Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,040 --> 00:00:20,373
Subtitles by Seglora
2
00:01:22,073 --> 00:01:25,875
Nothing is over since the complete happens,
it's just you and Helmar again
3
00:01:26,281 --> 00:01:27,281
Well next?
4
00:01:30,650 --> 00:01:31,767
Five hundred
5
00:01:34,815 --> 00:01:36,215
Care to make a thousand?
6
00:01:36,267 --> 00:01:37,313
Certainly
7
00:01:39,280 --> 00:01:40,366
There you are
8
00:01:40,750 --> 00:01:42,205
What you've got to say to that,ah?
9
00:01:42,650 --> 00:01:44,665
Good boy you run a hand at last
10
00:01:48,344 --> 00:01:51,076
Oh he's won again, congratulations Nick
11
00:01:52,136 --> 00:01:53,392
Your deal,Sir William
12
00:01:53,401 --> 00:01:54,459
I'm afraid gentlemen
13
00:01:54,469 --> 00:01:57,878
I must ask you to be excused I find the
stakes getting much too high for me
14
00:01:58,229 --> 00:02:00,443
Why is it always the same
with you rich men?
15
00:02:00,639 --> 00:02:02,485
Because we prefer to remain rich
16
00:02:03,464 --> 00:02:04,696
Thomas?
17
00:02:06,060 --> 00:02:08,371
Go and tell Mr Hatton the
last dance has begun
18
00:02:08,371 --> 00:02:10,705
-Our guests will be leaving in a moment
-Very good,Madam
19
00:02:10,789 --> 00:02:12,326
Have you seen Master Barney anywhere?
20
00:02:12,331 --> 00:02:14,302
He went into the garden,
Madam, with Miss Helmar
21
00:02:14,380 --> 00:02:15,938
If you see him tell him I want him
22
00:02:15,999 --> 00:02:17,300
I will,Madam
23
00:02:21,577 --> 00:02:23,462
This is the loveliest ball
I have ever been to
24
00:02:23,621 --> 00:02:24,621
I am glad
25
00:02:24,691 --> 00:02:25,769
You don't look it
26
00:02:26,130 --> 00:02:27,502
Why are you serious,darling?
27
00:02:27,530 --> 00:02:30,229
Because there won't be any more
evenings like this at Moderlaine
28
00:02:30,270 --> 00:02:31,388
My father goes on gambling
29
00:02:31,678 --> 00:02:33,957
Oh that they all do it my
father is just as bad
30
00:02:34,010 --> 00:02:36,230
Maybe but Moderlaine doesn't belong to him
31
00:02:36,290 --> 00:02:39,092
I wish it did.It's a wonderful
house I love it
32
00:02:39,160 --> 00:02:40,768
Then you can guess how I feel about it
33
00:02:40,780 --> 00:02:43,989
I was born here so were all
the Hattons right back to 1394
34
00:02:44,020 --> 00:02:46,553
Were those other Hattons
as good looking too?
35
00:02:46,610 --> 00:02:49,765
As it seems very foolish to you
to love a house so much
36
00:02:49,830 --> 00:02:50,846
Oh no
37
00:02:50,860 --> 00:02:51,887
Barney
38
00:02:51,960 --> 00:02:54,199
-I understand how you feel only
-Only what?
39
00:02:55,693 --> 00:02:57,121
I wish I were the house
40
00:03:04,070 --> 00:03:06,489
I had the sense for the money to be
coming in this direction
41
00:03:07,716 --> 00:03:08,757
Now what is it?
42
00:03:08,757 --> 00:03:10,653
If you please,Sir,Mrs Hatton
wants you to know
43
00:03:10,653 --> 00:03:12,712
that the dancing is over
and the guests are leaving
44
00:03:13,109 --> 00:03:14,959
Oh that's hardly concerns us,does it?
45
00:03:15,208 --> 00:03:19,123
Oh,Jimmy,it concerns me,they tell me
some wives can be kept waiting
46
00:03:19,180 --> 00:03:21,199
mine isn't one of them
47
00:03:21,345 --> 00:03:22,397
Nor is mine
48
00:03:22,440 --> 00:03:24,746
Charles,first time I've known
you to break up a game
49
00:03:24,780 --> 00:03:26,519
This game brook me up an hour ago
50
00:03:26,540 --> 00:03:28,517
Heaven knows I haven't gotten
any of your money
51
00:03:28,530 --> 00:03:29,585
Somebody has
52
00:03:29,640 --> 00:03:31,995
It would be a lucky tenant who
gets his roof repaired this year
53
00:03:32,050 --> 00:03:33,075
Let their roofs rot
54
00:03:33,120 --> 00:03:34,615
Rain's healthy make them grow
55
00:03:34,956 --> 00:03:36,237
-Good Night,gentlemen
-Good Bye
56
00:03:38,933 --> 00:03:41,336
Excuse me,Sir, Mrs Helmar
asked me to tell you
57
00:03:41,336 --> 00:03:43,703
that she and Miss Helmar are
ready to go home,Sir
58
00:03:43,740 --> 00:03:44,874
Well,what's stopping them?
59
00:03:44,974 --> 00:03:47,427
They can't expect me to leave while
he got some of my money
60
00:03:47,430 --> 00:03:48,963
Tell them to take themselves home
61
00:03:49,020 --> 00:03:50,272
I'll follow and excuse me
62
00:03:50,290 --> 00:03:51,304
Very good, Sir
63
00:03:51,408 --> 00:03:53,484
Well, it's you and me and less now,Nick
64
00:03:53,954 --> 00:03:55,384
What shall it be?
65
00:03:55,480 --> 00:03:56,664
Let's give the dice a turn
66
00:03:56,983 --> 00:03:58,015
Yes,by all means
67
00:03:58,090 --> 00:03:59,953
They can't behave worse than the cards
68
00:04:01,680 --> 00:04:04,200
If you please,Madam, Mr Helmar
sends his compliments
69
00:04:04,260 --> 00:04:05,895
and asks if you and Miss Helmar
70
00:04:05,930 --> 00:04:08,055
-will be good enough to
-Go home by ourselves?
71
00:04:08,110 --> 00:04:09,798
-Is that it?
-Yes ,Madam
72
00:04:09,919 --> 00:04:11,003
Thank you
73
00:04:11,027 --> 00:04:13,356
I lay the message he sent
wasn't as polite as that either
74
00:04:13,360 --> 00:04:16,076
I'm so sorry,My Dear,stay the night with us
75
00:04:16,389 --> 00:04:17,514
I wouldn't dream of it
76
00:04:17,949 --> 00:04:20,777
As a matter off fact I'm only too
happy to miss my Lord and master
77
00:04:20,789 --> 00:04:23,488
after an all-night sitting,Thank You
78
00:04:23,549 --> 00:04:24,937
Come along Dilys
79
00:04:30,510 --> 00:04:31,797
Come and see us soon Barney
80
00:04:31,797 --> 00:04:32,876
I will.Good Night
81
00:04:32,939 --> 00:04:34,119
Good Night
82
00:04:35,115 --> 00:04:36,752
-Good Night
-Good Night,Thank you
83
00:04:40,150 --> 00:04:42,458
Oh if Mr Helmar is ruined in the morning
84
00:04:42,530 --> 00:04:44,059
Don't bother to send him home
85
00:04:45,531 --> 00:04:46,999
Just give him a job in the stables
86
00:04:47,060 --> 00:04:48,715
-I will
-Good Night-Good Night
87
00:04:55,925 --> 00:04:58,176
I wish he wouldn't do it,
he can't afford to lose
88
00:04:58,190 --> 00:04:59,589
night after night like this
89
00:04:59,849 --> 00:05:03,393
You know father,you might as well
wish he was somebody else
90
00:05:03,480 --> 00:05:05,081
At times like this I
91
00:05:05,170 --> 00:05:06,724
I will often do..
92
00:05:34,284 --> 00:05:35,773
What is it matter? What's happened?
93
00:05:40,120 --> 00:05:42,202
Mother he hasn't taken your jewellery?
94
00:05:45,247 --> 00:05:46,461
He can't do that
95
00:05:46,461 --> 00:05:47,572
He's done it
96
00:06:08,360 --> 00:06:12,089
-Good Morning, Barney,what do you want?
-I want my mother's jewellery
97
00:06:16,832 --> 00:06:19,618
Oh,I'm afraid your mother
no longer possess any jewellery
98
00:06:20,717 --> 00:06:22,104
This belongs to Nick
99
00:06:27,633 --> 00:06:31,597
Was in a way my dear
wife is going to be glad
100
00:06:32,013 --> 00:06:33,365
as since I am going to be
101
00:06:33,460 --> 00:06:35,696
Father you're drunk you don't
know what you are doing
102
00:06:35,760 --> 00:06:37,346
On the contrary I know perfectly well
103
00:06:37,879 --> 00:06:40,419
I am in the process of losing 18,000 pounds
104
00:06:40,510 --> 00:06:44,050
my gold snuff box,my carriage
and four hunters
105
00:06:44,050 --> 00:06:47,039
and your mother's jewellery to
my old friend,Nick Helmar
106
00:06:47,100 --> 00:06:49,956
I don't think but I've one
thing left to stake
107
00:06:50,990 --> 00:06:52,316
and I'm going to stake that too
108
00:06:52,330 --> 00:06:53,407
What's that?
109
00:06:54,202 --> 00:06:55,737
-This house
-Moderlaine!
110
00:06:56,018 --> 00:06:57,019
Precisely
111
00:06:57,100 --> 00:06:58,496
Sir Edward,can you please stop him
112
00:06:58,496 --> 00:07:00,911
It is no good,my boy,I've
been trying all night
113
00:07:00,939 --> 00:07:02,518
But father supposing you lose?
114
00:07:02,560 --> 00:07:04,306
I should have lost in a very sporting wager
115
00:07:04,389 --> 00:07:05,428
Yes but what..
116
00:07:05,505 --> 00:07:08,198
My dear fellow,don't interrupt in a
friendly game between gentlemen
117
00:07:08,238 --> 00:07:11,373
Moderlaine against everything
you've won,agreed?
118
00:07:11,470 --> 00:07:12,496
Father!
119
00:07:12,496 --> 00:07:14,836
Why not? We can't possibly
afford to stay here now
120
00:07:14,850 --> 00:07:19,987
The whole place as it stands,
pictures,furniture,everything?
121
00:07:20,080 --> 00:07:22,075
Leave me the clothes I stand up in
122
00:07:22,120 --> 00:07:25,331
I don't want your clothes,
it wouldn't fit me
123
00:07:25,390 --> 00:07:27,596
Green farm is my wife's
124
00:07:27,650 --> 00:07:30,119
All right,we'll leave Green farm out of it
125
00:07:30,289 --> 00:07:32,301
Chris,for heavens sake think
what you are doing!
126
00:07:32,320 --> 00:07:36,120
Shall we begin? Yours first,Nick
127
00:07:37,657 --> 00:07:39,015
As you please
128
00:07:39,060 --> 00:07:40,834
Your witness son
129
00:07:41,731 --> 00:07:44,014
He is drunk,Mr Helmar you got no right to..
130
00:07:44,710 --> 00:07:46,111
Now may the devil help me
131
00:07:48,657 --> 00:07:50,563
Damnation take these,your dice
132
00:07:52,377 --> 00:07:56,320
All right Chris,you can't help beating that
133
00:07:56,944 --> 00:07:59,494
You might as well,just take the
134
00:08:11,152 --> 00:08:13,954
Thank you,Nick,the most entertaining game
135
00:08:15,019 --> 00:08:16,072
The house is yours
136
00:08:16,110 --> 00:08:17,301
Good Night
137
00:08:21,702 --> 00:08:24,933
I hope you come and visit us occasionally
138
00:08:27,255 --> 00:08:29,073
You're not going to hold my father to that
139
00:08:29,562 --> 00:08:31,026
Don't let it upset you,son
140
00:08:32,483 --> 00:08:34,344
I'll give you a chance to win it back
141
00:08:36,490 --> 00:08:38,461
Join me a glass of wine
142
00:08:39,978 --> 00:08:40,978
Will you?
143
00:09:25,258 --> 00:09:27,937
Pick up,Barney,there is no
groom coming to hold the horse
144
00:09:35,192 --> 00:09:37,566
Here we are.This is our new mansion
145
00:09:37,600 --> 00:09:38,678
Oh Chris,I never realized
146
00:09:38,778 --> 00:09:40,896
Can't be truer my dear
147
00:09:40,980 --> 00:09:42,953
So miserably small
148
00:09:43,060 --> 00:09:45,649
All the better if you have to
look after it single handed
149
00:09:54,854 --> 00:09:55,874
Meggie
150
00:09:59,279 --> 00:10:01,142
I am sure I do not know why you are crying
151
00:10:01,819 --> 00:10:04,518
Meggie,and I thought you'd run away
152
00:10:04,569 --> 00:10:06,109
You ought to have stayed at Moderlaine
153
00:10:06,199 --> 00:10:08,727
Dear,Mum,you know me better than that
154
00:10:09,198 --> 00:10:11,734
I don't belong to Moderlaine,
I belong to you
155
00:10:14,830 --> 00:10:17,686
You'd better get the rest of the stuff
out of the cart,Barney
156
00:10:17,729 --> 00:10:19,472
and put the horse and cart away
157
00:10:20,367 --> 00:10:22,152
Oh,and feed the horse
158
00:10:26,227 --> 00:10:29,144
Oh,go on my dear boy,
it's great deal to be done
159
00:10:40,711 --> 00:10:42,188
How is Green Farm these days ?
160
00:10:42,188 --> 00:10:43,513
What's that got to do with you?
161
00:10:45,426 --> 00:10:47,002
Nothing wrong with Green farm is there?
162
00:10:48,224 --> 00:10:50,434
And a roof over your head
and food in your belly
163
00:10:50,898 --> 00:10:52,350
There's lots these days has neither
164
00:10:52,350 --> 00:10:53,361
I know that
165
00:10:53,505 --> 00:10:55,985
Of course you only been
had it for six months
166
00:10:56,897 --> 00:10:58,858
Reckon it takes ten years to make a farmer
167
00:10:59,044 --> 00:11:00,780
How long does it take you to shoe a horse?
168
00:11:00,849 --> 00:11:02,480
Depends whom I'm doing it for
169
00:11:03,553 --> 00:11:06,083
For a farmers boy I take my time
170
00:11:11,029 --> 00:11:12,056
What took you so long?
171
00:11:12,304 --> 00:11:13,722
I'd wait to be served,Father
172
00:11:15,060 --> 00:11:18,031
-Then they just for me they make
-Yes,Father
173
00:11:20,665 --> 00:11:21,776
Lindy
174
00:11:25,029 --> 00:11:26,096
Go on and get me another
175
00:11:26,957 --> 00:11:28,604
This time don't make ordeal about it
176
00:11:28,667 --> 00:11:29,756
No,Father
177
00:11:30,762 --> 00:11:32,112
Well here he is,get on
178
00:11:36,392 --> 00:11:37,963
I will say he's not what you're used to
179
00:11:38,050 --> 00:11:40,209
He is not mine,he's my father's,come on
180
00:11:40,212 --> 00:11:41,212
Dear boy
181
00:11:41,633 --> 00:11:42,928
I don't do this for nothing
182
00:11:44,330 --> 00:11:45,542
All right,I forgot
183
00:11:47,696 --> 00:11:49,571
It's only gentry that can afford forget
184
00:11:50,163 --> 00:11:52,181
You remember that,Master Barney,
your Green farm
185
00:11:56,010 --> 00:11:57,499
Come on boy,come on
186
00:12:18,260 --> 00:12:19,314
No you don't Jim
187
00:12:19,378 --> 00:12:20,709
You know my role,Master Barney
188
00:12:20,710 --> 00:12:21,847
-Why?
-We want her
189
00:12:21,880 --> 00:12:23,887
-What has she done?
-Really in drab she should be
190
00:12:23,998 --> 00:12:25,592
She's got a spell on you like at night
191
00:12:25,693 --> 00:12:27,041
Her mother is a gypsy witch
192
00:12:27,131 --> 00:12:28,372
Come on,Master Barney,get away
193
00:12:28,400 --> 00:12:29,484
What are you trying to do?
194
00:12:29,574 --> 00:12:30,643
Put her in the pond
195
00:12:30,740 --> 00:12:32,324
And see if she can get the
devil to hold her out
196
00:12:32,374 --> 00:12:34,367
Ten of you to duck one girl,get up behind
197
00:12:34,506 --> 00:12:36,390
Good heavens you ought to
be ashamed,hold tight
198
00:13:02,759 --> 00:13:04,839
-Here use this
-Oh,thank you
199
00:13:04,872 --> 00:13:07,433
I don't know what would have
happened if you hadn't come along
200
00:13:07,910 --> 00:13:08,974
Why were they chasing you?
