 00:18:26,295 -There's a place for you,Chris -Thanks,I think I start with Nick 298 00:18:27,618 --> 00:18:29,028 -Going to win tonight? -I hope so 299 00:18:30,017 --> 00:18:31,542 -Good evening Chris -Good Evening,Nick 300 00:18:35,482 --> 00:18:36,731 How much credit you allow him? 301 00:18:37,404 --> 00:18:38,704 I trust enough to make him happy 302 00:18:45,917 --> 00:18:46,927 Beatrice 303 00:19:03,336 --> 00:19:04,807 500 304 00:19:04,876 --> 00:19:05,967 Oh,good 305 00:19:08,285 --> 00:19:09,513 Call him 306 00:19:12,472 --> 00:19:13,497 Pair of kings? 307 00:19:14,806 --> 00:19:16,108 Three sixes 308 00:19:16,873 --> 00:19:17,962 One moment 309 00:19:18,010 --> 00:19:19,065 Why? What's the matter? 310 00:19:22,462 --> 00:19:24,795 How many sixes of diamonds are there in this pack? 311 00:19:32,044 --> 00:19:36,496 No wonder your luck turned. Cheating like a clumsy pot boy 312 00:19:36,516 --> 00:19:40,560 I apologize I've never done that before 313 00:19:41,204 --> 00:19:43,247 You whine and call until I let you play on credit 314 00:19:43,597 --> 00:19:44,996 I had to play 315 00:19:45,413 --> 00:19:47,228 You played your last game here, get out 316 00:19:49,707 --> 00:19:51,714 Just a minute you left some wine 317 00:19:57,119 --> 00:19:59,244 Willy,show Mr Hatton out 318 00:20:00,516 --> 00:20:02,017 I think I know my own way 319 00:20:05,892 --> 00:20:08,924 I'm sorry,gentlemen,I shouldn't have let him play 320 00:20:09,024 --> 00:20:10,062 Sit down 321 00:20:10,907 --> 00:20:12,983 -Who is dealing? -I've finished tonight 322 00:20:13,046 --> 00:20:15,693 We haven't yet started, Fennell you are not going 323 00:20:15,793 --> 00:20:16,800 Thanks,I had enough 324 00:20:16,846 --> 00:20:17,883 Stephen 325 00:20:19,237 --> 00:20:20,919 The cursed gentleman he got off lightly 326 00:20:21,617 --> 00:20:23,980 It's no good,I don't like your manners Nick 327 00:20:37,117 --> 00:20:38,205 Thank you 328 00:21:13,997 --> 00:21:16,646 -Where is Mrs Helmar? -I don't know,Sir 329 00:21:34,093 --> 00:21:35,127 Fred 330 00:21:37,559 --> 00:21:38,579 Where's your missus ? 331 00:21:38,579 --> 00:21:40,327 I haven't seen Mrs Helmar since dinner,Sir 332 00:21:43,389 --> 00:21:44,397 Where is Mr Sedley? 333 00:21:44,397 --> 00:21:46,033 I haven't seen Mr Sedley either,Sir 334 00:21:46,512 --> 00:21:47,518 Not since dinner 335 00:22:00,126 --> 00:22:01,202 Beatrice 336 00:22:04,812 --> 00:22:05,836 Beatrice 337 00:22:13,247 --> 00:22:14,580 What are you doing up this hour? 338 00:22:15,829 --> 00:22:16,867 I'm just going to bed 339 00:22:16,934 --> 00:22:18,168 Where's your mother? 340 00:22:18,177 --> 00:22:19,236 I don't know 341 00:22:19,877 --> 00:22:20,932 Where is your mother? 342 00:22:23,952 --> 00:22:25,161 She's gone into the garden 343 00:22:26,850 --> 00:22:27,850 Go to bed 344 00:22:55,738 --> 00:22:56,792 Nick I.. 345 00:22:57,363 --> 00:22:58,435 Nick 346 00:23:02,083 --> 00:23:03,083 No 347 00:23:04,098 --> 00:23:05,098 No 348 00:23:05,471 --> 00:23:06,485 Stop 349 00:23:06,904 --> 00:23:08,669 -Don't you see you're killing him -Why not? 350 00:23:08,692 --> 00:23:09,700 I love him 351 00:23:09,793 --> 00:23:11,843 That's no reason.How long has this been going on? 352 00:23:11,843 --> 00:23:12,921 Since June 353 00:23:12,957 --> 00:23:14,649 I knew your mind,I didn't think you dare? 354 00:23:14,649 --> 00:23:17,441 I hate you I've hated you for years 355 00:23:17,846 --> 00:23:19,119 I knew there was someone 356 00:23:19,702 --> 00:23:20,775 I'm going away with him 357 00:23:21,617 --> 00:23:22,734 I shan't stop you 358 00:23:43,708 --> 00:23:45,695 Mrs Helmar is never to enter this house again 359 00:23:46,405 --> 00:23:48,385 See that all the servants know that 360 00:23:57,947 --> 00:24:02,759 What do they care? What cart wanting in a week they say 361 00:24:03,489 --> 00:24:04,845 We are all at her pity 362 00:24:05,596 --> 00:24:06,785 But it's all we can pay 363 00:24:07,178 --> 00:24:09,493 Tell him your children are starving, and what do they say? 364 00:24:10,754 --> 00:24:13,606 Your children,why aren't so many? 365 00:24:14,899 --> 00:24:19,606 I tell you,Tom Woodroofe while we sticks to talking they sticks to talking 366 00:24:20,281 --> 00:24:22,419 And talk don't fill no man's belly 367 00:24:23,541 --> 00:24:25,503 Does burning their ricks fill your belly? 368 00:24:26,204 --> 00:24:27,978 Maybe we will not stop at ricks 369 00:24:28,315 --> 00:24:29,965 Burn down their houses ,I think we can do 370 00:24:30,627 --> 00:24:34,429 If you start burning ricks and houses they call out the soldiers 371 00:24:35,452 --> 00:24:36,856 How are you to fight against them? 372 00:24:37,430 --> 00:24:39,583 I'll fight anyway and I won't lie down like a dog 373 00:24:40,102 --> 00:24:41,168 Now listen to us 374 00:24:42,226 --> 00:24:47,697 I know that women and children starving that's got to stop 375 00:24:47,707 --> 00:24:50,928 But rioting and rick burning won't stop anything 376 00:24:51,028 --> 00:24:52,101 What will then? 377 00:24:52,385 --> 00:24:53,518 Reason and justice 378 00:24:53,809 --> 00:24:56,317 Where is your reason and justice coming from,Tom? 379 00:24:56,357 --> 00:24:58,107 From the farmers and landowners 380 00:24:58,435 --> 00:25:00,770 Tell them how things stand and they'll help us 381 00:25:01,167 --> 00:25:03,215 We've got to put up our case to all of them 382 00:25:03,217 --> 00:25:05,027 We got to speak up there 383 00:25:05,027 --> 00:25:08,671 Do no evil and put our trust in the Lord 384 00:25:09,078 --> 00:25:11,286 I'm for starting round the landlords now 385 00:25:12,678 --> 00:25:14,288 -Who's with me? -All 386 00:25:15,927 --> 00:25:17,508 Where are you going first ,Moderlaine? 387 00:25:17,960 --> 00:25:20,978 Come on,man, we need you,say what you like,another bad talker yourself 388 00:25:22,747 --> 00:25:24,442 -Are you all ready? -Yes 389 00:25:34,919 --> 00:25:37,263 -What's all this? -We'd like a few words with you,Mr Helmar 390 00:25:37,287 --> 00:25:38,976 -I know you -I've worked for your house,Sir 391 00:25:38,987 --> 00:25:41,829 Go on with your work,I've not got no time for you 392 00:25:42,227 --> 00:25:43,905 I've got no time for any of you 393 00:25:44,506 --> 00:25:47,905 Get off my land in one minute, I'll throw you off,all lot of you 394 00:25:49,477 --> 00:25:51,862 Barney,you must take me to Moderlaine please,Barney,please 395 00:25:52,127 --> 00:25:53,535 Jassy,what's the matter with you? 396 00:25:53,573 --> 00:25:55,175 It's my father,I'll tell you on the way 397 00:25:55,187 --> 00:25:56,467 Jassy,be calm what's happening? 398 00:25:56,467 --> 00:25:58,635 It's my father,Mum,he is in danger,deadly danger 399 00:25:58,635 --> 00:26:00,543 -How do you know? -I do know,I see him 400 00:26:00,643 --> 00:26:03,926 -See him? -Don't do nothing,Barney,please 401 00:26:03,982 --> 00:26:05,588 -Jassy,stay here a moment -Where are you going? 402 00:26:05,622 --> 00:26:06,806 I'm going to saddle the mare 403 00:26:08,013 --> 00:26:10,533 I said get off my land 404 00:26:10,682 --> 00:26:12,599 Drunken swine is not good talking to him 405 00:26:12,607 --> 00:26:14,735 You are right we'll come back another day,Mr Helmar 406 00:26:14,777 --> 00:26:15,995 When your are not so drunk,come on 407 00:26:16,095 --> 00:26:20,226 Look at him,your Lord and Master, the man you sweat your gut out for 408 00:26:20,277 --> 00:26:21,473 For ten shillings a week 409 00:26:21,803 --> 00:26:24,178 If you don't get off my steps I'll set the dogs on him 410 00:26:24,267 --> 00:26:25,272 Steady 411 00:26:25,518 --> 00:26:26,597 Oh,Negus 412 00:26:29,787 --> 00:26:32,098 -Jassy,what's the matter? -What's happened? 413 00:26:33,033 --> 00:26:34,092 Father 414 00:26:35,330 --> 00:26:36,330 Father 415 00:26:37,172 --> 00:26:38,236 I'm ready Jassy 416 00:26:40,627 --> 00:26:41,680 It's too late now 417 00:26:42,325 --> 00:26:43,351 Jassy 418 00:26:45,101 --> 00:26:46,380 He's dead 419 00:26:47,610 --> 00:26:48,644 What do you mean? 420 00:26:53,607 --> 00:26:54,719 They killed him 421 00:27:02,868 --> 00:27:04,944 I shall always remember you were willing to come 422 00:27:08,307 --> 00:27:12,608 He run up the steps and cried out, I didn't hear what he said 423 00:27:14,286 --> 00:27:16,320 The dogs left at him and the gun went off 424 00:27:16,337 --> 00:27:19,258 Don't,Jassy,you dreamt it all 425 00:27:19,578 --> 00:27:21,549 I'm going to stay with you until he comes home 426 00:27:23,289 --> 00:27:24,970 He's coming home now 427 00:27:51,722 --> 00:27:55,563 -When did it happen? -Eight,just clock was struck 428 00:28:56,422 --> 00:28:57,423 Mum 429 00:29:10,561 --> 00:29:12,746 I'm sorry Jassy,but I've made up my mind 430 00:29:13,317 --> 00:29:14,332 It's not my work,Mum 431 00:29:15,282 --> 00:29:17,066 No,it's not your work 432 00:29:17,622 --> 00:29:18,680 Then what is it ,Mum? 433 00:29:18,780 --> 00:29:20,241 I'd really rather not discuss it but 434 00:29:20,317 --> 00:29:22,101 it's only fair you should know 435 00:29:22,101 --> 00:29:23,454 It's Mr Barney 436 00:29:23,454 --> 00:29:24,646 Does he want me to go? 437 00:29:25,681 --> 00:29:30,266 No, but he's at an impressionable age and you are an attractive girl 438 00:29:30,327 --> 00:29:32,195 it isn't good he should see so much of you 439 00:29:33,316 --> 00:29:34,877 You think he might fall in love with me 440 00:29:35,139 --> 00:29:36,403 You like him already don't you? 441 00:29:37,227 --> 00:29:39,761 No not like I love him 442 00:29:40,713 --> 00:29:42,243 I shall never love anyone else 443 00:29:43,751 --> 00:29:45,786 You must see what an impossible situation it is 444 00:29:46,494 --> 00:29:47,568 That's why you must go 445 00:29:48,077 --> 00:29:49,404 Will that make any difference? 446 00:29:50,060 --> 00:29:52,932 Maybe not,would you be willing to go as far off as Beldon? 447 00:29:53,647 --> 00:29:55,177 I must go anywhere I can find work 448 00:29:55,275 --> 00:29:58,475 There is a Mistress Bell there who keeps a finishing school for young ladies 449 00:29:59,530 --> 00:30:00,747 I'll give you a letter to her 450 00:30:09,727 --> 00:30:11,247 Mrs Hatton speaks very well of you 451 00:30:13,852 --> 00:30:16,431 I see your father is dead and your mother is a.. 452 00:30:16,447 --> 00:30:17,934 gypsy 453 00:30:19,490 --> 00:30:20,527 Is your mother a gypsy? 454 00:30:20,945 --> 00:30:22,170 Yes,Mum 455 00:30:25,509 --> 00:30:30,439 Honest, respectful,clean show me your hand? 456 00:30:33,186 --> 00:30:34,199 Nails? 