Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,570
Previously on "Crawford":
2
00:00:08,659 --> 00:00:11,498
(RACCOON CHITTERS)
3
00:00:11,491 --> 00:00:13,890
(BIRDS CHIRP)
4
00:00:13,884 --> 00:00:17,393
???
5
00:00:17,384 --> 00:00:19,683
RITA: You love raccoons.
I know that to be true.
6
00:00:19,677 --> 00:00:22,106
- Yes!
- What I don't understand
7
00:00:22,100 --> 00:00:25,839
is that, it appears that the
raccoons seem to love you back.
8
00:00:25,830 --> 00:00:28,569
My hypothesis is that when
the raccoons look at you...
9
00:00:28,562 --> 00:00:30,431
- Rita!
- WENDY: Brian!
10
00:00:30,426 --> 00:00:31,625
I can't stay here.
11
00:00:31,623 --> 00:00:33,152
I'm just gonna take the
money that I have left,
12
00:00:33,149 --> 00:00:34,648
and I'm gonna go check into a hotel.
13
00:00:34,644 --> 00:00:38,183
- Look, relax.
- There are animals in the walls.
14
00:00:38,174 --> 00:00:40,113
I guess Don forgot a couple of pals.
15
00:00:40,109 --> 00:00:41,738
What are you talking about?
16
00:00:41,734 --> 00:00:43,673
RITA: I have watched those
raccoons when they look at you.
17
00:00:43,669 --> 00:00:45,298
It's like they're in a trance,
or something.
18
00:00:45,294 --> 00:00:46,763
Two explanations.
19
00:00:46,760 --> 00:00:48,459
One, raccoons are
communicating with you
20
00:00:48,455 --> 00:00:50,254
through mental telepathy, or two,
21
00:00:50,250 --> 00:00:52,359
you're experiencing the
symptoms of a disorder
22
00:00:52,354 --> 00:00:53,713
that you should speak
to someone about.
23
00:00:53,710 --> 00:00:55,519
I just need to check with
you about the car service.
24
00:00:55,515 --> 00:00:57,474
More than a few times
we've been billed,
25
00:00:57,469 --> 00:00:59,008
when you were here in the building.
26
00:00:59,005 --> 00:01:01,274
- (CAMERA CLICKS)
- DON: Abort! Abort! Abort!
27
00:01:01,268 --> 00:01:03,567
! Go! Go! Go!
28
00:01:03,562 --> 00:01:06,131
- (EXTINGUISHER WHOOSHES)
- Hey, you busy?
29
00:01:06,124 --> 00:01:07,753
No, not at all. Come on inside.
30
00:01:07,750 --> 00:01:10,019
All right.
31
00:01:10,013 --> 00:01:11,552
(CAMERA CLICKS)
32
00:01:11,549 --> 00:01:15,248
I work for the woman who
invented this cereal.
33
00:01:15,238 --> 00:01:18,237
It's the first day on the shelf.
34
00:01:18,230 --> 00:01:19,770
Ah!
35
00:01:21,959 --> 00:01:23,428
- (RACCOON CHIRPS)
- DON: Guys, please, all right,
36
00:01:23,425 --> 00:01:26,564
this is not fun for me.
We've been at this all morning.
37
00:01:26,556 --> 00:01:28,555
I can't just crawl around up here.
38
00:01:28,550 --> 00:01:31,750
- (DON'S PHONE BUZZES)
- RITA: Don, pick up!
39
00:01:32,738 --> 00:01:34,477
Hello?
40
00:01:34,473 --> 00:01:36,872
Uh, hey Don, it's Rita.
41
00:01:36,866 --> 00:01:39,065
Uh, you're never gonna believe
this, but I'm being arrested.
42
00:01:39,060 --> 00:01:40,929
You gotta come pick up your shit, man!
43
00:01:40,925 --> 00:01:42,224
Get my shit? What are you talking...
44
00:01:42,221 --> 00:01:43,490
Rita, what are you talking about?
45
00:01:43,487 --> 00:01:45,526
It's all over!
They got it all on tape, man!
46
00:01:45,522 --> 00:01:48,281
Hey, if my Mom asks,
I'm at your house.
47
00:01:48,274 --> 00:01:50,643
KUMAR: Bye Rita!
- Kumar! I'll be back!
48
00:01:50,637 --> 00:01:52,306
Please! I'm sorry!
49
00:01:52,302 --> 00:01:54,371
Kumar's not gonna let
me stay here, now!
50
00:01:54,366 --> 00:01:57,165
Do you know who I am?
My name is Rita Rajavatnaram,
51
00:01:57,158 --> 00:01:59,997
and I did not mean to do
this! Kumar: Good riddance!
52
00:01:59,990 --> 00:02:03,659
DON: Rita, please stop... Ugh.
53
00:02:03,650 --> 00:02:05,349
Guys, we gotta go.
54
00:02:05,345 --> 00:02:07,014
- (RACOON CHITTERS)
- Okay, I'm comin' up there.
55
00:02:07,010 --> 00:02:12,019
???
56
00:02:12,006 --> 00:02:13,865
Faulty installation of one-way doors.
57
00:02:13,861 --> 00:02:15,500
There are more raccoons than ever.
58
00:02:15,496 --> 00:02:17,765
Don was late,
and appeared high, nervous,
59
00:02:17,759 --> 00:02:19,258
and disoriented.