201
00:13:09,712 --> 00:13:11,340
They think my mother is a witch
202
00:13:11,960 --> 00:13:13,598
Oh it's all right,she's not really
203
00:13:13,620 --> 00:13:15,415
She is just a gypsy
204
00:13:15,521 --> 00:13:16,617
Oh,would she be upset
205
00:13:16,640 --> 00:13:17,878
when you tell her about this?
206
00:13:17,889 --> 00:13:21,992
She's left us,she's gone back
to her own people
207
00:13:22,100 --> 00:13:24,414
But in that case I don't see why
they should torment you
208
00:13:26,013 --> 00:13:27,862
Well,it's my fault really
209
00:13:29,023 --> 00:13:30,369
I told Fanny Moy this morning
210
00:13:30,489 --> 00:13:33,296
that her mother had fallen down in the
market place and broken her arm
211
00:13:33,380 --> 00:13:34,434
And had she?
212
00:13:34,494 --> 00:13:35,540
Oh,yes
213
00:13:35,564 --> 00:13:36,623
And where you there?
214
00:13:37,233 --> 00:13:38,280
No
215
00:13:38,796 --> 00:13:39,869
But how did you know?
216
00:13:42,437 --> 00:13:43,518
I saw it happen
217
00:13:46,172 --> 00:13:47,652
You often see things like that?
218
00:13:48,112 --> 00:13:49,249
No,not often
219
00:13:49,926 --> 00:13:50,968
Just sometimes
220
00:13:52,405 --> 00:13:54,432
Yes but,..but how?
221
00:13:55,045 --> 00:13:56,048
I don't know
222
00:13:56,467 --> 00:13:57,467
I just do
223
00:13:57,909 --> 00:13:58,923
What's your name?
224
00:13:59,305 --> 00:14:00,523
Jassy Woodroofe
225
00:14:00,709 --> 00:14:01,748
Jassy
226
00:14:01,840 --> 00:14:05,352
Short for Jacinth ,it's from
the Bible,father chose it
227
00:14:06,357 --> 00:14:07,437
Do I look better now?
228
00:14:08,686 --> 00:14:11,192
Well,yes,you feel all right?
229
00:14:11,284 --> 00:14:12,317
Yes
230
00:14:13,483 --> 00:14:16,728
That is I don't think Fanny Moy's
mother will have me back after today
231
00:14:17,363 --> 00:14:18,461
No
232
00:14:19,039 --> 00:14:20,758
You'd better come back
with me,young lady
233
00:14:26,064 --> 00:14:27,833
But why does the girl want
work,Mr Woodroofe
234
00:14:27,933 --> 00:14:29,692
surely there is plenty of work at home
235
00:14:29,780 --> 00:14:30,855
There is
236
00:14:30,910 --> 00:14:31,953
but I can't keep her,Mum
237
00:14:32,464 --> 00:14:35,720
Bread will be dear this winter a
carpenter can't always find work
238
00:14:37,336 --> 00:14:39,289
-Are you clean?
-Yes Mum
239
00:14:39,360 --> 00:14:40,831
Show me your hands
240
00:14:44,759 --> 00:14:45,834
Your nails?
241
00:14:48,123 --> 00:14:49,419
You understand we rise early
242
00:14:49,477 --> 00:14:50,509
Yes,Mum
243
00:14:50,953 --> 00:14:52,339
Very well,I will give her a trial
244
00:14:53,242 --> 00:14:54,315
It's hard work in dairy
245
00:14:54,330 --> 00:14:56,120
I'm a hard worker,Mum
246
00:14:56,157 --> 00:14:57,208
Good
247
00:14:57,300 --> 00:14:59,217
-You'd better start now
-Thank you,Madam
248
00:14:59,609 --> 00:15:00,712
Be a good girl Jassy
249
00:15:01,756 --> 00:15:03,815
-Good Day,Mum,and thank you
-Good Day
250
00:15:06,591 --> 00:15:07,661
This way
251
00:15:11,765 --> 00:15:14,145
Meggie,this is our new dairy maid
252
00:15:15,322 --> 00:15:16,465
After all I've said
253
00:15:16,550 --> 00:15:21,268
That's superstitious nonsense her
father is a God fearing man and a preacher
254
00:15:21,320 --> 00:15:23,486
Take her into the dairy and
set her to wash the crocks
255
00:15:26,752 --> 00:15:29,419
You needn't keep your fingers
crossed,I'm not a witch,really
256
00:15:30,139 --> 00:15:33,925
That's what you say but I'm taking
no chances of the likes of you
257
00:15:34,446 --> 00:15:35,525
This way
258
00:16:01,932 --> 00:16:02,983
That'll teach her
259
00:16:04,338 --> 00:16:05,381
I will smash you
260
00:16:14,033 --> 00:16:15,401
Poor child
261
00:16:16,334 --> 00:16:17,866
Does it hurt very much?
262
00:16:22,956 --> 00:16:24,699
Lindy? What's the matter?
263
00:16:29,106 --> 00:16:31,536
Lindy? Does it hurt very badly?
264
00:16:32,970 --> 00:16:33,970
Speak to me?
265
00:16:37,639 --> 00:16:39,845
I'm afraid there's nothing
more we can do for her now
266
00:16:39,890 --> 00:16:41,900
It was an unlucky blow
267
00:16:42,589 --> 00:16:45,409
How long will she be like this,Doctor?
268
00:16:45,860 --> 00:16:49,267
It's impossible to tell,shock has
severely affected her vocal cords
269
00:16:49,329 --> 00:16:51,309
The loss of speech may be temporary
270
00:16:52,672 --> 00:16:54,203
Maybe permanent,I can't say
271
00:16:54,309 --> 00:16:57,463
You mean,my Lindy may never speak again
272
00:16:57,490 --> 00:17:01,669
I'm sorry,Mum,I hold out
very little hope of it
273
00:17:02,652 --> 00:17:04,803
And I'll be of that view that loaf
deserved to be horse whipped
274
00:17:05,956 --> 00:17:06,970
Good day to you Mrs Wicks
275
00:17:08,890 --> 00:17:10,304
Bring her and we see her next week
276
00:17:22,359 --> 00:17:25,299
There's going to be nothing shoddy
about the place when I finish with it
277
00:17:25,596 --> 00:17:27,946
I want an entrance exactly like
that picture I showed you
278
00:17:28,039 --> 00:17:31,195
Mr Helmar that gate where you showed
me looks very well in Florence
279
00:17:31,220 --> 00:17:33,792
I've seen it in that setting it's perfect
280
00:17:33,810 --> 00:17:35,555
but against the background you've got here
281
00:17:35,619 --> 00:17:37,179
Then I'll change the background
282
00:17:37,180 --> 00:17:39,991
Look here,Mr what's your name Sedley
283
00:17:40,040 --> 00:17:43,231
You know how much I paid
for that Italian marble? 1000 £
284
00:17:43,260 --> 00:17:45,119
-Yes but
-There's no but about it
285
00:17:45,190 --> 00:17:47,634
I know what I want and
I'm going to get it
286
00:17:47,830 --> 00:17:48,894
Yes Mr Helmar
287
00:17:50,197 --> 00:17:52,976
You got this job because my
wife asked me to give it to you
288
00:17:53,495 --> 00:17:55,429
if you don't want it you've
only got to say so
289
00:17:55,490 --> 00:17:58,012
-is that clear?
-Yes,Mr Helmar
290
00:17:58,149 --> 00:17:59,169
And get on with it
291
00:18:04,107 --> 00:18:06,600
Quite Mr Helmar,Yes Mr Helmar
292
00:18:07,949 --> 00:18:10,021
I'm sorry,Beatrice,but
I can't stand it any longer
293
00:18:10,110 --> 00:18:13,326
Can't you? Not even if I say
294
00:18:14,019 --> 00:18:15,799
Yes,Mr Sedley
295
00:18:18,155 --> 00:18:20,374
-Mr Hatton
-Thank you,Willy
296
00:18:20,374 --> 00:18:22,118
Good Evening Chris,we haven't started yet
297
00:18:23,567 --> 00:18:26,295
-There's a place for you,Chris
-Thanks,I think I start with Nick
298
00:18:27,618 --> 00:18:29,028
-Going to win tonight?
-I hope so
299
00:18:30,017 --> 00:18:31,542
-Good evening Chris
-Good Evening,Nick
300
00:18:35,482 --> 00:18:36,731
How much credit you allow him?
301
00:18:37,404 --> 00:18:38,704
I trust enough to make him happy
302
00:18:45,917 --> 00:18:46,927
Beatrice
303
00:19:03,336 --> 00:19:04,807
500
304
00:19:04,876 --> 00:19:05,967
Oh,good
305
00:19:08,285 --> 00:19:09,513
Call him
306
00:19:12,472 --> 00:19:13,497
Pair of kings?
307
00:19:14,806 --> 00:19:16,108
Three sixes
308
00:19:16,873 --> 00:19:17,962
One moment
309
00:19:18,010 --> 00:19:19,065
Why? What's the matter?
310
00:19:22,462 --> 00:19:24,795
How many sixes of diamonds
are there in this pack?
311
00:19:32,044 --> 00:19:36,496
No wonder your luck turned.
Cheating like a clumsy pot boy
312
00:19:36,516 --> 00:19:40,560
I apologize I've never done that before
313
00:19:41,204 --> 00:19:43,247
You whine and call until
I let you play on credit
314
00:19:43,597 --> 00:19:44,996
I had to play
315
00:19:45,413 --> 00:19:47,228
You played your last game here, get out
316
00:19:49,707 --> 00:19:51,714
Just a minute you left some wine
317
00:19:57,119 --> 00:19:59,244
Willy,show Mr Hatton out
318
00:20:00,516 --> 00:20:02,017
I think I know my own way
319
00:20:05,892 --> 00:20:08,924
I'm sorry,gentlemen,I shouldn't
have let him play
320
00:20:09,024 --> 00:20:10,062
Sit down
321
00:20:10,907 --> 00:20:12,983
-Who is dealing?
-I've finished tonight
322
00:20:13,046 --> 00:20:15,693
We haven't yet started,
Fennell you are not going
323
00:20:15,793 --> 00:20:16,800
Thanks,I had enough
324
00:20:16,846 --> 00:20:17,883
Stephen
325
00:20:19,237 --> 00:20:20,919
The cursed gentleman he got off lightly
326
00:20:21,617 --> 00:20:23,980
It's no good,I don't like your manners Nick
327
00:20:37,117 --> 00:20:38,205
Thank you
328
00:21:13,997 --> 00:21:16,646
-Where is Mrs Helmar?
-I don't know,Sir
329
00:21:34,093 --> 00:21:35,127
Fred
330
00:21:37,559 --> 00:21:38,579
Where's your missus ?
331
00:21:38,579 --> 00:21:40,327
I haven't seen Mrs Helmar since dinner,Sir
332
00:21:43,389 --> 00:21:44,397
Where is Mr Sedley?
333
00:21:44,397 --> 00:21:46,033
I haven't seen Mr Sedley either,Sir
334
00:21:46,512 --> 00:21:47,518
Not since dinner
335
00:22:00,126 --> 00:22:01,202
Beatrice
336
00:22:04,812 --> 00:22:05,836
Beatrice
337
00:22:13,247 --> 00:22:14,580
What are you doing up this hour?
338
00:22:15,829 --> 00:22:16,867
I'm just going to bed
339
00:22:16,934 --> 00:22:18,168
Where's your mother?
340
00:22:18,177 --> 00:22:19,236
I don't know
341
00:22:19,877 --> 00:22:20,932
Where is your mother?
342
00:22:23,952 --> 00:22:25,161
She's gone into the garden
343
00:22:26,850 --> 00:22:27,850
Go to bed
344
00:22:55,738 --> 00:22:56,792
Nick I..
345
00:22:57,363 --> 00:22:58,435
Nick
346
00:23:02,083 --> 00:23:03,083
No
347
00:23:04,098 --> 00:23:05,098
No
348
00:23:05,471 --> 00:23:06,485
Stop
349
00:23:06,904 --> 00:23:08,669
-Don't you see you're killing him
-Why not?
350
00:23:08,692 --> 00:23:09,700
I love him
351
00:23:09,793 --> 00:23:11,843
That's no reason.How long
has this been going on?
352
00:23:11,843 --> 00:23:12,921
Since June
353
00:23:12,957 --> 00:23:14,649
I knew your mind,I didn't think you dare?
354
00:23:14,649 --> 00:23:17,441
I hate you I've hated you for years
355
00:23:17,846 --> 00:23:19,119
I knew there was someone
356
00:23:19,702 --> 00:23:20,775
I'm going away with him
357
00:23:21,617 --> 00:23:22,734
I shan't stop you
358
00:23:43,708 --> 00:23:45,695
Mrs Helmar is never to
enter this house again
359
00:23:46,405 --> 00:23:48,385
See that all the servants know that
360
00:23:57,947 --> 00:24:02,759
What do they care? What cart
wanting in a week they say
361
00:24:03,489 --> 00:24:04,845
We are all at her pity
362
00:24:05,596 --> 00:24:06,785
But it's all we can pay
363
00:24:07,178 --> 00:24:09,493
Tell him your children are starving,
and what do they say?
364
00:24:10,754 --> 00:24:13,606
Your children,why aren't so many?
365
00:24:14,899 --> 00:24:19,606
I tell you,Tom Woodroofe while we
sticks to talking they sticks to talking
366
00:24:20,281 --> 00:24:22,419
And talk don't fill no man's belly
367
00:24:23,541 --> 00:24:25,503
Does burning their ricks fill your belly?
368
00:24:26,204 --> 00:24:27,978
Maybe we will not stop at ricks
369
00:24:28,315 --> 00:24:29,965
Burn down their houses ,I think we can do
370
00:24:30,627 --> 00:24:34,429
If you start burning ricks and
houses they call out the soldiers
371
00:24:35,452 --> 00:24:36,856
How are you to fight against them?
372
00:24:37,430 --> 00:24:39,583
I'll fight anyway and I won't
lie down like a dog
373
00:24:40,102 --> 00:24:41,168
Now listen to us
374
00:24:42,226 --> 00:24:47,697
I know that women and children
starving that's got to stop
375
00:24:47,707 --> 00:24:50,928
But rioting and rick burning
won't stop anything
376
00:24:51,028 --> 00:24:52,101
What will then?
377
00:24:52,385 --> 00:24:53,518
Reason and justice
378
00:24:53,809 --> 00:24:56,317
Where is your reason and
justice coming from,Tom?
379
00:24:56,357 --> 00:24:58,107
From the farmers and landowners
380
00:24:58,435 --> 00:25:00,770
Tell them how things stand
and they'll help us
381
00:25:01,167 --> 00:25:03,215
We've got to put up our case to all of them
382
00:25:03,217 --> 00:25:05,027
We got to speak up there
383
00:25:05,027 --> 00:25:08,671
Do no evil and put our trust in the Lord
384
00:25:09,078 --> 00:25:11,286
I'm for starting round the landlords now
385
00:25:12,678 --> 00:25:14,288
-Who's with me?
-All
386
00:25:15,927 --> 00:25:17,508
Where are you going first ,Moderlaine?
387
00:25:17,960 --> 00:25:20,978
Come on,man, we need you,say what
you like,another bad talker yourself
388
00:25:22,747 --> 00:25:24,442
-Are you all ready?
-Yes
389
00:25:34,919 --> 00:25:37,263
-What's all this?
-We'd like a few words with you,Mr Helmar
390
00:25:37,287 --> 00:25:38,976
-I know you
-I've worked for your house,Sir
391
00:25:38,987 --> 00:25:41,829
Go on with your work,I've
not got no time for you
392
00:25:42,227 --> 00:25:43,905
I've got no time for any of you
393
00:25:44,506 --> 00:25:47,905
Get off my land in one minute,
I'll throw you off,all lot of you
394
00:25:49,477 --> 00:25:51,862
Barney,you must take me to
Moderlaine please,Barney,please
395
00:25:52,127 --> 00:25:53,535
Jassy,what's the matter with you?
396
00:25:53,573 --> 00:25:55,175
It's my father,I'll tell you on the way
397
00:25:55,187 --> 00:25:56,467
Jassy,be calm what's happening?
398
00:25:56,467 --> 00:25:58,635
It's my father,Mum,he is
in danger,deadly danger
399
00:25:58,635 --> 00:26:00,543
-How do you know?
-I do know,I see him
400
00:26:00,643 --> 00:26:03,926
-See him?
-Don't do nothing,Barney,please
401
00:26:03,982 --> 00:26:05,588
-Jassy,stay here a moment
-Where are you going?