457 00:30:38,212 --> 00:30:40,112 Well,I'll give you a trial 458 00:30:40,138 --> 00:30:41,220 Ring that bell 459 00:30:47,906 --> 00:30:49,948 I don't know how much you had to do at Mrs Hattons 460 00:30:50,146 --> 00:30:51,799 I expect my servants to work hard 461 00:30:51,896 --> 00:30:54,339 It seems the Hatton they do six pounds a year 462 00:30:54,969 --> 00:30:56,481 -Six pounds? -Yes,Mum 463 00:30:56,897 --> 00:30:57,898 Five will be enough 464 00:30:59,159 --> 00:31:02,102 Mrs Whiting,this is Jassy Woodroofe, our new between maid 465 00:31:02,117 --> 00:31:04,346 -Very good,Madam -Mrs Whiting is our house keeper 466 00:31:04,386 --> 00:31:06,260 Follow her and do everything she tells you 467 00:31:23,151 --> 00:31:24,794 -Have you finished the stairs? -Oh,yes.Mum 468 00:31:24,827 --> 00:31:26,471 -Brought in the coal? -Yes,Mum 469 00:31:26,530 --> 00:31:28,718 -Chopped the kindlings? Swept up? -Yes.Mum 470 00:31:28,818 --> 00:31:29,869 Then you can go to bed 471 00:31:29,872 --> 00:31:30,944 Thank you,Mum 472 00:31:31,044 --> 00:31:32,556 You'll get up at a quarter to six 473 00:31:32,889 --> 00:31:35,831 You'll sweep the floor, you lay the fire,you light it 474 00:31:35,939 --> 00:31:38,344 You fill that big kettle with water and put it on the fire 475 00:31:38,370 --> 00:31:39,400 Yes,Mum 476 00:31:39,660 --> 00:31:40,694 You fill the coal-scuttle 477 00:31:40,694 --> 00:31:43,615 and then you collect all the shoes from the outside the dormitory doors 478 00:31:43,855 --> 00:31:44,856 Anything else? 479 00:31:44,867 --> 00:31:46,945 Yes you'll start cleaning the shoes 480 00:32:10,332 --> 00:32:12,582 I saw that Heather's locked out, who bolted the window? 481 00:32:12,582 --> 00:32:13,686 I did,Miss 482 00:32:13,777 --> 00:32:15,212 Don't it's never bolted 483 00:32:15,234 --> 00:32:16,280 Oh 484 00:32:18,052 --> 00:32:19,052 Who are you? 485 00:32:19,092 --> 00:32:20,212 I'm the new tweeny,Miss 486 00:32:21,245 --> 00:32:22,607 The last tweeny was a sport 487 00:32:23,259 --> 00:32:24,649 -Are you? -Oh,yes,Miss 488 00:32:24,667 --> 00:32:26,267 Do you know who I am? 489 00:32:26,577 --> 00:32:28,071 Yes,you're Miss Helmar of Moderlaine 490 00:32:28,304 --> 00:32:29,679 I'm Dilys,say it 491 00:32:30,420 --> 00:32:31,462 Dilys 492 00:32:32,199 --> 00:32:33,915 You won't bolt that window again,will you? 493 00:32:34,415 --> 00:32:35,483 No,Miss 494 00:32:35,516 --> 00:32:37,197 -You won't tell? -No,Miss 495 00:32:37,473 --> 00:32:38,568 -Good Night -Good Night 496 00:32:41,052 --> 00:32:42,525 -What's your name? -Jassy 497 00:32:43,143 --> 00:32:44,154 Good Night,Jassy 498 00:32:44,232 --> 00:32:45,248 Good Night,Miss 499 00:32:52,371 --> 00:32:53,468 Jassy 500 00:32:53,852 --> 00:32:54,860 Come on 501 00:32:56,896 --> 00:32:58,927 This is Jassy,Edwina,Maude,Cecily 502 00:32:58,967 --> 00:33:00,020 She's not a real gypsy 503 00:33:00,341 --> 00:33:02,645 -Of course,she is,look at her eyes? -Look at her hair? 504 00:33:02,687 --> 00:33:04,684 Do you eat toads and hedgehogs, and things? 505 00:33:05,110 --> 00:33:06,959 -Can you tell fortunes? -Of course she can.. 506 00:33:07,059 --> 00:33:08,062 All gypsies can 507 00:33:08,430 --> 00:33:09,437 Do tell mine? 508 00:33:09,437 --> 00:33:11,333 Don't be silly,Cecily, when you go already 509 00:33:11,417 --> 00:33:12,972 Please come to our room tonight,Jassy 510 00:33:12,997 --> 00:33:14,996 Mrs Whiting says I mustn't go upstairs at night 511 00:33:15,063 --> 00:33:16,073 Of course she won't know 512 00:33:16,137 --> 00:33:17,807 It's perfectly safe,Jassy do! 513 00:33:18,456 --> 00:33:19,723 Well,I'll see,Miss 514 00:33:19,753 --> 00:33:21,239 I'm doubting how many husbands I'll have 515 00:33:21,505 --> 00:33:22,816 No one will ever marry you 516 00:33:23,425 --> 00:33:25,548 They won't have to,Cecily never says no 517 00:33:25,878 --> 00:33:28,355 Oh that's a lie and I think I owe to men 518 00:33:29,190 --> 00:33:30,265 There's the bell 519 00:33:32,095 --> 00:33:33,423 Please,try and come,Jassy 520 00:33:38,779 --> 00:33:39,876 What are you doing? 521 00:33:41,514 --> 00:33:42,565 Well 522 00:33:43,412 --> 00:33:44,470 I'm sorry,Mum 523 00:33:45,402 --> 00:33:46,469 I didn't mean it 524 00:33:48,295 --> 00:33:50,760 -I haven't dirtied it -I'm sure you haven't 525 00:33:51,652 --> 00:33:52,723 I'll do the room now then 526 00:33:52,817 --> 00:33:54,523 No I'll be in here you can come back later 527 00:33:55,885 --> 00:33:58,692 Oh a moment you're Jassy aren't you ? 528 00:33:58,964 --> 00:33:59,981 Yes,Mum 529 00:34:00,614 --> 00:34:01,702 You know who I am? 530 00:34:02,659 --> 00:34:05,372 Yes,Mum, you're Miss Twisdale's partner,Miss Hamilton 531 00:34:05,666 --> 00:34:06,733 That's right 532 00:34:07,140 --> 00:34:08,480 Where did you learn to read,Jassy? 533 00:34:09,174 --> 00:34:10,326 My father taught me,Mum 534 00:34:10,719 --> 00:34:11,797 What have you read? 535 00:34:12,642 --> 00:34:13,675 Only from the Bible 536 00:34:15,306 --> 00:34:16,719 But this is poetry,it's lovely 537 00:34:18,108 --> 00:34:19,356 What are you reading,show me? 538 00:34:19,736 --> 00:34:20,795 I can say it 539 00:34:21,164 --> 00:34:22,247 Can you? 540 00:34:22,843 --> 00:34:23,917 Well,go on then 541 00:34:26,446 --> 00:34:30,149 If I could write the beauty of your eyes 542 00:34:30,727 --> 00:34:34,158 and in fresh numbers number all your graces 543 00:34:35,805 --> 00:34:37,403 the age to come would say 544 00:34:37,828 --> 00:34:40,055 this poet lies 545 00:34:40,055 --> 00:34:43,825 such heavenly touches near touch earthly faces 546 00:34:47,526 --> 00:34:48,979 I'll do the room when you ring,Mum 547 00:34:51,954 --> 00:34:53,047 My goodness 548 00:34:55,183 --> 00:34:56,706 And in the morning they found her 549 00:34:57,148 --> 00:34:58,867 -..dead -How awful? 550 00:34:58,867 --> 00:35:01,528 I shan't sleep a wink tonight,tell us another,Jassy 551 00:35:01,528 --> 00:35:02,572 No 552 00:35:02,606 --> 00:35:03,893 Tell our fortunes,tell mine 553 00:35:03,893 --> 00:35:06,571 No,I can't see into the future and I won't pretend I can 554 00:35:06,571 --> 00:35:07,940 But you said you could see things 555 00:35:07,940 --> 00:35:10,723 Only sometimes and only things that are happening now 556 00:35:12,330 --> 00:35:13,958 Even if they're miles away? 557 00:35:14,001 --> 00:35:15,086 Sometimes 558 00:35:15,154 --> 00:35:16,218 Hardly she can't 559 00:35:17,045 --> 00:35:18,879 You show me your hands 560 00:35:19,029 --> 00:35:20,069 Come and sit here 561 00:35:26,924 --> 00:35:27,976 You are sad 562 00:35:29,169 --> 00:35:31,040 someone you love very much has been ill 563 00:35:31,436 --> 00:35:33,925 Her mother's ill,we all know that,she's heard us talking 564 00:35:34,006 --> 00:35:37,472 You needn't be sad anymore 565 00:35:38,345 --> 00:35:39,530 She's better 566 00:35:41,032 --> 00:35:45,225 I can see her walking by the sea in the moonlight 567 00:35:46,594 --> 00:35:48,146 with a short dark man 568 00:35:49,251 --> 00:35:50,604 with a kind face 569 00:35:51,491 --> 00:35:52,938 Is your father like that Maude? 570 00:35:52,992 --> 00:35:55,635 Yes,but he can't be with my mother by the sea 571 00:35:55,691 --> 00:35:56,782 Why not? 572 00:35:56,882 --> 00:35:58,942 Because we live in Northampton miles from the sea 573 00:35:59,214 --> 00:36:00,845 I told you she was a swindle 574 00:36:00,874 --> 00:36:03,159 Perhaps your mother run away with another short dark man 575 00:36:03,236 --> 00:36:04,884 My mother wouldn't run away with anyone 576 00:36:05,631 --> 00:36:07,417 You made that up and it's cruel of you 577 00:36:07,771 --> 00:36:08,900 My mother is very ill 578 00:36:08,997 --> 00:36:11,120 I have to go home tonight because she is so ill 579 00:36:11,857 --> 00:36:13,854 She is going to die,I know she is 580 00:36:37,716 --> 00:36:38,780 Jassy 581 00:36:43,335 --> 00:36:44,742 Edwina has something to say to you 582 00:36:45,104 --> 00:36:47,376 I'm sorry,Jassy,please forgive me 583 00:36:47,376 --> 00:36:49,209 It was true what you said 584 00:36:49,247 --> 00:36:50,494 Every word of it 585 00:36:50,963 --> 00:36:52,291 Maude heard from her mother 586 00:36:52,349 --> 00:36:53,461 I had a letter this morning 587 00:36:53,560 --> 00:36:55,538 she is much better and she's gone to Brighton 588 00:36:55,726 --> 00:36:58,662 She says she goes for a walk with my father along the front every night 589 00:36:58,728 --> 00:36:59,733 Before going to bed 590 00:36:59,833 --> 00:37:01,525 I'm going to write to tell her about you 591 00:37:01,557 --> 00:37:02,577 All right you can go 592 00:37:02,656 --> 00:37:04,013 Don't you be rude to Jassy again 593 00:37:04,121 --> 00:37:05,442 I'm so happy to know she's better 594 00:37:05,705 --> 00:37:08,070 So am I, but I was happy last night 595 00:37:16,412 --> 00:37:17,468 Who is that? 596 00:37:19,592 --> 00:37:20,632 Dilys 597 00:37:21,772 --> 00:37:22,782 Where are you going? 598 00:37:22,833 --> 00:37:25,499 Charles's regiment has been ordered to York and I'm going with him 599 00:37:25,577 --> 00:37:26,625 But tonight! 600 00:37:27,122 --> 00:37:29,125 I left a note,and she would find it in the morning 601 00:37:29,126 --> 00:37:30,244 They'll fetch you back 602 00:37:30,255 --> 00:37:32,548 Of course they won't Charles won't let them and I'm late 603 00:37:32,644 --> 00:37:34,712 Oh Dilys,don't go,you'll be sorry,I know you will 604 00:37:35,187 --> 00:37:37,565 It's no use,Jassy,I can't be without Charles I'm dying 605 00:37:37,941 --> 00:37:39,824 -Does he know you're going with him? -Not yet 606 00:37:40,111 --> 00:37:41,166 Oh,Dilys,wait 607 00:37:41,167 --> 00:37:42,179 Think again 608 00:37:42,577 --> 00:37:43,957 If I loved him,pass me that 609 00:37:44,673 --> 00:37:45,883 Are you sure he'll marry you? 610 00:37:46,140 --> 00:37:49,720 Of course he will,you should feel my heart that's what love does to you 611 00:37:50,969 --> 00:37:52,488 Don't worry,Jassy,Good Bye 612 00:37:52,554 --> 00:37:53,612 Good Bye 613 00:38:08,423 --> 00:38:09,509 Dilys 614 00:38:13,473 --> 00:38:14,915 For heaven's sake be reasonable 615 00:38:14,915 --> 00:38:16,690 Why won't you take me with you? 616 00:38:16,787 --> 00:38:19,193 Dilys I told you,I can't it'll be an awful row 617 00:38:19,237 --> 00:38:20,286 Not if we got married 618 00:38:21,242 --> 00:38:23,910 It's impossible to marry you,I can't afford it 619 00:38:24,719 --> 00:38:26,082 Didn't you mean anything you said? 620 00:38:26,137 --> 00:38:27,680 Of course I did 621 00:38:28,440 --> 00:38:30,876 Look sweetheart I told you I can only stay for five minutes 622 00:38:30,877 --> 00:38:31,905 You must go back 623 00:38:31,917 --> 00:38:33,011 I can't 624 00:38:33,033 --> 00:38:34,041 Then I must 625 00:38:34,543 --> 00:38:37,764 I can't go back Charles,I left a note saying we gone 626 00:38:37,797 --> 00:38:39,285 A note? Did you mention my name? 627 00:38:40,854 --> 00:38:42,597 I said I was eloping with a man I love 628 00:38:42,697 --> 00:38:43,768 When I'm not 629 00:38:44,077 --> 00:38:46,469 Oh you're a very sweet little girl and I'm very fond of you 630 00:38:46,469 --> 00:38:47,508 but we're not eloping 631 00:38:47,508 --> 00:38:50,238 -Charles -Be sensible go back as fast as you can 632 00:38:50,277 --> 00:38:51,291 And get hold of that note 633 00:38:51,824 --> 00:38:52,921 Good bye 634 00:38:52,921 --> 00:38:55,294 No,Charles,no,wait 635 00:38:56,706 --> 00:38:58,825 Charles,you needn't marry me 636 00:38:59,307 --> 00:39:00,356 Just take me with you 637 00:39:00,356 --> 00:39:02,417 Dumb little fool,Good Bye 638 00:39:03,760 --> 00:39:05,896 But tell me what do you want me to or not 639 00:39:06,040 --> 00:39:07,105 I'll follow you 640 00:39:08,300 --> 00:39:09,718 Why don't you love me anymore? 