All language subtitles for 9-1-1.S03E04.Triggers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,071 ANNOUNCER: Everyday heroes doing extraordinary things. 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,072 9-1-1 returns. 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,239 We're gonna find you. 4 00:00:05,273 --> 00:00:07,141 ANNOUNCER: Catch all-new episodes Mondays 5 00:00:07,175 --> 00:00:09,143 and check out our other Fox programs. 6 00:00:09,177 --> 00:00:11,679 Prodigal Son, Almost Family and The Resident. 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,381 There's more to the story than you know. 8 00:00:13,414 --> 00:00:14,948 Only on Fox. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,553 [intense music] 10 00:00:19,587 --> 00:00:23,424 [sirens wailing] 11 00:00:23,457 --> 00:00:26,360 [truck honking] [tires squealing] 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,929 ♪♪ 13 00:00:28,962 --> 00:00:31,599 Everyone, please keep moving 14 00:00:31,632 --> 00:00:33,701 to the designated safe area. 15 00:00:33,734 --> 00:00:35,836 [fire alarm ringing] 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,572 ♪♪ 17 00:00:38,606 --> 00:00:41,775 My God, that's the biggest damn fire I've never seen. 18 00:00:41,809 --> 00:00:44,945 ♪♪ 19 00:00:44,978 --> 00:00:47,348 I hate fire drills. 20 00:00:47,381 --> 00:00:49,850 City mandates we do 'em every three years. 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,119 Can't fight city hall. 22 00:00:51,152 --> 00:00:52,686 First alarm was triggered at 12:20. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,288 Call came in 30 seconds later. 24 00:00:54,322 --> 00:00:56,957 Boots down, hoses out by 12:43. 25 00:00:56,990 --> 00:00:58,359 That's what? 26 00:00:58,392 --> 00:01:00,060 Four minutes over our allotted response time. 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,795 Ouch, that's gonna cost us some points. 28 00:01:01,829 --> 00:01:03,131 Somebody's gonna have to explain 29 00:01:03,164 --> 00:01:05,433 that to the new fire marshal. 30 00:01:07,801 --> 00:01:08,802 There was a stalled bus 31 00:01:08,836 --> 00:01:10,571 blocking both directions on Grand. 32 00:01:10,604 --> 00:01:13,274 Vehicles couldn't clear a path, which delayed our arrival. 33 00:01:13,307 --> 00:01:15,243 And yet the 144 34 00:01:15,276 --> 00:01:19,480 managed a response time in under six minutes. 35 00:01:19,513 --> 00:01:22,383 That's a full 17 minutes ahead of the 118. 36 00:01:22,416 --> 00:01:24,218 The 144 is five block away. 37 00:01:24,252 --> 00:01:25,919 I hear you, Bobby, I do, 38 00:01:25,953 --> 00:01:27,588 and..and..and I wanna help. 39 00:01:27,621 --> 00:01:29,923 I gotta be impartial here, you know? 40 00:01:29,957 --> 00:01:31,825 Look, if I'm gonna do this kind of light duty, 41 00:01:31,859 --> 00:01:34,995 I gotta take it seriously, gotta be strictly by the book, 42 00:01:35,028 --> 00:01:36,464 just how you would want me to be. 43 00:01:36,497 --> 00:01:37,731 For what it's worth, I'm proud of you. 44 00:01:37,765 --> 00:01:38,799 I'm glad you didn't throw away your career 45 00:01:38,832 --> 00:01:40,434 just 'cause you had a little setback. 46 00:01:40,468 --> 00:01:42,236 I learned one thing from that tsunami: 47 00:01:42,270 --> 00:01:45,173 it's that I don't quit. I fight. 48 00:01:45,206 --> 00:01:46,740 I'm gonna keep on fighting 49 00:01:46,774 --> 00:01:48,342 until I get back to where I belong 50 00:01:48,376 --> 00:01:51,479 with my team putting out fake fires like this one. 51 00:01:51,512 --> 00:01:54,482 You're enjoying this way too much. 52 00:01:54,515 --> 00:01:57,851 Be careful not to logjam at the stairwells. 53 00:01:57,885 --> 00:01:59,620 I have to.. oh. 54 00:01:59,653 --> 00:02:01,855 Why do they always do these things during lunch? 55 00:02:01,889 --> 00:02:03,491 My carbonara's gonna turn to mush. 56 00:02:03,524 --> 00:02:05,926 [chuckles] I don't know. 57 00:02:05,959 --> 00:02:08,296 You okay? 58 00:02:08,329 --> 00:02:09,630 It's not a real fire. 59 00:02:11,832 --> 00:02:13,834 You expecting paparazzi? 60 00:02:15,536 --> 00:02:17,371 This is a fake fire. Why can't we use a fake hose? 61 00:02:17,405 --> 00:02:18,839 Hey, Buck, how we doing? 62 00:02:18,872 --> 00:02:20,808 You don't wanna know. 63 00:02:20,841 --> 00:02:25,513 [loud explosions] 64 00:02:25,546 --> 00:02:28,015 [ominous music] 65 00:02:28,048 --> 00:02:29,650 [music swells] 66 00:02:29,683 --> 00:02:31,051 Alan? 67 00:02:31,084 --> 00:02:32,986 I Think Alan's having a seizure. 68 00:02:33,020 --> 00:02:34,021 Oh! 69 00:02:34,054 --> 00:02:37,024 [intense music] 70 00:02:37,057 --> 00:02:43,431 ♪♪ 71 00:02:45,499 --> 00:02:47,535 [people gasping and moaning] 72 00:02:47,568 --> 00:02:51,372 All right, let's get you up first. 73 00:02:51,405 --> 00:02:54,742 [quirky bass music] 74 00:02:54,775 --> 00:02:56,310 These things are unpredictable. 75 00:02:56,344 --> 00:02:57,978 Epileptic seizures could be triggered 76 00:02:58,011 --> 00:03:00,381 by strobing lights, even sounds. 77 00:03:00,414 --> 00:03:02,082 I'm just so embarrassed. 78 00:03:02,115 --> 00:03:03,217 No need to be. 79 00:03:03,251 --> 00:03:04,718 The event seems over. 80 00:03:04,752 --> 00:03:06,720 Just to be safe, we're gonna get you to the hospital, okay? 81 00:03:06,754 --> 00:03:08,489 - Thanks. - Hey, there. 82 00:03:08,522 --> 00:03:10,991 Chase Mackey, tenth floor, Mackey, Gaskin & Whitmore. 83 00:03:11,024 --> 00:03:12,393 I want you to know I saw everything 84 00:03:12,426 --> 00:03:13,894 and I have reason to believe this building 85 00:03:13,927 --> 00:03:15,162 is not in compliance 86 00:03:15,195 --> 00:03:16,830 with the Americans with Disabilities Act. 87 00:03:16,864 --> 00:03:19,032 There's several legal options you might wish to consider. 88 00:03:19,066 --> 00:03:20,268 - Sir? - Hmm? 89 00:03:20,301 --> 00:03:22,102 You might wanna wait until they're in the ambulance 90 00:03:22,135 --> 00:03:23,404 before you start chasing it. 91 00:03:23,437 --> 00:03:25,839 Okay. 92 00:03:25,873 --> 00:03:27,040 Well, it's a good thing 93 00:03:27,074 --> 00:03:28,942 this wasn't an actual five-alarm fire. 94 00:03:28,976 --> 00:03:30,110 Yeah, that is a good thing. 95 00:03:30,143 --> 00:03:31,779 Probably doesn't help that you're a man down. 96 00:03:31,812 --> 00:03:34,382 You know, I will be sure to mention that in my report. 97 00:03:34,415 --> 00:03:35,816 Thanks. 98 00:03:37,585 --> 00:03:39,453 No problem. 99 00:03:39,487 --> 00:03:42,456 [phone buttons beep] [siren whirs] 100 00:03:42,490 --> 00:03:43,857 You've had it twice as long as me. 101 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 It's not even your game. 102 00:03:45,259 --> 00:03:47,461 Denny, let Harry have a turn. 103 00:03:47,495 --> 00:03:48,796 Why can't he play with his own stuff? 104 00:03:48,829 --> 00:03:50,063 Cut it out. 105 00:03:50,097 --> 00:03:53,367 Play nice, or I'll take the game away. 106 00:03:53,401 --> 00:03:55,436 We have one more round of tests, 107 00:03:55,469 --> 00:03:59,106 and then we do the trigger shot to induce ovulation. 108 00:03:59,139 --> 00:04:02,075 36 hours later, we go in for the egg retrieval. 109 00:04:02,109 --> 00:04:03,944 Doctor's hoping to grab 15. 110 00:04:03,977 --> 00:04:05,579 15 eggs? 111 00:04:05,613 --> 00:04:06,747 [chuckles] 112 00:04:06,780 --> 00:04:08,148 I thought you two wanted a baby, 113 00:04:08,181 --> 00:04:09,483 not a baseball team. 114 00:04:09,517 --> 00:04:11,218 [laughter] 115 00:04:11,251 --> 00:04:15,789 No, we're expected to lose half at every stage of the process, 116 00:04:15,823 --> 00:04:18,592 so we start with 15 in the hopes 117 00:04:18,626 --> 00:04:21,329 of getting 2 or 3 viable embryos. 118 00:04:21,362 --> 00:04:23,397 Oh, oh, okay. 119 00:04:23,431 --> 00:04:25,499 Well, I've always been an overachiever, 120 00:04:25,533 --> 00:04:27,335 so my money's on the baseball team. 121 00:04:27,368 --> 00:04:29,002 [laughter] 122 00:04:29,036 --> 00:04:30,270 - Give it back! - It's my turn! 123 00:04:30,304 --> 00:04:31,905 - It's my game! - It's my house! 