402
00:26:05,622 --> 00:26:06,806
I'm going to saddle the mare
403
00:26:08,013 --> 00:26:10,533
I said get off my land
404
00:26:10,682 --> 00:26:12,599
Drunken swine is not good talking to him
405
00:26:12,607 --> 00:26:14,735
You are right we'll come back
another day,Mr Helmar
406
00:26:14,777 --> 00:26:15,995
When your are not so drunk,come on
407
00:26:16,095 --> 00:26:20,226
Look at him,your Lord and Master,
the man you sweat your gut out for
408
00:26:20,277 --> 00:26:21,473
For ten shillings a week
409
00:26:21,803 --> 00:26:24,178
If you don't get off my steps
I'll set the dogs on him
410
00:26:24,267 --> 00:26:25,272
Steady
411
00:26:25,518 --> 00:26:26,597
Oh,Negus
412
00:26:29,787 --> 00:26:32,098
-Jassy,what's the matter?
-What's happened?
413
00:26:33,033 --> 00:26:34,092
Father
414
00:26:35,330 --> 00:26:36,330
Father
415
00:26:37,172 --> 00:26:38,236
I'm ready Jassy
416
00:26:40,627 --> 00:26:41,680
It's too late now
417
00:26:42,325 --> 00:26:43,351
Jassy
418
00:26:45,101 --> 00:26:46,380
He's dead
419
00:26:47,610 --> 00:26:48,644
What do you mean?
420
00:26:53,607 --> 00:26:54,719
They killed him
421
00:27:02,868 --> 00:27:04,944
I shall always remember you
were willing to come
422
00:27:08,307 --> 00:27:12,608
He run up the steps and cried out,
I didn't hear what he said
423
00:27:14,286 --> 00:27:16,320
The dogs left at him and the gun went off
424
00:27:16,337 --> 00:27:19,258
Don't,Jassy,you dreamt it all
425
00:27:19,578 --> 00:27:21,549
I'm going to stay with you
until he comes home
426
00:27:23,289 --> 00:27:24,970
He's coming home now
427
00:27:51,722 --> 00:27:55,563
-When did it happen?
-Eight,just clock was struck
428
00:28:56,422 --> 00:28:57,423
Mum
429
00:29:10,561 --> 00:29:12,746
I'm sorry Jassy,but I've made up my mind
430
00:29:13,317 --> 00:29:14,332
It's not my work,Mum
431
00:29:15,282 --> 00:29:17,066
No,it's not your work
432
00:29:17,622 --> 00:29:18,680
Then what is it ,Mum?
433
00:29:18,780 --> 00:29:20,241
I'd really rather not discuss it but
434
00:29:20,317 --> 00:29:22,101
it's only fair you should know
435
00:29:22,101 --> 00:29:23,454
It's Mr Barney
436
00:29:23,454 --> 00:29:24,646
Does he want me to go?
437
00:29:25,681 --> 00:29:30,266
No, but he's at an impressionable age
and you are an attractive girl
438
00:29:30,327 --> 00:29:32,195
it isn't good he should
see so much of you
439
00:29:33,316 --> 00:29:34,877
You think he might fall in love with me
440
00:29:35,139 --> 00:29:36,403
You like him already don't you?
441
00:29:37,227 --> 00:29:39,761
No not like I love him
442
00:29:40,713 --> 00:29:42,243
I shall never love anyone else
443
00:29:43,751 --> 00:29:45,786
You must see what an
impossible situation it is
444
00:29:46,494 --> 00:29:47,568
That's why you must go
445
00:29:48,077 --> 00:29:49,404
Will that make any difference?
446
00:29:50,060 --> 00:29:52,932
Maybe not,would you be willing
to go as far off as Beldon?
447
00:29:53,647 --> 00:29:55,177
I must go anywhere I can find work
448
00:29:55,275 --> 00:29:58,475
There is a Mistress Bell there who keeps
a finishing school for young ladies
449
00:29:59,530 --> 00:30:00,747
I'll give you a letter to her
450
00:30:09,727 --> 00:30:11,247
Mrs Hatton speaks very well of you
451
00:30:13,852 --> 00:30:16,431
I see your father is dead
and your mother is a..
452
00:30:16,447 --> 00:30:17,934
gypsy
453
00:30:19,490 --> 00:30:20,527
Is your mother a gypsy?
454
00:30:20,945 --> 00:30:22,170
Yes,Mum
455
00:30:25,509 --> 00:30:30,439
Honest, respectful,clean show me your hand?
456
00:30:33,186 --> 00:30:34,199
Nails?
457
00:30:38,212 --> 00:30:40,112
Well,I'll give you a trial
458
00:30:40,138 --> 00:30:41,220
Ring that bell
459
00:30:47,906 --> 00:30:49,948
I don't know how much you
had to do at Mrs Hattons
460
00:30:50,146 --> 00:30:51,799
I expect my servants to work hard
461
00:30:51,896 --> 00:30:54,339
It seems the Hatton they
do six pounds a year
462
00:30:54,969 --> 00:30:56,481
-Six pounds?
-Yes,Mum
463
00:30:56,897 --> 00:30:57,898
Five will be enough
464
00:30:59,159 --> 00:31:02,102
Mrs Whiting,this is Jassy Woodroofe,
our new between maid
465
00:31:02,117 --> 00:31:04,346
-Very good,Madam
-Mrs Whiting is our house keeper
466
00:31:04,386 --> 00:31:06,260
Follow her and do everything she tells you
467
00:31:23,151 --> 00:31:24,794
-Have you finished the stairs?
-Oh,yes.Mum
468
00:31:24,827 --> 00:31:26,471
-Brought in the coal?
-Yes,Mum
469
00:31:26,530 --> 00:31:28,718
-Chopped the kindlings? Swept up?
-Yes.Mum
470
00:31:28,818 --> 00:31:29,869
Then you can go to bed
471
00:31:29,872 --> 00:31:30,944
Thank you,Mum
472
00:31:31,044 --> 00:31:32,556
You'll get up at a quarter to six
473
00:31:32,889 --> 00:31:35,831
You'll sweep the floor,
you lay the fire,you light it
474
00:31:35,939 --> 00:31:38,344
You fill that big kettle with
water and put it on the fire
475
00:31:38,370 --> 00:31:39,400
Yes,Mum
476
00:31:39,660 --> 00:31:40,694
You fill the coal-scuttle
477
00:31:40,694 --> 00:31:43,615
and then you collect all the shoes from
the outside the dormitory doors
478
00:31:43,855 --> 00:31:44,856
Anything else?
479
00:31:44,867 --> 00:31:46,945
Yes you'll start cleaning the shoes
480
00:32:10,332 --> 00:32:12,582
I saw that Heather's locked out,
who bolted the window?
481
00:32:12,582 --> 00:32:13,686
I did,Miss
482
00:32:13,777 --> 00:32:15,212
Don't it's never bolted
483
00:32:15,234 --> 00:32:16,280
Oh
484
00:32:18,052 --> 00:32:19,052
Who are you?
485
00:32:19,092 --> 00:32:20,212
I'm the new tweeny,Miss
486
00:32:21,245 --> 00:32:22,607
The last tweeny was a sport
487
00:32:23,259 --> 00:32:24,649
-Are you?
-Oh,yes,Miss
488
00:32:24,667 --> 00:32:26,267
Do you know who I am?
489
00:32:26,577 --> 00:32:28,071
Yes,you're Miss Helmar of Moderlaine
490
00:32:28,304 --> 00:32:29,679
I'm Dilys,say it
491
00:32:30,420 --> 00:32:31,462
Dilys
492
00:32:32,199 --> 00:32:33,915
You won't bolt that window again,will you?
493
00:32:34,415 --> 00:32:35,483
No,Miss
494
00:32:35,516 --> 00:32:37,197
-You won't tell?
-No,Miss
495
00:32:37,473 --> 00:32:38,568
-Good Night
-Good Night
496
00:32:41,052 --> 00:32:42,525
-What's your name?
-Jassy
497
00:32:43,143 --> 00:32:44,154
Good Night,Jassy
498
00:32:44,232 --> 00:32:45,248
Good Night,Miss
499
00:32:52,371 --> 00:32:53,468
Jassy
500
00:32:53,852 --> 00:32:54,860
Come on
501
00:32:56,896 --> 00:32:58,927
This is Jassy,Edwina,Maude,Cecily
502
00:32:58,967 --> 00:33:00,020
She's not a real gypsy
503
00:33:00,341 --> 00:33:02,645
-Of course,she is,look at her eyes?
-Look at her hair?
504
00:33:02,687 --> 00:33:04,684
Do you eat toads and hedgehogs, and things?
505
00:33:05,110 --> 00:33:06,959
-Can you tell fortunes?
-Of course she can..
506
00:33:07,059 --> 00:33:08,062
All gypsies can
507
00:33:08,430 --> 00:33:09,437
Do tell mine?
508
00:33:09,437 --> 00:33:11,333
Don't be silly,Cecily,
when you go already
509
00:33:11,417 --> 00:33:12,972
Please come to our room tonight,Jassy
510
00:33:12,997 --> 00:33:14,996
Mrs Whiting says I mustn't
go upstairs at night
511
00:33:15,063 --> 00:33:16,073
Of course she won't know
512
00:33:16,137 --> 00:33:17,807
It's perfectly safe,Jassy do!
513
00:33:18,456 --> 00:33:19,723
Well,I'll see,Miss
514
00:33:19,753 --> 00:33:21,239
I'm doubting how many husbands I'll have
515
00:33:21,505 --> 00:33:22,816
No one will ever marry you
516
00:33:23,425 --> 00:33:25,548
They won't have to,Cecily never says no
517
00:33:25,878 --> 00:33:28,355
Oh that's a lie and I think I owe to men
518
00:33:29,190 --> 00:33:30,265
There's the bell
519
00:33:32,095 --> 00:33:33,423
Please,try and come,Jassy
520
00:33:38,779 --> 00:33:39,876
What are you doing?
521
00:33:41,514 --> 00:33:42,565
Well
522
00:33:43,412 --> 00:33:44,470
I'm sorry,Mum
523
00:33:45,402 --> 00:33:46,469
I didn't mean it
524
00:33:48,295 --> 00:33:50,760
-I haven't dirtied it
-I'm sure you haven't
525
00:33:51,652 --> 00:33:52,723
I'll do the room now then
526
00:33:52,817 --> 00:33:54,523
No I'll be in here you can come back later
527
00:33:55,885 --> 00:33:58,692
Oh a moment you're Jassy aren't you ?
528
00:33:58,964 --> 00:33:59,981
Yes,Mum
529
00:34:00,614 --> 00:34:01,702
You know who I am?
530
00:34:02,659 --> 00:34:05,372
Yes,Mum, you're Miss Twisdale's
partner,Miss Hamilton
531
00:34:05,666 --> 00:34:06,733
That's right
532
00:34:07,140 --> 00:34:08,480
Where did you learn to read,Jassy?
533
00:34:09,174 --> 00:34:10,326
My father taught me,Mum
534
00:34:10,719 --> 00:34:11,797
What have you read?
535
00:34:12,642 --> 00:34:13,675
Only from the Bible
536
00:34:15,306 --> 00:34:16,719
But this is poetry,it's lovely
537
00:34:18,108 --> 00:34:19,356
What are you reading,show me?
538
00:34:19,736 --> 00:34:20,795
I can say it
539
00:34:21,164 --> 00:34:22,247
Can you?
540
00:34:22,843 --> 00:34:23,917
Well,go on then
541
00:34:26,446 --> 00:34:30,149
If I could write the beauty of your eyes
542
00:34:30,727 --> 00:34:34,158
and in fresh numbers number all your graces
543
00:34:35,805 --> 00:34:37,403
the age to come would say
544
00:34:37,828 --> 00:34:40,055
this poet lies
545
00:34:40,055 --> 00:34:43,825
such heavenly touches
near touch earthly faces
546
00:34:47,526 --> 00:34:48,979
I'll do the room when you ring,Mum
547
00:34:51,954 --> 00:34:53,047
My goodness
548
00:34:55,183 --> 00:34:56,706
And in the morning they found her
549
00:34:57,148 --> 00:34:58,867
-..dead
-How awful?
550
00:34:58,867 --> 00:35:01,528
I shan't sleep a wink
tonight,tell us another,Jassy
551
00:35:01,528 --> 00:35:02,572
No
552
00:35:02,606 --> 00:35:03,893
Tell our fortunes,tell mine
553
00:35:03,893 --> 00:35:06,571
No,I can't see into the future
and I won't pretend I can
554
00:35:06,571 --> 00:35:07,940
But you said you could see things
555
00:35:07,940 --> 00:35:10,723
Only sometimes and only things
that are happening now
556
00:35:12,330 --> 00:35:13,958
Even if they're miles away?
557
00:35:14,001 --> 00:35:15,086
Sometimes
558
00:35:15,154 --> 00:35:16,218
Hardly she can't
559
00:35:17,045 --> 00:35:18,879
You show me your hands
560
00:35:19,029 --> 00:35:20,069
Come and sit here
561
00:35:26,924 --> 00:35:27,976
You are sad
562
00:35:29,169 --> 00:35:31,040
someone you love very
much has been ill
563
00:35:31,436 --> 00:35:33,925
Her mother's ill,we all know
that,she's heard us talking
564
00:35:34,006 --> 00:35:37,472
You needn't be sad anymore
565
00:35:38,345 --> 00:35:39,530
She's better
566
00:35:41,032 --> 00:35:45,225
I can see her walking by
the sea in the moonlight
567
00:35:46,594 --> 00:35:48,146
with a short dark man
568
00:35:49,251 --> 00:35:50,604
with a kind face
569
00:35:51,491 --> 00:35:52,938
Is your father like that Maude?
570
00:35:52,992 --> 00:35:55,635
Yes,but he can't be
with my mother by the sea
571
00:35:55,691 --> 00:35:56,782
Why not?
572
00:35:56,882 --> 00:35:58,942
Because we live in Northampton
miles from the sea
573
00:35:59,214 --> 00:36:00,845
I told you she was a swindle
574
00:36:00,874 --> 00:36:03,159
Perhaps your mother run away
with another short dark man
575
00:36:03,236 --> 00:36:04,884
My mother wouldn't run away with anyone
576
00:36:05,631 --> 00:36:07,417
You made that up and it's cruel of you
577
00:36:07,771 --> 00:36:08,900
My mother is very ill
578
00:36:08,997 --> 00:36:11,120
I have to go home tonight
because she is so ill
579
00:36:11,857 --> 00:36:13,854
She is going to die,I know she is
580
00:36:37,716 --> 00:36:38,780
Jassy
581
00:36:43,335 --> 00:36:44,742
Edwina has something to say to you
582
00:36:45,104 --> 00:36:47,376
I'm sorry,Jassy,please forgive me
583
00:36:47,376 --> 00:36:49,209
It was true what you said
584
00:36:49,247 --> 00:36:50,494
Every word of it
585
00:36:50,963 --> 00:36:52,291
Maude heard from her mother
586
00:36:52,349 --> 00:36:53,461
I had a letter this morning
587
00:36:53,560 --> 00:36:55,538
she is much better and
she's gone to Brighton
588
00:36:55,726 --> 00:36:58,662
She says she goes for a walk with
my father along the front every night
589
00:36:58,728 --> 00:36:59,733
Before going to bed
590
00:36:59,833 --> 00:37:01,525
I'm going to write to tell her about you
591
00:37:01,557 --> 00:37:02,577
All right you can go
592
00:37:02,656 --> 00:37:04,013
Don't you be rude to Jassy again
593
00:37:04,121 --> 00:37:05,442
I'm so happy to know she's better
594
00:37:05,705 --> 00:37:08,070
So am I, but I was happy last night
595
00:37:16,412 --> 00:37:17,468
Who is that?
596
00:37:19,592 --> 00:37:20,632
Dilys
597
00:37:21,772 --> 00:37:22,782
Where are you going?
598
00:37:22,833 --> 00:37:25,499
Charles's regiment has been ordered
to York and I'm going with him
599
00:37:25,577 --> 00:37:26,625
But tonight!
600
00:37:27,122 --> 00:37:29,125
I left a note,and she would
find it in the morning
601
00:37:29,126 --> 00:37:30,244
They'll fetch you back
602
00:37:30,255 --> 00:37:32,548
Of course they won't Charles
won't let them and I'm late
603
00:37:32,644 --> 00:37:34,712
Oh Dilys,don't go,you'll
be sorry,I know you will
604
00:37:35,187 --> 00:37:37,565
It's no use,Jassy,I can't
be without Charles I'm dying
605
00:37:37,941 --> 00:37:39,824
-Does he know you're going with him?
-Not yet
606
00:37:40,111 --> 00:37:41,166
Oh,Dilys,wait
607
00:37:41,167 --> 00:37:42,179
Think again
608
00:37:42,577 --> 00:37:43,957
If I loved him,pass me that
609
00:37:44,673 --> 00:37:45,883
Are you sure he'll marry you?
