All language subtitles for Crawford s01e10 Mannys Way

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,570 Previously on "Crawford": 2 00:00:08,659 --> 00:00:11,498 (RACCOON CHITTERS) 3 00:00:11,491 --> 00:00:13,890 (BIRDS CHIRP) 4 00:00:13,884 --> 00:00:17,393 ??? 5 00:00:17,384 --> 00:00:19,683 RITA: You love raccoons. I know that to be true. 6 00:00:19,677 --> 00:00:22,106 - Yes! - What I don't understand 7 00:00:22,100 --> 00:00:25,839 is that, it appears that the raccoons seem to love you back. 8 00:00:25,830 --> 00:00:28,569 My hypothesis is that when the raccoons look at you... 9 00:00:28,562 --> 00:00:30,431 - Rita! - WENDY: Brian! 10 00:00:30,426 --> 00:00:31,625 I can't stay here. 11 00:00:31,623 --> 00:00:33,152 I'm just gonna take the money that I have left, 12 00:00:33,149 --> 00:00:34,648 and I'm gonna go check into a hotel. 13 00:00:34,644 --> 00:00:38,183 - Look, relax. - There are animals in the walls. 14 00:00:38,174 --> 00:00:40,113 I guess Don forgot a couple of pals. 15 00:00:40,109 --> 00:00:41,738 What are you talking about? 16 00:00:41,734 --> 00:00:43,673 RITA: I have watched those raccoons when they look at you. 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,298 It's like they're in a trance, or something. 18 00:00:45,294 --> 00:00:46,763 Two explanations. 19 00:00:46,760 --> 00:00:48,459 One, raccoons are communicating with you 20 00:00:48,455 --> 00:00:50,254 through mental telepathy, or two, 21 00:00:50,250 --> 00:00:52,359 you're experiencing the symptoms of a disorder 22 00:00:52,354 --> 00:00:53,713 that you should speak to someone about. 23 00:00:53,710 --> 00:00:55,519 I just need to check with you about the car service. 24 00:00:55,515 --> 00:00:57,474 More than a few times we've been billed, 25 00:00:57,469 --> 00:00:59,008 when you were here in the building. 26 00:00:59,005 --> 00:01:01,274 - (CAMERA CLICKS) - DON: Abort! Abort! Abort! 27 00:01:01,268 --> 00:01:03,567 ! Go! Go! Go! 28 00:01:03,562 --> 00:01:06,131 - (EXTINGUISHER WHOOSHES) - Hey, you busy? 29 00:01:06,124 --> 00:01:07,753 No, not at all. Come on inside. 30 00:01:07,750 --> 00:01:10,019 All right. 31 00:01:10,013 --> 00:01:11,552 (CAMERA CLICKS) 32 00:01:11,549 --> 00:01:15,248 I work for the woman who invented this cereal. 33 00:01:15,238 --> 00:01:18,237 It's the first day on the shelf. 34 00:01:18,230 --> 00:01:19,770 Ah! 35 00:01:21,959 --> 00:01:23,428 - (RACCOON CHIRPS) - DON: Guys, please, all right, 36 00:01:23,425 --> 00:01:26,564 this is not fun for me. We've been at this all morning. 37 00:01:26,556 --> 00:01:28,555 I can't just crawl around up here. 38 00:01:28,550 --> 00:01:31,750 - (DON'S PHONE BUZZES) - RITA: Don, pick up! 39 00:01:32,738 --> 00:01:34,477 Hello? 40 00:01:34,473 --> 00:01:36,872 Uh, hey Don, it's Rita. 41 00:01:36,866 --> 00:01:39,065 Uh, you're never gonna believe this, but I'm being arrested. 42 00:01:39,060 --> 00:01:40,929 You gotta come pick up your shit, man! 43 00:01:40,925 --> 00:01:42,224 Get my shit? What are you talking... 44 00:01:42,221 --> 00:01:43,490 Rita, what are you talking about? 45 00:01:43,487 --> 00:01:45,526 It's all over! They got it all on tape, man! 46 00:01:45,522 --> 00:01:48,281 Hey, if my Mom asks, I'm at your house. 47 00:01:48,274 --> 00:01:50,643 KUMAR: Bye Rita! - Kumar! I'll be back! 48 00:01:50,637 --> 00:01:52,306 Please! I'm sorry! 49 00:01:52,302 --> 00:01:54,371 Kumar's not gonna let me stay here, now! 50 00:01:54,366 --> 00:01:57,165 Do you know who I am? My name is Rita Rajavatnaram, 51 00:01:57,158 --> 00:01:59,997 and I did not mean to do this! Kumar: Good riddance! 52 00:01:59,990 --> 00:02:03,659 DON: Rita, please stop... Ugh. 53 00:02:03,650 --> 00:02:05,349 Guys, we gotta go. 54 00:02:05,345 --> 00:02:07,014 - (RACOON CHITTERS) - Okay, I'm comin' up there. 55 00:02:07,010 --> 00:02:12,019 ??? 56 00:02:12,006 --> 00:02:13,865 Faulty installation of one-way doors. 