Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:13,679
(Mulder) They said the birds refused to sing
and the thermometer fell suddenly,
2
00:00:13,760 --> 00:00:16,877
as if God himself
had his breath stolen away.
3
00:00:22,960 --> 00:00:27,988
No one there dared speak aloud,
as much in shame as in sorrow.
4
00:00:28,080 --> 00:00:31,436
They uncovered the bodies one by one.
5
00:00:31,520 --> 00:00:36,389
The eyes of the dead were closed,
as if waiting for permission to open them.
6
00:00:38,280 --> 00:00:41,556
Were they still dreaming
of ice cream and monkey bars?
7
00:00:41,640 --> 00:00:45,633
Of birthday cake and
no future but the afternoon?
8
00:00:45,720 --> 00:00:49,349
Or had their innocence
been taken along with their lives,
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,557
buried in the cold earth so long ago?
10
00:00:54,960 --> 00:00:58,589
These fates seemed too cruel
even for God to allow.
11
00:01:00,160 --> 00:01:04,312
Or are the tragic young born again
when the world's not looking?
12
00:01:06,800 --> 00:01:10,918
I wanna believe so badly
in a truth beyond our own,
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,959
hidden and obscured from
all but the most sensitive eyes...
14
00:01:15,040 --> 00:01:17,508
(ethereal music)
15
00:01:25,680 --> 00:01:28,877
in the endless procession of souls,
16
00:01:28,960 --> 00:01:32,077
in what cannot and will not be destroyed.
17
00:01:36,720 --> 00:01:42,272
I want to believe we are unaware of
God's eternal recompense and sadness.
18
00:01:42,360 --> 00:01:45,432
That we cannot see his truth.
19
00:01:47,720 --> 00:01:52,953
That that which is born still lives
and cannot be buried in the cold earth,
20
00:01:55,560 --> 00:01:58,711
but only waits to be born again
at God's behest,
21
00:02:02,520 --> 00:02:07,196
where in ancient starlight we lay in repose.
22
00:03:26,680 --> 00:03:29,956
Ed Truelove was 19 when
he committed his first murder.
23
00:03:30,040 --> 00:03:33,032
He was working as a janitor
at an elementary school,
24
00:03:33,120 --> 00:03:36,556
and they needed someone
to play Santa Claus.
25
00:03:36,640 --> 00:03:39,313
He never got over the feelings it aroused.
26
00:03:39,400 --> 00:03:43,791
He's admitted to all of it, Mulder -
24 separate murders.
27
00:03:46,640 --> 00:03:50,679
But he refuses to take blame
for Amber Lynn LaPierre.
28
00:03:52,160 --> 00:03:56,312
l was just handed
the preliminary forensics report.
29
00:03:57,720 --> 00:04:00,359
Her body was not one of those
found in the graves.
30
00:04:03,160 --> 00:04:06,072
Mulder, I know you wanted
to find her out there.
31
00:04:06,160 --> 00:04:09,470
He's got hours of video of her.
32
00:04:09,600 --> 00:04:12,672
I'm talking about your sister.
33
00:04:17,160 --> 00:04:20,596
- I know that's who you're looking for.
- Yeah.
34
00:04:20,680 --> 00:04:24,798
You don't know how badly
I wanted her to be in one of those graves.
35
00:04:24,880 --> 00:04:30,591
As hard as it is to admit, I wanted to find her
here riding her bike like all these other kids.
36
00:04:32,240 --> 00:04:34,674
I guess I just want it to be over.
37
00:04:37,400 --> 00:04:41,951
Agent Mulder, Scully,
there's a Mr Harold Piller here to see you.
38
00:04:56,560 --> 00:04:58,039
Mr Piller?
39
00:04:58,120 --> 00:05:02,033
- Agent Mulder. Agent Scully.
- Do we know each other?
40
00:05:02,120 --> 00:05:05,271
No, but I'm happy to meet you.
Hi. Harold Piller.
41
00:05:05,400 --> 00:05:07,960
Mr Piller, are you part of this investigation?
42
00:05:08,040 --> 00:05:10,349
Yes, I hope to be.
43
00:05:10,440 --> 00:05:14,149
- How can we help you?
- l was hoping to help you.
44
00:05:16,240 --> 00:05:18,276
You're a police psychic.
45
00:05:18,400 --> 00:05:21,233
My references are on the back.
46
00:05:21,320 --> 00:05:24,790
I've gotten some strong hits off this case.
47
00:05:25,640 --> 00:05:30,077
You're lookin' for a little girl,
but she's not among the dead.
48
00:05:30,160 --> 00:05:33,550
Your suspect is going
to say he didn't kill her.
49
00:05:33,640 --> 00:05:35,710
- Did he?
- No.
50
00:05:35,800 --> 00:05:37,950
I think I can help find her.
51
00:05:38,080 --> 00:05:41,436
Mr Piller, you have some
interesting references here.
52
00:05:41,520 --> 00:05:45,354
You've worked with law enforcements
in Kashmir, lndia, Myanmar,
53
00:05:45,440 --> 00:05:47,635
Afghanistan, Pakistan, Khyber Pass...
