All language subtitles for The.X-Files.S08E09.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:08,473 (man) It's just senseless. A man so young as Ray. 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,919 It's God's cruel trick, Nora. 3 00:00:13,040 --> 00:00:17,158 Don't go blaming God, Curt. You and I know what killed Ray. 4 00:00:17,280 --> 00:00:21,159 Well, we don't know anything for sure. 5 00:00:21,280 --> 00:00:24,636 How does a 41-year-old man just... 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,676 wither away and die? 7 00:00:26,760 --> 00:00:31,390 If any of us knew that, we'd have done somethin' about it. 8 00:00:32,320 --> 00:00:35,118 Maybe it was just his time. 9 00:00:35,200 --> 00:00:39,034 He was a young man when he went over, Curt. 10 00:00:39,120 --> 00:00:43,477 - Ray got sick because he fought in the Gulf. - (sighs) Now, don't go there, Nora. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,279 You just make it worse. The doctors never said... 12 00:00:46,440 --> 00:00:49,238 They never said! That's right. 13 00:00:51,120 --> 00:00:54,635 My husband's dead, and no one knows why. 14 00:00:54,720 --> 00:00:57,678 Maybe I have to find out myself. 15 00:01:00,880 --> 00:01:03,599 They're gonna pay for Ray's death, whoever's to blame. 16 00:01:03,680 --> 00:01:07,116 No one's to blame. You're just upset. 17 00:01:08,120 --> 00:01:12,796 - You need a good night's sleep. - I don't wanna sleep, ljust... 18 00:01:12,880 --> 00:01:15,155 (sobs) 19 00:01:15,280 --> 00:01:17,669 You just want Ray back. 20 00:01:17,760 --> 00:01:20,354 We all do. 21 00:01:21,000 --> 00:01:24,470 Get some rest. I'll see you tomorrow, OK? 22 00:02:44,880 --> 00:02:46,074 Ray? 23 00:02:48,040 --> 00:02:49,029 (Curt screams) 24 00:03:57,160 --> 00:04:00,391 The car's registered to a Curtis Delario, local address. 25 00:04:00,480 --> 00:04:02,948 So far he's been unreachable. 26 00:04:03,040 --> 00:04:07,670 lt's highly unlikely that wherever he is, he feels like picking up the phone. 27 00:04:07,800 --> 00:04:12,794 Muncie PD ran some calculations. Based on distance travelled and length of skid marks, 28 00:04:12,880 --> 00:04:18,034 the car was going at least 40 when it impacted the object, which, according to their math, 29 00:04:18,120 --> 00:04:23,069 would require something 4300 times the density of steel to cause this damage. 30 00:04:23,200 --> 00:04:25,316 Hm. 31 00:04:25,400 --> 00:04:27,755 It's interesting, isn't it? 32 00:04:27,840 --> 00:04:30,673 I mean, uh, in light of the evidence. 33 00:04:50,720 --> 00:04:55,077 From their size and shape, these look like men's shoes. 34 00:04:55,200 --> 00:04:59,955 I hope you're not suggesting that what this car hit was a man, because there's no way. 35 00:05:00,040 --> 00:05:03,794 Well, these impressions in the asphalt look pretty fresh to me. 36 00:05:03,880 --> 00:05:08,192 I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, 37 00:05:08,280 --> 00:05:11,636 he'd be splattered, and there's just no evidence of that. 38 00:05:11,720 --> 00:05:15,395 You're right. Which is suspicious in and of itself. 39 00:05:15,520 --> 00:05:21,595 This car definitely hit something, and the only evidence that we have are these two prints. 40 00:05:26,080 --> 00:05:30,949 I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts, but stop to examine the incident. 41 00:05:31,080 --> 00:05:34,038 If a man were standing here, the driver would have stopped. 42 00:05:34,120 --> 00:05:36,190 (Scully) It looks like he tried to. 43 00:05:36,280 --> 00:05:40,398 If a man were in the middle of the road with a car coming, wouldn't he try to move? 44 00:05:40,520 --> 00:05:42,954 Unless he wanted to stop the car. 45 00:05:43,080 --> 00:05:46,675 Yes, but if nothing less than a block of steel could stop this car, 46 00:05:46,760 --> 00:05:51,197 then, ipso facto, it could not have been a man standing in the street last night. 