57 00:02:13,861 --> 00:02:15,500 There are more raccoons than ever. 58 00:02:15,496 --> 00:02:17,765 Don was late, and appeared high, nervous, 59 00:02:17,759 --> 00:02:19,258 and disoriented. 60 00:02:19,255 --> 00:02:21,124 He stood in a corner for 5 minutes 61 00:02:21,120 --> 00:02:23,450 and charged me 85 bucks. I... 62 00:02:24,739 --> 00:02:26,448 I think Don's lost it. 63 00:02:26,445 --> 00:02:27,974 Um, yeah, bud, you think? 64 00:02:27,970 --> 00:02:29,969 I need you to go into his room, into the closet, 65 00:02:29,965 --> 00:02:31,404 and get all my stuff, okay? 66 00:02:31,400 --> 00:02:33,969 - It's not that bad in there. - It is that bad in there. 67 00:02:33,963 --> 00:02:36,962 - It is full of trash pandas. - I'll talk to Don. 68 00:02:36,955 --> 00:02:39,224 Just don't worry about this, okay? 69 00:02:39,218 --> 00:02:41,957 Okay. Hey, while you're up, can you get me an Eggo? 70 00:02:41,950 --> 00:02:45,010 - Okay. - No, but I'm serious this time. 71 00:02:46,238 --> 00:02:47,467 CYNTHIA: Are you okay? 72 00:02:47,464 --> 00:02:49,333 Uh, I'm in a bit of a tight spot, all right? 73 00:02:49,329 --> 00:02:51,398 I had to go get my stuff from Rita's. 74 00:02:51,393 --> 00:02:53,562 Somethin' happened, so I need a place to crash for a few days. 75 00:02:53,557 --> 00:02:55,356 - Is that cool? - Yeah, sure. 76 00:02:55,352 --> 00:02:56,651 Yeah, you can have your room. 77 00:02:56,648 --> 00:02:57,847 Wendy's hiding out in Brian's room. 78 00:02:57,845 --> 00:02:59,784 - Why? - Raccoons, Don. 79 00:02:59,779 --> 00:03:01,818 Raccoons are back. They're diggin' holes. 80 00:03:01,813 --> 00:03:04,112 Wendy is completely freaking out, okay, 81 00:03:04,107 --> 00:03:06,806 and they keep following Brian with their eyes. 82 00:03:06,799 --> 00:03:09,668 No, that's not possible, all right, they can't be. 83 00:03:09,661 --> 00:03:11,730 I can hear them in the walls. Just like your Dad did. 84 00:03:11,725 --> 00:03:13,224 Then stop listening to them. 85 00:03:13,221 --> 00:03:15,360 And you've got to tell Brian not to look them 86 00:03:15,355 --> 00:03:17,284 directly in the eyes. All right? 87 00:03:17,279 --> 00:03:20,048 You be cool, they'll be cool. Everybody just be cool. 88 00:03:20,041 --> 00:03:22,540 Okay, okay, sure. That's a good idea. 89 00:03:22,534 --> 00:03:24,533 Um, look, I gotta get to work, okay? 90 00:03:24,528 --> 00:03:26,767 - I love you. Good luck today. - (DOOR SHUTS) 91 00:03:26,762 --> 00:03:31,031 ??? 92 00:03:31,020 --> 00:03:32,519 Yes! 93 00:03:32,516 --> 00:03:35,316 CYNTHIA: (LAUGHS) Thank you, Elizabeth. 94 00:03:37,771 --> 00:03:39,710 - Hi. Hi, Dev. - Good morning. 95 00:03:39,705 --> 00:03:41,574 DEV: Morning, Cynthia. Taylor was looking for you. 96 00:03:41,570 --> 00:03:43,799 Yeah, I know, I can't believe it. He just texted me. 97 00:03:43,793 --> 00:03:45,962 (OMINOUS MUSIC) 98 00:03:45,957 --> 00:03:47,156 (CAT PURRS) 99 00:03:47,154 --> 00:03:48,754 Hey, Sunbeamers. 100 00:03:51,312 --> 00:03:52,752 (SIGHS) 101 00:03:54,543 --> 00:03:56,313 (DEV SPRAYS CLEANER) 102 00:03:58,402 --> 00:04:00,871 (CAT MEOWS) 103 00:04:00,865 --> 00:04:03,204 Hey, Dev, whatcha doin'? 104 00:04:03,198 --> 00:04:04,927 Nose prints from Taylor's dog. 105 00:04:04,923 --> 00:04:06,293 Ah, thank you. 106 00:04:08,782 --> 00:04:11,191 Morning. Got a second? 107 00:04:11,185 --> 00:04:12,984 Yeah! Come on in. 108 00:04:12,980 --> 00:04:15,240 Have a seat, guys. 109 00:04:21,296 --> 00:04:24,925 First, let me start by saying my nephews love the Drones. 110 00:04:24,916 --> 00:04:27,385 They are crazy about 'em. 111 00:04:27,379 --> 00:04:28,948 But unfortunately, 112 00:04:28,944 --> 00:04:31,183 your cereal's not happening at retail. 113 00:04:31,178 --> 00:04:32,947 The returns are just pouring in. 114 00:04:32,943 --> 00:04:34,972 Normal. 115 00:04:34,967 --> 00:04:36,336 In unnormal numbers. 