610
00:37:46,140 --> 00:37:49,720
Of course he will,you should feel
my heart that's what love does to you
611
00:37:50,969 --> 00:37:52,488
Don't worry,Jassy,Good Bye
612
00:37:52,554 --> 00:37:53,612
Good Bye
613
00:38:08,423 --> 00:38:09,509
Dilys
614
00:38:13,473 --> 00:38:14,915
For heaven's sake be reasonable
615
00:38:14,915 --> 00:38:16,690
Why won't you take me with you?
616
00:38:16,787 --> 00:38:19,193
Dilys I told you,I can't
it'll be an awful row
617
00:38:19,237 --> 00:38:20,286
Not if we got married
618
00:38:21,242 --> 00:38:23,910
It's impossible to marry
you,I can't afford it
619
00:38:24,719 --> 00:38:26,082
Didn't you mean anything you said?
620
00:38:26,137 --> 00:38:27,680
Of course I did
621
00:38:28,440 --> 00:38:30,876
Look sweetheart I told you I
can only stay for five minutes
622
00:38:30,877 --> 00:38:31,905
You must go back
623
00:38:31,917 --> 00:38:33,011
I can't
624
00:38:33,033 --> 00:38:34,041
Then I must
625
00:38:34,543 --> 00:38:37,764
I can't go back Charles,I left
a note saying we gone
626
00:38:37,797 --> 00:38:39,285
A note? Did you mention my name?
627
00:38:40,854 --> 00:38:42,597
I said I was eloping with a man I love
628
00:38:42,697 --> 00:38:43,768
When I'm not
629
00:38:44,077 --> 00:38:46,469
Oh you're a very sweet little girl
and I'm very fond of you
630
00:38:46,469 --> 00:38:47,508
but we're not eloping
631
00:38:47,508 --> 00:38:50,238
-Charles
-Be sensible go back as fast as you can
632
00:38:50,277 --> 00:38:51,291
And get hold of that note
633
00:38:51,824 --> 00:38:52,921
Good bye
634
00:38:52,921 --> 00:38:55,294
No,Charles,no,wait
635
00:38:56,706 --> 00:38:58,825
Charles,you needn't marry me
636
00:38:59,307 --> 00:39:00,356
Just take me with you
637
00:39:00,356 --> 00:39:02,417
Dumb little fool,Good Bye
638
00:39:03,760 --> 00:39:05,896
But tell me what do you want me to or not
639
00:39:06,040 --> 00:39:07,105
I'll follow you
640
00:39:08,300 --> 00:39:09,718
Why don't you love me anymore?
641
00:39:10,257 --> 00:39:11,537
Dilys,for heaven's sake go home
642
00:39:12,907 --> 00:39:14,974
-I'll die if you leave
-Don't be melodramatic
643
00:39:15,297 --> 00:39:17,091
-I'll kill myself
-I've had enough of this
644
00:39:17,676 --> 00:39:19,328
Don't Charles
645
00:39:21,139 --> 00:39:23,257
And don't follow me
anymore,do you understand?
646
00:39:29,906 --> 00:39:31,988
Dilys,Dilys
647
00:39:34,003 --> 00:39:35,182
Dilys, are you hurt?
648
00:39:38,871 --> 00:39:39,889
What's the matter?
649
00:39:40,796 --> 00:39:42,188
What happened,Dilys?
650
00:39:43,237 --> 00:39:45,759
Go home,it's unbearable
651
00:39:46,526 --> 00:39:47,530
Come on,come with me
652
00:39:47,981 --> 00:39:49,012
No,leave me alone
653
00:39:49,112 --> 00:39:51,325
But,Dilys,you must come,we got to get back
654
00:39:51,579 --> 00:39:52,627
Come along
655
00:39:52,707 --> 00:39:53,782
Jassy
656
00:39:56,923 --> 00:39:58,951
Nonsense you would start again tomorrow
657
00:39:59,017 --> 00:40:00,311
-Come along
-No
658
00:40:11,223 --> 00:40:13,395
Wait here,and don't move until I call you
659
00:40:16,259 --> 00:40:18,152
Whatever you do,don't move
660
00:40:22,396 --> 00:40:24,657
-Where have you been?
-To the village,Mum
661
00:40:25,769 --> 00:40:27,616
This hour of the night? What for?
662
00:40:28,447 --> 00:40:29,459
I went to see my mother
663
00:40:30,306 --> 00:40:31,826
How did you know she was there?
664
00:40:31,917 --> 00:40:34,524
I felt it I do sometimes
665
00:40:34,524 --> 00:40:36,806
-A likely story?
-It may be true,Elizabeth
666
00:40:37,451 --> 00:40:38,486
It is true,Mum
667
00:40:38,486 --> 00:40:40,040
It's a lie from beginning to end
668
00:40:41,092 --> 00:40:44,186
-What do you know about this?
-Nothing,Mum
669
00:40:44,637 --> 00:40:47,075
I haven't seen it I don't know what it is
670
00:40:47,124 --> 00:40:48,148
Where is Dilys Helmar?
671
00:40:49,388 --> 00:40:50,457
Miss Helmar,Mum?
672
00:40:50,982 --> 00:40:52,120
She must be in her bed
673
00:40:52,120 --> 00:40:53,605
You know she is not
674
00:40:54,013 --> 00:40:55,295
I don't think she does know
675
00:40:55,353 --> 00:40:56,451
Look at her face
676
00:40:58,491 --> 00:41:03,764
Jassy, can you tell me truthfully that you
don't know that Dilys Helmar has run away?
677
00:41:04,268 --> 00:41:05,594
I haven't seen Miss Helmar,Mum
678
00:41:05,965 --> 00:41:08,037
Not since before breakfast in the corridor
679
00:41:08,263 --> 00:41:10,373
It's not Jassy's fault,Miss Twisdale
680
00:41:14,343 --> 00:41:15,580
I made her do it
681
00:41:24,030 --> 00:41:25,970
Be out of this house by ten tomorrow
682
00:41:32,094 --> 00:41:33,547
-Anyone here?
-No
683
00:41:36,205 --> 00:41:37,461
Are they going to punish her?
684
00:41:37,788 --> 00:41:39,434
No,she's all right,she's been expelled
685
00:41:39,786 --> 00:41:40,805
So have I in a way
686
00:41:41,507 --> 00:41:42,533
I wish I could be
687
00:41:43,022 --> 00:41:46,367
We've sent for a coach for her,you
know the stables at Bebes' Knight Wood?
688
00:41:46,386 --> 00:41:48,285
She wants you to meet you
there in half an hour
689
00:41:49,087 --> 00:41:51,872
Oh,Jassy,isn't it silly? Did
you see him last night?
690
00:41:51,948 --> 00:41:53,037
No
691
00:41:53,097 --> 00:41:55,733
Aren't men awful creatures?
She's as white as a sheet today
692
00:41:57,290 --> 00:41:58,675
Do you think he ruined her?
693
00:41:58,675 --> 00:42:00,361
He certainly ruined me
694
00:42:01,606 --> 00:42:02,650
No,really?
695
00:42:03,566 --> 00:42:04,807
Oh,Jassy,do tell me?
696
00:42:06,424 --> 00:42:07,491
Good Bye
697
00:42:21,009 --> 00:42:22,148
You're coming home with me
698
00:42:22,448 --> 00:42:24,324
-But Dilys?
-Please come,Jassy
699
00:42:24,377 --> 00:42:25,409
I need you
700
00:42:25,409 --> 00:42:27,795
But what do I coming as,a servant or what?
701
00:42:28,547 --> 00:42:30,012
You're coming as my friend of course
702
00:42:30,350 --> 00:42:31,893
Oh Dilys,I can't do that
703
00:42:31,893 --> 00:42:34,064
-Why not? Coachman
-Madam?
704
00:42:34,064 --> 00:42:36,205
Drive on and don't stop
until you get to Moderlaine
705
00:42:37,294 --> 00:42:40,739
Dilys,no one will believe you,
look at my clothes to start with
706
00:42:40,747 --> 00:42:43,424
That is easily remedied ,now then
707
00:43:11,888 --> 00:43:14,996
I shouldn't have brought you
here by not asking,you'll see
708
00:43:15,786 --> 00:43:18,710
-Good Morning,Fred
-I've seen we've got visitors
709
00:43:23,373 --> 00:43:24,405
Come on
710
00:43:31,630 --> 00:43:33,963
-Where is my father?
-Is he expecting you?-No
711
00:43:34,476 --> 00:43:35,497
He is in his study
712
00:43:51,644 --> 00:43:53,044
What are you going to say to him?
713
00:43:53,115 --> 00:43:54,195
Oh nothing
714
00:44:09,336 --> 00:44:11,224
Lord,thank you it isn't finished
715
00:44:11,312 --> 00:44:12,351
What's all..
716
00:44:12,377 --> 00:44:15,044
What are you doing here?
717
00:44:15,960 --> 00:44:18,207
Father,I've come home
718
00:44:18,653 --> 00:44:19,725
Come home?
719
00:44:20,015 --> 00:44:21,110
Who's your friend?
720
00:44:22,240 --> 00:44:25,150
Shut up you and get back to the kitchen
721
00:44:31,207 --> 00:44:33,391
That's not the way he usually talks to me
722
00:44:33,391 --> 00:44:34,830
I said get out
723
00:44:36,964 --> 00:44:39,693
Father,this is Jassy Woodroofe,
she's come to stay with me
724
00:44:40,039 --> 00:44:41,301
I've seen you before,haven't I?
725
00:44:41,362 --> 00:44:42,376
No
726
00:44:42,816 --> 00:44:44,781
I've seen you before but
that doesn't matter
727
00:44:45,181 --> 00:44:46,815
Didn't expect your are on holidays,yet?
728
00:44:47,341 --> 00:44:49,498
It isn't holidays,Father,
I left school for good
729
00:44:49,587 --> 00:44:50,958
What? You should have told me
730
00:44:50,958 --> 00:44:52,851
-How old are you?
-Nineteen
731
00:44:53,676 --> 00:44:54,886
Well it's high time you left
732
00:44:57,264 --> 00:44:59,281
We got a party tonight so
put on your best dresses
733
00:45:00,677 --> 00:45:01,749
Did you say Woodroofe?
734
00:45:02,263 --> 00:45:03,425
Yes ,Mr Helmar
735
00:45:05,933 --> 00:45:07,160
Woodroofe?
736
00:45:12,791 --> 00:45:14,607
Well what do you think of my home?
737
00:45:14,607 --> 00:45:16,785
Oh it's lovely
738
00:45:17,061 --> 00:45:19,679
Dilys,who is that girl downstairs?
739
00:45:20,681 --> 00:45:21,961
She came as a parlour maid
740
00:45:22,827 --> 00:45:25,035
-Oh I see
-Oh it's like that all the times
741
00:45:25,562 --> 00:45:27,087
Has been ever since my mother went
742
00:45:27,248 --> 00:45:28,318
What happened to her?
743
00:45:28,786 --> 00:45:29,824
She's dead
744
00:45:31,284 --> 00:45:32,924
-I'm sorry
-It's all right
745
00:45:33,705 --> 00:45:35,725
Well,suppose this is
better that being in school
746
00:45:36,764 --> 00:45:38,173
For me is much better
747
00:45:39,481 --> 00:45:40,576
Then stay with me,Jassy
748
00:45:41,656 --> 00:45:43,320
I'll stay as long as you want me to
749
00:45:44,593 --> 00:45:46,156
We have to find you another dress
750
00:45:46,405 --> 00:45:48,831
I'm going to be very grand
tonight so you must be too
751
00:45:50,200 --> 00:45:51,292
Which will you have?
752
00:45:52,035 --> 00:45:53,940
Oh,Dilys
753
00:45:55,316 --> 00:45:57,946
I've never seen so many beautiful dresses
754
00:46:04,022 --> 00:46:05,908
This one
755
00:46:06,011 --> 00:46:07,049
May I?
756
00:46:12,822 --> 00:46:15,534
They get their cottages for soil,
they get a share of the produce
757
00:46:15,702 --> 00:46:17,232
And now they want still higher wages
758
00:46:17,297 --> 00:46:18,629
I tell you there's no end to it
759
00:46:18,639 --> 00:46:21,099
There might be if you gave them
what they wanted for a change
760
00:46:21,157 --> 00:46:22,239
Don't be a fool,Stephen
761
00:46:22,327 --> 00:46:24,032
If I didn't know you
were my own son in law..
762
00:46:29,968 --> 00:46:31,905
What's this you've been
keeping up your sleeve?
763
00:46:32,307 --> 00:46:34,005
Oh nothing,only my daughter
764
00:46:34,005 --> 00:46:35,194
Only your daughter
765
00:46:35,247 --> 00:46:36,720
It's unlikely of you to be so modest
766
00:46:36,807 --> 00:46:38,946
-And this is her friend,ah Miss
-Woodroofe
767
00:46:39,017 --> 00:46:40,716
Your servant,Miss Woodroofe
768
00:46:41,124 --> 00:46:43,706
Dearest,my dear child,
what a delightful surprise
769
00:46:44,382 --> 00:46:45,827
And a very beautiful one
770
00:46:46,089 --> 00:46:47,154
Thank you
771
00:46:48,369 --> 00:46:49,974
Why,Stephen
772
00:46:49,974 --> 00:46:51,908
Don't pretend you've never seen me before
773
00:46:52,791 --> 00:46:55,452
Forgive me,it was the
surprise,you've grown up
774
00:46:56,469 --> 00:46:57,702
I'm glad you've noticed it
775
00:46:58,126 --> 00:46:59,177
Dinner is served,Sir
776
00:46:59,187 --> 00:47:00,226
Thank you
777
00:47:01,287 --> 00:47:03,265
I still think I've met you somewhere before
778
00:47:03,786 --> 00:47:05,179
No, I'm quite sure you haven't
779
00:47:05,836 --> 00:47:10,207
Only I can swear the name,
Woodroofe,that's familiar somehow
780
00:47:11,236 --> 00:47:13,329
As a matter of fact,you did meet my father
781
00:47:14,099 --> 00:47:16,747
-Father?
-Yes,surely you remember
782
00:47:18,403 --> 00:47:21,232
You shot him dead just outside that door
783
00:47:31,615 --> 00:47:34,236
I enjoyed this evening
I think it was the dress
784
00:47:34,366 --> 00:47:35,431
Keep it
785
00:47:35,773 --> 00:47:36,783
You looked lovely in it
786
00:47:37,019 --> 00:47:38,529
But it was you who made the conquest
787
00:47:39,496 --> 00:47:40,564
Stephen?
788
00:47:40,587 --> 00:47:43,040
He's even duller than I remembered him
789
00:47:44,895 --> 00:47:47,065
This time last I still got Charles with me
790
00:47:47,418 --> 00:47:48,775
That will hurt for about a week
791
00:47:50,539 --> 00:47:51,605
I expect that's father
792
00:47:52,252 --> 00:47:53,671
He must be dreadfully drunk by now
793
00:47:53,766 --> 00:47:54,932
-Shall I go?
-No
794
00:47:56,191 --> 00:47:59,548
-Is that you father?
-Yes, I want Miss Woodroofe
795
00:48:00,636 --> 00:48:01,682
I'll say you are asleep
796
00:48:02,208 --> 00:48:03,316
No,I'll talk to him
797
00:48:09,066 --> 00:48:10,098
Yes Mr Helmar?
798
00:48:11,326 --> 00:48:14,376
Your father,on my mind all evening
799
00:48:15,475 --> 00:48:19,111
It was some unfortunate,
never will happen,if I'd been sober
800
00:48:20,421 --> 00:48:23,299
I hope you let bygones be bygones?
801
00:48:23,629 --> 00:48:24,804
They are bygones
802
00:48:24,897 --> 00:48:27,385
Whether one lets them be it or not
803
00:48:27,456 --> 00:48:28,996
It was an accident,you know?
804
00:48:28,996 --> 00:48:31,189
I know,Mr Helmar,Good Night
805
00:48:31,576 --> 00:48:35,280
Good Night,I..no thanks
806
00:48:53,496 --> 00:48:56,075
There is the pond where
Barney saved me for a ducking
807
00:48:56,217 --> 00:48:57,484
Barney Hatton?
808
00:48:59,157 --> 00:49:00,183
Let's go and see him
809
00:49:00,272 --> 00:49:02,626
Well you can't do that,you
can't go calling on a bachelor
810
00:49:02,938 --> 00:49:04,452
You sound like Miss Twisdale
811
00:49:06,447 --> 00:49:07,859
If father did hear it
812
00:49:08,096 --> 00:49:09,599
Not if he doesn't find out
813
00:49:10,014 --> 00:49:11,610
Come on,let's go
814
00:49:13,152 --> 00:49:15,079
By all the saints ,it's Jassy Woodroofe
815
00:49:15,079 --> 00:49:17,153
Oh,Meggie,may we come in?