47 00:05:51,560 --> 00:05:54,233 Or certainly no ordinary man. 48 00:05:58,720 --> 00:06:02,395 Just tell me what happened! Where is he? Where...? 49 00:06:02,520 --> 00:06:04,795 Excuse me, ma'am. 50 00:06:04,920 --> 00:06:07,115 John Doggett with the FBI. 51 00:06:07,200 --> 00:06:10,510 - You know about this? - What happened? Where is he? 52 00:06:10,640 --> 00:06:14,315 - Curtis Delario, you know him? - He was a friend of my husband's. 53 00:06:14,400 --> 00:06:18,154 - They worked at the salvage yard. - I want you to calm down, Mrs...? 54 00:06:18,280 --> 00:06:22,034 Pearce. How am I supposed to calm down? Finding this now, it... 55 00:06:22,120 --> 00:06:25,590 - We're not even sure he was driving the car. - He was. 56 00:06:25,680 --> 00:06:28,478 He came over after my husband's funeral, then he left... 57 00:06:28,600 --> 00:06:30,750 Agent Doggett! 58 00:06:42,760 --> 00:06:45,320 Meet Curtis Delario. 59 00:06:47,320 --> 00:06:50,949 I guess he won't be much help clearing any of this up. 60 00:07:02,320 --> 00:07:04,595 I think I got some answers. 61 00:07:04,680 --> 00:07:09,435 So do I. It wasn't the crash that killed Curtis Delario. 62 00:07:09,520 --> 00:07:13,274 He was badly injured, but he was clearly still alive 63 00:07:13,360 --> 00:07:17,717 when his body was pulled through the car's windshield. 64 00:07:17,800 --> 00:07:18,915 Pulled? 65 00:07:19,040 --> 00:07:24,160 Yeah. These five deep puncture marks match five fingers of one hand. 66 00:07:24,240 --> 00:07:28,358 - You mean someone reached right in and...? - Like a bowling ball. 67 00:07:28,440 --> 00:07:32,991 - That seems humanly impossible. - Certainly for any ordinary man. 68 00:07:35,000 --> 00:07:42,031 From the evidence l've gathered, the man that did this is actually less than ordinary. 69 00:07:43,040 --> 00:07:47,511 l was able to reconstruct a section of the windshield and lift a print from the glass. 70 00:07:47,640 --> 00:07:50,950 - Whose? - Raymond Aloysius Pearce. 71 00:07:51,040 --> 00:07:55,318 Husband of Nora Pearce, woman I spoke with at the accident site. 72 00:07:55,400 --> 00:07:58,198 Her recently deceased husband. 73 00:07:59,200 --> 00:08:02,988 Well, if he was recently deceased, then it must have been an old print. 74 00:08:03,080 --> 00:08:09,110 Well, what you would think, except along with the print, there was evidence of fresh blood. 75 00:08:09,240 --> 00:08:12,232 And it belongs to Ray Pearce too. 76 00:09:34,320 --> 00:09:35,799 Mrs Pearce. 77 00:09:35,880 --> 00:09:41,079 Agent Doggett again. Sorry to bother you, but there are some things I need to go over. 78 00:09:41,160 --> 00:09:44,357 - Everything all right, Nora? - He's with the FBI. 79 00:09:44,520 --> 00:09:49,992 This is Harry Odell. He runs the salvage yard where Ray and Curt worked. 80 00:09:50,080 --> 00:09:52,310 May I come in? 81 00:09:57,360 --> 00:09:59,874 Agent Doggett, I don't understand. 82 00:09:59,960 --> 00:10:05,239 Before, you were talking about Curt. Now you wanna talk about Ray? 83 00:10:05,360 --> 00:10:07,828 What was their relationship, Mrs Pearce, 84 00:10:07,960 --> 00:10:10,793 your husband and Curtis Delario - outside of work? 85 00:10:10,920 --> 00:10:15,948 I know what their relationship is now. They're both dead. 86 00:10:16,040 --> 00:10:21,034 Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness? 87 00:10:21,120 --> 00:10:23,588 Gulf War syndrome. 88 00:10:23,680 --> 00:10:29,118 No one will cop to that, but I aim to prove it... put the blame where it belongs. 89 00:10:29,200 --> 00:10:33,716 I'm having trouble proving something myself, Mrs Pearce. 