Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,071
ANNOUNCER: Everyday heroes
doing extraordinary things.
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,072
9-1-1 returns.
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,239
We're gonna find you.
4
00:00:05,273 --> 00:00:07,141
ANNOUNCER: Catch
all-new episodes Mondays
5
00:00:07,175 --> 00:00:09,143
and check out
our other Fox programs.
6
00:00:09,177 --> 00:00:11,679
Prodigal Son, Almost Family
and The Resident.
7
00:00:11,712 --> 00:00:13,381
There's more to the story
than you know.
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,948
Only on Fox.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,553
[intense music]
10
00:00:19,587 --> 00:00:23,424
[sirens wailing]
11
00:00:23,457 --> 00:00:26,360
[truck honking]
[tires squealing]
12
00:00:26,394 --> 00:00:28,929
♪♪
13
00:00:28,962 --> 00:00:31,599
Everyone, please keep moving
14
00:00:31,632 --> 00:00:33,701
to the designated safe area.
15
00:00:33,734 --> 00:00:35,836
[fire alarm ringing]
16
00:00:35,869 --> 00:00:38,572
♪♪
17
00:00:38,606 --> 00:00:41,775
My God, that's the biggest
damn fire I've never seen.
18
00:00:41,809 --> 00:00:44,945
♪♪
19
00:00:44,978 --> 00:00:47,348
I hate fire drills.
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,850
City mandates we do
'em every three years.
21
00:00:49,883 --> 00:00:51,119
Can't fight city hall.
22
00:00:51,152 --> 00:00:52,686
First alarm was
triggered at 12:20.
23
00:00:52,720 --> 00:00:54,288
Call came in
30 seconds later.
24
00:00:54,322 --> 00:00:56,957
Boots down, hoses out by 12:43.
25
00:00:56,990 --> 00:00:58,359
That's what?
26
00:00:58,392 --> 00:01:00,060
Four minutes over
our allotted response time.
27
00:01:00,094 --> 00:01:01,795
Ouch, that's gonna
cost us some points.
28
00:01:01,829 --> 00:01:03,131
Somebody's gonna have to explain
29
00:01:03,164 --> 00:01:05,433
that to the new fire marshal.
30
00:01:07,801 --> 00:01:08,802
There was a stalled bus
31
00:01:08,836 --> 00:01:10,571
blocking both
directions on Grand.
32
00:01:10,604 --> 00:01:13,274
Vehicles couldn't clear a path,
which delayed our arrival.
33
00:01:13,307 --> 00:01:15,243
And yet the 144
34
00:01:15,276 --> 00:01:19,480
managed a response time
in under six minutes.
35
00:01:19,513 --> 00:01:22,383
That's a full 17 minutes
ahead of the 118.
36
00:01:22,416 --> 00:01:24,218
The 144 is five block away.
37
00:01:24,252 --> 00:01:25,919
I hear you, Bobby,
I do,
38
00:01:25,953 --> 00:01:27,588
and..and..and
I wanna help.
39
00:01:27,621 --> 00:01:29,923
I gotta be impartial
here, you know?
40
00:01:29,957 --> 00:01:31,825
Look, if I'm gonna do
this kind of light duty,
41
00:01:31,859 --> 00:01:34,995
I gotta take it seriously,
gotta be strictly by the book,
42
00:01:35,028 --> 00:01:36,464
just how you would
want me to be.
43
00:01:36,497 --> 00:01:37,731
For what it's worth,
I'm proud of you.
44
00:01:37,765 --> 00:01:38,799
I'm glad you didn't
throw away your career
45
00:01:38,832 --> 00:01:40,434
just 'cause you had
a little setback.
46
00:01:40,468 --> 00:01:42,236
I learned one thing
from that tsunami:
47
00:01:42,270 --> 00:01:45,173
it's that I don't quit. I fight.
48
00:01:45,206 --> 00:01:46,740
I'm gonna keep on fighting
49
00:01:46,774 --> 00:01:48,342
until I get back
to where I belong
50
00:01:48,376 --> 00:01:51,479
with my team putting
out fake fires like this one.
51
00:01:51,512 --> 00:01:54,482
You're enjoying
this way too much.
52
00:01:54,515 --> 00:01:57,851
Be careful not to logjam
at the stairwells.
53
00:01:57,885 --> 00:01:59,620
I have to..
oh.
54
00:01:59,653 --> 00:02:01,855
Why do they always do
these things during lunch?
55
00:02:01,889 --> 00:02:03,491
My carbonara's
gonna turn to mush.
56
00:02:03,524 --> 00:02:05,926
[chuckles] I don't know.
57
00:02:05,959 --> 00:02:08,296
You okay?
58
00:02:08,329 --> 00:02:09,630
It's not a real fire.
59
00:02:11,832 --> 00:02:13,834
You expecting paparazzi?
60
00:02:15,536 --> 00:02:17,371
This is a fake fire.
Why can't we use a fake hose?
61
00:02:17,405 --> 00:02:18,839
Hey, Buck, how we doing?
62
00:02:18,872 --> 00:02:20,808
You don't wanna know.
63
00:02:20,841 --> 00:02:25,513
[loud explosions]
64
00:02:25,546 --> 00:02:28,015
[ominous music]
65
00:02:28,048 --> 00:02:29,650
[music swells]
66
00:02:29,683 --> 00:02:31,051
Alan?
67
00:02:31,084 --> 00:02:32,986
I Think Alan's having a seizure.
68
00:02:33,020 --> 00:02:34,021
Oh!
69
00:02:34,054 --> 00:02:37,024
[intense music]
70
00:02:37,057 --> 00:02:43,431
♪♪
71
00:02:45,499 --> 00:02:47,535
[people gasping and moaning]
72
00:02:47,568 --> 00:02:51,372
All right,
let's get you up first.
73
00:02:51,405 --> 00:02:54,742
[quirky bass music]
74
00:02:54,775 --> 00:02:56,310
These things are unpredictable.
75
00:02:56,344 --> 00:02:57,978
Epileptic seizures
could be triggered
76
00:02:58,011 --> 00:03:00,381
by strobing lights, even sounds.
77
00:03:00,414 --> 00:03:02,082
I'm just so embarrassed.
78
00:03:02,115 --> 00:03:03,217
No need to be.
79
00:03:03,251 --> 00:03:04,718
The event seems over.
80
00:03:04,752 --> 00:03:06,720
Just to be safe, we're gonna
get you to the hospital, okay?
81
00:03:06,754 --> 00:03:08,489
- Thanks.
- Hey, there.
82
00:03:08,522 --> 00:03:10,991
Chase Mackey, tenth floor,
Mackey, Gaskin & Whitmore.
83
00:03:11,024 --> 00:03:12,393
I want you to know
I saw everything
84
00:03:12,426 --> 00:03:13,894
and I have reason
to believe this building
85
00:03:13,927 --> 00:03:15,162
is not in compliance
86
00:03:15,195 --> 00:03:16,830
with the Americans
with Disabilities Act.
87
00:03:16,864 --> 00:03:19,032
There's several legal options
you might wish to consider.
88
00:03:19,066 --> 00:03:20,268
- Sir?
- Hmm?
89
00:03:20,301 --> 00:03:22,102
You might wanna wait until
they're in the ambulance
90
00:03:22,135 --> 00:03:23,404
before you start chasing it.
91
00:03:23,437 --> 00:03:25,839
Okay.
92
00:03:25,873 --> 00:03:27,040
Well, it's a good thing
93
00:03:27,074 --> 00:03:28,942
this wasn't an actual
five-alarm fire.
94
00:03:28,976 --> 00:03:30,110
Yeah, that is a good thing.
95
00:03:30,143 --> 00:03:31,779
Probably doesn't help
that you're a man down.
96
00:03:31,812 --> 00:03:34,382
You know, I will be sure
to mention that in my report.
97
00:03:34,415 --> 00:03:35,816
Thanks.
98
00:03:37,585 --> 00:03:39,453
No problem.
99
00:03:39,487 --> 00:03:42,456
[phone buttons beep]
[siren whirs]
100
00:03:42,490 --> 00:03:43,857
You've had it twice
as long as me.
101
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
It's not even your game.
102
00:03:45,259 --> 00:03:47,461
Denny, let Harry have a turn.
103
00:03:47,495 --> 00:03:48,796
Why can't he play
with his own stuff?
104
00:03:48,829 --> 00:03:50,063
Cut it out.
105
00:03:50,097 --> 00:03:53,367
Play nice,
or I'll take the game away.
106
00:03:53,401 --> 00:03:55,436
We have one more round of tests,
107
00:03:55,469 --> 00:03:59,106
and then we do the trigger shot
to induce ovulation.
108
00:03:59,139 --> 00:04:02,075
36 hours later, we go in
for the egg retrieval.
109
00:04:02,109 --> 00:04:03,944
Doctor's hoping to grab 15.
110
00:04:03,977 --> 00:04:05,579
15 eggs?
111
00:04:05,613 --> 00:04:06,747
[chuckles]
112
00:04:06,780 --> 00:04:08,148
I thought you two wanted a baby,
113
00:04:08,181 --> 00:04:09,483
not a baseball team.
114
00:04:09,517 --> 00:04:11,218
[laughter]
115
00:04:11,251 --> 00:04:15,789
No, we're expected to lose half
at every stage of the process,
116
00:04:15,823 --> 00:04:18,592
so we start with 15 in the hopes
117
00:04:18,626 --> 00:04:21,329
of getting 2 or
3 viable embryos.
118
00:04:21,362 --> 00:04:23,397
Oh, oh, okay.
119
00:04:23,431 --> 00:04:25,499
Well, I've always
been an overachiever,
120
00:04:25,533 --> 00:04:27,335
so my money's on
the baseball team.
121
00:04:27,368 --> 00:04:29,002
[laughter]
122
00:04:29,036 --> 00:04:30,270
- Give it back!
- It's my turn!
123
00:04:30,304 --> 00:04:31,905
- It's my game!
- It's my house!
124
00:04:31,939 --> 00:04:32,973
- Give it back!
- It's my turn!
125
00:04:33,006 --> 00:04:34,775
Kids!
[gasps]
126
00:04:37,277 --> 00:04:38,446
[slurps]
127
00:04:39,613 --> 00:04:40,681
[laughs]
128
00:04:40,714 --> 00:04:42,350
You need to teach
us how to do that.
129
00:04:42,383 --> 00:04:45,085
[laughter]
130
00:04:45,118 --> 00:04:47,688
What if Denny doesn't
like having a sibling?
