Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,729
Previously on "Crawford"...
2
00:00:06,728 --> 00:00:08,467
MAN: One, two, three.
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,496
(BIG SPLASH) Woo!
4
00:00:12,391 --> 00:00:14,800
(WATER BUBBLES)
5
00:00:14,798 --> 00:00:17,428
(ENGINE RUMBLES, BRAKES SQUEAK)
6
00:00:19,363 --> 00:00:20,593
(DOOR CREAKS)
7
00:00:22,299 --> 00:00:23,798
Who the hell are you, huh?
8
00:00:23,798 --> 00:00:26,097
This is private land. Everly land.
9
00:00:26,095 --> 00:00:27,864
Ancient Everly land.
10
00:00:27,863 --> 00:00:31,692
(VOICE) Good afternoon, we are
standing on government land.
11
00:00:31,688 --> 00:00:34,257
- BRIAN: Dad!
- (COUGHING)
12
00:00:34,255 --> 00:00:36,564
- Sorry!
- Oof!
13
00:00:36,563 --> 00:00:38,823
- (PUNCHING THUDS)
- Ugh! UGH!
14
00:00:39,889 --> 00:00:41,928
He came at me, we defended ourselves.
15
00:00:41,926 --> 00:00:43,425
- Just take it easy, buddy.
- Hey chill, dude.
16
00:00:43,424 --> 00:00:44,793
- You are on our property...
- Hey! Hey!
17
00:00:44,793 --> 00:00:46,922
Next time, we are calling
the cops, all right?
18
00:00:46,920 --> 00:00:49,729
- (DRYWALL TEARS)
- (FLOORBOARD SPLINTERS)
19
00:00:49,727 --> 00:00:51,226
(RACCOONS CHITTER)
20
00:00:51,225 --> 00:00:52,524
No.
21
00:00:52,524 --> 00:00:54,704
BRIAN: you have a way with
animals and that's cool.
22
00:00:56,489 --> 00:00:58,258
They threw this through
Exquisite showroom window.
23
00:00:58,257 --> 00:00:59,986
It's photographs.
24
00:00:59,985 --> 00:01:01,724
This looks like they
are starting a fire.
25
00:01:01,723 --> 00:01:03,322
It does, doesn't it?
26
00:01:03,321 --> 00:01:05,150
(BOTTLES AND CANS CLINK)
27
00:01:05,149 --> 00:01:07,158
No man, I guess the
recycling is mixed up.
28
00:01:07,156 --> 00:01:08,715
BRIAN: The old man has
been bent out of shape
29
00:01:08,715 --> 00:01:11,084
ever since he got shot.
30
00:01:11,082 --> 00:01:12,851
Wendy are you sitting?
It's about Cox.
31
00:01:12,850 --> 00:01:14,489
How could you do this to me?
32
00:01:14,488 --> 00:01:17,417
This is not what you think
it looks like. Wendy!
33
00:01:17,414 --> 00:01:19,423
It's your loss, man, here we go!
34
00:01:19,422 --> 00:01:21,021
Wait, you're gonna choke me out?
35
00:01:21,020 --> 00:01:23,019
Real original, man!
36
00:01:23,018 --> 00:01:26,587
- He's fine.
- Take him home, Brian.
37
00:01:26,584 --> 00:01:28,114
Hell yeah.
38
00:01:32,587 --> 00:01:33,747
Oh, thanks.
39
00:01:34,644 --> 00:01:37,114
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
40
00:01:39,848 --> 00:01:42,178
(BIRDS CHIRP)
41
00:01:47,849 --> 00:01:50,449
(TOOTHBRUSH RASPS)
42
00:01:51,644 --> 00:01:53,043
(CHITTERS)
43
00:01:53,042 --> 00:01:55,111
(DOOR OPENS)
44
00:01:55,110 --> 00:01:57,049
Hey, dad. I'll rock out
with you if you want.
45
00:01:57,048 --> 00:01:59,477
Shhh.
46
00:01:59,475 --> 00:02:01,445
Mom's home. Vacation?
47
00:02:03,380 --> 00:02:07,380
(VOICE) You mother and I are
gonna watch Netflix and chill.
48
00:02:08,704 --> 00:02:11,274
(BLUEPRINTS RUSTLE)
49
00:02:12,310 --> 00:02:15,410
WOMAN: Chris I'm breaking a ten.
50
00:02:17,204 --> 00:02:18,643
Can I help you with something?
51
00:02:18,642 --> 00:02:21,271
Uh, no. Um, I'm taken care of it.
52
00:02:21,269 --> 00:02:22,638
I-I got a meeting, it's all good.