90 00:10:33,840 --> 00:10:38,630 You signed a form to have your husband cremated, but it appears it never happened. 91 00:10:38,720 --> 00:10:41,359 What do you mean? 92 00:10:41,440 --> 00:10:44,796 They gave me the ashes. They were at the funeral. 93 00:10:44,880 --> 00:10:48,998 I can't find a record of Ray's body ever even being at the crematorium. 94 00:10:49,080 --> 00:10:53,870 Oh, for cryin' out loud. Hasn't this woman grieved enough? 95 00:10:53,960 --> 00:10:59,159 Let me get to the point, Mrs Pearce. Is it possible your husband is still alive? 96 00:10:59,240 --> 00:11:01,595 Still alive? 97 00:11:01,720 --> 00:11:05,429 - Is this a joke? - Because we have evidence to suggest 98 00:11:05,600 --> 00:11:10,833 that maybe your husband was involved in the death of Curtis Delario. 99 00:11:10,920 --> 00:11:12,876 Are you saying Ray faked his death? 100 00:11:12,960 --> 00:11:17,590 We found Ray's blood and fingerprints on Curt's car. 101 00:11:20,080 --> 00:11:23,072 lwatched him die. 102 00:11:23,240 --> 00:11:27,438 l nursed him when he was sick, when he couldn't eat. 103 00:11:27,520 --> 00:11:33,516 What you're saying is impossible. He couldn't even walk or... lift his head at the end. 104 00:11:37,600 --> 00:11:39,909 Ray Pearce worked for me nine years. 105 00:11:40,000 --> 00:11:44,073 He was a good man. He never raised a hand to anyone. 106 00:12:09,800 --> 00:12:12,473 Hey. How you doin'? 107 00:12:13,760 --> 00:12:16,991 Ray, right? They said you're new. 108 00:12:18,280 --> 00:12:20,271 Rough night? 109 00:12:21,640 --> 00:12:25,110 You're, uh... you're eating the tinfoil on the... 110 00:12:31,880 --> 00:12:34,917 My name's Larina. I help out around here. 111 00:12:35,000 --> 00:12:37,992 You might have some questions about how it all works. 112 00:12:38,080 --> 00:12:41,470 I don't know. It's pretty basic. 113 00:12:45,000 --> 00:12:47,150 Look, um... 114 00:12:48,040 --> 00:12:51,510 I've been down the road and back a few times and... 115 00:12:51,640 --> 00:12:54,438 (sighs) I just wanna say... 116 00:12:54,520 --> 00:12:56,909 you're not alone, Ray. 117 00:12:57,400 --> 00:13:03,714 I mean, I... I've been where you've been and... and sometimes it can help. 118 00:13:04,840 --> 00:13:06,671 You know? 119 00:13:06,760 --> 00:13:09,354 Sometimes it's good to just talk. 120 00:13:10,360 --> 00:13:12,635 Make a connection. 121 00:13:12,720 --> 00:13:16,030 You know what I'm sayin', Ray? 122 00:13:17,040 --> 00:13:20,669 (sighs) So if there's anything I can do for you, you know... 123 00:13:20,760 --> 00:13:23,513 You can leave me alone. 124 00:13:26,040 --> 00:13:27,393 OK. 125 00:14:36,000 --> 00:14:38,150 (shredder stops) 126 00:14:38,840 --> 00:14:41,035 God Almighty. 127 00:14:42,800 --> 00:14:43,949 Ray. 128 00:14:44,040 --> 00:14:46,349 (chuckling) It's true. 129 00:14:49,640 --> 00:14:52,757 Oh, you got everybody wonderin', man. 130 00:14:52,840 --> 00:14:57,834 And they're lookin' for you. They blame you for killing Curt. 131 00:14:58,000 --> 00:15:01,197 Now, me and Curt, we're your friends. 132 00:15:01,280 --> 00:15:05,239 You can't blame this on us. You gotta believe me, it wasn't us. 133 00:15:05,320 --> 00:15:09,552 Well, I can show you. It's right here, Ray. It wasn't me. 134 00:15:12,560 --> 00:15:15,996 This time... you stay dead. 135 00:15:56,200 --> 00:15:58,316 (Odell screams) 136 00:16:29,080 --> 00:16:30,513 Scully. 137 00:16:30,600 --> 00:16:34,354 Did you find anything to go along with those holes in Curt Delario's head? 138 00:16:34,440 --> 00:16:37,477 Paint on his hands and nails? 139 00:16:37,600 --> 00:16:40,353 - Paint? - Blue paint, specifically. 140 00:16:40,440 --> 00:16:42,635 Hang on. 141 00:16:47,720 --> 00:16:51,156 Uh... no. Is it significant? 142 00:16:51,280 --> 00:16:54,750 I don't know. But Harry was a busy boy last night. 