Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,827 --> 00:00:23,857
EVERYTHING YOU WILL SEE ACTUALLY HAPPENED.
2
00:00:24,064 --> 00:00:26,214
ABSOLUTELY EVERYTHING.
3
00:00:29,875 --> 00:00:35,725
A MEDIALAND SERIES
4
00:00:37,760 --> 00:00:39,810
What makes a person hate another
5
00:00:39,849 --> 00:00:43,129
just because one likes green
and the other likes yellow?
6
00:00:46,118 --> 00:00:48,218
Why is your choice better than mine?
7
00:00:48,827 --> 00:00:54,367
Why does your taste have to be respected
and mine can and should be ridiculed?
8
00:00:58,205 --> 00:01:01,815
What is, after all,
the best definition for the word "crowd"?
9
00:01:02,887 --> 00:01:08,887
Should wearing the same shirt turn
everyone into the same irrational mass?
10
00:01:10,677 --> 00:01:13,577
Is that what it means to be part
of a team?
11
00:01:30,179 --> 00:01:35,689
How do you know who's the strongest?
How do you determine who's the weakest?
12
00:01:37,058 --> 00:01:38,938
If you had to bet,
13
00:01:38,981 --> 00:01:42,381
which one do you think would win
in a wrestling ring?
14
00:01:43,455 --> 00:01:47,815
They say that, to win a fight,
besides strong arms,
15
00:01:47,860 --> 00:01:52,060
you must have a strategy
to overthrow your opponent.
16
00:01:53,414 --> 00:01:56,424
For that skinny guy,
what would it be?
17
00:01:56,800 --> 00:02:01,210
Playing David and Goliath
and believing he can defeat the tough guy?
18
00:02:03,190 --> 00:02:04,820
In my opinion,
19
00:02:04,864 --> 00:02:08,644
that David had better run.
20
00:02:08,683 --> 00:02:10,023
What's up, faggot?
21
00:02:11,112 --> 00:02:12,222
Sad, are you?
22
00:02:12,272 --> 00:02:15,092
Run swiftly the other way.
23
00:02:15,356 --> 00:02:16,906
Three to zero, asshole.
24
00:02:19,504 --> 00:02:20,694
Say something, faggot.
25
00:02:21,527 --> 00:02:22,787
Come on, speak up.
26
00:02:23,313 --> 00:02:25,633
Or do you wanna take three
in your ass too?
27
00:02:27,676 --> 00:02:29,466
Come on, fag! Say something!
28
00:02:30,254 --> 00:02:32,894
Say something,
you cocksucking son of a bitch!
29
00:02:35,510 --> 00:02:37,910
-Fuck you, man! -Yeah...
30
00:02:37,994 --> 00:02:42,794
Looks like David's conquered Goliath
once again.
31
00:02:42,928 --> 00:02:44,308
Fucking cunt.
32
00:02:45,627 --> 00:02:46,937
Or not.
33
00:02:56,456 --> 00:02:57,846
What's up, asshole?
34
00:02:58,559 --> 00:03:02,289
Gonna piss your pants?
Like your piece of shit team?
35
00:03:02,371 --> 00:03:03,811
Gonna act like a bitch?
36
00:03:09,979 --> 00:03:11,659
Son of a bitch.
37
00:03:24,637 --> 00:03:27,867
What about you?
Are you a David or a Goliath?
38
00:03:28,600 --> 00:03:30,670
Why can't you be both?
39
00:03:30,766 --> 00:03:34,926
I'd say you can be a David today,
a Goliath tomorrow.
40
00:03:35,891 --> 00:03:39,421
Everything depends on the moment,
the point of view.
41
00:03:39,471 --> 00:03:42,181
Yesterday, for example, Heitor was David.
42
00:03:42,627 --> 00:03:47,037
Recognizing the enemy's strength
is the first step to defeat him.
43
00:03:48,499 --> 00:03:54,449
And, if they managed to catch Gamebros,
it's because his weak point was visible.
44
00:03:54,487 --> 00:04:00,417
That is, he mixed everything,
becoming a David with an Achilles heel.
45
00:04:01,568 --> 00:04:08,188
But hackers are good at learning,
specially with their mistakes.
46
00:04:09,480 --> 00:04:14,140
So you're saying that, besides me,
there are more people watching Gamebros?
47
00:04:15,552 --> 00:04:18,082
What hero doesn't like a good fight?
48
00:04:19,533 --> 00:04:23,363
Done. Gamebros is back.
49
00:04:25,316 --> 00:04:30,276
The time has come for you to learn
an important difference of concepts:
50
00:04:30,321 --> 00:04:35,431
Cracker and hacker.
Everyone puts both teams in a single pan.
51
00:04:36,129 --> 00:04:41,379
To make it very easy to understand:
The cracker is the dark side of the force.
52
00:04:41,421 --> 00:04:42,741
The hacker is...
53
00:04:42,776 --> 00:04:47,086
If one is the dark side,
the other has to be the light side.
54
00:04:47,224 --> 00:04:48,484
Right?
55
00:04:49,089 --> 00:04:55,819
Light and dark. Opposite teams.
Right and wrong. Good and bad.
56
00:04:55,861 --> 00:04:59,051
Goliath and... Goliath.
57
00:04:59,244 --> 00:05:02,994
Both strong.
Both so arrogant,
58
00:05:03,060 --> 00:05:06,750
that they can't see David coming
with only one stone and...
59
00:05:07,534 --> 00:05:09,724
a perfect shot.
60
00:05:10,017 --> 00:05:14,837
So... A hacker knows how
to use all technology for good.
61
00:05:15,459 --> 00:05:19,169
Who do you think preserves
the online security of your bank account?
62
00:05:19,512 --> 00:05:23,252
A crecker could do that to, but...
A cracker...
63
00:05:24,830 --> 00:05:27,080
is not afraid of invading computers,
64
00:05:27,150 --> 00:05:30,440
stealing money from accounts,
changing bank operations,
65
00:05:30,580 --> 00:05:34,280
opening private e-mails,
overturning governments
66
00:05:34,350 --> 00:05:35,640
or large companies.
67
00:05:36,639 --> 00:05:39,899
The worst thing is
that people put everything in one bag
68
00:05:40,080 --> 00:05:42,790
and think crackers
and hackers are all the same.
69
00:05:43,081 --> 00:05:46,451
It would be like saying
Argentinians and Brazilians are the same.
70
00:05:46,520 --> 00:05:51,400
Not really!
Argentinians are much better.
71
00:05:51,928 --> 00:05:56,448
Crackers also create those sites
that Gamebros loves to invade
72
00:05:56,491 --> 00:06:00,121
to find people who hide
in the dark side.
73
00:06:12,877 --> 00:06:16,917
Literally the next day.
It didn't even dawn, and she's calling me.
74
00:06:17,020 --> 00:06:23,070
The next day!
No, none of that happened.
75
00:06:23,440 --> 00:06:28,090
At least I didn't see anything.
I find it difficult for Heitor, Gamebros,
76
00:06:28,133 --> 00:06:31,763
to get involved so seriously
with Chief Patrícia's secretary.
77
00:06:31,840 --> 00:06:32,890
Heitor!
78
00:06:32,970 --> 00:06:36,100
Only if he has some interest
I still don't know of.
79
00:06:37,520 --> 00:06:39,270
We didn't even kiss.
80
00:06:39,332 --> 00:06:42,582
If yesterday she called
12 times just to meet,
81
00:06:42,650 --> 00:06:46,130
and today she called
more than 10 times without kissing?
82
00:06:46,200 --> 00:06:47,680
I run from crazy people.
83
00:06:47,770 --> 00:06:54,210
Imagine if Heitor had...
No! Even Gamebros runs from crazy people.
84
00:06:54,280 --> 00:06:55,290
Gamebros?
85
00:06:55,360 --> 00:06:57,370
Okay, okay. I lied.
86
00:06:57,440 --> 00:07:02,820
We may like a cute little crazy one,
but preferably at the click of a mouse.
87
00:07:02,890 --> 00:07:03,890
What?
88
00:07:04,791 --> 00:07:07,611
They are putting
the Teddy Bear page in my name?
89
00:07:11,874 --> 00:07:16,024
Listen here, Gláucia, Gleides, Gilda!
90
00:07:16,060 --> 00:07:19,100
Gilda, listen here!