54
00:05:47,760 --> 00:05:50,593
That was a train wreck, a horrible tragedy.
55
00:05:50,680 --> 00:05:54,514
They called me in to locate the bodies
of seven unrecovered children.
56
00:05:54,600 --> 00:05:57,512
- And did you recover them?
- I didn't recover them.
57
00:05:57,600 --> 00:06:00,637
- But I explained what happened.
- What happened?
58
00:06:00,760 --> 00:06:05,276
The children's bodies were
transported from the accident site
59
00:06:05,360 --> 00:06:08,989
by a spiritual intervention -
what are known as walk-ins.
60
00:06:09,120 --> 00:06:12,157
Thank you, Mr Piller,
but we have real work to be done.
61
00:06:15,120 --> 00:06:17,953
l've studied this phenomenon
the world over,
62
00:06:18,040 --> 00:06:22,192
at mud slides in Peru,
earthquakes in Uzbekistan...
63
00:06:22,280 --> 00:06:26,592
Kids' bodies never found,
never accounted for in any other way.
64
00:06:26,680 --> 00:06:28,557
What happened to them?
65
00:06:28,640 --> 00:06:33,077
The bodies were transported
from the various sites in starlight.
66
00:06:34,360 --> 00:06:37,796
Please excuse us. Mulder?
67
00:06:37,880 --> 00:06:39,757
-Hm?
- Mulder, please.
68
00:06:39,840 --> 00:06:41,990
What is it?
69
00:06:42,640 --> 00:06:45,473
You have been through so much
in such a short time -
70
00:06:45,560 --> 00:06:50,395
the death of your mother and the feelings
for your sister - you're vulnerable right now.
71
00:06:51,240 --> 00:06:55,153
We still have a missing body,
Amber Lynn LaPierre. She may be alive.
72
00:06:55,240 --> 00:06:58,550
But this man won't help us find her,
by his own admission.
73
00:06:58,680 --> 00:07:01,956
It's not the first time
I've heard what he's saying,
74
00:07:02,040 --> 00:07:04,554
about the intervention of walk-in spirits.
75
00:07:04,680 --> 00:07:09,151
Kathy Lee Tencate mentioned it to me
in prison. She said that's what took her son.
76
00:07:09,280 --> 00:07:13,910
Because it's foolproof, Mulder. Nobody
is gonna disprove it if there's no body.
77
00:07:14,000 --> 00:07:15,911
That's exactly what this man does.
78
00:07:16,000 --> 00:07:18,753
He gives a comforting
explanation at a wreck
79
00:07:18,840 --> 00:07:20,592
or an earthquake that
everyone can live with,
80
00:07:20,680 --> 00:07:23,672
but the fact is, the bodies are still buried.
81
00:07:23,760 --> 00:07:26,911
Or maybe they are somewhere else.
82
00:07:28,440 --> 00:07:30,954
Like your sister.
83
00:07:31,040 --> 00:07:35,955
Mulder... you told me that all you wanted
was for this to be over.
84
00:07:36,200 --> 00:07:38,873
I do. I do.
85
00:07:40,640 --> 00:07:45,794
Well, then I'm going back to Washington.
There's nothing more to be done here.
86
00:08:03,720 --> 00:08:07,918
- How long have you been doing this?
- A few years.
87
00:08:09,800 --> 00:08:14,430
l have a son who disappeared...
under strange circumstances.
88
00:08:16,120 --> 00:08:18,839
He's never been found.
89
00:08:18,920 --> 00:08:23,630
And then one day ljust, uh...
started to see them.
90
00:08:25,680 --> 00:08:29,832
These walk-ins, you say
they come and take the children.
91
00:08:30,840 --> 00:08:32,319
VVhy?
92
00:08:32,440 --> 00:08:38,629
In almost every case, the parents had
a precognitive image of their child dead.
93
00:08:40,040 --> 00:08:42,679
Horrible visions.
94
00:08:43,600 --> 00:08:47,752
I believe what this is
is the work of good spirits...
95
00:08:48,880 --> 00:08:53,954
foretelling their fates -
a fate the child was about to meet.
96
00:08:54,280 --> 00:08:57,989
A particularly violent fate
that wasn't meant to be.
97
00:08:58,120 --> 00:09:03,672
Which is why the spirits intervene,
transforming matter into pure energy.
98
00:09:05,160 --> 00:09:07,390
Starlight.
99
00:09:10,040 --> 00:09:12,634
But it's not what happened here.
100
00:09:13,880 --> 00:09:18,510
- How do you know that?
- Because these children all died suffering,
101
00:09:19,320 --> 00:09:22,153
pleading innocently for their lives.
102
00:09:25,240 --> 00:09:29,392
These beautiful children,
so... trusting and pure.
103
00:09:30,680 --> 00:09:33,069
| see them.
104
00:09:33,160 --> 00:09:35,833
My God, why?
105
00:09:35,920 --> 00:09:38,832
Why must some suffer and not others?