124 00:04:31,939 --> 00:04:32,973 - Give it back! - It's my turn! 125 00:04:33,006 --> 00:04:34,775 Kids! [gasps] 126 00:04:37,277 --> 00:04:38,446 [slurps] 127 00:04:39,613 --> 00:04:40,681 [laughs] 128 00:04:40,714 --> 00:04:42,350 You need to teach us how to do that. 129 00:04:42,383 --> 00:04:45,085 [laughter] 130 00:04:45,118 --> 00:04:47,688 What if Denny doesn't like having a sibling? 131 00:04:47,721 --> 00:04:49,757 What's not to like? 132 00:04:49,790 --> 00:04:51,191 Kids are better with siblings. 133 00:04:51,224 --> 00:04:52,460 It makes them better people. 134 00:04:52,493 --> 00:04:53,794 Wait a minute. [scoffs] 135 00:04:53,827 --> 00:04:55,696 Both Athena and I are only children, 136 00:04:55,729 --> 00:04:57,297 and we turned out just fine. 137 00:04:57,331 --> 00:04:59,299 Yes, you are both wonderful adults, 138 00:04:59,333 --> 00:05:04,004 but I just..I don't know who I'd be without my brothers. 139 00:05:04,037 --> 00:05:07,107 They made me kinder, more understanding, 140 00:05:07,140 --> 00:05:08,476 more willing to share. 141 00:05:08,509 --> 00:05:10,210 Yeah, well, our little one 142 00:05:10,243 --> 00:05:13,847 is struggling with the concept of "sharing is caring." 143 00:05:13,881 --> 00:05:16,984 What if they're at each other's throats all the time? 144 00:05:17,017 --> 00:05:18,719 Oh, they will be. 145 00:05:18,752 --> 00:05:22,556 Mm-hmm, May, she loved having a baby brother, 146 00:05:22,590 --> 00:05:24,224 right up till that part where he started 147 00:05:24,257 --> 00:05:27,194 walking and talking and getting into all her stuff. 148 00:05:27,227 --> 00:05:28,629 [chuckles] 149 00:05:28,662 --> 00:05:31,632 Oh, I'm not sure we considered that part. 150 00:05:31,665 --> 00:05:34,134 Our family's not just growing; it's changing. 151 00:05:34,167 --> 00:05:36,904 It'll be an adjustment, 152 00:05:36,937 --> 00:05:39,172 but you two will do just fine. 153 00:05:39,206 --> 00:05:42,009 Denny'll love having a brother 154 00:05:42,042 --> 00:05:43,477 eventually. 155 00:05:43,511 --> 00:05:44,978 [laughter] 156 00:05:45,012 --> 00:05:47,981 Your brother is driving me crazy. 157 00:05:48,015 --> 00:05:48,982 You weren't there. 158 00:05:49,016 --> 00:05:50,183 Okay, he was enjoying it. 159 00:05:50,217 --> 00:05:51,519 I never seen a man make check marks 160 00:05:51,552 --> 00:05:53,387 with such enthusiasm. 161 00:05:53,421 --> 00:05:55,689 Give a guy a little power, he goes mad. 162 00:05:55,723 --> 00:05:58,659 Hmm, said the pot about the kettle. 163 00:05:58,692 --> 00:06:01,762 Hey, Captain Chimney is safely behind us. 164 00:06:01,795 --> 00:06:02,896 I'm a wiser kettle now. 165 00:06:02,930 --> 00:06:05,733 Actually, you were the pot in that scenario. 166 00:06:06,800 --> 00:06:08,168 [plate shatters] 167 00:06:08,201 --> 00:06:09,537 [ominous music] 168 00:06:09,570 --> 00:06:10,538 Hey. [gasps] 169 00:06:10,571 --> 00:06:11,672 Oh! 170 00:06:11,705 --> 00:06:13,073 - What's wrong? - Nothing, I'm fine. 171 00:06:13,106 --> 00:06:16,109 I..I just, um.. I'm so sorry. 172 00:06:16,143 --> 00:06:18,211 No, no, no, just leave it. I'll grab a broom. 173 00:06:18,245 --> 00:06:19,847 No, I got it, okay? 174 00:06:19,880 --> 00:06:21,449 I just..I..I didn't realize, um.. 175 00:06:21,482 --> 00:06:22,916 Maddie, are you okay? 176 00:06:22,950 --> 00:06:24,552 I didn't realize how.. 177 00:06:24,585 --> 00:06:26,053 that..I didn't realize that it's late, 178 00:06:26,086 --> 00:06:28,355 and..and so I should.. I should go. 179 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 [door slams] 180 00:06:30,424 --> 00:06:32,926 Really wasn't sure what to say after that. 181 00:06:32,960 --> 00:06:34,428 "Hey, Maddie, you know I'm nothing 182 00:06:34,462 --> 00:06:36,564 "like your psycho ex-husband, right? 183 00:06:36,597 --> 00:06:39,800 I'm not the kind of guy you need to be afraid of." 184 00:06:39,833 --> 00:06:41,034 Because she was. 185 00:06:41,068 --> 00:06:43,437 I mean, it was just for a second, but... 186 00:06:43,471 --> 00:06:45,439 she looked scared. 187 00:06:45,473 --> 00:06:46,874 Not really sure what to do with that. 188 00:06:46,907 --> 00:06:48,375 [yawns] 189 00:06:48,408 --> 00:06:51,445 Oh, I'm sorry, is my crisis boring you? 190 00:06:51,479 --> 00:06:54,815 Sorry, uh, didn't get much sleep last night. 191 00:06:54,848 --> 00:06:56,617 Christopher's been having nightmares 192 00:06:56,650 --> 00:06:58,552 ever since the tsunami. 193 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 He and half the city. 194 00:06:59,787 --> 00:07:01,221 That's gotta be expected, though, right? 195 00:07:01,254 --> 00:07:03,290 Ah, he's waking up screaming and crying. 196 00:07:03,323 --> 00:07:06,760 Tried talking to him about it, but he won't open up to me. 197 00:07:06,794 --> 00:07:08,161 Says he's fine. 198 00:07:08,195 --> 00:07:10,631 Yeah, lot of that going around. 199 00:07:10,664 --> 00:07:12,766 Careful, guys. Hall monitor's here. 200 00:07:12,800 --> 00:07:13,834 You guys paint? 201 00:07:13,867 --> 00:07:16,136 Why does the place look smaller? 202 00:07:16,169 --> 00:07:17,605 I think your head just got bigger. 203 00:07:17,638 --> 00:07:19,106 [all chuckle] 204 00:07:19,139 --> 00:07:20,641 So Fire Marshal Buck 205 00:07:20,674 --> 00:07:22,676 decides to drop off his report in person. 206 00:07:22,710 --> 00:07:24,311 Is that a sign of maturity? 207 00:07:24,344 --> 00:07:27,314 Or is it just revenge for all the times I've written you up? 208 00:07:27,347 --> 00:07:29,249 Actually, uh, you passed. 209 00:07:29,282 --> 00:07:31,652 I bumped up the numbers, got fancy with the math. 210 00:07:31,685 --> 00:07:32,820 You don't know math. 211 00:07:32,853 --> 00:07:34,321 Which will be my excuse 212 00:07:34,354 --> 00:07:36,023 if anybody calls me out on it. 213 00:07:36,056 --> 00:07:37,357 Uh, speaking of, 214 00:07:37,390 --> 00:07:39,259 did any of you guys get a call from that lawyer? 215 00:07:39,292 --> 00:07:40,661 The ambulance chaser? 216 00:07:40,694 --> 00:07:43,497 He wants to talk to me about the building violations. 217 00:07:43,531 --> 00:07:44,998 Think somebody might be suing them. 218 00:07:45,032 --> 00:07:47,000 Yeah, he was passing out cards like candy. 219 00:07:47,034 --> 00:07:49,102 Hey, Diaz, I need a spot over here. 220 00:07:49,136 --> 00:07:50,037 Got you. 221 00:07:50,070 --> 00:07:51,805 Hey, good to see you, man. 222 00:07:51,839 --> 00:07:53,140 Uh, who..who's that? 223 00:07:53,173 --> 00:07:55,008 What? 224 00:07:57,477 --> 00:07:59,346 Her name is Lena Bosko. 225 00:07:59,379 --> 00:08:01,348 Her station was smack in the middle of the impact zone 226 00:08:01,381 --> 00:08:02,950 and her crew was temporarily reassigned, 227 00:08:02,983 --> 00:08:03,884 so I brought her over here. 228 00:08:03,917 --> 00:08:06,319 - You replaced me? - What? No. 229 00:08:06,353 --> 00:08:08,556 Then what's that right there? 230 00:08:11,358 --> 00:08:12,560 Buck, relax. 231 00:08:12,593 --> 00:08:14,562 I promise you your place will still be here for you 232 00:08:14,595 --> 00:08:15,629 when you're ready. 233 00:08:15,663 --> 00:08:17,531 Cap, I'm ready now. 234 00:08:17,565 --> 00:08:19,633 Buck, listen to me.. [fire alarm rings] 235 00:08:19,667 --> 00:08:21,501 We will talk soon. 236 00:08:21,535 --> 00:08:24,037 [fire alarm ringing] 237 00:08:27,274 --> 00:08:28,742 [doors slam] [engine turns over] 238 00:08:28,776 --> 00:08:31,745 [sirens wailing] 239 00:08:31,779 --> 00:08:34,748 [somber music] 240 00:08:34,782 --> 00:08:41,689 ♪♪ 241 00:08:47,595 --> 00:08:49,329 [CHRISTOPHER echoing] Dad! 242 00:08:49,362 --> 00:08:50,330 [ominous music] 243 00:08:50,363 --> 00:08:51,531 Christopher. 244 00:08:51,565 --> 00:08:52,833 ♪♪ 245 00:08:52,866 --> 00:08:54,201 She was drowning. She was drowning. 246 00:08:54,234 --> 00:08:57,070 She was drowning. She was drowning. 247 00:08:57,104 --> 00:08:58,739 She was drowning. 248 00:08:58,772 --> 00:09:00,507 Hey. [gasping] 249 00:09:00,540 --> 00:09:02,342 She was drowning. She was drowning. 