All language subtitles for historia de una traicion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,090 --> 00:00:19,330 "A Story of Betrayal" 2 00:04:36,501 --> 00:04:38,410 Hello, Horrible weather, eh? 3 00:04:39,056 --> 00:04:42,211 Had another delivery so I thought I'd save myself a trip. 4 00:04:50,325 --> 00:04:52,495 Looks like you're not going to be all alone here? 5 00:04:52,664 --> 00:04:54,629 - Need anything else? - No, thank you. 6 00:05:21,268 --> 00:05:22,849 What do you think of it? 7 00:05:23,036 --> 00:05:24,800 The horizon is nice. 8 00:05:26,799 --> 00:05:29,850 What horizon? You know anything about painting? 9 00:05:29,859 --> 00:05:32,174 No... but I like it. 10 00:05:40,190 --> 00:05:41,767 Feeling better? 11 00:05:42,519 --> 00:05:44,859 - How come? - I don't know... 12 00:05:45,303 --> 00:05:46,629 I thought maybe yesterday you were.. 13 00:05:46,772 --> 00:05:48,189 Do I have to explain myself? 14 00:05:48,341 --> 00:05:49,790 Not unless you want to? 15 00:05:49,957 --> 00:05:51,957 I don't want to... 16 00:06:09,894 --> 00:06:11,988 Hi! Can I come in? 17 00:06:12,147 --> 00:06:15,329 Is this your usual time for visiting people? 18 00:06:15,478 --> 00:06:19,914 Sorry,just that I've no firewood left I left it outside as you can see. 19 00:06:20,963 --> 00:06:22,053 Come in. 20 00:06:30,012 --> 00:06:31,790 I've been freezing! 21 00:06:34,089 --> 00:06:36,377 Would it be asking too much if I took one of these? 22 00:06:37,346 --> 00:06:38,346 Go ahead. 23 00:06:38,899 --> 00:06:40,009 I'll pay you for it. 24 00:06:40,739 --> 00:06:41,830 Forget it. 25 00:06:49,274 --> 00:06:51,402 Say, how much would a little bit of conversation cost? 26 00:06:51,931 --> 00:06:52,931 Oh, please! 27 00:06:53,560 --> 00:06:57,731 Tell you what I'll do, I'll have one drink and just talk. 28 00:06:57,631 --> 00:07:00,455 You don't have to do anything, just listen. 29 00:07:00,695 --> 00:07:03,307 You don't even have to do that, just stand there as you are. 30 00:07:03,502 --> 00:07:05,001 What do you intend on talking about? 31 00:07:05,705 --> 00:07:07,040 Everything! 32 00:07:09,180 --> 00:07:14,213 Anything...my life.. ..why I became a painter... 33 00:07:14,961 --> 00:07:17,133 Why I came here looking for solitude... 34 00:07:19,106 --> 00:07:23,124 And why I'm so sick of being alone. 35 00:07:23,317 --> 00:07:24,806 I'm not interested. 36 00:07:29,744 --> 00:07:31,741 Will you at least have a drink with me? 37 00:07:32,888 --> 00:07:34,610 I guess not.. 38 00:07:38,324 --> 00:07:40,804 My name's Arthur. I'm 37. 39 00:07:41,918 --> 00:07:45,107 I own a jeep and I have a studio. And you? 40 00:07:46,791 --> 00:07:49,358 - I'm not married! - Don't go on. 41 00:07:49,866 --> 00:07:51,866 I've just never been in love. 42 00:07:51,967 --> 00:07:52,998 You don't believe me? 43 00:07:53,692 --> 00:07:55,692 Look, I just don't care. 44 00:07:57,491 --> 00:07:59,330 I'd love to paint you. 45 00:08:00,564 --> 00:08:03,848 You feeling inspired or is it just the Brandy? 46 00:08:05,279 --> 00:08:08,943 Let's say it's because I'm lonely. 47 00:08:14,008 --> 00:08:16,390 - Is it finished? - Unfortunately. 48 00:08:39,305 --> 00:08:41,385 - Anything I can do for you? - Yes.. 49 00:08:41,629 --> 00:08:43,629 ..don't come back. 50 00:10:38,502 --> 00:10:40,632 How come you're here? 51 00:10:42,776 --> 00:10:45,856 I ran out of firewood. 52 00:10:54,080 --> 00:10:55,500 I'm Carla. 53 00:12:46,936 --> 00:12:48,266 Carla? 54 00:12:52,020 --> 00:12:56,050 She's not here, she left early this morning. 55 00:12:57,537 --> 00:12:59,577 - Where did she go? - I don't know. 56 00:12:59,945 --> 00:13:02,090 She took everything with her... 57 00:13:02,386 --> 00:13:04,425 ..except for that. 58 00:13:05,384 --> 00:13:08,504 It arrived one morning out of the blue. 59 00:14:01,891 --> 00:14:03,320 Luis 60 00:15:07,809 --> 00:15:11,302 - Hello? - Hi darling! How are you? 61 00:15:11,732 --> 00:15:14,732 It's Regina, how do you feel this morning? 62 00:15:14,962 --> 00:15:18,201 That depends... what is it this time? 63 00:15:18,952 --> 00:15:21,237 This time it's a very important person... 64 00:15:22,102 --> 00:15:23,510 ...and very rich! 65 00:15:23,692 --> 00:15:25,470 - Do I know him? - No.. 66 00:15:25,850 --> 00:15:28,102 ..he wants you to spend a weekend with him! 67 00:15:28,565 --> 00:15:31,745 You know I want payment in advance right? 68 00:15:33,637 --> 00:15:34,667 Bye 69 00:15:45,285 --> 00:15:46,800 Luis Mendizabel 70 00:15:47,428 --> 00:15:49,478 - Carla - A pleasure 71 00:15:57,439 --> 00:15:58,439 Thank you 72 00:16:00,977 --> 00:16:01,977 Thanks 73 00:16:11,895 --> 00:16:14,115 Your photos don't do you justice. 74 00:16:15,135 --> 00:16:16,815 You're very sweet! 75 00:16:19,161 --> 00:16:21,346 Do you do this often? 76 00:16:22,265 --> 00:16:24,443 I get bored travelling alone on business, 77 00:16:25,352 --> 00:16:27,610 and it's not always business... 78 00:17:32,512 --> 00:17:33,837 What's this for? 79 00:17:34,232 --> 00:17:35,232 Your future. 80 00:17:35,706 --> 00:17:38,706 I'd.. I'd rather not. 81 00:17:39,118 --> 00:17:40,532 Why? 82 00:17:41,280 --> 00:17:44,531 It seem to suggest some sort of commitment. 83 00:18:03,114 --> 00:18:06,903 - Hello? - Carla? It's Lola. 84 00:18:07,954 --> 00:18:08,954 Are you there? 85 00:18:09,686 --> 00:18:12,746 Carla please, I know you're there! 86 00:18:13,333 --> 00:18:14,970 I've got to talk to you. 87 00:18:15,612 --> 00:18:18,955 I've called you a thousand times. Where've you been? 88 00:18:21,968 --> 00:18:23,735 Can you hear me? 89 00:18:24,238 --> 00:18:25,358 Carla, please! 