106
00:09:40,920 --> 00:09:44,037
You see them.
Do you see Amber Lynn LaPierre?
107
00:09:45,880 --> 00:09:48,519
She wasn't here. She never was.
108
00:09:49,880 --> 00:09:55,591
But I'm sensing a connection
with her... to this place.
109
00:09:58,560 --> 00:10:01,358
No. It's a connection to...
110
00:10:03,840 --> 00:10:06,718
- It's a connection to you.
- How's that?
111
00:10:13,880 --> 00:10:16,440
You lost someone close to you.
112
00:10:17,360 --> 00:10:19,112
Ayoung girl.
113
00:10:19,200 --> 00:10:22,351
It happened... a long time ago.
114
00:10:25,720 --> 00:10:27,392
Your sister.
115
00:10:30,200 --> 00:10:34,432
There's a connection
between these girls, isn't there?
116
00:10:34,560 --> 00:10:37,074
Between her and Amber Lynn?
117
00:10:39,240 --> 00:10:42,152
What is the connection?
118
00:10:42,240 --> 00:10:45,073
I don't know.
119
00:10:45,160 --> 00:10:49,312
But we're going to find them. I'm sure of it.
120
00:10:51,240 --> 00:10:53,913
(man) I'm going to count
backwards now, Fox.
121
00:10:54,000 --> 00:10:56,275
You'll fall into a deep relaxed state,
122
00:10:56,400 --> 00:11:00,552
so that you remember all about
your sister and what happened.
123
00:11:01,560 --> 00:11:03,278
100.
124
00:11:03,400 --> 00:11:04,958
99.
125
00:11:05,080 --> 00:11:06,832
98.
126
00:11:06,920 --> 00:11:08,911
97.
127
00:11:09,000 --> 00:11:10,752
96.
128
00:11:13,000 --> 00:11:15,230
Where are you now, Fox?
129
00:11:15,360 --> 00:11:17,920
I'm at home, my mom and dad's.
130
00:11:19,280 --> 00:11:21,840
We're in the den, playin' a game.
131
00:11:22,600 --> 00:11:24,511
Who are you there with?
132
00:11:24,600 --> 00:11:28,275
- Samantha.
- Do you feel in any danger?
133
00:11:28,360 --> 00:11:33,434
No. We're arguing, you know, but not really.
Just playin' a game, foolin' around.
134
00:11:33,520 --> 00:11:38,116
By what I can tell from the tape, he seems
to be in a legitimate hypnotic state.
135
00:11:38,200 --> 00:11:41,590
Pieces on the board are fallin' off, and...
136
00:11:41,720 --> 00:11:44,154
(agent) Here, I became suspicious.
137
00:11:44,520 --> 00:11:47,671
- (Mulder) Samantha?
- Suspicious of what?
138
00:11:49,320 --> 00:11:52,949
In 30 years with the FBI,
you'd think you'd seen it all.
139
00:11:55,040 --> 00:11:57,031
I sometimes think I have.
140
00:11:57,120 --> 00:12:02,194
But this is just garden-variety
compensatory abduction fantasy.
141
00:12:02,320 --> 00:12:04,311
Compensatory for what?
142
00:12:05,400 --> 00:12:08,358
His guilt? His fear?
143
00:12:08,480 --> 00:12:13,156
Everything that prevents him remembering
the truth about what happened that night.
144
00:12:13,240 --> 00:12:15,800
You mean his sister wasn't abducted?
145
00:12:15,920 --> 00:12:20,198
His sister definitely went missing in 1973.
That's not in dispute.
146
00:12:20,840 --> 00:12:25,231
Agent Mulder, however,
wasn't regressed until 1989.
147
00:12:26,160 --> 00:12:29,311
See, his delusion is playing
into his unconscious hope
148
00:12:29,400 --> 00:12:31,675
that his sister is still alive.
149
00:12:31,760 --> 00:12:33,079
And if you think about it,
150
00:12:33,160 --> 00:12:36,755
his delusion has the effect
of giving him reason to pursue her.
151
00:12:37,520 --> 00:12:39,988
But why alien abduction?
152
00:12:40,080 --> 00:12:42,594
Close Encounters? ET? Who knows?
153
00:12:43,360 --> 00:12:48,195
But there was probably a lot of imagery
collecting in his head in those 16 years.
154
00:12:48,280 --> 00:12:52,034
And then he comes down here
and he finds the X-Files.
155
00:12:52,120 --> 00:12:54,714
So what do you think
happened to his sister?
156
00:12:56,440 --> 00:12:59,989
Well, in 1973, we were
pretty unsophisticated
157
00:13:00,080 --> 00:13:03,117
about violent predatory crime.
158
00:13:03,200 --> 00:13:06,272
My guess is she was kidnapped
in the house,
159
00:13:06,360 --> 00:13:08,794
her body was disposed of, never found.
160
00:13:08,880 --> 00:13:11,474
You think that his sister's dead?
161
00:13:11,600 --> 00:13:14,353
Have you seen this file?