60
00:02:19,255 --> 00:02:21,124
He stood in a corner for 5 minutes
61
00:02:21,120 --> 00:02:23,450
and charged me 85 bucks. I...
62
00:02:24,739 --> 00:02:26,448
I think Don's lost it.
63
00:02:26,445 --> 00:02:27,974
Um, yeah, bud, you think?
64
00:02:27,970 --> 00:02:29,969
I need you to go into his room,
into the closet,
65
00:02:29,965 --> 00:02:31,404
and get all my stuff, okay?
66
00:02:31,400 --> 00:02:33,969
- It's not that bad in there.
- It is that bad in there.
67
00:02:33,963 --> 00:02:36,962
- It is full of trash pandas.
- I'll talk to Don.
68
00:02:36,955 --> 00:02:39,224
Just don't worry about this, okay?
69
00:02:39,218 --> 00:02:41,957
Okay. Hey, while you're up,
can you get me an Eggo?
70
00:02:41,950 --> 00:02:45,010
- Okay.
- No, but I'm serious this time.
71
00:02:46,238 --> 00:02:47,467
CYNTHIA: Are you okay?
72
00:02:47,464 --> 00:02:49,333
Uh, I'm in a bit of a
tight spot, all right?
73
00:02:49,329 --> 00:02:51,398
I had to go get my stuff from Rita's.
74
00:02:51,393 --> 00:02:53,562
Somethin' happened, so I need a
place to crash for a few days.
75
00:02:53,557 --> 00:02:55,356
- Is that cool?
- Yeah, sure.
76
00:02:55,352 --> 00:02:56,651
Yeah, you can have your room.
77
00:02:56,648 --> 00:02:57,847
Wendy's hiding out in Brian's room.
78
00:02:57,845 --> 00:02:59,784
- Why?
- Raccoons, Don.
79
00:02:59,779 --> 00:03:01,818
Raccoons are back.
They're diggin' holes.
80
00:03:01,813 --> 00:03:04,112
Wendy is completely
freaking out, okay,
81
00:03:04,107 --> 00:03:06,806
and they keep following
Brian with their eyes.
82
00:03:06,799 --> 00:03:09,668
No, that's not possible,
all right, they can't be.
83
00:03:09,661 --> 00:03:11,730
I can hear them in the walls.
Just like your Dad did.
84
00:03:11,725 --> 00:03:13,224
Then stop listening to them.
85
00:03:13,221 --> 00:03:15,360
And you've got to tell
Brian not to look them
86
00:03:15,355 --> 00:03:17,284
directly in the eyes. All right?
87
00:03:17,279 --> 00:03:20,048
You be cool, they'll be cool.
Everybody just be cool.
88
00:03:20,041 --> 00:03:22,540
Okay, okay, sure. That's a good idea.
89
00:03:22,534 --> 00:03:24,533
Um, look, I gotta get to work, okay?
90
00:03:24,528 --> 00:03:26,767
- I love you. Good luck today.
- (DOOR SHUTS)
91
00:03:26,762 --> 00:03:31,031
???
92
00:03:31,020 --> 00:03:32,519
Yes!
93
00:03:32,516 --> 00:03:35,316
CYNTHIA: (LAUGHS) Thank you, Elizabeth.
94
00:03:37,771 --> 00:03:39,710
- Hi. Hi, Dev.
- Good morning.
95
00:03:39,705 --> 00:03:41,574
DEV: Morning, Cynthia.
Taylor was looking for you.
96
00:03:41,570 --> 00:03:43,799
Yeah, I know, I can't believe
it. He just texted me.
97
00:03:43,793 --> 00:03:45,962
(OMINOUS MUSIC)
98
00:03:45,957 --> 00:03:47,156
(CAT PURRS)
99
00:03:47,154 --> 00:03:48,754
Hey, Sunbeamers.
100
00:03:51,312 --> 00:03:52,752
(SIGHS)
101
00:03:54,543 --> 00:03:56,313
(DEV SPRAYS CLEANER)
102
00:03:58,402 --> 00:04:00,871
(CAT MEOWS)
103
00:04:00,865 --> 00:04:03,204
Hey, Dev, whatcha doin'?
104
00:04:03,198 --> 00:04:04,927
Nose prints from Taylor's dog.
105
00:04:04,923 --> 00:04:06,293
Ah, thank you.
106
00:04:08,782 --> 00:04:11,191
Morning. Got a second?
107
00:04:11,185 --> 00:04:12,984
Yeah! Come on in.
108
00:04:12,980 --> 00:04:15,240
Have a seat, guys.
109
00:04:21,296 --> 00:04:24,925
First, let me start by saying
my nephews love the Drones.
110
00:04:24,916 --> 00:04:27,385
They are crazy about 'em.
111
00:04:27,379 --> 00:04:28,948
But unfortunately,
112
00:04:28,944 --> 00:04:31,183
your cereal's not happening at retail.
113
00:04:31,178 --> 00:04:32,947
The returns are just pouring in.
114
00:04:32,943 --> 00:04:34,972
Normal.
115
00:04:34,967 --> 00:04:36,336
In unnormal numbers.
116
00:04:36,333 --> 00:04:39,272
We've never had this
many returns. Ever.