116 00:04:36,333 --> 00:04:39,272 We've never had this many returns. Ever. 117 00:04:39,265 --> 00:04:42,034 I hate to be the bearer of bad news, Cynthia, 118 00:04:42,027 --> 00:04:43,726 but it just didn't work. 119 00:04:43,722 --> 00:04:46,451 Well, maybe it was the new name 120 00:04:46,444 --> 00:04:48,483 and no sugar that didn't work. 121 00:04:48,478 --> 00:04:50,447 TAYLOR: Ah, come on. (CHUCKLES) 122 00:04:50,443 --> 00:04:52,372 There is nothing wrong with the name. 123 00:04:52,367 --> 00:04:53,936 The product failed. 124 00:04:53,933 --> 00:04:55,932 And you're gonna have to take some responsibility for that. 125 00:04:55,927 --> 00:04:57,966 Taylor, I'll take responsibility for it, 126 00:04:57,961 --> 00:04:59,860 but guys, I mean sometimes things work, 127 00:04:59,856 --> 00:05:01,755 sometimes they don't. It's about risk. 128 00:05:01,750 --> 00:05:03,819 Well, yes, but we took the risk. 129 00:05:03,814 --> 00:05:06,453 So if you want to take the Rockaberry Wheat Drone, 130 00:05:06,447 --> 00:05:08,576 we'll take it, do whatever you want with it. 131 00:05:08,571 --> 00:05:10,540 No, wait, hold on guys, are we serious? 132 00:05:10,535 --> 00:05:12,474 We're talking about intellectual property here. 133 00:05:12,470 --> 00:05:15,169 Don't need it! It's yours. 134 00:05:15,162 --> 00:05:17,261 Okay, in that case, 135 00:05:17,256 --> 00:05:18,955 I better work on something amazing for next quarter. 136 00:05:18,951 --> 00:05:21,791 So, are we all good? 137 00:05:22,850 --> 00:05:25,849 No, now we're not good here. 138 00:05:25,841 --> 00:05:27,910 Can you sit down, please? 139 00:05:27,906 --> 00:05:31,206 (OMINOUS MUSIC) 140 00:05:34,427 --> 00:05:45,766 ??? 141 00:05:45,735 --> 00:05:48,005 (KNOCKS ON DOOR) 142 00:05:49,394 --> 00:05:52,534 You're good. Manny's inside. Come on. 143 00:05:56,853 --> 00:05:58,653 Owen! Psst! Psst! 144 00:05:59,814 --> 00:06:01,143 (WHISPERS) Come, come! 145 00:06:01,140 --> 00:06:02,510 Down. Down! 146 00:06:09,427 --> 00:06:11,396 The police have been to Exquisite, 147 00:06:11,391 --> 00:06:13,390 the police have been to my gym. But don't worry, 148 00:06:13,385 --> 00:06:16,015 I will not say a word, and they will not take me alive. 149 00:06:17,713 --> 00:06:20,742 - (VOICE) But you're innocent. - What? 150 00:06:20,734 --> 00:06:22,373 (VOICE) I'll prove they framed you. 151 00:06:22,370 --> 00:06:24,669 No, no, no, there's no time. Don't you understand? 152 00:06:24,663 --> 00:06:26,632 If we wait any longer, it'll ruin me! 153 00:06:26,628 --> 00:06:29,298 We have to keep this out of court, and out of the papers. 154 00:06:33,019 --> 00:06:35,079 I've agreed to pay them. 155 00:06:36,639 --> 00:06:38,708 (VOICE) Pay them once, and pay forever. 156 00:06:38,703 --> 00:06:42,072 No! Listen to me. No way we're doing that! 157 00:06:42,063 --> 00:06:43,802 I know there's a risk of dealing with men 158 00:06:43,798 --> 00:06:45,797 with no honour. 159 00:06:45,793 --> 00:06:47,992 And that's why I need some backup. 160 00:06:47,986 --> 00:06:49,886 And that's you, Owen. 161 00:06:51,118 --> 00:06:53,287 What? No? 162 00:06:53,281 --> 00:06:55,250 Owen, yes! 163 00:06:55,246 --> 00:06:57,475 I'm a man of the people, and the customers need me, 164 00:06:57,469 --> 00:06:59,738 and I need them. 165 00:06:59,733 --> 00:07:01,672 Shhh! Look at me! 166 00:07:01,667 --> 00:07:03,466 Look at here, Owen, right here! 167 00:07:03,462 --> 00:07:05,761 Yes! Yes! 168 00:07:05,756 --> 00:07:09,726 Manny's call. Manny's life. Manny's way. 169 00:07:13,374 --> 00:07:16,643 Good man. I knew you had it in you. 170 00:07:16,635 --> 00:07:19,805 Now, the lawyer wants to settle fast, 171 00:07:21,560 --> 00:07:23,390 and I think it's a good idea. 172 00:07:24,293 --> 00:07:27,993 Guys, can you give us a minute, please? Guys? 173 00:07:30,874 --> 00:07:32,604 (RECEDING FOOTSTEPS) 174 00:07:33,566 --> 00:07:36,275 So, Taylor, uh, what's with the urgency? 175 00:07:36,268 --> 00:07:38,468 What's this all about? 