816
00:49:17,306 --> 00:49:18,325
Yes
817
00:49:20,516 --> 00:49:21,598
You got very fine
818
00:49:22,122 --> 00:49:24,084
-Who's is that?
-This is Miss Helmar
819
00:49:24,867 --> 00:49:25,944
Is Mr Barney at home?
820
00:49:25,977 --> 00:49:27,839
No,he's not been home since early morning
821
00:49:28,017 --> 00:49:29,860
He went out to plough the 12 acres
822
00:49:30,027 --> 00:49:32,125
Well then we'll wait,sit down,Dilys
823
00:49:32,679 --> 00:49:36,361
Oh,no,fine ladies like you wait in
the parlour not in the hall
824
00:49:36,934 --> 00:49:39,109
Oh,there is Barney now,
I recognize his steps
825
00:49:40,533 --> 00:49:42,469
Barney have you forgotten me?
826
00:49:42,848 --> 00:49:46,136
No,no,of course not,only
you've changed,Jassy
827
00:49:47,156 --> 00:49:49,056
Have I changed too,Barney?
828
00:49:51,207 --> 00:49:52,598
No you haven't changed,Dilys
829
00:49:53,005 --> 00:49:55,181
-I'm glad
-Well that's settled
830
00:49:55,887 --> 00:49:56,926
Let's all go into the parlour
831
00:50:01,517 --> 00:50:03,104
Oh it's just I remembered it
832
00:50:03,327 --> 00:50:06,376
Look,Dilys,there is a desk
my father made for Barney
833
00:50:07,416 --> 00:50:09,636
-This came from Moderlaine,didn't it?
-Yes it did
834
00:50:10,117 --> 00:50:11,379
Please sit down will you
835
00:50:11,935 --> 00:50:13,642
The clock still says 20 to three
836
00:50:15,223 --> 00:50:16,339
-Barney
-Yes
837
00:50:17,027 --> 00:50:18,309
Why don't you come and see us?
838
00:50:18,363 --> 00:50:19,477
You know that's impossible
839
00:50:19,636 --> 00:50:21,035
Because of that silly old quarrel
840
00:50:21,035 --> 00:50:22,368
I don't call it a silly quarrel
841
00:50:22,446 --> 00:50:25,059
Something that happened over the
card table when father was drunk
842
00:50:25,127 --> 00:50:27,106
He wasn't too drunk to
hold my father to his bet
843
00:50:27,201 --> 00:50:28,324
And cheat me out of my house
844
00:50:28,694 --> 00:50:30,433
I didn't steal it from you,Barney
845
00:50:30,497 --> 00:50:31,713
So you won't come and see us?
846
00:50:31,797 --> 00:50:34,138
I shall never set foot in
Moderlaine again until it's mine
847
00:50:34,414 --> 00:50:36,209
I think you better change the subject,Jassy
848
00:50:37,718 --> 00:50:39,369
I'll wash the glasses
849
00:50:40,453 --> 00:50:41,624
Oh,ask Meggie to do it
850
00:50:41,667 --> 00:50:45,167
She won't find that very easy,
she still has her fingers crossed
851
00:50:48,283 --> 00:50:50,981
Close the door,close the door
852
00:51:00,058 --> 00:51:03,054
You still have that same look in your
eyes when you talk about Moderlaine
853
00:51:03,057 --> 00:51:05,115
And I still like it
854
00:51:05,433 --> 00:51:06,815
I mean to get it back one day
855
00:51:07,067 --> 00:51:08,121
And I expect you will
856
00:51:08,555 --> 00:51:10,174
-I'm not joking
-I can see that
857
00:51:12,489 --> 00:51:14,688
You know what I've been
remembering all the afternoon?
858
00:51:17,041 --> 00:51:19,067
That last ball at Moderlaine
859
00:51:19,906 --> 00:51:21,518
When we slipped away into the garden
860
00:51:23,983 --> 00:51:25,359
I thought of that moment I saw you
861
00:51:29,237 --> 00:51:31,143
Happy?That's why I'm here
862
00:51:32,218 --> 00:51:33,258
Seems years ago
863
00:51:34,841 --> 00:51:36,061
We were very young
864
00:51:37,986 --> 00:51:39,314
My Barney
865
00:51:39,564 --> 00:51:40,706
You know what you're doing?
866
00:51:40,806 --> 00:51:43,230
Yes I do
867
00:51:50,702 --> 00:51:51,746
Jassy will be back
868
00:51:51,747 --> 00:51:52,888
When can I see you again?
869
00:51:52,930 --> 00:51:54,333
I don't know it's rather difficult
870
00:51:54,356 --> 00:51:55,604
Please,Barney
871
00:51:55,955 --> 00:51:57,240
Saint's Spinney,Wednesday at six
872
00:51:57,723 --> 00:51:58,937
Oh,Barney
873
00:52:16,772 --> 00:52:18,968
-Where is Dilys?
-She's gone to see the Fennells
874
00:52:19,417 --> 00:52:21,296
Didn't think she had that much sense
875
00:52:22,760 --> 00:52:25,933
Listen young lady,I'm bored and lonely
876
00:52:26,422 --> 00:52:28,209
-Do you play backgammon?
-No
877
00:52:28,209 --> 00:52:29,433
-Cards?
-No
878
00:52:29,433 --> 00:52:30,443
-Dice?
-No
879
00:52:30,963 --> 00:52:33,320
-Chess?
-Yes,I can play chess
880
00:52:35,136 --> 00:52:36,461
Very well we'll play chess oh..
881
00:52:37,046 --> 00:52:39,571
If you'd be kind enough to
honour me with your company
882
00:52:41,587 --> 00:52:44,265
Where's? Where's Emelia?
883
00:52:45,277 --> 00:52:46,816
In the kitchen where she belongs
884
00:52:47,183 --> 00:52:48,564
I suppose chess isn't her game
885
00:52:54,089 --> 00:52:55,174
Happy?
886
00:52:57,621 --> 00:52:59,379
Did you have much difficulty getting away?
887
00:52:59,796 --> 00:53:02,392
Oh no, I said I was going
over to the Fennells
888
00:53:03,252 --> 00:53:04,252
-What for?
-To see Stephen
889
00:53:05,661 --> 00:53:08,749
-Why Stephen?
-He wants me to marry him
890
00:53:10,659 --> 00:53:12,909
You tell Nick that you're going
to marry nobody but me
891
00:53:13,573 --> 00:53:16,227
No,Barney,he mustn't know yet
892
00:53:17,053 --> 00:53:18,322
I want it to be our secret
893
00:53:18,322 --> 00:53:20,504
-Oh,I want everybody to know
-Not yet
894
00:53:22,042 --> 00:53:23,438
I like this to go on for ever
895
00:53:25,190 --> 00:53:27,308
So long as I live I'll love you
896
00:53:27,621 --> 00:53:28,698
Barney
897
00:53:29,521 --> 00:53:31,373
I've never loved anyone
as much as I love you
898
00:53:37,832 --> 00:53:40,034
-Who taught you to play chess?
-My father
899
00:53:41,246 --> 00:53:43,080
I've never met a girl who
played chess before
900
00:53:43,607 --> 00:53:45,142
Perhaps you've never asked them
901
00:53:47,897 --> 00:53:50,625
I can handle my own men,
thank you Mr Helmar
902
00:53:51,683 --> 00:53:53,345
I see they taught you something at school
903
00:53:53,957 --> 00:53:55,638
They didn't teach me anything
904
00:53:56,516 --> 00:53:57,552
But I learned a lot
905
00:54:17,888 --> 00:54:19,180
-Check
-Mate
906
00:54:20,276 --> 00:54:21,618
Come in come in don't stand there
907
00:54:22,247 --> 00:54:26,026
Very nimble but I can't pay
you I haven't a a penny in the world
908
00:54:26,706 --> 00:54:27,792
Debts of honour must be paid
909
00:54:27,792 --> 00:54:28,964
I know
910
00:54:29,333 --> 00:54:32,693
Chess was the only game we both
knew Mr Helmar would gamble
911
00:54:33,053 --> 00:54:34,682
You're late? Who brought you home?
912
00:54:34,737 --> 00:54:35,956
Stephen
913
00:54:36,013 --> 00:54:37,380
Did you get him to propose to you?
914
00:54:37,453 --> 00:54:38,551
No
915
00:54:38,587 --> 00:54:40,503
Well,the sooner you do,
the better I'd be pleased
916
00:54:41,006 --> 00:54:42,511
Your last bet five shillings
917
00:54:42,890 --> 00:54:43,939
We call it even
918
00:54:44,333 --> 00:54:48,183
You've made the only drinkable cup
of coffee I've had in a long time
919
00:54:58,808 --> 00:55:00,662
-Good Night
-Good Night
920
00:55:01,442 --> 00:55:02,497
Good Night
921
00:55:03,358 --> 00:55:05,266
Well he went to bed sober anyway
922
00:55:12,071 --> 00:55:14,319
Can't one of you see that
there's something fit to eat
923
00:55:15,037 --> 00:55:18,837
Blasted parasites feeling
doing nothing all day long
924
00:55:20,133 --> 00:55:22,288
Don't stand there grinning like a cat
925
00:55:22,868 --> 00:55:23,892
Take this muck away
926
00:55:24,298 --> 00:55:26,039
Bring me fish and cheese
927
00:55:26,039 --> 00:55:27,539
No,I'll see what can be done
928
00:55:28,456 --> 00:55:30,946
Tell that fat pig in the
kitchen,she is sacked
929
00:55:30,960 --> 00:55:32,046
They are all sacked
930
00:55:35,927 --> 00:55:37,604
Fill my glass,blasted
931
00:55:40,646 --> 00:55:42,520
When is your precious friend leaving us?
932
00:55:43,781 --> 00:55:44,860
She has no where to go
933
00:55:47,028 --> 00:55:48,095
She can stay then
934
00:55:49,350 --> 00:55:50,950
She's is worth dozen of you any day
935
00:55:51,584 --> 00:55:52,590
Yes
936
00:55:53,792 --> 00:55:55,611
There's no need to be
mealy-mouthed about it
937
00:55:56,137 --> 00:55:57,993
That's your mother all over again
938
00:55:59,572 --> 00:56:02,028
Sweet ,sweet and rotten
939
00:56:03,426 --> 00:56:05,584
Sweet as honey and full of poison
940
00:56:07,036 --> 00:56:08,073
Are you listening?
941
00:56:14,655 --> 00:56:16,991
There Mr Helmar is that
more to your liking?
942
00:56:17,397 --> 00:56:20,279
Well I'll be this looks good
943
00:56:20,279 --> 00:56:22,667
It is good,it is your servant's supper
944
00:56:22,667 --> 00:56:25,332
What? You told them they were sacked?
945
00:56:25,332 --> 00:56:26,346
Yes
946
00:56:26,367 --> 00:56:30,800
Listen young woman I've
got a proposal to make
947
00:56:31,612 --> 00:56:33,575
How much would you want to run this house?
948
00:56:34,450 --> 00:56:36,610
Twenty pounds a year,paid quarterly
949
00:56:37,283 --> 00:56:38,384
Agreed
950
00:56:38,384 --> 00:56:41,647
In advance,I want a free
hand with the servants
951
00:56:41,647 --> 00:56:43,324
There is no argument about that
952
00:56:44,434 --> 00:56:46,056
And Emilia?
953
00:56:47,436 --> 00:56:49,248
You can start on Emilia
954
00:56:49,310 --> 00:56:50,381
I'll do it
955
00:56:50,465 --> 00:56:51,524
Good
956
00:56:52,409 --> 00:56:53,466
There's your first quarter
957
00:56:54,351 --> 00:56:55,757
And there's your five shillings
958
00:56:56,767 --> 00:56:58,842
Debts of honour must be paid
959
00:57:05,944 --> 00:57:09,405
-Is that all I get after five years serve
-It's all your entitled to
960
00:57:09,469 --> 00:57:11,577
If you add it to what you've
stolen you won't starve
961
00:57:12,097 --> 00:57:14,593
I don't know why I'm going
I never done nothing
962
00:57:14,647 --> 00:57:15,725
That's why
963
00:57:15,763 --> 00:57:17,350
Well,you are very welcome to my leaving
964
00:57:18,877 --> 00:57:19,902
Now you
965
00:57:20,953 --> 00:57:22,959
I dare say I'm a fool not
to sack the lot of you
966
00:57:23,059 --> 00:57:24,545
But I can always change my mind
967
00:57:24,677 --> 00:57:26,683
Without them you won't have
so many distractions
968
00:57:27,217 --> 00:57:29,396
If your work is good you'll stay
969
00:57:30,067 --> 00:57:31,504
If not you'll follow them quickly
970
00:57:31,600 --> 00:57:32,679
That's all
971
00:57:34,478 --> 00:57:36,013
-Jaynie
-Yes,Miss
972
00:57:36,107 --> 00:57:39,773
I was a kitchen maid once and I
don't believe I was any better than you
973
00:57:39,846 --> 00:57:40,890
You,Miss?
974
00:57:40,977 --> 00:57:43,314
You're a parlour maid now
and your wages are doubled
975
00:57:43,764 --> 00:57:45,144
Oh,thank you Miss
976
00:57:45,144 --> 00:57:48,798
In future you do your fair share of
the work and no more,I'll see to that
977
00:57:50,739 --> 00:57:52,612
-I beg you pardon,Miss Jassy
-Come in Mrs Wicks
978
00:57:53,301 --> 00:57:54,451
Now get about your business
979
00:57:55,190 --> 00:57:56,931
I brought the washing,Miss,Lindy
980
00:57:58,051 --> 00:58:00,492
Oh Mrs Wick that's too heavy for her
981
00:58:00,527 --> 00:58:02,533
She's very strong you should be surprised
982
00:58:02,542 --> 00:58:04,671
Strong in the arm weak in
the head as the saying is
983
00:58:04,727 --> 00:58:06,364
Lindy
984
00:58:07,735 --> 00:58:09,315
Well,look at that now
985
00:58:10,003 --> 00:58:12,315
There's only one other I've
ever seen her do that before
986
00:58:12,782 --> 00:58:15,139
And that was you dear father,God Rest him
987
00:58:15,186 --> 00:58:17,903
-Yes he was very fond of her
-And a fine man he was too
988
00:58:18,949 --> 00:58:21,657
I can remember him converting
Wicks as it was yesterday
989
00:58:22,370 --> 00:58:25,140
It's a pity he didn't do it before
Wicks struck my poor girl down
990
00:58:25,597 --> 00:58:26,618
How is she?
991
00:58:27,703 --> 00:58:30,756
She won't never be ordered
992
00:58:31,464 --> 00:58:32,520
Don't work her too hard
993
00:58:32,520 --> 00:58:33,643
She has got to work
994
00:58:33,667 --> 00:58:36,562
She ought to be out in service
like I was at her age
995
00:58:36,757 --> 00:58:37,771
But who'd take her?
996
00:58:37,807 --> 00:58:40,067
Mrs Wicks would you let her come here?
997
00:58:40,748 --> 00:58:43,421
Oh Miss Jassy if she could do that?
998
00:58:43,677 --> 00:58:45,673
I can't tell you what I waited
to be off my mind
999
00:58:46,730 --> 00:58:49,291
She's a good worker,she all
want to do,and she'll do it
1000
00:58:49,526 --> 00:58:50,601
You can have her cheap
1001
00:58:51,790 --> 00:58:53,765
All she wants is a corner to sleep in
1002
00:58:54,097 --> 00:58:55,758
Any scraps of food that's left over
1003
00:58:56,531 --> 00:58:59,203
And she is clean like a new pin
1004
00:58:59,759 --> 00:59:01,174
-Show the lady your hands?
-No
1005
00:59:02,515 --> 00:59:04,064
No,never mind
1006
00:59:05,101 --> 00:59:07,574
Lindy would you like to
come and work for me?
1007
00:59:10,635 --> 00:59:13,774
That's settled then,Mrs Wicks,
I'll look after her
1008
00:59:21,069 --> 00:59:22,112
Oh Stephen
1009
00:59:25,771 --> 00:59:26,788
Oh Stephen
1010
00:59:33,156 --> 00:59:35,319
I'll never love anyone as
much as I love you
1011
00:59:36,366 --> 00:59:37,569
Never
1012
01:00:02,790 --> 01:00:04,212
There is nobody to see us,come on
1013
01:00:10,456 --> 01:00:11,754
Well,isn't this better,darling?
1014
01:00:11,756 --> 01:00:12,758
No,Barney,no
1015
01:00:13,129 --> 01:00:14,192
But Dilys
1016
01:00:15,961 --> 01:00:17,825
You were different in the Spinney
1017
01:00:19,308 --> 01:00:21,102
It's Meggie,she might come in
1018
01:00:21,360 --> 01:00:22,521
What if she does? Meggie
1019
01:00:22,558 --> 01:00:23,616
No thanks
1020
01:00:23,697 --> 01:00:24,701
Meggie
1021
01:00:26,007 --> 01:00:27,399
I heard you the first time
1022
01:00:27,558 --> 01:00:29,310
Tea,Meggie please,and some of your biscuits
1023
01:00:29,540 --> 01:00:31,659
-Who's that's hiding behind you?