117
00:04:39,265 --> 00:04:42,034
I hate to be the bearer
of bad news, Cynthia,
118
00:04:42,027 --> 00:04:43,726
but it just didn't work.
119
00:04:43,722 --> 00:04:46,451
Well, maybe it was the new name
120
00:04:46,444 --> 00:04:48,483
and no sugar that didn't work.
121
00:04:48,478 --> 00:04:50,447
TAYLOR: Ah, come on. (CHUCKLES)
122
00:04:50,443 --> 00:04:52,372
There is nothing wrong with the name.
123
00:04:52,367 --> 00:04:53,936
The product failed.
124
00:04:53,933 --> 00:04:55,932
And you're gonna have to take
some responsibility for that.
125
00:04:55,927 --> 00:04:57,966
Taylor, I'll take
responsibility for it,
126
00:04:57,961 --> 00:04:59,860
but guys, I mean
sometimes things work,
127
00:04:59,856 --> 00:05:01,755
sometimes they don't. It's about risk.
128
00:05:01,750 --> 00:05:03,819
Well, yes, but we took the risk.
129
00:05:03,814 --> 00:05:06,453
So if you want to take the
Rockaberry Wheat Drone,
130
00:05:06,447 --> 00:05:08,576
we'll take it,
do whatever you want with it.
131
00:05:08,571 --> 00:05:10,540
No, wait, hold on guys,
are we serious?
132
00:05:10,535 --> 00:05:12,474
We're talking about
intellectual property here.
133
00:05:12,470 --> 00:05:15,169
Don't need it! It's yours.
134
00:05:15,162 --> 00:05:17,261
Okay, in that case,
135
00:05:17,256 --> 00:05:18,955
I better work on something
amazing for next quarter.
136
00:05:18,951 --> 00:05:21,791
So, are we all good?
137
00:05:22,850 --> 00:05:25,849
No, now we're not good here.
138
00:05:25,841 --> 00:05:27,910
Can you sit down, please?
139
00:05:27,906 --> 00:05:31,206
(OMINOUS MUSIC)
140
00:05:34,427 --> 00:05:45,766
???
141
00:05:45,735 --> 00:05:48,005
(KNOCKS ON DOOR)
142
00:05:49,394 --> 00:05:52,534
You're good. Manny's inside. Come on.
143
00:05:56,853 --> 00:05:58,653
Owen! Psst! Psst!
144
00:05:59,814 --> 00:06:01,143
(WHISPERS) Come, come!
145
00:06:01,140 --> 00:06:02,510
Down. Down!
146
00:06:09,427 --> 00:06:11,396
The police have been to Exquisite,
147
00:06:11,391 --> 00:06:13,390
the police have been to my gym.
But don't worry,
148
00:06:13,385 --> 00:06:16,015
I will not say a word, and
they will not take me alive.
149
00:06:17,713 --> 00:06:20,742
- (VOICE) But you're innocent.
- What?
150
00:06:20,734 --> 00:06:22,373
(VOICE) I'll prove they framed you.
151
00:06:22,370 --> 00:06:24,669
No, no, no, there's no time.
Don't you understand?
152
00:06:24,663 --> 00:06:26,632
If we wait any longer, it'll ruin me!
153
00:06:26,628 --> 00:06:29,298
We have to keep this out of
court, and out of the papers.
154
00:06:33,019 --> 00:06:35,079
I've agreed to pay them.
155
00:06:36,639 --> 00:06:38,708
(VOICE) Pay them once,
and pay forever.
156
00:06:38,703 --> 00:06:42,072
No! Listen to me.
No way we're doing that!
157
00:06:42,063 --> 00:06:43,802
I know there's a risk
of dealing with men
158
00:06:43,798 --> 00:06:45,797
with no honour.
159
00:06:45,793 --> 00:06:47,992
And that's why I need some backup.
160
00:06:47,986 --> 00:06:49,886
And that's you, Owen.
161
00:06:51,118 --> 00:06:53,287
What? No?
162
00:06:53,281 --> 00:06:55,250
Owen, yes!
163
00:06:55,246 --> 00:06:57,475
I'm a man of the people,
and the customers need me,
164
00:06:57,469 --> 00:06:59,738
and I need them.
165
00:06:59,733 --> 00:07:01,672
Shhh! Look at me!
166
00:07:01,667 --> 00:07:03,466
Look at here, Owen, right here!
167
00:07:03,462 --> 00:07:05,761
Yes! Yes!
168
00:07:05,756 --> 00:07:09,726
Manny's call. Manny's life.
Manny's way.
169
00:07:13,374 --> 00:07:16,643
Good man. I knew you had it in you.
170
00:07:16,635 --> 00:07:19,805
Now, the lawyer wants to settle fast,
171
00:07:21,560 --> 00:07:23,390
and I think it's a good idea.
172
00:07:24,293 --> 00:07:27,993
Guys, can you give us a
minute, please? Guys?
173
00:07:30,874 --> 00:07:32,604
(RECEDING FOOTSTEPS)
174
00:07:33,566 --> 00:07:36,275
So, Taylor, uh,
what's with the urgency?
175
00:07:36,268 --> 00:07:38,468
What's this all about?
176
00:07:39,659 --> 00:07:42,658
This is what it's all about.