90 00:18:26,478 --> 00:18:28,478 Please, say something! 91 00:18:29,632 --> 00:18:32,742 Hello?... Hello?!... 92 00:18:50,658 --> 00:18:53,751 Lola, shall we go? 93 00:18:55,724 --> 00:18:57,028 Yes, Luis. 94 00:18:59,790 --> 00:19:01,850 - Good morning sir - Good morning 95 00:19:01,901 --> 00:19:03,041 Miss 96 00:19:14,671 --> 00:19:16,371 - Martini, madam? - No 97 00:19:28,997 --> 00:19:31,541 - Who were you talking to? - With my friend. 98 00:19:45,444 --> 00:19:47,057 Arthur! 99 00:19:48,498 --> 00:19:50,847 What an honour that you remember me. 100 00:19:51,055 --> 00:19:52,772 What are you doing here? 101 00:19:52,938 --> 00:19:55,265 I ran out of firewood.. You? 102 00:19:56,158 --> 00:19:58,515 Come on, get in. I'll take you to lunch. 103 00:19:58,877 --> 00:20:02,221 No, no. This one's on me. 104 00:20:06,307 --> 00:20:08,221 You've lost weight. 105 00:20:09,139 --> 00:20:10,905 That's from running around looking for you! 106 00:20:11,246 --> 00:20:13,246 It shouldn't have been hard to find me. 107 00:20:16,010 --> 00:20:18,220 I guess I'm just a bit dumb! 108 00:20:36,431 --> 00:20:39,431 - Hey! I'm over here! - But for how long? 109 00:20:44,382 --> 00:20:47,452 I'm afraid to take my eyes off you in case you disappear again. 110 00:20:48,519 --> 00:20:51,011 There wasn't anything else that I could have done. 111 00:20:59,562 --> 00:21:00,662 Why? 112 00:21:01,534 --> 00:21:03,688 Don't tell me that you're really that dumb! 113 00:21:06,104 --> 00:21:07,579 Well, I am.. 114 00:21:08,410 --> 00:21:10,625 ..since I first met you. 115 00:21:11,663 --> 00:21:13,195 On the beach. 116 00:21:15,016 --> 00:21:16,820 No, on top of the cliff. 117 00:21:21,507 --> 00:21:22,777 Why? 118 00:21:23,744 --> 00:21:25,744 Let's not talk about it please. 119 00:21:28,924 --> 00:21:30,924 I liked you better then. 120 00:21:31,550 --> 00:21:33,580 "My name is Arthur, I'm 37 years old.." 121 00:21:33,951 --> 00:21:36,360 I own a jeep and I've got a studio of sorts! 122 00:21:37,229 --> 00:21:39,930 See, I feel fine today! Come on, let's go. 123 00:21:42,940 --> 00:21:44,214 Let's go! 124 00:21:46,179 --> 00:21:47,603 Where? 125 00:21:47,951 --> 00:21:49,690 Where do you think? 126 00:23:17,122 --> 00:23:19,733 Don't open your eyes until I tell you to. 127 00:23:25,243 --> 00:23:26,960 Now! 128 00:23:51,213 --> 00:23:52,975 How does it look? 129 00:23:54,837 --> 00:23:56,887 Nice isn't it? 130 00:24:00,543 --> 00:24:02,633 - Something missing? - Yes 131 00:24:03,926 --> 00:24:04,926 What? 132 00:24:06,719 --> 00:24:07,849 This 133 00:24:30,873 --> 00:24:31,873 Happy? 134 00:24:31,958 --> 00:24:33,646 I never knew men like you existed! 135 00:24:34,006 --> 00:24:35,410 Nor women like you! 136 00:24:35,652 --> 00:24:38,190 Yes but we only see each other once a month. 137 00:24:38,951 --> 00:24:40,443 Someone has to run the factory. 138 00:24:40,563 --> 00:24:42,310 I hate the factory! 139 00:24:43,335 --> 00:24:45,200 Do you love me a little? 140 00:24:45,216 --> 00:24:47,893 How could I not love you? I'd be crazy! 141 00:24:51,268 --> 00:24:56,923 Carla, tell me.. Wouldn't you like to live with me? 142 00:24:58,238 --> 00:25:01,492 No Luis, I'm not made for that. 143 00:25:05,275 --> 00:25:07,053 If you help me it's because you want to. 144 00:25:08,573 --> 00:25:11,452 Anything else would turn out bad, believe me.. 145 00:25:12,911 --> 00:25:15,616 - I need this freedom. - Forget I asked. 146 00:25:17,020 --> 00:25:21,859 I want you to know that you're the only person who's never hurt me. 147 00:25:22,219 --> 00:25:24,219 Who's always been kind to me. 148 00:25:24,575 --> 00:25:26,575 That's almost like love isn't it? 149 00:25:31,486 --> 00:25:32,486 Good morning, sir 150 00:25:49,430 --> 00:25:50,480 Good morning, here's your breakfast. 151 00:25:50,614 --> 00:25:54,427 Take away the butter, I get fat just looking at it! 152 00:25:55,889 --> 00:25:56,949 And also... 153 00:26:00,065 --> 00:26:01,235 It's you!? 154 00:26:01,718 --> 00:26:04,980 - Carla! - Lola! 155 00:26:07,017 --> 00:26:08,510 What a surprise! 156 00:26:09,097 --> 00:26:11,097 You look wonderful! 157 00:26:11,099 --> 00:26:13,232 You can't imagine how much I've thought about you. 158 00:26:13,603 --> 00:26:14,970 It's been so long! 159 00:26:14,985 --> 00:26:17,846 Now tell me everything about yourself. 160 00:26:19,121 --> 00:26:20,510 You seem to have done well? 161 00:26:20,748 --> 00:26:22,565 I can't complain! 162 00:26:22,762 --> 00:26:25,220 I do my business with third parties. 163 00:26:27,223 --> 00:26:30,855 And you? You wanted to marry an engineer... 164 00:26:31,102 --> 00:26:32,869 - ...have two children.. - A boy and a girl. 165 00:26:32,981 --> 00:26:35,612 ..and a house in the country with a garden. 166 00:26:37,310 --> 00:26:39,135 I'm earning a living. 167 00:26:40,923 --> 00:26:43,033 Don't tell me that you own this place? 168 00:26:43,225 --> 00:26:45,650 Yes.. Doesn't it look like it!? 169 00:26:53,943 --> 00:26:55,480 You're very pretty... 170 00:26:58,780 --> 00:27:01,997 That's not enough. You need luck. 171 00:27:02,383 --> 00:27:04,383 Luck one looks for. 172 00:27:05,174 --> 00:27:07,298 One should never have to be someone's servant. 173 00:27:25,732 --> 00:27:27,263 This is my home... 174 00:27:27,549 --> 00:27:29,301 ..my home and yours.. 175 00:27:36,180 --> 00:27:38,230 - What do you say? - It's beautiful! 176 00:27:38,800 --> 00:27:42,283 - You like it? - Yes, very much. 177 00:28:20,734 --> 00:28:23,336 - May I? - Of course! 178 00:28:41,207 --> 00:28:44,467 I'm going to turn you into a distinguished looking woman. 