143 00:16:54,840 --> 00:16:57,513 He must've left Nora Pearce's right after I saw him, 144 00:16:57,600 --> 00:17:00,797 right after he'd learned that Ray Pearce might still be alive. 145 00:17:00,880 --> 00:17:02,108 To do what? 146 00:17:02,240 --> 00:17:06,950 It's pretty clear he was in his office shredding papers when he was surprised by someone. 147 00:17:07,120 --> 00:17:11,636 - And you think it was Ray? - Well... somebody took a blast. 148 00:17:11,720 --> 00:17:15,395 There's blood all over the doors, trailing down the stairs. 149 00:17:15,480 --> 00:17:19,712 - Massive blood loss. - But the man with the gun is dead. 150 00:17:19,800 --> 00:17:23,076 I saw guys take hits in the war that kept right on fighting, 151 00:17:23,160 --> 00:17:26,470 holding their insides in their hands. It's not impossible. 152 00:17:26,560 --> 00:17:29,950 But to do this to a man's head after taking two barrels of buckshot... 153 00:17:30,040 --> 00:17:32,395 Or being hit by a car. 154 00:17:32,480 --> 00:17:35,950 I don't see how a man could possibly do this. 155 00:17:36,040 --> 00:17:38,759 Well, maybe the question's not how, but why. 156 00:17:38,840 --> 00:17:44,358 I mean, if Ray Pearce did indeed kill this man... what would be his reason? 157 00:17:44,480 --> 00:17:47,995 I'm not sure... but I know where to start lookin'. 158 00:18:41,320 --> 00:18:43,151 (knocking) 159 00:18:43,240 --> 00:18:45,390 (Larina) Hello? 160 00:18:51,040 --> 00:18:52,871 Ray? 161 00:19:06,160 --> 00:19:08,628 Ray... You OK? 162 00:19:14,080 --> 00:19:17,436 Somebody saw you come in with blood on you. 163 00:19:18,680 --> 00:19:21,319 I can see it on your clothes. 164 00:19:24,200 --> 00:19:26,350 Look, Ray... 165 00:19:27,120 --> 00:19:31,591 I know it never does anybody any good getting the cops involved, OK? 166 00:19:31,720 --> 00:19:34,280 Look, I've been there, man. 167 00:19:34,400 --> 00:19:38,393 I know what it's like to feel dark and alone. 168 00:19:39,800 --> 00:19:42,598 I can get a doctor for you. 169 00:19:42,680 --> 00:19:45,752 Get out. 170 00:19:49,760 --> 00:19:52,035 Get out. 171 00:19:52,560 --> 00:19:54,391 OK. 172 00:19:56,360 --> 00:19:58,112 OK. 173 00:20:02,480 --> 00:20:08,350 They're called "smart metals". The idea is to one day build things that are indestructible. 174 00:20:12,560 --> 00:20:15,950 lf damaged, they'd rebuild into their original forms. 175 00:20:16,040 --> 00:20:18,190 All by themselves? 176 00:20:19,200 --> 00:20:23,557 - (Doggett) That's amazing. - And right now, a metallurgist's pipe dream. 177 00:20:23,640 --> 00:20:27,269 But beside the point of your visit, lwould imagine. 178 00:20:27,360 --> 00:20:33,276 Well, you tell me. I found a document at a crime scene listing Chamber Technologies. 179 00:20:33,360 --> 00:20:37,956 An employee number on the document was assigned to a Dr David Clifton. 180 00:20:38,040 --> 00:20:40,759 Dr Clifton's no longer here. 181 00:20:41,760 --> 00:20:45,548 - What happened to him? - He left the company. 182 00:20:45,680 --> 00:20:48,752 I'm actually his successor in this department. 183 00:20:48,840 --> 00:20:53,675 Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage? 184 00:20:53,800 --> 00:20:56,917 No, I don't deal with materials. Nor did Dr Clifton. 185 00:20:57,000 --> 00:20:59,798 Our work here is all theoretical. 186 00:20:59,880 --> 00:21:03,236 We have an environmental manager in charge of waste management, 187 00:21:03,320 --> 00:21:09,111 but disposal is done at TSD facilities, definitely not city salvage yards. 188 00:21:09,240 --> 00:21:13,279 - Thanks for your time, Doctor... - Puvogel. German, no h. 189 00:21:13,360 --> 00:21:17,592 - You need me to spell it for you? - No, no. That's quite all right. 190 00:21:17,680 --> 00:21:19,398 Thanks. 