It's a letter from a lawyer,
177
00:07:42,650 --> 00:07:45,919
who states two of our service
cars, signed out to you,
178
00:07:45,911 --> 00:07:49,050
took your husband, a bunch of thugs,
179
00:07:49,042 --> 00:07:51,511
drove to the edge of town,
and firebombed a truck.
180
00:07:51,505 --> 00:07:54,504
An arson. Now the victims
are pressing charges.
181
00:07:54,496 --> 00:07:56,495
What?
182
00:07:56,491 --> 00:07:58,891
Come on, really. Owen? Arson?
183
00:08:00,120 --> 00:08:03,089
No, no you gotta be kidding.
This is a prank.
184
00:08:03,082 --> 00:08:05,381
I saw the plates. We investigated.
185
00:08:05,375 --> 00:08:07,414
We did some digging, we confirmed it.
186
00:08:07,409 --> 00:08:09,008
They were our cars.
187
00:08:09,005 --> 00:08:11,974
We cannot overlook this.
We're liable for this.
188
00:08:11,966 --> 00:08:14,365
There's no way we can let this go by.
189
00:08:14,359 --> 00:08:15,998
Look, I didn't want
to have to fire you
190
00:08:15,995 --> 00:08:18,364
just because Vern insisted.
191
00:08:18,358 --> 00:08:19,787
It's not the way I wanted it to go
192
00:08:19,784 --> 00:08:22,023
because I think you're fantastic,
193
00:08:22,018 --> 00:08:24,277
and brilliant at what you do.
194
00:08:24,271 --> 00:08:27,411
But, I can't abide by
what's goin' on here.
195
00:08:30,234 --> 00:08:32,033
I'm sorry Cynthia,
you're gonna have to go.
196
00:08:32,029 --> 00:08:33,759
You collect your things, please.
197
00:08:35,020 --> 00:08:37,219
Taylor, no seriously,
198
00:08:37,214 --> 00:08:39,083
are you listening to
yourself right now?
199
00:08:39,079 --> 00:08:41,788
You can't believe this.
200
00:08:41,781 --> 00:08:44,750
I don't believe this.
This is-this is nuts! Okay?
201
00:08:44,743 --> 00:08:46,542
I can't believe you're
buying into this.
202
00:08:46,537 --> 00:08:48,966
Somebody is lying to you.
203
00:08:48,960 --> 00:08:50,999
- Cynthia...
- How can you say this to me?
204
00:08:50,995 --> 00:08:53,394
Fire me? Vern told you to fire me?
205
00:08:53,388 --> 00:08:55,427
After everything we've
done together? After I...
206
00:08:55,422 --> 00:08:57,281
How do you think I feel, Cynthia?
207
00:08:57,277 --> 00:08:59,286
How many years do we have together?
208
00:08:59,281 --> 00:09:00,810
How long have you been here?
209
00:09:00,807 --> 00:09:03,546
How long have I counted on
you for everything here?
210
00:09:03,539 --> 00:09:07,278
You're the one I count on,
and you let me down.
211
00:09:07,268 --> 00:09:08,827
You gotta go.
212
00:09:08,824 --> 00:09:13,163
Don't make it any harder than
it already is, okay? Please.
213
00:09:13,151 --> 00:09:16,951
- Collect your things, all right?
- (CYNTHIA'S PHONE BUZZES)
214
00:09:18,875 --> 00:09:21,914
- Hello?
- Is now a good time to talk?
215
00:09:21,906 --> 00:09:23,506
No.
216
00:09:27,361 --> 00:09:29,331
(CATS MEOW)
217
00:09:33,044 --> 00:09:36,654
You chose the wrong team, Dev.
Team Fired.
218
00:09:37,601 --> 00:09:39,210
And don't try to use me
as a reference either,
219
00:09:39,207 --> 00:09:41,436
'cause I'll tell people
the truth about you.
220
00:09:41,430 --> 00:09:43,669
You're a stinky little
traitor with a capital T.
221
00:09:43,664 --> 00:09:46,233
- Are you happy?
- I'm very happy.
222
00:09:46,227 --> 00:09:48,426
- Well, congrats.
- Good bye.
223
00:09:48,420 --> 00:09:51,159
- Ready to go?
- Yeah.
224
00:09:51,153 --> 00:09:54,052
Thanks, Dev. You don't have
to be loyal to me, hon.
225
00:09:54,044 --> 00:09:57,143
Oh no, he wants to be
your little servant.
226
00:09:57,135 --> 00:09:59,604
- Don't you, Dev-Dev.
- Let's go.
227
00:09:59,598 --> 00:10:07,207
???
228
00:10:07,187 --> 00:10:08,756
VERONICA: Good luck!
229
00:10:08,752 --> 00:10:12,181
Wish you all the best. (BLOWS KISS)
230
00:10:12,172 --> 00:10:19,111
???
231
00:10:19,093 --> 00:10:22,432
MAN: Bye, Cynthia.
MAN 2: Bye, Cynthia.
232
00:10:22,423 --> 00:10:24,022
MAN 3: Gonna miss you.
WOMAN: Bye, Cyn.
233
00:10:24,019 --> 00:10:25,719
WOMAN 2: Bye, Cyn.