162
00:13:15,040 --> 00:13:19,113
There was an extraordinary amount
of effort put into finding his sister.
163
00:13:19,200 --> 00:13:21,350
The Treasury Department got involved.
164
00:13:21,440 --> 00:13:26,434
His father worked at high level
in the government. They found nothing.
165
00:13:27,920 --> 00:13:32,118
Why, Agent Scully? Why do you want
to bring all this back up now?
166
00:13:33,600 --> 00:13:35,670
Someone owes it to Mulder.
167
00:13:35,760 --> 00:13:39,594
Word of advice, me to you? Let it be.
168
00:13:41,080 --> 00:13:45,073
There are some wounds that are
just too painful ever to be reopened.
169
00:13:45,160 --> 00:13:48,277
Well, this particular wound
has never healed.
170
00:13:49,400 --> 00:13:52,472
And Mulder deserves closure,
just like anyone.
171
00:13:56,120 --> 00:13:58,236
(TW Apes evolved from men?
172
00:13:58,320 --> 00:14:02,233
- There's gotta be an answer.
- Don't look for it, Taylor.
173
00:14:03,320 --> 00:14:05,470
You may not like what you find.
174
00:14:05,600 --> 00:14:07,636
(knock at door)
175
00:14:18,120 --> 00:14:20,156
(knocking continues)
176
00:14:27,120 --> 00:14:30,192
- What? What are you doing?
- I'm picking up something.
177
00:14:30,720 --> 00:14:33,314
- lt's three o'clock.
- There's someone here.
178
00:14:33,440 --> 00:14:36,876
- Yeah, the TV is on.
- No. A visitor.
179
00:14:42,480 --> 00:14:45,995
They... they wanna speak.
They wanna tell us something.
180
00:14:47,000 --> 00:14:49,036
What?
181
00:14:49,120 --> 00:14:51,634
Get a piece of paper.
182
00:14:54,960 --> 00:14:57,394
And a pen.
183
00:15:01,320 --> 00:15:03,356
No, you.
184
00:15:07,320 --> 00:15:08,514
Shoot
185
00:15:10,840 --> 00:15:12,876
It's your mother.
186
00:15:15,600 --> 00:15:18,433
She's here in the room with us.
187
00:15:18,560 --> 00:15:20,915
She's trying to speak to you.
188
00:15:24,600 --> 00:15:27,273
What does she say?
189
00:15:29,680 --> 00:15:32,274
She wants to tell you about your sister.
190
00:15:33,080 --> 00:15:35,196
Where she is.
191
00:15:36,520 --> 00:15:38,556
What is she saying?
192
00:15:40,520 --> 00:15:43,034
- Harold?
- I don't know. I...
193
00:15:45,960 --> 00:15:48,235
- She's gone.
- Come on, Harold.
194
00:15:49,520 --> 00:15:52,398
- I lost her.
- That's crap. You're full of crap.
195
00:15:52,520 --> 00:15:53,873
- No.
- Get out.
196
00:15:53,960 --> 00:15:57,032
- I'm telling you...
- I never should've listened to you.
197
00:15:57,120 --> 00:16:00,715
She was here. She had a message.
198
00:16:00,800 --> 00:16:03,189
Please go.
199
00:16:03,280 --> 00:16:04,759
Look!
200
00:16:12,800 --> 00:16:15,234
Who wrote that?
201
00:16:15,320 --> 00:16:16,912
You did.
202
00:17:32,800 --> 00:17:34,836
(phone)
203
00:17:35,800 --> 00:17:37,472
- Mulder?
- Mulder, it's me.
204
00:17:37,560 --> 00:17:41,792
I found something, and I'm standing here
not quite believing what it is.
205
00:17:41,880 --> 00:17:44,474
- What is it?
- I don't know if you know this,
206
00:17:44,560 --> 00:17:48,792
but there was a Treasury investigation
into Samantha's disappearance.
207
00:17:48,920 --> 00:17:51,150
In 1973. I know all about that.
208
00:17:51,240 --> 00:17:52,468
Well, I'm in your mother's house,
209
00:17:52,560 --> 00:17:55,757
and I found a piece of a document
that she burnt.
210
00:17:55,840 --> 00:18:01,392
A document that matches one that
I found in the Treasury investigation file.
211
00:18:01,480 --> 00:18:05,314
- But she had the original.
- I don't see where you're going with this.
212
00:18:05,400 --> 00:18:10,997
This is the document that effectively
calls off the search for your sister, Mulder.
213
00:18:11,120 --> 00:18:15,159
And it's signed with the initials "CGBS".
214
00:18:15,680 --> 00:18:19,514
CGB Spender, the Smoking Man.
215
00:18:20,600 --> 00:18:23,353
He was involved with this back in '73.
216
00:18:23,440 --> 00:18:27,115
That's not exactly a revelation.
He was a friend of my father's.
217
00:18:27,200 --> 00:18:30,875
You told me you believe that
he's the man that killed your father.
218
00:18:30,960 --> 00:18:35,033
That he's the man who's confounded
your work, come close to killing you.