191 00:21:26,240 --> 00:21:29,710 - Scully. - Hey. It's Agent Doggett. 192 00:21:29,840 --> 00:21:33,196 - I 'm at Chamber Technologies. - Did you find Dr Clifton? 193 00:21:33,280 --> 00:21:37,831 He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual. 194 00:21:37,920 --> 00:21:41,708 - Everything's done on computers. - What kind of conceptual work? 195 00:21:41,840 --> 00:21:44,559 Thing called smart metals. It's pretty incredible. 196 00:21:44,680 --> 00:21:48,275 Metal alloys designed to rebuild themselves. 197 00:21:48,360 --> 00:21:50,476 I wonder. 198 00:21:50,560 --> 00:21:55,156 As it happens, Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. 199 00:21:55,240 --> 00:21:57,754 I 've reviewed Ray’s medical records from the VA. 200 00:21:57,920 --> 00:22:01,629 What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind. 201 00:22:01,720 --> 00:22:08,068 His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. 202 00:22:08,160 --> 00:22:09,912 A metal. 203 00:22:10,080 --> 00:22:13,993 What are you sayin'? Ray Pearce has become some kind of metal man? 204 00:22:14,080 --> 00:22:17,152 That only happens in the movies, Agent Scully. 205 00:22:17,240 --> 00:22:19,800 Does it, Agent Doggett? 206 00:22:19,880 --> 00:22:24,556 Tell you what. I'll press this guy here a little more on the issue. 207 00:22:24,640 --> 00:22:30,158 Maybe there's a reason why he's not being perfectly forthcoming. 208 00:22:40,160 --> 00:22:43,869 (TV) Police are seeking clues in last night's bloody robber and murder 209 00:22:43,960 --> 00:22:46,269 at Muncie’s Southside Salvage. 210 00:22:46,360 --> 00:22:50,797 Workmen found the body of 53-year-old Harry Odell outside his office 211 00:22:50,880 --> 00:22:53,713 at approximately 7.30 this morning. 212 00:22:53,800 --> 00:22:57,679 Detectives have refused to comment on the cause of death pending an autopsy, 213 00:22:57,800 --> 00:23:02,112 but sources close to the case describe this as a vicious and grisly attack. 214 00:23:02,200 --> 00:23:06,193 Robber appears to be the motive behind this... 215 00:23:10,000 --> 00:23:13,834 - (woman) Operator 525. What city, please? - Muncie. 216 00:23:13,920 --> 00:23:15,956 Number for a Raymond Pearce. 217 00:23:24,160 --> 00:23:26,230 - Sorry I'm late. - It's all right. 218 00:23:26,320 --> 00:23:28,993 ljust got the blood test back on Ray Pearce, 219 00:23:29,080 --> 00:23:32,550 and it was indeed the same Ray Pearce pronounced dead three days ago. 220 00:23:32,680 --> 00:23:37,231 But that's not all. By all medical standards, he should still be dead. 221 00:23:37,320 --> 00:23:42,314 His blood has enough metal alloy in it to poison an elephant. 222 00:23:42,440 --> 00:23:45,477 Except that he's still a man, and he'll act and think like one 223 00:23:45,560 --> 00:23:47,949 even if he is more powerful than a locomotive. 224 00:23:48,040 --> 00:23:51,112 But then the question is, why kill his friends? 225 00:23:51,240 --> 00:23:55,711 I mean, if he was wronged somehow, wouldn't he go to them for solace? 226 00:23:55,840 --> 00:23:58,832 - I mean, to his wife, at least? - That's why I was late. 227 00:23:58,920 --> 00:24:03,755 | asked myself that same question. Ray was an outpatient at the VA. 228 00:24:03,840 --> 00:24:07,958 He had a history of substance abuse. Did some time for a couple of DUls. 229 00:24:08,040 --> 00:24:10,838 - This was ten years ago. - Cleaned up his act. 230 00:24:10,920 --> 00:24:14,959 He met Nora and married her in '91, checked into a rehab and got straight. 231 00:24:15,040 --> 00:24:19,955 This was a guy to root for, that overcame adversity and made a life for himself. 232 00:24:20,040 --> 00:24:24,636 - Until three days ago. - l've busted a lot of killers, Agent Scully, 233 00:24:24,720 --> 00:24:27,393 and dollars for doughnuts, they fit a profile. 