131
00:04:47,721 --> 00:04:49,757
What's not to like?
132
00:04:49,790 --> 00:04:51,191
Kids are better with siblings.
133
00:04:51,224 --> 00:04:52,460
It makes them better people.
134
00:04:52,493 --> 00:04:53,794
Wait a minute.
[scoffs]
135
00:04:53,827 --> 00:04:55,696
Both Athena and I
are only children,
136
00:04:55,729 --> 00:04:57,297
and we turned out just fine.
137
00:04:57,331 --> 00:04:59,299
Yes,
you are both wonderful adults,
138
00:04:59,333 --> 00:05:04,004
but I just..I don't know who
I'd be without my brothers.
139
00:05:04,037 --> 00:05:07,107
They made me kinder,
more understanding,
140
00:05:07,140 --> 00:05:08,476
more willing to share.
141
00:05:08,509 --> 00:05:10,210
Yeah, well, our little one
142
00:05:10,243 --> 00:05:13,847
is struggling with the concept
of "sharing is caring."
143
00:05:13,881 --> 00:05:16,984
What if they're at each
other's throats all the time?
144
00:05:17,017 --> 00:05:18,719
Oh, they will be.
145
00:05:18,752 --> 00:05:22,556
Mm-hmm, May,
she loved having a baby brother,
146
00:05:22,590 --> 00:05:24,224
right up till that
part where he started
147
00:05:24,257 --> 00:05:27,194
walking and talking and
getting into all her stuff.
148
00:05:27,227 --> 00:05:28,629
[chuckles]
149
00:05:28,662 --> 00:05:31,632
Oh, I'm not sure we
considered that part.
150
00:05:31,665 --> 00:05:34,134
Our family's not just
growing; it's changing.
151
00:05:34,167 --> 00:05:36,904
It'll be an adjustment,
152
00:05:36,937 --> 00:05:39,172
but you two will do just fine.
153
00:05:39,206 --> 00:05:42,009
Denny'll love having a brother
154
00:05:42,042 --> 00:05:43,477
eventually.
155
00:05:43,511 --> 00:05:44,978
[laughter]
156
00:05:45,012 --> 00:05:47,981
Your brother is
driving me crazy.
157
00:05:48,015 --> 00:05:48,982
You weren't there.
158
00:05:49,016 --> 00:05:50,183
Okay, he was enjoying it.
159
00:05:50,217 --> 00:05:51,519
I never seen a man
make check marks
160
00:05:51,552 --> 00:05:53,387
with such enthusiasm.
161
00:05:53,421 --> 00:05:55,689
Give a guy a little
power, he goes mad.
162
00:05:55,723 --> 00:05:58,659
Hmm,
said the pot about the kettle.
163
00:05:58,692 --> 00:06:01,762
Hey, Captain Chimney
is safely behind us.
164
00:06:01,795 --> 00:06:02,896
I'm a wiser kettle now.
165
00:06:02,930 --> 00:06:05,733
Actually,
you were the pot in that scenario.
166
00:06:06,800 --> 00:06:08,168
[plate shatters]
167
00:06:08,201 --> 00:06:09,537
[ominous music]
168
00:06:09,570 --> 00:06:10,538
Hey.
[gasps]
169
00:06:10,571 --> 00:06:11,672
Oh!
170
00:06:11,705 --> 00:06:13,073
- What's wrong?
- Nothing, I'm fine.
171
00:06:13,106 --> 00:06:16,109
I..I just, um..
I'm so sorry.
172
00:06:16,143 --> 00:06:18,211
No, no, no, just leave it.
I'll grab a broom.
173
00:06:18,245 --> 00:06:19,847
No, I got it, okay?
174
00:06:19,880 --> 00:06:21,449
I just..I..I didn't realize, um..
175
00:06:21,482 --> 00:06:22,916
Maddie, are you okay?
176
00:06:22,950 --> 00:06:24,552
I didn't realize how..
177
00:06:24,585 --> 00:06:26,053
that..I didn't realize
that it's late,
178
00:06:26,086 --> 00:06:28,355
and..and so I should..
I should go.
179
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
[door slams]
180
00:06:30,424 --> 00:06:32,926
Really wasn't sure
what to say after that.
181
00:06:32,960 --> 00:06:34,428
"Hey, Maddie,
you know I'm nothing
182
00:06:34,462 --> 00:06:36,564
"like your psycho
ex-husband, right?
183
00:06:36,597 --> 00:06:39,800
I'm not the kind of guy
you need to be afraid of."
184
00:06:39,833 --> 00:06:41,034
Because she was.
185
00:06:41,068 --> 00:06:43,437
I mean, it was just for a
second, but...
186
00:06:43,471 --> 00:06:45,439
she looked scared.
187
00:06:45,473 --> 00:06:46,874
Not really sure what
to do with that.
188
00:06:46,907 --> 00:06:48,375
[yawns]
189
00:06:48,408 --> 00:06:51,445
Oh, I'm sorry,
is my crisis boring you?
190
00:06:51,479 --> 00:06:54,815
Sorry, uh, didn't get
much sleep last night.
191
00:06:54,848 --> 00:06:56,617
Christopher's been
having nightmares
192
00:06:56,650 --> 00:06:58,552
ever since the tsunami.
193
00:06:58,586 --> 00:06:59,753
He and half the city.
194
00:06:59,787 --> 00:07:01,221
That's gotta be expected,
though, right?
195
00:07:01,254 --> 00:07:03,290
Ah, he's waking up
screaming and crying.
196
00:07:03,323 --> 00:07:06,760
Tried talking to him about it,
but he won't open up to me.
197
00:07:06,794 --> 00:07:08,161
Says he's fine.
198
00:07:08,195 --> 00:07:10,631
Yeah, lot of that going around.
199
00:07:10,664 --> 00:07:12,766
Careful, guys.
Hall monitor's here.
200
00:07:12,800 --> 00:07:13,834
You guys paint?
201
00:07:13,867 --> 00:07:16,136
Why does the place look smaller?
202
00:07:16,169 --> 00:07:17,605
I think your head
just got bigger.
203
00:07:17,638 --> 00:07:19,106
[all chuckle]
204
00:07:19,139 --> 00:07:20,641
So Fire Marshal Buck
205
00:07:20,674 --> 00:07:22,676
decides to drop off
his report in person.
206
00:07:22,710 --> 00:07:24,311
Is that a sign of maturity?
207
00:07:24,344 --> 00:07:27,314
Or is it just revenge for all
the times I've written you up?
208
00:07:27,347 --> 00:07:29,249
Actually, uh, you passed.
209
00:07:29,282 --> 00:07:31,652
I bumped up the numbers,
got fancy with the math.
210
00:07:31,685 --> 00:07:32,820
You don't know math.
211
00:07:32,853 --> 00:07:34,321
Which will be my excuse
212
00:07:34,354 --> 00:07:36,023
if anybody calls me out on it.
213
00:07:36,056 --> 00:07:37,357
Uh, speaking of,
214
00:07:37,390 --> 00:07:39,259
did any of you guys get
a call from that lawyer?
215
00:07:39,292 --> 00:07:40,661
The ambulance chaser?
216
00:07:40,694 --> 00:07:43,497
He wants to talk to me about
the building violations.
217
00:07:43,531 --> 00:07:44,998
Think somebody
might be suing them.
218
00:07:45,032 --> 00:07:47,000
Yeah, he was passing
out cards like candy.
219
00:07:47,034 --> 00:07:49,102
Hey, Diaz,
I need a spot over here.
220
00:07:49,136 --> 00:07:50,037
Got you.
221
00:07:50,070 --> 00:07:51,805
Hey, good to see you, man.
222
00:07:51,839 --> 00:07:53,140
Uh, who..who's that?
223
00:07:53,173 --> 00:07:55,008
What?
224
00:07:57,477 --> 00:07:59,346
Her name is Lena Bosko.
225
00:07:59,379 --> 00:08:01,348
Her station was smack in
the middle of the impact zone
226
00:08:01,381 --> 00:08:02,950
and her crew was
temporarily reassigned,
227
00:08:02,983 --> 00:08:03,884
so I brought her over here.
228
00:08:03,917 --> 00:08:06,319
- You replaced me?
- What? No.
229
00:08:06,353 --> 00:08:08,556
Then what's that right there?
230
00:08:11,358 --> 00:08:12,560
Buck, relax.
231
00:08:12,593 --> 00:08:14,562
I promise you your place
will still be here for you
232
00:08:14,595 --> 00:08:15,629
when you're ready.
233
00:08:15,663 --> 00:08:17,531
Cap, I'm ready now.
234
00:08:17,565 --> 00:08:19,633
Buck, listen to me..
[fire alarm rings]
235
00:08:19,667 --> 00:08:21,501
We will talk soon.
236
00:08:21,535 --> 00:08:24,037
[fire alarm ringing]
237
00:08:27,274 --> 00:08:28,742
[doors slam]
[engine turns over]
238
00:08:28,776 --> 00:08:31,745
[sirens wailing]
239
00:08:31,779 --> 00:08:34,748
[somber music]
240
00:08:34,782 --> 00:08:41,689
♪♪
241
00:08:47,595 --> 00:08:49,329
[CHRISTOPHER echoing]
Dad!
242
00:08:49,362 --> 00:08:50,330
[ominous music]
243
00:08:50,363 --> 00:08:51,531
Christopher.
244
00:08:51,565 --> 00:08:52,833
♪♪
245
00:08:52,866 --> 00:08:54,201
She was drowning.
She was drowning.
246
00:08:54,234 --> 00:08:57,070
She was drowning.
She was drowning.
247
00:08:57,104 --> 00:08:58,739
She was drowning.
248
00:08:58,772 --> 00:09:00,507
Hey. [gasping]
249
00:09:00,540 --> 00:09:02,342
She was drowning.
She was drowning.
250
00:09:02,375 --> 00:09:05,012
Oh, it's okay, buddy.
251
00:09:05,045 --> 00:09:06,714
I'm here.
252
00:09:06,747 --> 00:09:08,616
It was just a dream.
253
00:09:08,649 --> 00:09:10,684
It's just a dream.
254
00:09:10,718 --> 00:09:11,919
You're safe.
255
00:09:11,952 --> 00:09:13,954
[ominous musical sting]
256
00:09:13,987 --> 00:09:15,422
Has he talked about
the tsunami at all?
257
00:09:15,455 --> 00:09:18,025
I'm still not sure
what he saw that day.