It was just a fucking date!
91
00:07:21,647 --> 00:07:22,647
Chief?
92
00:07:23,567 --> 00:07:25,187
No, Chief, I thought...
93
00:07:26,336 --> 00:07:28,936
Okay. Sure. Okay, okay.
94
00:07:29,010 --> 00:07:30,580
I'll be there in 10 minutes.
95
00:07:34,806 --> 00:07:38,316
Yeah, Gamebros already noticed
that bringing down his system
96
00:07:38,390 --> 00:07:41,300
was more than a warning,
more than a revenge.
97
00:07:41,586 --> 00:07:46,316
It was in fact a challenge,
an invitation to a good battle.
98
00:07:46,515 --> 00:07:49,655
An eye for an eye.
A tooth for a tooth…
99
00:07:49,700 --> 00:07:53,130
Damn, Heitor!
He already knows who you are.
100
00:07:55,135 --> 00:07:58,395
Now there is only one way
for Goliath to overcome David.
101
00:07:59,257 --> 00:08:01,027
Rewriting the story.
102
00:08:06,245 --> 00:08:08,185
Hello? Hi, Chief.
103
00:08:11,331 --> 00:08:12,461
Hi, Gilda.
104
00:08:26,616 --> 00:08:28,556
-Gilda. -Gilda?
105
00:08:28,601 --> 00:08:31,181
It's the concierge. Hello.
106
00:08:31,335 --> 00:08:33,375
What is it? The registration again?
107
00:08:33,440 --> 00:08:35,960
-Yeah, yeah.
-But will my badge come out?
108
00:08:36,030 --> 00:08:38,560
One day it will be released.
109
00:08:39,724 --> 00:08:42,734
-All right, I'm going there.
-Okay. I'm waiting, okay?
110
00:08:47,682 --> 00:08:50,932
Chief Patrícia,
I have to go to the concierge.
111
00:08:51,000 --> 00:08:55,880
There's a problem with my badge.
Yes. I have to update my registration.
112
00:08:56,285 --> 00:08:58,005
Useless people.
113
00:09:06,110 --> 00:09:11,940
-How can anyone do this to a child?
-Yeah. The world's getting worse, Roberto.
114
00:09:13,437 --> 00:09:18,237
-Hi, Chief. Gilda was not by the door.
-She went down to solve a problem.
115
00:09:24,974 --> 00:09:28,374
-Is that the case you talked about?
-Patrícia! He already knows?
116
00:09:28,440 --> 00:09:30,870
-Easy, Roberto.
-No, no, Chief.
117
00:09:30,911 --> 00:09:34,451
She only talked
about a new occurrence with a hacker.
118
00:09:36,023 --> 00:09:38,183
-Is your daughter okay?
-Yes, she is.
119
00:09:38,297 --> 00:09:42,167
She just thinks she was playing
at someone's house.
120
00:09:42,212 --> 00:09:45,642
We're gonna do some exams,
but it seems nothing's happened to her.
121
00:09:45,840 --> 00:09:47,780
Except for that video.
122
00:09:49,146 --> 00:09:50,146
Video?
123
00:09:50,187 --> 00:09:52,547
Let Eduardo arrive
and I'll explain to everyone.
124
00:09:53,904 --> 00:09:56,864
Heitor? We were waiting for you.
125
00:09:57,099 --> 00:09:58,489
Did you solve it?
126
00:09:58,531 --> 00:10:02,581
There was nothing wrong.
I even think it was a prank.
127
00:10:06,027 --> 00:10:07,397
Don't you look at me.
128
00:10:08,210 --> 00:10:09,610
Eduardo's here.
129
00:10:12,685 --> 00:10:15,965
Gilda, I want you to stay here
at the meeting.
130
00:10:16,015 --> 00:10:20,045
Text Glauber
to come to my office, please.
131
00:10:20,128 --> 00:10:22,728
Okay, I'll just get my notebook, okay?
132
00:10:23,860 --> 00:10:25,410
Come in, come in.
133
00:10:30,984 --> 00:10:32,254
What's that, Eduardo?
134
00:10:32,780 --> 00:10:35,310
If you had picked up the phone,
you'd know.
135
00:10:35,587 --> 00:10:38,427
-You called me? -About 20 times.
136
00:10:57,630 --> 00:10:58,830
It was you?
137
00:11:00,020 --> 00:11:02,510
I bet if it was Gael, you'd pick it up.
138
00:11:11,825 --> 00:11:13,035
Are you cold?
139
00:11:14,383 --> 00:11:15,853
No, no…
140
00:11:16,430 --> 00:11:17,580
It's...
141
00:11:17,889 --> 00:11:21,809
Heitor and Eduardo are
in Chief Patrícia's room.
142
00:11:21,980 --> 00:11:23,420
Why do you think I'm here?
143
00:11:30,353 --> 00:11:32,773
Well, Glauber is not coming.
I'll begin.
144
00:11:34,540 --> 00:11:37,150
Today's investigation is a big one.
145
00:11:37,429 --> 00:11:39,759
And I have a special interest
in this case.
146
00:11:39,798 --> 00:11:41,888
Eduardo, did you bring it?
147
00:11:54,630 --> 00:11:59,170
From now on,
this is our Department's most wanted.
148
00:12:12,877 --> 00:12:17,207
These two got into a fight yesterday
and I need to know how it happened.
149
00:12:17,640 --> 00:12:19,690
Okay, and what do you want me to do?
150
00:12:20,247 --> 00:12:23,787
I need the images of this camera
and I need to see them now.
151
00:12:26,670 --> 00:12:29,870
-But is that a hacker?
-He can have the English name he wants,
152
00:12:29,906 --> 00:12:32,036
but for me he's no better
than a thug.
153
00:12:32,080 --> 00:12:36,070
Good morning.
Are we watching a movie today?
154
00:12:36,140 --> 00:12:40,270
Yeah, and it looks like the villain's
a mean son of a bitch.
155
00:12:40,384 --> 00:12:42,314
Good, we have the full team, right?
156
00:12:42,539 --> 00:12:44,659
-Did I lose anything?
-Nothing yet.
157
00:12:44,705 --> 00:12:48,295
Gilda, do you have the phones
or are they in the evidence room?
158
00:12:48,344 --> 00:12:50,154
I have them, Chief.
Just a minute.
159
00:12:50,190 --> 00:12:52,510
My goddess,
will you bring me a piece of paper?
160
00:12:52,555 --> 00:12:53,555
Of course, Glauber.
161
00:12:53,596 --> 00:12:56,756
-Glauber, how's your nephew?
-Scared, right?
162
00:12:57,169 --> 00:12:59,269
-But better, thank God.
-Did he get hurt?
163
00:12:59,340 --> 00:13:03,240
-What happened to Glauber's nephew?
-It was a fight in a soccer match.
164
00:13:03,621 --> 00:13:05,811
Glauber spent all night
at the hospital.
165
00:13:05,855 --> 00:13:07,625
Du, tell me something.
166
00:13:08,270 --> 00:13:11,400
Why did you call me from Central
and not your cell phone?
167
00:13:11,790 --> 00:13:13,440
I called you from Central...
168
00:13:19,710 --> 00:13:20,830
Here, Chief.
169
00:13:23,830 --> 00:13:25,250
-The cell phone.
-Thanks.
170
00:13:27,820 --> 00:13:28,890
Here.
171
00:13:30,668 --> 00:13:33,118
-Glauber, your sheet of paper.
-Thank you.
172
00:13:33,649 --> 00:13:37,689
-But you'll have to trade places with me.
-Of course, my diva.
173
00:13:40,559 --> 00:13:41,749
Can I start?
174
00:13:44,000 --> 00:13:45,150
Thanks.
175
00:13:45,840 --> 00:13:48,520
Well, as you can see here...
176
00:13:48,931 --> 00:13:51,281
all these crimes...
177
00:13:51,456 --> 00:13:55,726
have been committed
by a single name: Gamebros.
178
00:14:05,690 --> 00:14:09,720
Gamebros. A hacker known to be fine,
elegant and sincere.
179
00:14:09,800 --> 00:14:12,700
We can add handsome
and sympathetic to these adjectives.
180
00:14:12,800 --> 00:14:16,200
He loves to make shady hackers taste
their own poison.