179 00:29:06,891 --> 00:29:09,001 Where did you find that lovely lady? 180 00:29:17,640 --> 00:29:20,160 - Introduce me to her. - To you? 181 00:29:20,424 --> 00:29:23,474 Why not? Is she something so special? 182 00:29:30,274 --> 00:29:31,444 Let's go 183 00:29:51,898 --> 00:29:53,078 How do you feel? 184 00:29:54,815 --> 00:29:56,815 - Do you want something to drink? - Yes please. 185 00:29:59,678 --> 00:30:01,310 I couldn't wait to get home. 186 00:30:01,904 --> 00:30:04,904 I didn't stay for too long. 187 00:30:05,423 --> 00:30:08,495 They wanted to take me out to dinner. 188 00:30:10,254 --> 00:30:12,870 They're good friends but you've got to be careful with them. 189 00:30:17,015 --> 00:30:18,799 - Here - Thank you 190 00:30:26,501 --> 00:30:29,848 - Does this help? - Yes, very much. 191 00:30:39,166 --> 00:30:41,939 - Do you like it here? - Of course 192 00:30:42,781 --> 00:30:46,648 - Are you happy? - Yes 193 00:30:50,179 --> 00:30:53,965 I have more than I ever dreamed of having. 194 00:31:09,087 --> 00:31:12,354 I was thinking.. maybe I could help you somehow? 195 00:31:12,552 --> 00:31:14,702 No, that's not necessary. 196 00:31:15,720 --> 00:31:19,897 You're here beside me, that's more than enough. 197 00:31:22,916 --> 00:31:24,800 I'm so happy 198 00:31:29,129 --> 00:31:32,009 Don't ever leave... never... 199 00:31:33,112 --> 00:31:35,354 I couldn't bear it. 200 00:31:36,239 --> 00:31:39,820 I won't... I promise.. 201 00:32:52,510 --> 00:32:54,640 - Anything wrong? - No 202 00:32:56,717 --> 00:32:58,717 - Are you sure? - I'm sure! 203 00:32:59,080 --> 00:33:00,240 Why? 204 00:33:22,770 --> 00:33:25,060 - Miss - Thank you 205 00:33:59,929 --> 00:34:01,310 Isn't that dangerous? 206 00:34:01,974 --> 00:34:05,034 He's a good pilot, don't worry. 207 00:34:35,382 --> 00:34:36,382 Hello? 208 00:34:37,849 --> 00:34:39,009 Just a moment. 209 00:34:42,225 --> 00:34:45,296 Gone to the hairdressers, back later. 210 00:34:46,687 --> 00:34:51,009 I'm sorry but she's gone out. If you'd like to leave a number? 211 00:35:00,137 --> 00:35:01,910 I'm Lola 212 00:35:02,250 --> 00:35:03,621 Yes, so do I. 213 00:35:05,554 --> 00:35:07,115 Fine.. Sure.. 214 00:35:10,694 --> 00:35:13,090 No but I'd like to! 215 00:35:14,304 --> 00:35:15,671 I can't... 216 00:35:18,039 --> 00:35:19,430 That's very sweet of you. 217 00:35:21,318 --> 00:35:22,907 Really, I can't. 218 00:35:24,199 --> 00:35:26,199 Of course I'd like to! 219 00:35:27,932 --> 00:35:30,245 Great.. Fine.. 220 00:35:31,929 --> 00:35:33,069 Bye! 221 00:35:36,410 --> 00:35:37,560 Hi 222 00:35:39,704 --> 00:35:43,060 What are you doing here?! Who are you? 223 00:35:43,983 --> 00:35:47,390 Shall I answer in order or all at once? 224 00:35:47,585 --> 00:35:49,585 My name is Luis Mendizabel. 225 00:35:49,752 --> 00:35:52,398 Oh I see!.. Excuse me! 226 00:35:52,718 --> 00:35:55,718 I didn't know you... Carla's not in. 227 00:35:56,060 --> 00:35:58,510 - She wasn't expecting you. - Yes, I know. 228 00:36:03,135 --> 00:36:05,289 My name is Lola, I'm a friend of Carla's. 229 00:36:05,503 --> 00:36:07,230 Has she ever told you about me? 230 00:36:07,697 --> 00:36:09,956 Lola, would you like to have lunch with me? 231 00:36:10,229 --> 00:36:11,823 But what about Carla? 232 00:36:17,375 --> 00:36:21,060 She went to the hairdressers, I'll call her. 233 00:36:26,752 --> 00:36:27,962 What for? 234 00:36:34,660 --> 00:36:37,660 - You're not afraid anymore? - Hm..No! 235 00:36:38,062 --> 00:36:40,500 I'm not so sure! 236 00:36:47,831 --> 00:36:50,120 - What's this? - That's my factory. 237 00:36:51,064 --> 00:36:52,825 And there's the sea. 238 00:36:56,523 --> 00:37:00,289 - How marvellous! - Yes... 239 00:37:09,692 --> 00:37:12,499 Sir, we're going down now. 240 00:37:14,704 --> 00:37:16,451 We're going to land. 241 00:37:16,988 --> 00:37:18,240 But what are we going to do here? 242 00:37:18,343 --> 00:37:19,881 I told you - have lunch. 243 00:37:25,525 --> 00:37:27,551 ..And a garden more than anything else.. 244 00:37:27,965 --> 00:37:32,082 A garden with flowers and trees! 245 00:37:32,635 --> 00:37:35,889 I love the acacias... the children could play there. 246 00:37:36,266 --> 00:37:39,396 - A little boy and little girl? - How did you know!? 247 00:37:41,325 --> 00:37:43,325 I seem to be talking nothing but nonsense! 248 00:37:43,363 --> 00:37:44,790 I love hearing you talk. 249 00:37:45,678 --> 00:37:48,290 Carla tells me that I dream too much. 250 00:37:48,814 --> 00:37:50,814 That life is something else again. 251 00:37:51,614 --> 00:37:55,614 - She's probably right. - Life is many things, yours too. 252 00:37:56,782 --> 00:38:00,358 I don't know... It's too late now. 253 00:38:02,003 --> 00:38:05,085 Carla will be worried, let's go Luis. 254 00:38:07,681 --> 00:38:09,390 I'd like very much to see you again. 255 00:38:09,987 --> 00:38:11,977 Any time you come to the apartment. 256 00:38:12,116 --> 00:38:13,800 I meant to see you. 257 00:38:14,334 --> 00:38:16,120 But Carla? 258 00:38:16,529 --> 00:38:18,529 Are you going to tell her that we've seen each other? 259 00:38:18,715 --> 00:38:19,911 Yes, of course. 260 00:38:20,607 --> 00:38:22,770 - Lola... - It's been a wonderful day.. 261 00:38:22,799 --> 00:38:24,244 - Lola! - Please.. 262 00:38:25,129 --> 00:38:26,724 Don't tell her. 263 00:38:27,998 --> 00:38:31,088 It wouldn't be right Luis, It wouldn't.. 264 00:39:08,199 --> 00:39:09,199 There you are! 265 00:39:11,229 --> 00:39:12,750 Didn't you go out? 266 00:39:13,000 --> 00:39:14,391 I just got back. 267 00:39:15,498 --> 00:39:17,561 How..do you feel? 268 00:39:18,065 --> 00:39:20,338 I never felt better. 