53
00:02:22,638 --> 00:02:24,807
Okay, well, there's actually a
client waiting room for you
54
00:02:24,805 --> 00:02:26,704
just around the corner. You
will be more comfortable there.
55
00:02:26,703 --> 00:02:28,512
Great, okay, thanks.
56
00:02:28,511 --> 00:02:30,470
Hey, do you know where I can get
57
00:02:30,468 --> 00:02:32,037
a fantastic cup of coffee around here?
58
00:02:32,036 --> 00:02:36,245
Oh, well there is decent-ish
coffee in the waiting room.
59
00:02:36,241 --> 00:02:38,840
So, got you covered if you
are looking for decent.
60
00:02:38,838 --> 00:02:41,508
Okay. See you later.
61
00:02:44,831 --> 00:02:46,340
(TAPS)
62
00:02:46,340 --> 00:02:48,340
(CAR RUMBLES)
63
00:02:50,664 --> 00:02:53,173
(DOOR OPENS AND SHUTS)
64
00:02:53,172 --> 00:02:55,371
(WOMAN YELLING ON THE STREET)
65
00:02:55,369 --> 00:02:58,139
(TRAFFIC WHOOSHES)
66
00:03:09,063 --> 00:03:12,572
You want me to make a passage
for you to the fish department,
67
00:03:12,569 --> 00:03:15,799
like m-make a hole in
the grocery store?
68
00:03:19,630 --> 00:03:21,700
(PHONE RINGS)
69
00:03:27,561 --> 00:03:30,331
Dad, guess who's calling
again? It's Cox.
70
00:03:32,495 --> 00:03:34,224
Man, why does that
guy keep on calling,
71
00:03:34,223 --> 00:03:36,562
I mean, does he wanna
get choked out again?
72
00:03:36,560 --> 00:03:39,199
Hey, can you teach me how
you choked that guy out
73
00:03:39,197 --> 00:03:41,496
so I can take care of him again.
74
00:03:41,495 --> 00:03:43,124
(EFFORT GRUNTS)
75
00:03:43,123 --> 00:03:45,863
Dad, your hair smells like tires. Why?
76
00:03:47,388 --> 00:03:49,797
I can't do it. Too big.
77
00:03:49,795 --> 00:03:51,925
- Hey guys.
- Oh!
78
00:03:53,720 --> 00:03:56,959
I haven't slept past 6
am in about 3 months.
79
00:03:56,956 --> 00:03:59,686
Oh, oh what is this Owey up to?
80
00:04:00,822 --> 00:04:03,961
(GASPS)
81
00:04:03,958 --> 00:04:05,517
Oh...
82
00:04:05,516 --> 00:04:07,085
oh, yeah.
83
00:04:07,084 --> 00:04:09,184
Thank you.
84
00:04:12,318 --> 00:04:13,557
You know what?
85
00:04:13,557 --> 00:04:15,856
I'm gonna take the whole week off,
86
00:04:15,854 --> 00:04:17,953
just to laze around, sleep in.
Order in.
87
00:04:17,952 --> 00:04:19,191
I might even hit the wine
88
00:04:19,190 --> 00:04:21,820
and hit some of dads goofballs.
89
00:04:26,951 --> 00:04:29,281
Where are nanny's pillowcases?
90
00:04:31,346 --> 00:04:33,455
Brian, nanny's pillowcases
the ones with the lace?
91
00:04:33,453 --> 00:04:35,052
You know the ones I'm talking about.
92
00:04:35,051 --> 00:04:36,880
No I don't. I don't know
what you are talking about.
93
00:04:36,879 --> 00:04:39,848
Yeah, you do.
94
00:04:39,846 --> 00:04:42,946
Where are they guys?
Hey guys where are they?
95
00:04:44,181 --> 00:04:46,081
Where are they?
96
00:04:47,147 --> 00:04:51,147
Dad, don't you remember that Don
used those for the Raccoons?
97
00:04:54,079 --> 00:04:55,748
When she finds out what
happened to those things,
98
00:04:55,747 --> 00:04:57,146
she's gonna freak.
99
00:04:57,145 --> 00:04:58,814
We are going into
unchartered territory, man.
100
00:04:58,813 --> 00:05:00,842
She's gonna go on a
full on cleaning rage.
101
00:05:00,841 --> 00:05:02,580
I'm a target.
102
00:05:02,579 --> 00:05:04,979
You are on your own, man.
103
00:05:09,611 --> 00:05:10,880
(CHITTERS)
104
00:05:10,879 --> 00:05:14,178
(PHONE CHIMES)
105
00:05:14,175 --> 00:05:16,344
(VOICE) Brian said, you
used mom's pillowcase
106
00:05:16,343 --> 00:05:19,313
for your precious raccoons.