181
00:14:16,990 --> 00:14:18,600
Who is Gamebros?
182
00:14:20,950 --> 00:14:23,810
Sometimes, the best argument is silence.
183
00:14:23,880 --> 00:14:27,860
About a week ago,
this hacker contacted me...
184
00:14:28,359 --> 00:14:30,809
through this envelope.
185
00:14:30,888 --> 00:14:32,138
FROM GAMEBROS
186
00:14:32,180 --> 00:14:36,040
I thought he wanted to help.
187
00:14:36,217 --> 00:14:40,967
Roberto, you always asked me
how I had made the connection
188
00:14:41,050 --> 00:14:43,070
between the three Brás cases, right?
189
00:14:43,690 --> 00:14:47,650
I thought he wanted to collaborate
with the police,
190
00:14:47,720 --> 00:14:51,220
using his technological knowledge
to become a source,
191
00:14:51,302 --> 00:14:52,782
to help us catch bad guys,
192
00:14:52,850 --> 00:14:56,320
because it looked like he wanted
to create a link with me, but no.
193
00:14:57,710 --> 00:15:00,770
Now I get it, Patrícia.
194
00:15:01,240 --> 00:15:07,030
This hacker gave you the insight
on what happened at Bras' store.
195
00:15:08,637 --> 00:15:10,997
Nice police gut feeling you had!
196
00:15:11,910 --> 00:15:15,430
He indeed gave me the insight
but he didn't solve the case.
197
00:15:15,619 --> 00:15:17,949
Who found the motive for the murder?
198
00:15:18,020 --> 00:15:21,770
It was me, not you. Right?
So... police gut feeling.
199
00:15:25,845 --> 00:15:28,735
Now, a doubt.
200
00:15:29,236 --> 00:15:34,356
Gilda, do you know
how this envelope ended up on my desk?
201
00:15:34,804 --> 00:15:38,744
Chief, honestly, I don't know.
I did what I always do:
202
00:15:38,785 --> 00:15:41,425
I get your mail and leave it on your desk.
203
00:15:41,524 --> 00:15:45,584
I know you always want to open
what is addressed to you,
204
00:15:45,620 --> 00:15:47,330
so I didn't even pay attention.
205
00:15:47,880 --> 00:15:51,400
Well, let's look at Rita Veloso's case.
206
00:15:51,530 --> 00:15:54,690
At first, we thought it was a suicide,
207
00:15:54,728 --> 00:15:58,998
but then we found out
someone was sending messages
208
00:15:59,037 --> 00:16:02,947
unmasking all of this woman's dirt,
209
00:16:03,070 --> 00:16:06,710
showing the monster that she was
behind her cute selfies, right?
210
00:16:07,275 --> 00:16:11,885
Guess who prompted her
to commit suicide?
211
00:16:11,974 --> 00:16:13,944
-Gamebros.
-Wow!
212
00:16:14,081 --> 00:16:16,601
One point to Intelligence.
They can read.
213
00:16:16,670 --> 00:16:18,350
Read and find the sender, right?
214
00:16:19,400 --> 00:16:21,410
Was it you who found the sender,
Eduardo?
215
00:16:21,480 --> 00:16:25,650
Wasn't it you, Heitor?
The hacker of hackers?
216
00:16:26,224 --> 00:16:28,024
No, it was Gael.
217
00:16:29,270 --> 00:16:31,320
This new assistant is very promising.
218
00:16:32,350 --> 00:16:35,110
It wasn't that difficult
for him to find the sender..
219
00:16:36,980 --> 00:16:38,390
No more bickering!
220
00:16:38,460 --> 00:16:42,940
The most interesting
and intriguing of everything...
221
00:16:43,543 --> 00:16:49,223
is that,
on the same day Rita killed herself,
222
00:16:49,480 --> 00:16:52,640
when he practically made
the woman kill herself...
223
00:16:53,290 --> 00:16:56,170
he sends me this correspondence
224
00:16:56,310 --> 00:16:59,420
making me find out
the link between the three crimes...
225
00:17:00,410 --> 00:17:04,190
solve three murders
and put a criminal in jail.
226
00:17:04,610 --> 00:17:08,060
And right away,
my daughter is abducted.
227
00:17:10,360 --> 00:17:16,900
And Eduardo receives, on his cell phone,
a video of my daughter.
228
00:17:17,170 --> 00:17:19,940
Wait. So it was Gamebros
who sent the video?
229
00:17:20,010 --> 00:17:22,820
That's why I called you from Central
and not my phone.
230
00:17:22,890 --> 00:17:26,260
Because Eduardo's cell phone...
231
00:17:26,930 --> 00:17:29,690
is now a crime evidence. Got it?
232
00:17:30,470 --> 00:17:33,780
What's more,
in addition to sending the video...
233
00:17:34,410 --> 00:17:38,610
he orchestrated the whole abduction
through this site here.
234
00:17:39,669 --> 00:17:41,129
XXX.
235
00:17:44,791 --> 00:17:48,461
XXX. More than a deep web store,
236
00:17:48,510 --> 00:17:52,120
it's the avatar of a most feared cracker
in the digital world.
237
00:17:52,270 --> 00:17:56,330
No one has ever seen XXX,
but everyone knows what I...
238
00:17:56,560 --> 00:17:58,830
I mean, what he's capable of.
239
00:17:59,130 --> 00:18:03,050
Chief, is that the site where you can buy
videos of people being killed?
240
00:18:03,440 --> 00:18:07,940
Yeah. The most disgusting thing I've seen,
and I've seen many disgusting things.
241
00:18:08,010 --> 00:18:09,280
Patrícia, I'm sorry.
242
00:18:09,480 --> 00:18:12,630
Have you noticed you're our main link
to that hacker?
243
00:18:13,542 --> 00:18:15,422
First, he sent you the envelope.
244
00:18:15,660 --> 00:18:19,340
Then, he's involved in Rita's case,
that came to your department.
245
00:18:19,810 --> 00:18:21,830
And finally,
he kidnapped your daughter.
246
00:18:23,520 --> 00:18:26,530
This Gamebros...
Did he put an end to more people?
247
00:18:26,600 --> 00:18:29,510
Those faceless photos...
Are they more victims?
248
00:18:29,788 --> 00:18:34,998
Guys, that's the craziest thing of all,
because... look:
249
00:18:35,044 --> 00:18:39,374
When Eduardo managed
to enter his webstore...
250
00:18:39,550 --> 00:18:45,260
Look, there's a list of women
who've been bought to be mutilated alive.
251
00:18:47,330 --> 00:18:51,900
We're looking on our missing persons list.
We haven't found anything.
252
00:18:51,940 --> 00:18:55,070
Let me see. Are there children too?
253
00:18:55,110 --> 00:18:58,650
No. They are adult women...
254
00:18:59,168 --> 00:19:01,608
totally different from one another.
255
00:19:01,680 --> 00:19:05,680
Well, then you don't have
a single modus operandi.
256
00:19:05,890 --> 00:19:09,500
No. It's this lack of profile
that keeps bothering me.
257
00:19:09,590 --> 00:19:12,320
He's a maniac, a nutjob, a cunt.
That's all.
258
00:19:12,725 --> 00:19:14,085
Of course not, right?
259
00:19:14,130 --> 00:19:17,280
Glauber, we know there's
a lot more hidden behind it.
260
00:19:17,350 --> 00:19:19,320
Wait. What's hidden?
I don't get it.
261
00:19:19,390 --> 00:19:23,320
We don't know if the story
we see here is real.
262
00:19:23,400 --> 00:19:26,360
Or is it the story
he wants us to see?
263
00:19:26,670 --> 00:19:28,130
For me it's very clear, guys.
264
00:19:28,200 --> 00:19:30,430
He's a clown playing with the police,
265
00:19:30,500 --> 00:19:33,950
a coward hiding behind that drawing
and that nickname.
266
00:19:34,110 --> 00:19:37,590
He gives orders to kill, to investigate,
but does nothing himself.
267
00:19:37,770 --> 00:19:39,940
It's a boy, people!
He read too many comics.
268
00:19:40,010 --> 00:19:42,590
I have to agree with you. In parts.
269
00:19:43,000 --> 00:19:44,940
But this case, folks...
270
00:19:45,260 --> 00:19:49,390
it's like a rectangle
that was docked inside a square.