176 00:07:39,659 --> 00:07:42,658 This is what it's all about. It's a letter from a lawyer, 177 00:07:42,650 --> 00:07:45,919 who states two of our service cars, signed out to you, 178 00:07:45,911 --> 00:07:49,050 took your husband, a bunch of thugs, 179 00:07:49,042 --> 00:07:51,511 drove to the edge of town, and firebombed a truck. 180 00:07:51,505 --> 00:07:54,504 An arson. Now the victims are pressing charges. 181 00:07:54,496 --> 00:07:56,495 What? 182 00:07:56,491 --> 00:07:58,891 Come on, really. Owen? Arson? 183 00:08:00,120 --> 00:08:03,089 No, no you gotta be kidding. This is a prank. 184 00:08:03,082 --> 00:08:05,381 I saw the plates. We investigated. 185 00:08:05,375 --> 00:08:07,414 We did some digging, we confirmed it. 186 00:08:07,409 --> 00:08:09,008 They were our cars. 187 00:08:09,005 --> 00:08:11,974 We cannot overlook this. We're liable for this. 188 00:08:11,966 --> 00:08:14,365 There's no way we can let this go by. 189 00:08:14,359 --> 00:08:15,998 Look, I didn't want to have to fire you 190 00:08:15,995 --> 00:08:18,364 just because Vern insisted. 191 00:08:18,358 --> 00:08:19,787 It's not the way I wanted it to go 192 00:08:19,784 --> 00:08:22,023 because I think you're fantastic, 193 00:08:22,018 --> 00:08:24,277 and brilliant at what you do. 194 00:08:24,271 --> 00:08:27,411 But, I can't abide by what's goin' on here. 195 00:08:30,234 --> 00:08:32,033 I'm sorry Cynthia, you're gonna have to go. 196 00:08:32,029 --> 00:08:33,759 You collect your things, please. 197 00:08:35,020 --> 00:08:37,219 Taylor, no seriously, 198 00:08:37,214 --> 00:08:39,083 are you listening to yourself right now? 199 00:08:39,079 --> 00:08:41,788 You can't believe this. 200 00:08:41,781 --> 00:08:44,750 I don't believe this. This is-this is nuts! Okay? 201 00:08:44,743 --> 00:08:46,542 I can't believe you're buying into this. 202 00:08:46,537 --> 00:08:48,966 Somebody is lying to you. 203 00:08:48,960 --> 00:08:50,999 - Cynthia... - How can you say this to me? 204 00:08:50,995 --> 00:08:53,394 Fire me? Vern told you to fire me? 205 00:08:53,388 --> 00:08:55,427 After everything we've done together? After I... 206 00:08:55,422 --> 00:08:57,281 How do you think I feel, Cynthia? 207 00:08:57,277 --> 00:08:59,286 How many years do we have together? 208 00:08:59,281 --> 00:09:00,810 How long have you been here? 209 00:09:00,807 --> 00:09:03,546 How long have I counted on you for everything here? 210 00:09:03,539 --> 00:09:07,278 You're the one I count on, and you let me down. 211 00:09:07,268 --> 00:09:08,827 You gotta go. 212 00:09:08,824 --> 00:09:13,163 Don't make it any harder than it already is, okay? Please. 213 00:09:13,151 --> 00:09:16,951 - Collect your things, all right? - (CYNTHIA'S PHONE BUZZES) 214 00:09:18,875 --> 00:09:21,914 - Hello? - Is now a good time to talk? 215 00:09:21,906 --> 00:09:23,506 No. 216 00:09:27,361 --> 00:09:29,331 (CATS MEOW) 217 00:09:33,044 --> 00:09:36,654 You chose the wrong team, Dev. Team Fired. 218 00:09:37,601 --> 00:09:39,210 And don't try to use me as a reference either, 219 00:09:39,207 --> 00:09:41,436 'cause I'll tell people the truth about you. 220 00:09:41,430 --> 00:09:43,669 You're a stinky little traitor with a capital T. 221 00:09:43,664 --> 00:09:46,233 - Are you happy? - I'm very happy. 222 00:09:46,227 --> 00:09:48,426 - Well, congrats. - Good bye. 223 00:09:48,420 --> 00:09:51,159 - Ready to go? - Yeah. 224 00:09:51,153 --> 00:09:54,052 Thanks, Dev. You don't have to be loyal to me, hon. 225 00:09:54,044 --> 00:09:57,143 Oh no, he wants to be your little servant. 226 00:09:57,135 --> 00:09:59,604 - Don't you, Dev-Dev. - Let's go. 227 00:09:59,598 --> 00:10:07,207 ??? 228 00:10:07,187 --> 00:10:08,756 VERONICA: Good luck! 229 00:10:08,752 --> 00:10:12,181 Wish you all the best. (BLOWS KISS) 230 00:10:12,172 --> 00:10:19,111 ??? 231 00:10:19,093 --> 00:10:22,432 MAN: Bye, Cynthia. MAN 2: Bye, Cynthia. 