219
00:18:35,120 --> 00:18:38,430
Here, he's ordering people
to stop looking for your sister.
220
00:18:38,520 --> 00:18:42,354
I don't see what you think this proves,
or how it will help me find her.
221
00:18:42,440 --> 00:18:44,795
- You don't wanna press him?
- It's a dead end.
222
00:18:44,880 --> 00:18:48,190
He's never been of any help
and he won't be of any help now.
223
00:18:48,320 --> 00:18:52,029
Look, I'm pursuing this my own way,
all right? I gotta go.
224
00:19:27,360 --> 00:19:29,920
Not exactly the end of the rainbow, is it?
225
00:19:30,040 --> 00:19:34,352
There's something here.
I'm getting a strong sense of it.
226
00:19:34,440 --> 00:19:38,433
- I think we should have a look.
- I've had a look.
227
00:19:38,520 --> 00:19:43,071
What are you afraid of? That you'll really
find her? That you'd have to deal with it?
228
00:19:43,200 --> 00:19:45,919
There's nothing here.
It's a decommissioned base.
229
00:19:46,080 --> 00:19:48,674
You wrote the name down yourself.
230
00:19:48,760 --> 00:19:52,435
Why do you care so much about what I feel?
Why is this so important?
231
00:19:52,520 --> 00:19:54,909
(car approaches)
232
00:20:03,600 --> 00:20:08,628
You gentlemen need to move along. I ask
you to turn around and get back in your car.
233
00:20:08,760 --> 00:20:10,955
There's nothin' to see here.
234
00:20:14,480 --> 00:20:18,473
There is something here to see,
Agent Mulder. I'm sure of it.
235
00:20:20,320 --> 00:20:22,117
(phone ringing)
236
00:20:28,080 --> 00:20:30,548
- Hello?
- (dialling tone)
237
00:20:30,640 --> 00:20:33,473
I should've grabbed it for you.
238
00:20:33,600 --> 00:20:37,070
I like to make myself useful.
239
00:20:38,840 --> 00:20:41,991
You can start by putting out that cigarette.
240
00:20:42,120 --> 00:20:45,237
Got it all figured out,
don't you, Agent Scully?
241
00:20:45,320 --> 00:20:48,835
All but why you can'tjust
come to the door and knock.
242
00:20:48,920 --> 00:20:50,990
I did that.
243
00:20:52,160 --> 00:20:54,230
No one answered.
244
00:20:59,840 --> 00:21:02,149
You're sick.
245
00:21:03,360 --> 00:21:05,828
I had an operation.
246
00:21:05,960 --> 00:21:09,509
- What do you want?
- I want you to stop looking.
247
00:21:09,640 --> 00:21:15,431
You've wanted that since 1973, when
you ended the search for Mulder's sister.
248
00:21:15,520 --> 00:21:17,875
Your initials are on that document.
249
00:21:17,960 --> 00:21:19,678
Yes, | signed that order.
250
00:21:19,840 --> 00:21:23,435
Because I knew then what I know now -
no one's gonna find her.
251
00:21:23,520 --> 00:21:26,876
- Why not?
- Because I believe she's dead.
252
00:21:28,000 --> 00:21:31,788
- No reason to believe othenNise.
- You're a liar.
253
00:21:32,560 --> 00:21:35,552
If you knew that she was dead,
why didn't you say earlier?
254
00:21:35,680 --> 00:21:39,719
There was so much to protect before.
It's all gone now.
255
00:21:39,840 --> 00:21:42,877
So you just let Mulder
believe that she was alive?
256
00:21:42,960 --> 00:21:45,394
Out of kindness, Agent Scully.
257
00:21:46,480 --> 00:21:50,951
Allow him his ignorance.
It's what gives him hope.
258
00:22:45,400 --> 00:22:47,277
My sister was here?
259
00:22:47,400 --> 00:22:49,277
Yes.
260
00:22:50,440 --> 00:22:53,955
In one of these houses. Where?
261
00:22:56,240 --> 00:22:58,754
I've lost it, whatever it was.
262
00:22:59,880 --> 00:23:02,633
Which house, Harold?
Come on, which house?
263
00:23:03,880 --> 00:23:07,111
- I don't know.
- We don't have all night. Which house?
264
00:23:30,320 --> 00:23:32,390
Let's go, Harold.
265
00:23:40,600 --> 00:23:43,160
You were right. This was the house.
266
00:23:43,280 --> 00:23:45,157
- How do you know?
- Look.
267
00:23:47,320 --> 00:23:49,993
I told you! What did I tell you?
268
00:23:50,080 --> 00:23:54,278
You told me she was here.
You didn't say with who.
269
00:24:09,880 --> 00:24:13,190
When did you come up
with this story, Mulder?
270
00:24:13,320 --> 00:24:16,790
Yesterday, you said that
the Smoking Man wasn't involved.
271
00:24:16,880 --> 00:24:20,953
You were right. He had every reason
to call off the hunt for my sister.
272
00:24:21,040 --> 00:24:23,554
After her abduction,
she was returned to him.