641 00:39:10,257 --> 00:39:11,537 Dilys,for heaven's sake go home 642 00:39:12,907 --> 00:39:14,974 -I'll die if you leave -Don't be melodramatic 643 00:39:15,297 --> 00:39:17,091 -I'll kill myself -I've had enough of this 644 00:39:17,676 --> 00:39:19,328 Don't Charles 645 00:39:21,139 --> 00:39:23,257 And don't follow me anymore,do you understand? 646 00:39:29,906 --> 00:39:31,988 Dilys,Dilys 647 00:39:34,003 --> 00:39:35,182 Dilys, are you hurt? 648 00:39:38,871 --> 00:39:39,889 What's the matter? 649 00:39:40,796 --> 00:39:42,188 What happened,Dilys? 650 00:39:43,237 --> 00:39:45,759 Go home,it's unbearable 651 00:39:46,526 --> 00:39:47,530 Come on,come with me 652 00:39:47,981 --> 00:39:49,012 No,leave me alone 653 00:39:49,112 --> 00:39:51,325 But,Dilys,you must come,we got to get back 654 00:39:51,579 --> 00:39:52,627 Come along 655 00:39:52,707 --> 00:39:53,782 Jassy 656 00:39:56,923 --> 00:39:58,951 Nonsense you would start again tomorrow 657 00:39:59,017 --> 00:40:00,311 -Come along -No 658 00:40:11,223 --> 00:40:13,395 Wait here,and don't move until I call you 659 00:40:16,259 --> 00:40:18,152 Whatever you do,don't move 660 00:40:22,396 --> 00:40:24,657 -Where have you been? -To the village,Mum 661 00:40:25,769 --> 00:40:27,616 This hour of the night? What for? 662 00:40:28,447 --> 00:40:29,459 I went to see my mother 663 00:40:30,306 --> 00:40:31,826 How did you know she was there? 664 00:40:31,917 --> 00:40:34,524 I felt it I do sometimes 665 00:40:34,524 --> 00:40:36,806 -A likely story? -It may be true,Elizabeth 666 00:40:37,451 --> 00:40:38,486 It is true,Mum 667 00:40:38,486 --> 00:40:40,040 It's a lie from beginning to end 668 00:40:41,092 --> 00:40:44,186 -What do you know about this? -Nothing,Mum 669 00:40:44,637 --> 00:40:47,075 I haven't seen it I don't know what it is 670 00:40:47,124 --> 00:40:48,148 Where is Dilys Helmar? 671 00:40:49,388 --> 00:40:50,457 Miss Helmar,Mum? 672 00:40:50,982 --> 00:40:52,120 She must be in her bed 673 00:40:52,120 --> 00:40:53,605 You know she is not 674 00:40:54,013 --> 00:40:55,295 I don't think she does know 675 00:40:55,353 --> 00:40:56,451 Look at her face 676 00:40:58,491 --> 00:41:03,764 Jassy, can you tell me truthfully that you don't know that Dilys Helmar has run away? 677 00:41:04,268 --> 00:41:05,594 I haven't seen Miss Helmar,Mum 678 00:41:05,965 --> 00:41:08,037 Not since before breakfast in the corridor 679 00:41:08,263 --> 00:41:10,373 It's not Jassy's fault,Miss Twisdale 680 00:41:14,343 --> 00:41:15,580 I made her do it 681 00:41:24,030 --> 00:41:25,970 Be out of this house by ten tomorrow 682 00:41:32,094 --> 00:41:33,547 -Anyone here? -No 683 00:41:36,205 --> 00:41:37,461 Are they going to punish her? 684 00:41:37,788 --> 00:41:39,434 No,she's all right,she's been expelled 685 00:41:39,786 --> 00:41:40,805 So have I in a way 686 00:41:41,507 --> 00:41:42,533 I wish I could be 687 00:41:43,022 --> 00:41:46,367 We've sent for a coach for her,you know the stables at Bebes' Knight Wood? 688 00:41:46,386 --> 00:41:48,285 She wants you to meet you there in half an hour 689 00:41:49,087 --> 00:41:51,872 Oh,Jassy,isn't it silly? Did you see him last night? 690 00:41:51,948 --> 00:41:53,037 No 691 00:41:53,097 --> 00:41:55,733 Aren't men awful creatures? She's as white as a sheet today 692 00:41:57,290 --> 00:41:58,675 Do you think he ruined her? 693 00:41:58,675 --> 00:42:00,361 He certainly ruined me 694 00:42:01,606 --> 00:42:02,650 No,really? 695 00:42:03,566 --> 00:42:04,807 Oh,Jassy,do tell me? 696 00:42:06,424 --> 00:42:07,491 Good Bye 697 00:42:21,009 --> 00:42:22,148 You're coming home with me 698 00:42:22,448 --> 00:42:24,324 -But Dilys? -Please come,Jassy 699 00:42:24,377 --> 00:42:25,409 I need you 700 00:42:25,409 --> 00:42:27,795 But what do I coming as,a servant or what? 701 00:42:28,547 --> 00:42:30,012 You're coming as my friend of course 702 00:42:30,350 --> 00:42:31,893 Oh Dilys,I can't do that 703 00:42:31,893 --> 00:42:34,064 -Why not? Coachman -Madam? 704 00:42:34,064 --> 00:42:36,205 Drive on and don't stop until you get to Moderlaine 705 00:42:37,294 --> 00:42:40,739 Dilys,no one will believe you, look at my clothes to start with 706 00:42:40,747 --> 00:42:43,424 That is easily remedied ,now then 707 00:43:11,888 --> 00:43:14,996 I shouldn't have brought you here by not asking,you'll see 708 00:43:15,786 --> 00:43:18,710 -Good Morning,Fred -I've seen we've got visitors 709 00:43:23,373 --> 00:43:24,405 Come on 710 00:43:31,630 --> 00:43:33,963 -Where is my father? -Is he expecting you?-No 711 00:43:34,476 --> 00:43:35,497 He is in his study 712 00:43:51,644 --> 00:43:53,044 What are you going to say to him? 713 00:43:53,115 --> 00:43:54,195 Oh nothing 714 00:44:09,336 --> 00:44:11,224 Lord,thank you it isn't finished 715 00:44:11,312 --> 00:44:12,351 What's all.. 716 00:44:12,377 --> 00:44:15,044 What are you doing here? 717 00:44:15,960 --> 00:44:18,207 Father,I've come home 718 00:44:18,653 --> 00:44:19,725 Come home? 719 00:44:20,015 --> 00:44:21,110 Who's your friend? 720 00:44:22,240 --> 00:44:25,150 Shut up you and get back to the kitchen 721 00:44:31,207 --> 00:44:33,391 That's not the way he usually talks to me 722 00:44:33,391 --> 00:44:34,830 I said get out 723 00:44:36,964 --> 00:44:39,693 Father,this is Jassy Woodroofe, she's come to stay with me 724 00:44:40,039 --> 00:44:41,301 I've seen you before,haven't I? 725 00:44:41,362 --> 00:44:42,376 No 726 00:44:42,816 --> 00:44:44,781 I've seen you before but that doesn't matter 727 00:44:45,181 --> 00:44:46,815 Didn't expect your are on holidays,yet? 728 00:44:47,341 --> 00:44:49,498 It isn't holidays,Father, I left school for good 729 00:44:49,587 --> 00:44:50,958 What? You should have told me 730 00:44:50,958 --> 00:44:52,851 -How old are you? -Nineteen 731 00:44:53,676 --> 00:44:54,886 Well it's high time you left 732 00:44:57,264 --> 00:44:59,281 We got a party tonight so put on your best dresses 733 00:45:00,677 --> 00:45:01,749 Did you say Woodroofe? 734 00:45:02,263 --> 00:45:03,425 Yes ,Mr Helmar 735 00:45:05,933 --> 00:45:07,160 Woodroofe? 736 00:45:12,791 --> 00:45:14,607 Well what do you think of my home? 737 00:45:14,607 --> 00:45:16,785 Oh it's lovely 738 00:45:17,061 --> 00:45:19,679 Dilys,who is that girl downstairs? 739 00:45:20,681 --> 00:45:21,961 She came as a parlour maid 740 00:45:22,827 --> 00:45:25,035 -Oh I see -Oh it's like that all the times 741 00:45:25,562 --> 00:45:27,087 Has been ever since my mother went 742 00:45:27,248 --> 00:45:28,318 What happened to her? 743 00:45:28,786 --> 00:45:29,824 She's dead 744 00:45:31,284 --> 00:45:32,924 -I'm sorry -It's all right 745 00:45:33,705 --> 00:45:35,725 Well,suppose this is better that being in school 746 00:45:36,764 --> 00:45:38,173 For me is much better 747 00:45:39,481 --> 00:45:40,576 Then stay with me,Jassy 748 00:45:41,656 --> 00:45:43,320 I'll stay as long as you want me to 749 00:45:44,593 --> 00:45:46,156 We have to find you another dress 750 00:45:46,405 --> 00:45:48,831 I'm going to be very grand tonight so you must be too 751 00:45:50,200 --> 00:45:51,292 Which will you have? 752 00:45:52,035 --> 00:45:53,940 Oh,Dilys 753 00:45:55,316 --> 00:45:57,946 I've never seen so many beautiful dresses 754 00:46:04,022 --> 00:46:05,908 This one 755 00:46:06,011 --> 00:46:07,049 May I? 756 00:46:12,822 --> 00:46:15,534 They get their cottages for soil, they get a share of the produce 757 00:46:15,702 --> 00:46:17,232 And now they want still higher wages 758 00:46:17,297 --> 00:46:18,629 I tell you there's no end to it 759 00:46:18,639 --> 00:46:21,099 There might be if you gave them what they wanted for a change 760 00:46:21,157 --> 00:46:22,239 Don't be a fool,Stephen 761 00:46:22,327 --> 00:46:24,032 If I didn't know you were my own son in law.. 762 00:46:29,968 --> 00:46:31,905 What's this you've been keeping up your sleeve? 763 00:46:32,307 --> 00:46:34,005 Oh nothing,only my daughter 764 00:46:34,005 --> 00:46:35,194 Only your daughter 765 00:46:35,247 --> 00:46:36,720 It's unlikely of you to be so modest 766 00:46:36,807 --> 00:46:38,946 -And this is her friend,ah Miss -Woodroofe 767 00:46:39,017 --> 00:46:40,716 Your servant,Miss Woodroofe 768 00:46:41,124 --> 00:46:43,706 Dearest,my dear child, what a delightful surprise 769 00:46:44,382 --> 00:46:45,827 And a very beautiful one 770 00:46:46,089 --> 00:46:47,154 Thank you 771 00:46:48,369 --> 00:46:49,974 Why,Stephen 772 00:46:49,974 --> 00:46:51,908 Don't pretend you've never seen me before 773 00:46:52,791 --> 00:46:55,452 Forgive me,it was the surprise,you've grown up 774 00:46:56,469 --> 00:46:57,702 I'm glad you've noticed it 775 00:46:58,126 --> 00:46:59,177 Dinner is served,Sir 776 00:46:59,187 --> 00:47:00,226 Thank you 777 00:47:01,287 --> 00:47:03,265 I still think I've met you somewhere before 778 00:47:03,786 --> 00:47:05,179 No, I'm quite sure you haven't 779 00:47:05,836 --> 00:47:10,207 Only I can swear the name, Woodroofe,that's familiar somehow 780 00:47:11,236 --> 00:47:13,329 As a matter of fact,you did meet my father 781 00:47:14,099 --> 00:47:16,747 -Father? -Yes,surely you remember 782 00:47:18,403 --> 00:47:21,232 You shot him dead just outside that door 783 00:47:31,615 --> 00:47:34,236 I enjoyed this evening I think it was the dress 784 00:47:34,366 --> 00:47:35,431 Keep it 785 00:47:35,773 --> 00:47:36,783 You looked lovely in it 786 00:47:37,019 --> 00:47:38,529 But it was you who made the conquest 787 00:47:39,496 --> 00:47:40,564 Stephen? 788 00:47:40,587 --> 00:47:43,040 He's even duller than I remembered him 789 00:47:44,895 --> 00:47:47,065 This time last I still got Charles with me 790 00:47:47,418 --> 00:47:48,775 That will hurt for about a week 791 00:47:50,539 --> 00:47:51,605 I expect that's father 792 00:47:52,252 --> 00:47:53,671 He must be dreadfully drunk by now 793 00:47:53,766 --> 00:47:54,932 -Shall I go? -No 794 00:47:56,191 --> 00:47:59,548 -Is that you father? -Yes, I want Miss Woodroofe 795 00:48:00,636 --> 00:48:01,682 I'll say you are asleep 796 00:48:02,208 --> 00:48:03,316 No,I'll talk to him 797 00:48:09,066 --> 00:48:10,098 Yes Mr Helmar? 798 00:48:11,326 --> 00:48:14,376 Your father,on my mind all evening 799 00:48:15,475 --> 00:48:19,111 It was some unfortunate, never will happen,if I'd been sober 800 00:48:20,421 --> 00:48:23,299 I hope you let bygones be bygones? 801 00:48:23,629 --> 00:48:24,804 They are bygones 802 00:48:24,897 --> 00:48:27,385 Whether one lets them be it or not 803 00:48:27,456 --> 00:48:28,996 It was an accident,you know? 804 00:48:28,996 --> 00:48:31,189 I know,Mr Helmar,Good Night 805 00:48:31,576 --> 00:48:35,280 Good Night,I..no thanks 806 00:48:53,496 --> 00:48:56,075 There is the pond where Barney saved me for a ducking 807 00:48:56,217 --> 00:48:57,484 Barney Hatton? 