250 00:09:02,375 --> 00:09:05,012 Oh, it's okay, buddy. 251 00:09:05,045 --> 00:09:06,714 I'm here. 252 00:09:06,747 --> 00:09:08,616 It was just a dream. 253 00:09:08,649 --> 00:09:10,684 It's just a dream. 254 00:09:10,718 --> 00:09:11,919 You're safe. 255 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 [ominous musical sting] 256 00:09:13,987 --> 00:09:15,422 Has he talked about the tsunami at all? 257 00:09:15,455 --> 00:09:18,025 I'm still not sure what he saw that day. 258 00:09:18,058 --> 00:09:20,093 We're getting there. 259 00:09:20,127 --> 00:09:22,429 Christopher talked about being at the pier with Buck, 260 00:09:22,462 --> 00:09:23,563 how they played games. 261 00:09:23,597 --> 00:09:24,564 That part isn't the reason 262 00:09:24,598 --> 00:09:27,134 he's waking up every night screaming. 263 00:09:27,167 --> 00:09:30,604 His subconscious is still processing the trauma. 264 00:09:30,638 --> 00:09:32,305 He's working his way through it. 265 00:09:32,339 --> 00:09:34,307 I know it's hard. 266 00:09:34,341 --> 00:09:36,476 You love your son. You wanna fix this. 267 00:09:36,509 --> 00:09:38,378 But it'll take some time. 268 00:09:38,411 --> 00:09:40,347 Just wish he'd talk to me about it. 269 00:09:43,350 --> 00:09:45,619 Maybe he's trying to communicate in other ways. 270 00:09:51,491 --> 00:09:54,995 [tender piano music] 271 00:09:55,028 --> 00:10:00,333 ♪♪ 272 00:10:00,367 --> 00:10:01,935 A drowning woman. 273 00:10:01,969 --> 00:10:04,938 Yes, he does seem to be fixated on her. 274 00:10:04,972 --> 00:10:07,140 Lot of people died in that tsunami. 275 00:10:08,942 --> 00:10:12,345 I know Buck tried to shield Chris from most of it, but.. 276 00:10:12,379 --> 00:10:14,514 I'm sure your friend did the best he could. 277 00:10:14,547 --> 00:10:16,116 They were separated a long time. 278 00:10:16,149 --> 00:10:17,651 Who knows what else he saw. 279 00:10:17,685 --> 00:10:20,320 Or who this drowning woman was. 280 00:10:20,353 --> 00:10:22,022 He'll tell us when he's ready. 281 00:10:22,055 --> 00:10:24,524 In fact, if the opportunity's right, 282 00:10:24,557 --> 00:10:25,859 he might tell you first. 283 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 Is there anything I can do until then? 284 00:10:33,166 --> 00:10:35,468 Just keep loving him. 285 00:10:37,971 --> 00:10:39,206 [computer beeps] 286 00:10:47,247 --> 00:10:48,982 911, are you there? 287 00:10:49,016 --> 00:10:50,550 I..I'm..I'm here. 288 00:10:50,583 --> 00:10:52,652 [ominous music] 289 00:10:52,686 --> 00:10:53,954 Ma'am, are you all right? 290 00:10:53,987 --> 00:10:56,323 I hear a.. 291 00:10:56,356 --> 00:10:58,692 [shakily] I think.. I think I might need.. 292 00:10:58,726 --> 00:11:00,060 Are you injured? 293 00:11:00,093 --> 00:11:02,662 No, no, not.. not really. I just.. 294 00:11:02,696 --> 00:11:04,998 Hey, who the hell you on the phone with? 295 00:11:05,032 --> 00:11:07,634 I'm sorry, you've got the wrong number. 296 00:11:07,667 --> 00:11:09,236 [phone clicks] 297 00:11:09,269 --> 00:11:10,738 [sighs] 298 00:11:12,105 --> 00:11:14,341 [tense music] 299 00:11:14,374 --> 00:11:17,377 [computer beeping] 300 00:11:17,410 --> 00:11:21,915 ♪♪ 301 00:11:21,949 --> 00:11:23,583 [keyboard clacking] 302 00:11:23,616 --> 00:11:25,385 ♪♪ 303 00:11:25,418 --> 00:11:26,920 [computer beeping] 304 00:11:26,954 --> 00:11:28,055 [line trilling] 305 00:11:28,088 --> 00:11:29,422 Hello? 306 00:11:29,456 --> 00:11:33,160 [pulsing tense music] 307 00:11:33,193 --> 00:11:34,161 [angrily] Hello, who is this? 308 00:11:34,194 --> 00:11:35,595 Uh, good morning, sir. 309 00:11:35,628 --> 00:11:38,565 I'm calling to inform you that starting as low as $49.95, 310 00:11:38,598 --> 00:11:40,700 - our cleaning service.. - We're not interested. 311 00:11:40,734 --> 00:11:43,403 Take us off your list, and don't call back. 312 00:11:43,436 --> 00:11:45,538 [computer beeps] 313 00:11:45,572 --> 00:11:48,541 [dramatic music] 314 00:11:48,575 --> 00:11:49,943 ♪♪ 315 00:11:49,977 --> 00:11:51,111 [pounds desk] 316 00:11:51,144 --> 00:11:53,346 Multiple calls, multiple hang ups. 317 00:11:53,380 --> 00:11:55,248 Now, according to the call logs, 318 00:11:55,282 --> 00:11:57,717 no one ever said anything. 319 00:11:57,751 --> 00:12:00,053 She never said anything until today, 320 00:12:00,087 --> 00:12:01,855 and I think that she was about to ask for help 321 00:12:01,889 --> 00:12:03,223 but he came back. 322 00:12:03,256 --> 00:12:05,125 Okay, we'll send someone out, do a welfare check. 323 00:12:05,158 --> 00:12:07,227 No, that'll make everything worse. 324 00:12:09,897 --> 00:12:11,364 [sighs] Look, I know that you think 325 00:12:11,398 --> 00:12:14,935 this is triggering something personal for me, 326 00:12:14,968 --> 00:12:19,139 and...maybe it is. 327 00:12:19,172 --> 00:12:20,440 But it doesn't mean that I'm wrong. 328 00:12:20,473 --> 00:12:22,042 I don't think you're wrong. 329 00:12:22,075 --> 00:12:24,077 You identify with her. You want to help her. 330 00:12:24,111 --> 00:12:25,578 I get it. 331 00:12:25,612 --> 00:12:27,680 But if she's not ready to accept that help... 332 00:12:29,249 --> 00:12:30,650 Yeah, there's nothing we can do. 333 00:12:30,683 --> 00:12:32,552 Been doing this eight years. 334 00:12:32,585 --> 00:12:34,087 I wish I knew the magic words 335 00:12:34,121 --> 00:12:36,423 to make someone realize they can get out. 336 00:12:38,091 --> 00:12:40,160 Still haven't found 'em. 337 00:12:40,193 --> 00:12:42,762 But maybe they just don't work over the phone. 338 00:12:46,266 --> 00:12:49,336 911, what's your emergency? 339 00:12:51,104 --> 00:12:52,339 So we could agree 340 00:12:52,372 --> 00:12:54,241 there was some negligence during this fire drill. 341 00:12:54,274 --> 00:12:56,676 [scoffs] Nah, I wouldn't agree with that, no. 342 00:12:56,709 --> 00:12:59,479 Your after-action report says the LAFD 343 00:12:59,512 --> 00:13:04,084 exceeded the evacuation time requirement by 12 minutes. 344 00:13:04,117 --> 00:13:05,685 That's actually a pretty decent time 345 00:13:05,718 --> 00:13:08,455 for clearing a 35-story building. 346 00:13:08,488 --> 00:13:12,259 Look, all your questions seem to be about the department. 347 00:13:12,292 --> 00:13:14,261 I thought your client was suing the building. 348 00:13:14,294 --> 00:13:15,595 Clients, 349 00:13:15,628 --> 00:13:18,298 42 injured people the LAFD failed to protect. 350 00:13:18,331 --> 00:13:19,699 This is a class action against the city 351 00:13:19,732 --> 00:13:21,034 on all of their behalfs. 352 00:13:21,068 --> 00:13:22,669 You're suing the city? 353 00:13:22,702 --> 00:13:24,304 Mm-hmm. 354 00:13:24,337 --> 00:13:25,973 And you think I'm gonna help you with that? 355 00:13:26,006 --> 00:13:29,542 I find disgruntled employees often make the best witnesses. 356 00:13:29,576 --> 00:13:32,512 Uh, I'm..I'm not disgruntled. 357 00:13:34,014 --> 00:13:35,282 I looked into you. 358 00:13:35,315 --> 00:13:37,384 I know about the accident, 359 00:13:37,417 --> 00:13:38,785 how you've been fighting with the LAFD 360 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 to return to full duty because of the blood thinners. 361 00:13:40,854 --> 00:13:44,457 They're just trying to protect the department. 362 00:13:44,491 --> 00:13:46,359 And who's protecting you? 363 00:13:48,996 --> 00:13:51,064 Yeah, I can take care of myself. 364 00:13:52,665 --> 00:13:54,367 Watch. 365 00:13:55,568 --> 00:13:58,838 You know, the city that you're trying to make look bad 366 00:13:58,872 --> 00:14:00,440 is not some corporation. 367 00:14:01,608 --> 00:14:03,743 Those city employees, 368 00:14:03,776 --> 00:14:07,580 those firefighters that you can't wait to smear, 369 00:14:07,614 --> 00:14:11,351 are heroes, so you wanna know who's got my back? 370 00:14:13,553 --> 00:14:14,554 They do. 371 00:14:16,623 --> 00:14:19,226 See, there' more than coworkers or friends. 372 00:14:19,259 --> 00:14:20,793 They're my family. 373 00:14:22,729 --> 00:14:24,898 There's nothing stronger than family. 374 00:14:32,372 --> 00:14:34,207 [upbeat music] 375 00:14:34,241 --> 00:14:35,575 Don't touch me, scuzzbag. 