269 00:39:21,159 --> 00:39:22,159 And you? 270 00:39:24,649 --> 00:39:26,649 I was invited to lunch. 271 00:39:28,611 --> 00:39:29,823 I'm exhausted. 272 00:39:30,841 --> 00:39:33,233 A hot bath will do you good. 273 00:39:33,670 --> 00:39:34,710 Oh yes! 274 00:40:00,457 --> 00:40:01,837 Ah, how wonderful! 275 00:40:05,568 --> 00:40:07,346 Where the hell have you been? 276 00:40:12,966 --> 00:40:14,701 Don't you ever do this again! 277 00:40:22,836 --> 00:40:25,950 Hey Lola! That must be Luis. 278 00:40:39,738 --> 00:40:41,418 She knows... 279 00:40:41,835 --> 00:40:43,123 Impossible! 280 00:40:43,582 --> 00:40:45,390 You must be imagining it? 281 00:40:45,557 --> 00:40:47,106 No, I say she knows. 282 00:40:47,611 --> 00:40:51,611 Hi! I see you've already met? 283 00:40:51,806 --> 00:40:53,382 - This is Lola - Pleased to meet you 284 00:40:54,302 --> 00:40:56,428 What do you think? Lovely isn't it? 285 00:40:57,864 --> 00:41:01,063 I want to show it to you.. Aren't you coming? 286 00:41:05,989 --> 00:41:07,612 Don't tell me that this isn't a bargain! 287 00:41:07,949 --> 00:41:10,185 There's a ridiculously small deposit, 288 00:41:10,359 --> 00:41:12,190 and the monthly payments which you could guarantee 289 00:41:12,222 --> 00:41:15,488 I can take care of the rest. Lola loves it, don't you?! 290 00:41:17,744 --> 00:41:21,193 It's an ideal place, one could even work here. 291 00:41:21,758 --> 00:41:24,128 - Who could? - Why, you could! 292 00:41:25,031 --> 00:41:28,493 I still don't understand why you want a house in the country. 293 00:41:30,082 --> 00:41:34,213 This really is the limit! A man asking why I want a place in the country! 294 00:41:34,374 --> 00:41:36,895 - To breath fresh air - Yes..and a garden.. 295 00:41:37,062 --> 00:41:40,043 - ..flowers, trees.. - Of course, why not? 296 00:41:43,858 --> 00:41:46,356 He'll come around. Men are all alike - all stupid 297 00:41:46,644 --> 00:41:48,349 but you've got to help me! 298 00:42:06,054 --> 00:42:08,700 We have to tell her. 299 00:42:18,053 --> 00:42:20,390 I'll tell her 300 00:42:21,394 --> 00:42:23,620 No, leave it to me. 301 00:42:25,846 --> 00:42:29,458 - Are you sure? - Yes 302 00:42:36,955 --> 00:42:39,945 Here, the deal of the century! 303 00:42:40,108 --> 00:42:41,919 Not even you could have done better! 304 00:42:42,375 --> 00:42:45,532 - Alright - Are you sure? 305 00:42:46,275 --> 00:42:47,876 You've convinced me. 306 00:42:48,041 --> 00:42:51,483 You're an angel! The best possible man there is! 307 00:42:52,859 --> 00:42:54,859 Let's drink to it! 308 00:42:55,816 --> 00:42:58,906 You too, you've got your house now. 309 00:42:59,038 --> 00:43:00,038 Cheers! 310 00:43:05,997 --> 00:43:08,254 - Lola! - Let her go 311 00:44:06,161 --> 00:44:07,770 Lola!!! 312 00:44:16,368 --> 00:44:17,856 - Luis! - What's the matter? 313 00:44:18,346 --> 00:44:19,690 Is there anything wrong? 314 00:44:20,937 --> 00:44:22,790 I had such a horrible nightmare. 315 00:44:22,990 --> 00:44:27,646 It's over.. Try and calm yourself. Drink this. 316 00:44:31,041 --> 00:44:34,900 What a disappointment, I thought you were worried about me! 317 00:44:36,682 --> 00:44:39,249 Please... Don't ever leave me. 318 00:44:39,450 --> 00:44:42,080 Help me!...I need you! 319 00:44:43,145 --> 00:44:45,858 You're my whole life... ..my whole life! 320 00:44:47,999 --> 00:44:50,446 I have nobody else but you... 321 00:44:55,994 --> 00:44:58,994 I wish I could believe you... 322 00:46:26,959 --> 00:46:29,251 - I'm so happy - With everything? 323 00:46:30,730 --> 00:46:34,730 - For the first time in my life. - You were much better off before. 324 00:46:34,981 --> 00:46:36,280 I don't care. 325 00:46:36,947 --> 00:46:39,332 I haven't gone back to my house since you invited me to your jeep 326 00:46:39,534 --> 00:46:41,364 Do you remember?! 327 00:46:42,182 --> 00:46:44,182 Were you really that unhappy? 328 00:46:45,779 --> 00:46:48,779 I thought I'd die without you.. 329 00:47:08,085 --> 00:47:10,598 - Can I tell you something silly? - Yes tell me 330 00:47:14,044 --> 00:47:17,214 - You've made a real woman out of me. - More than you were? 331 00:47:26,826 --> 00:47:29,472 Hey mate, do you want to share!? 332 00:47:30,930 --> 00:47:33,460 Hey, I said you want to share? 333 00:47:53,444 --> 00:47:55,664 - Idiots - Leave them, let's go. 334 00:47:59,552 --> 00:48:01,552 Are you taking these too? 335 00:48:01,984 --> 00:48:04,984 No, only my paintings. I'm taking them to the gallery tomorrow. 336 00:48:05,032 --> 00:48:06,179 My portrait as well? 337 00:48:06,342 --> 00:48:08,752 No, I wouldn't take your portrait to the gallery for anything. 338 00:48:31,658 --> 00:48:33,390 Leave them, let's go. 339 00:48:55,736 --> 00:48:57,017 Hey beautiful, what's your hurry?! 340 00:49:11,443 --> 00:49:12,583 Watch out! 341 00:49:16,565 --> 00:49:18,565 Very brave! 342 00:49:19,711 --> 00:49:23,190 Look at the young man! You want to show off in front of her!? 343 00:49:23,219 --> 00:49:25,844 Come on, come closer! Scared aren't you!? 344 00:49:26,027 --> 00:49:28,159 - Leave him! - Come on! 345 00:50:18,742 --> 00:50:20,140 Hey, get up. 346 00:50:26,285 --> 00:50:27,655 What's going to happen now? 347 00:50:28,045 --> 00:50:29,429 You've got to go home. 348 00:50:30,018 --> 00:50:32,480 - Why? - It's better that way. 349 00:50:32,933 --> 00:50:36,131 I don't want you to get mixed up in this. 350 00:50:39,608 --> 00:50:42,425 Promise you won't go to the police. 351 00:50:42,844 --> 00:50:44,470 Don't worry, nothing is going to happen. 