808 00:48:59,157 --> 00:49:00,183 Let's go and see him 809 00:49:00,272 --> 00:49:02,626 Well you can't do that,you can't go calling on a bachelor 810 00:49:02,938 --> 00:49:04,452 You sound like Miss Twisdale 811 00:49:06,447 --> 00:49:07,859 If father did hear it 812 00:49:08,096 --> 00:49:09,599 Not if he doesn't find out 813 00:49:10,014 --> 00:49:11,610 Come on,let's go 814 00:49:13,152 --> 00:49:15,079 By all the saints ,it's Jassy Woodroofe 815 00:49:15,079 --> 00:49:17,153 Oh,Meggie,may we come in? 816 00:49:17,306 --> 00:49:18,325 Yes 817 00:49:20,516 --> 00:49:21,598 You got very fine 818 00:49:22,122 --> 00:49:24,084 -Who's is that? -This is Miss Helmar 819 00:49:24,867 --> 00:49:25,944 Is Mr Barney at home? 820 00:49:25,977 --> 00:49:27,839 No,he's not been home since early morning 821 00:49:28,017 --> 00:49:29,860 He went out to plough the 12 acres 822 00:49:30,027 --> 00:49:32,125 Well then we'll wait,sit down,Dilys 823 00:49:32,679 --> 00:49:36,361 Oh,no,fine ladies like you wait in the parlour not in the hall 824 00:49:36,934 --> 00:49:39,109 Oh,there is Barney now, I recognize his steps 825 00:49:40,533 --> 00:49:42,469 Barney have you forgotten me? 826 00:49:42,848 --> 00:49:46,136 No,no,of course not,only you've changed,Jassy 827 00:49:47,156 --> 00:49:49,056 Have I changed too,Barney? 828 00:49:51,207 --> 00:49:52,598 No you haven't changed,Dilys 829 00:49:53,005 --> 00:49:55,181 -I'm glad -Well that's settled 830 00:49:55,887 --> 00:49:56,926 Let's all go into the parlour 831 00:50:01,517 --> 00:50:03,104 Oh it's just I remembered it 832 00:50:03,327 --> 00:50:06,376 Look,Dilys,there is a desk my father made for Barney 833 00:50:07,416 --> 00:50:09,636 -This came from Moderlaine,didn't it? -Yes it did 834 00:50:10,117 --> 00:50:11,379 Please sit down will you 835 00:50:11,935 --> 00:50:13,642 The clock still says 20 to three 836 00:50:15,223 --> 00:50:16,339 -Barney -Yes 837 00:50:17,027 --> 00:50:18,309 Why don't you come and see us? 838 00:50:18,363 --> 00:50:19,477 You know that's impossible 839 00:50:19,636 --> 00:50:21,035 Because of that silly old quarrel 840 00:50:21,035 --> 00:50:22,368 I don't call it a silly quarrel 841 00:50:22,446 --> 00:50:25,059 Something that happened over the card table when father was drunk 842 00:50:25,127 --> 00:50:27,106 He wasn't too drunk to hold my father to his bet 843 00:50:27,201 --> 00:50:28,324 And cheat me out of my house 844 00:50:28,694 --> 00:50:30,433 I didn't steal it from you,Barney 845 00:50:30,497 --> 00:50:31,713 So you won't come and see us? 846 00:50:31,797 --> 00:50:34,138 I shall never set foot in Moderlaine again until it's mine 847 00:50:34,414 --> 00:50:36,209 I think you better change the subject,Jassy 848 00:50:37,718 --> 00:50:39,369 I'll wash the glasses 849 00:50:40,453 --> 00:50:41,624 Oh,ask Meggie to do it 850 00:50:41,667 --> 00:50:45,167 She won't find that very easy, she still has her fingers crossed 851 00:50:48,283 --> 00:50:50,981 Close the door,close the door 852 00:51:00,058 --> 00:51:03,054 You still have that same look in your eyes when you talk about Moderlaine 853 00:51:03,057 --> 00:51:05,115 And I still like it 854 00:51:05,433 --> 00:51:06,815 I mean to get it back one day 855 00:51:07,067 --> 00:51:08,121 And I expect you will 856 00:51:08,555 --> 00:51:10,174 -I'm not joking -I can see that 857 00:51:12,489 --> 00:51:14,688 You know what I've been remembering all the afternoon? 858 00:51:17,041 --> 00:51:19,067 That last ball at Moderlaine 859 00:51:19,906 --> 00:51:21,518 When we slipped away into the garden 860 00:51:23,983 --> 00:51:25,359 I thought of that moment I saw you 861 00:51:29,237 --> 00:51:31,143 Happy?That's why I'm here 862 00:51:32,218 --> 00:51:33,258 Seems years ago 863 00:51:34,841 --> 00:51:36,061 We were very young 864 00:51:37,986 --> 00:51:39,314 My Barney 865 00:51:39,564 --> 00:51:40,706 You know what you're doing? 866 00:51:40,806 --> 00:51:43,230 Yes I do 867 00:51:50,702 --> 00:51:51,746 Jassy will be back 868 00:51:51,747 --> 00:51:52,888 When can I see you again? 869 00:51:52,930 --> 00:51:54,333 I don't know it's rather difficult 870 00:51:54,356 --> 00:51:55,604 Please,Barney 871 00:51:55,955 --> 00:51:57,240 Saint's Spinney,Wednesday at six 872 00:51:57,723 --> 00:51:58,937 Oh,Barney 873 00:52:16,772 --> 00:52:18,968 -Where is Dilys? -She's gone to see the Fennells 874 00:52:19,417 --> 00:52:21,296 Didn't think she had that much sense 875 00:52:22,760 --> 00:52:25,933 Listen young lady,I'm bored and lonely 876 00:52:26,422 --> 00:52:28,209 -Do you play backgammon? -No 877 00:52:28,209 --> 00:52:29,433 -Cards? -No 878 00:52:29,433 --> 00:52:30,443 -Dice? -No 879 00:52:30,963 --> 00:52:33,320 -Chess? -Yes,I can play chess 880 00:52:35,136 --> 00:52:36,461 Very well we'll play chess oh.. 881 00:52:37,046 --> 00:52:39,571 If you'd be kind enough to honour me with your company 882 00:52:41,587 --> 00:52:44,265 Where's? Where's Emelia? 883 00:52:45,277 --> 00:52:46,816 In the kitchen where she belongs 884 00:52:47,183 --> 00:52:48,564 I suppose chess isn't her game 885 00:52:54,089 --> 00:52:55,174 Happy? 886 00:52:57,621 --> 00:52:59,379 Did you have much difficulty getting away? 887 00:52:59,796 --> 00:53:02,392 Oh no, I said I was going over to the Fennells 888 00:53:03,252 --> 00:53:04,252 -What for? -To see Stephen 889 00:53:05,661 --> 00:53:08,749 -Why Stephen? -He wants me to marry him 890 00:53:10,659 --> 00:53:12,909 You tell Nick that you're going to marry nobody but me 891 00:53:13,573 --> 00:53:16,227 No,Barney,he mustn't know yet 892 00:53:17,053 --> 00:53:18,322 I want it to be our secret 893 00:53:18,322 --> 00:53:20,504 -Oh,I want everybody to know -Not yet 894 00:53:22,042 --> 00:53:23,438 I like this to go on for ever 895 00:53:25,190 --> 00:53:27,308 So long as I live I'll love you 896 00:53:27,621 --> 00:53:28,698 Barney 897 00:53:29,521 --> 00:53:31,373 I've never loved anyone as much as I love you 898 00:53:37,832 --> 00:53:40,034 -Who taught you to play chess? -My father 899 00:53:41,246 --> 00:53:43,080 I've never met a girl who played chess before 900 00:53:43,607 --> 00:53:45,142 Perhaps you've never asked them 901 00:53:47,897 --> 00:53:50,625 I can handle my own men, thank you Mr Helmar 902 00:53:51,683 --> 00:53:53,345 I see they taught you something at school 903 00:53:53,957 --> 00:53:55,638 They didn't teach me anything 904 00:53:56,516 --> 00:53:57,552 But I learned a lot 905 00:54:17,888 --> 00:54:19,180 -Check -Mate 906 00:54:20,276 --> 00:54:21,618 Come in come in don't stand there 907 00:54:22,247 --> 00:54:26,026 Very nimble but I can't pay you I haven't a a penny in the world 908 00:54:26,706 --> 00:54:27,792 Debts of honour must be paid 909 00:54:27,792 --> 00:54:28,964 I know 910 00:54:29,333 --> 00:54:32,693 Chess was the only game we both knew Mr Helmar would gamble 911 00:54:33,053 --> 00:54:34,682 You're late? Who brought you home? 912 00:54:34,737 --> 00:54:35,956 Stephen 913 00:54:36,013 --> 00:54:37,380 Did you get him to propose to you? 914 00:54:37,453 --> 00:54:38,551 No 915 00:54:38,587 --> 00:54:40,503 Well,the sooner you do, the better I'd be pleased 916 00:54:41,006 --> 00:54:42,511 Your last bet five shillings 917 00:54:42,890 --> 00:54:43,939 We call it even 918 00:54:44,333 --> 00:54:48,183 You've made the only drinkable cup of coffee I've had in a long time 919 00:54:58,808 --> 00:55:00,662 -Good Night -Good Night 920 00:55:01,442 --> 00:55:02,497 Good Night 921 00:55:03,358 --> 00:55:05,266 Well he went to bed sober anyway 922 00:55:12,071 --> 00:55:14,319 Can't one of you see that there's something fit to eat 923 00:55:15,037 --> 00:55:18,837 Blasted parasites feeling doing nothing all day long 924 00:55:20,133 --> 00:55:22,288 Don't stand there grinning like a cat 925 00:55:22,868 --> 00:55:23,892 Take this muck away 926 00:55:24,298 --> 00:55:26,039 Bring me fish and cheese 927 00:55:26,039 --> 00:55:27,539 No,I'll see what can be done 928 00:55:28,456 --> 00:55:30,946 Tell that fat pig in the kitchen,she is sacked 929 00:55:30,960 --> 00:55:32,046 They are all sacked 930 00:55:35,927 --> 00:55:37,604 Fill my glass,blasted 931 00:55:40,646 --> 00:55:42,520 When is your precious friend leaving us? 932 00:55:43,781 --> 00:55:44,860 She has no where to go 933 00:55:47,028 --> 00:55:48,095 She can stay then 934 00:55:49,350 --> 00:55:50,950 She's is worth dozen of you any day 935 00:55:51,584 --> 00:55:52,590 Yes 936 00:55:53,792 --> 00:55:55,611 There's no need to be mealy-mouthed about it 937 00:55:56,137 --> 00:55:57,993 That's your mother all over again 938 00:55:59,572 --> 00:56:02,028 Sweet ,sweet and rotten 939 00:56:03,426 --> 00:56:05,584 Sweet as honey and full of poison 940 00:56:07,036 --> 00:56:08,073 Are you listening? 941 00:56:14,655 --> 00:56:16,991 There Mr Helmar is that more to your liking? 942 00:56:17,397 --> 00:56:20,279 Well I'll be this looks good 943 00:56:20,279 --> 00:56:22,667 It is good,it is your servant's supper 944 00:56:22,667 --> 00:56:25,332 What? You told them they were sacked? 945 00:56:25,332 --> 00:56:26,346 Yes 946 00:56:26,367 --> 00:56:30,800 Listen young woman I've got a proposal to make 947 00:56:31,612 --> 00:56:33,575 How much would you want to run this house? 948 00:56:34,450 --> 00:56:36,610 Twenty pounds a year,paid quarterly 949 00:56:37,283 --> 00:56:38,384 Agreed 950 00:56:38,384 --> 00:56:41,647 In advance,I want a free hand with the servants 951 00:56:41,647 --> 00:56:43,324 There is no argument about that 952 00:56:44,434 --> 00:56:46,056 And Emilia? 