376 00:14:35,608 --> 00:14:36,843 You're the scuzzbag, tool! 377 00:14:36,876 --> 00:14:38,445 Nobody likes you at school. 378 00:14:38,478 --> 00:14:39,779 Ma, he's doing it again. 379 00:14:39,812 --> 00:14:41,915 Camden, I told you 380 00:14:41,949 --> 00:14:43,383 not to say things like that about your brother. 381 00:14:43,416 --> 00:14:44,384 I can't help it if it's true. 382 00:14:44,417 --> 00:14:45,618 Mom! 383 00:14:45,652 --> 00:14:47,620 Jesse, there's nothing I can do right now. 384 00:14:47,654 --> 00:14:49,923 There's never anything you can do. 385 00:14:49,957 --> 00:14:51,124 Ow, quit it! 386 00:14:51,158 --> 00:14:52,425 - Mom! - Camden. 387 00:14:52,459 --> 00:14:53,961 I'm not doing anything. He's lying. 388 00:14:53,994 --> 00:14:55,262 I'm not lying. You're lying. 389 00:14:55,295 --> 00:14:56,529 [tires squealing] 390 00:14:56,563 --> 00:14:57,864 Don't make me have to stop this car. 391 00:14:57,897 --> 00:14:59,366 Mom, he was asking for it. 392 00:14:59,399 --> 00:15:00,968 No, I'm not. You're just a big, fat jerk. 393 00:15:01,001 --> 00:15:03,170 [horn honking] 394 00:15:04,437 --> 00:15:06,773 - Stop! - Here's two for flinching. 395 00:15:06,806 --> 00:15:07,907 Mom! 396 00:15:07,941 --> 00:15:09,809 Camden, I am not gonna warn you again! 397 00:15:09,842 --> 00:15:11,044 You understand what I'm saying? 398 00:15:11,078 --> 00:15:12,312 - BOTH: Mom! - Oh, my God! 399 00:15:12,345 --> 00:15:14,481 [horn honks] [tires squeal] 400 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 [boys laughing] 401 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 Why are you laughing? 402 00:15:22,956 --> 00:15:24,757 It's not funny! 403 00:15:24,791 --> 00:15:26,326 You shoulda seen your face. 404 00:15:26,359 --> 00:15:29,129 She was all like, "Ah!" 405 00:15:29,162 --> 00:15:31,264 [all laugh] 406 00:15:31,298 --> 00:15:33,733 Oh, so now you're on the same side. 407 00:15:33,766 --> 00:15:36,603 Fine. [laughs] 408 00:15:36,636 --> 00:15:37,670 Whoa! 409 00:15:56,723 --> 00:15:58,525 [CAMDEN whispering]: The road is gone. 410 00:15:58,558 --> 00:16:01,528 [dramatic music swells] 411 00:16:01,561 --> 00:16:03,997 ♪♪ 412 00:16:09,469 --> 00:16:10,970 Driver's name is Judith Spivey. 413 00:16:11,004 --> 00:16:13,206 She and her two sons are trapped inside the vehicle. 414 00:16:13,240 --> 00:16:15,875 Mom's unconscious, but the kids seem to be okay. 415 00:16:15,908 --> 00:16:17,044 It looks like they tumbled a bit 416 00:16:17,077 --> 00:16:18,878 before catching on the brush. 417 00:16:18,911 --> 00:16:21,014 We better get to work before we lose any more ground. 418 00:16:21,048 --> 00:16:22,515 Eddie, set up the winch. 419 00:16:22,549 --> 00:16:24,517 Lena, I want you to get down there and anchor that vehicle. 420 00:16:24,551 --> 00:16:26,119 Take it slow. 421 00:16:26,153 --> 00:16:27,687 Too much weight and this cliffside can come down. 422 00:16:27,720 --> 00:16:28,855 We don't want that car to go along with it. 423 00:16:28,888 --> 00:16:30,357 [tense music] 424 00:16:30,390 --> 00:16:31,858 Hey, Cap, I'm worried about the mom. 425 00:16:31,891 --> 00:16:33,226 Maybe the crash just knocked her out, 426 00:16:33,260 --> 00:16:34,327 but she's still not awake. 427 00:16:34,361 --> 00:16:36,329 All right, harness up. 428 00:16:36,363 --> 00:16:43,236 ♪♪ 429 00:16:46,206 --> 00:16:49,176 [intense music] 430 00:16:49,209 --> 00:16:56,083 ♪♪ 431 00:16:59,452 --> 00:17:01,254 Guys, I'll be right with you. 432 00:17:01,288 --> 00:17:02,655 I'm gonna check on your mother. 433 00:17:02,689 --> 00:17:05,592 ♪♪ 434 00:17:05,625 --> 00:17:07,260 [wind howling] 435 00:17:07,294 --> 00:17:12,665 ♪♪ 436 00:17:12,699 --> 00:17:15,235 Cap, pulse is steady, but she's out like a light. 437 00:17:15,268 --> 00:17:17,337 We're gonna need the basket. 438 00:17:17,370 --> 00:17:19,606 On it, Cap. 439 00:17:19,639 --> 00:17:21,541 [radio beeps] How the kids doing? 440 00:17:22,709 --> 00:17:24,611 Terrified. 441 00:17:27,747 --> 00:17:29,682 Hey, I'm Lena. 442 00:17:29,716 --> 00:17:30,950 What are your names? 443 00:17:30,983 --> 00:17:32,585 I'm Camden. 444 00:17:32,619 --> 00:17:33,853 He's Jesse. 445 00:17:33,886 --> 00:17:35,088 No, no, no, no, no, no! 446 00:17:35,122 --> 00:17:36,589 The car started shifting! 447 00:17:36,623 --> 00:17:37,957 Get clear! 448 00:17:37,990 --> 00:17:39,859 [line clangs] 449 00:17:39,892 --> 00:17:41,594 [metal creaking] 450 00:17:41,628 --> 00:17:43,563 [wind howling] 451 00:17:43,596 --> 00:17:45,532 [boys scream] [glass shatters] 452 00:17:45,565 --> 00:17:48,535 [intense music] 453 00:17:48,568 --> 00:17:50,870 Lena, Chim, what's your status? 454 00:17:50,903 --> 00:17:53,206 - All good, Cap. - All good, Cap. 455 00:17:53,240 --> 00:17:55,508 The damn car dropped another 20 feet. 456 00:17:56,809 --> 00:17:58,378 Ground's too soft. It's not gonna hold. 457 00:17:58,411 --> 00:17:59,712 Hop in the cab. 458 00:17:59,746 --> 00:18:01,914 Be prepared to bug out of here if this thing goes south. 459 00:18:01,948 --> 00:18:05,252 We need to clear that ambulance and all nonessential equipment, 460 00:18:05,285 --> 00:18:08,121 pull back as much weight as we can from this cliffside now. 461 00:18:08,155 --> 00:18:11,224 [dramatic music] 462 00:18:11,258 --> 00:18:18,131 ♪♪ 463 00:18:22,369 --> 00:18:24,237 You guys okay? 464 00:18:24,271 --> 00:18:25,738 [truck horn honks] 465 00:18:25,772 --> 00:18:27,574 That's our signal to move. 466 00:18:27,607 --> 00:18:29,909 - Camden, we're gonna.. - Take Jesse first. 467 00:18:29,942 --> 00:18:32,745 I'm not leaving mom. 468 00:18:32,779 --> 00:18:34,113 I'm not leaving you. 469 00:18:34,147 --> 00:18:36,749 Jesse, listen to me. 470 00:18:36,783 --> 00:18:38,285 You need to go with her. 471 00:18:38,318 --> 00:18:40,086 I'll be right behind you. 472 00:18:40,119 --> 00:18:41,688 It's gonna be okay. 473 00:18:41,721 --> 00:18:42,855 Go now. 474 00:18:42,889 --> 00:18:46,159 Come on, Jesse. Grab onto me. 475 00:18:46,193 --> 00:18:48,261 Passengers secured. Green light. 476 00:18:48,295 --> 00:18:49,529 Copy. Bring him up. 477 00:18:49,562 --> 00:18:52,532 [intense music] 478 00:18:52,565 --> 00:18:55,202 ♪♪ 479 00:18:55,235 --> 00:18:57,270 Cap, we gotta get the mom up. 480 00:18:57,304 --> 00:18:59,038 Is she dead? 481 00:18:59,071 --> 00:19:01,708 No, Camden, she's not dead. 482 00:19:01,741 --> 00:19:04,677 Good, Jesse's only nine. 483 00:19:04,711 --> 00:19:06,513 He's too little to not have a mom. 484 00:19:06,546 --> 00:19:08,281 [tender piano music] 485 00:19:08,315 --> 00:19:09,482 [car creaking] 486 00:19:09,516 --> 00:19:11,117 [sighs] 487 00:19:11,150 --> 00:19:13,786 ♪♪ 488 00:19:13,820 --> 00:19:17,156 All right, how 'bout we make a deal? 489 00:19:17,190 --> 00:19:21,528 You do exactly what I tell, I get you both out of here, 490 00:19:21,561 --> 00:19:24,030 and no one loses their mom today. 491 00:19:24,063 --> 00:19:27,234 ♪♪ 492 00:19:27,267 --> 00:19:29,536 Hey, let me take a look at you. 493 00:19:31,938 --> 00:19:33,306 [radio beeps] 494 00:19:33,340 --> 00:19:35,575 Lena is coming down with the basket. 495 00:19:35,608 --> 00:19:37,143 Hey, Bosko, 496 00:19:37,176 --> 00:19:40,213 hold the basket steady while I get Mom in it. 497 00:19:40,247 --> 00:19:41,681 Here we go. 498 00:19:41,714 --> 00:19:45,385 One, two, three! 499 00:19:45,418 --> 00:19:46,386 Cam, stay with me. 500 00:19:46,419 --> 00:19:47,420 Your mom's gonna be good. 501 00:19:47,454 --> 00:19:49,055 All right, Lena, she's all yours. 502 00:19:49,088 --> 00:19:51,924 [suspenseful music] 503 00:19:51,958 --> 00:19:54,060 Come on, kid, you're riding with me. 504 00:19:54,093 --> 00:20:00,967 ♪♪ 505 00:20:08,140 --> 00:20:09,876 Come on, kid, you're riding with me. 506 00:20:09,909 --> 00:20:12,945 - Okay? - Yeah. 507 00:20:12,979 --> 00:20:14,481 Okay, get her loaded up. 508 00:20:16,148 --> 00:20:17,850 [rocks clatter] 509 00:20:17,884 --> 00:20:19,752 Cap, we're running out of time. 510 00:20:19,786 --> 00:20:21,053 Get ready to cut her loose. 