-Miss Helmar
1024
01:00:32,224 --> 01:00:33,516
I knew it was one or the other
1025
01:00:38,714 --> 01:00:40,394
I told you I didn't want to be seen here
1026
01:00:40,460 --> 01:00:42,186
But why not? It'll be your home before long
1027
01:00:43,204 --> 01:00:44,495
Darling,what's the matter?
1028
01:00:44,781 --> 01:00:46,072
Someone else may see us too
1029
01:00:46,217 --> 01:00:47,267
But suppose they do?
1030
01:00:47,367 --> 01:00:48,734
Then father will get to hear of it
1031
01:00:48,737 --> 01:00:50,030
But he had to know about it soon
1032
01:00:50,106 --> 01:00:52,415
-I don't see why
-We can get married and keep it a secret
1033
01:00:52,497 --> 01:00:54,936
Marriage? Who spoke of marriage
1034
01:00:56,076 --> 01:00:59,380
Do you want to go on as we are,
sneaking out to meet in the woods?
1035
01:00:59,418 --> 01:01:01,514
Afraid all the time that
somebody is going to see us
1036
01:01:01,613 --> 01:01:03,179
Dilys,either you love me or you don't
1037
01:01:03,198 --> 01:01:05,347
-And if you love..
-I do love you,Barney,you know I do
1038
01:01:06,622 --> 01:01:08,898
There's something else in
marriage besides being in love
1039
01:01:10,421 --> 01:01:12,441
There's a question where
you want to live and how
1040
01:01:14,810 --> 01:01:17,500
The biscuits are good I baked
them myself an hour ago
1041
01:01:18,047 --> 01:01:19,828
There's no one can match my biscuits
1042
01:01:20,177 --> 01:01:22,983
There now I've forgotten the cream
1043
01:01:23,843 --> 01:01:25,629
We can do without cream
1044
01:01:27,575 --> 01:01:28,613
I wonder who that'll be?
1045
01:01:28,685 --> 01:01:30,783
However it is,Meggie,I'm not at
home,you understand?
1046
01:01:31,512 --> 01:01:34,857
All right,all right I wasn't born yesterday
1047
01:01:39,420 --> 01:01:41,628
Good afternoon,Meggie,
I come to see Mr Barney
1048
01:01:41,704 --> 01:01:42,854
Master Barney is not at home
1049
01:01:42,927 --> 01:01:44,025
Oh where is he?
1050
01:01:44,025 --> 01:01:46,297
I don't know,I only know where he isn't
1051
01:01:46,322 --> 01:01:47,413
And that's at home
1052
01:01:47,845 --> 01:01:49,701
Don't shut the door on me I'll wait for him
1053
01:01:50,495 --> 01:01:51,622
I'm here on business
1054
01:01:52,119 --> 01:01:55,451
I'm housekeeper at Moderlaine now and
I want him to supply with eggs and chickens
1055
01:01:56,542 --> 01:01:57,794
I'll be in here when he comes
1056
01:01:59,918 --> 01:02:00,990
Dilys
1057
01:02:04,121 --> 01:02:06,633
I'm sorry Meggie told me you were out
1058
01:02:06,660 --> 01:02:07,677
I was going to wait
1059
01:02:07,677 --> 01:02:08,813
I told her to say that,Jassy
1060
01:02:09,296 --> 01:02:11,776
I only wanted to be alone while
I persuaded Dilys to marry me
1061
01:02:11,966 --> 01:02:13,045
Barney I never
1062
01:02:16,367 --> 01:02:18,120
Fortune, you're going to marry Stephen
1063
01:02:18,127 --> 01:02:19,300
You know?
1064
01:02:20,146 --> 01:02:21,663
I don't know what gave you that idea
1065
01:02:22,069 --> 01:02:23,341
As a matter of fact you did
1066
01:02:24,034 --> 01:02:25,528
That was to keep Father from knowing
1067
01:02:25,737 --> 01:02:27,222
And me too?
1068
01:02:28,378 --> 01:02:29,788
Are you going to marry Barney?
1069
01:02:31,366 --> 01:02:32,374
Yes,she is
1070
01:02:33,471 --> 01:02:35,104
The I hope you both be very happy
1071
01:02:35,525 --> 01:02:36,574
Jassy
1072
01:02:37,856 --> 01:02:39,633
Then I can tell father..
1073
01:02:42,794 --> 01:02:45,479
You are a fool,letting me
out in front of a servant
1074
01:02:45,479 --> 01:02:47,064
Jassy isn't a servant
1075
01:02:47,164 --> 01:02:48,559
She is nothing but a kitchen maid
1076
01:02:48,650 --> 01:02:50,344
Perhaps she is the one
you ought to marry
1077
01:02:50,627 --> 01:02:53,733
You've been more in home with
her,she would be more in home here
1078
01:03:02,515 --> 01:03:04,079
May I speak to you,Mr Helmar?
1079
01:03:26,610 --> 01:03:27,653
Dilys
1080
01:03:30,520 --> 01:03:31,541
Dilys
1081
01:03:33,762 --> 01:03:35,858
Dilys,Dilys,Dilys
1082
01:03:46,550 --> 01:03:48,292
You've seen young Hatton behind my back
1083
01:04:01,888 --> 01:04:02,904
Stephen
1084
01:04:34,005 --> 01:04:35,061
I want to see Miss Helmar
1085
01:04:35,161 --> 01:04:36,221
She is out
1086
01:04:36,340 --> 01:04:37,364
When will she be back?
1087
01:04:37,364 --> 01:04:38,389
Don't know,Sir
1088
01:04:38,685 --> 01:04:40,334
She hasn't been here for quite a while
1089
01:04:41,362 --> 01:04:44,151
-Oh and Miss Woodroofe?
-She is in all right,Sir
1090
01:04:44,475 --> 01:04:46,222
Ask her if she can spare me a few moments
1091
01:04:46,222 --> 01:04:47,270
Yes,Sir
1092
01:04:52,478 --> 01:04:55,904
Barney,what are you doing here
1093
01:04:56,273 --> 01:04:58,526
I thought you were never going
to enter this house again
1094
01:04:58,617 --> 01:05:00,273
I had to come,what happened to Dilys
1095
01:05:00,309 --> 01:05:01,379
Nothing
1096
01:05:01,416 --> 01:05:02,959
But I haven't seen her for three weeks
1097
01:05:03,239 --> 01:05:04,255
-Is she ill?
-No
1098
01:05:04,355 --> 01:05:06,965
She is at the Fennells,she is
staying there for the wedding
1099
01:05:07,476 --> 01:05:08,484
Wedding?
1100
01:05:09,046 --> 01:05:10,093
Stephen Fennell's
1101
01:05:10,159 --> 01:05:11,185
Who is he marrying?
1102
01:05:11,558 --> 01:05:12,738
Dilys
1103
01:05:14,436 --> 01:05:15,750
Dilys
1104
01:05:16,160 --> 01:05:17,218
You are joking
1105
01:05:17,581 --> 01:05:18,788
Go and ask her
1106
01:05:21,027 --> 01:05:24,624
Barney,do you love her so very much?
1107
01:05:25,343 --> 01:05:26,373
Need you ask
1108
01:05:26,373 --> 01:05:28,863
I thought you perhaps
loved Moderlaine better
1109
01:05:28,937 --> 01:05:32,383
Jassy,surely she doesn't think that too?
1110
01:05:32,483 --> 01:05:34,207
-Why not?
-But
1111
01:05:34,244 --> 01:05:36,373
-I do
-It's absurd
1112
01:05:36,782 --> 01:05:38,367
You can't compare a house with a woman
1113
01:05:39,852 --> 01:05:42,762
No,you may not know it but
the house will always win
1114
01:05:43,853 --> 01:05:45,998
Don't worry Barney I'll
get it back for you some day
1115
01:05:52,753 --> 01:05:54,318
I swear I will
1116
01:06:07,150 --> 01:06:10,252
Good morning,Hatton,what can I do for you?
1117
01:06:10,947 --> 01:06:12,198
The message I sent was to Dilys
1118
01:06:12,581 --> 01:06:13,901
She's not well she can't see you
1119
01:06:14,479 --> 01:06:15,563
Where are you going?
1120
01:06:15,664 --> 01:06:16,745
To find her
1121
01:06:16,767 --> 01:06:17,835
Just one moment
1122
01:06:18,303 --> 01:06:21,585
Perhaps you don't know that Miss
Helmar has promised to marry me
1123
01:06:22,039 --> 01:06:24,270
And now Good Morning
1124
01:06:24,307 --> 01:06:26,253
If that's true let her
come and tell me herself
1125
01:06:30,298 --> 01:06:32,289
Dilys,is it true?
1126
01:06:32,820 --> 01:06:33,875
Yes
1127
01:06:34,642 --> 01:06:36,364
Then you are going to marry Fennell?
1128
01:06:36,364 --> 01:06:38,703
Yes,Barney but listen
1129
01:06:38,737 --> 01:06:40,274
You had the same arrangement with me
1130
01:06:40,342 --> 01:06:41,597
-Remember?
-I didn't
1131
01:06:42,029 --> 01:06:43,815
Stephen I never promised to marry him
1132
01:06:43,820 --> 01:06:45,848
I know all about this
happening,Dilys has told me
1133
01:06:46,533 --> 01:06:48,465
You took advantage of
a boy and girl affair to
1134
01:06:48,487 --> 01:06:50,120
try and force her into marrying you
1135
01:06:50,157 --> 01:06:54,017
Congratulations Dilys a
delightful way of putting it
1136
01:06:55,154 --> 01:06:57,023
I hope you'll find her
as reluctant as I did
1137
01:07:08,326 --> 01:07:09,939
If you do that again I shall have to go
1138
01:07:10,037 --> 01:07:11,246
What's the matter with you?
1139
01:07:11,315 --> 01:07:13,511
Aren't you flesh and blood
the same as everyone else?
1140
01:07:13,560 --> 01:07:15,695
Suppose I am? Is that any
reason for you to paw me?
1141
01:07:15,777 --> 01:07:17,277
I can't help it Jessie
1142
01:07:18,267 --> 01:07:19,905
-I want you
-You made that very clear
1143
01:07:20,140 --> 01:07:21,401
Well? What's wrong with me?
1144
01:07:21,454 --> 01:07:22,525
Nothing
1145
01:07:22,600 --> 01:07:23,740
And why won't you marry me
1146
01:07:24,970 --> 01:07:25,996
Marry you?
1147
01:07:27,086 --> 01:07:29,384
I didn't think marriage
was what you intended
1148
01:07:30,006 --> 01:07:32,139
I don't remember you asking me that before
1149
01:07:32,424 --> 01:07:34,360
I'm asking you now will you marry me?
1150
01:07:35,201 --> 01:07:36,507
-No
-Why not?
1151
01:07:36,507 --> 01:07:37,865
Because I don't love you
1152
01:07:37,865 --> 01:07:39,951
I don't mind about that as
long as you marry me
1153
01:07:44,189 --> 01:07:45,648
What would I get out of it?
1154
01:07:45,676 --> 01:07:46,758
What do you want?
1155
01:07:47,486 --> 01:07:48,584
Moderlaine
1156
01:07:49,520 --> 01:07:50,602
You are mad
1157
01:07:50,647 --> 01:07:53,618
On the contrary,I'm perfectly
sane and very reasonable
1158
01:07:54,378 --> 01:07:56,923
Set old Moderlaine on me before
the wedding and I'll marry you
1159
01:07:56,944 --> 01:07:59,112
Well you might ask for the
moon when we are about it
1160
01:07:59,112 --> 01:08:00,398
There is no need to be insulting
1161
01:08:00,477 --> 01:08:03,183
You asked me my price for
marrying you and I told you
1162
01:08:03,834 --> 01:08:05,699
If you don't want to pay
it,that's your affair
1163
01:08:05,797 --> 01:08:06,830
I can wait
1164
01:08:12,030 --> 01:08:13,113
Your move
1165
01:08:13,156 --> 01:08:19,813
All as as much as Nikolas and Jassy
are consented together in holy wedlock
1166
01:08:20,336 --> 01:08:23,475
and the witness the same
before God and this company
1167
01:08:24,208 --> 01:08:27,057
And there to have given
and pledge their trust
1168
01:08:27,737 --> 01:08:28,933
Either to other
1169
01:08:29,547 --> 01:08:33,050
And have declared the same by
giving and receiving of a ring
1170
01:08:33,689 --> 01:08:38,441
and by joining of hands I pronounce
that they be man and wife together
1171
01:08:47,377 --> 01:08:48,392
Good Bye Nick
1172
01:08:48,694 --> 01:08:50,954
-Where are you going ?
-To my room
1173
01:08:51,550 --> 01:08:52,865
Haven't you forgotten something?
1174
01:08:53,017 --> 01:08:54,065
I don't think so
1175
01:08:54,519 --> 01:08:56,042
I thought we were married this morning
1176
01:08:56,487 --> 01:08:57,503
Yes
1177
01:08:58,724 --> 01:08:59,767
What else?
1178
01:08:59,816 --> 01:09:03,222
Nick,we made a bargain,marriage
in exchange for Moderlaine
1179
01:09:03,733 --> 01:09:07,447
Well I married you but I didn't say
I'd live with you as your wife and I won't
1180
01:09:07,511 --> 01:09:09,014
You never intended to make me a wife
1181
01:09:09,030 --> 01:09:09,604
No
1182
01:09:09,845 --> 01:09:11,008
You can't cheat me like that
1183
01:09:11,094 --> 01:09:12,112
Nobody is cheating
1184
01:09:12,289 --> 01:09:13,759
We played a game of whist and I won
1185
01:09:13,858 --> 01:09:14,954
Good Night
1186
01:09:37,637 --> 01:09:39,741
Good morning Nick isn't it a lovely day
1187
01:09:40,196 --> 01:09:41,292
Good Morning
1188
01:09:41,377 --> 01:09:42,519
I don't want anything
1189
01:09:43,675 --> 01:09:44,760
Listen,Jassy
1190
01:09:44,786 --> 01:09:47,278
Those things you said to me
last night,you didn't mean them?
1191
01:09:47,322 --> 01:09:48,510
Tell me you didn't mean them
1192
01:09:48,576 --> 01:09:49,910
I meant every word I said
1193
01:09:50,300 --> 01:09:51,892
-You are not going to live with me?
-No
1194
01:09:52,633 --> 01:09:54,362
And you got this house by false pretences
1195
01:09:54,362 --> 01:09:57,116
I won from you in the same
way you won from Chris Hatton
1196
01:09:57,728 --> 01:09:58,965
Listen,you can keep the house
1197
01:09:58,967 --> 01:10:00,554
I have every intention of doing so
1198
01:10:00,686 --> 01:10:02,188
I'll give you everything you ask for
1199
01:10:02,189 --> 01:10:05,005
besides position,money,dresses
everything you want
1200
01:10:05,037 --> 01:10:06,893
I've got all I want
1201
01:10:08,790 --> 01:10:10,778
Why do you hate me so?
What did I ever to you?
1202
01:10:11,784 --> 01:10:13,751
In the whole of my life
I've only loved two men
1203
01:10:13,851 --> 01:10:16,821
you killed one and ruined the other,
I shall never forgive you for that
1204
01:10:16,895 --> 01:10:19,281
So long as you behave yourself
you may stay on in this house
1205
01:10:19,721 --> 01:10:22,222
And don't you dare lay a finger on me
1206
01:10:22,222 --> 01:10:24,739
because if you do I shall have
you turned out of here at once
1207
01:10:28,223 --> 01:10:29,757
Is that understood?
1208
01:11:43,827 --> 01:11:45,481
Oh run away you
1209
01:11:53,458 --> 01:11:55,324
I don't know why they
are not putting her away
1210
01:12:00,770 --> 01:12:01,856
What's the matter,Lindy
1211
01:12:10,631 --> 01:12:11,923
What are you trying to tell me?
1212
01:12:12,777 --> 01:12:14,306
Is it something to do with Mr Helmar?
1213
01:12:14,597 --> 01:12:15,802
Has something happen to him?
1214
01:12:16,313 --> 01:12:17,917
No, no wait a moment we must have help
1215
01:12:18,338 --> 01:12:22,749
Fred Fred,get one of the other men and
follow up,Mr Helmar had an accident
1216
01:12:26,324 --> 01:12:27,362
It might be worse
1217
01:12:27,362 --> 01:12:29,587
It's a good thing he was found
when he was otherwise
1218
01:12:31,255 --> 01:12:33,641
-Oh under the feet
-Not under the head? -No
1219
01:12:34,217 --> 01:12:36,907
I want you to keep these
raised as much as possible
1220
01:12:39,846 --> 01:12:41,152
How badly is he hurt?