271
00:19:49,460 --> 00:19:52,910
From a distance,
you think it's okay, it fits,
272
00:19:52,952 --> 00:19:55,682
but when you come close, you see
273
00:19:55,716 --> 00:19:58,666
that something had to be cut
for it to fit, got it?
274
00:19:58,830 --> 00:20:00,510
Something doesn't stick!
275
00:20:01,800 --> 00:20:04,910
Like Rafaela not having anything
to do with the other victims.
276
00:20:04,980 --> 00:20:07,390
Exactly. My daughter is a child.
277
00:20:07,550 --> 00:20:11,280
If he was a pedophile,
he would only order children.
278
00:20:11,400 --> 00:20:14,810
Because one doesn't become
a pedophile overnight, you see?
279
00:20:14,848 --> 00:20:16,108
They're born this way.
280
00:20:16,460 --> 00:20:21,190
I also noticed
that all his other requests were generic,
281
00:20:21,260 --> 00:20:24,600
like a fat woman, a thin woman,
blonde woman, whatever.
282
00:20:24,862 --> 00:20:28,602
And, suddenly, he sends a photo
of my daughter
283
00:20:28,642 --> 00:20:32,302
asking specifically for her.
I can't understand.
284
00:20:32,730 --> 00:20:35,300
Do you think he specifically wanted
to strike you?
285
00:20:37,080 --> 00:20:38,540
Or my husband.
286
00:20:39,080 --> 00:20:42,220
Because when the video came,
her father was in the room too.
287
00:20:42,325 --> 00:20:45,555
And the video was addressed to him.
Not to me.
288
00:20:45,603 --> 00:20:47,943
She said, "hi, daddy."
Not, "hi, mom."
289
00:20:47,984 --> 00:20:51,334
But why would anyone send you
a message to your husband?
290
00:20:51,991 --> 00:20:52,991
I don't know.
291
00:20:53,441 --> 00:20:56,491
But the most important thing,
guys, is that
292
00:20:56,529 --> 00:21:00,249
what happened to the other victims
didn't happen to Rafaela.
293
00:21:00,870 --> 00:21:04,090
Okay, okay.
What else doesn't fit?
294
00:21:04,490 --> 00:21:08,360
The case of the Brás store, for example.
He acted like he was an expert,
295
00:21:08,430 --> 00:21:13,340
someone in this building
who wanted to help find the killer.
296
00:21:13,410 --> 00:21:15,940
I thought it was
a police officer trying to impress
297
00:21:16,010 --> 00:21:17,180
or become an informant.
298
00:21:17,250 --> 00:21:21,710
Then, suddenly, in Rita's case,
he acts like a punisher.
299
00:21:21,935 --> 00:21:25,075
He doesn't send evidence
to arrest anyone,
300
00:21:25,356 --> 00:21:27,946
he personally makes the girl kill herself.
301
00:21:28,460 --> 00:21:32,650
And the kidnapping of my daughter?
What is he trying to punish?
302
00:21:32,720 --> 00:21:33,740
What crime?
303
00:21:34,160 --> 00:21:37,300
Or rather:
Who was he punishing?
304
00:21:38,890 --> 00:21:44,130
And this house with the kidnapped kids?
What connection does it have to Gamebros?
305
00:21:44,470 --> 00:21:47,460
Well, only the kidnapping
of my daughter and nothing else.
306
00:21:47,720 --> 00:21:49,790
It is a house specialized in abduction.
307
00:21:50,230 --> 00:21:55,300
So, we see this Mayra is
criminal cunt...
308
00:21:55,820 --> 00:21:59,100
specialized in kidnapping children,
in harming kids.
309
00:21:59,170 --> 00:22:00,300
And Mayra?
310
00:22:01,820 --> 00:22:04,650
She simply vanished,
as if she'd never existed.
311
00:22:04,720 --> 00:22:08,540
-Vanished?
-It's impressive. I'm confused.
312
00:22:11,133 --> 00:22:13,673
Edu, tell me something:
313
00:22:13,843 --> 00:22:16,693
Was it you or Gael
who discovered all that about XXX?
314
00:22:17,020 --> 00:22:19,420
-It was me. Of course it was me, Heitor.
-Okay.
315
00:22:19,990 --> 00:22:23,510
And how long did you take
to break the site security
316
00:22:23,551 --> 00:22:25,941
and get to the kidnapping requests?
317
00:22:26,189 --> 00:22:29,439
About 40 minutes... or so.
318
00:22:29,478 --> 00:22:31,218
-Forty minutes?
-Yes, why?
319
00:22:32,060 --> 00:22:33,150
Nothing.
320
00:22:34,970 --> 00:22:37,310
When Rafaela's video got
to your cellphone...
321
00:22:37,894 --> 00:22:40,154
did it come with an open sender
as Gamebros?
322
00:22:40,828 --> 00:22:43,868
It was Gael who found the sender,
Heitor, not me.
323
00:22:44,971 --> 00:22:46,321
What is it, Heitor?
324
00:22:47,336 --> 00:22:49,646
Heitor, aren't you too quiet?
325
00:22:49,776 --> 00:22:51,836
I think I've been quiet enough.
326
00:22:52,390 --> 00:22:55,640
First, it's very ugly for a hacker
to use another hacker's avatar.
327
00:22:56,199 --> 00:22:58,339
We already had this lesson earlier today.
328
00:22:58,540 --> 00:23:01,080
Second, even crackers have ethics
329
00:23:01,210 --> 00:23:03,720
and don't mess around
with other people's avatars.
330
00:23:04,277 --> 00:23:05,757
Okay, you're right.
331
00:23:05,802 --> 00:23:09,752
I made use of the Chief's husband avatar,
Teddy Bear,
332
00:23:09,820 --> 00:23:12,360
but for a noble reason
that justifies the attitude.
333
00:23:12,790 --> 00:23:15,370
The ends justify the means.
334
00:23:15,636 --> 00:23:16,826
This envelope here.
335
00:23:17,140 --> 00:23:19,520
Good hackers leave
no physical evidence.
336
00:23:19,820 --> 00:23:22,240
This envelope was a warning,
a warning to me.
337
00:23:22,620 --> 00:23:24,710
"Heitor, I know where you work."
338
00:23:26,579 --> 00:23:28,309
I would never send that envelope.
339
00:23:28,350 --> 00:23:33,060
Why would I send it and then hack
the accounts of Marcos, Chica, and Tadeu?
340
00:23:33,103 --> 00:23:35,083
It makes no sense. It has no logic.
341
00:23:35,534 --> 00:23:37,144
If I were to send an envelope,
342
00:23:37,183 --> 00:23:40,673
I would send it with a plate,
with the name of the killer on it.
343
00:23:42,730 --> 00:23:43,730
The case of Rita.
344
00:23:44,150 --> 00:23:46,600
Rita.
I'm really connected to this story.
345
00:23:46,730 --> 00:23:48,860
I'm the one who sent
the photos and videos.
346
00:23:49,030 --> 00:23:51,010
You can blame her free will for that.
347
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
You know what?
348
00:23:53,340 --> 00:23:57,550
Death is a too light penalty for those
who fuck the lives of others like she did.
349
00:23:58,050 --> 00:23:59,420
What's making me pissed...
350
00:24:01,760 --> 00:24:05,980
is how Gael got to Gamebros as sender.
351
00:24:10,560 --> 00:24:14,660
Of course! Of course!
I used my computer to pay the sender.
352
00:24:14,737 --> 00:24:18,867
The cunt who's been impersonating me
has been hacking me for some time now.
353
00:24:19,348 --> 00:24:22,848
The video on Eduardo's cell phone.
It's obvious that it went to him
354
00:24:22,920 --> 00:24:25,810
so everyone would discover
Gamebros as the sender.
355
00:24:26,060 --> 00:24:28,360
That's why it was so easy
to find who sent it.
356
00:24:28,620 --> 00:24:30,020
The person behind all this?
357
00:24:30,570 --> 00:24:33,590
He wanted us to find Gamebros
as the one who made the video.
358
00:24:34,231 --> 00:24:36,441
It's obvious I wouldn't do
a video like that.
359
00:24:37,260 --> 00:24:40,040
That takes us
to another very interesting point.
360
00:24:40,620 --> 00:24:41,950
The XXX site.
361
00:24:42,360 --> 00:24:44,980
Not only all Eder requests became mine...