107
00:05:26,711 --> 00:05:28,470
(WATER SPLASHES)
108
00:05:28,468 --> 00:05:30,207
REPORTER: ...which will make things
feel even hotter than they are.
109
00:05:30,206 --> 00:05:32,545
We have a low pressure system
rolling in from the northwest,
110
00:05:32,544 --> 00:05:35,003
which should keep warm weather
locked in for a few days.
111
00:05:35,001 --> 00:05:36,640
Barometric pressure is holding...
112
00:05:36,639 --> 00:05:39,608
(TAPE RASPS)
113
00:05:39,605 --> 00:05:42,334
(WATER SPLASHES)
114
00:05:42,332 --> 00:05:57,051
???
115
00:05:57,035 --> 00:05:58,804
(PHONE RINGS, SIGHS)
116
00:05:58,803 --> 00:06:00,402
Hi, it's Wendy, leave a message.
117
00:06:00,401 --> 00:06:03,100
If it's Darren, fuck you!
118
00:06:03,098 --> 00:06:04,368
(BEEP)
119
00:06:05,365 --> 00:06:08,164
- (PHONE RINGS)
- Hello?
120
00:06:08,162 --> 00:06:10,371
Hey dickhead, it's Cox.
121
00:06:10,369 --> 00:06:12,198
Don't say anything for a second, okay?
122
00:06:12,197 --> 00:06:14,536
Listen who is this guy Dallas?
123
00:06:14,534 --> 00:06:16,433
Is t-that his name, Dallas?
124
00:06:16,432 --> 00:06:18,301
- Dallas? Are you saying Dallas?
- Dallas, right?
125
00:06:18,300 --> 00:06:20,129
Why are you calling me with this?
126
00:06:20,128 --> 00:06:23,467
I-I don't know who Dallas
is, okay? Oh, shit!
127
00:06:23,464 --> 00:06:26,034
I couldn't... (OBJECTS CLATTER)
128
00:06:30,395 --> 00:06:33,094
Darren, could you, could
you repeat yourself?
129
00:06:33,092 --> 00:06:34,761
You know who he is, Don.
130
00:06:34,760 --> 00:06:37,399
Tell me how long Wendy has been
dating this guy, at least.
131
00:06:37,397 --> 00:06:39,466
You know he keeps calling
my phone, he keeps...
132
00:06:39,465 --> 00:06:41,664
Oh, oh. Actually Darren,
now that you mention it,
133
00:06:41,662 --> 00:06:44,191
I do remember who Dallas is.
134
00:06:44,189 --> 00:06:47,328
Dallas is the name of
the punch in the face
135
00:06:47,325 --> 00:06:49,394
that's coming your way. Dummy.
136
00:06:49,393 --> 00:06:53,792
Don I, I deserve that
punch in the face, man.
137
00:06:53,788 --> 00:06:56,228
I do. I was an asshole. Okay?
138
00:06:57,853 --> 00:07:00,693
I screwed up, I screwed up big time.
139
00:07:02,388 --> 00:07:06,727
(SIGHS) I mean, you know
that your sister meant
140
00:07:06,723 --> 00:07:08,692
everything to me, man.
141
00:07:08,690 --> 00:07:10,990
She did and she still does.
142
00:07:12,456 --> 00:07:14,055
I blew it.
143
00:07:14,054 --> 00:07:15,454
Darren, I'm a,
144
00:07:17,450 --> 00:07:19,189
I'm kind of having a day here, okay?
145
00:07:19,188 --> 00:07:22,787
I can't really um, deal with
your stuff right now, bud.
146
00:07:22,784 --> 00:07:25,993
Okay? Life, you know, it's
a solitary existence,
147
00:07:25,990 --> 00:07:27,789
love hurts. Why don't you
just cry yourself to sleep
148
00:07:27,788 --> 00:07:29,817
like the rest of us, okay?
149
00:07:29,815 --> 00:07:31,585
Thanks, Don.
150
00:07:36,787 --> 00:07:38,487
(BEADS CLANK)
151
00:07:51,919 --> 00:07:53,818
(CHITTERS)
152
00:07:53,817 --> 00:07:55,377
Yeah.
153
00:07:56,844 --> 00:07:58,884
(WATER POURS)
154
00:08:03,246 --> 00:08:05,616
(CHITTERS)
155
00:08:15,841 --> 00:08:19,580
You okay? You were
zoning with them again.
156
00:08:19,577 --> 00:08:21,776
Rita, I'm fine, I'm just tired.
157
00:08:21,774 --> 00:08:24,643
Don, you're all janked up.
Look at your back.