234 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 But the Ray Pearce in this file is no murderer, 235 00:24:30,200 --> 00:24:34,318 let alone a guy that would hunt down his friends and crush their skulls. 236 00:24:34,400 --> 00:24:38,871 The man that we're speaking about withstood impact from a speeding car, 237 00:24:38,960 --> 00:24:42,555 and two shotgun blasts at short range. 238 00:24:43,680 --> 00:24:45,989 Even if we can find him, 239 00:24:47,240 --> 00:24:49,708 who's to say we can stop him? 240 00:26:42,480 --> 00:26:46,029 - Make sure that door is secure. - Dr Puvogel, 241 00:26:46,120 --> 00:26:49,954 are you sure he can't open that door from the inside? 242 00:26:50,040 --> 00:26:53,237 I've got a manual override on the door. 243 00:27:01,280 --> 00:27:04,033 - (thud) - What the hell was that? 244 00:27:04,840 --> 00:27:06,956 Ray Pearce. 245 00:27:07,720 --> 00:27:09,836 (pounding) 246 00:27:10,640 --> 00:27:13,712 The door is four inches thick. 247 00:27:14,880 --> 00:27:19,351 - I don't think it's gonna hold! - You'd better hope it does, 248 00:27:19,440 --> 00:27:24,560 cos if it doesn't, he's coming after you, and I don't know if we can stop him. 249 00:27:25,880 --> 00:27:28,075 (pounding stops) 250 00:27:40,400 --> 00:27:43,358 Open it up. 251 00:27:43,440 --> 00:27:45,590 Get it open! 252 00:27:47,280 --> 00:27:51,432 There's a rupture in the chamber. I don't believe this. 253 00:28:30,520 --> 00:28:32,511 Agent Doggett. 254 00:28:36,640 --> 00:28:39,313 Look at this. You see this? 255 00:28:41,160 --> 00:28:44,197 (Doggett) What is that? Is that blood? 256 00:28:44,280 --> 00:28:46,953 Turning itself into metal. 257 00:28:52,800 --> 00:28:55,234 Get him out of the building. 258 00:28:55,320 --> 00:29:00,553 - I didn't do anything to the man. - You wanna argue, or go someplace safe? 259 00:29:00,640 --> 00:29:04,679 - Where's that? Where's safe? - It's not in here. 260 00:29:39,040 --> 00:29:41,508 My God. 261 00:29:41,600 --> 00:29:45,275 - It's true. - You shouldn't have come, Nora. 262 00:29:45,360 --> 00:29:47,874 I shouldn't have come? 263 00:29:50,040 --> 00:29:52,759 That's what you say to me? 264 00:29:54,040 --> 00:29:56,838 I'm your wife. 265 00:29:57,960 --> 00:30:01,350 I came here because you didn't come to me. 266 00:30:05,240 --> 00:30:07,959 I had to have some stranger tell me. 267 00:30:08,960 --> 00:30:11,758 Why didn't you come, Ray? 268 00:30:11,840 --> 00:30:14,593 Because I'm not me. 269 00:30:31,000 --> 00:30:33,275 I don't care what's happened. 270 00:30:33,400 --> 00:30:35,994 Whatever it is, it's a miracle. 271 00:30:38,280 --> 00:30:40,919 Don't go. (winces) 272 00:30:44,360 --> 00:30:48,433 - There's your miracle. - Ray, let me help you. 273 00:30:49,240 --> 00:30:51,913 Please, let me help. 274 00:31:00,120 --> 00:31:03,476 They've got to pay for this. 275 00:31:03,600 --> 00:31:06,558 They've all got to pay. 276 00:31:48,800 --> 00:31:50,950 (taps drum) 277 00:32:22,440 --> 00:32:25,113 (whispers) Oh my God! 278 00:32:32,200 --> 00:32:35,715 What's going on? It's not enough that my life's been threatened. 279 00:32:35,800 --> 00:32:39,759 - I'm being treated like a criminal. - And not without cause. 280 00:32:39,840 --> 00:32:42,718 - Oh my God. - Do you recognise this man? 281 00:32:43,360 --> 00:32:50,198 (Doggett) We're assuming you don't know too many guys in this particular condition. 282 00:32:52,240 --> 00:32:58,076 - It's not what it looks like. - Is this Dr David Clifton, your predecessor? 283 00:33:04,920 --> 00:33:08,629 - (sighs) Yes. - You care to explain how he ended up 284 00:33:08,720 --> 00:33:10,358 in a Chamber Technology hazardous waste barrel? 