362
00:24:46,720 --> 00:24:50,130
but Eduardo also managed to break
the security system in 40 minutes.
363
00:24:51,050 --> 00:24:53,590
Forty minutes.
Eduardo is very good...
364
00:24:53,930 --> 00:24:56,380
but, come on! I took 40 days.
365
00:24:56,500 --> 00:25:00,030
Forty days. Forty days.
366
00:25:00,830 --> 00:25:04,520
Eduardo would take at least a year
to break the protocols.
367
00:25:04,867 --> 00:25:07,087
It's obvious that XXX made it easier
368
00:25:07,134 --> 00:25:09,554
so he'd quickly get
to Teddy Bear's requests,
369
00:25:09,591 --> 00:25:12,571
which are now Gamebros'.
370
00:25:12,750 --> 00:25:16,640
What does XXX most want in life?
Put everyone against the Gamebros.
371
00:25:17,170 --> 00:25:21,800
The question is not who Gamebros is.
The question is: Who is XXX?
372
00:25:24,740 --> 00:25:26,090
What is it, Heitor?
373
00:25:28,205 --> 00:25:29,205
What?
374
00:25:31,220 --> 00:25:35,010
Yeah, I'd rather talk when I'm sure.
375
00:25:35,640 --> 00:25:37,550
Heitor, let me ask you a question.
376
00:25:38,490 --> 00:25:40,810
This drawing is here. What is this?
377
00:25:40,880 --> 00:25:42,260
That's is an avatar.
378
00:25:42,330 --> 00:25:44,790
Avatar? Isn't Avatar a movie?
379
00:25:45,090 --> 00:25:47,480
No, Glauber.
An avatar is like a nickname.
380
00:25:47,580 --> 00:25:48,670
Every hacker has one.
381
00:25:49,270 --> 00:25:52,350
It's for protection,
to hide one's real identity.
382
00:25:52,510 --> 00:25:55,680
But this image may have nothing
to do with the real person.
383
00:25:55,721 --> 00:25:58,281
This Gamebros may be a woman.
384
00:25:58,371 --> 00:26:00,301
From what we discovered, Chief...
385
00:26:00,670 --> 00:26:04,190
this Gamebros is not very famous.
I had never heard of him.
386
00:26:04,436 --> 00:26:07,986
He's not involved in things
where hackers usually leave their mark.
387
00:26:08,060 --> 00:26:10,050
He never broke into a bank.
388
00:26:10,092 --> 00:26:13,382
He is not even behind those emails
with viruses
389
00:26:13,417 --> 00:26:17,057
that turn computers into slaves
to steal from the accounts of retirees.
390
00:26:17,443 --> 00:26:20,193
The only thing I found about Gamebros
391
00:26:20,470 --> 00:26:22,350
was the connection with these crimes.
392
00:26:22,420 --> 00:26:24,650
-What's yours?
-What?
393
00:26:24,800 --> 00:26:28,400
Avatar. What's yours?
I knew you were famous in this universe.
394
00:26:29,473 --> 00:26:32,133
-HG.
-HG?
395
00:26:37,230 --> 00:26:39,130
Heitor Grilo, HG.
396
00:26:40,940 --> 00:26:43,620
I don't need
to hide behind a nickname, Glauber.
397
00:26:43,690 --> 00:26:45,400
Wanna know why I'm so famous?
398
00:26:45,985 --> 00:26:47,355
-Do you?
-No.
399
00:26:47,710 --> 00:26:51,990
You're not that important for me.
This Gamebros is important to me.
400
00:26:52,931 --> 00:26:55,691
Chief Patrícia,
how can we grab that big turd?
401
00:27:04,628 --> 00:27:06,668
Roberto, I can't believe
402
00:27:06,713 --> 00:27:08,933
we'll have to wait
for Gamebros to reappear.
403
00:27:08,967 --> 00:27:13,017
-Chief Patrícia's strategy is strange.
-She's right.
404
00:27:13,090 --> 00:27:15,820
We'll get the guy when he appears.
We can't get to him.
405
00:27:15,861 --> 00:27:18,591
We have no photo,
no fingerprints, no nothing!
406
00:27:19,150 --> 00:27:20,150
Let's go.
407
00:27:20,316 --> 00:27:21,516
Cool, man!
408
00:27:21,910 --> 00:27:24,420
You got far without me.
Congratulations!
409
00:27:24,740 --> 00:27:26,490
We don't need Gael for anything.
410
00:27:27,430 --> 00:27:29,100
-Heitor.
-Hi, Gilda.
411
00:27:29,410 --> 00:27:31,180
Hi. Do you want to have a coxinha ?
412
00:27:31,221 --> 00:27:33,551
Yeah, the Chief's calling you.
413
00:27:33,586 --> 00:27:35,226
-Let's go?
-Can I go? Do I go?
414
00:27:35,270 --> 00:27:37,940
-It's just Heitor, okay?
-See you later, Du.
415
00:27:42,050 --> 00:27:43,060
Can I come in?
416
00:27:43,130 --> 00:27:45,920
No, actually...
417
00:27:46,754 --> 00:27:48,344
I want to talk to you.
418
00:27:49,634 --> 00:27:51,934
Actually, I wanted to say I'm sorry
419
00:27:51,970 --> 00:27:54,560
because when I got home I saw that
420
00:27:54,598 --> 00:27:57,518
my phone called you 12 times, right?
421
00:27:57,649 --> 00:28:01,969
I think it was unlocked and
422
00:28:02,014 --> 00:28:04,034
rolled around inside the bag.
423
00:28:04,981 --> 00:28:08,361
You must think I'm crazy, right?
424
00:28:08,397 --> 00:28:10,627
Relax, relax, Gilda. Relax.
425
00:28:10,919 --> 00:28:12,899
And I also wanted to...
426
00:28:14,570 --> 00:28:17,440
thank you for the date.
427
00:28:17,560 --> 00:28:18,670
Sure.
428
00:28:20,955 --> 00:28:24,025
And if you want to do it again...
429
00:28:25,682 --> 00:28:29,482
Let's do it. Yeah.
We can do it again.
430
00:28:32,876 --> 00:28:34,666
We can invite Eduardo.
431
00:28:35,381 --> 00:28:37,401
Eduardo likes you very much.
432
00:28:38,606 --> 00:28:40,356
Goodbye, Gilda. See you.
433
00:28:41,669 --> 00:28:46,239
Appearances can deceive,
but attitudes...
434
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
can't.
435
00:28:53,130 --> 00:28:54,860
So, did you get anything?
436
00:28:54,930 --> 00:28:57,030
Glauber, I'm trying, man,
437
00:28:57,100 --> 00:29:00,100
But the guys who take care
of that area told me to fuck off.
438
00:29:00,440 --> 00:29:01,470
What do you mean?
439
00:29:01,630 --> 00:29:04,330
I called the city hall
to ask for the images.
440
00:29:04,400 --> 00:29:06,530
But the unit
that's taking care of it
441
00:29:06,600 --> 00:29:09,070
asked me why I was meddling
in their business.
442
00:29:09,140 --> 00:29:11,200
And what's worse,
you didn't even tell me.
443
00:29:11,270 --> 00:29:13,480
The case is already under investigation.
444
00:29:14,470 --> 00:29:17,730
Roberto, my nephew's case is already
being investigated, man.
445
00:29:17,800 --> 00:29:20,630
Well, Glauber,
I came to warn you about that.
446
00:29:20,850 --> 00:29:24,600
In fact, your nephew is down there.
He's at the Sports Unit.
447
00:29:44,250 --> 00:29:46,520
-Good morning.
-Hi, Edu. Sorry.
448
00:29:46,660 --> 00:29:50,320
Sorry, I'm just finishing
something Glauber asked.
449
00:29:50,446 --> 00:29:52,696
-I don't care?
-I have no computer, man.
450
00:29:52,742 --> 00:29:54,742
-I had to use yours.
-Okay, get out.
451
00:29:56,730 --> 00:29:59,700
I'm really sorry, okay? It was quick.
452
00:30:00,920 --> 00:30:03,640
Gael. Is everything okay?
453
00:30:04,550 --> 00:30:08,400
Yeah, sorry.
I didn't even see you were there, Heitor.
454
00:30:08,901 --> 00:30:09,901
I…
455
00:30:14,570 --> 00:30:15,610
Edu.