258
00:09:18,058 --> 00:09:20,093
We're getting there.
259
00:09:20,127 --> 00:09:22,429
Christopher talked about
being at the pier with Buck,
260
00:09:22,462 --> 00:09:23,563
how they played games.
261
00:09:23,597 --> 00:09:24,564
That part isn't the reason
262
00:09:24,598 --> 00:09:27,134
he's waking up every
night screaming.
263
00:09:27,167 --> 00:09:30,604
His subconscious is still
processing the trauma.
264
00:09:30,638 --> 00:09:32,305
He's working his way through it.
265
00:09:32,339 --> 00:09:34,307
I know it's hard.
266
00:09:34,341 --> 00:09:36,476
You love your son.
You wanna fix this.
267
00:09:36,509 --> 00:09:38,378
But it'll take some time.
268
00:09:38,411 --> 00:09:40,347
Just wish he'd talk
to me about it.
269
00:09:43,350 --> 00:09:45,619
Maybe he's trying to
communicate in other ways.
270
00:09:51,491 --> 00:09:54,995
[tender piano music]
271
00:09:55,028 --> 00:10:00,333
♪♪
272
00:10:00,367 --> 00:10:01,935
A drowning woman.
273
00:10:01,969 --> 00:10:04,938
Yes, he does seem to
be fixated on her.
274
00:10:04,972 --> 00:10:07,140
Lot of people died
in that tsunami.
275
00:10:08,942 --> 00:10:12,345
I know Buck tried to shield
Chris from most of it, but..
276
00:10:12,379 --> 00:10:14,514
I'm sure your friend
did the best he could.
277
00:10:14,547 --> 00:10:16,116
They were separated a long time.
278
00:10:16,149 --> 00:10:17,651
Who knows what else he saw.
279
00:10:17,685 --> 00:10:20,320
Or who this drowning woman was.
280
00:10:20,353 --> 00:10:22,022
He'll tell us when he's ready.
281
00:10:22,055 --> 00:10:24,524
In fact,
if the opportunity's right,
282
00:10:24,557 --> 00:10:25,859
he might tell you first.
283
00:10:27,961 --> 00:10:31,631
Is there anything I
can do until then?
284
00:10:33,166 --> 00:10:35,468
Just keep loving him.
285
00:10:37,971 --> 00:10:39,206
[computer beeps]
286
00:10:47,247 --> 00:10:48,982
911, are you there?
287
00:10:49,016 --> 00:10:50,550
I..I'm..I'm here.
288
00:10:50,583 --> 00:10:52,652
[ominous music]
289
00:10:52,686 --> 00:10:53,954
Ma'am, are you all right?
290
00:10:53,987 --> 00:10:56,323
I hear a..
291
00:10:56,356 --> 00:10:58,692
[shakily] I think..
I think I might need..
292
00:10:58,726 --> 00:11:00,060
Are you injured?
293
00:11:00,093 --> 00:11:02,662
No, no, not..
not really. I just..
294
00:11:02,696 --> 00:11:04,998
Hey, who the hell you
on the phone with?
295
00:11:05,032 --> 00:11:07,634
I'm sorry,
you've got the wrong number.
296
00:11:07,667 --> 00:11:09,236
[phone clicks]
297
00:11:09,269 --> 00:11:10,738
[sighs]
298
00:11:12,105 --> 00:11:14,341
[tense music]
299
00:11:14,374 --> 00:11:17,377
[computer beeping]
300
00:11:17,410 --> 00:11:21,915
♪♪
301
00:11:21,949 --> 00:11:23,583
[keyboard clacking]
302
00:11:23,616 --> 00:11:25,385
♪♪
303
00:11:25,418 --> 00:11:26,920
[computer beeping]
304
00:11:26,954 --> 00:11:28,055
[line trilling]
305
00:11:28,088 --> 00:11:29,422
Hello?
306
00:11:29,456 --> 00:11:33,160
[pulsing tense music]
307
00:11:33,193 --> 00:11:34,161
[angrily] Hello, who is this?
308
00:11:34,194 --> 00:11:35,595
Uh, good morning, sir.
309
00:11:35,628 --> 00:11:38,565
I'm calling to inform you that
starting as low as $49.95,
310
00:11:38,598 --> 00:11:40,700
- our cleaning service..
- We're not interested.
311
00:11:40,734 --> 00:11:43,403
Take us off your list,
and don't call back.
312
00:11:43,436 --> 00:11:45,538
[computer beeps]
313
00:11:45,572 --> 00:11:48,541
[dramatic music]
314
00:11:48,575 --> 00:11:49,943
♪♪
315
00:11:49,977 --> 00:11:51,111
[pounds desk]
316
00:11:51,144 --> 00:11:53,346
Multiple calls,
multiple hang ups.
317
00:11:53,380 --> 00:11:55,248
Now, according to the call logs,
318
00:11:55,282 --> 00:11:57,717
no one ever said anything.
319
00:11:57,751 --> 00:12:00,053
She never said
anything until today,
320
00:12:00,087 --> 00:12:01,855
and I think that she was
about to ask for help
321
00:12:01,889 --> 00:12:03,223
but he came back.
322
00:12:03,256 --> 00:12:05,125
Okay, we'll send someone
out, do a welfare check.
323
00:12:05,158 --> 00:12:07,227
No, that'll make
everything worse.
324
00:12:09,897 --> 00:12:11,364
[sighs] Look,
I know that you think
325
00:12:11,398 --> 00:12:14,935
this is triggering
something personal for me,
326
00:12:14,968 --> 00:12:19,139
and...maybe it is.
327
00:12:19,172 --> 00:12:20,440
But it doesn't mean
that I'm wrong.
328
00:12:20,473 --> 00:12:22,042
I don't think you're wrong.
329
00:12:22,075 --> 00:12:24,077
You identify with her.
You want to help her.
330
00:12:24,111 --> 00:12:25,578
I get it.
331
00:12:25,612 --> 00:12:27,680
But if she's not ready
to accept that help...
332
00:12:29,249 --> 00:12:30,650
Yeah, there's nothing we can do.
333
00:12:30,683 --> 00:12:32,552
Been doing this eight years.
334
00:12:32,585 --> 00:12:34,087
I wish I knew the magic words
335
00:12:34,121 --> 00:12:36,423
to make someone realize
they can get out.
336
00:12:38,091 --> 00:12:40,160
Still haven't found 'em.
337
00:12:40,193 --> 00:12:42,762
But maybe they just don't
work over the phone.
338
00:12:46,266 --> 00:12:49,336
911, what's your emergency?
339
00:12:51,104 --> 00:12:52,339
So we could agree
340
00:12:52,372 --> 00:12:54,241
there was some negligence
during this fire drill.
341
00:12:54,274 --> 00:12:56,676
[scoffs] Nah,
I wouldn't agree with that, no.
342
00:12:56,709 --> 00:12:59,479
Your after-action
report says the LAFD
343
00:12:59,512 --> 00:13:04,084
exceeded the evacuation time
requirement by 12 minutes.
344
00:13:04,117 --> 00:13:05,685
That's actually a
pretty decent time
345
00:13:05,718 --> 00:13:08,455
for clearing a
35-story building.
346
00:13:08,488 --> 00:13:12,259
Look, all your questions seem
to be about the department.
347
00:13:12,292 --> 00:13:14,261
I thought your client
was suing the building.
348
00:13:14,294 --> 00:13:15,595
Clients,
349
00:13:15,628 --> 00:13:18,298
42 injured people the
LAFD failed to protect.
350
00:13:18,331 --> 00:13:19,699
This is a class action
against the city
351
00:13:19,732 --> 00:13:21,034
on all of their behalfs.
352
00:13:21,068 --> 00:13:22,669
You're suing the city?
353
00:13:22,702 --> 00:13:24,304
Mm-hmm.
354
00:13:24,337 --> 00:13:25,973
And you think I'm gonna
help you with that?
355
00:13:26,006 --> 00:13:29,542
I find disgruntled employees
often make the best witnesses.
356
00:13:29,576 --> 00:13:32,512
Uh, I'm..I'm not disgruntled.
357
00:13:34,014 --> 00:13:35,282
I looked into you.
358
00:13:35,315 --> 00:13:37,384
I know about the accident,
359
00:13:37,417 --> 00:13:38,785
how you've been
fighting with the LAFD
360
00:13:38,818 --> 00:13:40,820
to return to full duty
because of the blood thinners.
361
00:13:40,854 --> 00:13:44,457
They're just trying to
protect the department.
362
00:13:44,491 --> 00:13:46,359
And who's protecting you?
363
00:13:48,996 --> 00:13:51,064
Yeah, I can take care of myself.
364
00:13:52,665 --> 00:13:54,367
Watch.
365
00:13:55,568 --> 00:13:58,838
You know, the city that
you're trying to make look bad
366
00:13:58,872 --> 00:14:00,440
is not some corporation.
367
00:14:01,608 --> 00:14:03,743
Those city employees,
368
00:14:03,776 --> 00:14:07,580
those firefighters that
you can't wait to smear,
369
00:14:07,614 --> 00:14:11,351
are heroes,
so you wanna know who's got my back?
370
00:14:13,553 --> 00:14:14,554
They do.
371
00:14:16,623 --> 00:14:19,226
See, there' more than
coworkers or friends.
372
00:14:19,259 --> 00:14:20,793
They're my family.
373
00:14:22,729 --> 00:14:24,898
There's nothing
stronger than family.
374
00:14:32,372 --> 00:14:34,207
[upbeat music]
375
00:14:34,241 --> 00:14:35,575
Don't touch me, scuzzbag.
376
00:14:35,608 --> 00:14:36,843
You're the scuzzbag, tool!
377
00:14:36,876 --> 00:14:38,445
Nobody likes you at school.
378
00:14:38,478 --> 00:14:39,779
Ma, he's doing it again.
379
00:14:39,812 --> 00:14:41,915
Camden, I told you
380
00:14:41,949 --> 00:14:43,383
not to say things like
that about your brother.
381
00:14:43,416 --> 00:14:44,384
I can't help it if it's true.
382
00:14:44,417 --> 00:14:45,618
Mom!
383
00:14:45,652 --> 00:14:47,620
Jesse, there's nothing
I can do right now.
384
00:14:47,654 --> 00:14:49,923
There's never
anything you can do.
385
00:14:49,957 --> 00:14:51,124
Ow, quit it!
386
00:14:51,158 --> 00:14:52,425
- Mom!
- Camden.
387
00:14:52,459 --> 00:14:53,961
I'm not doing anything.