352 00:50:45,351 --> 00:50:49,062 Stay at home for a few days. I'll call you. 353 00:51:45,270 --> 00:51:47,300 Well known industrialist dies in plane accident 354 00:51:47,493 --> 00:51:50,493 Luis Mendizabel was flying his own plane.. 355 00:51:56,066 --> 00:51:57,889 Arthur is that you? 356 00:51:59,855 --> 00:52:00,855 Excuse me? 357 00:52:02,023 --> 00:52:03,882 No... Who?... 358 00:52:07,106 --> 00:52:10,324 Lola, I didn't recognise your voice. 359 00:52:13,075 --> 00:52:15,640 Yeah... Yeah, I just read about him. 360 00:52:19,677 --> 00:52:23,877 I don't know whether I'll be able to. Certainly not right now. 361 00:52:24,905 --> 00:52:27,834 Yes, of course I'm sorry. 362 00:52:28,869 --> 00:52:31,390 No, I can't promise anything. 363 00:52:32,061 --> 00:52:33,910 Why don't you come here? 364 00:52:35,720 --> 00:52:38,820 Yes, yes I'm sure, I'll try. 365 00:52:55,155 --> 00:52:59,687 Carla, it's me, Arthur. Open the door. 366 00:53:04,674 --> 00:53:06,447 Thank God! 367 00:53:07,238 --> 00:53:09,238 I thought I'd gone mad 368 00:53:10,663 --> 00:53:13,310 They've taken the body away they think it's just a drunken brawl. 369 00:53:13,435 --> 00:53:15,917 It's been the most horrible day of my life. 370 00:53:27,377 --> 00:53:29,607 So this is your little nest?! 371 00:53:30,026 --> 00:53:31,490 Do you like it? 372 00:54:08,071 --> 00:54:10,195 I had nothing to eat last night or this morning! 373 00:54:10,346 --> 00:54:11,510 Neither did I! 374 00:54:11,597 --> 00:54:14,597 They say that trouble stimulates the appetite! 375 00:54:17,994 --> 00:54:19,074 May I? 376 00:54:19,100 --> 00:54:21,307 I wouldn't recommend it. 377 00:54:21,525 --> 00:54:23,780 There are too many witnesses, don't you think? 378 00:54:28,457 --> 00:54:30,457 - What do you want? - That's better! 379 00:54:31,054 --> 00:54:32,883 Can't you guess? 380 00:54:33,530 --> 00:54:34,600 Bastard! 381 00:54:34,617 --> 00:54:36,979 Sshhh, please we're amongst friends here. 382 00:54:37,751 --> 00:54:41,008 I'm a bastard, I agree - but you killed a man. 383 00:54:41,168 --> 00:54:42,710 It was an accident! 384 00:54:42,721 --> 00:54:44,702 Yes but he died. 385 00:54:48,945 --> 00:54:50,510 How much do you want? 386 00:54:55,575 --> 00:54:56,894 And the gentleman, what would you like to drink? 387 00:54:57,059 --> 00:54:59,059 - Nothing, I'm leaving. - You don't like it? 388 00:54:59,128 --> 00:55:02,790 You already know. Tomorrow at 11..and alone. 389 00:55:43,252 --> 00:55:45,252 - Shall I come with you? - No, he said I'm to come alone. 390 00:55:45,298 --> 00:55:47,298 Carla, please it's dangerous! 391 00:55:47,545 --> 00:55:50,954 Wait for me at your studio. We'll go away, he'll never find us. 392 00:55:51,106 --> 00:55:53,410 He will though, then he'll want more and more. 393 00:55:53,499 --> 00:55:55,860 - What else can we do? - I don't know 394 00:55:56,321 --> 00:55:58,808 - It's all my fault. - Don't worry darling.. 395 00:55:58,808 --> 00:56:02,467 ..everything's going to be alright. Wait for me. 396 00:57:25,629 --> 00:57:27,420 Arthur? 397 00:57:29,060 --> 00:57:30,219 Arth.. 398 00:57:36,434 --> 00:57:39,574 - Where's Arthur? - He's gone. 399 00:57:39,581 --> 00:57:41,438 Where? 400 00:57:44,165 --> 00:57:46,453 - When is he coming back? - Back here?! 401 00:57:46,795 --> 00:57:48,065 Yes, here. 402 00:57:48,725 --> 00:57:54,872 Look...this is my studio, I only lent it to him. 403 00:58:01,354 --> 00:58:03,291 Do you know his address? 404 00:58:04,241 --> 00:58:05,680 Where does he live? 405 00:58:08,055 --> 00:58:10,055 I really don't know. He comes, he goes... 406 00:58:10,861 --> 00:58:14,026 ..but he no here, he no come back! 407 00:58:17,662 --> 00:58:20,490 Sorry to have bothered you. 408 00:58:54,470 --> 00:58:55,970 Carla! 409 00:59:00,079 --> 00:59:02,080 I want to thank you for coming. 410 00:59:02,118 --> 00:59:03,680 I felt it was my duty. 411 00:59:04,413 --> 00:59:07,413 - Nothing else? - Lola, please..I'm here aren't I? 412 00:59:08,669 --> 00:59:11,669 - Anyway, I'm rather upset - I know 413 00:59:12,186 --> 00:59:14,246 Really? How? 414 00:59:15,285 --> 00:59:18,245 - I know you - You think so? 415 00:59:18,798 --> 00:59:20,798 I found you changed 416 00:59:22,308 --> 00:59:23,710 Must be age.. 417 00:59:24,441 --> 00:59:28,001 Don't say that, you look wonderful! 418 00:59:29,340 --> 00:59:31,172 You still haven't forgotten me. 419 00:59:32,148 --> 00:59:34,148 Let's not talk about it. 420 00:59:35,427 --> 00:59:38,492 - Madam - Damn! All this in my honour? 421 00:59:38,619 --> 00:59:40,013 Who deserves it more? 422 01:00:36,693 --> 01:00:38,008 Do you want a cigarette? 423 01:00:40,750 --> 01:00:41,750 No 424 01:00:43,064 --> 01:00:46,380 - What do you want? - To talk to you. 425 01:00:46,514 --> 01:00:47,614 About what? 426 01:00:48,411 --> 01:00:51,100 I don't know..about the past. 427 01:00:51,448 --> 01:00:53,518 When we used to be real friends. 428 01:00:53,588 --> 01:00:57,578 - We've so many things to talk about. - One can't go back.. 429 01:00:57,660 --> 01:00:58,920 Why not? 430 01:00:59,311 --> 01:01:02,431 We've got more now than we've ever dreamed of having. 431 01:01:02,482 --> 01:01:05,482 - You mean, you have. - What's the difference? 432 01:01:06,178 --> 01:01:10,178 You helped me once... and now, I can... 433 01:01:10,530 --> 01:01:13,083 If you only knew what all this cost me. 434 01:01:13,261 --> 01:01:16,056 - Forget it.. - But why? 435 01:01:17,478 --> 01:01:19,568 Because it's not the same. 436 01:01:20,228 --> 01:01:23,700 I wasn't born to be anyone's servant, you know that. 437 01:01:25,184 --> 01:01:29,304 - This is just pride. - That's all I've got left. 438 01:01:31,797 --> 01:01:34,130 You still haven't forgiven me? 439 01:01:37,644 --> 01:01:39,806 I'd like to do something for you... 440 01:01:40,251 --> 01:01:42,407 ..to show you that.. 441 01:02:27,410 --> 01:02:30,010 You're not angry anymore? 