456
00:30:16,570 --> 00:30:19,660
-What happened to him, man?
-Beats me. He's making a scene.
457
00:30:20,760 --> 00:30:24,020
Edu, for example.
Looks like a nice guy, doesn't he?
458
00:30:24,170 --> 00:30:25,960
Yeah, but lately...
459
00:30:29,430 --> 00:30:30,430
Hello?
460
00:30:30,910 --> 00:30:33,190
Gael? No, there's nobody here
with that name.
461
00:30:35,120 --> 00:30:37,480
Edu, do you know
if this document is right?
462
00:30:37,690 --> 00:30:39,980
-I need to deliver...
-Get out. Move.
463
00:30:40,110 --> 00:30:41,940
-Sorry.
-Get to work.
464
00:30:42,164 --> 00:30:44,364
Gael, get to work.
You're fine, look at you.
465
00:30:44,430 --> 00:30:46,870
Some people have it worse than you.
Get to work.
466
00:30:47,280 --> 00:30:50,290
His attitudes show the opposite.
467
00:31:00,010 --> 00:31:03,130
-Are you all right, Gael?
-Sorry, Heitor. It's okay.
468
00:31:04,911 --> 00:31:06,011
Are you crying?
469
00:31:06,832 --> 00:31:08,262
No, it's just that...
470
00:31:09,257 --> 00:31:13,337
-every time I throw up, I start to cry.
-Calm down, stay calm.
471
00:31:14,612 --> 00:31:16,412
Yeah. What good is that?
472
00:31:16,860 --> 00:31:18,960
I have to learn to get used to it, right?
473
00:31:19,030 --> 00:31:20,180
Why?
474
00:31:24,299 --> 00:31:27,189
Hello? Hi.
475
00:31:27,663 --> 00:31:30,023
No, I'm taking the flash drive.
476
00:31:30,868 --> 00:31:32,768
Fine. Thanks.
477
00:31:33,980 --> 00:31:38,470
-Flash drive? What flash drive?
-Glauber asked for help with some stuff.
478
00:31:38,780 --> 00:31:40,770
Sorry, Heitor. I'm going.
479
00:31:53,804 --> 00:31:56,454
-What's up? Got it?
-I got it. It's here.
480
00:31:56,810 --> 00:32:00,810
Yes, Edu...
Can I use the computer quickly?
481
00:32:00,880 --> 00:32:02,010
-I need...
-No.
482
00:32:02,220 --> 00:32:04,520
-What's that, you brat?
-You can use mine.
483
00:32:05,890 --> 00:32:08,330
-Hey, Heitor.
-What's in the flash drive?
484
00:32:08,510 --> 00:32:11,530
Some images I captured, take a look.
485
00:32:12,300 --> 00:32:14,400
They're images from my nephew's fight.
486
00:32:14,800 --> 00:32:18,810
The other guy is saying he started it,
and my nephew swears he didn't.
487
00:32:19,180 --> 00:32:21,060
My nephew studies law.
488
00:32:21,140 --> 00:32:24,870
If he gets convicted,
he'll never be a lawyer.
489
00:32:26,280 --> 00:32:29,880
Yes, the appearances can really fool you.
490
00:32:30,210 --> 00:32:33,500
Who would have thought
Glauber would have compassion for someone?
491
00:32:34,810 --> 00:32:38,640
And yes, the attitudes really define you.
492
00:32:42,520 --> 00:32:43,840
Let's see, Glauber.
493
00:32:47,003 --> 00:32:49,923
-Nothing.
-Damn, Glauber. All dark.
494
00:32:50,520 --> 00:32:53,950
-There's nothing. Nothing.
-It's not possible, Heitor.
495
00:32:54,680 --> 00:32:56,340
Fast forward it.
496
00:32:56,410 --> 00:32:58,960
-I can't believe it, man.
-Let's see this Monday.
497
00:33:02,500 --> 00:33:04,310
-Just noise, man. -Impossible.
498
00:33:04,380 --> 00:33:05,660
Nothing appears.
499
00:33:06,660 --> 00:33:08,160
Let's see another camera.
500
00:33:08,230 --> 00:33:09,480
-Whoa.
-What?
501
00:33:14,101 --> 00:33:16,401
-Son of a bitch!
-What was it?
502
00:33:16,436 --> 00:33:18,436
Look what the big guy did
to your nephew!
503
00:33:18,484 --> 00:33:21,034
The guy hits and runs.
Fucking coward!
504
00:33:21,320 --> 00:33:25,130
That big son of a bitch
who you see running is my nephew.
505
00:33:26,350 --> 00:33:28,190
He defended himself,
he didn't run.
506
00:33:28,360 --> 00:33:31,230
He ran to call an ambulance,
he didn't have a cell phone.
507
00:33:31,990 --> 00:33:34,670
Well, appearances not only deceive
508
00:33:34,850 --> 00:33:37,510
but can also change
the truth of the facts.
509
00:33:44,750 --> 00:33:47,860
Patrícia, Gilda was not there, I went in.
510
00:33:48,540 --> 00:33:50,080
She left for lunch.
511
00:33:50,300 --> 00:33:52,850
Don't look at me like that.
I'm not in the mood.
512
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
Damn...
513
00:33:55,270 --> 00:33:57,430
-No, Patrícia.
-Relax.
514
00:33:58,780 --> 00:34:00,340
I have two things for you.
515
00:34:03,420 --> 00:34:05,450
And it has to be
with the door closed.
516
00:34:12,060 --> 00:34:14,020
-Everything alright then?
-Yes.
517
00:34:14,536 --> 00:34:15,536
Give me the key.
518
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Do you want the key?
519
00:34:19,333 --> 00:34:20,333
Come and get it.
520
00:34:25,230 --> 00:34:27,290
Gael, why do these images have noise?
521
00:34:27,863 --> 00:34:29,743
I tried to recover the media,
522
00:34:29,784 --> 00:34:33,524
but some of them seem to have been
erased on purpose.
523
00:34:33,565 --> 00:34:36,145
The worst thing is that anyone
who sees these images
524
00:34:36,301 --> 00:34:39,241
will believe what that piece
of shit is saying down there!
525
00:34:39,640 --> 00:34:43,000
No one will even hear my nephew,
everyone think the same as you did.
526
00:34:43,039 --> 00:34:45,789
A strong man beating a weakling,
and with a knife.
527
00:34:46,040 --> 00:34:48,260
My nephew is a hardworking man.
528
00:34:48,480 --> 00:34:50,370
Lost his dad
when he was one year old.
529
00:34:50,950 --> 00:34:53,700
My sister did her best to give him
the best education.
530
00:34:54,300 --> 00:34:55,700
She died last year.
531
00:34:57,370 --> 00:35:00,520
He decided to be a lawyer
to make me proud, do you get it?
532
00:35:00,590 --> 00:35:02,060
Compassion.
533
00:35:02,310 --> 00:35:05,430
That's what still makes me believe
in humanity.
534
00:35:05,830 --> 00:35:09,490
We can still put ourselves
in other people's shoes.
535
00:35:09,960 --> 00:35:14,030
We can feel for the other.
Even when it's Glauber.
536
00:35:15,630 --> 00:35:17,630
Fucking hardworking good guy.
537
00:35:18,060 --> 00:35:21,390
Gael, how did you try
to get these images?
538
00:35:21,760 --> 00:35:24,790
I used some apps from Eduardo's computer.
539
00:35:26,344 --> 00:35:27,934
Edu, will you do me a favor?
540
00:35:28,376 --> 00:35:31,266
Help me get an image.
Let's work together?
541
00:35:32,530 --> 00:35:33,530
I'm going to lunch.
542
00:35:34,040 --> 00:35:36,830
And when we find
someone without compassion,
543
00:35:37,140 --> 00:35:40,370
we start to see beyond appearances.
544
00:35:40,730 --> 00:35:41,760
Fine.
545
00:35:41,920 --> 00:35:45,070
Gael, sit there and do
what I ask you, please.
546
00:35:45,160 --> 00:35:48,570
Heitor, seriously, man.
I just don't problems with Edu.
547
00:35:48,640 --> 00:35:50,520
Edu's jealous about his things.
548
00:35:50,561 --> 00:35:52,841
Gael, Eduardo doesn't even control
his house.