953 00:56:47,436 --> 00:56:49,248 You can start on Emilia 954 00:56:49,310 --> 00:56:50,381 I'll do it 955 00:56:50,465 --> 00:56:51,524 Good 956 00:56:52,409 --> 00:56:53,466 There's your first quarter 957 00:56:54,351 --> 00:56:55,757 And there's your five shillings 958 00:56:56,767 --> 00:56:58,842 Debts of honour must be paid 959 00:57:05,944 --> 00:57:09,405 -Is that all I get after five years serve -It's all your entitled to 960 00:57:09,469 --> 00:57:11,577 If you add it to what you've stolen you won't starve 961 00:57:12,097 --> 00:57:14,593 I don't know why I'm going I never done nothing 962 00:57:14,647 --> 00:57:15,725 That's why 963 00:57:15,763 --> 00:57:17,350 Well,you are very welcome to my leaving 964 00:57:18,877 --> 00:57:19,902 Now you 965 00:57:20,953 --> 00:57:22,959 I dare say I'm a fool not to sack the lot of you 966 00:57:23,059 --> 00:57:24,545 But I can always change my mind 967 00:57:24,677 --> 00:57:26,683 Without them you won't have so many distractions 968 00:57:27,217 --> 00:57:29,396 If your work is good you'll stay 969 00:57:30,067 --> 00:57:31,504 If not you'll follow them quickly 970 00:57:31,600 --> 00:57:32,679 That's all 971 00:57:34,478 --> 00:57:36,013 -Jaynie -Yes,Miss 972 00:57:36,107 --> 00:57:39,773 I was a kitchen maid once and I don't believe I was any better than you 973 00:57:39,846 --> 00:57:40,890 You,Miss? 974 00:57:40,977 --> 00:57:43,314 You're a parlour maid now and your wages are doubled 975 00:57:43,764 --> 00:57:45,144 Oh,thank you Miss 976 00:57:45,144 --> 00:57:48,798 In future you do your fair share of the work and no more,I'll see to that 977 00:57:50,739 --> 00:57:52,612 -I beg you pardon,Miss Jassy -Come in Mrs Wicks 978 00:57:53,301 --> 00:57:54,451 Now get about your business 979 00:57:55,190 --> 00:57:56,931 I brought the washing,Miss,Lindy 980 00:57:58,051 --> 00:58:00,492 Oh Mrs Wick that's too heavy for her 981 00:58:00,527 --> 00:58:02,533 She's very strong you should be surprised 982 00:58:02,542 --> 00:58:04,671 Strong in the arm weak in the head as the saying is 983 00:58:04,727 --> 00:58:06,364 Lindy 984 00:58:07,735 --> 00:58:09,315 Well,look at that now 985 00:58:10,003 --> 00:58:12,315 There's only one other I've ever seen her do that before 986 00:58:12,782 --> 00:58:15,139 And that was you dear father,God Rest him 987 00:58:15,186 --> 00:58:17,903 -Yes he was very fond of her -And a fine man he was too 988 00:58:18,949 --> 00:58:21,657 I can remember him converting Wicks as it was yesterday 989 00:58:22,370 --> 00:58:25,140 It's a pity he didn't do it before Wicks struck my poor girl down 990 00:58:25,597 --> 00:58:26,618 How is she? 991 00:58:27,703 --> 00:58:30,756 She won't never be ordered 992 00:58:31,464 --> 00:58:32,520 Don't work her too hard 993 00:58:32,520 --> 00:58:33,643 She has got to work 994 00:58:33,667 --> 00:58:36,562 She ought to be out in service like I was at her age 995 00:58:36,757 --> 00:58:37,771 But who'd take her? 996 00:58:37,807 --> 00:58:40,067 Mrs Wicks would you let her come here? 997 00:58:40,748 --> 00:58:43,421 Oh Miss Jassy if she could do that? 998 00:58:43,677 --> 00:58:45,673 I can't tell you what I waited to be off my mind 999 00:58:46,730 --> 00:58:49,291 She's a good worker,she all want to do,and she'll do it 1000 00:58:49,526 --> 00:58:50,601 You can have her cheap 1001 00:58:51,790 --> 00:58:53,765 All she wants is a corner to sleep in 1002 00:58:54,097 --> 00:58:55,758 Any scraps of food that's left over 1003 00:58:56,531 --> 00:58:59,203 And she is clean like a new pin 1004 00:58:59,759 --> 00:59:01,174 -Show the lady your hands? -No 1005 00:59:02,515 --> 00:59:04,064 No,never mind 1006 00:59:05,101 --> 00:59:07,574 Lindy would you like to come and work for me? 1007 00:59:10,635 --> 00:59:13,774 That's settled then,Mrs Wicks, I'll look after her 1008 00:59:21,069 --> 00:59:22,112 Oh Stephen 1009 00:59:25,771 --> 00:59:26,788 Oh Stephen 1010 00:59:33,156 --> 00:59:35,319 I'll never love anyone as much as I love you 1011 00:59:36,366 --> 00:59:37,569 Never 1012 01:00:02,790 --> 01:00:04,212 There is nobody to see us,come on 1013 01:00:10,456 --> 01:00:11,754 Well,isn't this better,darling? 1014 01:00:11,756 --> 01:00:12,758 No,Barney,no 1015 01:00:13,129 --> 01:00:14,192 But Dilys 1016 01:00:15,961 --> 01:00:17,825 You were different in the Spinney 1017 01:00:19,308 --> 01:00:21,102 It's Meggie,she might come in 1018 01:00:21,360 --> 01:00:22,521 What if she does? Meggie 1019 01:00:22,558 --> 01:00:23,616 No thanks 1020 01:00:23,697 --> 01:00:24,701 Meggie 1021 01:00:26,007 --> 01:00:27,399 I heard you the first time 1022 01:00:27,558 --> 01:00:29,310 Tea,Meggie please,and some of your biscuits 1023 01:00:29,540 --> 01:00:31,659 -Who's that's hiding behind you? -Miss Helmar 1024 01:00:32,224 --> 01:00:33,516 I knew it was one or the other 1025 01:00:38,714 --> 01:00:40,394 I told you I didn't want to be seen here 1026 01:00:40,460 --> 01:00:42,186 But why not? It'll be your home before long 1027 01:00:43,204 --> 01:00:44,495 Darling,what's the matter? 1028 01:00:44,781 --> 01:00:46,072 Someone else may see us too 1029 01:00:46,217 --> 01:00:47,267 But suppose they do? 1030 01:00:47,367 --> 01:00:48,734 Then father will get to hear of it 1031 01:00:48,737 --> 01:00:50,030 But he had to know about it soon 1032 01:00:50,106 --> 01:00:52,415 -I don't see why -We can get married and keep it a secret 1033 01:00:52,497 --> 01:00:54,936 Marriage? Who spoke of marriage 1034 01:00:56,076 --> 01:00:59,380 Do you want to go on as we are, sneaking out to meet in the woods? 1035 01:00:59,418 --> 01:01:01,514 Afraid all the time that somebody is going to see us 1036 01:01:01,613 --> 01:01:03,179 Dilys,either you love me or you don't 1037 01:01:03,198 --> 01:01:05,347 -And if you love.. -I do love you,Barney,you know I do 1038 01:01:06,622 --> 01:01:08,898 There's something else in marriage besides being in love 1039 01:01:10,421 --> 01:01:12,441 There's a question where you want to live and how 1040 01:01:14,810 --> 01:01:17,500 The biscuits are good I baked them myself an hour ago 1041 01:01:18,047 --> 01:01:19,828 There's no one can match my biscuits 1042 01:01:20,177 --> 01:01:22,983 There now I've forgotten the cream 1043 01:01:23,843 --> 01:01:25,629 We can do without cream 1044 01:01:27,575 --> 01:01:28,613 I wonder who that'll be? 1045 01:01:28,685 --> 01:01:30,783 However it is,Meggie,I'm not at home,you understand? 1046 01:01:31,512 --> 01:01:34,857 All right,all right I wasn't born yesterday 1047 01:01:39,420 --> 01:01:41,628 Good afternoon,Meggie, I come to see Mr Barney 1048 01:01:41,704 --> 01:01:42,854 Master Barney is not at home 1049 01:01:42,927 --> 01:01:44,025 Oh where is he? 1050 01:01:44,025 --> 01:01:46,297 I don't know,I only know where he isn't 1051 01:01:46,322 --> 01:01:47,413 And that's at home 1052 01:01:47,845 --> 01:01:49,701 Don't shut the door on me I'll wait for him 1053 01:01:50,495 --> 01:01:51,622 I'm here on business 1054 01:01:52,119 --> 01:01:55,451 I'm housekeeper at Moderlaine now and I want him to supply with eggs and chickens 1055 01:01:56,542 --> 01:01:57,794 I'll be in here when he comes 1056 01:01:59,918 --> 01:02:00,990 Dilys 1057 01:02:04,121 --> 01:02:06,633 I'm sorry Meggie told me you were out 1058 01:02:06,660 --> 01:02:07,677 I was going to wait 1059 01:02:07,677 --> 01:02:08,813 I told her to say that,Jassy 1060 01:02:09,296 --> 01:02:11,776 I only wanted to be alone while I persuaded Dilys to marry me 1061 01:02:11,966 --> 01:02:13,045 Barney I never 1062 01:02:16,367 --> 01:02:18,120 Fortune, you're going to marry Stephen 1063 01:02:18,127 --> 01:02:19,300 You know? 1064 01:02:20,146 --> 01:02:21,663 I don't know what gave you that idea 1065 01:02:22,069 --> 01:02:23,341 As a matter of fact you did 1066 01:02:24,034 --> 01:02:25,528 That was to keep Father from knowing 1067 01:02:25,737 --> 01:02:27,222 And me too? 1068 01:02:28,378 --> 01:02:29,788 Are you going to marry Barney? 1069 01:02:31,366 --> 01:02:32,374 Yes,she is 1070 01:02:33,471 --> 01:02:35,104 The I hope you both be very happy 1071 01:02:35,525 --> 01:02:36,574 Jassy 1072 01:02:37,856 --> 01:02:39,633 Then I can tell father.. 1073 01:02:42,794 --> 01:02:45,479 You are a fool,letting me out in front of a servant 1074 01:02:45,479 --> 01:02:47,064 Jassy isn't a servant 1075 01:02:47,164 --> 01:02:48,559 She is nothing but a kitchen maid 1076 01:02:48,650 --> 01:02:50,344 Perhaps she is the one you ought to marry 1077 01:02:50,627 --> 01:02:53,733 You've been more in home with her,she would be more in home here 1078 01:03:02,515 --> 01:03:04,079 May I speak to you,Mr Helmar? 1079 01:03:26,610 --> 01:03:27,653 Dilys 1080 01:03:30,520 --> 01:03:31,541 Dilys 1081 01:03:33,762 --> 01:03:35,858 Dilys,Dilys,Dilys 1082 01:03:46,550 --> 01:03:48,292 You've seen young Hatton behind my back 1083 01:04:01,888 --> 01:04:02,904 Stephen 1084 01:04:34,005 --> 01:04:35,061 I want to see Miss Helmar 1085 01:04:35,161 --> 01:04:36,221 She is out 1086 01:04:36,340 --> 01:04:37,364 When will she be back? 1087 01:04:37,364 --> 01:04:38,389 Don't know,Sir 1088 01:04:38,685 --> 01:04:40,334 She hasn't been here for quite a while 1089 01:04:41,362 --> 01:04:44,151 -Oh and Miss Woodroofe? -She is in all right,Sir 1090 01:04:44,475 --> 01:04:46,222 Ask her if she can spare me a few moments 1091 01:04:46,222 --> 01:04:47,270 Yes,Sir 1092 01:04:52,478 --> 01:04:55,904 Barney,what are you doing here 1093 01:04:56,273 --> 01:04:58,526 I thought you were never going to enter this house again 1094 01:04:58,617 --> 01:05:00,273 I had to come,what happened to Dilys 1095 01:05:00,309 --> 01:05:01,379 Nothing 1096 01:05:01,416 --> 01:05:02,959 But I haven't seen her for three weeks 1097 01:05:03,239 --> 01:05:04,255 -Is she ill? -No 1098 01:05:04,355 --> 01:05:06,965 She is at the Fennells,she is staying there for the wedding 1099 01:05:07,476 --> 01:05:08,484 Wedding? 1100 01:05:09,046 --> 01:05:10,093 Stephen Fennell's 1101 01:05:10,159 --> 01:05:11,185 Who is he marrying? 1102 01:05:11,558 --> 01:05:12,738 Dilys 1103 01:05:14,436 --> 01:05:15,750 Dilys 1104 01:05:16,160 --> 01:05:17,218 You are joking 1105 01:05:17,581 --> 01:05:18,788 Go and ask her 1106 01:05:21,027 --> 01:05:24,624 Barney,do you love her so very much? 1107 01:05:25,343 --> 01:05:26,373 Need you ask 1108 01:05:26,373 --> 01:05:28,863 I thought you perhaps loved Moderlaine better 1109 01:05:28,937 --> 01:05:32,383 Jassy,surely she doesn't think that too? 1110 01:05:32,483 --> 01:05:34,207 -Why not? -But 1111 01:05:34,244 --> 01:05:36,373 -I do -It's absurd 1112 01:05:36,782 --> 01:05:38,367 You can't compare a house with a woman 1113 01:05:39,852 --> 01:05:42,762 No,you may not know it but the house will always win 1114 01:05:43,853 --> 01:05:45,998 Don't worry Barney I'll get it back for you some day 1115 01:05:52,753 --> 01:05:54,318 I swear I will 1116 01:06:07,150 --> 01:06:10,252 Good morning,Hatton,what can I do for you? 1117 01:06:10,947 --> 01:06:12,198 The message I sent was to Dilys 1118 01:06:12,581 --> 01:06:13,901 She's not well she can't see you 1119 01:06:14,479 --> 01:06:15,563 Where are you going? 1120 01:06:15,664 --> 01:06:16,745 To find her 1121 01:06:16,767 --> 01:06:17,835 Just one moment 1122 01:06:18,303 --> 01:06:21,585 Perhaps you don't know that Miss Helmar has promised to marry me 1123 01:06:22,039 --> 01:06:24,270 And now Good Morning 1124 01:06:24,307 --> 01:06:26,253 If that's true let her come and tell me herself 1125 01:06:30,298 --> 01:06:32,289 Dilys,is it true? 1126 01:06:32,820 --> 01:06:33,875 Yes 1127 01:06:34,642 --> 01:06:36,364 Then you are going to marry Fennell? 