232 00:10:22,423 --> 00:10:24,022 MAN 3: Gonna miss you. WOMAN: Bye, Cyn. 233 00:10:24,019 --> 00:10:25,719 WOMAN 2: Bye, Cyn. 234 00:10:32,873 --> 00:10:35,203 (TIRE SCREECH, CAR RUMBLES) 235 00:10:39,654 --> 00:10:41,224 (TURNS OFF ENGINE) 236 00:10:42,585 --> 00:10:44,515 (DOOR OPENS AND SHUTS) 237 00:10:48,439 --> 00:10:50,438 (PHONE BUZZES) 238 00:10:50,433 --> 00:10:52,133 Hello, Ringtails? 239 00:10:54,761 --> 00:10:56,760 Sir, I... 240 00:10:56,755 --> 00:10:59,524 Okay, I dunno what to tell you, man, raccoons are smart. 241 00:10:59,517 --> 00:11:02,686 All right? I'll refund your money. Okay? 242 00:11:02,678 --> 00:11:05,417 (RACCOON CHITTERS) 243 00:11:05,410 --> 00:11:06,810 I'm sorry. 244 00:11:07,973 --> 00:11:10,542 - Hey man, what's up? - (RACCOON CHITTERS) 245 00:11:10,536 --> 00:11:11,935 Dude, look, I need you to listen, 246 00:11:11,932 --> 00:11:13,761 and I need you to tell the rest, all right? 247 00:11:13,756 --> 00:11:15,195 The holes in the walls, 248 00:11:15,192 --> 00:11:17,021 the little holes you are diggin' up in there, 249 00:11:17,017 --> 00:11:18,326 you can't do that anymore, all right, 250 00:11:18,323 --> 00:11:20,252 there's serious heat on right now. 251 00:11:20,248 --> 00:11:21,787 So I'm gonna set you up in the shed. 252 00:11:21,783 --> 00:11:23,982 Hey look, some chicken nuggets, water, somethin' like that. 253 00:11:23,977 --> 00:11:26,377 - Is that cool? - (RACCOON CHITTERS) 254 00:11:28,105 --> 00:11:29,434 Dude... 255 00:11:29,431 --> 00:11:31,401 (DOOR OPENS AND CLOSES) 256 00:11:33,959 --> 00:11:36,359 (RACCOON CHITTERS) 257 00:11:38,017 --> 00:11:40,087 (RUSTLING IN CLOSET) 258 00:11:41,547 --> 00:11:43,747 (FOOTSTEPS THUD ON STAIRS) 259 00:11:46,463 --> 00:11:50,272 - Hey, man. So good to see you. - Hey. 260 00:11:50,262 --> 00:11:52,261 - I'm glad you're home. - My, brother. 261 00:11:52,256 --> 00:11:54,055 Yes, Brian, I'm home. 262 00:11:54,051 --> 00:11:55,590 I'm home for a couple days, okay, 263 00:11:55,587 --> 00:11:57,446 until I deal with my own stuff 264 00:11:57,441 --> 00:11:59,180 and I sort out all this raccoon shit. 265 00:11:59,176 --> 00:12:01,675 Okay, okay, okay, calm down, calm down. 266 00:12:01,669 --> 00:12:04,378 - Breathe. - (DEEP INHALE AND EXHALE) 267 00:12:04,372 --> 00:12:07,501 Let's go upstairs. Let's go upstairs. 268 00:12:07,493 --> 00:12:10,193 - (RATTLING) - Shh! 269 00:12:16,178 --> 00:12:19,877 So, have you seen the site? Have you seen the reviews? 270 00:12:19,867 --> 00:12:23,206 Yes. I've read the reviews, Brian. 271 00:12:23,198 --> 00:12:25,367 And what you need to understand 272 00:12:25,361 --> 00:12:26,460 is that you can't please everyone. 273 00:12:26,458 --> 00:12:28,627 WENDY: Brian! Trash pandas! 274 00:12:28,622 --> 00:12:30,321 You know, people are saying I'm on drugs, 275 00:12:30,317 --> 00:12:32,086 but I'm not on drugs. I wish I was on drugs. 276 00:12:32,082 --> 00:12:33,551 Look, okay, you're not on drugs. 277 00:12:33,548 --> 00:12:35,377 What are you doing downstairs, when the raccoons are upstairs, 278 00:12:35,373 --> 00:12:37,042 driving Wendy out of the house? 279 00:12:37,038 --> 00:12:38,777 Okay, I'm not gonna let that happen. 280 00:12:38,773 --> 00:12:40,442 - WENDY: Brian! - Come on, let's go. 281 00:12:40,438 --> 00:12:42,167 You're right. 282 00:12:42,163 --> 00:12:46,203 ??? 283 00:12:48,156 --> 00:12:50,886 You know what, Owen? You. You. 284 00:12:52,215 --> 00:12:54,645 You are the only one I can count on right now. 285 00:12:57,400 --> 00:13:00,140 (OWEN'S PHONE RINGS) 286 00:13:01,428 --> 00:13:06,797 (VOICE) This is Owen. This is not a recording. I'm listening. 287 00:13:06,783 --> 00:13:09,883 CYNTHIA: Owen, where are you? 288 00:13:10,911 --> 00:13:14,011 No! No! 289 00:13:15,568 --> 00:13:17,237 Hey, Cynthia, it's Manny. 290 00:13:17,233 --> 00:13:19,902 Manny, where are you guys right now? 291 00:13:19,896 --> 00:13:21,625 Should I tell her where we are? 292 00:13:21,621 --> 00:13:23,521 Yes, tell me where you are! 293 00:13:25,450 --> 00:13:27,749 What? What are you doing in Brian's room? 294 00:13:27,743 --> 00:13:29,612 Uh, I've been sleeping in here ever since 295 00:13:29,608 --> 00:13:31,877 a raccoon crawled into bed with me with a chicken wing, 296 00:13:31,871 --> 00:13:33,740 and started licking my face in my sleep. 