549
00:35:52,876 --> 00:35:54,536
Sit there and do what I tell you.
550
00:36:31,332 --> 00:36:34,672
Eder, I have one more gift for you.
551
00:36:35,440 --> 00:36:37,510
Do you want to hear your woman working?
552
00:36:39,235 --> 00:36:40,255
Tip of the day:
553
00:36:40,300 --> 00:36:44,000
Don't bring fun to work
and don't take work home.
554
00:36:44,045 --> 00:36:47,965
But sometimes breaking
the rules is worth it.
555
00:36:48,880 --> 00:36:51,160
Heitor, I recovered
one of the cameras.
556
00:36:51,230 --> 00:36:53,070
The second camera is recovered.
557
00:36:53,650 --> 00:36:56,210
Glauber, how far would you go
for your nephew?
558
00:36:56,280 --> 00:36:57,760
How far do you want me to go?
559
00:36:58,760 --> 00:37:00,070
Would you go to hell?
560
00:37:06,189 --> 00:37:07,639
Okay, now it's just us.
561
00:37:07,680 --> 00:37:09,650
Who's the guy
who did it to your nephew?
562
00:37:09,690 --> 00:37:12,540
-Fabricio da Costa Mendes.
-This guy here, look.
563
00:37:12,610 --> 00:37:15,810
-Let me see.
-What will you do?
564
00:37:15,960 --> 00:37:19,010
I'll take a look at his social network.
565
00:37:19,233 --> 00:37:20,763
This guy likes to fight.
566
00:37:20,851 --> 00:37:24,661
Probably he left traces of other brawls.
567
00:37:24,780 --> 00:37:27,580
-Are you gonna…
-Be careful with the words, Glauber.
568
00:37:28,010 --> 00:37:30,530
Look, Glauber. Appearances are deceptive.
569
00:37:30,930 --> 00:37:33,580
He has a poodle face,
but, in fact, he's a pit bull.
570
00:37:34,486 --> 00:37:36,796
Look at what he did.
And he even took a photo.
571
00:37:36,842 --> 00:37:39,102
I found it! I got it.
572
00:37:39,950 --> 00:37:41,920
I got back the most important cameras.
573
00:37:42,613 --> 00:37:43,613
Take a look.
574
00:37:43,850 --> 00:37:46,280
Look!
The guy comes after him!
575
00:37:46,350 --> 00:37:48,080
He gave the first stab.
576
00:37:48,720 --> 00:37:50,980
Look at the size of your nephew's arm!
577
00:37:51,160 --> 00:37:53,390
I wouldn't want to fight this guy.
578
00:37:53,460 --> 00:37:57,230
Glauber, your nephew called an ambulance
for the guy who stabbed him.
579
00:37:57,300 --> 00:37:59,330
-He's a good person!
-Yes, he is.
580
00:37:59,367 --> 00:38:00,517
Cool.
581
00:38:00,946 --> 00:38:04,516
Fuck, Glauber! What the fuck, man?
Are you crazy?
582
00:38:04,561 --> 00:38:07,841
-I said I'd go to hell for my nephew!
-Gross, man!
583
00:38:07,880 --> 00:38:11,420
Save those images,
I'll call the Chief to see them!
584
00:38:11,490 --> 00:38:12,780
What are you laughing at?
585
00:38:14,360 --> 00:38:17,450
Dude... Man, I need to talk to you.
586
00:38:18,310 --> 00:38:21,550
You're baddass, Heitor.
Man, I was very impressed.
587
00:38:22,190 --> 00:38:24,350
I even forgot that I'm sick.
588
00:38:26,864 --> 00:38:29,974
Heitor, sorry to say...
I didn't want to break the mood.
589
00:38:30,300 --> 00:38:34,300
There's more information here
that I decided to tell only you.
590
00:38:36,160 --> 00:38:40,580
I got the sender and the name of the guy
who deleted the footage we needed.
591
00:38:40,623 --> 00:38:43,503
What do you mean, Gael?
Are you saying it was on purpose?
592
00:38:44,420 --> 00:38:46,400
It was all done by one such...
593
00:38:47,630 --> 00:38:48,650
Gamebros.
594
00:38:51,340 --> 00:38:52,400
Do you know?
595
00:39:08,950 --> 00:39:11,280
-Gilda?
-Hi.
596
00:39:13,260 --> 00:39:14,260
So…
597
00:39:15,350 --> 00:39:17,500
-What's going on here?
-Hi, Chief.
598
00:39:17,860 --> 00:39:20,720
I was telling Gilda
I needed to talk to you...
599
00:39:21,860 --> 00:39:24,870
-and Chief Roberto.
-Yeah.
600
00:39:25,040 --> 00:39:26,730
-Right, Gilda?
-Yeah.
601
00:39:33,521 --> 00:39:34,941
What are you doing?
602
00:39:37,789 --> 00:39:39,479
Gamebros is a real thug.
603
00:39:39,550 --> 00:39:42,090
If he is attacking
the evidence from other units,
604
00:39:42,160 --> 00:39:46,350
he's not invading just our area,
he's invading the whole police.
605
00:39:46,470 --> 00:39:49,160
Perhaps we're just opening our eyes now.
606
00:39:49,500 --> 00:39:52,950
How much can Gamebros be doing
that other units don't even know?
607
00:39:54,350 --> 00:39:58,180
Yes, you're right.
I gotta talk to the police chief.
608
00:39:58,390 --> 00:40:00,420
-Can I give my opinion?
-You should.
609
00:40:01,620 --> 00:40:04,130
If you put more people behind this hacker,
610
00:40:04,285 --> 00:40:07,775
he'll feel important,
he's going to be arrogant.
611
00:40:07,823 --> 00:40:11,153
A good strategy is to not let him know
we're after him.
612
00:40:11,890 --> 00:40:14,810
So far, he hasn't shown himself,
nor spoken his name.
613
00:40:15,499 --> 00:40:16,759
We found it out.
614
00:40:18,090 --> 00:40:19,490
What do you think, Chief?
615
00:40:25,370 --> 00:40:30,050
Appearances can be maintained,
altered, reverted.
616
00:40:31,120 --> 00:40:34,080
But what we really are never changes.
617
00:40:40,950 --> 00:40:43,170
Okay. Fine.
618
00:40:43,837 --> 00:40:46,647
-No, I'll call you. I'll call. All right?
-Heitor.
619
00:40:46,770 --> 00:40:49,550
-Heitor, can I talk to you?
-Just a minute, please.
620
00:40:49,810 --> 00:40:53,320
Gilda, I'm on the phone.
I'll call you, okay?
621
00:40:53,787 --> 00:40:55,867
Hi. All right.
622
00:40:57,534 --> 00:40:59,734
We may deceive for a while...
623
00:41:00,632 --> 00:41:04,252
but we can't keep
the mask of appearances forever.
624
00:41:13,010 --> 00:41:14,220
What's that, man?
625
00:41:14,290 --> 00:41:17,050
Edu asked me to declutter his things,
626
00:41:17,120 --> 00:41:20,570
so his desk is not messy,
because I don't have a desk yet, so...
627
00:41:20,920 --> 00:41:23,940
But it's cool.
I even like being a nomad.
628
00:41:24,323 --> 00:41:27,483
But there are some appearances
that should exist.
629
00:41:28,180 --> 00:41:30,490
Even when it's hard to pretend.
630
00:41:31,390 --> 00:41:34,090
A boss, for example.
Or you seem to be one...
631
00:41:35,020 --> 00:41:36,850
-or...
-Listen here, Eduardo.
632
00:41:36,920 --> 00:41:38,860
-Here's the deal, man.
-No, Heitor...
633
00:41:38,930 --> 00:41:41,310
Listen. Shut up and listen!
Listen!
634
00:41:41,470 --> 00:41:46,640
You and Gael are assistants.
You're both the same. Equals.
635
00:41:47,029 --> 00:41:50,669
When I give an order, it's an order,
not a request, do you get it?
636
00:41:50,710 --> 00:41:53,230
-Heitor.
-I gave Gael this desk.
637
00:41:53,267 --> 00:41:56,227
This is a team. A team!
638
00:41:56,300 --> 00:41:58,400
No one's against anyone,
do you get it?
639
00:41:58,690 --> 00:41:59,950
We play together, man.