442 01:02:30,328 --> 01:02:32,296 Leave me alone! 443 01:02:33,242 --> 01:02:34,860 What's the matter? 444 01:02:35,427 --> 01:02:38,096 Oh, this is absurd! I don't want anything from you. 445 01:02:38,586 --> 01:02:40,586 Get out!! 446 01:03:39,198 --> 01:03:42,617 - Where is he? - Upstairs 447 01:04:04,904 --> 01:04:07,904 Well...this is a surprise! 448 01:04:09,467 --> 01:04:10,602 Don't tell me Carla... 449 01:04:12,829 --> 01:04:15,299 ..that you've run ot of firewood again? 450 01:04:20,007 --> 01:04:23,137 Tell your... ..to get out of here. 451 01:04:25,503 --> 01:04:26,543 Get out! 452 01:04:26,925 --> 01:04:27,925 Alright.. 453 01:04:30,758 --> 01:04:32,838 Congratulations, how'd you find me? 454 01:04:33,265 --> 01:04:35,029 Very easily. 455 01:04:36,513 --> 01:04:40,210 - You look beautiful. - Thank you, not painting anymore? 456 01:04:40,243 --> 01:04:42,986 No. I'm on vacation! 457 01:04:44,110 --> 01:04:46,110 With your friends downstairs? 458 01:04:46,245 --> 01:04:48,090 Bye, See you tomorrow! 459 01:04:48,348 --> 01:04:50,348 Ok baby. 460 01:04:51,587 --> 01:04:53,896 Well?... I'm waiting. 461 01:04:56,020 --> 01:04:58,998 You miserable son of a bitch. 462 01:05:00,713 --> 01:05:02,250 Is that all? 463 01:05:03,123 --> 01:05:07,536 Listen Carla, women like me cause I give them what they want. 464 01:05:07,879 --> 01:05:10,240 It was pretty hard work with you. 465 01:05:10,529 --> 01:05:13,953 Don't complain, I could of gotten much more. 466 01:05:14,580 --> 01:05:16,590 Anyway, you were about to commit suicide. 467 01:05:16,728 --> 01:05:22,106 Look at you now.. alive and well. 468 01:05:24,904 --> 01:05:28,678 What is it you want? If it's money, forget it. 469 01:05:28,996 --> 01:05:30,996 I'll propose a deal. 470 01:05:32,378 --> 01:05:34,585 Propose a deal? Come on, no tricks! 471 01:05:34,974 --> 01:05:37,146 I could get back everything that's mine.. 472 01:05:37,390 --> 01:05:39,968 ..and both of us could get lots of money. 473 01:05:40,198 --> 01:05:42,276 More than you could ever have imagined. 474 01:05:42,495 --> 01:05:44,221 - If you don't accept.. - What? 475 01:05:44,726 --> 01:05:46,110 You'd turn me in? 476 01:05:46,723 --> 01:05:48,142 It depends on you. 477 01:06:26,043 --> 01:06:28,008 Everything is exactly the same. 478 01:06:30,676 --> 01:06:32,876 And you haven't much changed either. 479 01:06:34,198 --> 01:06:35,820 Why should I change? 480 01:06:36,826 --> 01:06:40,290 - See, all you had to do was call me. - Like the first time. 481 01:06:40,468 --> 01:06:41,468 Yes! 482 01:06:48,656 --> 01:06:50,915 - May I? - Of course! 483 01:06:57,933 --> 01:06:59,933 Remember?... 484 01:07:00,919 --> 01:07:04,909 "I'm going to turn you into a distinguished looking young woman" 485 01:07:04,915 --> 01:07:08,045 - And it was worth it! - You really think so? 486 01:07:08,279 --> 01:07:09,279 Yes, I do. 487 01:07:17,521 --> 01:07:18,641 Everything alright? 488 01:07:20,387 --> 01:07:23,972 It all works very well, you've learned a lot. 489 01:07:24,626 --> 01:07:26,836 I had a great teacher. 490 01:07:30,146 --> 01:07:32,447 - When do I meet her? - Tonight at Hugo's 491 01:08:12,296 --> 01:08:14,931 - Arthur! - Hi Carla 492 01:08:15,378 --> 01:08:18,510 - Take care of my friend would you? - A pleasure 493 01:08:18,803 --> 01:08:20,803 Watch out, he's a painter. 494 01:08:20,990 --> 01:08:22,559 I'll be back in a bit. 495 01:08:22,732 --> 01:08:24,290 Don't be long. 496 01:08:26,351 --> 01:08:28,448 Are you afraid of painters? 497 01:08:31,647 --> 01:08:33,647 I'm afraid of myself! 498 01:08:54,926 --> 01:08:59,066 Ok girls get out, I've got to talk to Hugo. 499 01:08:59,809 --> 01:09:02,039 You heard her, out..out! 500 01:09:14,245 --> 01:09:16,403 How many years have we known each other Carla? 501 01:09:16,564 --> 01:09:19,564 Ages! Seems like centuries. 502 01:09:20,472 --> 01:09:22,742 Yet you still want your money in advance. 503 01:09:24,112 --> 01:09:26,280 I'd do the same thing with my own father. 504 01:09:27,530 --> 01:09:30,580 Your friend, is she still coming in on the act? 505 01:09:30,639 --> 01:09:32,372 That's not in the contract. 506 01:09:33,455 --> 01:09:35,525 I'll give you double if she does. 507 01:09:36,465 --> 01:09:38,638 Don't count on it, she's quite shy. 508 01:09:40,839 --> 01:09:43,430 - Try anyway. - We'll see. 509 01:09:45,983 --> 01:09:47,153 Come on girls! Come on! 510 01:09:54,358 --> 01:09:57,358 1-2-3-4-5! Great! 511 01:10:01,530 --> 01:10:03,610 I got drunk in 5 seconds! 512 01:10:04,802 --> 01:10:06,062 Again! 513 01:10:10,159 --> 01:10:13,095 1-2-3-4, Bravo!! 514 01:10:15,091 --> 01:10:16,201 Come on, that's enough. 515 01:10:16,542 --> 01:10:20,853 But..it's only Frappe! Is that how you say it? 516 01:10:21,872 --> 01:10:23,615 And again please! 517 01:10:24,177 --> 01:10:26,257 I'll have to bring another bottle! 518 01:10:27,845 --> 01:10:29,075 Thank you! 519 01:10:31,650 --> 01:10:33,529 Come, let me take you away from all this. 520 01:10:33,688 --> 01:10:34,828 You're sweet! 521 01:10:36,541 --> 01:10:38,541 Do you know Arthur? 522 01:10:40,969 --> 01:10:44,986 He's a great painter, A genius! 523 01:10:52,424 --> 01:10:56,424 And now ladies and gentlemen, the big surprise of the evening! 524 01:10:56,582 --> 01:10:57,792 Carla 525 01:12:04,260 --> 01:12:05,330 Arthur! 