297 00:13:33,736 --> 00:13:36,035 Yeah that means he likes you. That should be new for you. 298 00:13:36,029 --> 00:13:37,628 Probably shouldn't screw it up this time. 299 00:13:37,625 --> 00:13:39,324 No it doesn't, okay, I tried to push them back 300 00:13:39,320 --> 00:13:40,989 into their holes, and they bit me. 301 00:13:40,985 --> 00:13:43,824 - You don't push them! - Oh... my... god, 302 00:13:43,817 --> 00:13:45,486 what is up with you and the raccoons? 303 00:13:45,482 --> 00:13:47,211 Nothing. Nothing. We just... 304 00:13:47,207 --> 00:13:49,606 we just kick it sometimes. We shoot the shit. It's cool. 305 00:13:49,601 --> 00:13:52,170 That's not normal. 306 00:13:52,163 --> 00:13:54,202 Brian says you think the raccoons are your friends. 307 00:13:54,197 --> 00:13:56,026 Brian says? Why are you selling me under the bus? 308 00:13:56,022 --> 00:13:58,061 Okay, look, it's complicated. Yes, they're my friends. 309 00:13:58,056 --> 00:14:00,155 I don't have many friends. Just don't worry about it all right, 310 00:14:00,150 --> 00:14:02,349 I'm gonna deal with it. Stay here. 311 00:14:02,344 --> 00:14:04,183 - I need my room, okay? - Gross. 312 00:14:04,179 --> 00:14:06,508 It's not what you think. 313 00:14:06,502 --> 00:14:09,741 - (CLOSES DOOR) - Yo! Quickly, quick, dude, 314 00:14:09,733 --> 00:14:11,332 we gotta talk. 315 00:14:11,328 --> 00:14:13,268 Yo, Quig! Quig! 316 00:14:14,390 --> 00:14:17,499 (RACCOON CHITTERS) I'm fillin' up the holes, man. 317 00:14:17,491 --> 00:14:19,350 (RACCOON CHITTERS) 318 00:14:19,345 --> 00:14:21,084 'Cause my mom asked me to, All right. 319 00:14:21,081 --> 00:14:22,780 You guys gotta chill out. 320 00:14:22,776 --> 00:14:24,845 Dude, we gotta make a deal, okay? 321 00:14:24,840 --> 00:14:26,939 I'm gonna install like a magic door 322 00:14:26,934 --> 00:14:29,973 so that you can get in from the outside of the house, 323 00:14:29,965 --> 00:14:32,294 and into the walls, but you can't make any more holes. 324 00:14:32,288 --> 00:14:34,357 So we both gotta leave this house. Good? 325 00:14:34,353 --> 00:14:36,723 - (RACOON CHITTERS) - Okay. 326 00:14:38,910 --> 00:14:40,550 (STAPLE GUN CLICKS) 327 00:14:43,237 --> 00:14:45,407 (RACOON CHITTERS) 328 00:14:47,066 --> 00:14:48,626 Okay. 329 00:14:51,992 --> 00:14:54,222 I'm hungry, thank you. 330 00:14:55,981 --> 00:14:57,320 (RACOON CHITTERS) 331 00:14:57,317 --> 00:15:00,946 I don't know, dude, I haven't tried it yet. 332 00:15:00,937 --> 00:15:02,277 - (CHOMPING) - Mmm. 333 00:15:05,294 --> 00:15:07,603 Mmm. Mmm. 334 00:15:07,597 --> 00:15:10,026 No, I just, no, Quigley I just ate it, 335 00:15:10,021 --> 00:15:12,260 it's good. I like it. It's good. 336 00:15:12,254 --> 00:15:14,823 (RACOON CHITTERS) You want me to eat it 337 00:15:14,817 --> 00:15:16,446 or you want me to give it back, Quigley? 338 00:15:16,442 --> 00:15:18,681 Dude, I don't understand what this game is. 339 00:15:18,676 --> 00:15:21,475 Are we splitting it, or what's the plan? 340 00:15:21,468 --> 00:15:22,937 Quigley, dude, come back! 341 00:15:22,934 --> 00:15:25,403 No, Quig, come back, man! Dude, come back! 342 00:15:25,397 --> 00:15:26,866 Don? Don? 343 00:15:26,862 --> 00:15:29,521 Who're you uh, who're you talkin' to, man? 344 00:15:29,515 --> 00:15:32,324 And what are you eating? 345 00:15:32,317 --> 00:15:34,416 I'm eating a sandwich, Wendy. 346 00:15:34,411 --> 00:15:36,180 Can you not see that? How 'bout you leave me alone. 347 00:15:36,176 --> 00:15:38,375 Can I eat in peace? 