158
00:08:24,641 --> 00:08:27,080
I can help you.
159
00:08:27,078 --> 00:08:28,638
Come here, come here.
160
00:08:32,442 --> 00:08:34,971
(GULPS) Mmm.
161
00:08:34,969 --> 00:08:38,938
- What, what are we doing?
- Okay turn around.
162
00:08:38,934 --> 00:08:40,873
- Oh, oh.
- Okay.
163
00:08:40,872 --> 00:08:42,771
So when you are zoning
in with them like that,
164
00:08:42,769 --> 00:08:44,808
what is going on?
165
00:08:44,807 --> 00:08:47,776
- - I don't know, I just like...
- My turn.
166
00:08:47,773 --> 00:08:50,102
I just like make up names for them,
167
00:08:50,101 --> 00:08:52,110
like people do with pets, Rita.
168
00:08:52,108 --> 00:08:53,907
It's totally normal human
behaviour, they just...
169
00:08:53,906 --> 00:08:55,335
You don't have to bounce me.
170
00:08:55,335 --> 00:08:57,505
Sometimes they say things back to me.
171
00:08:59,140 --> 00:09:00,899
Wait, sometimes they say things back?
172
00:09:00,898 --> 00:09:02,537
Yeah, yeah. They just stay stuff like,
173
00:09:02,536 --> 00:09:04,165
do you want to go dig for bugs?
174
00:09:04,164 --> 00:09:05,533
Do you have ringworms?
175
00:09:05,533 --> 00:09:07,432
Or, is your brother
losing his head fur?
176
00:09:07,430 --> 00:09:09,739
You know stuff like that.
177
00:09:09,738 --> 00:09:12,367
Suppose that sounds absolutely insane.
178
00:09:12,364 --> 00:09:14,763
Don, I don't think you
sound insane at all,
179
00:09:14,762 --> 00:09:17,471
because I don't thing you're insane.
180
00:09:17,468 --> 00:09:19,597
I have watched those raccoons
when they look at you,
181
00:09:19,596 --> 00:09:21,795
it's like they are in a
trance or something.
182
00:09:21,793 --> 00:09:24,062
Can you tell me what it feels like?
183
00:09:24,061 --> 00:09:28,570
I don't know how to explain
it, it's like, it's...
184
00:09:28,565 --> 00:09:30,794
it's like I'm having thoughts.
185
00:09:30,793 --> 00:09:33,202
But you know, they're not my thoughts.
186
00:09:33,200 --> 00:09:35,969
It's, their talking is
like a single organism
187
00:09:35,967 --> 00:09:39,836
and it starts to whisper and,
it's kinda growing into this...
188
00:09:39,832 --> 00:09:41,562
(CHITTERS)
189
00:09:43,198 --> 00:09:45,827
and I don't really know
what to think anymore.
190
00:09:45,825 --> 00:09:48,764
It sounds to me like you're
in love with the raccoons.
191
00:09:48,762 --> 00:09:52,431
- It's complicated.
- Love is complicated.
192
00:09:52,427 --> 00:09:54,397
Now roll up your sleeve.
193
00:10:03,624 --> 00:10:05,394
Hey hon.
194
00:10:06,361 --> 00:10:09,230
What's with uh, all the recycling?
195
00:10:09,227 --> 00:10:11,657
Where is it, where is it from?
196
00:10:12,554 --> 00:10:17,064
Did you bring in recycling from
the rest of the neighbourhood?
197
00:10:18,616 --> 00:10:20,116
(UPSET EXHALES)
198
00:10:21,054 --> 00:10:23,353
Owen, Owen it's okay! It's okay.
199
00:10:23,351 --> 00:10:25,550
It's okay, it's just a little misfire.
200
00:10:25,548 --> 00:10:27,787
You know, you did
everybody a huge favour,
201
00:10:27,786 --> 00:10:30,285
you did a good thing.
They're going to love that.
202
00:10:30,283 --> 00:10:32,892
It's all right.
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
203
00:10:32,890 --> 00:10:35,220
(DOOR SLAMS, ALARM BEEPS ON)
204
00:10:36,355 --> 00:10:38,715
Sir, Owen. Cynthia, ma'am.
205
00:10:40,021 --> 00:10:42,190
I got to talk to Wendy.
She's not picking up her phone,
206
00:10:42,189 --> 00:10:43,888
she might be seeing someone now.
207
00:10:43,887 --> 00:10:46,686
I gotta apologize, hey, let
me help you with that.
208
00:10:46,683 --> 00:10:48,553
(BAGS CLANK)
209
00:10:51,548 --> 00:10:54,287
Listen, you choked the
stupid out of me,
210
00:10:54,284 --> 00:10:55,613
the last time I was here.