1128 01:06:36,364 --> 01:06:38,703 Yes,Barney but listen 1129 01:06:38,737 --> 01:06:40,274 You had the same arrangement with me 1130 01:06:40,342 --> 01:06:41,597 -Remember? -I didn't 1131 01:06:42,029 --> 01:06:43,815 Stephen I never promised to marry him 1132 01:06:43,820 --> 01:06:45,848 I know all about this happening,Dilys has told me 1133 01:06:46,533 --> 01:06:48,465 You took advantage of a boy and girl affair to 1134 01:06:48,487 --> 01:06:50,120 try and force her into marrying you 1135 01:06:50,157 --> 01:06:54,017 Congratulations Dilys a delightful way of putting it 1136 01:06:55,154 --> 01:06:57,023 I hope you'll find her as reluctant as I did 1137 01:07:08,326 --> 01:07:09,939 If you do that again I shall have to go 1138 01:07:10,037 --> 01:07:11,246 What's the matter with you? 1139 01:07:11,315 --> 01:07:13,511 Aren't you flesh and blood the same as everyone else? 1140 01:07:13,560 --> 01:07:15,695 Suppose I am? Is that any reason for you to paw me? 1141 01:07:15,777 --> 01:07:17,277 I can't help it Jessie 1142 01:07:18,267 --> 01:07:19,905 -I want you -You made that very clear 1143 01:07:20,140 --> 01:07:21,401 Well? What's wrong with me? 1144 01:07:21,454 --> 01:07:22,525 Nothing 1145 01:07:22,600 --> 01:07:23,740 And why won't you marry me 1146 01:07:24,970 --> 01:07:25,996 Marry you? 1147 01:07:27,086 --> 01:07:29,384 I didn't think marriage was what you intended 1148 01:07:30,006 --> 01:07:32,139 I don't remember you asking me that before 1149 01:07:32,424 --> 01:07:34,360 I'm asking you now will you marry me? 1150 01:07:35,201 --> 01:07:36,507 -No -Why not? 1151 01:07:36,507 --> 01:07:37,865 Because I don't love you 1152 01:07:37,865 --> 01:07:39,951 I don't mind about that as long as you marry me 1153 01:07:44,189 --> 01:07:45,648 What would I get out of it? 1154 01:07:45,676 --> 01:07:46,758 What do you want? 1155 01:07:47,486 --> 01:07:48,584 Moderlaine 1156 01:07:49,520 --> 01:07:50,602 You are mad 1157 01:07:50,647 --> 01:07:53,618 On the contrary,I'm perfectly sane and very reasonable 1158 01:07:54,378 --> 01:07:56,923 Set old Moderlaine on me before the wedding and I'll marry you 1159 01:07:56,944 --> 01:07:59,112 Well you might ask for the moon when we are about it 1160 01:07:59,112 --> 01:08:00,398 There is no need to be insulting 1161 01:08:00,477 --> 01:08:03,183 You asked me my price for marrying you and I told you 1162 01:08:03,834 --> 01:08:05,699 If you don't want to pay it,that's your affair 1163 01:08:05,797 --> 01:08:06,830 I can wait 1164 01:08:12,030 --> 01:08:13,113 Your move 1165 01:08:13,156 --> 01:08:19,813 All as as much as Nikolas and Jassy are consented together in holy wedlock 1166 01:08:20,336 --> 01:08:23,475 and the witness the same before God and this company 1167 01:08:24,208 --> 01:08:27,057 And there to have given and pledge their trust 1168 01:08:27,737 --> 01:08:28,933 Either to other 1169 01:08:29,547 --> 01:08:33,050 And have declared the same by giving and receiving of a ring 1170 01:08:33,689 --> 01:08:38,441 and by joining of hands I pronounce that they be man and wife together 1171 01:08:47,377 --> 01:08:48,392 Good Bye Nick 1172 01:08:48,694 --> 01:08:50,954 -Where are you going ? -To my room 1173 01:08:51,550 --> 01:08:52,865 Haven't you forgotten something? 1174 01:08:53,017 --> 01:08:54,065 I don't think so 1175 01:08:54,519 --> 01:08:56,042 I thought we were married this morning 1176 01:08:56,487 --> 01:08:57,503 Yes 1177 01:08:58,724 --> 01:08:59,767 What else? 1178 01:08:59,816 --> 01:09:03,222 Nick,we made a bargain,marriage in exchange for Moderlaine 1179 01:09:03,733 --> 01:09:07,447 Well I married you but I didn't say I'd live with you as your wife and I won't 1180 01:09:07,511 --> 01:09:09,014 You never intended to make me a wife 1181 01:09:09,030 --> 01:09:09,604 No 1182 01:09:09,845 --> 01:09:11,008 You can't cheat me like that 1183 01:09:11,094 --> 01:09:12,112 Nobody is cheating 1184 01:09:12,289 --> 01:09:13,759 We played a game of whist and I won 1185 01:09:13,858 --> 01:09:14,954 Good Night 1186 01:09:37,637 --> 01:09:39,741 Good morning Nick isn't it a lovely day 1187 01:09:40,196 --> 01:09:41,292 Good Morning 1188 01:09:41,377 --> 01:09:42,519 I don't want anything 1189 01:09:43,675 --> 01:09:44,760 Listen,Jassy 1190 01:09:44,786 --> 01:09:47,278 Those things you said to me last night,you didn't mean them? 1191 01:09:47,322 --> 01:09:48,510 Tell me you didn't mean them 1192 01:09:48,576 --> 01:09:49,910 I meant every word I said 1193 01:09:50,300 --> 01:09:51,892 -You are not going to live with me? -No 1194 01:09:52,633 --> 01:09:54,362 And you got this house by false pretences 1195 01:09:54,362 --> 01:09:57,116 I won from you in the same way you won from Chris Hatton 1196 01:09:57,728 --> 01:09:58,965 Listen,you can keep the house 1197 01:09:58,967 --> 01:10:00,554 I have every intention of doing so 1198 01:10:00,686 --> 01:10:02,188 I'll give you everything you ask for 1199 01:10:02,189 --> 01:10:05,005 besides position,money,dresses everything you want 1200 01:10:05,037 --> 01:10:06,893 I've got all I want 1201 01:10:08,790 --> 01:10:10,778 Why do you hate me so? What did I ever to you? 1202 01:10:11,784 --> 01:10:13,751 In the whole of my life I've only loved two men 1203 01:10:13,851 --> 01:10:16,821 you killed one and ruined the other, I shall never forgive you for that 1204 01:10:16,895 --> 01:10:19,281 So long as you behave yourself you may stay on in this house 1205 01:10:19,721 --> 01:10:22,222 And don't you dare lay a finger on me 1206 01:10:22,222 --> 01:10:24,739 because if you do I shall have you turned out of here at once 1207 01:10:28,223 --> 01:10:29,757 Is that understood? 1208 01:11:43,827 --> 01:11:45,481 Oh run away you 1209 01:11:53,458 --> 01:11:55,324 I don't know why they are not putting her away 1210 01:12:00,770 --> 01:12:01,856 What's the matter,Lindy 1211 01:12:10,631 --> 01:12:11,923 What are you trying to tell me? 1212 01:12:12,777 --> 01:12:14,306 Is it something to do with Mr Helmar? 1213 01:12:14,597 --> 01:12:15,802 Has something happen to him? 1214 01:12:16,313 --> 01:12:17,917 No, no wait a moment we must have help 1215 01:12:18,338 --> 01:12:22,749 Fred Fred,get one of the other men and follow up,Mr Helmar had an accident 1216 01:12:26,324 --> 01:12:27,362 It might be worse 1217 01:12:27,362 --> 01:12:29,587 It's a good thing he was found when he was otherwise 1218 01:12:31,255 --> 01:12:33,641 -Oh under the feet -Not under the head? -No 1219 01:12:34,217 --> 01:12:36,907 I want you to keep these raised as much as possible 1220 01:12:39,846 --> 01:12:41,152 How badly is he hurt? 1221 01:12:41,152 --> 01:12:43,418 Well,at his age and his state of health 1222 01:12:43,418 --> 01:12:45,519 Of fall of any sort is always serious 1223 01:12:46,131 --> 01:12:47,326 We'll know better tomorrow 1224 01:12:47,862 --> 01:12:48,942 What can I do for him? 1225 01:12:49,768 --> 01:12:52,657 Well until he regains consciousness,nothing 1226 01:12:53,097 --> 01:12:54,698 Then complete rest and quiet 1227 01:12:55,825 --> 01:12:57,428 No solid food,no wine no spirits 1228 01:12:58,025 --> 01:12:59,510 If he's thirsty little milk and water 1229 01:12:59,924 --> 01:13:05,398 If he is restless ten drops of this but remember no alcohol of any sort 1230 01:13:05,710 --> 01:13:06,804 -You understand? -Yes,Doctor 1231 01:13:24,034 --> 01:13:25,499 Lindy it is all my fault 1232 01:13:26,490 --> 01:13:29,078 It's as much my fault as if I'd taken a gun and shot him 1233 01:13:31,052 --> 01:13:32,937 If he dies now I shall have murdered him 1234 01:13:34,450 --> 01:13:36,562 But he mustn't die Lindy,we won't let him 1235 01:13:37,249 --> 01:13:39,623 We'll nurse him together, nobody else shall touch him 1236 01:13:41,398 --> 01:13:44,866 And it could never be said that I didn't do everything I could to get him well again 1237 01:13:49,160 --> 01:13:50,160 Sugar? 1238 01:14:04,928 --> 01:14:07,147 Well I suppose she thinks I can't make bread and milk 1239 01:14:07,534 --> 01:14:09,569 Anyone who likes to do my works is welcome 1240 01:14:18,454 --> 01:14:20,236 -Puffy slobs -Nothing of the sort.. 1241 01:14:20,588 --> 01:14:22,309 It's good wholesome gruel I made it myself 1242 01:14:23,127 --> 01:14:24,544 Why can't I have a glass of wine? 1243 01:14:24,887 --> 01:14:26,901 -Because the doctor said -Curse the doctor 1244 01:14:27,908 --> 01:14:29,691 Take that filthy muck away 1245 01:14:37,620 --> 01:14:39,135 I'll give him the lot,Miss 1246 01:14:39,229 --> 01:14:40,406 Start him with the nap again 1247 01:14:40,417 --> 01:14:41,549 This will be sufficient 1248 01:14:41,587 --> 01:14:43,607 I'll take it,Moult 1249 01:14:47,918 --> 01:14:49,732 Maybe she don't want to build him up again 1250 01:14:51,157 --> 01:14:54,270 -I said meat -The doctor said fish 1251 01:14:55,803 --> 01:14:58,064 Filthy muck,you try to poison me? 1252 01:14:59,812 --> 01:15:02,838 Send that little horror out of the room I wanted a mouthful 1253 01:15:02,856 --> 01:15:03,936 You wouldn't be alive today 1254 01:15:03,945 --> 01:15:07,186 if it wasn't for Lindy who found you and nursed you devotedly for two weeks 1255 01:15:07,969 --> 01:15:10,135 why can't you stop behaving like a spoiled child? 1256 01:15:13,021 --> 01:15:14,070 Come here 1257 01:15:16,340 --> 01:15:17,341 Closer 1258 01:15:20,146 --> 01:15:21,751 Mind your manner when you speak to me 1259 01:15:24,218 --> 01:15:25,789 Don't cry Lindy 1260 01:15:26,335 --> 01:15:27,357 Doesn't matter 1261 01:15:29,920 --> 01:15:31,157 -All clear? -Wait a minute 1262 01:15:33,645 --> 01:15:35,560 -Who's that for? -The Master 1263 01:15:35,847 --> 01:15:37,655 He told us to bring him something fit to eat 1264 01:15:37,735 --> 01:15:38,755 Put it down 1265 01:15:38,767 --> 01:15:39,999 Mr Helmar had his dinner 1266 01:15:40,208 --> 01:15:43,008 Any servant found taking food or drink to his room will be dismissed 1267 01:15:44,173 --> 01:15:45,433 I hold you responsible,Moult 1268 01:15:49,111 --> 01:15:50,134 There you are 1269 01:15:50,270 --> 01:15:51,320 What did I tell you? 1270 01:15:52,163 --> 01:15:54,210 What do you think's behind it all,Mr Moult 1271 01:16:01,482 --> 01:16:02,826 You are acting like a child again 1272 01:16:02,896 --> 01:16:03,974 I do act as I please 1273 01:16:03,974 --> 01:16:07,385 Of course you will,and go to any lengths never to please anyone else 1274 01:16:09,506 --> 01:16:11,110 What filth have you brought me this time 1275 01:16:11,649 --> 01:16:13,460 It's an extremely delicate chicken hash 1276 01:16:13,526 --> 01:16:17,480 Chicken hash? I need a chop or a steak and a couple of bottles of burgundy 1277 01:16:18,388 --> 01:16:19,481 You try to starve me? 1278 01:16:19,890 --> 01:16:21,463 Don't be ridiculous,eat it up 1279 01:16:22,857 --> 01:16:25,330 I told you to mind your manners when you spoke to me 1280 01:16:26,296 --> 01:16:28,654 When you do things like this you make me wish you were g.. 1281 01:16:28,754 --> 01:16:30,131 Gone,go on and say it 1282 01:16:30,631 --> 01:16:31,656 You wish I was dead 1283 01:16:32,071 --> 01:16:33,685 I know you girl,why don't you say it? 1284 01:16:33,716 --> 01:16:35,470 You know it there's no need to 1285 01:16:36,627 --> 01:16:38,341 I wish I was dead 1286 01:16:38,852 --> 01:16:39,905 Might as well be 1287 01:16:40,299 --> 01:16:41,613 Nobody cares for me 1288 01:16:42,114 --> 01:16:44,446 Nobody thinks enough of me to give me a drink 1289 01:16:44,877 --> 01:16:46,653 Or drop in for a chat 1290 01:16:46,747 --> 01:16:48,644 Can you blame them when you behave like this? 1291 01:16:48,727 --> 01:16:50,121 You keep them away,that's why 1292 01:16:50,147 --> 01:16:51,254 Nothing of the sort 1293 01:16:51,350 --> 01:16:52,871 Where is Dilys? Why isn't Dilys here? 1294 01:16:53,366 --> 01:16:55,006 She refuses to come I've told you that 1295 01:16:55,598 --> 01:16:56,679 You mean you keep her away 1296 01:16:57,057 --> 01:16:59,240 I've sent her messages a dozen times 1297 01:16:59,891 --> 01:17:00,978 Messages are no good 1298 01:17:01,843 --> 01:17:05,789 Go there now and tell her that I've ordered you to bring her back with you 1299 01:17:06,201 --> 01:17:07,283 I'll go if you like 1300 01:17:07,604 --> 01:17:09,367 But last time you saw her you talked to her 1301 01:17:09,468 --> 01:17:11,638 with a riding crop,or have you forgotten? 