234
00:10:32,873 --> 00:10:35,203
(TIRE SCREECH, CAR RUMBLES)
235
00:10:39,654 --> 00:10:41,224
(TURNS OFF ENGINE)
236
00:10:42,585 --> 00:10:44,515
(DOOR OPENS AND SHUTS)
237
00:10:48,439 --> 00:10:50,438
(PHONE BUZZES)
238
00:10:50,433 --> 00:10:52,133
Hello, Ringtails?
239
00:10:54,761 --> 00:10:56,760
Sir, I...
240
00:10:56,755 --> 00:10:59,524
Okay, I dunno what to tell you,
man, raccoons are smart.
241
00:10:59,517 --> 00:11:02,686
All right? I'll refund
your money. Okay?
242
00:11:02,678 --> 00:11:05,417
(RACCOON CHITTERS)
243
00:11:05,410 --> 00:11:06,810
I'm sorry.
244
00:11:07,973 --> 00:11:10,542
- Hey man, what's up?
- (RACCOON CHITTERS)
245
00:11:10,536 --> 00:11:11,935
Dude, look, I need you to listen,
246
00:11:11,932 --> 00:11:13,761
and I need you to tell
the rest, all right?
247
00:11:13,756 --> 00:11:15,195
The holes in the walls,
248
00:11:15,192 --> 00:11:17,021
the little holes you are
diggin' up in there,
249
00:11:17,017 --> 00:11:18,326
you can't do that anymore, all right,
250
00:11:18,323 --> 00:11:20,252
there's serious heat on right now.
251
00:11:20,248 --> 00:11:21,787
So I'm gonna set you up in the shed.
252
00:11:21,783 --> 00:11:23,982
Hey look, some chicken nuggets,
water, somethin' like that.
253
00:11:23,977 --> 00:11:26,377
- Is that cool?
- (RACCOON CHITTERS)
254
00:11:28,105 --> 00:11:29,434
Dude...
255
00:11:29,431 --> 00:11:31,401
(DOOR OPENS AND CLOSES)
256
00:11:33,959 --> 00:11:36,359
(RACCOON CHITTERS)
257
00:11:38,017 --> 00:11:40,087
(RUSTLING IN CLOSET)
258
00:11:41,547 --> 00:11:43,747
(FOOTSTEPS THUD ON STAIRS)
259
00:11:46,463 --> 00:11:50,272
- Hey, man. So good to see you.
- Hey.
260
00:11:50,262 --> 00:11:52,261
- I'm glad you're home.
- My, brother.
261
00:11:52,256 --> 00:11:54,055
Yes, Brian, I'm home.
262
00:11:54,051 --> 00:11:55,590
I'm home for a couple days, okay,
263
00:11:55,587 --> 00:11:57,446
until I deal with my own stuff
264
00:11:57,441 --> 00:11:59,180
and I sort out all this raccoon shit.
265
00:11:59,176 --> 00:12:01,675
Okay, okay, okay, calm down,
calm down.
266
00:12:01,669 --> 00:12:04,378
- Breathe.
- (DEEP INHALE AND EXHALE)
267
00:12:04,372 --> 00:12:07,501
Let's go upstairs. Let's go upstairs.
268
00:12:07,493 --> 00:12:10,193
- (RATTLING)
- Shh!
269
00:12:16,178 --> 00:12:19,877
So, have you seen the site?
Have you seen the reviews?
270
00:12:19,867 --> 00:12:23,206
Yes. I've read the reviews, Brian.
271
00:12:23,198 --> 00:12:25,367
And what you need to understand
272
00:12:25,361 --> 00:12:26,460
is that you can't please everyone.
273
00:12:26,458 --> 00:12:28,627
WENDY: Brian! Trash pandas!
274
00:12:28,622 --> 00:12:30,321
You know, people are
saying I'm on drugs,
275
00:12:30,317 --> 00:12:32,086
but I'm not on drugs.
I wish I was on drugs.
276
00:12:32,082 --> 00:12:33,551
Look, okay, you're not on drugs.
277
00:12:33,548 --> 00:12:35,377
What are you doing downstairs,
when the raccoons are upstairs,
278
00:12:35,373 --> 00:12:37,042
driving Wendy out of the house?
279
00:12:37,038 --> 00:12:38,777
Okay, I'm not gonna let that happen.
280
00:12:38,773 --> 00:12:40,442
- WENDY: Brian!
- Come on, let's go.
281
00:12:40,438 --> 00:12:42,167
You're right.
282
00:12:42,163 --> 00:12:46,203
???
283
00:12:48,156 --> 00:12:50,886
You know what, Owen? You. You.
284
00:12:52,215 --> 00:12:54,645
You are the only one I
can count on right now.
285
00:12:57,400 --> 00:13:00,140
(OWEN'S PHONE RINGS)
286
00:13:01,428 --> 00:13:06,797
(VOICE) This is Owen. This is
not a recording. I'm listening.
287
00:13:06,783 --> 00:13:09,883
CYNTHIA: Owen, where are you?
288
00:13:10,911 --> 00:13:14,011
No! No!
289
00:13:15,568 --> 00:13:17,237
Hey, Cynthia, it's Manny.
290
00:13:17,233 --> 00:13:19,902
Manny, where are you guys right now?
291
00:13:19,896 --> 00:13:21,625
Should I tell her where we are?
292
00:13:21,621 --> 00:13:23,521
Yes, tell me where you are!
293
00:13:25,450 --> 00:13:27,749
What? What are you
doing in Brian's room?