211
00:10:55,613 --> 00:10:57,712
I-I was an idiot.
212
00:10:57,710 --> 00:11:01,279
But, I'm an idiot that is
in love with your daughter.
213
00:11:01,276 --> 00:11:04,285
So uh, you know, there
is a lot of garbage.
214
00:11:04,283 --> 00:11:05,982
Why don't you let me help?
215
00:11:05,981 --> 00:11:07,980
We don't need help with the garbage.
216
00:11:07,978 --> 00:11:10,017
Especially not from human garbage,
217
00:11:10,016 --> 00:11:12,046
from Midtown Pool Hall.
218
00:11:13,482 --> 00:11:15,511
Yeah, right.
219
00:11:15,509 --> 00:11:17,278
I suck and I know it.
220
00:11:17,277 --> 00:11:19,576
A lot of people suck and that's fine.
221
00:11:19,575 --> 00:11:23,475
I don't deserve Wendy and I
accept that we are broken up.
222
00:11:25,278 --> 00:11:27,707
I just need to talk to her
and explain in person,
223
00:11:27,705 --> 00:11:30,374
just one time.
224
00:11:30,372 --> 00:11:32,581
Can you at least just
give her this? It's...
225
00:11:32,579 --> 00:11:34,509
Please. Thank you.
226
00:11:36,045 --> 00:11:38,045
I really appreciate this.
227
00:11:53,505 --> 00:11:57,004
I guess I can understand
that reaction, that's fair.
228
00:11:57,000 --> 00:11:59,469
I'll go.
229
00:11:59,467 --> 00:12:02,336
You know, I always liked you guys.
230
00:12:02,334 --> 00:12:05,843
You have sort of a liveliness
to you, I just uh,
231
00:12:05,840 --> 00:12:08,469
was worried I wasn't smart enough.
232
00:12:08,467 --> 00:12:09,736
I'll just put this here.
233
00:12:09,735 --> 00:12:11,505
(CANS CLANK)
234
00:12:12,872 --> 00:12:16,172
(DOOR SHUTS, ENGINE
ROARS, SQUEALS OFF)
235
00:12:17,666 --> 00:12:21,236
(SIGHS) We're finally rid of him.
236
00:12:27,035 --> 00:12:30,334
Don, Don! Your blood is clean!
237
00:12:30,331 --> 00:12:32,000
Okay. Clean blood means
we're not dealing
238
00:12:31,999 --> 00:12:33,728
with any radiated
ringworm hallucinations
239
00:12:33,727 --> 00:12:36,536
or some bullshit. Which
leaves two explanations.
240
00:12:36,534 --> 00:12:38,593
One, raccoons are
communicating with you
241
00:12:38,591 --> 00:12:40,560
through mental telepathy
242
00:12:40,559 --> 00:12:42,768
or two, you are experiencing
symptoms of a disorder
243
00:12:42,766 --> 00:12:44,325
that you should speak
to someone about.
244
00:12:44,325 --> 00:12:46,334
Which is cool, I thought
about doing it myself.
245
00:12:46,332 --> 00:12:48,691
But it might correct some things
that don't need to be corrected.
246
00:12:48,689 --> 00:12:51,228
- Like what?
- Like my love of animals over humans.
247
00:12:51,226 --> 00:12:53,065
Animals here, humans here.
248
00:12:53,064 --> 00:12:54,863
Then I guess you will
understand when I tell you,
249
00:12:54,862 --> 00:12:57,561
I got animal calls to make
and things to do, Rita.
250
00:12:57,559 --> 00:13:00,428
There's nothing wrong
with you, dickweed.
251
00:13:00,426 --> 00:13:02,625
Also, never tell anyone
that I did your blood work
252
00:13:02,623 --> 00:13:04,592
or your dead and we will
no longer be associates.
253
00:13:04,591 --> 00:13:06,460
Who am I going to tell, Rita?
You're my only friend
254
00:13:06,459 --> 00:13:08,329
and we are not even friends.
255
00:13:09,994 --> 00:13:11,694
Good talk.
256
00:13:13,920 --> 00:13:15,420
(FOOTSTEPS THUD)
257
00:13:18,424 --> 00:13:20,053
(BANGING ON DOOR)
258
00:13:20,052 --> 00:13:21,892
May I come in?
259
00:13:22,989 --> 00:13:24,988
Oh, may I come in?
260
00:13:24,987 --> 00:13:27,427
- Uh, sure.
- Coffee?
261
00:13:28,552 --> 00:13:30,851
Ah, I see you found the waiting room.
262
00:13:30,850 --> 00:13:32,689
Cream and sugar,
I hope that's all right?