1221
01:12:41,152 --> 01:12:43,418
Well,at his age and his state of health
1222
01:12:43,418 --> 01:12:45,519
Of fall of any sort is always serious
1223
01:12:46,131 --> 01:12:47,326
We'll know better tomorrow
1224
01:12:47,862 --> 01:12:48,942
What can I do for him?
1225
01:12:49,768 --> 01:12:52,657
Well until he regains consciousness,nothing
1226
01:12:53,097 --> 01:12:54,698
Then complete rest and quiet
1227
01:12:55,825 --> 01:12:57,428
No solid food,no wine no spirits
1228
01:12:58,025 --> 01:12:59,510
If he's thirsty little milk and water
1229
01:12:59,924 --> 01:13:05,398
If he is restless ten drops of this
but remember no alcohol of any sort
1230
01:13:05,710 --> 01:13:06,804
-You understand?
-Yes,Doctor
1231
01:13:24,034 --> 01:13:25,499
Lindy it is all my fault
1232
01:13:26,490 --> 01:13:29,078
It's as much my fault as if I'd
taken a gun and shot him
1233
01:13:31,052 --> 01:13:32,937
If he dies now I shall have murdered him
1234
01:13:34,450 --> 01:13:36,562
But he mustn't die Lindy,we won't let him
1235
01:13:37,249 --> 01:13:39,623
We'll nurse him together,
nobody else shall touch him
1236
01:13:41,398 --> 01:13:44,866
And it could never be said that I didn't
do everything I could to get him well again
1237
01:13:49,160 --> 01:13:50,160
Sugar?
1238
01:14:04,928 --> 01:14:07,147
Well I suppose she thinks
I can't make bread and milk
1239
01:14:07,534 --> 01:14:09,569
Anyone who likes to do my works is welcome
1240
01:14:18,454 --> 01:14:20,236
-Puffy slobs
-Nothing of the sort..
1241
01:14:20,588 --> 01:14:22,309
It's good wholesome gruel I made it myself
1242
01:14:23,127 --> 01:14:24,544
Why can't I have a glass of wine?
1243
01:14:24,887 --> 01:14:26,901
-Because the doctor said
-Curse the doctor
1244
01:14:27,908 --> 01:14:29,691
Take that filthy muck away
1245
01:14:37,620 --> 01:14:39,135
I'll give him the lot,Miss
1246
01:14:39,229 --> 01:14:40,406
Start him with the nap again
1247
01:14:40,417 --> 01:14:41,549
This will be sufficient
1248
01:14:41,587 --> 01:14:43,607
I'll take it,Moult
1249
01:14:47,918 --> 01:14:49,732
Maybe she don't want to build him up again
1250
01:14:51,157 --> 01:14:54,270
-I said meat
-The doctor said fish
1251
01:14:55,803 --> 01:14:58,064
Filthy muck,you try to poison me?
1252
01:14:59,812 --> 01:15:02,838
Send that little horror out of the
room I wanted a mouthful
1253
01:15:02,856 --> 01:15:03,936
You wouldn't be alive today
1254
01:15:03,945 --> 01:15:07,186
if it wasn't for Lindy who found you
and nursed you devotedly for two weeks
1255
01:15:07,969 --> 01:15:10,135
why can't you stop behaving
like a spoiled child?
1256
01:15:13,021 --> 01:15:14,070
Come here
1257
01:15:16,340 --> 01:15:17,341
Closer
1258
01:15:20,146 --> 01:15:21,751
Mind your manner when you speak to me
1259
01:15:24,218 --> 01:15:25,789
Don't cry Lindy
1260
01:15:26,335 --> 01:15:27,357
Doesn't matter
1261
01:15:29,920 --> 01:15:31,157
-All clear?
-Wait a minute
1262
01:15:33,645 --> 01:15:35,560
-Who's that for?
-The Master
1263
01:15:35,847 --> 01:15:37,655
He told us to bring him
something fit to eat
1264
01:15:37,735 --> 01:15:38,755
Put it down
1265
01:15:38,767 --> 01:15:39,999
Mr Helmar had his dinner
1266
01:15:40,208 --> 01:15:43,008
Any servant found taking food or
drink to his room will be dismissed
1267
01:15:44,173 --> 01:15:45,433
I hold you responsible,Moult
1268
01:15:49,111 --> 01:15:50,134
There you are
1269
01:15:50,270 --> 01:15:51,320
What did I tell you?
1270
01:15:52,163 --> 01:15:54,210
What do you think's behind it all,Mr Moult
1271
01:16:01,482 --> 01:16:02,826
You are acting like a child again
1272
01:16:02,896 --> 01:16:03,974
I do act as I please
1273
01:16:03,974 --> 01:16:07,385
Of course you will,and go to any
lengths never to please anyone else
1274
01:16:09,506 --> 01:16:11,110
What filth have you brought me this time
1275
01:16:11,649 --> 01:16:13,460
It's an extremely delicate chicken hash
1276
01:16:13,526 --> 01:16:17,480
Chicken hash? I need a chop or a steak
and a couple of bottles of burgundy
1277
01:16:18,388 --> 01:16:19,481
You try to starve me?
1278
01:16:19,890 --> 01:16:21,463
Don't be ridiculous,eat it up
1279
01:16:22,857 --> 01:16:25,330
I told you to mind your manners
when you spoke to me
1280
01:16:26,296 --> 01:16:28,654
When you do things like this you
make me wish you were g..
1281
01:16:28,754 --> 01:16:30,131
Gone,go on and say it
1282
01:16:30,631 --> 01:16:31,656
You wish I was dead
1283
01:16:32,071 --> 01:16:33,685
I know you girl,why don't you say it?
1284
01:16:33,716 --> 01:16:35,470
You know it there's no need to
1285
01:16:36,627 --> 01:16:38,341
I wish I was dead
1286
01:16:38,852 --> 01:16:39,905
Might as well be
1287
01:16:40,299 --> 01:16:41,613
Nobody cares for me
1288
01:16:42,114 --> 01:16:44,446
Nobody thinks enough of
me to give me a drink
1289
01:16:44,877 --> 01:16:46,653
Or drop in for a chat
1290
01:16:46,747 --> 01:16:48,644
Can you blame them when
you behave like this?
1291
01:16:48,727 --> 01:16:50,121
You keep them away,that's why
1292
01:16:50,147 --> 01:16:51,254
Nothing of the sort
1293
01:16:51,350 --> 01:16:52,871
Where is Dilys? Why isn't Dilys here?
1294
01:16:53,366 --> 01:16:55,006
She refuses to come I've told you that
1295
01:16:55,598 --> 01:16:56,679
You mean you keep her away
1296
01:16:57,057 --> 01:16:59,240
I've sent her messages a dozen times
1297
01:16:59,891 --> 01:17:00,978
Messages are no good
1298
01:17:01,843 --> 01:17:05,789
Go there now and tell her that I've
ordered you to bring her back with you
1299
01:17:06,201 --> 01:17:07,283
I'll go if you like
1300
01:17:07,604 --> 01:17:09,367
But last time you saw her you talked to her
1301
01:17:09,468 --> 01:17:11,638
with a riding crop,or have you forgotten?
1302
01:17:12,174 --> 01:17:16,008
No,and I won't forget the way you
treated me while I've been helpless either
1303
01:17:26,838 --> 01:17:27,876
No,Lindy go back
1304
01:17:29,416 --> 01:17:30,550
He won't hurt you
1305
01:17:30,837 --> 01:17:32,029
I want you to stay with him
1306
01:18:13,972 --> 01:18:15,269
When I ring come at the gallop
1307
01:18:15,679 --> 01:18:16,833
Understand?
1308
01:18:19,228 --> 01:18:21,570
Now have we got rid of the jailer?
1309
01:18:22,940 --> 01:18:25,387
Your mistress you idiot has
she gone to fetch Dilys?
1310
01:18:27,266 --> 01:18:28,322
Good
1311
01:18:28,766 --> 01:18:31,565
Now I can be master in my
own house for a change
1312
01:18:33,587 --> 01:18:34,603
Come here
1313
01:18:36,254 --> 01:18:38,552
I won't hurt you if you'll do as I tell you
1314
01:18:39,371 --> 01:18:40,401
Come here
1315
01:18:44,332 --> 01:18:49,138
Go down to the study and look
in the cupboard under the window
1316
01:18:50,498 --> 01:18:53,201
Understand? You'll see a bottle there
1317
01:18:54,260 --> 01:18:55,321
A bottle of brandy
1318
01:18:56,525 --> 01:18:57,546
Bring it to me
1319
01:19:01,029 --> 01:19:02,893
Must I fetch it myself
1320
01:19:06,925 --> 01:19:08,966
Go you idiot fetch me the brandy
1321
01:20:07,570 --> 01:20:10,490
About time what's you been
doing? Call on your hands on it?
1322
01:20:41,159 --> 01:20:42,515
That's better
1323
01:21:02,187 --> 01:21:03,970
We won't even discuss it
1324
01:21:03,970 --> 01:21:06,280
Please tell Mr Helmar that my
wife will not go to see him
1325
01:21:06,829 --> 01:21:07,853
Even if he is really ill?
1326
01:21:08,381 --> 01:21:11,415
Miss Woodroofe,is Mr Helmar
in any immediate danger?
1327
01:21:11,432 --> 01:21:13,578
I told you exactly what the
doctor said in my letters
1328
01:21:14,245 --> 01:21:16,206
Yesterday he said Mr Helmar was much better
1329
01:21:16,287 --> 01:21:19,068
Then why this sudden urgent
need for my wife to visit him?
1330
01:21:19,793 --> 01:21:21,042
Dilys he wants to see you
1331
01:21:21,445 --> 01:21:23,886
That was the message he
asked me to give you
1332
01:21:24,551 --> 01:21:26,590
Dear,there is something
1333
01:21:32,882 --> 01:21:36,352
Lindy,what have you done?
1334
01:21:37,238 --> 01:21:39,290
Miss Woodroofe,did my father-in-law suggest
1335
01:21:39,290 --> 01:21:41,703
that he wished to have a business
discussion with my wife?
1336
01:21:42,033 --> 01:21:43,086
About the estate
1337
01:21:43,534 --> 01:21:44,936
What's the matter?
How is daddy?
1338
01:21:44,936 --> 01:21:45,936
He is dead
1339
01:21:45,938 --> 01:21:46,952
Who is dead?
1340
01:21:46,977 --> 01:21:48,064
Nick is dead
1341
01:21:48,164 --> 01:21:50,033
Dead? But a minute ago
you said he was better
1342
01:21:50,033 --> 01:21:51,518
I must go,you'd better come with me
1343
01:21:52,739 --> 01:21:55,986
When did he die? About 20 minutes
ago,Sir,Fred found him
1344
01:21:56,160 --> 01:21:58,969
I was on my way near from the
kitchen,Sir,when I heard him crying out
1345
01:21:59,349 --> 01:22:01,723
He was upstairs,Sir,but he died
when he reached his bed
1346
01:22:01,889 --> 01:22:03,047
Was there nobody with him?
1347
01:22:03,058 --> 01:22:05,212
-The loony was there ,Sir
-The loony?
1348
01:22:05,537 --> 01:22:07,486
Oh some half-witted girl Jassy found
1349
01:22:08,161 --> 01:22:09,438
Why was he left alone with her?
1350
01:22:09,979 --> 01:22:11,654
That's not for me to say,Madam
1351
01:22:11,994 --> 01:22:13,587
Answer Mrs Fennells question
1352
01:22:13,617 --> 01:22:14,653
We were told,Sir
1353
01:22:14,753 --> 01:22:17,324
that any servant who entered Mr
Helmar's room would be dismissed
1354
01:22:17,325 --> 01:22:18,355
Who told you that?
1355
01:22:18,599 --> 01:22:19,614
Miss Woodroofe
1356
01:22:19,687 --> 01:22:20,791
You can all go back to work
1357
01:22:22,132 --> 01:22:24,505
I've sent for the doctor I'm
sure you'd like to see him
1358
01:22:24,857 --> 01:22:26,047
You sent for the doctor?
1359
01:22:26,612 --> 01:22:27,639
Does that surprise you?
1360
01:22:27,873 --> 01:22:30,312
There are many things here which
surprise us,Miss Woodroofe
1361
01:22:30,543 --> 01:22:31,603
Many things
1362
01:22:31,651 --> 01:22:34,447
You seem to have taken a great
deal of authority into your own hands
1363
01:22:34,904 --> 01:22:37,468
I may as well tell you,
you'll know soon enough
1364
01:22:39,297 --> 01:22:42,967
-Dilys your father married me
-I don't believe it.When?
1365
01:22:43,067 --> 01:22:44,807
On the 17th of April
1366
01:22:45,077 --> 01:22:46,158
You didn't waste much time
1367
01:22:46,253 --> 01:22:47,305
Why the secrecy?
1368
01:22:47,729 --> 01:22:51,541
It was Mr Helmar's wish I think
he was ashamed of the marriage
1369
01:22:52,926 --> 01:22:55,749
-I'm not surprised
-You understand what this means?
1370
01:22:56,407 --> 01:22:57,938
She did it to take Moderlaine from you
1371
01:22:58,080 --> 01:23:01,776
On the contrary Mr Helmar and I
were free to make our own bargain
1372
01:23:02,644 --> 01:23:04,438
I was willing on one condition to marry him
1373
01:23:04,989 --> 01:23:06,648
He was willing to accept that condition
1374
01:23:06,704 --> 01:23:07,789
Which was ?
1375
01:23:07,889 --> 01:23:10,691
That he made Moderlaine over to
me before the marriage
1376
01:23:11,183 --> 01:23:13,161
It was all done in lawyer Aldrich's office
1377
01:23:13,742 --> 01:23:16,156
Perfectly legal and quite irrevocable
1378
01:23:16,156 --> 01:23:18,053
We'll go into that question later
1379
01:23:18,171 --> 01:23:19,246
By all means
1380
01:23:19,279 --> 01:23:22,075
Meanwhile I'm intend to report
the whole matter to my father at once
1381
01:23:22,833 --> 01:23:25,457
Your father? I don't understand
1382
01:23:25,873 --> 01:23:28,595
You will,he is Lord Lieutenant
of the county
1383
01:23:29,241 --> 01:23:30,604
And a justice of the peace
1384
01:23:37,897 --> 01:23:39,914
Now gentlemen of the jury
I have outlined for you
1385
01:23:39,977 --> 01:23:41,542
As it was my duty to do
1386
01:23:42,265 --> 01:23:44,999
The evidence which I propose
to call for the Prosecution
1387
01:23:46,297 --> 01:23:47,470
If you accept that evidence
1388
01:23:47,936 --> 01:23:49,217
You have the following position
1389
01:23:50,779 --> 01:23:54,834
You have the prisoner,Jacinth
Woodroofe,now Helmar
1390
01:23:55,951 --> 01:23:58,569
Married to a man many
years older then herself
1391
01:23:58,627 --> 01:24:01,615
A man for whom she has never
shown any great affection
1392
01:24:01,957 --> 01:24:05,222
A man who was responsible
for the death of her father
1393
01:24:06,068 --> 01:24:10,281
A man by whose death she
stood to gain a great fortune
1394
01:24:11,437 --> 01:24:17,862
I leave it you to imagine whether
she wished him alive or dead
1395
01:24:20,697 --> 01:24:24,222
However that may be and you would
form your own opinions from the evidence
1396
01:24:24,722 --> 01:24:26,965
The fact remains that chance
1397
01:24:26,965 --> 01:24:32,870
delivered into her hand a weapon
in the person of the accused Wicks
1398
01:24:33,862 --> 01:24:35,682
And I suggest that all the evidence shows
1399
01:24:35,682 --> 01:24:39,656
that the accused Helmar deliberately
used the girl Wicks
1400
01:24:40,197 --> 01:24:42,086
Just as other murderers
have used the knife
1401
01:24:42,086 --> 01:24:46,260
or a firearm to bring about
the death of her husband
1402
01:24:47,558 --> 01:24:49,374
One more thing
1403
01:24:49,374 --> 01:24:53,451
I have told you that the accused
Wicks is incapable of speech
1404
01:24:54,794 --> 01:25:00,312
Nobody regret this more than
I if only she could speak
1405
01:25:01,034 --> 01:25:03,408
What a tale she could tell
1406
01:25:04,151 --> 01:25:05,478
Now gentlemen of the jury
1407
01:25:06,097 --> 01:25:07,586
I shall place the evidence before you
1408
01:25:10,919 --> 01:25:13,242
How often did you see your
master during his illness?
1409
01:25:13,676 --> 01:25:14,936
Not once,Sir
1410
01:25:15,310 --> 01:25:16,751
You mean you didn't see him at all?