294
00:13:27,743 --> 00:13:29,612
Uh, I've been sleeping
in here ever since
295
00:13:29,608 --> 00:13:31,877
a raccoon crawled into bed
with me with a chicken wing,
296
00:13:31,871 --> 00:13:33,740
and started licking
my face in my sleep.
297
00:13:33,736 --> 00:13:36,035
Yeah that means he likes you.
That should be new for you.
298
00:13:36,029 --> 00:13:37,628
Probably shouldn't
screw it up this time.
299
00:13:37,625 --> 00:13:39,324
No it doesn't, okay,
I tried to push them back
300
00:13:39,320 --> 00:13:40,989
into their holes, and they bit me.
301
00:13:40,985 --> 00:13:43,824
- You don't push them!
- Oh... my... god,
302
00:13:43,817 --> 00:13:45,486
what is up with you and the raccoons?
303
00:13:45,482 --> 00:13:47,211
Nothing. Nothing. We just...
304
00:13:47,207 --> 00:13:49,606
we just kick it sometimes.
We shoot the shit. It's cool.
305
00:13:49,601 --> 00:13:52,170
That's not normal.
306
00:13:52,163 --> 00:13:54,202
Brian says you think the
raccoons are your friends.
307
00:13:54,197 --> 00:13:56,026
Brian says? Why are you
selling me under the bus?
308
00:13:56,022 --> 00:13:58,061
Okay, look, it's complicated.
Yes, they're my friends.
309
00:13:58,056 --> 00:14:00,155
I don't have many friends. Just
don't worry about it all right,
310
00:14:00,150 --> 00:14:02,349
I'm gonna deal with it. Stay here.
311
00:14:02,344 --> 00:14:04,183
- I need my room, okay?
- Gross.
312
00:14:04,179 --> 00:14:06,508
It's not what you think.
313
00:14:06,502 --> 00:14:09,741
- (CLOSES DOOR)
- Yo! Quickly, quick, dude,
314
00:14:09,733 --> 00:14:11,332
we gotta talk.
315
00:14:11,328 --> 00:14:13,268
Yo, Quig! Quig!
316
00:14:14,390 --> 00:14:17,499
(RACCOON CHITTERS) I'm
fillin' up the holes, man.
317
00:14:17,491 --> 00:14:19,350
(RACCOON CHITTERS)
318
00:14:19,345 --> 00:14:21,084
'Cause my mom asked me to, All right.
319
00:14:21,081 --> 00:14:22,780
You guys gotta chill out.
320
00:14:22,776 --> 00:14:24,845
Dude, we gotta make a deal, okay?
321
00:14:24,840 --> 00:14:26,939
I'm gonna install like a magic door
322
00:14:26,934 --> 00:14:29,973
so that you can get in from
the outside of the house,
323
00:14:29,965 --> 00:14:32,294
and into the walls, but you
can't make any more holes.
324
00:14:32,288 --> 00:14:34,357
So we both gotta leave
this house. Good?
325
00:14:34,353 --> 00:14:36,723
- (RACOON CHITTERS)
- Okay.
326
00:14:38,910 --> 00:14:40,550
(STAPLE GUN CLICKS)
327
00:14:43,237 --> 00:14:45,407
(RACOON CHITTERS)
328
00:14:47,066 --> 00:14:48,626
Okay.
329
00:14:51,992 --> 00:14:54,222
I'm hungry, thank you.
330
00:14:55,981 --> 00:14:57,320
(RACOON CHITTERS)
331
00:14:57,317 --> 00:15:00,946
I don't know, dude,
I haven't tried it yet.
332
00:15:00,937 --> 00:15:02,277
- (CHOMPING)
- Mmm.
333
00:15:05,294 --> 00:15:07,603
Mmm. Mmm.
334
00:15:07,597 --> 00:15:10,026
No, I just, no, Quigley I just ate it,
335
00:15:10,021 --> 00:15:12,260
it's good. I like it. It's good.
336
00:15:12,254 --> 00:15:14,823
(RACOON CHITTERS) You
want me to eat it
337
00:15:14,817 --> 00:15:16,446
or you want me to give it back,
Quigley?
338
00:15:16,442 --> 00:15:18,681
Dude, I don't understand
what this game is.
339
00:15:18,676 --> 00:15:21,475
Are we splitting it,
or what's the plan?
340
00:15:21,468 --> 00:15:22,937
Quigley, dude, come back!
341
00:15:22,934 --> 00:15:25,403
No, Quig, come back, man!
Dude, come back!
342
00:15:25,397 --> 00:15:26,866
Don? Don?
343
00:15:26,862 --> 00:15:29,521
Who're you uh,
who're you talkin' to, man?
344
00:15:29,515 --> 00:15:32,324
And what are you eating?
345
00:15:32,317 --> 00:15:34,416
I'm eating a sandwich, Wendy.
346
00:15:34,411 --> 00:15:36,180
Can you not see that?
How 'bout you leave me alone.
347
00:15:36,176 --> 00:15:38,375
Can I eat in peace?
348
00:15:38,369 --> 00:15:40,569
Brian's masturbating in there.
Have fun.
349
00:15:42,827 --> 00:15:44,426
He's talkin' to raccoons
again, isn't he?
350
00:15:44,422 --> 00:15:45,821
Do Mom and Dad know about this?