He's lying.
388
00:14:53,994 --> 00:14:55,262
I'm not lying. You're lying.
389
00:14:55,295 --> 00:14:56,529
[tires squealing]
390
00:14:56,563 --> 00:14:57,864
Don't make me have
to stop this car.
391
00:14:57,897 --> 00:14:59,366
Mom, he was asking for it.
392
00:14:59,399 --> 00:15:00,968
No, I'm not.
You're just a big, fat jerk.
393
00:15:01,001 --> 00:15:03,170
[horn honking]
394
00:15:04,437 --> 00:15:06,773
- Stop!
- Here's two for flinching.
395
00:15:06,806 --> 00:15:07,907
Mom!
396
00:15:07,941 --> 00:15:09,809
Camden,
I am not gonna warn you again!
397
00:15:09,842 --> 00:15:11,044
You understand what I'm saying?
398
00:15:11,078 --> 00:15:12,312
- BOTH: Mom!
- Oh, my God!
399
00:15:12,345 --> 00:15:14,481
[horn honks]
[tires squeal]
400
00:15:17,750 --> 00:15:20,753
[boys laughing]
401
00:15:21,754 --> 00:15:22,922
Why are you laughing?
402
00:15:22,956 --> 00:15:24,757
It's not funny!
403
00:15:24,791 --> 00:15:26,326
You shoulda seen your face.
404
00:15:26,359 --> 00:15:29,129
She was all like, "Ah!"
405
00:15:29,162 --> 00:15:31,264
[all laugh]
406
00:15:31,298 --> 00:15:33,733
Oh, so now you're
on the same side.
407
00:15:33,766 --> 00:15:36,603
Fine.
[laughs]
408
00:15:36,636 --> 00:15:37,670
Whoa!
409
00:15:56,723 --> 00:15:58,525
[CAMDEN whispering]:
The road is gone.
410
00:15:58,558 --> 00:16:01,528
[dramatic music swells]
411
00:16:01,561 --> 00:16:03,997
♪♪
412
00:16:09,469 --> 00:16:10,970
Driver's name is Judith Spivey.
413
00:16:11,004 --> 00:16:13,206
She and her two sons are
trapped inside the vehicle.
414
00:16:13,240 --> 00:16:15,875
Mom's unconscious,
but the kids seem to be okay.
415
00:16:15,908 --> 00:16:17,044
It looks like they tumbled a bit
416
00:16:17,077 --> 00:16:18,878
before catching on the brush.
417
00:16:18,911 --> 00:16:21,014
We better get to work before
we lose any more ground.
418
00:16:21,048 --> 00:16:22,515
Eddie, set up the winch.
419
00:16:22,549 --> 00:16:24,517
Lena, I want you to get down
there and anchor that vehicle.
420
00:16:24,551 --> 00:16:26,119
Take it slow.
421
00:16:26,153 --> 00:16:27,687
Too much weight and this
cliffside can come down.
422
00:16:27,720 --> 00:16:28,855
We don't want that car
to go along with it.
423
00:16:28,888 --> 00:16:30,357
[tense music]
424
00:16:30,390 --> 00:16:31,858
Hey, Cap,
I'm worried about the mom.
425
00:16:31,891 --> 00:16:33,226
Maybe the crash just
knocked her out,
426
00:16:33,260 --> 00:16:34,327
but she's still not awake.
427
00:16:34,361 --> 00:16:36,329
All right, harness up.
428
00:16:36,363 --> 00:16:43,236
♪♪
429
00:16:46,206 --> 00:16:49,176
[intense music]
430
00:16:49,209 --> 00:16:56,083
♪♪
431
00:16:59,452 --> 00:17:01,254
Guys, I'll be right with you.
432
00:17:01,288 --> 00:17:02,655
I'm gonna check on your mother.
433
00:17:02,689 --> 00:17:05,592
♪♪
434
00:17:05,625 --> 00:17:07,260
[wind howling]
435
00:17:07,294 --> 00:17:12,665
♪♪
436
00:17:12,699 --> 00:17:15,235
Cap, pulse is steady,
but she's out like a light.
437
00:17:15,268 --> 00:17:17,337
We're gonna need the basket.
438
00:17:17,370 --> 00:17:19,606
On it, Cap.
439
00:17:19,639 --> 00:17:21,541
[radio beeps]
How the kids doing?
440
00:17:22,709 --> 00:17:24,611
Terrified.
441
00:17:27,747 --> 00:17:29,682
Hey, I'm Lena.
442
00:17:29,716 --> 00:17:30,950
What are your names?
443
00:17:30,983 --> 00:17:32,585
I'm Camden.
444
00:17:32,619 --> 00:17:33,853
He's Jesse.
445
00:17:33,886 --> 00:17:35,088
No, no, no,
no, no, no!
446
00:17:35,122 --> 00:17:36,589
The car started shifting!
447
00:17:36,623 --> 00:17:37,957
Get clear!
448
00:17:37,990 --> 00:17:39,859
[line clangs]
449
00:17:39,892 --> 00:17:41,594
[metal creaking]
450
00:17:41,628 --> 00:17:43,563
[wind howling]
451
00:17:43,596 --> 00:17:45,532
[boys scream]
[glass shatters]
452
00:17:45,565 --> 00:17:48,535
[intense music]
453
00:17:48,568 --> 00:17:50,870
Lena, Chim, what's your status?
454
00:17:50,903 --> 00:17:53,206
- All good, Cap.
- All good, Cap.
455
00:17:53,240 --> 00:17:55,508
The damn car dropped
another 20 feet.
456
00:17:56,809 --> 00:17:58,378
Ground's too soft.
It's not gonna hold.
457
00:17:58,411 --> 00:17:59,712
Hop in the cab.
458
00:17:59,746 --> 00:18:01,914
Be prepared to bug out of here
if this thing goes south.
459
00:18:01,948 --> 00:18:05,252
We need to clear that ambulance
and all nonessential equipment,
460
00:18:05,285 --> 00:18:08,121
pull back as much weight as we
can from this cliffside now.
461
00:18:08,155 --> 00:18:11,224
[dramatic music]
462
00:18:11,258 --> 00:18:18,131
♪♪
463
00:18:22,369 --> 00:18:24,237
You guys okay?
464
00:18:24,271 --> 00:18:25,738
[truck horn honks]
465
00:18:25,772 --> 00:18:27,574
That's our signal to move.
466
00:18:27,607 --> 00:18:29,909
- Camden, we're gonna..
- Take Jesse first.
467
00:18:29,942 --> 00:18:32,745
I'm not leaving mom.
468
00:18:32,779 --> 00:18:34,113
I'm not leaving you.
469
00:18:34,147 --> 00:18:36,749
Jesse, listen to me.
470
00:18:36,783 --> 00:18:38,285
You need to go with her.
471
00:18:38,318 --> 00:18:40,086
I'll be right behind you.
472
00:18:40,119 --> 00:18:41,688
It's gonna be okay.
473
00:18:41,721 --> 00:18:42,855
Go now.
474
00:18:42,889 --> 00:18:46,159
Come on, Jesse. Grab onto me.
475
00:18:46,193 --> 00:18:48,261
Passengers secured.
Green light.
476
00:18:48,295 --> 00:18:49,529
Copy.
Bring him up.
477
00:18:49,562 --> 00:18:52,532
[intense music]
478
00:18:52,565 --> 00:18:55,202
♪♪
479
00:18:55,235 --> 00:18:57,270
Cap, we gotta get the mom up.
480
00:18:57,304 --> 00:18:59,038
Is she dead?
481
00:18:59,071 --> 00:19:01,708
No, Camden, she's not dead.
482
00:19:01,741 --> 00:19:04,677
Good, Jesse's only nine.
483
00:19:04,711 --> 00:19:06,513
He's too little
to not have a mom.
484
00:19:06,546 --> 00:19:08,281
[tender piano music]
485
00:19:08,315 --> 00:19:09,482
[car creaking]
486
00:19:09,516 --> 00:19:11,117
[sighs]
487
00:19:11,150 --> 00:19:13,786
♪♪
488
00:19:13,820 --> 00:19:17,156
All right,
how 'bout we make a deal?
489
00:19:17,190 --> 00:19:21,528
You do exactly what I tell,
I get you both out of here,
490
00:19:21,561 --> 00:19:24,030
and no one loses
their mom today.
491
00:19:24,063 --> 00:19:27,234
♪♪
492
00:19:27,267 --> 00:19:29,536
Hey, let me take a look at you.
493
00:19:31,938 --> 00:19:33,306
[radio beeps]
494
00:19:33,340 --> 00:19:35,575
Lena is coming down
with the basket.
495
00:19:35,608 --> 00:19:37,143
Hey, Bosko,
496
00:19:37,176 --> 00:19:40,213
hold the basket steady
while I get Mom in it.
497
00:19:40,247 --> 00:19:41,681
Here we go.
498
00:19:41,714 --> 00:19:45,385
One, two, three!
499
00:19:45,418 --> 00:19:46,386
Cam, stay with me.
500
00:19:46,419 --> 00:19:47,420
Your mom's gonna be good.
501
00:19:47,454 --> 00:19:49,055
All right, Lena,
she's all yours.
502
00:19:49,088 --> 00:19:51,924
[suspenseful music]
503
00:19:51,958 --> 00:19:54,060
Come on, kid,
you're riding with me.
504
00:19:54,093 --> 00:20:00,967
♪♪
505
00:20:08,140 --> 00:20:09,876
Come on, kid,
you're riding with me.
506
00:20:09,909 --> 00:20:12,945
- Okay?
- Yeah.
507
00:20:12,979 --> 00:20:14,481
Okay, get her loaded up.
508
00:20:16,148 --> 00:20:17,850
[rocks clatter]
509
00:20:17,884 --> 00:20:19,752
Cap, we're running out of time.
510
00:20:19,786 --> 00:20:21,053
Get ready to cut her loose.
511
00:20:21,087 --> 00:20:22,455
[rocks clattering]
512
00:20:22,489 --> 00:20:23,856
Chim, you gotta move.
513
00:20:23,890 --> 00:20:24,857
Get us out of here, Cap.
514
00:20:24,891 --> 00:20:26,359
Green, green, green!
515
00:20:26,393 --> 00:20:27,394
Now.
516
00:20:30,330 --> 00:20:33,333
[metal clanging]
[glass smashing]
517
00:20:44,277 --> 00:20:45,812
Safe and sound.