348 00:15:38,369 --> 00:15:40,569 Brian's masturbating in there. Have fun. 349 00:15:42,827 --> 00:15:44,426 He's talkin' to raccoons again, isn't he? 350 00:15:44,422 --> 00:15:45,821 Do Mom and Dad know about this? 351 00:15:45,818 --> 00:15:48,087 Yeah, they have for like a week now. 352 00:15:48,082 --> 00:15:49,821 (SIGHS) Okay, Brian, I need the room. 353 00:15:49,817 --> 00:15:52,116 Okay. 354 00:15:52,110 --> 00:15:54,040 (SHUTS OFF MACHINE, BAG RUSTLES) 355 00:15:58,502 --> 00:16:00,931 - Want some? - No, God. 356 00:16:00,925 --> 00:16:03,925 (SIGHS) 357 00:16:08,443 --> 00:16:11,112 - You're the worst. - Darren: I miss ya. 358 00:16:11,106 --> 00:16:14,745 - No you don't. - I do. You don't believe me? 359 00:16:14,735 --> 00:16:16,534 Yeah, well I don't care. 360 00:16:16,530 --> 00:16:18,969 I care. Of course I care. 361 00:16:18,963 --> 00:16:22,732 Listen, I made a huge, huge mistake, Wendy. 362 00:16:22,723 --> 00:16:25,152 You know? 363 00:16:25,146 --> 00:16:28,155 Can I make it up to ya? Wen, please? 364 00:16:28,147 --> 00:16:29,646 I just got my Manager cheque. 365 00:16:29,643 --> 00:16:31,912 I think that we go and hit the road. 366 00:16:31,906 --> 00:16:34,575 You know, motor inns, honky tonks, 367 00:16:34,569 --> 00:16:36,628 let's get the hell outta this place, that's for sure. 368 00:16:36,623 --> 00:16:38,262 No, you what? Forget it, okay? 369 00:16:38,258 --> 00:16:40,427 You actually ruined my life, so, 370 00:16:40,422 --> 00:16:43,121 so badly that I had to like move in with my parents. 371 00:16:43,114 --> 00:16:45,583 And there are so many raccoons in this house, 372 00:16:45,577 --> 00:16:47,246 you don't even understand. 373 00:16:47,242 --> 00:16:50,111 Raccoons? What's goin' on? What're you talkin' 'bout? 374 00:16:50,104 --> 00:16:52,073 There are more raccoons in this house 375 00:16:52,069 --> 00:16:54,468 than seems plausible. 376 00:16:54,462 --> 00:16:56,932 CYNTHIA: Excuse us, sorry. 377 00:16:58,351 --> 00:17:00,690 (KNOCKS) 378 00:17:00,684 --> 00:17:02,383 - Yes? - Yeah, my husband's here. 379 00:17:02,379 --> 00:17:03,978 - No you can't. - Come on. Pardon me. 380 00:17:03,975 --> 00:17:05,345 Oh gosh. 381 00:17:09,399 --> 00:17:12,068 No hugs, Owen. Start talkin'. 382 00:17:12,061 --> 00:17:13,861 (SIGHS) 383 00:17:17,257 --> 00:17:19,156 - Cynthia, who is this guy? - Yeah. 384 00:17:19,151 --> 00:17:21,250 Oh Manny, this is Dev, from work. 385 00:17:21,245 --> 00:17:22,944 Yeah, he's givin' me a hand getting home today. 386 00:17:22,940 --> 00:17:25,079 Good, hi. Feel free to let me know if you need anything. 387 00:17:25,074 --> 00:17:26,703 Oh, that's very kind of you, thank you. 388 00:17:26,700 --> 00:17:28,439 I'd love a latte and energy bar. 389 00:17:28,435 --> 00:17:30,534 Maybe some nuts and some fruit for everybody, thank you. 390 00:17:30,529 --> 00:17:33,228 Sir? 391 00:17:33,221 --> 00:17:35,190 Hey, when you guys are done ordering coffees, 392 00:17:35,185 --> 00:17:37,884 could someone please tell me what the hell's goin' on? 393 00:17:37,878 --> 00:17:39,317 No, you keep typing. 394 00:17:39,314 --> 00:17:41,013 (VOICE) I assured Manny that you would be supportive 395 00:17:41,009 --> 00:17:43,678 and understanding through this difficult time, 396 00:17:43,671 --> 00:17:46,000 and not ask a lot of questions. Love you. 397 00:17:45,994 --> 00:17:47,403 Okay, let me get this straight. 398 00:17:47,400 --> 00:17:49,760 So, you take my company cars 399 00:17:50,661 --> 00:17:53,590 and fill them with crazy cop buddies in order to go 400 00:17:53,583 --> 00:17:56,652 and threaten some hillbillies with flare guns. 401 00:17:56,644 --> 00:17:58,514 Okay, is that how this went? 402 00:18:00,303 --> 00:18:02,902 'Cause that's how I got fired. 403 00:18:02,896 --> 00:18:05,166 When were you gonna tell me, Owen? 404 00:18:06,227 --> 00:18:08,896 You want me to take over from here? 405 00:18:08,889 --> 00:18:10,989 All right. 406 00:18:12,818 --> 00:18:15,217 Firstly, I just wanna say that 407 00:18:15,211 --> 00:18:17,981 I'm really sorry you lost your job. 408 00:18:19,070 --> 00:18:21,309 No, I'll take responsibility for this one. 409 00:18:21,303 --> 00:18:23,802 And you always have a job at Exquisite. 