1302 01:17:12,174 --> 01:17:16,008 No,and I won't forget the way you treated me while I've been helpless either 1303 01:17:26,838 --> 01:17:27,876 No,Lindy go back 1304 01:17:29,416 --> 01:17:30,550 He won't hurt you 1305 01:17:30,837 --> 01:17:32,029 I want you to stay with him 1306 01:18:13,972 --> 01:18:15,269 When I ring come at the gallop 1307 01:18:15,679 --> 01:18:16,833 Understand? 1308 01:18:19,228 --> 01:18:21,570 Now have we got rid of the jailer? 1309 01:18:22,940 --> 01:18:25,387 Your mistress you idiot has she gone to fetch Dilys? 1310 01:18:27,266 --> 01:18:28,322 Good 1311 01:18:28,766 --> 01:18:31,565 Now I can be master in my own house for a change 1312 01:18:33,587 --> 01:18:34,603 Come here 1313 01:18:36,254 --> 01:18:38,552 I won't hurt you if you'll do as I tell you 1314 01:18:39,371 --> 01:18:40,401 Come here 1315 01:18:44,332 --> 01:18:49,138 Go down to the study and look in the cupboard under the window 1316 01:18:50,498 --> 01:18:53,201 Understand? You'll see a bottle there 1317 01:18:54,260 --> 01:18:55,321 A bottle of brandy 1318 01:18:56,525 --> 01:18:57,546 Bring it to me 1319 01:19:01,029 --> 01:19:02,893 Must I fetch it myself 1320 01:19:06,925 --> 01:19:08,966 Go you idiot fetch me the brandy 1321 01:20:07,570 --> 01:20:10,490 About time what's you been doing? Call on your hands on it? 1322 01:20:41,159 --> 01:20:42,515 That's better 1323 01:21:02,187 --> 01:21:03,970 We won't even discuss it 1324 01:21:03,970 --> 01:21:06,280 Please tell Mr Helmar that my wife will not go to see him 1325 01:21:06,829 --> 01:21:07,853 Even if he is really ill? 1326 01:21:08,381 --> 01:21:11,415 Miss Woodroofe,is Mr Helmar in any immediate danger? 1327 01:21:11,432 --> 01:21:13,578 I told you exactly what the doctor said in my letters 1328 01:21:14,245 --> 01:21:16,206 Yesterday he said Mr Helmar was much better 1329 01:21:16,287 --> 01:21:19,068 Then why this sudden urgent need for my wife to visit him? 1330 01:21:19,793 --> 01:21:21,042 Dilys he wants to see you 1331 01:21:21,445 --> 01:21:23,886 That was the message he asked me to give you 1332 01:21:24,551 --> 01:21:26,590 Dear,there is something 1333 01:21:32,882 --> 01:21:36,352 Lindy,what have you done? 1334 01:21:37,238 --> 01:21:39,290 Miss Woodroofe,did my father-in-law suggest 1335 01:21:39,290 --> 01:21:41,703 that he wished to have a business discussion with my wife? 1336 01:21:42,033 --> 01:21:43,086 About the estate 1337 01:21:43,534 --> 01:21:44,936 What's the matter? How is daddy? 1338 01:21:44,936 --> 01:21:45,936 He is dead 1339 01:21:45,938 --> 01:21:46,952 Who is dead? 1340 01:21:46,977 --> 01:21:48,064 Nick is dead 1341 01:21:48,164 --> 01:21:50,033 Dead? But a minute ago you said he was better 1342 01:21:50,033 --> 01:21:51,518 I must go,you'd better come with me 1343 01:21:52,739 --> 01:21:55,986 When did he die? About 20 minutes ago,Sir,Fred found him 1344 01:21:56,160 --> 01:21:58,969 I was on my way near from the kitchen,Sir,when I heard him crying out 1345 01:21:59,349 --> 01:22:01,723 He was upstairs,Sir,but he died when he reached his bed 1346 01:22:01,889 --> 01:22:03,047 Was there nobody with him? 1347 01:22:03,058 --> 01:22:05,212 -The loony was there ,Sir -The loony? 1348 01:22:05,537 --> 01:22:07,486 Oh some half-witted girl Jassy found 1349 01:22:08,161 --> 01:22:09,438 Why was he left alone with her? 1350 01:22:09,979 --> 01:22:11,654 That's not for me to say,Madam 1351 01:22:11,994 --> 01:22:13,587 Answer Mrs Fennells question 1352 01:22:13,617 --> 01:22:14,653 We were told,Sir 1353 01:22:14,753 --> 01:22:17,324 that any servant who entered Mr Helmar's room would be dismissed 1354 01:22:17,325 --> 01:22:18,355 Who told you that? 1355 01:22:18,599 --> 01:22:19,614 Miss Woodroofe 1356 01:22:19,687 --> 01:22:20,791 You can all go back to work 1357 01:22:22,132 --> 01:22:24,505 I've sent for the doctor I'm sure you'd like to see him 1358 01:22:24,857 --> 01:22:26,047 You sent for the doctor? 1359 01:22:26,612 --> 01:22:27,639 Does that surprise you? 1360 01:22:27,873 --> 01:22:30,312 There are many things here which surprise us,Miss Woodroofe 1361 01:22:30,543 --> 01:22:31,603 Many things 1362 01:22:31,651 --> 01:22:34,447 You seem to have taken a great deal of authority into your own hands 1363 01:22:34,904 --> 01:22:37,468 I may as well tell you, you'll know soon enough 1364 01:22:39,297 --> 01:22:42,967 -Dilys your father married me -I don't believe it.When? 1365 01:22:43,067 --> 01:22:44,807 On the 17th of April 1366 01:22:45,077 --> 01:22:46,158 You didn't waste much time 1367 01:22:46,253 --> 01:22:47,305 Why the secrecy? 1368 01:22:47,729 --> 01:22:51,541 It was Mr Helmar's wish I think he was ashamed of the marriage 1369 01:22:52,926 --> 01:22:55,749 -I'm not surprised -You understand what this means? 1370 01:22:56,407 --> 01:22:57,938 She did it to take Moderlaine from you 1371 01:22:58,080 --> 01:23:01,776 On the contrary Mr Helmar and I were free to make our own bargain 1372 01:23:02,644 --> 01:23:04,438 I was willing on one condition to marry him 1373 01:23:04,989 --> 01:23:06,648 He was willing to accept that condition 1374 01:23:06,704 --> 01:23:07,789 Which was ? 1375 01:23:07,889 --> 01:23:10,691 That he made Moderlaine over to me before the marriage 1376 01:23:11,183 --> 01:23:13,161 It was all done in lawyer Aldrich's office 1377 01:23:13,742 --> 01:23:16,156 Perfectly legal and quite irrevocable 1378 01:23:16,156 --> 01:23:18,053 We'll go into that question later 1379 01:23:18,171 --> 01:23:19,246 By all means 1380 01:23:19,279 --> 01:23:22,075 Meanwhile I'm intend to report the whole matter to my father at once 1381 01:23:22,833 --> 01:23:25,457 Your father? I don't understand 1382 01:23:25,873 --> 01:23:28,595 You will,he is Lord Lieutenant of the county 1383 01:23:29,241 --> 01:23:30,604 And a justice of the peace 1384 01:23:37,897 --> 01:23:39,914 Now gentlemen of the jury I have outlined for you 1385 01:23:39,977 --> 01:23:41,542 As it was my duty to do 1386 01:23:42,265 --> 01:23:44,999 The evidence which I propose to call for the Prosecution 1387 01:23:46,297 --> 01:23:47,470 If you accept that evidence 1388 01:23:47,936 --> 01:23:49,217 You have the following position 1389 01:23:50,779 --> 01:23:54,834 You have the prisoner,Jacinth Woodroofe,now Helmar 1390 01:23:55,951 --> 01:23:58,569 Married to a man many years older then herself 1391 01:23:58,627 --> 01:24:01,615 A man for whom she has never shown any great affection 1392 01:24:01,957 --> 01:24:05,222 A man who was responsible for the death of her father 1393 01:24:06,068 --> 01:24:10,281 A man by whose death she stood to gain a great fortune 1394 01:24:11,437 --> 01:24:17,862 I leave it you to imagine whether she wished him alive or dead 1395 01:24:20,697 --> 01:24:24,222 However that may be and you would form your own opinions from the evidence 1396 01:24:24,722 --> 01:24:26,965 The fact remains that chance 1397 01:24:26,965 --> 01:24:32,870 delivered into her hand a weapon in the person of the accused Wicks 1398 01:24:33,862 --> 01:24:35,682 And I suggest that all the evidence shows 1399 01:24:35,682 --> 01:24:39,656 that the accused Helmar deliberately used the girl Wicks 1400 01:24:40,197 --> 01:24:42,086 Just as other murderers have used the knife 1401 01:24:42,086 --> 01:24:46,260 or a firearm to bring about the death of her husband 1402 01:24:47,558 --> 01:24:49,374 One more thing 1403 01:24:49,374 --> 01:24:53,451 I have told you that the accused Wicks is incapable of speech 1404 01:24:54,794 --> 01:25:00,312 Nobody regret this more than I if only she could speak 1405 01:25:01,034 --> 01:25:03,408 What a tale she could tell 1406 01:25:04,151 --> 01:25:05,478 Now gentlemen of the jury 1407 01:25:06,097 --> 01:25:07,586 I shall place the evidence before you 1408 01:25:10,919 --> 01:25:13,242 How often did you see your master during his illness? 1409 01:25:13,676 --> 01:25:14,936 Not once,Sir 1410 01:25:15,310 --> 01:25:16,751 You mean you didn't see him at all? 1411 01:25:16,851 --> 01:25:18,281 -No,Sir -Why not? 1412 01:25:19,631 --> 01:25:23,059 Because I had my strict orders that no servants was to enter Mr Helmar's room,Sir 1413 01:25:23,157 --> 01:25:24,506 And what about the girl? 1414 01:25:24,755 --> 01:25:25,768 Lindy 1415 01:25:25,847 --> 01:25:29,891 Oh the loony,she was in and out all the time,Sir 1416 01:25:31,181 --> 01:25:34,532 And who gave orders to the, loony,as you call her? 1417 01:25:35,714 --> 01:25:38,303 None was allowed to tell her anything except Miss Woodroofe 1418 01:25:38,315 --> 01:25:39,390 Mrs Helmar that is 1419 01:25:39,663 --> 01:25:40,732 I see 1420 01:25:41,301 --> 01:25:44,480 And did you care to understand the order she got from the accused Helmar? 1421 01:25:44,958 --> 01:25:47,772 Oh yes,Sir and that was the queer part 1422 01:25:48,685 --> 01:25:51,725 She seemed to understand every word that Mrs Helmar said to her 1423 01:25:52,373 --> 01:25:54,900 There was nothing Mrs Helmar couldn't teach her to do 1424 01:25:55,277 --> 01:25:58,601 There was nothing Mrs Helmar couldn't teach her to do 1425 01:26:00,963 --> 01:26:02,045 Thank you 1426 01:26:04,230 --> 01:26:06,440 As footman it would naturally be part of your duties 1427 01:26:06,540 --> 01:26:08,528 to carry the meals to Mr Helmar's room? 1428 01:26:09,022 --> 01:26:10,761 In any other house,yes,Sir 1429 01:26:11,317 --> 01:26:12,927 But not in this house 1430 01:26:14,140 --> 01:26:15,183 I see 1431 01:26:15,956 --> 01:26:17,169 Now would you tell the court 1432 01:26:17,268 --> 01:26:20,072 how Mr Helmar's meals were prepared and served? 1433 01:26:20,496 --> 01:26:22,341 Miss Woodroofe prepared every meal herself,Sir 1434 01:26:23,151 --> 01:26:26,109 It was taken up to him either by her or by the loony 1435 01:26:26,480 --> 01:26:27,520 What about drinks? 1436 01:26:27,894 --> 01:26:30,445 He had no drink,Sir,he had milk 1437 01:26:30,841 --> 01:26:32,547 I did not quite catch that,Sir Edward 1438 01:26:33,557 --> 01:26:35,583 The witness said he had no drink My Lord 1439 01:26:35,941 --> 01:26:36,994 He had milk 1440 01:26:36,997 --> 01:26:40,601 I see a nice distinction 1441 01:26:42,180 --> 01:26:44,671 I think we're dealing with an expert witness,My Lord 1442 01:26:48,877 --> 01:26:53,623 Now Mr Barton I want you to carry your mind back to the first occasion 1443 01:26:53,623 --> 01:26:55,836 when you listened at Mr Helmar's bedroom door 1444 01:26:55,927 --> 01:26:57,883 I wasn't listening 1445 01:26:58,941 --> 01:27:00,253 I beg you pardon 1446 01:27:01,318 --> 01:27:03,808 The first occasion when you happen to be in the passage 1447 01:27:03,879 --> 01:27:05,544 and happened to overhear some remarks 1448 01:27:07,495 --> 01:27:09,666 You say you heard Mr Helmar say 1449 01:27:10,578 --> 01:27:13,570 You're trying to poison me -That's right 1450 01:27:14,916 --> 01:27:17,589 Do you happen to remember what Mr Helmar had for dinner that day? 1451 01:27:18,032 --> 01:27:20,123 I do,as it happens, fish 1452 01:27:21,501 --> 01:27:24,596 A whole fish? -No part of the fish,a big one 1453 01:27:25,866 --> 01:27:27,800 And what happened to the rest of this big fish? 1454 01:27:28,602 --> 01:27:29,757 Was it eaten in the kitchen? 