518
00:20:45,845 --> 00:20:47,146
Cutting it kinda close there.
519
00:20:47,179 --> 00:20:49,616
I wanted to make an entrance.
520
00:20:51,451 --> 00:20:52,985
Cam!
521
00:20:54,321 --> 00:20:55,488
[gasps]
522
00:20:55,522 --> 00:20:57,290
LAFD, ma'am.
You were in an accident.
523
00:20:57,324 --> 00:20:58,925
[moans]
We're gonna take you
524
00:20:58,958 --> 00:21:01,294
to the hospital now to
be checked out, okay?
525
00:21:01,328 --> 00:21:03,830
[weakly] But my..
I've got..I've got kids.
526
00:21:03,863 --> 00:21:07,434
[sentimental music]
527
00:21:07,467 --> 00:21:09,802
They're taking
care of each other.
528
00:21:09,836 --> 00:21:11,704
♪♪
529
00:21:17,477 --> 00:21:18,645
I looked for priors
530
00:21:18,678 --> 00:21:21,448
on that name you gave
me, Vincent Dagastino.
531
00:21:21,481 --> 00:21:25,452
Couple D&Ds, drunk and
disorderly, a few years back.
532
00:21:25,485 --> 00:21:29,088
Uh, one speeding violation
about five years ago.
533
00:21:29,121 --> 00:21:31,491
So no arrests for
534
00:21:31,524 --> 00:21:33,526
battery, assault,
anything violent?
535
00:21:33,560 --> 00:21:35,362
Nothing that made
it into his record.
536
00:21:35,395 --> 00:21:37,864
I mean, if you're not sure,
I could, um..
537
00:21:37,897 --> 00:21:39,332
I could do a little
more digging,
538
00:21:39,366 --> 00:21:40,833
call some friends.
539
00:21:40,867 --> 00:21:42,669
No, that's okay.
540
00:21:42,702 --> 00:21:44,170
I'm not really sure
about anything.
541
00:21:45,204 --> 00:21:47,440
I feel like maybe I'm
chasing shadows here.
542
00:21:47,474 --> 00:21:50,309
[insects chirping]
543
00:21:50,343 --> 00:21:53,946
Um, but thanks for your help.
544
00:21:53,980 --> 00:21:55,281
Anytime.
545
00:21:55,314 --> 00:21:58,050
Uh, yeah,
I really appreciate it.
546
00:21:58,084 --> 00:22:00,987
[death metal
blaring from radio]
547
00:22:01,020 --> 00:22:02,655
- Bye.
- Bye.
548
00:22:02,689 --> 00:22:05,492
[loud death metal continues]
549
00:22:05,525 --> 00:22:07,627
[sighs]
550
00:22:07,660 --> 00:22:10,630
[tense music]
551
00:22:10,663 --> 00:22:17,537
♪♪
552
00:22:23,743 --> 00:22:26,178
Hey, I'm home.
What's for dinner?
553
00:22:26,212 --> 00:22:28,548
[timer beeps]
554
00:22:31,518 --> 00:22:35,622
Mmm, mmm,
do I smell candied yams?
555
00:22:36,623 --> 00:22:38,224
I still can't believe
that you invited him
556
00:22:38,257 --> 00:22:39,392
without talking to me first.
557
00:22:39,426 --> 00:22:41,861
I just wanted him to
know that no matter what,
558
00:22:41,894 --> 00:22:43,362
he's still family.
559
00:22:43,396 --> 00:22:46,198
Thought dinner would give you
two time to work things out.
560
00:22:46,232 --> 00:22:48,100
Athena, I didn't tell him.
561
00:22:48,134 --> 00:22:50,570
I thought you said he
came by the firehouse.
562
00:22:50,603 --> 00:22:52,071
He did, but then we had
to go out on a call.
563
00:22:52,104 --> 00:22:54,106
[doorbell rings]
564
00:22:54,140 --> 00:22:55,875
- I'll get the door.
- Hmm.
565
00:22:57,977 --> 00:22:59,579
I'll get the wine.
566
00:22:59,612 --> 00:23:01,013
[chuckles]
567
00:23:01,047 --> 00:23:03,416
So I told that
lawyer off big-time.
568
00:23:03,450 --> 00:23:04,851
You know, I said,
"You're not gonna get me
569
00:23:04,884 --> 00:23:08,287
to sign any affidavit that
blames the 118 for anything."
570
00:23:08,320 --> 00:23:09,889
Appreciate that.
571
00:23:09,922 --> 00:23:11,290
Please, the nerve of that guy
572
00:23:11,323 --> 00:23:14,060
to think I would turn on my friends?
Uh-uh.
573
00:23:14,093 --> 00:23:15,962
[chuckles]
574
00:23:15,995 --> 00:23:18,197
Whew, I missed your
cooking, Cap.
575
00:23:18,230 --> 00:23:19,966
Well, I miss your eating.
576
00:23:19,999 --> 00:23:21,367
Never have to worry
about leftovers.
577
00:23:21,400 --> 00:23:23,436
- Collard greens?
- Oh, no, not for me.
578
00:23:23,470 --> 00:23:24,904
Uh, I can't eat those,
579
00:23:24,937 --> 00:23:26,639
not while I'm on
the blood thinners.
580
00:23:26,673 --> 00:23:28,140
Too much vitamin K.
581
00:23:28,174 --> 00:23:30,643
Oh, it sounds like
582
00:23:30,677 --> 00:23:33,079
you're taking your
health very seriously.
583
00:23:33,112 --> 00:23:34,413
I figure the better
I manage this,
584
00:23:34,447 --> 00:23:37,383
the sooner I can
go back to work.
585
00:23:37,416 --> 00:23:38,885
That's very mature of you, Buck.
586
00:23:38,918 --> 00:23:40,119
Thank you.
587
00:23:40,152 --> 00:23:43,590
Hey, that..that lawyer,
uh, he did get me thinking.
588
00:23:43,623 --> 00:23:45,291
There's strength in
numbers, right?
589
00:23:45,324 --> 00:23:48,394
Maybe I could get everyone
to sign a statement of support
590
00:23:48,427 --> 00:23:49,796
or something,
show the higher-ups
591
00:23:49,829 --> 00:23:51,964
that..that you guys
don't think I'm liability.
592
00:23:51,998 --> 00:23:53,900
- Buck..
- They'd have to listen, right?
593
00:23:53,933 --> 00:23:55,802
- I want you to listen to me.
- If you told them
594
00:23:55,835 --> 00:23:57,303
that I was ready, I mean,
these..these dumbasses,
595
00:23:57,336 --> 00:23:59,405
they would..they would
have no right to keep me..
596
00:23:59,438 --> 00:24:01,007
I'm the dumbass.
597
00:24:06,345 --> 00:24:08,581
Uh, what?
598
00:24:08,615 --> 00:24:11,150
You're not ready.
599
00:24:11,183 --> 00:24:13,019
That's what I told
them when they asked.
600
00:24:13,052 --> 00:24:15,421
Would anybody like
any corn bread?
601
00:24:15,454 --> 00:24:16,523
Thank you.
602
00:24:16,556 --> 00:24:18,124
You're the reason they
won't let me back?
603
00:24:18,157 --> 00:24:20,660
The medication is the reason.
604
00:24:22,962 --> 00:24:25,832
Bobby is just worried about
you, Buck, that's all.
605
00:24:25,865 --> 00:24:27,033
We all are.
606
00:24:28,968 --> 00:24:30,837
I thought you were on my side.
607
00:24:32,639 --> 00:24:34,306
I thought you were my friend.
608
00:24:34,340 --> 00:24:36,976
I am your friend.
609
00:24:37,009 --> 00:24:39,879
I am also the captain of
almost 20 other firefighters
610
00:24:39,912 --> 00:24:42,682
whose lives and safety
depend on decisions I make,
611
00:24:42,715 --> 00:24:43,983
and I can't put them at risk.
612
00:24:44,016 --> 00:24:45,051
If you're not
operating at 100%..
613
00:24:45,084 --> 00:24:47,319
[pounding table]
I am at 100%!
614
00:24:47,353 --> 00:24:48,788
I..
615
00:24:48,821 --> 00:24:50,356
May..maybe even more, you know?
616
00:24:50,389 --> 00:24:52,725
I..I..I've never f..
felt so good.
617
00:24:52,759 --> 00:24:56,295
Buck, I know that you went
through a lot in that tsunami
618
00:24:56,328 --> 00:24:59,165
and maybe you feel like
you can survive anything.
619
00:24:59,198 --> 00:25:01,734
Anything.
620
00:25:01,768 --> 00:25:03,536
Like a knife in my back.
621
00:25:03,570 --> 00:25:09,308
Um, Athena, I just wanna say
thank you for inviting me.
622
00:25:09,341 --> 00:25:11,043
I'm sorry. I..I..I..I gotta go.
623
00:25:11,077 --> 00:25:12,912
Okay, Buck, hold on.
624
00:25:12,945 --> 00:25:14,146
You don't have to leave.
625
00:25:14,180 --> 00:25:15,214
Buck.
626
00:25:15,247 --> 00:25:18,217
[somber music]
627
00:25:18,250 --> 00:25:21,087
♪♪
628
00:25:21,120 --> 00:25:23,055
[dramatic musical sting]
629
00:25:23,089 --> 00:25:26,258
[insects chirping]
630
00:25:26,292 --> 00:25:29,361
[woman shouting indistinctly]
631
00:25:29,395 --> 00:25:30,496
You have to listen to me.
632
00:25:30,529 --> 00:25:31,898
He's just a friend.
633
00:25:31,931 --> 00:25:33,365
[glass shatters]
634
00:25:33,399 --> 00:25:35,267
[ominous music]
635
00:25:35,301 --> 00:25:37,737
Tell me the truth, damn it!
636
00:25:37,770 --> 00:25:39,772
Don't make me do
something you'll regret.
637
00:25:39,806 --> 00:25:41,874
That is it, Vincent! That's it!
638
00:25:41,908 --> 00:25:43,409
You really think I'm
gonna believe that?
639
00:25:43,442 --> 00:25:44,677
- Yes!
- Get over here!
640
00:25:44,711 --> 00:25:46,445
No, no, Vincent, stop, stop!
641
00:25:46,478 --> 00:25:48,781
Just let me go!
642
00:25:48,815 --> 00:25:50,717
Vincent, where are you going?
643
00:25:50,750 --> 00:25:52,184
I just told you!
644
00:25:52,218 --> 00:25:53,419
I'm getting something
out of the car.