263
00:13:32,688 --> 00:13:35,287
I'm sorry to bother you at
work but you are Wendy?
264
00:13:35,285 --> 00:13:37,954
- Owens' daughter right?
- Who wants to know?
265
00:13:37,951 --> 00:13:39,850
I do, on behalf of my clients.
266
00:13:39,849 --> 00:13:44,418
I'm following up in regards
to a peculiar situation
267
00:13:44,414 --> 00:13:47,523
resulting in property damage;
arson actually.
268
00:13:47,520 --> 00:13:49,980
My clients truck was set on fire.
269
00:13:51,186 --> 00:13:54,316
- I don't uh...
- Look familiar?
270
00:13:57,019 --> 00:13:58,518
I'm sure you understand why
271
00:13:58,517 --> 00:14:00,086
I wanna ask you a few questions.
272
00:14:00,085 --> 00:14:02,854
- I'm sorry, who are you?
- Oh, I'm how rude of me.
273
00:14:02,852 --> 00:14:05,081
I'm Dallas Frasier, I'm a lawyer.
274
00:14:05,079 --> 00:14:06,918
- No.
- All right well,
275
00:14:06,917 --> 00:14:09,986
I look forward to uh,
speaking to you, real soon.
276
00:14:09,984 --> 00:14:13,344
Oh, you can keep these pictures.
277
00:14:16,676 --> 00:14:18,015
You sure are a wild one, aren't you?
278
00:14:18,014 --> 00:14:19,743
So you're taking pictures of me?
279
00:14:19,742 --> 00:14:21,581
No, no, no, my clients are doing that.
280
00:14:21,580 --> 00:14:24,449
But w-what's your arsonists
boyfriends name again?
281
00:14:24,447 --> 00:14:27,477
- Oh, Manny!
- No, wrong! He's so gay.
282
00:14:28,712 --> 00:14:30,812
(DOOR SLAMS, OBJECTS CLATTER)
283
00:14:33,076 --> 00:14:36,415
Vacation is off. I'm cleaning today.
284
00:14:36,412 --> 00:14:39,241
Full on cleaning and
finding those pillowcases.
285
00:14:39,239 --> 00:14:41,778
Oh hey, there's still
time to return the bags
286
00:14:41,776 --> 00:14:43,976
before the truck comes.
287
00:14:50,935 --> 00:14:53,504
(PHONE CHIMES)
288
00:14:53,502 --> 00:14:56,002
(SIREN WAILS IN THE DISTANCE)
289
00:14:57,238 --> 00:14:59,307
(VOICE) Get your ass home and explain
290
00:14:59,305 --> 00:15:01,274
where mom's pillowcases are.
291
00:15:01,273 --> 00:15:04,242
Hey hon, are you done already?
292
00:15:04,240 --> 00:15:07,009
Oh, that's great, after you're
done returning the recycling
293
00:15:07,006 --> 00:15:08,705
you can come upstairs and
help me wash the floors
294
00:15:08,704 --> 00:15:10,574
and the windows.
295
00:15:12,500 --> 00:15:14,540
(DOOR OPENS)
296
00:15:17,464 --> 00:15:18,973
(EXASPERATED SIGH)
297
00:15:18,972 --> 00:15:21,131
(DOOR SHUTS)
298
00:15:21,130 --> 00:15:22,330
(SPRAY HISSES)
299
00:15:25,035 --> 00:15:26,735
(GRUNTS)
300
00:15:38,829 --> 00:15:40,729
(SIGHS)
301
00:15:42,535 --> 00:15:47,065
(PAPERS RUSTLE)
302
00:15:50,096 --> 00:15:52,196
(SINISTER MUSIC)
303
00:15:55,459 --> 00:16:09,978
???
304
00:16:09,962 --> 00:16:14,661
???
305
00:16:14,657 --> 00:16:17,127
(BREATHS HEAVILY)
306
00:16:18,992 --> 00:16:20,421
Now I'm involved too, dad.
307
00:16:20,420 --> 00:16:22,429
He knew my name, he knew you,
308
00:16:22,427 --> 00:16:24,986
he seemed to imply that you
burnt his clients truck.
309
00:16:24,984 --> 00:16:27,953
- (VOICE) They're lying.
- Yeah, are you sure?
310
00:16:27,951 --> 00:16:29,960
Because he called me a wild one,
311
00:16:29,959 --> 00:16:31,918
And Manny, my arsonist boyfriend.
312
00:16:31,916 --> 00:16:33,685
Why would someone come ask
me all these questions
313
00:16:33,684 --> 00:16:35,553
unless they're threatening me?