526 01:13:13,061 --> 01:13:15,962 Ugh..I was about to do something silly wasn't I? 527 01:13:16,239 --> 01:13:18,898 That depends on how you look at it. 528 01:13:21,478 --> 01:13:23,879 Thanks for stopping me. 529 01:13:26,310 --> 01:13:28,892 - Where's Carla? - She's outside 530 01:13:33,057 --> 01:13:35,404 She may have got angry again. 531 01:13:36,649 --> 01:13:39,540 It's always the same... 532 01:13:39,935 --> 01:13:41,935 I'm alright... 533 01:13:42,570 --> 01:13:46,917 ..then suddenly something pushes me to something that I shoudn't. 534 01:13:47,298 --> 01:13:49,866 There's nothing strange about it in this environment! 535 01:13:50,449 --> 01:13:53,579 No, it's not the environment, it's in any place 536 01:13:54,643 --> 01:13:58,823 ...in my house.. with the people I love the most.. 537 01:14:01,497 --> 01:14:03,985 Look.. Once in prison.. 538 01:14:03,985 --> 01:14:07,510 Don't be embarrassed. I know more than I should about this.. 539 01:14:13,519 --> 01:14:15,579 - The same - Yes madam 540 01:14:17,029 --> 01:14:19,014 - How was it? - Good... 541 01:14:19,170 --> 01:14:22,687 ..but I want to see the whole show. Don't forget.. 542 01:14:24,126 --> 01:14:29,083 I told you, she's shy. We can't all be like you love! 543 01:14:29,758 --> 01:14:32,187 Or like you! 544 01:14:33,933 --> 01:14:35,801 I've lived alone since I was a child 545 01:14:36,054 --> 01:14:39,022 Ever since they told me that my father had committed suicide. 546 01:14:39,924 --> 01:14:41,480 What about your mother? 547 01:14:41,736 --> 01:14:44,326 I never knew her. She ran away I think? 548 01:14:45,701 --> 01:14:49,480 Father never talked much about it. An odd thing though.. 549 01:14:50,345 --> 01:14:55,442 I have an impression, a picture of her imbedded here. 550 01:14:56,232 --> 01:14:57,610 What does she look like? 551 01:14:58,414 --> 01:15:03,414 I don't really know... Sweet..beautiful.. 552 01:15:04,522 --> 01:15:05,772 ...like you. 553 01:15:10,884 --> 01:15:14,983 Well! You look like a pair of young lovers! 554 01:15:17,237 --> 01:15:19,468 - Carla, I... - Drink this 555 01:15:49,420 --> 01:15:51,850 - What did you give her? - Nothing, she'll be alright tomorrow 556 01:15:51,859 --> 01:15:53,410 Was it necessary? 557 01:15:53,730 --> 01:15:55,878 So she won't have any idea of what's happened. 558 01:15:55,990 --> 01:15:57,847 Everything's going to be easier and faster. 559 01:15:58,144 --> 01:16:02,730 - I was about ready to.. - I know..I heard you.. 560 01:16:02,973 --> 01:16:03,973 How was I? 561 01:16:04,353 --> 01:16:06,353 Disgusting! 562 01:16:06,639 --> 01:16:10,639 She's really a delightful creature, shame some of it didn't rub off on you. 563 01:16:55,738 --> 01:16:58,318 - Hi - Hi, you're impatient aren't you? 564 01:17:00,565 --> 01:17:02,660 - When did you get here? - Just now 565 01:17:02,678 --> 01:17:05,505 - What's our victim have to say? - She asked about you 566 01:17:05,674 --> 01:17:07,833 If you'd have given me just one more night.. 567 01:17:12,153 --> 01:17:14,300 I don't understand where all this pressure's coming from? 568 01:17:14,689 --> 01:17:17,717 I want to finish this once and for all. I can't stand waiting. 569 01:17:18,067 --> 01:17:21,418 - These things take time. - You know what to do. 570 01:17:24,148 --> 01:17:26,580 But you're asking for a new record. 571 01:17:27,469 --> 01:17:29,559 Well, it's worth it isn't it? 572 01:19:12,692 --> 01:19:15,093 - Arthur came. - Oh, the painter? 573 01:19:15,135 --> 01:19:16,135 What's he doing here? 574 01:19:17,313 --> 01:19:18,987 I don't know, he says he loves me. 575 01:19:19,166 --> 01:19:21,536 That phoney! I suppose you didn't believe him? 576 01:19:21,917 --> 01:19:22,917 Well, I... 577 01:19:23,235 --> 01:19:26,298 But woman, He's a jerk! 578 01:19:27,778 --> 01:19:29,370 He seems intelligent. 579 01:19:30,968 --> 01:19:32,410 Do you love him? 580 01:19:34,889 --> 01:19:38,490 He says we could live together and that he'd paint me. 581 01:19:38,559 --> 01:19:41,569 - Yes but do you love him? - I don't know 582 01:19:42,171 --> 01:19:43,610 It's too soon. 583 01:19:44,453 --> 01:19:46,453 I'm afraid of making a mistake. 584 01:19:46,792 --> 01:19:49,832 Then don't be stupid and prove it. 585 01:19:51,638 --> 01:19:53,640 Don't you think it's crazy? 586 01:19:53,711 --> 01:19:54,711 Listen to me. 587 01:19:55,709 --> 01:19:59,709 He's after your money, you'll find that out for yourself. 588 01:20:02,402 --> 01:20:04,057 I don't know. 589 01:20:10,140 --> 01:20:11,413 Do you think she'll shoot? 590 01:20:11,515 --> 01:20:14,855 Yes, I'm sure of it. You've done a perfect job. 591 01:20:19,362 --> 01:20:20,990 What about the blood? 592 01:20:21,006 --> 01:20:23,210 It'll be in a plastic bag. 593 01:20:24,953 --> 01:20:27,346 Keep it under your shirt. 594 01:20:28,021 --> 01:20:30,510 All you have to do is break it. 595 01:20:32,021 --> 01:20:36,390 Alright, and I fall flat on my arse and pretend I'm dead? 596 01:20:37,692 --> 01:20:40,388 - Then what? - I'll take care of the rest... 597 01:20:40,737 --> 01:20:43,338 ..we'll leave you in the house, then I'll tell you what to do. 598 01:20:44,810 --> 01:20:45,810 What's so funny? 599 01:20:46,549 --> 01:20:48,437 Nothing. Your little imagination. 600 01:20:48,447 --> 01:20:50,338 You won't pull out will you? 601 01:20:52,471 --> 01:20:54,210 That depends.. 602 01:20:56,628 --> 01:20:58,003 On what? 603 01:21:01,159 --> 01:21:03,410 There's something I'd like to ask you. 604 01:21:03,679 --> 01:21:05,039 Go ahead. 605 01:21:06,067 --> 01:21:08,287 Why are you doing all this? 606 01:21:10,176 --> 01:21:13,330 I told you.. for money. 607 01:21:19,874 --> 01:21:21,874 Nothing more? 608 01:21:22,872 --> 01:21:24,872 Isn't that enough? 