645
00:25:53,452 --> 00:25:56,422
[ominous music]
646
00:25:56,455 --> 00:25:59,225
♪♪
647
00:25:59,258 --> 00:26:00,893
[engine turns over]
648
00:26:09,135 --> 00:26:11,971
[tires squealing]
649
00:26:15,307 --> 00:26:17,109
Watch where you're going, moron!
650
00:26:18,177 --> 00:26:20,947
[crying]
651
00:26:20,980 --> 00:26:24,150
[dramatic music swells]
652
00:26:30,156 --> 00:26:32,158
If you go down this
road, I need you to know
653
00:26:32,191 --> 00:26:34,260
suing the city is
not a small matter.
654
00:26:34,293 --> 00:26:36,929
Look, all I want is my job back.
655
00:26:36,963 --> 00:26:38,564
But if you don't win,
656
00:26:38,597 --> 00:26:39,666
not only will you never work
657
00:26:39,699 --> 00:26:41,267
as a firefighter in
Los Angeles again,
658
00:26:41,300 --> 00:26:43,502
I doubt any department in
the country will hire you.
659
00:26:43,535 --> 00:26:45,437
[tense music]
660
00:26:45,471 --> 00:26:47,406
They'll see me as a...
661
00:26:47,439 --> 00:26:49,075
a squeaky wheel.
662
00:26:49,108 --> 00:26:51,243
Or worse.
663
00:26:51,277 --> 00:26:52,578
You see,
once a potential employer
664
00:26:52,611 --> 00:26:54,446
perceives you as
litigious liability,
665
00:26:54,480 --> 00:26:56,248
it is impossible to
unring that bell.
666
00:26:56,282 --> 00:26:58,250
Not if I win.
667
00:26:58,284 --> 00:27:01,954
Then I'm back with the
118, a..a firefighter.
668
00:27:01,988 --> 00:27:04,256
You should also be aware
that during this process,
669
00:27:04,290 --> 00:27:06,458
it's best to have no
contact with anyone from
670
00:27:06,492 --> 00:27:08,594
or tangentially connected
to your station house.
671
00:27:08,627 --> 00:27:11,597
That means no texts, no calls,
672
00:27:11,630 --> 00:27:13,933
nothing that could
compromise our case.
673
00:27:13,966 --> 00:27:17,203
[somber music]
674
00:27:17,236 --> 00:27:18,604
I'm not sure we have much
675
00:27:18,637 --> 00:27:20,539
to say to each other
right now anyway.
676
00:27:20,572 --> 00:27:22,508
♪♪
677
00:27:22,541 --> 00:27:24,576
I'm alone in this fight.
678
00:27:28,380 --> 00:27:29,448
"Keep loving him."
679
00:27:29,481 --> 00:27:31,617
Did he write that on
a prescription pad?
680
00:27:31,650 --> 00:27:33,686
Doesn't sound like you're a fan.
681
00:27:33,720 --> 00:27:34,954
Hands up.
682
00:27:34,987 --> 00:27:36,055
[sighs]
683
00:27:36,088 --> 00:27:38,024
The headshrinkers
have their place.
684
00:27:38,057 --> 00:27:40,026
It's a very touchy-feely place,
685
00:27:40,059 --> 00:27:42,294
but that works for some people.
686
00:27:42,328 --> 00:27:43,796
Oh, not you?
687
00:27:43,830 --> 00:27:45,197
I went to one once...
688
00:27:47,934 --> 00:27:50,870
When I was a kid
after my dad died.
689
00:27:50,903 --> 00:27:53,039
This lady had hand puppets.
690
00:27:53,072 --> 00:27:54,907
[scoffs]
Did that help?
691
00:27:54,941 --> 00:27:56,642
I made her cry,
692
00:27:56,675 --> 00:27:58,310
and then I told my mom
I didn't wanna go back.
693
00:27:58,344 --> 00:28:00,747
Oh, great, I feel encouraged.
694
00:28:02,414 --> 00:28:05,051
Look, everyone deals
with trauma differently.
695
00:28:05,084 --> 00:28:08,354
I don't know your kid,
but I know what worked for me.
696
00:28:08,387 --> 00:28:10,189
It was when my mom told
me how she was feeling,
697
00:28:10,222 --> 00:28:13,726
that she was sad and
that it was okay.
698
00:28:13,760 --> 00:28:15,862
However we felt,
we were in it together,
699
00:28:15,895 --> 00:28:17,229
no matter what.
700
00:28:19,799 --> 00:28:22,434
- Sounds like good advice.
- She's a good mom.
701
00:28:22,468 --> 00:28:24,003
[Jimmy Buffett's
"Margaritaville" playing]
702
00:28:24,036 --> 00:28:25,237
You bitch.
703
00:28:25,271 --> 00:28:26,939
Who are you calling a bitch?
704
00:28:26,973 --> 00:28:28,908
Who do you think, bitch?
705
00:28:28,941 --> 00:28:30,609
You said that we were
gonna sell all of Mom's stuff
706
00:28:30,642 --> 00:28:32,879
and we were gonna
split the profits 50/50.
707
00:28:32,912 --> 00:28:35,714
I'm sorry, it's not as easy
for me as it is for you.
708
00:28:35,748 --> 00:28:38,117
I told you, you can't
be overly sentimental.
709
00:28:38,150 --> 00:28:39,551
It's just things.
710
00:28:39,585 --> 00:28:40,787
I know.
I'm trying.
711
00:28:40,820 --> 00:28:42,021
- You're trying?
- Yeah.
712
00:28:42,054 --> 00:28:44,190
What about the lamp?
713
00:28:44,223 --> 00:28:45,958
I was the one who
gave that to her.
714
00:28:45,992 --> 00:28:47,126
You know what?
715
00:28:47,159 --> 00:28:48,694
If you wanna walk
around and just pick up
716
00:28:48,727 --> 00:28:51,430
all the cheap crap you bought
her, go right ahead.
717
00:28:51,463 --> 00:28:53,199
Oh, that filled with vodka
718
00:28:53,232 --> 00:28:54,767
got Mom through her
book club meetings.
719
00:28:54,801 --> 00:28:55,802
She loved that cup.
720
00:28:55,835 --> 00:28:57,770
I'm sure she did.
721
00:28:57,804 --> 00:28:59,939
What the hell are you
doing over there anyway?
722
00:28:59,972 --> 00:29:01,473
Are you gonna help
me with this or not?
723
00:29:01,507 --> 00:29:02,975
I'm making margaritas.
724
00:29:03,009 --> 00:29:04,310
You didn't think I
was gonna get through
725
00:29:04,343 --> 00:29:06,645
this little reunion of ours
sober, did you?
726
00:29:06,678 --> 00:29:08,915
You know what?
I bought her this blender too.
727
00:29:08,948 --> 00:29:11,083
Oh, my God, why is everything
a competition with you?
728
00:29:11,117 --> 00:29:12,318
[blender whirs]
729
00:29:12,351 --> 00:29:13,986
What?
730
00:29:14,020 --> 00:29:16,789
I said..
[blender pulses]
731
00:29:16,823 --> 00:29:17,824
I'm sorry, what?
732
00:29:17,857 --> 00:29:19,892
Okay, are you gonna..
733
00:29:19,926 --> 00:29:23,930
[blender whirring]
734
00:29:23,963 --> 00:29:25,597
Are you gonna offer
me some of that?
735
00:29:25,631 --> 00:29:26,833
I guess.
736
00:29:26,866 --> 00:29:28,467
But try not to get too hammered.
737
00:29:28,500 --> 00:29:30,769
I don't need you puking
all over Mom's house.
738
00:29:30,803 --> 00:29:32,338
I was 14 years old.
739
00:29:32,371 --> 00:29:34,006
Why do you always bring that up?
740
00:29:34,040 --> 00:29:36,775
Because somehow I was
the one who got grounded.
741
00:29:36,809 --> 00:29:38,777
Oh, yum.
742
00:29:38,811 --> 00:29:40,612
You know, actually,
I could use a blender.
743
00:29:40,646 --> 00:29:41,948
Haven't you gotten enough?
744
00:29:41,981 --> 00:29:43,149
You still pissed about the ring?
745
00:29:43,182 --> 00:29:44,350
Of course I'm upset.
746
00:29:44,383 --> 00:29:46,585
The favorite daughter
gets the family heirloom,
747
00:29:46,618 --> 00:29:48,320
the one..
[sighs]
748
00:29:48,354 --> 00:29:50,489
That should have been mine,
749
00:29:50,522 --> 00:29:52,091
but she left it to you, so...
750
00:29:52,124 --> 00:29:54,660
No, you can't have the blender.
751
00:29:54,693 --> 00:29:56,428
Hold on. Why should you
have gotten the ring?
752
00:29:56,462 --> 00:29:57,864
She bought you a condo.
753
00:29:57,897 --> 00:30:00,132
That was a loan,
and I paid her back with interest.
754
00:30:00,166 --> 00:30:01,267
- Of course you did.
- Yes.
755
00:30:01,300 --> 00:30:02,334
'Cause you're
Little Miss Perfect
756
00:30:02,368 --> 00:30:03,669
and I'm the screwup.
You know what?
757
00:30:03,702 --> 00:30:05,872
This was Mom's apology,
and I'm accepting it.
758
00:30:05,905 --> 00:30:08,640
[Jimmy Buffett's
"Margaritaville" continues]
759
00:30:08,674 --> 00:30:10,042
Just promise me that you won't
760
00:30:10,076 --> 00:30:11,543
let anything happen to it, okay?
761
00:30:11,577 --> 00:30:13,312
♪♪
762
00:30:13,345 --> 00:30:14,613
That you keep it in the family.
763
00:30:14,646 --> 00:30:17,616
[cheerful tropical
music playing]
764
00:30:17,649 --> 00:30:19,385
♪♪
765
00:30:19,418 --> 00:30:21,320
[sighs]
766
00:30:21,353 --> 00:30:24,356
For safekeeping.
767
00:30:24,390 --> 00:30:26,192
Okay?
768
00:30:26,225 --> 00:30:28,227
♪♪
769
00:30:28,260 --> 00:30:32,198
Hey.
770
00:30:32,231 --> 00:30:34,333
To mom.