314
00:16:35,552 --> 00:16:38,591
(VOICE) These men are cowards,
no need for concern.
315
00:16:38,588 --> 00:16:40,117
Don't tell your mother.
316
00:16:40,117 --> 00:16:42,326
Okay, then shut it down.
317
00:16:42,324 --> 00:16:44,423
And in the future if you are
gonna go around kicking ass
318
00:16:44,422 --> 00:16:46,551
instead of calling Manny and Brian,
319
00:16:46,549 --> 00:16:48,958
you can call me and
I'll bring my boys;
320
00:16:48,956 --> 00:16:51,316
a Spank and Moxy.
321
00:16:54,620 --> 00:16:57,719
(VOICE) You're right, I will
include you in the future.
322
00:16:57,716 --> 00:17:01,256
Okay, now, what are we gonna
do about this right now?
323
00:17:08,313 --> 00:17:10,212
- Owen!
- Hi Lieutenant Grady.
324
00:17:10,211 --> 00:17:13,921
Yeah, my dad wants to talk to you.
325
00:17:17,143 --> 00:17:19,682
(VOICE) This is Owen.
This is not a recording.
326
00:17:19,680 --> 00:17:21,680
Owen, everything okay?
Is anything wrong?
327
00:17:26,981 --> 00:17:28,550
(DOORS OPEN)
328
00:17:28,550 --> 00:17:30,609
(POLICE RADIO CHATTER)
329
00:17:30,607 --> 00:17:32,676
We looked into this
Dallas Frasier guy.
330
00:17:32,675 --> 00:17:35,744
- Look at his goofy picture.
- Yeah, that's the guy.
331
00:17:35,741 --> 00:17:37,380
That's the creep who
came to my office.
332
00:17:37,379 --> 00:17:40,348
Yeah, he's just a low
level mall lawyer.
333
00:17:40,346 --> 00:17:42,515
Punch in the face kind of guy.
334
00:17:42,513 --> 00:17:46,082
He's working for those dirty
freak brothers, Paul and Bryan.
335
00:17:46,079 --> 00:17:49,078
It's clear they're mounting
some kind of case.
336
00:17:49,075 --> 00:17:51,504
It has to be linked to the
night in question when we,
337
00:17:51,502 --> 00:17:53,712
when Manny sent a message.
338
00:17:55,737 --> 00:17:57,076
(VOICE) And Manny?
339
00:17:57,076 --> 00:18:00,005
There's been no police reports,
no fire department, nothing.
340
00:18:00,002 --> 00:18:03,871
They reported nothing. So
that's what this is, nothing.
341
00:18:03,868 --> 00:18:07,207
Worst case, he fired a flare
gun in a dispute. Not illegal.
342
00:18:07,204 --> 00:18:08,943
I saw it with my own eyes.
343
00:18:08,942 --> 00:18:10,341
The truck wasn't on fire when we left.
344
00:18:10,340 --> 00:18:12,099
I put it out myself.
345
00:18:12,098 --> 00:18:14,167
(VOICE) They burned it themselves.
346
00:18:14,166 --> 00:18:17,135
We will find out exactly
what they did. Trust me.
347
00:18:17,132 --> 00:18:18,941
You don't have to be concerned
with this Dallas guy.
348
00:18:18,940 --> 00:18:21,469
He is a mall lawyer looking
for a quick settlement.
349
00:18:21,467 --> 00:18:23,806
Yeah, he's a real punch
in the face kind of guy.
350
00:18:23,804 --> 00:18:26,434
Oh, I miss when you could
punch guys in the face.
351
00:18:29,997 --> 00:18:32,737
We'll be in touch. C'mon Reno.
352
00:18:34,332 --> 00:18:36,102
- Over there?
- Reno!
353
00:18:38,827 --> 00:18:40,687
So, what's the deal
with mom's pillowcases?
354
00:18:42,303 --> 00:18:44,962
I didn't do anything,
why are you mad at me?
355
00:18:44,959 --> 00:18:46,899
(CAR RUMBLES)
356
00:18:48,795 --> 00:18:50,465
(LOUD RADIO PLAYS)
357
00:18:58,094 --> 00:19:01,463
- How was your day Wendy?
- Oh it was uh, very good,
358
00:19:01,460 --> 00:19:03,929
super normal, super regular.
359
00:19:03,927 --> 00:19:05,957
Oh Don. Start talking.
360
00:19:07,123 --> 00:19:09,363
Okay... mom, I screwed up.
361
00:19:10,759 --> 00:19:12,628
I know that, I just,
when I started working
362
00:19:12,627 --> 00:19:14,126
with the raccoons I had to improvise,
363
00:19:14,125 --> 00:19:16,094
so the first thing I reached
for were those pillowcases,
364
00:19:16,093 --> 00:19:17,522
- they were right there.