609 01:21:25,734 --> 01:21:29,734 - Remember, you taught me! - I'm different.. 610 01:21:29,800 --> 01:21:30,920 Yes 611 01:21:33,220 --> 01:21:35,871 You just don't convince me. 612 01:21:36,450 --> 01:21:39,830 Alright, out of hatred. Satisfied? 613 01:21:45,160 --> 01:21:48,009 If we have good weather tomorrow I'll paint you on the beach. 614 01:21:48,488 --> 01:21:52,118 Like a Goddess, rising from out of the sea. 615 01:21:53,908 --> 01:21:56,261 Arthur.. I've told her. 616 01:21:57,411 --> 01:21:58,591 Yes.. 617 01:22:00,068 --> 01:22:01,420 Why? 618 01:22:02,416 --> 01:22:03,930 Carla's my friend. 619 01:22:07,090 --> 01:22:08,980 Lola, you shouldn't have! 620 01:22:09,150 --> 01:22:10,760 - You think? - Yes 621 01:22:10,894 --> 01:22:13,014 She can't stand for people to be happy. 622 01:22:13,736 --> 01:22:14,746 Don't say that! 623 01:22:14,755 --> 01:22:16,755 She'll try whatever she can to keep us apart. 624 01:22:16,922 --> 01:22:19,548 Not true, she insisted that I come here. 625 01:22:19,891 --> 01:22:21,680 One of her tricks! 626 01:22:28,851 --> 01:22:30,851 Don't trust her. 627 01:22:32,450 --> 01:22:35,515 I know her... I know her well. 628 01:22:36,709 --> 01:22:41,210 She could never understand anything as beautiful and pure as what we have. 629 01:22:41,890 --> 01:22:43,980 Do you really love me? 630 01:22:45,613 --> 01:22:47,211 Lola... 631 01:22:54,242 --> 01:22:57,049 ..I'm almost afraid to touch you. 632 01:22:57,410 --> 01:22:59,055 Why? 633 01:23:02,109 --> 01:23:04,360 I don't deserve you. 634 01:23:09,367 --> 01:23:12,367 It's me who doesn't deserve you. 635 01:23:32,065 --> 01:23:35,065 - Where are you going? - Wait for me here. 636 01:23:36,240 --> 01:23:38,666 Please trust me if you can. 637 01:24:16,253 --> 01:24:17,865 - And Lola? - She's at my house 638 01:24:18,242 --> 01:24:19,710 Isn't she coming? 639 01:24:20,344 --> 01:24:21,344 No 640 01:24:21,431 --> 01:24:23,197 Is something wrong? 641 01:24:27,378 --> 01:24:29,378 I've told her everything. 642 01:24:30,012 --> 01:24:33,022 Well, she must be deliriously happy!? 643 01:24:33,546 --> 01:24:36,449 - She told me that you... - She has? 644 01:24:37,986 --> 01:24:40,664 Just what did she tell you? 645 01:24:50,404 --> 01:24:52,210 You disgust me. 646 01:25:05,495 --> 01:25:07,110 Where's the gun? 647 01:25:09,548 --> 01:25:11,576 Why do you want to know? 648 01:25:13,068 --> 01:25:14,560 Come on, where is it?. 649 01:25:17,050 --> 01:25:19,569 If you're so interested, you'll have to find it. 650 01:25:20,106 --> 01:25:24,778 You're funny, you're going to tell me you're doing this for love? 651 01:25:25,666 --> 01:25:27,310 You wouldn't understand. 652 01:25:27,574 --> 01:25:29,574 Sure I don't. 653 01:25:29,926 --> 01:25:32,926 You made her fall in love with you, so you can have everything. 654 01:25:33,002 --> 01:25:35,439 Or not? Deny it if you can! 655 01:25:35,592 --> 01:25:36,910 Will you shut up! 656 01:25:37,973 --> 01:25:41,130 You've tricked me again but I won't have it. 657 01:25:41,659 --> 01:25:45,310 I'm going to tell her everything about your professional womanising life. 658 01:25:45,871 --> 01:25:47,690 You don't have to, she knows all about it. 659 01:25:47,790 --> 01:25:49,199 I don't believe you! 660 01:25:50,165 --> 01:25:51,682 Come on, where is it? 661 01:25:53,528 --> 01:25:54,905 Carla, give it to me! 662 01:25:58,968 --> 01:25:59,968 Give it to me now! 663 01:26:00,021 --> 01:26:02,010 I'll kill you! I'll kill you! 664 01:26:02,020 --> 01:26:04,398 What is all this about!? 665 01:26:12,644 --> 01:26:14,754 You could have killed me! 666 01:26:16,755 --> 01:26:18,755 Murderer! 667 01:26:23,901 --> 01:26:27,020 Lola, help me! Help me! 668 01:26:34,472 --> 01:26:37,870 Kill him! Kill him Lola! Kill him! 669 01:26:38,649 --> 01:26:40,546 Shoot!! ...Shoot! 670 01:28:32,580 --> 01:28:36,204 Please, let's go Lola. You have to help me! 671 01:28:36,675 --> 01:28:38,333 I did it for you. 672 01:28:38,508 --> 01:28:40,054 D'you hear me? It's for your own good! 673 01:28:40,150 --> 01:28:41,510 Come on! 674 01:28:42,953 --> 01:28:45,839 - Where is he? - Buried, they'll never find him. 675 01:30:02,118 --> 01:30:03,198 Thank you. 676 01:30:04,933 --> 01:30:05,933 You swim very well. 677 01:30:06,020 --> 01:30:08,404 - I do lots of things very well! - Yes 678 01:30:12,768 --> 01:30:14,400 Would you rub some cream on me? 679 01:30:15,126 --> 01:30:16,186 Yeah 680 01:30:23,181 --> 01:30:24,579 Happy? 681 01:30:24,739 --> 01:30:25,739 Yes! 682 01:30:25,803 --> 01:30:27,422 Do you like this? 683 01:30:27,962 --> 01:30:29,151 You know I do.. 684 01:30:30,817 --> 01:30:33,470 What if I told you that I planned Arthur's death? 685 01:30:33,815 --> 01:30:35,235 I would still love you. 686 01:30:36,334 --> 01:30:39,520 And that everything I did was because I wanted to keep you with me. 687 01:30:39,798 --> 01:30:41,096 That's what happened. 688 01:30:41,297 --> 01:30:43,017 You could have done that very easily.. 689 01:30:43,255 --> 01:30:45,447 ..by just asking! 690 01:30:51,710 --> 01:30:53,177 I love you! 691 01:31:44,303 --> 01:31:47,698 I'm placing you under arrest for the murder of your husband. 692 01:31:48,235 --> 01:31:50,510 A very suspicious accident. 693 01:31:55,996 --> 01:31:58,058 - Him too? - Yes 694 01:31:59,009 --> 01:32:02,290 He's confessed everything, spontaneously. 695 01:32:19,495 --> 01:32:22,495 Subtitled by "Bubikoglu" for Cinemageddon. 696 01:32:23,135 --> 01:32:26,510 Extra thanks to Roxana Ciudatu for the Spanish translations. 48767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.