273
00:24:23,680 --> 00:24:27,559
He raised her at the military base,
along with his son Jeffrey Spender.
274
00:24:27,640 --> 00:24:31,553
- Mulder...
- Scully, I saw her name in the cement.
275
00:24:31,640 --> 00:24:34,234
Her hand prints right next to his.
276
00:24:35,400 --> 00:24:40,235
Mulder, I spoke to him... the Smoking Man,
CGB Spender, whatever his name is...
277
00:24:40,360 --> 00:24:43,238
You went to him?
278
00:24:43,320 --> 00:24:46,392
He told me that she was dead.
279
00:24:48,080 --> 00:24:51,311
Well... he's a liar.
280
00:24:53,360 --> 00:24:58,912
Mulder, why would he lie now? I mean,
think about it. It hurts me to tell you this.
281
00:24:59,000 --> 00:25:01,309
The hand prints prove he's a liar!
282
00:25:01,400 --> 00:25:03,516
I saw her hand prints in the cement.
283
00:25:03,600 --> 00:25:06,433
Her name, Samantha,
right underneath them.
284
00:25:06,520 --> 00:25:10,513
How more obvious can it be? Harold Piller
led me there. He led me right to 'em.
285
00:25:10,600 --> 00:25:15,594
Oh, he led you, Mulder. He led you
from the moment that he met you.
286
00:25:19,240 --> 00:25:21,276
(bell)
287
00:25:21,360 --> 00:25:24,238
- Something wrong?
- Sit down, Harold.
288
00:25:27,440 --> 00:25:30,273
Hi. You're back.
289
00:25:30,920 --> 00:25:34,959
Scully has informed me that you failed
to mention something when we met.
290
00:25:35,080 --> 00:25:36,354
What?
291
00:25:36,440 --> 00:25:38,715
That you're currently
the subject of a criminal investigation
292
00:25:38,800 --> 00:25:41,553
into the murder of your son.
293
00:25:41,640 --> 00:25:45,553
My son was taken from me.
The police need someone to blame.
294
00:25:45,640 --> 00:25:49,394
That's not all, Harold.
Your history of mental illness.
295
00:25:49,480 --> 00:25:52,040
You were institutionalised,
with schizophrenia.
296
00:25:52,120 --> 00:25:55,112
I've got that under control.
297
00:25:55,240 --> 00:25:59,028
You wouldn't have believed me
if I'd told you any of that.
298
00:25:59,160 --> 00:26:02,630
- Look what I've shown you.
- You only tell me what you see.
299
00:26:02,720 --> 00:26:05,439
I came to you because I wanna help.
300
00:26:06,280 --> 00:26:09,317
You think I'm a fraud.
What do l have to gain from this?
301
00:26:10,160 --> 00:26:14,551
How am | any different from you?
All lwant is to find my son.
302
00:26:14,640 --> 00:26:19,156
l... ljust... ljust want my little boy back.
303
00:26:23,320 --> 00:26:28,599
| see these things. I don't know how,
but... there has got to be a reason.
304
00:26:28,680 --> 00:26:31,433
And if it's not to help, what is it?
305
00:26:34,320 --> 00:26:37,153
I know your sister is out there.
306
00:26:39,080 --> 00:26:41,435
Maybe I can prove it to you.
307
00:27:14,400 --> 00:27:18,029
Whoever's lived here
hasn't lived here in a long time.
308
00:27:20,320 --> 00:27:24,154
- We're gonna need to hold hands.
- What do you mean?
309
00:27:24,240 --> 00:27:28,472
I am going to try and summon
their presence into the house.
310
00:27:28,560 --> 00:27:33,634
Oh, yay. A seance.
I haven't done that since high school.
311
00:27:33,720 --> 00:27:37,838
Maybe aftenNards we can play
postman and spin-the-bottle.
312
00:27:40,920 --> 00:27:44,595
I'm not gonna say anything.
I'm just gonna be very quiet and still.
313
00:27:44,680 --> 00:27:47,752
That's how it seems to work best.
314
00:27:47,880 --> 00:27:54,069
Um, you might experience a sudden chill
or... feel a... pressure in your ears.
315
00:27:54,160 --> 00:27:59,075
That means they're here. And if they need
to, they'll let themselves be seen.
316
00:28:01,000 --> 00:28:05,278
Close your eyes, and let them come to you.
317
00:28:06,600 --> 00:28:10,275
They will come to you,
if you're ready to see.
318
00:28:11,040 --> 00:28:13,110
- How will we know?
- Shh.
319
00:28:13,240 --> 00:28:15,913
Stay quiet. You'll know.
320
00:29:44,840 --> 00:29:46,159
Mulder?
321
00:29:48,280 --> 00:29:50,874
- What are you doing?
- It's here.
322
00:29:52,160 --> 00:29:56,153
- What is?
- There was a boy. He led me into this room.
323
00:29:57,000 --> 00:29:58,274
Mulder?
324
00:30:15,400 --> 00:30:17,516
(Harold) It's a diary.