511 00:20:21,087 --> 00:20:22,455 [rocks clattering] 512 00:20:22,489 --> 00:20:23,856 Chim, you gotta move. 513 00:20:23,890 --> 00:20:24,857 Get us out of here, Cap. 514 00:20:24,891 --> 00:20:26,359 Green, green, green! 515 00:20:26,393 --> 00:20:27,394 Now. 516 00:20:30,330 --> 00:20:33,333 [metal clanging] [glass smashing] 517 00:20:44,277 --> 00:20:45,812 Safe and sound. 518 00:20:45,845 --> 00:20:47,146 Cutting it kinda close there. 519 00:20:47,179 --> 00:20:49,616 I wanted to make an entrance. 520 00:20:51,451 --> 00:20:52,985 Cam! 521 00:20:54,321 --> 00:20:55,488 [gasps] 522 00:20:55,522 --> 00:20:57,290 LAFD, ma'am. You were in an accident. 523 00:20:57,324 --> 00:20:58,925 [moans] We're gonna take you 524 00:20:58,958 --> 00:21:01,294 to the hospital now to be checked out, okay? 525 00:21:01,328 --> 00:21:03,830 [weakly] But my.. I've got..I've got kids. 526 00:21:03,863 --> 00:21:07,434 [sentimental music] 527 00:21:07,467 --> 00:21:09,802 They're taking care of each other. 528 00:21:09,836 --> 00:21:11,704 ♪♪ 529 00:21:17,477 --> 00:21:18,645 I looked for priors 530 00:21:18,678 --> 00:21:21,448 on that name you gave me, Vincent Dagastino. 531 00:21:21,481 --> 00:21:25,452 Couple D&Ds, drunk and disorderly, a few years back. 532 00:21:25,485 --> 00:21:29,088 Uh, one speeding violation about five years ago. 533 00:21:29,121 --> 00:21:31,491 So no arrests for 534 00:21:31,524 --> 00:21:33,526 battery, assault, anything violent? 535 00:21:33,560 --> 00:21:35,362 Nothing that made it into his record. 536 00:21:35,395 --> 00:21:37,864 I mean, if you're not sure, I could, um.. 537 00:21:37,897 --> 00:21:39,332 I could do a little more digging, 538 00:21:39,366 --> 00:21:40,833 call some friends. 539 00:21:40,867 --> 00:21:42,669 No, that's okay. 540 00:21:42,702 --> 00:21:44,170 I'm not really sure about anything. 541 00:21:45,204 --> 00:21:47,440 I feel like maybe I'm chasing shadows here. 542 00:21:47,474 --> 00:21:50,309 [insects chirping] 543 00:21:50,343 --> 00:21:53,946 Um, but thanks for your help. 544 00:21:53,980 --> 00:21:55,281 Anytime. 545 00:21:55,314 --> 00:21:58,050 Uh, yeah, I really appreciate it. 546 00:21:58,084 --> 00:22:00,987 [death metal blaring from radio] 547 00:22:01,020 --> 00:22:02,655 - Bye. - Bye. 548 00:22:02,689 --> 00:22:05,492 [loud death metal continues] 549 00:22:05,525 --> 00:22:07,627 [sighs] 550 00:22:07,660 --> 00:22:10,630 [tense music] 551 00:22:10,663 --> 00:22:17,537 ♪♪ 552 00:22:23,743 --> 00:22:26,178 Hey, I'm home. What's for dinner? 553 00:22:26,212 --> 00:22:28,548 [timer beeps] 554 00:22:31,518 --> 00:22:35,622 Mmm, mmm, do I smell candied yams? 555 00:22:36,623 --> 00:22:38,224 I still can't believe that you invited him 556 00:22:38,257 --> 00:22:39,392 without talking to me first. 557 00:22:39,426 --> 00:22:41,861 I just wanted him to know that no matter what, 558 00:22:41,894 --> 00:22:43,362 he's still family. 559 00:22:43,396 --> 00:22:46,198 Thought dinner would give you two time to work things out. 560 00:22:46,232 --> 00:22:48,100 Athena, I didn't tell him. 561 00:22:48,134 --> 00:22:50,570 I thought you said he came by the firehouse. 562 00:22:50,603 --> 00:22:52,071 He did, but then we had to go out on a call. 563 00:22:52,104 --> 00:22:54,106 [doorbell rings] 564 00:22:54,140 --> 00:22:55,875 - I'll get the door. - Hmm. 565 00:22:57,977 --> 00:22:59,579 I'll get the wine. 566 00:22:59,612 --> 00:23:01,013 [chuckles] 567 00:23:01,047 --> 00:23:03,416 So I told that lawyer off big-time. 568 00:23:03,450 --> 00:23:04,851 You know, I said, "You're not gonna get me 569 00:23:04,884 --> 00:23:08,287 to sign any affidavit that blames the 118 for anything." 570 00:23:08,320 --> 00:23:09,889 Appreciate that. 571 00:23:09,922 --> 00:23:11,290 Please, the nerve of that guy 572 00:23:11,323 --> 00:23:14,060 to think I would turn on my friends? Uh-uh. 573 00:23:14,093 --> 00:23:15,962 [chuckles] 574 00:23:15,995 --> 00:23:18,197 Whew, I missed your cooking, Cap. 575 00:23:18,230 --> 00:23:19,966 Well, I miss your eating. 576 00:23:19,999 --> 00:23:21,367 Never have to worry about leftovers. 577 00:23:21,400 --> 00:23:23,436 - Collard greens? - Oh, no, not for me. 578 00:23:23,470 --> 00:23:24,904 Uh, I can't eat those, 579 00:23:24,937 --> 00:23:26,639 not while I'm on the blood thinners. 580 00:23:26,673 --> 00:23:28,140 Too much vitamin K. 581 00:23:28,174 --> 00:23:30,643 Oh, it sounds like 582 00:23:30,677 --> 00:23:33,079 you're taking your health very seriously. 583 00:23:33,112 --> 00:23:34,413 I figure the better I manage this, 584 00:23:34,447 --> 00:23:37,383 the sooner I can go back to work. 585 00:23:37,416 --> 00:23:38,885 That's very mature of you, Buck. 586 00:23:38,918 --> 00:23:40,119 Thank you. 587 00:23:40,152 --> 00:23:43,590 Hey, that..that lawyer, uh, he did get me thinking. 588 00:23:43,623 --> 00:23:45,291 There's strength in numbers, right? 589 00:23:45,324 --> 00:23:48,394 Maybe I could get everyone to sign a statement of support 590 00:23:48,427 --> 00:23:49,796 or something, show the higher-ups 591 00:23:49,829 --> 00:23:51,964 that..that you guys don't think I'm liability. 592 00:23:51,998 --> 00:23:53,900 - Buck.. - They'd have to listen, right? 593 00:23:53,933 --> 00:23:55,802 - I want you to listen to me. - If you told them 594 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 that I was ready, I mean, these..these dumbasses, 595 00:23:57,336 --> 00:23:59,405 they would..they would have no right to keep me.. 596 00:23:59,438 --> 00:24:01,007 I'm the dumbass. 597 00:24:06,345 --> 00:24:08,581 Uh, what? 598 00:24:08,615 --> 00:24:11,150 You're not ready. 599 00:24:11,183 --> 00:24:13,019 That's what I told them when they asked. 600 00:24:13,052 --> 00:24:15,421 Would anybody like any corn bread? 601 00:24:15,454 --> 00:24:16,523 Thank you. 602 00:24:16,556 --> 00:24:18,124 You're the reason they won't let me back? 603 00:24:18,157 --> 00:24:20,660 The medication is the reason. 604 00:24:22,962 --> 00:24:25,832 Bobby is just worried about you, Buck, that's all. 605 00:24:25,865 --> 00:24:27,033 We all are. 606 00:24:28,968 --> 00:24:30,837 I thought you were on my side. 607 00:24:32,639 --> 00:24:34,306 I thought you were my friend. 608 00:24:34,340 --> 00:24:36,976 I am your friend. 609 00:24:37,009 --> 00:24:39,879 I am also the captain of almost 20 other firefighters 610 00:24:39,912 --> 00:24:42,682 whose lives and safety depend on decisions I make, 611 00:24:42,715 --> 00:24:43,983 and I can't put them at risk. 612 00:24:44,016 --> 00:24:45,051 If you're not operating at 100%.. 613 00:24:45,084 --> 00:24:47,319 [pounding table] I am at 100%! 614 00:24:47,353 --> 00:24:48,788 I.. 615 00:24:48,821 --> 00:24:50,356 May..maybe even more, you know? 616 00:24:50,389 --> 00:24:52,725 I..I..I've never f.. felt so good. 617 00:24:52,759 --> 00:24:56,295 Buck, I know that you went through a lot in that tsunami 618 00:24:56,328 --> 00:24:59,165 and maybe you feel like you can survive anything. 619 00:24:59,198 --> 00:25:01,734 Anything. 620 00:25:01,768 --> 00:25:03,536 Like a knife in my back. 621 00:25:03,570 --> 00:25:09,308 Um, Athena, I just wanna say thank you for inviting me. 622 00:25:09,341 --> 00:25:11,043 I'm sorry. I..I..I..I gotta go. 623 00:25:11,077 --> 00:25:12,912 Okay, Buck, hold on. 624 00:25:12,945 --> 00:25:14,146 You don't have to leave. 625 00:25:14,180 --> 00:25:15,214 Buck. 626 00:25:15,247 --> 00:25:18,217 [somber music] 627 00:25:18,250 --> 00:25:21,087 ♪♪ 628 00:25:21,120 --> 00:25:23,055 [dramatic musical sting] 629 00:25:23,089 --> 00:25:26,258 [insects chirping] 630 00:25:26,292 --> 00:25:29,361 [woman shouting indistinctly] 631 00:25:29,395 --> 00:25:30,496 You have to listen to me. 632 00:25:30,529 --> 00:25:31,898 He's just a friend. 633 00:25:31,931 --> 00:25:33,365 [glass shatters] 634 00:25:33,399 --> 00:25:35,267 [ominous music] 635 00:25:35,301 --> 00:25:37,737 Tell me the truth, damn it! 636 00:25:37,770 --> 00:25:39,772 Don't make me do something you'll regret. 