285 00:33:10,520 --> 00:33:12,590 It was his idea. I was against it. 286 00:33:12,680 --> 00:33:18,152 If you knew, you might've told me about this when | first came to see you. 287 00:33:18,240 --> 00:33:21,915 He was dying, and he was afraid. 288 00:33:22,040 --> 00:33:26,556 - Of what? - That it would hinder progress, or halt it. 289 00:33:26,640 --> 00:33:29,996 - That it would finish us. - Oh, you're finished. 290 00:33:30,080 --> 00:33:36,394 - One way or another, your work here is done. - We didn't know this was gonna happen! 291 00:33:36,480 --> 00:33:42,828 We were just trying to push the envelope, do the right thing for the company. 292 00:33:42,920 --> 00:33:45,593 Then he got sick. 293 00:33:46,600 --> 00:33:53,472 He was... he was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. 294 00:33:53,560 --> 00:33:59,032 lt converted electrical energy into mechanical. Gave it memory. 295 00:33:59,120 --> 00:34:01,429 And it poisoned him. 296 00:34:01,560 --> 00:34:05,348 We immediately shut down the project. 297 00:34:05,480 --> 00:34:08,438 But it was too late. 298 00:34:08,520 --> 00:34:11,273 He didn't have any family. 299 00:34:11,400 --> 00:34:17,316 His work was his life. He wanted to leave us to continue working on the science. 300 00:34:17,400 --> 00:34:23,475 And to ship this barrel and body to Southside Salvage, where it infected somebody else. 301 00:34:23,560 --> 00:34:26,791 I don't know how that happened, I swear to God. 302 00:34:28,320 --> 00:34:32,677 That barrel was supposed to go to a designated site. 303 00:34:36,560 --> 00:34:39,358 Let me talk to you for a second. 304 00:34:46,240 --> 00:34:48,834 I think he's telling the truth. 305 00:34:49,840 --> 00:34:52,479 What the hell is she doing here? 306 00:34:53,440 --> 00:34:56,273 - (elevator bell) - Who is it? 307 00:34:56,360 --> 00:34:58,999 Nora Pearce, Ray's wife. 308 00:35:19,120 --> 00:35:21,918 Mrs Pearce? 309 00:35:22,000 --> 00:35:24,719 What are you doin' here? 310 00:35:25,720 --> 00:35:28,757 How do you know about this place? 311 00:35:28,880 --> 00:35:31,189 She was looking for something. 312 00:35:32,680 --> 00:35:34,989 Who'd you call, Mrs Pearce? 313 00:36:01,840 --> 00:36:04,354 (muffled scream) 314 00:36:25,120 --> 00:36:27,190 (man) Let's check in here. 315 00:36:27,280 --> 00:36:29,919 (pounding on door) Police! 316 00:36:37,880 --> 00:36:40,872 - (man) You want us to take her in? - (Doggett) I want to talk to her. 317 00:36:41,160 --> 00:36:45,472 Your husband just broke through a second-storey wall 318 00:36:45,640 --> 00:36:49,030 and eluded a dozen cops at St Clare House. 319 00:36:49,120 --> 00:36:51,998 That please you, Mrs Pearce? 320 00:36:52,080 --> 00:36:57,598 Does it please you to know that he killed a woman volunteer named Larina Jackson? 321 00:36:57,680 --> 00:37:02,595 That makes three people. Three people that he's killed, and for what? 322 00:37:02,680 --> 00:37:05,433 Because they made him what he is. 323 00:37:05,520 --> 00:37:10,958 They say this young woman he killed tonight had been concerned for him, 324 00:37:11,080 --> 00:37:13,992 concerned for Ray's welfare. 325 00:37:14,240 --> 00:37:19,633 Whatever Ray is, whatever he's become, it was an accident. 326 00:37:20,480 --> 00:37:25,270 - It was not those people's fault, Mrs Pearce. - Harry and Curt knew about it. 327 00:37:25,360 --> 00:37:30,480 No, they were innocent, just like Ray was. They didn't know this was gonna happen. 328 00:37:30,600 --> 00:37:33,273 These people here knew. They got documents on it. 329 00:37:33,360 --> 00:37:36,158 Oh, so that's what this is about? 330 00:37:36,320 --> 00:37:40,074 This is about looking for somebody to blame? 331 00:37:40,160 --> 00:37:44,676 Ray sent you here, didn't he, to find that person, to get a name? 332 00:37:44,760 --> 00:37:47,752 The Ray I know... died. 333 00:37:49,800 --> 00:37:54,032 - The man responsible should pay for that. - So who is it? 334 00:37:54,680 --> 00:37:57,752 It's the CEO here? The owner? 