♪♪ I blew out my flip-flop ♪♪
771
00:30:34,366 --> 00:30:36,502
♪♪
772
00:30:36,535 --> 00:30:38,037
♪♪ Stepped on a pop-top ♪♪
773
00:30:38,070 --> 00:30:40,139
[snoring]
774
00:30:40,172 --> 00:30:44,343
♪♪ Cut my heel,
had to cruise on back home ♪♪
775
00:30:44,376 --> 00:30:47,079
[snoring]
776
00:30:47,113 --> 00:30:51,583
♪♪ But there's booze
in the blender ♪♪
777
00:30:51,617 --> 00:30:55,087
♪♪ And soon it will render ♪♪
778
00:30:55,121 --> 00:30:59,491
♪♪ That frozen concoction
that helps me hang on ♪♪
779
00:30:59,525 --> 00:31:03,162
♪♪
780
00:31:03,195 --> 00:31:06,698
♪♪ Wastin' away again
in Margarita.. ♪♪
781
00:31:12,438 --> 00:31:14,373
The thief is out here.
782
00:31:14,406 --> 00:31:15,541
Thief? I'm sorry.
783
00:31:15,574 --> 00:31:17,343
Uh, dispatch said it
was a medical emergency.
784
00:31:17,376 --> 00:31:18,410
It's both.
785
00:31:18,444 --> 00:31:20,279
[dramatic musical sting]
786
00:31:20,312 --> 00:31:21,847
Why is this happening?
787
00:31:21,880 --> 00:31:23,582
Divine retribution, Moira.
788
00:31:23,615 --> 00:31:26,218
Hmm, or more likely,
it's an allergic reaction.
789
00:31:26,252 --> 00:31:27,920
All right, ma'am,
is there anything in the house
790
00:31:27,954 --> 00:31:30,089
that you're sensitive to,
medications, foods?
791
00:31:30,122 --> 00:31:31,958
She used to break out in hives
when she was stressed.
792
00:31:31,991 --> 00:31:34,693
I'm not stressed?
793
00:31:34,726 --> 00:31:38,030
Our mom just died,
so I'm..I'm a little stressed.
794
00:31:38,064 --> 00:31:40,232
Stress wouldn't do this.
795
00:31:40,266 --> 00:31:41,800
Which one of you
played bartender?
796
00:31:42,935 --> 00:31:43,902
I did, why?
797
00:31:43,936 --> 00:31:45,371
Phytophotodermatitis,
798
00:31:45,404 --> 00:31:47,806
it's a fancy name
for margarita burns.
799
00:31:47,839 --> 00:31:49,308
Citrus over a
certain temperature
800
00:31:49,341 --> 00:31:51,543
and UV light conditions can
trigger a chemical reaction.
801
00:31:51,577 --> 00:31:54,546
Ma'am, this ring
finger, can you feel it?
802
00:31:54,580 --> 00:31:56,048
No.
803
00:31:56,082 --> 00:31:57,984
An Epi should bring
down the swelling,
804
00:31:58,017 --> 00:31:59,751
but we're gonna have
to cut this ring off.
805
00:31:59,785 --> 00:32:02,454
No! Uh-uh! No!
You cannot cut that ring.
806
00:32:02,488 --> 00:32:03,622
That is my ring,
807
00:32:03,655 --> 00:32:05,591
and I do not give you
authorization to cut it.
808
00:32:05,624 --> 00:32:07,726
Your sister's finger
is turning blue.
809
00:32:07,759 --> 00:32:10,262
That's the step before
black, when it's dead.
810
00:32:10,296 --> 00:32:11,630
Her whole finger could fall off.
811
00:32:11,663 --> 00:32:13,299
That sounds horrible.
812
00:32:13,332 --> 00:32:15,934
Can't you just cut the finger
off now before that happens?
813
00:32:15,968 --> 00:32:18,070
Ma'am, I understand that
it's a sentimental object,
814
00:32:18,104 --> 00:32:19,305
so we'll save you the pieces.
815
00:32:19,338 --> 00:32:20,506
I'm gonna give you
the shot.
816
00:32:20,539 --> 00:32:22,108
Oh!
[gasps]
817
00:32:22,141 --> 00:32:23,109
All right, hold still.
818
00:32:23,142 --> 00:32:26,078
[saw whirring]
819
00:32:26,112 --> 00:32:27,113
Wait!
820
00:32:29,348 --> 00:32:30,682
I sold it.
821
00:32:30,716 --> 00:32:32,418
The buyer's already paid me
822
00:32:32,451 --> 00:32:33,652
a lot.
823
00:32:33,685 --> 00:32:35,521
I knew it.
824
00:32:35,554 --> 00:32:38,757
You are, without a doubt,
the worst person...
825
00:32:38,790 --> 00:32:40,692
- Hey, hey, hey.
- I have ever known!
826
00:32:40,726 --> 00:32:42,461
Come on, aren't you sisters
827
00:32:42,494 --> 00:32:44,030
mourning your deceased mother?
828
00:32:44,063 --> 00:32:45,998
Aren't you supposed to be
teaching each other empathy
829
00:32:46,032 --> 00:32:48,067
instead of setting
each other off?
830
00:32:50,569 --> 00:32:52,704
Only child, right?
831
00:32:52,738 --> 00:32:53,739
Obviously.
832
00:32:54,673 --> 00:32:56,208
Okay, just hold still.
833
00:32:56,242 --> 00:32:59,245
[saw whirring]
834
00:33:01,647 --> 00:33:03,549
Okay, Hen.
835
00:33:04,483 --> 00:33:05,984
[ring snaps]
836
00:33:08,920 --> 00:33:10,656
All right.
837
00:33:10,689 --> 00:33:13,659
[ponderous music]
838
00:33:13,692 --> 00:33:20,566
♪♪
839
00:33:22,368 --> 00:33:25,571
Remember, sharing is caring.
840
00:33:27,373 --> 00:33:31,510
♪♪ I hate myself
for loving you ♪♪
841
00:33:31,543 --> 00:33:36,182
♪♪ Can't break free from
the things that you do ♪♪
842
00:33:36,215 --> 00:33:37,816
♪♪ I wanna walk, but I...
843
00:33:37,849 --> 00:33:38,984
Excuse me.
844
00:33:39,017 --> 00:33:40,586
Do you know how this works?
845
00:33:40,619 --> 00:33:41,587
[laughs]
846
00:33:41,620 --> 00:33:44,090
Yeah, it's, uh,
not very intuitive,
847
00:33:44,123 --> 00:33:45,757
but once you know
all the routines,
848
00:33:45,791 --> 00:33:46,825
it's really easy.
849
00:33:46,858 --> 00:33:48,060
I could show you.
850
00:33:48,094 --> 00:33:49,561
Oh, no,
I wouldn't want to put you out.
851
00:33:49,595 --> 00:33:51,730
Oh, it's no trouble.
I'm a trainer.
852
00:33:51,763 --> 00:33:54,032
Of course you are.
I'm sorry. I'm new. I..
853
00:33:54,066 --> 00:33:56,102
I'm Tara.
854
00:33:56,135 --> 00:33:57,369
Maddie.
855
00:33:57,403 --> 00:34:00,206
Um, do you, by any chance,
856
00:34:00,239 --> 00:34:02,374
have any openings
in your schedule?
857
00:34:02,408 --> 00:34:04,776
Actually,
I'm free right now.
858
00:34:04,810 --> 00:34:05,944
So is the first session.
859
00:34:05,977 --> 00:34:08,914
Oh, okay, well, why not?
860
00:34:08,947 --> 00:34:11,617
Let's get you started on...
the treadmill,
861
00:34:11,650 --> 00:34:12,784
get you warmed up.
862
00:34:12,818 --> 00:34:15,421
Awesome.
863
00:34:15,454 --> 00:34:17,456
Okay, I'm already sore.
864
00:34:17,489 --> 00:34:18,957
[both laugh]
865
00:34:18,990 --> 00:34:21,393
Well, that's
scientifically impossible,
866
00:34:21,427 --> 00:34:24,062
but if you get that recovery
drink I recommended,
867
00:34:24,096 --> 00:34:25,631
- that should help.
- I will.
868
00:34:25,664 --> 00:34:26,798
Thanks.
869
00:34:26,832 --> 00:34:29,101
So we're on again for
next Thursday night?
870
00:34:29,135 --> 00:34:30,969
Are you sure 9:00
isn't too late?
871
00:34:31,002 --> 00:34:33,572
I do shift work,
so I'm used to the crazy hours.
872
00:34:33,605 --> 00:34:35,541
[phone buzzes] Ah.
873
00:34:35,574 --> 00:34:37,309
So what do you do?
874
00:34:37,343 --> 00:34:38,377
I'm a nurse.
875
00:34:38,410 --> 00:34:40,579
[car honking frantically]
876
00:34:40,612 --> 00:34:43,215
Look like my ride's here.
877
00:34:43,249 --> 00:34:46,218
[ominous music]
878
00:34:46,252 --> 00:34:47,886
♪♪
879
00:34:47,919 --> 00:34:49,621
Maddie, this is my
husband, Vincent.
880
00:34:49,655 --> 00:34:52,424
♪♪
881
00:34:52,458 --> 00:34:53,459
Nice to meet you.
882
00:34:53,492 --> 00:34:54,826
♪♪
883
00:34:54,860 --> 00:34:56,128
You too, Vincent.
884
00:34:56,162 --> 00:34:58,964
♪♪
885
00:34:58,997 --> 00:35:01,467
Maddie's a..a new
client of mine.
886
00:35:01,500 --> 00:35:03,302
♪♪
887
00:35:03,335 --> 00:35:05,471
We're gonna get stronger
together, right, Maddie?
888
00:35:05,504 --> 00:35:07,739
Yeah.
889
00:35:07,773 --> 00:35:10,242
See you next Thursday.
890
00:35:10,276 --> 00:35:12,144
[car door slams]
891
00:35:12,178 --> 00:35:17,015
♪♪
892
00:35:22,120 --> 00:35:23,522
[elevator dings]
893
00:35:23,555 --> 00:35:26,525
[curious music]
894
00:35:26,558 --> 00:35:30,061
♪♪
895
00:35:33,299 --> 00:35:35,133
Wow, this is a surprise.
896
00:35:35,167 --> 00:35:36,502
What are you doing here?
897
00:35:36,535 --> 00:35:37,936
Hey.
898
00:35:37,969 --> 00:35:40,138
Thought I'd try and catch you
before you started your shift.
899
00:35:40,172 --> 00:35:42,641
I wanted to talk to you
about the other day,
900
00:35:42,674 --> 00:35:45,277
the plate or what happened
after the plate.
901
00:35:45,311 --> 00:35:46,778
Oh, that was nothing. You just..