325
00:30:19,240 --> 00:30:21,629
It's your sister's.
326
00:30:28,520 --> 00:30:32,229
(Mulder) "They did more tests today,
but not the horrible kind."
327
00:30:32,600 --> 00:30:35,751
"l was awake and they made me lay still...
328
00:30:37,400 --> 00:30:40,039
while they shined lights in my eyes."
329
00:30:40,600 --> 00:30:42,989
"They asked me questions,
but I always lie now,
330
00:30:43,080 --> 00:30:47,358
tell them what they want to hear,
just to make them stop."
331
00:30:48,000 --> 00:30:51,276
"I hate them and I hate
the way they treat me -
332
00:30:51,400 --> 00:30:54,358
like I'm an old suitcase
they can just drag around and open up
333
00:30:54,440 --> 00:30:56,590
whenever they want to."
334
00:30:57,600 --> 00:31:01,434
"They know I hate them,
but they don't even care."
335
00:31:02,760 --> 00:31:05,593
This is 1979.
336
00:31:05,680 --> 00:31:09,116
She's 14 years old here.
337
00:31:09,200 --> 00:31:10,872
14 years old.
338
00:31:21,480 --> 00:31:24,438
"I remember faces. I think I had a brother...
339
00:31:25,480 --> 00:31:29,075
with brown hair, who used to tease me."
340
00:31:30,640 --> 00:31:34,792
"I hope... some day he reads this
341
00:31:34,920 --> 00:31:38,071
and knows lwish
I could see his face for real."
342
00:31:50,080 --> 00:31:52,310
And then, uh...
343
00:31:53,480 --> 00:31:57,314
She's, uh... talking about running away.
344
00:32:00,800 --> 00:32:05,476
She wants to run away,
so that they stop doing the tests.
345
00:32:06,960 --> 00:32:09,474
And then itjust stops.
346
00:32:24,360 --> 00:32:26,954
Let's get outta here.
347
00:32:51,040 --> 00:32:57,673
I never stop to think... that the light
is billions of years old by the time we see it.
348
00:32:59,560 --> 00:33:04,839
From the beginning of time...
right past us into the future.
349
00:33:07,200 --> 00:33:10,556
Nothing as ancient in the universe.
350
00:33:11,760 --> 00:33:14,320
Maybe they are souls, Scully...
351
00:33:16,160 --> 00:33:18,720
travelling through time with starlight...
352
00:33:20,080 --> 00:33:22,150
lookin' for homes.
353
00:33:24,240 --> 00:33:27,152
God, I wonder what my mother saw.
354
00:33:28,600 --> 00:33:30,909
I wonder what she was tryin' to tell me.
355
00:33:35,840 --> 00:33:38,115
Get some sleep.
356
00:33:41,200 --> 00:33:43,077
All right.
357
00:34:19,680 --> 00:34:24,196
I got it. I couldn't believe it when I saw it.
It was like it was looking for me.
358
00:34:24,320 --> 00:34:28,154
- Sergeant's blotter, 1979.
- What are you talking about?
359
00:34:28,840 --> 00:34:32,389
- The description matches your sister.
- When did you find this?
360
00:34:33,480 --> 00:34:36,153
Mulder, it's almost noon.
361
00:34:42,600 --> 00:34:44,477
Maybe she used another name.
362
00:34:44,600 --> 00:34:46,795
She could have given them
a name other than her own.
363
00:34:46,880 --> 00:34:49,519
She didn't give a name at all.
364
00:34:49,600 --> 00:34:53,149
Read this. It's a medical report.
365
00:34:55,280 --> 00:34:58,033
Admittance notes say the ER nurses
couldn't get a name out of her.
366
00:34:58,120 --> 00:35:00,554
Neither could the cops.
367
00:35:00,680 --> 00:35:03,433
Medical examination is normal.
368
00:35:03,520 --> 00:35:07,274
Her mental state: it says here
she was exhibiting signs of paranoia.
369
00:35:07,360 --> 00:35:10,557
"Evidence of probable self-inflicted abuse,
370
00:35:10,680 --> 00:35:15,629
including small crescent-shaped scars
on her knees, wrists and chest."
371
00:35:15,720 --> 00:35:18,280
Those are from the tests, Scully.
372
00:35:18,360 --> 00:35:23,275
That's her. She was here,
14 years old, in this hospital.
373
00:35:24,440 --> 00:35:28,399
"Diagnosis of condition incomplete.
Tests unavailable."
374
00:35:28,560 --> 00:35:30,949
And he knew.
375
00:35:31,480 --> 00:35:34,756
He lied. He knew she was alive.
376
00:35:35,400 --> 00:35:39,075
And the only reason he's lying now
is because she's still alive.
377
00:35:39,240 --> 00:35:40,593
Wait.
378
00:35:40,720 --> 00:35:43,553
Oh, I know - you don't
want me to get my hopes up.
379
00:35:43,640 --> 00:35:48,191
That was 1979. It was 21 years ago.
I don't even know where to begin.