637 00:25:39,806 --> 00:25:41,874 That is it, Vincent! That's it! 638 00:25:41,908 --> 00:25:43,409 You really think I'm gonna believe that? 639 00:25:43,442 --> 00:25:44,677 - Yes! - Get over here! 640 00:25:44,711 --> 00:25:46,445 No, no, Vincent, stop, stop! 641 00:25:46,478 --> 00:25:48,781 Just let me go! 642 00:25:48,815 --> 00:25:50,717 Vincent, where are you going? 643 00:25:50,750 --> 00:25:52,184 I just told you! 644 00:25:52,218 --> 00:25:53,419 I'm getting something out of the car. 645 00:25:53,452 --> 00:25:56,422 [ominous music] 646 00:25:56,455 --> 00:25:59,225 ♪♪ 647 00:25:59,258 --> 00:26:00,893 [engine turns over] 648 00:26:09,135 --> 00:26:11,971 [tires squealing] 649 00:26:15,307 --> 00:26:17,109 Watch where you're going, moron! 650 00:26:18,177 --> 00:26:20,947 [crying] 651 00:26:20,980 --> 00:26:24,150 [dramatic music swells] 652 00:26:30,156 --> 00:26:32,158 If you go down this road, I need you to know 653 00:26:32,191 --> 00:26:34,260 suing the city is not a small matter. 654 00:26:34,293 --> 00:26:36,929 Look, all I want is my job back. 655 00:26:36,963 --> 00:26:38,564 But if you don't win, 656 00:26:38,597 --> 00:26:39,666 not only will you never work 657 00:26:39,699 --> 00:26:41,267 as a firefighter in Los Angeles again, 658 00:26:41,300 --> 00:26:43,502 I doubt any department in the country will hire you. 659 00:26:43,535 --> 00:26:45,437 [tense music] 660 00:26:45,471 --> 00:26:47,406 They'll see me as a... 661 00:26:47,439 --> 00:26:49,075 a squeaky wheel. 662 00:26:49,108 --> 00:26:51,243 Or worse. 663 00:26:51,277 --> 00:26:52,578 You see, once a potential employer 664 00:26:52,611 --> 00:26:54,446 perceives you as litigious liability, 665 00:26:54,480 --> 00:26:56,248 it is impossible to unring that bell. 666 00:26:56,282 --> 00:26:58,250 Not if I win. 667 00:26:58,284 --> 00:27:01,954 Then I'm back with the 118, a..a firefighter. 668 00:27:01,988 --> 00:27:04,256 You should also be aware that during this process, 669 00:27:04,290 --> 00:27:06,458 it's best to have no contact with anyone from 670 00:27:06,492 --> 00:27:08,594 or tangentially connected to your station house. 671 00:27:08,627 --> 00:27:11,597 That means no texts, no calls, 672 00:27:11,630 --> 00:27:13,933 nothing that could compromise our case. 673 00:27:13,966 --> 00:27:17,203 [somber music] 674 00:27:17,236 --> 00:27:18,604 I'm not sure we have much 675 00:27:18,637 --> 00:27:20,539 to say to each other right now anyway. 676 00:27:20,572 --> 00:27:22,508 ♪♪ 677 00:27:22,541 --> 00:27:24,576 I'm alone in this fight. 678 00:27:28,380 --> 00:27:29,448 "Keep loving him." 679 00:27:29,481 --> 00:27:31,617 Did he write that on a prescription pad? 680 00:27:31,650 --> 00:27:33,686 Doesn't sound like you're a fan. 681 00:27:33,720 --> 00:27:34,954 Hands up. 682 00:27:34,987 --> 00:27:36,055 [sighs] 683 00:27:36,088 --> 00:27:38,024 The headshrinkers have their place. 684 00:27:38,057 --> 00:27:40,026 It's a very touchy-feely place, 685 00:27:40,059 --> 00:27:42,294 but that works for some people. 686 00:27:42,328 --> 00:27:43,796 Oh, not you? 687 00:27:43,830 --> 00:27:45,197 I went to one once... 688 00:27:47,934 --> 00:27:50,870 When I was a kid after my dad died. 689 00:27:50,903 --> 00:27:53,039 This lady had hand puppets. 690 00:27:53,072 --> 00:27:54,907 [scoffs] Did that help? 691 00:27:54,941 --> 00:27:56,642 I made her cry, 692 00:27:56,675 --> 00:27:58,310 and then I told my mom I didn't wanna go back. 693 00:27:58,344 --> 00:28:00,747 Oh, great, I feel encouraged. 694 00:28:02,414 --> 00:28:05,051 Look, everyone deals with trauma differently. 695 00:28:05,084 --> 00:28:08,354 I don't know your kid, but I know what worked for me. 696 00:28:08,387 --> 00:28:10,189 It was when my mom told me how she was feeling, 697 00:28:10,222 --> 00:28:13,726 that she was sad and that it was okay. 698 00:28:13,760 --> 00:28:15,862 However we felt, we were in it together, 699 00:28:15,895 --> 00:28:17,229 no matter what. 700 00:28:19,799 --> 00:28:22,434 - Sounds like good advice. - She's a good mom. 701 00:28:22,468 --> 00:28:24,003 [Jimmy Buffett's "Margaritaville" playing] 702 00:28:24,036 --> 00:28:25,237 You bitch. 703 00:28:25,271 --> 00:28:26,939 Who are you calling a bitch? 704 00:28:26,973 --> 00:28:28,908 Who do you think, bitch? 705 00:28:28,941 --> 00:28:30,609 You said that we were gonna sell all of Mom's stuff 706 00:28:30,642 --> 00:28:32,879 and we were gonna split the profits 50/50. 707 00:28:32,912 --> 00:28:35,714 I'm sorry, it's not as easy for me as it is for you. 708 00:28:35,748 --> 00:28:38,117 I told you, you can't be overly sentimental. 709 00:28:38,150 --> 00:28:39,551 It's just things. 710 00:28:39,585 --> 00:28:40,787 I know. I'm trying. 711 00:28:40,820 --> 00:28:42,021 - You're trying? - Yeah. 712 00:28:42,054 --> 00:28:44,190 What about the lamp? 713 00:28:44,223 --> 00:28:45,958 I was the one who gave that to her. 714 00:28:45,992 --> 00:28:47,126 You know what? 715 00:28:47,159 --> 00:28:48,694 If you wanna walk around and just pick up 716 00:28:48,727 --> 00:28:51,430 all the cheap crap you bought her, go right ahead. 717 00:28:51,463 --> 00:28:53,199 Oh, that filled with vodka 718 00:28:53,232 --> 00:28:54,767 got Mom through her book club meetings. 719 00:28:54,801 --> 00:28:55,802 She loved that cup. 720 00:28:55,835 --> 00:28:57,770 I'm sure she did. 721 00:28:57,804 --> 00:28:59,939 What the hell are you doing over there anyway? 722 00:28:59,972 --> 00:29:01,473 Are you gonna help me with this or not? 723 00:29:01,507 --> 00:29:02,975 I'm making margaritas. 724 00:29:03,009 --> 00:29:04,310 You didn't think I was gonna get through 725 00:29:04,343 --> 00:29:06,645 this little reunion of ours sober, did you? 726 00:29:06,678 --> 00:29:08,915 You know what? I bought her this blender too. 727 00:29:08,948 --> 00:29:11,083 Oh, my God, why is everything a competition with you? 728 00:29:11,117 --> 00:29:12,318 [blender whirs] 729 00:29:12,351 --> 00:29:13,986 What? 730 00:29:14,020 --> 00:29:16,789 I said.. [blender pulses] 731 00:29:16,823 --> 00:29:17,824 I'm sorry, what? 732 00:29:17,857 --> 00:29:19,892 Okay, are you gonna.. 733 00:29:19,926 --> 00:29:23,930 [blender whirring] 734 00:29:23,963 --> 00:29:25,597 Are you gonna offer me some of that? 735 00:29:25,631 --> 00:29:26,833 I guess. 736 00:29:26,866 --> 00:29:28,467 But try not to get too hammered. 737 00:29:28,500 --> 00:29:30,769 I don't need you puking all over Mom's house. 738 00:29:30,803 --> 00:29:32,338 I was 14 years old. 739 00:29:32,371 --> 00:29:34,006 Why do you always bring that up? 740 00:29:34,040 --> 00:29:36,775 Because somehow I was the one who got grounded. 741 00:29:36,809 --> 00:29:38,777 Oh, yum. 742 00:29:38,811 --> 00:29:40,612 You know, actually, I could use a blender. 743 00:29:40,646 --> 00:29:41,948 Haven't you gotten enough? 744 00:29:41,981 --> 00:29:43,149 You still pissed about the ring? 745 00:29:43,182 --> 00:29:44,350 Of course I'm upset. 746 00:29:44,383 --> 00:29:46,585 The favorite daughter gets the family heirloom, 747 00:29:46,618 --> 00:29:48,320 the one.. [sighs] 748 00:29:48,354 --> 00:29:50,489 That should have been mine, 749 00:29:50,522 --> 00:29:52,091 but she left it to you, so... 750 00:29:52,124 --> 00:29:54,660 No, you can't have the blender. 751 00:29:54,693 --> 00:29:56,428 Hold on. Why should you have gotten the ring? 752 00:29:56,462 --> 00:29:57,864 She bought you a condo. 753 00:29:57,897 --> 00:30:00,132 That was a loan, and I paid her back with interest. 754 00:30:00,166 --> 00:30:01,267 - Of course you did. - Yes. 755 00:30:01,300 --> 00:30:02,334 'Cause you're Little Miss Perfect 756 00:30:02,368 --> 00:30:03,669 and I'm the screwup. You know what? 757 00:30:03,702 --> 00:30:05,872 This was Mom's apology, and I'm accepting it. 758 00:30:05,905 --> 00:30:08,640 [Jimmy Buffett's "Margaritaville" continues] 759 00:30:08,674 --> 00:30:10,042 Just promise me that you won't 760 00:30:10,076 --> 00:30:11,543 let anything happen to it, okay? 761 00:30:11,577 --> 00:30:13,312 ♪♪ 762 00:30:13,345 --> 00:30:14,613 That you keep it in the family. 