- Unbelievable.
365
00:19:17,521 --> 00:19:19,330
- Your nana's pillowcases.
- I know,
366
00:19:19,329 --> 00:19:20,888
but they were the perfect
size for raccoons
367
00:19:20,887 --> 00:19:22,726
and they have holes
in them, and the lace
368
00:19:22,725 --> 00:19:24,154
and they can breath in
there and it's soft.
369
00:19:24,153 --> 00:19:26,062
Oh wow, um, you know, I'm really glad
370
00:19:26,061 --> 00:19:28,290
they are comfy for raccoons,
that's great.
371
00:19:28,288 --> 00:19:30,027
Those pillowcases are precious to me,
372
00:19:30,026 --> 00:19:31,785
they are all I have left of my nana.
373
00:19:31,784 --> 00:19:33,824
You jacked up mom's pillowcases?
374
00:19:35,390 --> 00:19:37,089
Mom, look,
375
00:19:37,088 --> 00:19:39,057
I think I have cleaned a
couple of these, all right?
376
00:19:39,056 --> 00:19:41,055
Now if you just come
over here I think,
377
00:19:41,053 --> 00:19:43,922
I think they look pretty okay.
378
00:19:43,920 --> 00:19:47,059
Uh, you know, they look
okay on two sides.
379
00:19:47,056 --> 00:19:49,085
We could always put
them on the guest bed.
380
00:19:49,084 --> 00:19:51,183
I'm sorry I didn't mean to
make you mad or upset you
381
00:19:51,181 --> 00:19:53,050
or do whatever it is I always do.
382
00:19:53,049 --> 00:19:55,048
Don, it's all right.
What's done is done.
383
00:19:55,047 --> 00:19:56,656
Yeah.
384
00:19:56,655 --> 00:19:59,284
Are things okay at the new
place? Are you sleeping?
385
00:19:59,282 --> 00:20:01,321
- It's good.
- Because you look dehydrated.
386
00:20:01,319 --> 00:20:03,218
The raccoons make a lot
of noises at night,
387
00:20:03,217 --> 00:20:05,986
- but I'm getting used to it.
- What?
388
00:20:05,984 --> 00:20:07,583
Nothing, Wendy. Shut up.
389
00:20:07,582 --> 00:20:11,482
The reason I ask, is while I
was cleaning I found this.
390
00:20:12,686 --> 00:20:14,485
- No, no, no, no...
- How long has it been?
391
00:20:14,484 --> 00:20:17,613
I was, this is a hobby.
This is my personal, no,
392
00:20:17,610 --> 00:20:18,919
I was hoping I couldn't
talk about this
393
00:20:18,919 --> 00:20:20,778
is front of the family, this
is a personal thing of mine.
394
00:20:20,777 --> 00:20:22,146
You're right, you're right. I'm sorry.
395
00:20:22,145 --> 00:20:24,714
But you know, maybe, now is a
good time to talk about it.
396
00:20:24,712 --> 00:20:27,851
I think this raccoon thing is
becoming a bit of an obsession.
397
00:20:27,848 --> 00:20:29,647
No, no it's not an obsession.
398
00:20:29,646 --> 00:20:31,375
It's a job guys, it's
a job. It's just...
399
00:20:31,374 --> 00:20:33,913
When you moved back in,
400
00:20:33,911 --> 00:20:36,010
I put you back on the medical plan,
401
00:20:36,009 --> 00:20:38,548
so you know maybe if you
wanna talk to somebody.
402
00:20:38,546 --> 00:20:41,715
Hey, okay, look I got
to say something.
403
00:20:41,712 --> 00:20:44,711
It was me who lost the
pillowcases, okay?
404
00:20:44,708 --> 00:20:46,907
I took them and I went out
and played with friends.
405
00:20:46,906 --> 00:20:49,445
And it got really windy,
you know how windy it gets,
406
00:20:49,443 --> 00:20:51,012
and it blew away and I'm sorry.
407
00:20:51,011 --> 00:20:53,840
Brian, I already told her. We're good.
408
00:20:53,838 --> 00:20:55,938
Okay. Cool.
409
00:20:58,103 --> 00:20:59,843
Is that poutine?
410
00:21:04,036 --> 00:21:05,475
Everything okay?
411
00:21:05,474 --> 00:21:07,573
No, I think I might need to get help.
412
00:21:07,571 --> 00:21:08,710
I'm losing my mind, Brian,
413
00:21:08,710 --> 00:21:10,650
I think I might need to
talk to a professional.
414
00:21:10,700 --> 00:21:15,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.