351
00:15:45,818 --> 00:15:48,087
Yeah, they have for like a week now.
352
00:15:48,082 --> 00:15:49,821
(SIGHS) Okay, Brian, I need the room.
353
00:15:49,817 --> 00:15:52,116
Okay.
354
00:15:52,110 --> 00:15:54,040
(SHUTS OFF MACHINE, BAG RUSTLES)
355
00:15:58,502 --> 00:16:00,931
- Want some?
- No, God.
356
00:16:00,925 --> 00:16:03,925
(SIGHS)
357
00:16:08,443 --> 00:16:11,112
- You're the worst.
- Darren: I miss ya.
358
00:16:11,106 --> 00:16:14,745
- No you don't.
- I do. You don't believe me?
359
00:16:14,735 --> 00:16:16,534
Yeah, well I don't care.
360
00:16:16,530 --> 00:16:18,969
I care. Of course I care.
361
00:16:18,963 --> 00:16:22,732
Listen, I made a huge,
huge mistake, Wendy.
362
00:16:22,723 --> 00:16:25,152
You know?
363
00:16:25,146 --> 00:16:28,155
Can I make it up to ya? Wen, please?
364
00:16:28,147 --> 00:16:29,646
I just got my Manager cheque.
365
00:16:29,643 --> 00:16:31,912
I think that we go and hit the road.
366
00:16:31,906 --> 00:16:34,575
You know, motor inns, honky tonks,
367
00:16:34,569 --> 00:16:36,628
let's get the hell outta
this place, that's for sure.
368
00:16:36,623 --> 00:16:38,262
No, you what? Forget it, okay?
369
00:16:38,258 --> 00:16:40,427
You actually ruined my life, so,
370
00:16:40,422 --> 00:16:43,121
so badly that I had to like
move in with my parents.
371
00:16:43,114 --> 00:16:45,583
And there are so many
raccoons in this house,
372
00:16:45,577 --> 00:16:47,246
you don't even understand.
373
00:16:47,242 --> 00:16:50,111
Raccoons? What's goin' on?
What're you talkin' 'bout?
374
00:16:50,104 --> 00:16:52,073
There are more raccoons in this house
375
00:16:52,069 --> 00:16:54,468
than seems plausible.
376
00:16:54,462 --> 00:16:56,932
CYNTHIA: Excuse us, sorry.
377
00:16:58,351 --> 00:17:00,690
(KNOCKS)
378
00:17:00,684 --> 00:17:02,383
- Yes?
- Yeah, my husband's here.
379
00:17:02,379 --> 00:17:03,978
- No you can't.
- Come on. Pardon me.
380
00:17:03,975 --> 00:17:05,345
Oh gosh.
381
00:17:09,399 --> 00:17:12,068
No hugs, Owen. Start talkin'.
382
00:17:12,061 --> 00:17:13,861
(SIGHS)
383
00:17:17,257 --> 00:17:19,156
- Cynthia, who is this guy?
- Yeah.
384
00:17:19,151 --> 00:17:21,250
Oh Manny, this is Dev, from work.
385
00:17:21,245 --> 00:17:22,944
Yeah, he's givin' me a
hand getting home today.
386
00:17:22,940 --> 00:17:25,079
Good, hi. Feel free to let me
know if you need anything.
387
00:17:25,074 --> 00:17:26,703
Oh, that's very kind
of you, thank you.
388
00:17:26,700 --> 00:17:28,439
I'd love a latte and energy bar.
389
00:17:28,435 --> 00:17:30,534
Maybe some nuts and some fruit
for everybody, thank you.
390
00:17:30,529 --> 00:17:33,228
Sir?
391
00:17:33,221 --> 00:17:35,190
Hey, when you guys are
done ordering coffees,
392
00:17:35,185 --> 00:17:37,884
could someone please tell me
what the hell's goin' on?
393
00:17:37,878 --> 00:17:39,317
No, you keep typing.
394
00:17:39,314 --> 00:17:41,013
(VOICE) I assured Manny that
you would be supportive
395
00:17:41,009 --> 00:17:43,678
and understanding through
this difficult time,
396
00:17:43,671 --> 00:17:46,000
and not ask a lot of questions.
Love you.
397
00:17:45,994 --> 00:17:47,403
Okay, let me get this straight.
398
00:17:47,400 --> 00:17:49,760
So, you take my company cars
399
00:17:50,661 --> 00:17:53,590
and fill them with crazy
cop buddies in order to go
400
00:17:53,583 --> 00:17:56,652
and threaten some hillbillies
with flare guns.
401
00:17:56,644 --> 00:17:58,514
Okay, is that how this went?
402
00:18:00,303 --> 00:18:02,902
'Cause that's how I got fired.
403
00:18:02,896 --> 00:18:05,166
When were you gonna tell me, Owen?
404
00:18:06,227 --> 00:18:08,896
You want me to take over from here?
405
00:18:08,889 --> 00:18:10,989
All right.
406
00:18:12,818 --> 00:18:15,217
Firstly, I just wanna say that
407
00:18:15,211 --> 00:18:17,981
I'm really sorry you lost your job.
408
00:18:19,070 --> 00:18:21,309
No, I'll take responsibility
for this one.
409
00:18:21,303 --> 00:18:23,802
And you always have
a job at Exquisite.