763 00:30:14,646 --> 00:30:17,616 [cheerful tropical music playing] 764 00:30:17,649 --> 00:30:19,385 ♪♪ 765 00:30:19,418 --> 00:30:21,320 [sighs] 766 00:30:21,353 --> 00:30:24,356 For safekeeping. 767 00:30:24,390 --> 00:30:26,192 Okay? 768 00:30:26,225 --> 00:30:28,227 ♪♪ 769 00:30:28,260 --> 00:30:32,198 Hey. 770 00:30:32,231 --> 00:30:34,333 To mom. ♪♪ I blew out my flip-flop ♪♪ 771 00:30:34,366 --> 00:30:36,502 ♪♪ 772 00:30:36,535 --> 00:30:38,037 ♪♪ Stepped on a pop-top ♪♪ 773 00:30:38,070 --> 00:30:40,139 [snoring] 774 00:30:40,172 --> 00:30:44,343 ♪♪ Cut my heel, had to cruise on back home ♪♪ 775 00:30:44,376 --> 00:30:47,079 [snoring] 776 00:30:47,113 --> 00:30:51,583 ♪♪ But there's booze in the blender ♪♪ 777 00:30:51,617 --> 00:30:55,087 ♪♪ And soon it will render ♪♪ 778 00:30:55,121 --> 00:30:59,491 ♪♪ That frozen concoction that helps me hang on ♪♪ 779 00:30:59,525 --> 00:31:03,162 ♪♪ 780 00:31:03,195 --> 00:31:06,698 ♪♪ Wastin' away again in Margarita.. ♪♪ 781 00:31:12,438 --> 00:31:14,373 The thief is out here. 782 00:31:14,406 --> 00:31:15,541 Thief? I'm sorry. 783 00:31:15,574 --> 00:31:17,343 Uh, dispatch said it was a medical emergency. 784 00:31:17,376 --> 00:31:18,410 It's both. 785 00:31:18,444 --> 00:31:20,279 [dramatic musical sting] 786 00:31:20,312 --> 00:31:21,847 Why is this happening? 787 00:31:21,880 --> 00:31:23,582 Divine retribution, Moira. 788 00:31:23,615 --> 00:31:26,218 Hmm, or more likely, it's an allergic reaction. 789 00:31:26,252 --> 00:31:27,920 All right, ma'am, is there anything in the house 790 00:31:27,954 --> 00:31:30,089 that you're sensitive to, medications, foods? 791 00:31:30,122 --> 00:31:31,958 She used to break out in hives when she was stressed. 792 00:31:31,991 --> 00:31:34,693 I'm not stressed? 793 00:31:34,726 --> 00:31:38,030 Our mom just died, so I'm..I'm a little stressed. 794 00:31:38,064 --> 00:31:40,232 Stress wouldn't do this. 795 00:31:40,266 --> 00:31:41,800 Which one of you played bartender? 796 00:31:42,935 --> 00:31:43,902 I did, why? 797 00:31:43,936 --> 00:31:45,371 Phytophotodermatitis, 798 00:31:45,404 --> 00:31:47,806 it's a fancy name for margarita burns. 799 00:31:47,839 --> 00:31:49,308 Citrus over a certain temperature 800 00:31:49,341 --> 00:31:51,543 and UV light conditions can trigger a chemical reaction. 801 00:31:51,577 --> 00:31:54,546 Ma'am, this ring finger, can you feel it? 802 00:31:54,580 --> 00:31:56,048 No. 803 00:31:56,082 --> 00:31:57,984 An Epi should bring down the swelling, 804 00:31:58,017 --> 00:31:59,751 but we're gonna have to cut this ring off. 805 00:31:59,785 --> 00:32:02,454 No! Uh-uh! No! You cannot cut that ring. 806 00:32:02,488 --> 00:32:03,622 That is my ring, 807 00:32:03,655 --> 00:32:05,591 and I do not give you authorization to cut it. 808 00:32:05,624 --> 00:32:07,726 Your sister's finger is turning blue. 809 00:32:07,759 --> 00:32:10,262 That's the step before black, when it's dead. 810 00:32:10,296 --> 00:32:11,630 Her whole finger could fall off. 811 00:32:11,663 --> 00:32:13,299 That sounds horrible. 812 00:32:13,332 --> 00:32:15,934 Can't you just cut the finger off now before that happens? 813 00:32:15,968 --> 00:32:18,070 Ma'am, I understand that it's a sentimental object, 814 00:32:18,104 --> 00:32:19,305 so we'll save you the pieces. 815 00:32:19,338 --> 00:32:20,506 I'm gonna give you the shot. 816 00:32:20,539 --> 00:32:22,108 Oh! [gasps] 817 00:32:22,141 --> 00:32:23,109 All right, hold still. 818 00:32:23,142 --> 00:32:26,078 [saw whirring] 819 00:32:26,112 --> 00:32:27,113 Wait! 820 00:32:29,348 --> 00:32:30,682 I sold it. 821 00:32:30,716 --> 00:32:32,418 The buyer's already paid me 822 00:32:32,451 --> 00:32:33,652 a lot. 823 00:32:33,685 --> 00:32:35,521 I knew it. 824 00:32:35,554 --> 00:32:38,757 You are, without a doubt, the worst person... 825 00:32:38,790 --> 00:32:40,692 - Hey, hey, hey. - I have ever known! 826 00:32:40,726 --> 00:32:42,461 Come on, aren't you sisters 827 00:32:42,494 --> 00:32:44,030 mourning your deceased mother? 828 00:32:44,063 --> 00:32:45,998 Aren't you supposed to be teaching each other empathy 829 00:32:46,032 --> 00:32:48,067 instead of setting each other off? 830 00:32:50,569 --> 00:32:52,704 Only child, right? 831 00:32:52,738 --> 00:32:53,739 Obviously. 832 00:32:54,673 --> 00:32:56,208 Okay, just hold still. 833 00:32:56,242 --> 00:32:59,245 [saw whirring] 834 00:33:01,647 --> 00:33:03,549 Okay, Hen. 835 00:33:04,483 --> 00:33:05,984 [ring snaps] 836 00:33:08,920 --> 00:33:10,656 All right. 837 00:33:10,689 --> 00:33:13,659 [ponderous music] 838 00:33:13,692 --> 00:33:20,566 ♪♪ 839 00:33:22,368 --> 00:33:25,571 Remember, sharing is caring. 840 00:33:27,373 --> 00:33:31,510 ♪♪ I hate myself for loving you ♪♪ 841 00:33:31,543 --> 00:33:36,182 ♪♪ Can't break free from the things that you do ♪♪ 842 00:33:36,215 --> 00:33:37,816 ♪♪ I wanna walk, but I... 843 00:33:37,849 --> 00:33:38,984 Excuse me. 844 00:33:39,017 --> 00:33:40,586 Do you know how this works? 845 00:33:40,619 --> 00:33:41,587 [laughs] 846 00:33:41,620 --> 00:33:44,090 Yeah, it's, uh, not very intuitive, 847 00:33:44,123 --> 00:33:45,757 but once you know all the routines, 848 00:33:45,791 --> 00:33:46,825 it's really easy. 849 00:33:46,858 --> 00:33:48,060 I could show you. 850 00:33:48,094 --> 00:33:49,561 Oh, no, I wouldn't want to put you out. 851 00:33:49,595 --> 00:33:51,730 Oh, it's no trouble. I'm a trainer. 852 00:33:51,763 --> 00:33:54,032 Of course you are. I'm sorry. I'm new. I.. 853 00:33:54,066 --> 00:33:56,102 I'm Tara. 854 00:33:56,135 --> 00:33:57,369 Maddie. 855 00:33:57,403 --> 00:34:00,206 Um, do you, by any chance, 856 00:34:00,239 --> 00:34:02,374 have any openings in your schedule? 857 00:34:02,408 --> 00:34:04,776 Actually, I'm free right now. 858 00:34:04,810 --> 00:34:05,944 So is the first session. 859 00:34:05,977 --> 00:34:08,914 Oh, okay, well, why not? 860 00:34:08,947 --> 00:34:11,617 Let's get you started on... the treadmill, 861 00:34:11,650 --> 00:34:12,784 get you warmed up. 862 00:34:12,818 --> 00:34:15,421 Awesome. 863 00:34:15,454 --> 00:34:17,456 Okay, I'm already sore. 864 00:34:17,489 --> 00:34:18,957 [both laugh] 865 00:34:18,990 --> 00:34:21,393 Well, that's scientifically impossible, 866 00:34:21,427 --> 00:34:24,062 but if you get that recovery drink I recommended, 867 00:34:24,096 --> 00:34:25,631 - that should help. - I will. 868 00:34:25,664 --> 00:34:26,798 Thanks. 869 00:34:26,832 --> 00:34:29,101 So we're on again for next Thursday night? 870 00:34:29,135 --> 00:34:30,969 Are you sure 9:00 isn't too late? 871 00:34:31,002 --> 00:34:33,572 I do shift work, so I'm used to the crazy hours. 872 00:34:33,605 --> 00:34:35,541 [phone buzzes] Ah. 873 00:34:35,574 --> 00:34:37,309 So what do you do? 874 00:34:37,343 --> 00:34:38,377 I'm a nurse. 875 00:34:38,410 --> 00:34:40,579 [car honking frantically] 876 00:34:40,612 --> 00:34:43,215 Look like my ride's here. 877 00:34:43,249 --> 00:34:46,218 [ominous music] 878 00:34:46,252 --> 00:34:47,886 ♪♪ 879 00:34:47,919 --> 00:34:49,621 Maddie, this is my husband, Vincent. 880 00:34:49,655 --> 00:34:52,424 ♪♪ 881 00:34:52,458 --> 00:34:53,459 Nice to meet you. 882 00:34:53,492 --> 00:34:54,826 ♪♪ 883 00:34:54,860 --> 00:34:56,128 You too, Vincent. 884 00:34:56,162 --> 00:34:58,964 ♪♪ 885 00:34:58,997 --> 00:35:01,467 Maddie's a..a new client of mine. 886 00:35:01,500 --> 00:35:03,302 ♪♪ 887 00:35:03,335 --> 00:35:05,471 We're gonna get stronger together, right, Maddie? 888 00:35:05,504 --> 00:35:07,739 Yeah. 889 00:35:07,773 --> 00:35:10,242 See you next Thursday. 890 00:35:10,276 --> 00:35:12,144 [car door slams] 891 00:35:12,178 --> 00:35:17,015 ♪♪ 892 00:35:22,120 --> 00:35:23,522 [elevator dings] 893 00:35:23,555 --> 00:35:26,525 [curious music] 894 00:35:26,558 --> 00:35:30,061 ♪♪ 895 00:35:33,299 --> 00:35:35,133 Wow, this is a surprise. 896 00:35:35,167 --> 00:35:36,502 What are you doing here? 897 00:35:36,535 --> 00:35:37,936 Hey. 898 00:35:37,969 --> 00:35:40,138 Thought I'd try and catch you before you started your shift. 