1411
01:25:16,851 --> 01:25:18,281
-No,Sir
-Why not?
1412
01:25:19,631 --> 01:25:23,059
Because I had my strict orders that no
servants was to enter Mr Helmar's room,Sir
1413
01:25:23,157 --> 01:25:24,506
And what about the girl?
1414
01:25:24,755 --> 01:25:25,768
Lindy
1415
01:25:25,847 --> 01:25:29,891
Oh the loony,she was in
and out all the time,Sir
1416
01:25:31,181 --> 01:25:34,532
And who gave orders to the,
loony,as you call her?
1417
01:25:35,714 --> 01:25:38,303
None was allowed to tell her
anything except Miss Woodroofe
1418
01:25:38,315 --> 01:25:39,390
Mrs Helmar that is
1419
01:25:39,663 --> 01:25:40,732
I see
1420
01:25:41,301 --> 01:25:44,480
And did you care to understand the
order she got from the accused Helmar?
1421
01:25:44,958 --> 01:25:47,772
Oh yes,Sir and that was the queer part
1422
01:25:48,685 --> 01:25:51,725
She seemed to understand every
word that Mrs Helmar said to her
1423
01:25:52,373 --> 01:25:54,900
There was nothing Mrs Helmar
couldn't teach her to do
1424
01:25:55,277 --> 01:25:58,601
There was nothing Mrs Helmar
couldn't teach her to do
1425
01:26:00,963 --> 01:26:02,045
Thank you
1426
01:26:04,230 --> 01:26:06,440
As footman it would naturally
be part of your duties
1427
01:26:06,540 --> 01:26:08,528
to carry the meals to Mr Helmar's room?
1428
01:26:09,022 --> 01:26:10,761
In any other house,yes,Sir
1429
01:26:11,317 --> 01:26:12,927
But not in this house
1430
01:26:14,140 --> 01:26:15,183
I see
1431
01:26:15,956 --> 01:26:17,169
Now would you tell the court
1432
01:26:17,268 --> 01:26:20,072
how Mr Helmar's meals were
prepared and served?
1433
01:26:20,496 --> 01:26:22,341
Miss Woodroofe prepared
every meal herself,Sir
1434
01:26:23,151 --> 01:26:26,109
It was taken up to him either
by her or by the loony
1435
01:26:26,480 --> 01:26:27,520
What about drinks?
1436
01:26:27,894 --> 01:26:30,445
He had no drink,Sir,he had milk
1437
01:26:30,841 --> 01:26:32,547
I did not quite catch that,Sir Edward
1438
01:26:33,557 --> 01:26:35,583
The witness said he had no drink My Lord
1439
01:26:35,941 --> 01:26:36,994
He had milk
1440
01:26:36,997 --> 01:26:40,601
I see a nice distinction
1441
01:26:42,180 --> 01:26:44,671
I think we're dealing with an
expert witness,My Lord
1442
01:26:48,877 --> 01:26:53,623
Now Mr Barton I want you to carry
your mind back to the first occasion
1443
01:26:53,623 --> 01:26:55,836
when you listened at Mr Helmar's
bedroom door
1444
01:26:55,927 --> 01:26:57,883
I wasn't listening
1445
01:26:58,941 --> 01:27:00,253
I beg you pardon
1446
01:27:01,318 --> 01:27:03,808
The first occasion when you happen
to be in the passage
1447
01:27:03,879 --> 01:27:05,544
and happened to overhear some remarks
1448
01:27:07,495 --> 01:27:09,666
You say you heard Mr Helmar say
1449
01:27:10,578 --> 01:27:13,570
You're trying to poison me
-That's right
1450
01:27:14,916 --> 01:27:17,589
Do you happen to remember what
Mr Helmar had for dinner that day?
1451
01:27:18,032 --> 01:27:20,123
I do,as it happens, fish
1452
01:27:21,501 --> 01:27:24,596
A whole fish?
-No part of the fish,a big one
1453
01:27:25,866 --> 01:27:27,800
And what happened to the
rest of this big fish?
1454
01:27:28,602 --> 01:27:29,757
Was it eaten in the kitchen?
1455
01:27:29,777 --> 01:27:33,704
-No,throw away
-Throw it away?
1456
01:27:34,447 --> 01:27:36,527
Why?
She didn't fancy it
1457
01:27:37,227 --> 01:27:42,479
There wasn't one of us who would care to
eat what Mrs Helmar cooked for Mr Helmar
1458
01:27:44,256 --> 01:27:47,578
Did you see the accused Helmar
on the day Mr Helmar died?
1459
01:27:47,619 --> 01:27:48,680
Yes
1460
01:27:48,720 --> 01:27:49,966
-Where
-At my home
1461
01:27:50,137 --> 01:27:51,165
She came to see my wife
1462
01:27:51,991 --> 01:27:54,737
-How far is your house from Moderlaine?
-Two miles
1463
01:27:55,613 --> 01:27:56,690
Two miles
1464
01:27:58,377 --> 01:28:01,253
Now would you tell the
jury in your own words
1465
01:28:01,534 --> 01:28:02,905
What happened at that interview?
1466
01:28:03,332 --> 01:28:06,447
We suddenly noticed that Mrs Helmar
was looking very strange
1467
01:28:06,815 --> 01:28:10,901
She stared at me in a very odd manner,
and then she said,he's dead
1468
01:28:11,542 --> 01:28:16,056
I think my wife said"who's dead"
and Mrs Helmar replied "Nick"
1469
01:28:16,163 --> 01:28:17,168
He's dead
1470
01:28:17,227 --> 01:28:19,681
And immediately after this I
believe that you and Mrs Fennell
1471
01:28:19,757 --> 01:28:21,658
accompanied the accused
back to Moderlaine?-Yes
1472
01:28:23,069 --> 01:28:25,918
On the way,did you ask the
accused for any explanation
1473
01:28:25,918 --> 01:28:28,133
of the extraordinary scene
you just described?
1474
01:28:28,522 --> 01:28:30,584
Yes I did I reminded her
1475
01:28:30,584 --> 01:28:33,970
that five minutes earlier,she had told us
that Mr Helmar was very much better
1476
01:28:34,319 --> 01:28:36,940
And asked her why she was
now so certain that he was dead
1477
01:28:37,363 --> 01:28:39,011
And what did she say?
1478
01:28:39,177 --> 01:28:41,969
She said I saw him die
1479
01:28:42,868 --> 01:28:45,068
I saw him die
1480
01:28:45,107 --> 01:28:47,627
Thank you Mr Fennell
1481
01:28:50,383 --> 01:28:52,625
You've known the accused
Helmar for a long time ?
1482
01:28:52,625 --> 01:28:55,128
Yes,she used to work for my mother
1483
01:28:55,769 --> 01:28:58,264
Would you call yourself
a good friend of hers?
1484
01:28:58,885 --> 01:28:59,918
Well,friend,yes
1485
01:29:00,171 --> 01:29:02,620
-And you wanted to help her all you can
-Yes,naturally
1486
01:29:03,017 --> 01:29:07,661
Is that what you came here,to tell
us she had these visions before?
1487
01:29:07,727 --> 01:29:09,169
I came because I know she had
1488
01:29:09,811 --> 01:29:10,910
To my certain knowledge
1489
01:29:11,425 --> 01:29:13,023
You're referring,I take it, to the time
1490
01:29:13,023 --> 01:29:16,111
she came to Green Farm and told you
that her father had been killed
1491
01:29:16,138 --> 01:29:17,212
Yes
1492
01:29:17,297 --> 01:29:20,617
And you really believe that was a vision?
1493
01:29:20,717 --> 01:29:21,734
Yes
1494
01:29:21,817 --> 01:29:23,733
-Can you be certain it was?
-Absolutely certain
1495
01:29:24,132 --> 01:29:26,658
How do you know that the
accused was not at Moderlaine
1496
01:29:26,658 --> 01:29:28,331
with the men when her father was killed?
1497
01:29:29,153 --> 01:29:31,308
And came on to Green farm afterwards?
1498
01:29:31,746 --> 01:29:33,307
-She couldn't have done
-Why not?
1499
01:29:33,396 --> 01:29:34,459
Because of the time
1500
01:29:34,587 --> 01:29:36,933
-He was killed while the clock was striking
-Just a moment
1501
01:29:38,207 --> 01:29:40,735
He was killed while the clock was striking
1502
01:29:41,414 --> 01:29:43,561
-Which clock?
-The one at Moderlaine
1503
01:29:43,957 --> 01:29:47,152
But supposing the clock at
Moderlaine had been 10 minute fast
1504
01:29:47,684 --> 01:29:50,033
And the one at Green farm
had been 10 minutes slow
1505
01:29:50,555 --> 01:29:52,143
then she could have been in both places
1506
01:29:52,593 --> 01:29:55,419
while the clock was striking,couldn't she?
1507
01:29:56,197 --> 01:29:59,714
-I suppose so
-Thank you,Mr Hatton,that would be all
1508
01:30:19,026 --> 01:30:21,807
Members of the jury are
you agreed upon your verdict?
1509
01:30:22,227 --> 01:30:23,239
We are
1510
01:30:24,525 --> 01:30:28,421
Do you find the prisoner Belinda
Wicks guilty or not guilty of murder?
1511
01:30:28,817 --> 01:30:29,892
Guilty
1512
01:30:30,957 --> 01:30:34,433
Do you find the prisoner Jacinth
Helmar guilty or not guilty of murder?
1513
01:30:34,866 --> 01:30:36,223
Guilty
1514
01:30:36,758 --> 01:30:38,872
You find both prisoners guilty of murder?
1515
01:30:39,160 --> 01:30:40,632
And that is the verdict of you all?
1516
01:30:40,857 --> 01:30:42,301
That is the verdict of us all
1517
01:30:44,783 --> 01:30:47,848
Prisoners of the bar you
severally stand convicted of murder
1518
01:30:47,947 --> 01:30:50,620
Have you or either of you anything to say
1519
01:30:50,620 --> 01:30:53,806
why the court should not give you
judgement of death according to the law?
1520
01:30:54,664 --> 01:30:55,682
Jacinth Helmar?
1521
01:30:58,985 --> 01:31:06,838
My Lord I am NOT guilty but
I ask no mercy for myself
1522
01:31:07,473 --> 01:31:10,218
I only beg you to remember
that this girl Belinda Wicks
1523
01:31:10,227 --> 01:31:12,385
should not be held
responsible for her action
1524
01:31:14,369 --> 01:31:15,920
Let the whole fault rest with me
1525
01:31:17,168 --> 01:31:20,087
because wrongly believing her
capable of looking after my husband
1526
01:31:21,313 --> 01:31:22,555
I left him in her care
1527
01:31:26,870 --> 01:31:29,928
Belinda Wicks knock your head
if you understand me?
1528
01:31:31,814 --> 01:31:33,241
Have you anything to why the court
1529
01:31:33,241 --> 01:31:35,674
should not give you judgement of
death according to the law?
1530
01:31:39,007 --> 01:31:40,497
Do you wish me to repeat my question?
1531
01:31:50,547 --> 01:31:51,619
No
1532
01:31:53,144 --> 01:31:55,689
Not her,please
1533
01:31:58,022 --> 01:31:59,111
Silence
1534
01:32:00,839 --> 01:32:04,789
I believe something like a miracle has
averted a gross miscarriage of justice
1535
01:32:05,281 --> 01:32:08,355
I beg that Your Lordship will allow
this prisoner to go into the witness box
1536
01:32:09,177 --> 01:32:10,647
What have you to say Sir Edward?
1537
01:32:13,461 --> 01:32:15,798
My Lord,the trial is over
1538
01:32:15,877 --> 01:32:18,776
Both prisoners have been found guilty
1539
01:32:18,817 --> 01:32:21,559
We are here above all to
see that justice be done
1540
01:32:22,594 --> 01:32:25,004
I agree with my learned friend
the accused must be heard
1541
01:32:25,337 --> 01:32:28,569
I direct that she go into the
box and be heard on oath
1542
01:32:58,757 --> 01:33:00,118
Take the book in your right hand
1543
01:33:01,884 --> 01:33:02,939
Repeat after me
1544
01:33:03,364 --> 01:33:04,386
I swear by Almighty God
1545
01:33:05,266 --> 01:33:06,324
-I swear
-Speak up
1546
01:33:06,347 --> 01:33:07,958
I swear by Almighty God
1547
01:33:09,305 --> 01:33:10,829
I swear by Almighty God
1548
01:33:11,253 --> 01:33:12,824
The evidence I give the court
1549
01:33:14,207 --> 01:33:16,039
The evidence I give the court
1550
01:33:16,182 --> 01:33:17,222
shall be the truth
1551
01:33:17,223 --> 01:33:18,768
shall be the truth
1552
01:33:18,790 --> 01:33:19,847
the whole truth
1553
01:33:20,057 --> 01:33:21,080
the whole truth
1554
01:33:21,154 --> 01:33:22,240
and nothing but the truth
1555
01:33:22,247 --> 01:33:23,542
and nothing but the truth
1556
01:33:23,642 --> 01:33:24,688
so help me God
1557
01:33:24,778 --> 01:33:25,783
so help me God
1558
01:33:29,668 --> 01:33:34,501
And when did the idea administering
this poison first occur to you?
1559
01:33:35,247 --> 01:33:40,907
When I got the brandy,very
strong,hide the taste of poison
1560
01:33:42,068 --> 01:33:44,563
and Mrs Helmar had already left the house?
1561
01:33:46,446 --> 01:33:50,468
Yes I couldn't do it if she was there
1562
01:33:51,548 --> 01:33:55,197
she'd find out,she'd be angry with me
1563
01:33:55,480 --> 01:33:58,944
Can you account for Mrs Helmar's
knowing about Mr Helmar's death?
1564
01:34:00,440 --> 01:34:02,775
when she was 2 miles away?
1565
01:34:05,001 --> 01:34:09,026
She could see things,always see things
1566
01:34:12,691 --> 01:34:14,543
everybody knew
1567
01:34:33,956 --> 01:34:35,031
My Lord
1568
01:34:36,232 --> 01:34:39,418
Sentence has been pronounced
1569
01:34:42,391 --> 01:34:44,245
These are the papers you
asked for,Sir John
1570
01:34:50,578 --> 01:34:51,939
You sent for me?
1571
01:34:52,401 --> 01:34:57,727
Yes,Mrs Helmar gave me instructions
that this letter was to be handed to you
1572
01:34:58,762 --> 01:34:59,795
Thank you
1573
01:35:06,425 --> 01:35:10,319
Dear Barney,this letter comes
to you with a deed of gift
1574
01:35:10,343 --> 01:35:14,358
which makes Moderlaine yours,
and I'm glad to be able to give you
1575
01:35:14,358 --> 01:35:18,530
the thing you wanted so long
I only married Nick Helmar
1576
01:35:18,557 --> 01:35:21,137
to get it for you,so enjoy it
1577
01:35:21,571 --> 01:35:24,216
or you spoil the only
thing I ever had to give you
1578
01:35:25,769 --> 01:35:27,579
remember me sometimes when I'm gone
1579
01:35:28,889 --> 01:35:32,589
if there is anything left of me
anywhere I shall remember you
1580
01:35:36,804 --> 01:35:37,860
Barney
1581
01:35:43,660 --> 01:35:45,860
-So they gave you my letter?
-Yes
1582
01:35:45,937 --> 01:35:47,556
Why did you do it ?
1583
01:35:48,472 --> 01:35:49,857
Who else could I leave it too?
1584
01:35:50,186 --> 01:35:51,885
You must take it back,Jassy
1585
01:35:52,985 --> 01:35:55,472
What would a gypsy do with a
great farm of a place like that?
1586
01:35:55,616 --> 01:35:57,975
Share it with me
1587
01:35:58,435 --> 01:36:00,018
I'd never thought I'd hear you say that
1588
01:36:00,791 --> 01:36:03,266
-I mean it
-I believe you do
1589
01:36:04,903 --> 01:36:07,219
But now you're going back to
Moderlaine my work is done
1590
01:36:08,267 --> 01:36:09,354
I'm moving on
1591
01:36:09,386 --> 01:36:10,563
Don't say that,Jassy,please
1592
01:36:10,576 --> 01:36:12,202
Though it's wonderful to know
1593
01:36:12,302 --> 01:36:14,448
that Moderlaine will be mine
again,and I love it but
1594
01:36:14,500 --> 01:36:19,514
but that just it Barney whenever you think
of Moderlaine a light comes in your eyes
1595
01:36:21,984 --> 01:36:23,852
A light I've never seen there for me
1596
01:36:26,145 --> 01:36:27,223
God Bye,darling
1597
01:36:29,734 --> 01:36:30,753
I wish I was the house
1598
01:36:33,892 --> 01:36:34,961
Jassy
1599
01:36:47,948 --> 01:36:49,282
Subtitles by Seglora
117383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.