380
00:35:48,280 --> 00:35:52,273
And we don't even have a record here
of a doctor signing her out.
381
00:35:52,400 --> 00:35:55,836
We have an ER nurse who signed her in.
382
00:36:24,920 --> 00:36:26,956
What's wrong?
383
00:36:28,680 --> 00:36:32,070
l have this powerful feeling,
and I can't explain it,
384
00:36:32,160 --> 00:36:36,039
but that... this is the end of the road.
385
00:36:37,600 --> 00:36:40,433
That I've been brought here
to learn the truth.
386
00:36:41,160 --> 00:36:43,196
Are you ready for it?
387
00:36:48,440 --> 00:36:51,637
Do you want me to go talk to her myself?
388
00:36:53,120 --> 00:36:54,951
OK.
389
00:37:20,080 --> 00:37:23,390
- I thought that was the door.
- Arbutus Ray?
390
00:37:23,480 --> 00:37:24,993
Yes?
391
00:37:25,080 --> 00:37:30,598
The Arbutus Ray who was a nurse at the
Dominic Savio Memorial Hospital in 1979?
392
00:37:30,680 --> 00:37:33,148
Yes, I'm she.
393
00:37:34,680 --> 00:37:39,754
I'd like to ask you about a patient
you treated, a 14-year-old girl.
394
00:37:41,680 --> 00:37:44,911
I remember. Yes.
395
00:37:45,000 --> 00:37:49,278
She was such a pretty young girl.
You couldn't forget someone like her.
396
00:37:49,360 --> 00:37:53,751
Or how frightened she was,
scared for her sweet life.
397
00:37:54,960 --> 00:37:58,191
Deputy brought her in,
she was shaking like a leaf.
398
00:37:58,280 --> 00:38:01,636
Wouldn't let anyone touch her but me.
399
00:38:01,720 --> 00:38:05,076
Then the strangest thing happened.
400
00:38:05,200 --> 00:38:08,078
You had a vision of her, dead.
401
00:38:08,200 --> 00:38:11,112
Like the parents of Amber Lynn LaPierre.
402
00:38:11,200 --> 00:38:13,191
No one believed me.
403
00:38:14,280 --> 00:38:17,113
Honestly, you're the first person who...
404
00:38:17,200 --> 00:38:20,715
- So you saw her dead?
- That night, in her bed.
405
00:38:21,560 --> 00:38:25,917
l blinked and it was gone.
She was sleeping as sound as could be.
406
00:38:27,600 --> 00:38:33,232
I don't know why,
but... it made some kind of strange sense.
407
00:38:33,320 --> 00:38:35,470
What do you mean?
408
00:38:36,120 --> 00:38:40,398
There were men.
They came to pick her up late that night.
409
00:38:41,000 --> 00:38:46,632
I assumed the one was her father, but he
gave me such a chill when he looked at me,
410
00:38:46,760 --> 00:38:50,070
when | asked him would he
please put out his cigarette.
411
00:38:52,800 --> 00:38:55,109
So they took her?
412
00:38:55,240 --> 00:38:56,719
They meant to.
413
00:38:56,800 --> 00:39:01,635
But when I took them to her room...
she was gone.
414
00:39:01,760 --> 00:39:04,991
Disappeared out of a locked room.
415
00:39:05,080 --> 00:39:07,753
Just vanished.
416
00:39:27,280 --> 00:39:29,874
(ethereal music)
417
00:41:00,720 --> 00:41:02,233
Samantha.
418
00:41:52,640 --> 00:41:54,756
(music fades)
419
00:41:56,760 --> 00:41:59,194
Mulder, where did you go?
420
00:42:02,840 --> 00:42:05,593
End of the road.
421
00:42:10,120 --> 00:42:12,111
He's OK. It's OK.
422
00:42:12,200 --> 00:42:15,112
My son? You saw my son?
423
00:42:15,200 --> 00:42:18,272
He's dead. They're all dead, Harold.
424
00:42:20,280 --> 00:42:22,953
- Your son, Amber Lynn, my sister...
- No.
425
00:42:23,800 --> 00:42:28,954
Harold, you see so much.
But you refuse to see him.
426
00:42:29,960 --> 00:42:35,273
You refuse to let him go.
But you have to let him go now, Harold.
427
00:42:35,360 --> 00:42:36,918
He's protected. He's in a better place.
428
00:42:37,000 --> 00:42:40,595
They're all in a better place.
We both have to let go.
429
00:42:40,680 --> 00:42:43,319
You're wrong. I'm going to find him.
430
00:42:45,080 --> 00:42:47,514
I don't believe you!
431
00:42:59,160 --> 00:43:01,196
Mulder, what happened?
432
00:43:03,000 --> 00:43:05,514
Are you sure you're all right?
433
00:43:08,720 --> 00:43:10,836
I'm fine.
434
00:43:12,920 --> 00:43:14,990
I'm free.
435
00:44:00,160 --> 00:44:01,559
(child) I made this!
436
00:44:02,440 --> 00:44:04,431
Visiontext Subtitles: Adrian lsaac
33672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.