410 00:18:23,796 --> 00:18:27,065 Now, the reason why Owen didn't want to say anything 411 00:18:27,057 --> 00:18:29,187 is because you had a lot on your plate. 412 00:18:30,387 --> 00:18:31,586 Bowl of cereal. 413 00:18:31,584 --> 00:18:34,053 With respect to the launch. 414 00:18:34,047 --> 00:18:36,376 So he was lookin' out for you. 415 00:18:36,370 --> 00:18:39,169 There's a silver lining, and um, 416 00:18:39,162 --> 00:18:41,701 I've agreed to pay these men off, and uh, 417 00:18:41,695 --> 00:18:43,894 Owen here has agreed to help me. 418 00:18:43,889 --> 00:18:47,158 And uh, we're gonna be one big, happy family again. 419 00:18:47,149 --> 00:18:49,249 Everything will be fine. 420 00:18:50,281 --> 00:18:52,410 (ENERGY BAR CRUNCHES) 421 00:18:52,404 --> 00:18:56,514 Great. Great, yeah, oh just fine. Lovely. 422 00:19:03,493 --> 00:19:04,922 DEV: Don't mind at all, 423 00:19:04,919 --> 00:19:06,248 I'll take the cats over to Shellers. 424 00:19:06,245 --> 00:19:08,514 I'm on my way there anyway, I have to get some Pampers. 425 00:19:08,508 --> 00:19:10,047 CYNTHIA: Thanks, Dev. 426 00:19:10,044 --> 00:19:11,944 (DOORS OPEN AND CLOSE) 427 00:19:14,571 --> 00:19:16,100 Cynthia, if you need anything at all, 428 00:19:16,097 --> 00:19:17,667 I'm just a phone call away. 429 00:19:24,483 --> 00:19:27,982 (VOICE) I'm really sorry about you losing your job. 430 00:19:27,973 --> 00:19:29,882 (SIGHS) 431 00:19:29,877 --> 00:19:32,006 Look Owen, you're not a cop anymore. 432 00:19:32,001 --> 00:19:34,000 It's not your injury that caused this, 433 00:19:33,995 --> 00:19:36,064 it's your old tough-guy mentality. 434 00:19:36,060 --> 00:19:38,359 You don't have to go chasin' bad guys all the time. 435 00:19:38,353 --> 00:19:42,292 (VOICE) You're right, but I did it to protect you. 436 00:19:42,282 --> 00:19:45,281 No more keeping secrets from me to protect me. 437 00:19:45,273 --> 00:19:47,643 We're gonna face stuff together, okay? 438 00:19:53,031 --> 00:19:54,661 (DOOR OPENS) 439 00:19:58,156 --> 00:20:01,555 Okay um, Mom, Dad, I can't stay here anymore. 440 00:20:01,547 --> 00:20:02,846 It's drivin' me nuts, 441 00:20:02,843 --> 00:20:04,442 so I'm just gonna take the money I have, 442 00:20:04,438 --> 00:20:06,277 and I'm gonna check myself into a hotel. 443 00:20:06,273 --> 00:20:08,342 Wendy, please, please don't go. I need here, okay? 444 00:20:08,337 --> 00:20:10,866 Hey, guys? Family meeting? 445 00:20:10,860 --> 00:20:13,800 (SIGHS) I have some bad news. 446 00:20:17,122 --> 00:20:19,451 So, you've also been fired 447 00:20:19,445 --> 00:20:21,484 because of Dad and Manny's bullshit. 448 00:20:21,480 --> 00:20:23,249 Congratulations, Dad, 449 00:20:23,245 --> 00:20:25,474 you're gettin' the whole family fired. 450 00:20:25,468 --> 00:20:26,838 Don! 451 00:20:28,759 --> 00:20:30,298 Get over here. 452 00:20:30,294 --> 00:20:33,163 You're the only one with a job in the entire family now, 453 00:20:33,156 --> 00:20:35,285 - Raccoon Boy. - Look, I'm sorry, okay, 454 00:20:35,280 --> 00:20:37,289 I started this whole thing with those Everley guys. 455 00:20:37,284 --> 00:20:39,413 I threw the first punch. 456 00:20:39,408 --> 00:20:42,007 (VOICE) It's not your fault, it's mine. 457 00:20:42,001 --> 00:20:44,240 You really showed courage. 458 00:20:44,235 --> 00:20:47,674 Could someone please get me and Wendy a glass of wine? I... 459 00:20:47,665 --> 00:20:51,034 Guys, we-we are gonna get through this, okay, 460 00:20:51,025 --> 00:20:53,924 as a family. It's gonna be fine. 461 00:20:53,917 --> 00:20:55,916 - (DON GROANS) - (THUDS ON THE FLOOR) 462 00:20:55,911 --> 00:20:57,480 Don! 463 00:20:57,477 --> 00:21:00,076 - Ah! - Oh! Oh! Don't-don't move! 464 00:21:00,069 --> 00:21:02,108 - Ah! - Someone call 911! 465 00:21:02,103 --> 00:21:04,303 (DON SCREAMS IN PAIN) 466 00:21:05,763 --> 00:21:07,563 Hi... Crawford. 467 00:21:07,613 --> 00:21:12,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.