902
00:35:46,812 --> 00:35:48,280
you startled me, that's all.
903
00:35:48,314 --> 00:35:50,849
Uh...
904
00:35:50,882 --> 00:35:52,651
It wasn't nothing, Maddie.
905
00:35:52,684 --> 00:35:54,353
Not exactly sure what to call it.
Uh...
906
00:35:54,386 --> 00:35:56,722
Okay, I swear it had
nothing to do with you.
907
00:35:56,755 --> 00:35:59,291
I know.
908
00:35:59,325 --> 00:36:02,060
At first, I didn't,
but we had this call today...
909
00:36:02,093 --> 00:36:04,062
uh, yesterday, I guess.
910
00:36:04,095 --> 00:36:05,864
This car fell off the cliff
911
00:36:05,897 --> 00:36:07,199
Oh, yeah, I heard about that,
912
00:36:07,233 --> 00:36:09,000
the mom and her two kids, right?
913
00:36:09,034 --> 00:36:10,336
Yeah.
914
00:36:10,369 --> 00:36:13,472
Well, the older kid,
he was probably 12 or 13.
915
00:36:13,505 --> 00:36:15,140
I could see him
trying to be strong
916
00:36:15,173 --> 00:36:18,143
for his brother and his mother,
917
00:36:18,176 --> 00:36:22,013
and it just took me
back to when I was a kid
918
00:36:22,047 --> 00:36:23,515
trying to be strong
for my mother
919
00:36:23,549 --> 00:36:25,917
while some doctor
explains cancer to us,
920
00:36:25,951 --> 00:36:29,421
and it just triggered
all these emotions in me.
921
00:36:29,455 --> 00:36:31,056
You never told me about that.
922
00:36:32,224 --> 00:36:35,327
Well, I had never really
thought about that in years,
923
00:36:35,361 --> 00:36:38,230
but all of a sudden,
there it was.
924
00:36:38,264 --> 00:36:42,534
You know, I didn't plan it,
couldn't control it.
925
00:36:42,568 --> 00:36:43,902
It just happened.
926
00:36:43,935 --> 00:36:45,904
There's gotta be
a word for that.
927
00:36:45,937 --> 00:36:48,674
I'm sure the Germans
have something.
928
00:36:48,707 --> 00:36:51,843
It's probably 27 syllables long
and completely unpronounceable,
929
00:36:51,877 --> 00:36:55,414
but whatever it is,
it's a part of us,
930
00:36:55,447 --> 00:36:57,549
who we are,
931
00:36:57,583 --> 00:36:59,718
and I just never
want you to ever feel
932
00:36:59,751 --> 00:37:02,087
like you have to
hide that from me.
933
00:37:03,422 --> 00:37:04,756
Okay.
934
00:37:04,790 --> 00:37:06,392
[tender music]
935
00:37:06,425 --> 00:37:07,759
No more hiding.
936
00:37:07,793 --> 00:37:09,295
♪♪
937
00:37:09,328 --> 00:37:10,962
Okay.
938
00:37:10,996 --> 00:37:12,364
I'm gonna call you later.
939
00:37:12,398 --> 00:37:14,400
Can't wait.
940
00:37:14,433 --> 00:37:20,472
♪♪
941
00:37:21,973 --> 00:37:24,943
[gentle music]
942
00:37:24,976 --> 00:37:31,049
♪♪
943
00:37:31,082 --> 00:37:34,085
[timer beeping]
944
00:37:38,590 --> 00:37:40,258
[whispers]
Hey.
945
00:37:40,292 --> 00:37:43,128
[whispers]
Hey, you awake?
946
00:37:45,130 --> 00:37:46,765
It's time for the shot.
947
00:37:46,798 --> 00:37:48,400
Oh.
948
00:37:48,434 --> 00:37:50,402
You could flirt
with a girl a little
949
00:37:50,436 --> 00:37:52,304
before you knock her up.
950
00:37:52,338 --> 00:37:53,839
[chuckles softly]
951
00:37:53,872 --> 00:37:56,642
It's also a beneficial activity
952
00:37:56,675 --> 00:37:58,610
when trying to induce pregnancy.
953
00:37:58,644 --> 00:38:05,517
♪♪
954
00:38:09,688 --> 00:38:11,323
Are we still doing this?
955
00:38:13,459 --> 00:38:15,193
This is not just
about what I want.
956
00:38:15,226 --> 00:38:17,596
It's about what we want.
957
00:38:17,629 --> 00:38:22,334
When I was a little
girl, I was lonely.
958
00:38:22,368 --> 00:38:26,672
Not all the time,
but after my dad left
959
00:38:26,705 --> 00:38:29,808
and my mom was working two jobs,
960
00:38:29,841 --> 00:38:34,380
I felt very alone in the world.
961
00:38:34,413 --> 00:38:37,683
♪♪
962
00:38:37,716 --> 00:38:40,652
I don't want Denny
to feel that way.
963
00:38:40,686 --> 00:38:44,456
He may not like the idea
of a sibling right now,
964
00:38:44,490 --> 00:38:48,293
but there'll also be wonderful
times filled with love.
965
00:38:48,326 --> 00:38:52,230
Hell, they can commiserate
about their crazy mothers.
966
00:38:52,263 --> 00:38:55,734
[both laugh]
967
00:38:55,767 --> 00:38:57,903
They'll never be bored.
968
00:38:57,936 --> 00:39:00,205
No.
[chuckles]
969
00:39:00,238 --> 00:39:02,374
I'm ready if you are.
970
00:39:05,343 --> 00:39:06,578
Ah!
971
00:39:06,612 --> 00:39:08,447
Bah!
972
00:39:09,681 --> 00:39:12,150
Tuck these feetsies in.
973
00:39:12,183 --> 00:39:13,519
Okay.
974
00:39:15,220 --> 00:39:17,222
Let me see those pearly whites.
975
00:39:20,225 --> 00:39:21,660
Whoa, whoa.
976
00:39:21,693 --> 00:39:24,563
Whoa, very pearly.
977
00:39:24,596 --> 00:39:27,232
Good job.
978
00:39:27,265 --> 00:39:31,102
Hey, buddy, you know if
there's anything bothering you,
979
00:39:31,136 --> 00:39:33,104
you can talk to me.
You know that, right?
980
00:39:33,138 --> 00:39:34,706
I know, Daddy.
981
00:39:34,740 --> 00:39:37,509
[tender music]
982
00:39:37,543 --> 00:39:40,612
♪♪
983
00:39:40,646 --> 00:39:43,248
Love you.
Good night.
984
00:39:44,716 --> 00:39:46,885
[sighs]
985
00:39:46,918 --> 00:39:52,090
♪♪
986
00:39:52,123 --> 00:39:55,894
[sentimental music]
987
00:39:55,927 --> 00:39:58,396
[papers rustling]
988
00:39:58,430 --> 00:40:05,303
♪♪
989
00:40:07,739 --> 00:40:08,740
Christopher.
990
00:40:12,844 --> 00:40:14,412
Is this Mom?
991
00:40:18,083 --> 00:40:19,751
Hey.
992
00:40:19,785 --> 00:40:21,487
Is that who you've
been dreaming about?
993
00:40:23,589 --> 00:40:25,023
Why didn't you tell me?
994
00:40:25,924 --> 00:40:28,393
[whispers]
I don't wanna make you sad.
995
00:40:28,426 --> 00:40:30,462
Oh, my.
996
00:40:31,830 --> 00:40:33,999
Hey, hey.
997
00:40:35,300 --> 00:40:39,270
There's nothing
wrong with being sad.
998
00:40:39,304 --> 00:40:41,172
I loved your mom and I miss her,
999
00:40:41,206 --> 00:40:43,642
probably always will.
1000
00:40:43,675 --> 00:40:46,177
But...
1001
00:40:46,211 --> 00:40:48,614
we still got each other,
1002
00:40:48,647 --> 00:40:53,151
which means we're gonna be okay.
1003
00:40:53,184 --> 00:40:54,452
[whispers]
Okay.
1004
00:40:54,486 --> 00:40:56,187
Okay.
1005
00:40:56,221 --> 00:40:58,256
♪♪
1006
00:40:58,289 --> 00:40:59,991
I love you, Daddy.
1007
00:41:00,025 --> 00:41:02,628
♪♪
1008
00:41:02,661 --> 00:41:04,162
[doorbell rings]
1009
00:41:11,469 --> 00:41:12,871
Buck, is everything all right?
1010
00:41:12,904 --> 00:41:14,973
I'm sorry to come by so late.
1011
00:41:15,006 --> 00:41:15,974
Who is it?
1012
00:41:16,007 --> 00:41:17,342
It's Buck.
1013
00:41:18,544 --> 00:41:20,278
Just wanted to apologize
1014
00:41:20,311 --> 00:41:22,848
to the both of you for
walking out on dinner.
1015
00:41:24,082 --> 00:41:25,984
Oh, things just got
a little heated.
1016
00:41:26,017 --> 00:41:28,219
No need to apologize.
1017
00:41:28,253 --> 00:41:29,688
Why don't you come on in?
1018
00:41:29,721 --> 00:41:31,823
- Yeah.
- Sorry, I can't do that.
1019
00:41:32,991 --> 00:41:37,128
Uh, this will be the last
time we can talk for a while.
1020
00:41:37,162 --> 00:41:39,631
Buck, what is going on?
1021
00:41:39,665 --> 00:41:42,634
[ominous music]
1022
00:41:42,668 --> 00:41:45,470
♪♪
1023
00:41:45,503 --> 00:41:48,540
I thought you should
hear it from me.
1024
00:41:48,574 --> 00:41:52,443
I figured I should be
the one to deliver this.
1025
00:41:57,849 --> 00:42:00,385
I'm suing the city,
1026
00:42:00,418 --> 00:42:03,722
the department,
1027
00:42:03,755 --> 00:42:06,024
and you
1028
00:42:06,057 --> 00:42:08,860
for wrongful termination.
1029
00:42:09,695 --> 00:42:11,863
Come again?
1030
00:42:11,897 --> 00:42:13,431
I told you I wouldn't
stop fighting
1031
00:42:13,464 --> 00:42:16,101
until I got my job
back, and I won't...
1032
00:42:20,471 --> 00:42:23,074
Even if it means fighting you.
1033
00:43:15,193 --> 00:43:16,762
ANNOUNCER: Don't miss
a minute of 9-1-1.
1034
00:43:16,795 --> 00:43:19,364
Catch all new episodes,
Mondays on Fox.
70202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.