335 00:37:58,480 --> 00:38:02,189 Give us a name, Mrs Pearce, before someone else has to die. 336 00:38:03,240 --> 00:38:06,073 l... I never gave him a name. 337 00:38:10,640 --> 00:38:14,394 Get her outta here. Put her on 24-hour watch. 338 00:38:21,120 --> 00:38:24,112 We'll be right outside, ma'am. 339 00:38:42,640 --> 00:38:44,631 Nora? 340 00:38:45,880 --> 00:38:49,919 - They're right outside, Ray. - Did you get me the name? 341 00:38:50,000 --> 00:38:52,798 You killed her. 342 00:38:52,880 --> 00:38:56,998 The woman who called me. For God's sake, Ray, why? 343 00:38:57,080 --> 00:38:59,913 Why her? She cared about you. 344 00:39:05,440 --> 00:39:07,795 I need the name. 345 00:39:07,880 --> 00:39:10,758 No one else needs to die, Ray. 346 00:39:14,840 --> 00:39:17,593 You won't do it, not to me. 347 00:39:17,680 --> 00:39:20,194 I need the man's name. 348 00:39:25,800 --> 00:39:29,076 - He's in the house! - Go! Go! 349 00:39:45,520 --> 00:39:49,308 Tell the FBI agents it's Harris. Ray made me give him the name. 350 00:39:49,480 --> 00:39:52,313 Owen Harris! Ray's gonna kill him. 351 00:39:56,800 --> 00:39:58,791 (radio on) 352 00:40:10,600 --> 00:40:12,830 (starter grinds) 353 00:40:15,720 --> 00:40:18,314 (woman screams) 354 00:40:19,920 --> 00:40:22,150 No! Owen! 355 00:40:22,240 --> 00:40:24,310 No! No! 356 00:40:24,520 --> 00:40:27,080 - Daddy! - (woman) No! 357 00:40:27,840 --> 00:40:30,070 Owen Harris, don't look away. 358 00:40:31,680 --> 00:40:35,150 - Look at me. - Why are you doing this? 359 00:40:35,240 --> 00:40:38,357 Because you made me. 360 00:40:38,440 --> 00:40:43,036 - I don't know what you're talking about. - Southside Salvage. 361 00:40:43,120 --> 00:40:45,953 - I'm just an accountant. - Daddy! 362 00:40:48,120 --> 00:40:50,429 Daddy! 363 00:41:02,880 --> 00:41:04,871 (siren) 364 00:42:01,400 --> 00:42:03,516 Ray Pearce. 365 00:42:04,920 --> 00:42:08,549 He came here to kill this man, but something stopped him, didn't it? 366 00:42:08,640 --> 00:42:10,995 This man, Owen Harris... 367 00:42:11,080 --> 00:42:13,275 He begged for his life. 368 00:42:13,360 --> 00:42:18,195 lt mightjust have saved him. His attacker got up and ran away. 369 00:42:21,960 --> 00:42:27,637 Makes no sense. Pearce was a determined killer, lookin' for someone to blame. 370 00:42:27,760 --> 00:42:29,910 Why stop here? 371 00:42:30,000 --> 00:42:34,596 (Scully) Wherever Ray Pearce went, the answer to that question went with him, 372 00:42:34,680 --> 00:42:38,309 but I can tell you why he came after Owen Harris. 373 00:42:38,400 --> 00:42:41,039 It was his name Nora found in the file. 374 00:42:41,160 --> 00:42:45,631 He authorised the shipment of hazardous materials to Southside Salvage. 375 00:42:45,760 --> 00:42:50,231 (Doggett) But if Harris is the guy Ray holds responsible, why'd Ray let him live? 376 00:42:50,320 --> 00:42:54,472 Well, lthink that, uh, Nora Pearce may have been right. 377 00:42:54,560 --> 00:42:58,109 Her husband died, or at least his body did. 378 00:42:58,200 --> 00:43:02,079 Whatever killed those people was an abomination of a man. 379 00:43:02,160 --> 00:43:05,072 - It was a machine. - A machine? 380 00:43:06,880 --> 00:43:10,236 Come on. A machine doesn't know blame, Agent Scully. 381 00:43:10,320 --> 00:43:13,118 Nor mercy. 382 00:43:13,920 --> 00:43:18,232 Unless what drove Ray to kill is also what saved those people. 383 00:43:20,040 --> 00:43:23,396 Some flicker of humanity. 384 00:43:59,720 --> 00:44:03,474 Visiontext Subtitles: Paul Murray 385 00:44:21,240 --> 00:44:22,753 (child) I made this! 30647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.