1455 01:27:29,777 --> 01:27:33,704 -No,throw away -Throw it away? 1456 01:27:34,447 --> 01:27:36,527 Why? She didn't fancy it 1457 01:27:37,227 --> 01:27:42,479 There wasn't one of us who would care to eat what Mrs Helmar cooked for Mr Helmar 1458 01:27:44,256 --> 01:27:47,578 Did you see the accused Helmar on the day Mr Helmar died? 1459 01:27:47,619 --> 01:27:48,680 Yes 1460 01:27:48,720 --> 01:27:49,966 -Where -At my home 1461 01:27:50,137 --> 01:27:51,165 She came to see my wife 1462 01:27:51,991 --> 01:27:54,737 -How far is your house from Moderlaine? -Two miles 1463 01:27:55,613 --> 01:27:56,690 Two miles 1464 01:27:58,377 --> 01:28:01,253 Now would you tell the jury in your own words 1465 01:28:01,534 --> 01:28:02,905 What happened at that interview? 1466 01:28:03,332 --> 01:28:06,447 We suddenly noticed that Mrs Helmar was looking very strange 1467 01:28:06,815 --> 01:28:10,901 She stared at me in a very odd manner, and then she said,he's dead 1468 01:28:11,542 --> 01:28:16,056 I think my wife said"who's dead" and Mrs Helmar replied "Nick" 1469 01:28:16,163 --> 01:28:17,168 He's dead 1470 01:28:17,227 --> 01:28:19,681 And immediately after this I believe that you and Mrs Fennell 1471 01:28:19,757 --> 01:28:21,658 accompanied the accused back to Moderlaine?-Yes 1472 01:28:23,069 --> 01:28:25,918 On the way,did you ask the accused for any explanation 1473 01:28:25,918 --> 01:28:28,133 of the extraordinary scene you just described? 1474 01:28:28,522 --> 01:28:30,584 Yes I did I reminded her 1475 01:28:30,584 --> 01:28:33,970 that five minutes earlier,she had told us that Mr Helmar was very much better 1476 01:28:34,319 --> 01:28:36,940 And asked her why she was now so certain that he was dead 1477 01:28:37,363 --> 01:28:39,011 And what did she say? 1478 01:28:39,177 --> 01:28:41,969 She said I saw him die 1479 01:28:42,868 --> 01:28:45,068 I saw him die 1480 01:28:45,107 --> 01:28:47,627 Thank you Mr Fennell 1481 01:28:50,383 --> 01:28:52,625 You've known the accused Helmar for a long time ? 1482 01:28:52,625 --> 01:28:55,128 Yes,she used to work for my mother 1483 01:28:55,769 --> 01:28:58,264 Would you call yourself a good friend of hers? 1484 01:28:58,885 --> 01:28:59,918 Well,friend,yes 1485 01:29:00,171 --> 01:29:02,620 -And you wanted to help her all you can -Yes,naturally 1486 01:29:03,017 --> 01:29:07,661 Is that what you came here,to tell us she had these visions before? 1487 01:29:07,727 --> 01:29:09,169 I came because I know she had 1488 01:29:09,811 --> 01:29:10,910 To my certain knowledge 1489 01:29:11,425 --> 01:29:13,023 You're referring,I take it, to the time 1490 01:29:13,023 --> 01:29:16,111 she came to Green Farm and told you that her father had been killed 1491 01:29:16,138 --> 01:29:17,212 Yes 1492 01:29:17,297 --> 01:29:20,617 And you really believe that was a vision? 1493 01:29:20,717 --> 01:29:21,734 Yes 1494 01:29:21,817 --> 01:29:23,733 -Can you be certain it was? -Absolutely certain 1495 01:29:24,132 --> 01:29:26,658 How do you know that the accused was not at Moderlaine 1496 01:29:26,658 --> 01:29:28,331 with the men when her father was killed? 1497 01:29:29,153 --> 01:29:31,308 And came on to Green farm afterwards? 1498 01:29:31,746 --> 01:29:33,307 -She couldn't have done -Why not? 1499 01:29:33,396 --> 01:29:34,459 Because of the time 1500 01:29:34,587 --> 01:29:36,933 -He was killed while the clock was striking -Just a moment 1501 01:29:38,207 --> 01:29:40,735 He was killed while the clock was striking 1502 01:29:41,414 --> 01:29:43,561 -Which clock? -The one at Moderlaine 1503 01:29:43,957 --> 01:29:47,152 But supposing the clock at Moderlaine had been 10 minute fast 1504 01:29:47,684 --> 01:29:50,033 And the one at Green farm had been 10 minutes slow 1505 01:29:50,555 --> 01:29:52,143 then she could have been in both places 1506 01:29:52,593 --> 01:29:55,419 while the clock was striking,couldn't she? 1507 01:29:56,197 --> 01:29:59,714 -I suppose so -Thank you,Mr Hatton,that would be all 1508 01:30:19,026 --> 01:30:21,807 Members of the jury are you agreed upon your verdict? 1509 01:30:22,227 --> 01:30:23,239 We are 1510 01:30:24,525 --> 01:30:28,421 Do you find the prisoner Belinda Wicks guilty or not guilty of murder? 1511 01:30:28,817 --> 01:30:29,892 Guilty 1512 01:30:30,957 --> 01:30:34,433 Do you find the prisoner Jacinth Helmar guilty or not guilty of murder? 1513 01:30:34,866 --> 01:30:36,223 Guilty 1514 01:30:36,758 --> 01:30:38,872 You find both prisoners guilty of murder? 1515 01:30:39,160 --> 01:30:40,632 And that is the verdict of you all? 1516 01:30:40,857 --> 01:30:42,301 That is the verdict of us all 1517 01:30:44,783 --> 01:30:47,848 Prisoners of the bar you severally stand convicted of murder 1518 01:30:47,947 --> 01:30:50,620 Have you or either of you anything to say 1519 01:30:50,620 --> 01:30:53,806 why the court should not give you judgement of death according to the law? 1520 01:30:54,664 --> 01:30:55,682 Jacinth Helmar? 1521 01:30:58,985 --> 01:31:06,838 My Lord I am NOT guilty but I ask no mercy for myself 1522 01:31:07,473 --> 01:31:10,218 I only beg you to remember that this girl Belinda Wicks 1523 01:31:10,227 --> 01:31:12,385 should not be held responsible for her action 1524 01:31:14,369 --> 01:31:15,920 Let the whole fault rest with me 1525 01:31:17,168 --> 01:31:20,087 because wrongly believing her capable of looking after my husband 1526 01:31:21,313 --> 01:31:22,555 I left him in her care 1527 01:31:26,870 --> 01:31:29,928 Belinda Wicks knock your head if you understand me? 1528 01:31:31,814 --> 01:31:33,241 Have you anything to why the court 1529 01:31:33,241 --> 01:31:35,674 should not give you judgement of death according to the law? 1530 01:31:39,007 --> 01:31:40,497 Do you wish me to repeat my question? 1531 01:31:50,547 --> 01:31:51,619 No 1532 01:31:53,144 --> 01:31:55,689 Not her,please 1533 01:31:58,022 --> 01:31:59,111 Silence 1534 01:32:00,839 --> 01:32:04,789 I believe something like a miracle has averted a gross miscarriage of justice 1535 01:32:05,281 --> 01:32:08,355 I beg that Your Lordship will allow this prisoner to go into the witness box 1536 01:32:09,177 --> 01:32:10,647 What have you to say Sir Edward? 1537 01:32:13,461 --> 01:32:15,798 My Lord,the trial is over 1538 01:32:15,877 --> 01:32:18,776 Both prisoners have been found guilty 1539 01:32:18,817 --> 01:32:21,559 We are here above all to see that justice be done 1540 01:32:22,594 --> 01:32:25,004 I agree with my learned friend the accused must be heard 1541 01:32:25,337 --> 01:32:28,569 I direct that she go into the box and be heard on oath 1542 01:32:58,757 --> 01:33:00,118 Take the book in your right hand 1543 01:33:01,884 --> 01:33:02,939 Repeat after me 1544 01:33:03,364 --> 01:33:04,386 I swear by Almighty God 1545 01:33:05,266 --> 01:33:06,324 -I swear -Speak up 1546 01:33:06,347 --> 01:33:07,958 I swear by Almighty God 1547 01:33:09,305 --> 01:33:10,829 I swear by Almighty God 1548 01:33:11,253 --> 01:33:12,824 The evidence I give the court 1549 01:33:14,207 --> 01:33:16,039 The evidence I give the court 1550 01:33:16,182 --> 01:33:17,222 shall be the truth 1551 01:33:17,223 --> 01:33:18,768 shall be the truth 1552 01:33:18,790 --> 01:33:19,847 the whole truth 1553 01:33:20,057 --> 01:33:21,080 the whole truth 1554 01:33:21,154 --> 01:33:22,240 and nothing but the truth 1555 01:33:22,247 --> 01:33:23,542 and nothing but the truth 1556 01:33:23,642 --> 01:33:24,688 so help me God 1557 01:33:24,778 --> 01:33:25,783 so help me God 1558 01:33:29,668 --> 01:33:34,501 And when did the idea administering this poison first occur to you? 1559 01:33:35,247 --> 01:33:40,907 When I got the brandy,very strong,hide the taste of poison 1560 01:33:42,068 --> 01:33:44,563 and Mrs Helmar had already left the house? 1561 01:33:46,446 --> 01:33:50,468 Yes I couldn't do it if she was there 1562 01:33:51,548 --> 01:33:55,197 she'd find out,she'd be angry with me 1563 01:33:55,480 --> 01:33:58,944 Can you account for Mrs Helmar's knowing about Mr Helmar's death? 1564 01:34:00,440 --> 01:34:02,775 when she was 2 miles away? 1565 01:34:05,001 --> 01:34:09,026 She could see things,always see things 1566 01:34:12,691 --> 01:34:14,543 everybody knew 1567 01:34:33,956 --> 01:34:35,031 My Lord 1568 01:34:36,232 --> 01:34:39,418 Sentence has been pronounced 1569 01:34:42,391 --> 01:34:44,245 These are the papers you asked for,Sir John 1570 01:34:50,578 --> 01:34:51,939 You sent for me? 1571 01:34:52,401 --> 01:34:57,727 Yes,Mrs Helmar gave me instructions that this letter was to be handed to you 1572 01:34:58,762 --> 01:34:59,795 Thank you 1573 01:35:06,425 --> 01:35:10,319 Dear Barney,this letter comes to you with a deed of gift 1574 01:35:10,343 --> 01:35:14,358 which makes Moderlaine yours, and I'm glad to be able to give you 1575 01:35:14,358 --> 01:35:18,530 the thing you wanted so long I only married Nick Helmar 1576 01:35:18,557 --> 01:35:21,137 to get it for you,so enjoy it 1577 01:35:21,571 --> 01:35:24,216 or you spoil the only thing I ever had to give you 1578 01:35:25,769 --> 01:35:27,579 remember me sometimes when I'm gone 1579 01:35:28,889 --> 01:35:32,589 if there is anything left of me anywhere I shall remember you 1580 01:35:36,804 --> 01:35:37,860 Barney 1581 01:35:43,660 --> 01:35:45,860 -So they gave you my letter? -Yes 1582 01:35:45,937 --> 01:35:47,556 Why did you do it ? 1583 01:35:48,472 --> 01:35:49,857 Who else could I leave it too? 1584 01:35:50,186 --> 01:35:51,885 You must take it back,Jassy 1585 01:35:52,985 --> 01:35:55,472 What would a gypsy do with a great farm of a place like that? 1586 01:35:55,616 --> 01:35:57,975 Share it with me 1587 01:35:58,435 --> 01:36:00,018 I'd never thought I'd hear you say that 1588 01:36:00,791 --> 01:36:03,266 -I mean it -I believe you do 1589 01:36:04,903 --> 01:36:07,219 But now you're going back to Moderlaine my work is done 1590 01:36:08,267 --> 01:36:09,354 I'm moving on 1591 01:36:09,386 --> 01:36:10,563 Don't say that,Jassy,please 1592 01:36:10,576 --> 01:36:12,202 Though it's wonderful to know 1593 01:36:12,302 --> 01:36:14,448 that Moderlaine will be mine again,and I love it but 1594 01:36:14,500 --> 01:36:19,514 but that just it Barney whenever you think of Moderlaine a light comes in your eyes 1595 01:36:21,984 --> 01:36:23,852 A light I've never seen there for me 1596 01:36:26,145 --> 01:36:27,223 God Bye,darling 1597 01:36:29,734 --> 01:36:30,753 I wish I was the house 1598 01:36:33,892 --> 01:36:34,961 Jassy 1599 01:36:47,948 --> 01:36:49,282 Subtitles by Seglora 117383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.