410
00:18:23,796 --> 00:18:27,065
Now, the reason why Owen
didn't want to say anything
411
00:18:27,057 --> 00:18:29,187
is because you had a
lot on your plate.
412
00:18:30,387 --> 00:18:31,586
Bowl of cereal.
413
00:18:31,584 --> 00:18:34,053
With respect to the launch.
414
00:18:34,047 --> 00:18:36,376
So he was lookin' out for you.
415
00:18:36,370 --> 00:18:39,169
There's a silver lining, and um,
416
00:18:39,162 --> 00:18:41,701
I've agreed to pay
these men off, and uh,
417
00:18:41,695 --> 00:18:43,894
Owen here has agreed to help me.
418
00:18:43,889 --> 00:18:47,158
And uh, we're gonna be one big,
happy family again.
419
00:18:47,149 --> 00:18:49,249
Everything will be fine.
420
00:18:50,281 --> 00:18:52,410
(ENERGY BAR CRUNCHES)
421
00:18:52,404 --> 00:18:56,514
Great. Great, yeah,
oh just fine. Lovely.
422
00:19:03,493 --> 00:19:04,922
DEV: Don't mind at all,
423
00:19:04,919 --> 00:19:06,248
I'll take the cats over to Shellers.
424
00:19:06,245 --> 00:19:08,514
I'm on my way there anyway,
I have to get some Pampers.
425
00:19:08,508 --> 00:19:10,047
CYNTHIA: Thanks, Dev.
426
00:19:10,044 --> 00:19:11,944
(DOORS OPEN AND CLOSE)
427
00:19:14,571 --> 00:19:16,100
Cynthia, if you need anything at all,
428
00:19:16,097 --> 00:19:17,667
I'm just a phone call away.
429
00:19:24,483 --> 00:19:27,982
(VOICE) I'm really sorry
about you losing your job.
430
00:19:27,973 --> 00:19:29,882
(SIGHS)
431
00:19:29,877 --> 00:19:32,006
Look Owen, you're not a cop anymore.
432
00:19:32,001 --> 00:19:34,000
It's not your injury that caused this,
433
00:19:33,995 --> 00:19:36,064
it's your old tough-guy mentality.
434
00:19:36,060 --> 00:19:38,359
You don't have to go chasin'
bad guys all the time.
435
00:19:38,353 --> 00:19:42,292
(VOICE) You're right,
but I did it to protect you.
436
00:19:42,282 --> 00:19:45,281
No more keeping secrets
from me to protect me.
437
00:19:45,273 --> 00:19:47,643
We're gonna face stuff together, okay?
438
00:19:53,031 --> 00:19:54,661
(DOOR OPENS)
439
00:19:58,156 --> 00:20:01,555
Okay um, Mom, Dad,
I can't stay here anymore.
440
00:20:01,547 --> 00:20:02,846
It's drivin' me nuts,
441
00:20:02,843 --> 00:20:04,442
so I'm just gonna take
the money I have,
442
00:20:04,438 --> 00:20:06,277
and I'm gonna check
myself into a hotel.
443
00:20:06,273 --> 00:20:08,342
Wendy, please, please don't
go. I need here, okay?
444
00:20:08,337 --> 00:20:10,866
Hey, guys? Family meeting?
445
00:20:10,860 --> 00:20:13,800
(SIGHS) I have some bad news.
446
00:20:17,122 --> 00:20:19,451
So, you've also been fired
447
00:20:19,445 --> 00:20:21,484
because of Dad and Manny's bullshit.
448
00:20:21,480 --> 00:20:23,249
Congratulations, Dad,
449
00:20:23,245 --> 00:20:25,474
you're gettin' the whole family fired.
450
00:20:25,468 --> 00:20:26,838
Don!
451
00:20:28,759 --> 00:20:30,298
Get over here.
452
00:20:30,294 --> 00:20:33,163
You're the only one with a job
in the entire family now,
453
00:20:33,156 --> 00:20:35,285
- Raccoon Boy.
- Look, I'm sorry, okay,
454
00:20:35,280 --> 00:20:37,289
I started this whole thing
with those Everley guys.
455
00:20:37,284 --> 00:20:39,413
I threw the first punch.
456
00:20:39,408 --> 00:20:42,007
(VOICE) It's not your fault,
it's mine.
457
00:20:42,001 --> 00:20:44,240
You really showed courage.
458
00:20:44,235 --> 00:20:47,674
Could someone please get me and
Wendy a glass of wine? I...
459
00:20:47,665 --> 00:20:51,034
Guys, we-we are gonna
get through this, okay,
460
00:20:51,025 --> 00:20:53,924
as a family. It's gonna be fine.
461
00:20:53,917 --> 00:20:55,916
- (DON GROANS)
- (THUDS ON THE FLOOR)
462
00:20:55,911 --> 00:20:57,480
Don!
463
00:20:57,477 --> 00:21:00,076
- Ah!
- Oh! Oh! Don't-don't move!
464
00:21:00,069 --> 00:21:02,108
- Ah!
- Someone call 911!
465
00:21:02,103 --> 00:21:04,303
(DON SCREAMS IN PAIN)
466
00:21:05,763 --> 00:21:07,563
Hi... Crawford.
467
00:21:07,613 --> 00:21:12,163
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.