640
00:42:01,030 --> 00:42:03,720
And you can stop doing
things behind my back, man.
641
00:42:03,898 --> 00:42:06,158
If you called me and I didn't answer,
fuck it!
642
00:42:06,255 --> 00:42:09,525
Wait for me to pick it up!
Do you want to work with me, Eduardo?
643
00:42:09,840 --> 00:42:11,950
You'll have to learn some teamwork!
644
00:42:13,050 --> 00:42:15,370
You know what?
I'm gonna have lunch with Gael.
645
00:42:15,584 --> 00:42:19,014
This is his desk now.
Set this desk for him, all right?
646
00:42:19,420 --> 00:42:21,650
Fine? Shut up, Gael!
647
00:42:21,689 --> 00:42:24,049
Stay quiet! And there's more!
There's more.
648
00:42:24,088 --> 00:42:25,958
This computer is now his too.
649
00:42:26,270 --> 00:42:28,510
Get yourself another computer.
650
00:42:28,620 --> 00:42:32,620
-Heitor, please. That's not necessary...
-Yes, it is, Gael. Mind your business.
651
00:42:33,100 --> 00:42:36,920
This computer is Gael's.
To use it, you gotta ask permission.
652
00:42:37,406 --> 00:42:39,856
Let's have lunch, Gael.
Let's have lunch, Gael.
653
00:43:02,520 --> 00:43:05,550
-Gael, your juice, man.
-Thank you. Thanks, man.
654
00:43:06,020 --> 00:43:07,520
-Thank you.
-It's all right.
655
00:43:08,276 --> 00:43:12,096
Gael, I'm sorry about Edu, man.
He used to be a very nice guy.
656
00:43:12,137 --> 00:43:14,537
No, stop. It's all right, relax.
657
00:43:15,420 --> 00:43:18,730
It's understandable.
It used to be just you and him.
658
00:43:19,830 --> 00:43:22,200
-He must be jealous.
-Jealous, man?
659
00:43:22,462 --> 00:43:26,182
Jealous? He's not my boyfriend.
Fucking nerd.
660
00:43:29,380 --> 00:43:32,160
-Do you want some? Chips, sandwich.
-No, thanks.
661
00:43:32,355 --> 00:43:34,365
I can't eat anything.
662
00:43:36,838 --> 00:43:39,858
Gael, I'm sorry to intrude...
663
00:43:40,350 --> 00:43:42,480
but as your boss I need to know, man.
664
00:43:43,241 --> 00:43:44,801
Do you have something serious?
665
00:43:49,671 --> 00:43:53,041
Yeah. It seems I can't hide it
for too long, right?
666
00:43:55,495 --> 00:43:56,495
Is it cancer?
667
00:44:03,630 --> 00:44:05,590
You don't know what you're saying, man.
668
00:44:07,685 --> 00:44:11,245
Yes, I do.
You can trust me. I do, man.
669
00:44:13,990 --> 00:44:16,250
Some seem to be Goliaths
and are Davids.
670
00:44:20,491 --> 00:44:23,131
Some Davids are, in fact, Goliaths.
671
00:44:23,215 --> 00:44:26,045
And there are Goliaths
who really are Goliaths.
672
00:44:27,300 --> 00:44:29,680
And there are Davids
who are Davids.
673
00:44:30,350 --> 00:44:31,590
Increasingly,
674
00:44:31,690 --> 00:44:36,100
appearance is even more important
than what we really are.
675
00:44:38,770 --> 00:44:42,860
The old distance between
what we are to the eyes of other's...
676
00:44:43,488 --> 00:44:46,088
and what we really are
when we face the mirror.
677
00:44:53,845 --> 00:44:57,195
Time doesn't solve
the masks of appearance.
678
00:44:59,290 --> 00:45:03,780
Masks are masks.
They don't last forever.
679
00:45:05,800 --> 00:45:09,050
There are those
who want to look invincible...
680
00:45:09,387 --> 00:45:13,037
but they are the most open
to the best emotions in life.
681
00:45:23,610 --> 00:45:24,790
Glauber.
682
00:45:26,440 --> 00:45:27,860
Finally!
683
00:45:34,264 --> 00:45:36,554
There is the friend
who looks like a brother.
684
00:45:38,430 --> 00:45:41,120
And there is the friend who's
a real brother.
685
00:45:44,873 --> 00:45:46,443
We're together, Glauber.
686
00:45:46,970 --> 00:45:48,190
Relax.
687
00:45:49,800 --> 00:45:52,680
Don't forget the hyenas
in a lioness skin.
688
00:45:52,990 --> 00:45:55,550
The most normal crazies in the world.
689
00:46:01,340 --> 00:46:03,880
They are in every group of friends,
690
00:46:03,950 --> 00:46:06,560
in all ages, everywhere.
691
00:46:06,870 --> 00:46:08,340
Even by your side.
692
00:46:08,942 --> 00:46:13,752
It's not easy to see that, in the saint,
actually lives a demon.
693
00:46:31,500 --> 00:46:34,780
Human beings like to think
that everything is good at first sight.
694
00:46:35,280 --> 00:46:37,560
They prefer to believe that evil is far,
695
00:46:37,740 --> 00:46:40,350
but everything's always in the open.
696
00:46:40,500 --> 00:46:45,310
Clear, transparent.
You just don't see if you don't want to.
697
00:46:49,298 --> 00:46:52,008
It would be less distressing
for Heitor to believe
698
00:46:52,050 --> 00:46:54,920
that whoever's impersonating
Gamebros is far away,
699
00:46:54,960 --> 00:46:57,000
somewhere unreachable.
700
00:46:57,414 --> 00:47:01,854
It would even decrease his guilt
for choosing the wrong people.
701
00:47:04,070 --> 00:47:06,690
No, no, no. It's time to accept.
702
00:47:06,870 --> 00:47:12,410
Our worst enemy is always close,
next to us, within the reach of the eyes.
703
00:47:12,652 --> 00:47:17,822
Surely XXX is much closer
than what our hero wanted.
704
00:47:22,780 --> 00:47:25,290
How many appearances
can a person have?
705
00:47:25,900 --> 00:47:29,320
How many versions
of the same history can we tell?
706
00:47:31,030 --> 00:47:36,780
How many times do we have
to look again to find the obvious?
707
00:48:21,232 --> 00:48:22,912
The messages.
708
00:48:22,951 --> 00:48:25,261
If it was Gamebros
who sent them, I can't say.
709
00:48:25,326 --> 00:48:27,646
They inserted Gamebros as the sender.
710
00:48:28,020 --> 00:48:31,980
Who's behind all this?
Probably the owner of the XXX website.
711
00:48:32,460 --> 00:48:34,680
It was him who sent Rita the messages.
712
00:48:35,358 --> 00:48:37,088
Didn't he want to blame me?
713
00:48:37,160 --> 00:48:40,200
It's funny how I quickly got
that IP number.
714
00:48:40,460 --> 00:48:43,820
Don't they say
every psycho leaves a trail to be found?
715
00:48:44,320 --> 00:48:47,200
Yeah. Tomorrow I'll have a file
on this guy.
716
00:48:47,590 --> 00:48:48,650
All right, Chief.
717
00:48:49,905 --> 00:48:52,725
Are you ready to know
what, in fact, exists
718
00:48:52,774 --> 00:48:55,334
behind the appearance
of someone you like?
719
00:48:56,121 --> 00:48:57,281
Are you sure?
720
00:48:58,232 --> 00:49:02,822
Once the mask is removed,
there is no turning back.
721
00:49:04,870 --> 00:49:07,770
Eduardo impersonating Gamebros?
722
00:50:10,926 --> 00:50:12,476
THIS IS A WORK OF FICTION.
723
00:50:12,517 --> 00:50:15,677
ANY SIMILARITY WITH NAMES, PEOPLE,
FACTS OR REAL SITUATIONS
724
00:50:15,730 --> 00:50:16,830
IS MERE COINCIDENCE.
725
00:50:16,870 --> 00:50:20,680
THIS WORK RECEIVED PUBLIC RESOURCES
FROM THE NATIONAL CINEMA AGENCY -ANCINE.
726
00:50:20,891 --> 00:50:27,711
THE ACHIEVEMENT OF THIS WORK WAS SUPPORTED
BY SÃO PAULO FILM COMISSION.
57859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.