899 00:35:40,172 --> 00:35:42,641 I wanted to talk to you about the other day, 900 00:35:42,674 --> 00:35:45,277 the plate or what happened after the plate. 901 00:35:45,311 --> 00:35:46,778 Oh, that was nothing. You just.. 902 00:35:46,812 --> 00:35:48,280 you startled me, that's all. 903 00:35:48,314 --> 00:35:50,849 Uh... 904 00:35:50,882 --> 00:35:52,651 It wasn't nothing, Maddie. 905 00:35:52,684 --> 00:35:54,353 Not exactly sure what to call it. Uh... 906 00:35:54,386 --> 00:35:56,722 Okay, I swear it had nothing to do with you. 907 00:35:56,755 --> 00:35:59,291 I know. 908 00:35:59,325 --> 00:36:02,060 At first, I didn't, but we had this call today... 909 00:36:02,093 --> 00:36:04,062 uh, yesterday, I guess. 910 00:36:04,095 --> 00:36:05,864 This car fell off the cliff 911 00:36:05,897 --> 00:36:07,199 Oh, yeah, I heard about that, 912 00:36:07,233 --> 00:36:09,000 the mom and her two kids, right? 913 00:36:09,034 --> 00:36:10,336 Yeah. 914 00:36:10,369 --> 00:36:13,472 Well, the older kid, he was probably 12 or 13. 915 00:36:13,505 --> 00:36:15,140 I could see him trying to be strong 916 00:36:15,173 --> 00:36:18,143 for his brother and his mother, 917 00:36:18,176 --> 00:36:22,013 and it just took me back to when I was a kid 918 00:36:22,047 --> 00:36:23,515 trying to be strong for my mother 919 00:36:23,549 --> 00:36:25,917 while some doctor explains cancer to us, 920 00:36:25,951 --> 00:36:29,421 and it just triggered all these emotions in me. 921 00:36:29,455 --> 00:36:31,056 You never told me about that. 922 00:36:32,224 --> 00:36:35,327 Well, I had never really thought about that in years, 923 00:36:35,361 --> 00:36:38,230 but all of a sudden, there it was. 924 00:36:38,264 --> 00:36:42,534 You know, I didn't plan it, couldn't control it. 925 00:36:42,568 --> 00:36:43,902 It just happened. 926 00:36:43,935 --> 00:36:45,904 There's gotta be a word for that. 927 00:36:45,937 --> 00:36:48,674 I'm sure the Germans have something. 928 00:36:48,707 --> 00:36:51,843 It's probably 27 syllables long and completely unpronounceable, 929 00:36:51,877 --> 00:36:55,414 but whatever it is, it's a part of us, 930 00:36:55,447 --> 00:36:57,549 who we are, 931 00:36:57,583 --> 00:36:59,718 and I just never want you to ever feel 932 00:36:59,751 --> 00:37:02,087 like you have to hide that from me. 933 00:37:03,422 --> 00:37:04,756 Okay. 934 00:37:04,790 --> 00:37:06,392 [tender music] 935 00:37:06,425 --> 00:37:07,759 No more hiding. 936 00:37:07,793 --> 00:37:09,295 ♪♪ 937 00:37:09,328 --> 00:37:10,962 Okay. 938 00:37:10,996 --> 00:37:12,364 I'm gonna call you later. 939 00:37:12,398 --> 00:37:14,400 Can't wait. 940 00:37:14,433 --> 00:37:20,472 ♪♪ 941 00:37:21,973 --> 00:37:24,943 [gentle music] 942 00:37:24,976 --> 00:37:31,049 ♪♪ 943 00:37:31,082 --> 00:37:34,085 [timer beeping] 944 00:37:38,590 --> 00:37:40,258 [whispers] Hey. 945 00:37:40,292 --> 00:37:43,128 [whispers] Hey, you awake? 946 00:37:45,130 --> 00:37:46,765 It's time for the shot. 947 00:37:46,798 --> 00:37:48,400 Oh. 948 00:37:48,434 --> 00:37:50,402 You could flirt with a girl a little 949 00:37:50,436 --> 00:37:52,304 before you knock her up. 950 00:37:52,338 --> 00:37:53,839 [chuckles softly] 951 00:37:53,872 --> 00:37:56,642 It's also a beneficial activity 952 00:37:56,675 --> 00:37:58,610 when trying to induce pregnancy. 953 00:37:58,644 --> 00:38:05,517 ♪♪ 954 00:38:09,688 --> 00:38:11,323 Are we still doing this? 955 00:38:13,459 --> 00:38:15,193 This is not just about what I want. 956 00:38:15,226 --> 00:38:17,596 It's about what we want. 957 00:38:17,629 --> 00:38:22,334 When I was a little girl, I was lonely. 958 00:38:22,368 --> 00:38:26,672 Not all the time, but after my dad left 959 00:38:26,705 --> 00:38:29,808 and my mom was working two jobs, 960 00:38:29,841 --> 00:38:34,380 I felt very alone in the world. 961 00:38:34,413 --> 00:38:37,683 ♪♪ 962 00:38:37,716 --> 00:38:40,652 I don't want Denny to feel that way. 963 00:38:40,686 --> 00:38:44,456 He may not like the idea of a sibling right now, 964 00:38:44,490 --> 00:38:48,293 but there'll also be wonderful times filled with love. 965 00:38:48,326 --> 00:38:52,230 Hell, they can commiserate about their crazy mothers. 966 00:38:52,263 --> 00:38:55,734 [both laugh] 967 00:38:55,767 --> 00:38:57,903 They'll never be bored. 968 00:38:57,936 --> 00:39:00,205 No. [chuckles] 969 00:39:00,238 --> 00:39:02,374 I'm ready if you are. 970 00:39:05,343 --> 00:39:06,578 Ah! 971 00:39:06,612 --> 00:39:08,447 Bah! 972 00:39:09,681 --> 00:39:12,150 Tuck these feetsies in. 973 00:39:12,183 --> 00:39:13,519 Okay. 974 00:39:15,220 --> 00:39:17,222 Let me see those pearly whites. 975 00:39:20,225 --> 00:39:21,660 Whoa, whoa. 976 00:39:21,693 --> 00:39:24,563 Whoa, very pearly. 977 00:39:24,596 --> 00:39:27,232 Good job. 978 00:39:27,265 --> 00:39:31,102 Hey, buddy, you know if there's anything bothering you, 979 00:39:31,136 --> 00:39:33,104 you can talk to me. You know that, right? 980 00:39:33,138 --> 00:39:34,706 I know, Daddy. 981 00:39:34,740 --> 00:39:37,509 [tender music] 982 00:39:37,543 --> 00:39:40,612 ♪♪ 983 00:39:40,646 --> 00:39:43,248 Love you. Good night. 984 00:39:44,716 --> 00:39:46,885 [sighs] 985 00:39:46,918 --> 00:39:52,090 ♪♪ 986 00:39:52,123 --> 00:39:55,894 [sentimental music] 987 00:39:55,927 --> 00:39:58,396 [papers rustling] 988 00:39:58,430 --> 00:40:05,303 ♪♪ 989 00:40:07,739 --> 00:40:08,740 Christopher. 990 00:40:12,844 --> 00:40:14,412 Is this Mom? 991 00:40:18,083 --> 00:40:19,751 Hey. 992 00:40:19,785 --> 00:40:21,487 Is that who you've been dreaming about? 993 00:40:23,589 --> 00:40:25,023 Why didn't you tell me? 994 00:40:25,924 --> 00:40:28,393 [whispers] I don't wanna make you sad. 995 00:40:28,426 --> 00:40:30,462 Oh, my. 996 00:40:31,830 --> 00:40:33,999 Hey, hey. 997 00:40:35,300 --> 00:40:39,270 There's nothing wrong with being sad. 998 00:40:39,304 --> 00:40:41,172 I loved your mom and I miss her, 999 00:40:41,206 --> 00:40:43,642 probably always will. 1000 00:40:43,675 --> 00:40:46,177 But... 1001 00:40:46,211 --> 00:40:48,614 we still got each other, 1002 00:40:48,647 --> 00:40:53,151 which means we're gonna be okay. 1003 00:40:53,184 --> 00:40:54,452 [whispers] Okay. 1004 00:40:54,486 --> 00:40:56,187 Okay. 1005 00:40:56,221 --> 00:40:58,256 ♪♪ 1006 00:40:58,289 --> 00:40:59,991 I love you, Daddy. 1007 00:41:00,025 --> 00:41:02,628 ♪♪ 1008 00:41:02,661 --> 00:41:04,162 [doorbell rings] 1009 00:41:11,469 --> 00:41:12,871 Buck, is everything all right? 1010 00:41:12,904 --> 00:41:14,973 I'm sorry to come by so late. 1011 00:41:15,006 --> 00:41:15,974 Who is it? 1012 00:41:16,007 --> 00:41:17,342 It's Buck. 1013 00:41:18,544 --> 00:41:20,278 Just wanted to apologize 1014 00:41:20,311 --> 00:41:22,848 to the both of you for walking out on dinner. 1015 00:41:24,082 --> 00:41:25,984 Oh, things just got a little heated. 1016 00:41:26,017 --> 00:41:28,219 No need to apologize. 1017 00:41:28,253 --> 00:41:29,688 Why don't you come on in? 1018 00:41:29,721 --> 00:41:31,823 - Yeah. - Sorry, I can't do that. 1019 00:41:32,991 --> 00:41:37,128 Uh, this will be the last time we can talk for a while. 1020 00:41:37,162 --> 00:41:39,631 Buck, what is going on? 1021 00:41:39,665 --> 00:41:42,634 [ominous music] 1022 00:41:42,668 --> 00:41:45,470 ♪♪ 1023 00:41:45,503 --> 00:41:48,540 I thought you should hear it from me. 1024 00:41:48,574 --> 00:41:52,443 I figured I should be the one to deliver this. 1025 00:41:57,849 --> 00:42:00,385 I'm suing the city, 1026 00:42:00,418 --> 00:42:03,722 the department, 1027 00:42:03,755 --> 00:42:06,024 and you 1028 00:42:06,057 --> 00:42:08,860 for wrongful termination. 1029 00:42:09,695 --> 00:42:11,863 Come again? 1030 00:42:11,897 --> 00:42:13,431 I told you I wouldn't stop fighting 1031 00:42:13,464 --> 00:42:16,101 until I got my job back, and I won't... 1032 00:42:20,471 --> 00:42:23,074 Even if it means fighting you. 1033 00:43:15,193 --> 00:43:16,762 ANNOUNCER: Don't miss a minute of 9-1-1. 1034 00:43:16,795 --> 00:43:19,364 Catch all new episodes, Mondays on Fox. 70202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.