All language subtitles for The.Christmas.Club_.2019.1080i.HDTV_.DD5_.1.H.264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,851 --> 00:00:14,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:32,851 --> 00:00:34,400 That's perfect. 3 00:00:34,435 --> 00:00:36,179 Alexa, just have your leg a little bit... 4 00:00:36,203 --> 00:00:37,803 a little bit straighter. 5 00:00:37,838 --> 00:00:39,938 There you go. That's it. 6 00:00:39,974 --> 00:00:42,274 And it's like, it's just a little bit of... 7 00:00:42,309 --> 00:00:45,310 That's it. I love the smiles! 8 00:00:45,346 --> 00:00:48,414 Gorgeous smiles! 9 00:00:48,449 --> 00:00:49,449 That's it. 10 00:00:49,483 --> 00:00:50,983 Mom! 11 00:00:51,018 --> 00:00:54,586 - Look at my arabesque! - Yes, please. 12 00:00:56,123 --> 00:00:58,123 Oh, my goodness. 13 00:00:58,159 --> 00:00:59,836 It's the best one I've ever seen you do. 14 00:00:59,860 --> 00:01:01,827 You're gonna be amazing 15 00:01:01,862 --> 00:01:03,796 in the Christmas Eve recital. 16 00:01:03,831 --> 00:01:05,342 Are you sure you're not just saying that 17 00:01:05,366 --> 00:01:06,331 because you're my mom? 18 00:01:06,367 --> 00:01:08,367 No, I'm saying it because I'm your teacher. 19 00:01:08,402 --> 00:01:10,502 I love you 'cause I'm your mom. 20 00:01:12,239 --> 00:01:14,306 Dance, dance. 21 00:01:16,677 --> 00:01:18,355 When I could still get out there and teach 22 00:01:18,379 --> 00:01:20,946 and not need a week of physical therapy after. 23 00:01:20,981 --> 00:01:23,649 You're gonna feel so much better after your surgery. 24 00:01:23,684 --> 00:01:26,885 I am so sorry to miss the recital! 25 00:01:26,921 --> 00:01:28,854 Don't worry. Just worry about getting well. 26 00:01:28,889 --> 00:01:30,456 Carrie and I can handle it. 27 00:01:30,491 --> 00:01:32,157 I know. I know you can handle 28 00:01:32,193 --> 00:01:34,126 anything that comes your way. 29 00:01:34,161 --> 00:01:36,028 Are you okay? 30 00:01:36,063 --> 00:01:38,063 What? 31 00:01:38,099 --> 00:01:40,032 Nothing, nothing. It's all fine. 32 00:01:40,067 --> 00:01:41,147 Okay. 33 00:01:45,606 --> 00:01:48,207 You're smushing me! 34 00:01:48,242 --> 00:01:51,343 No, it's not a mom hug without the smush. 35 00:01:51,378 --> 00:01:53,018 Go get your stuff, let's go home. 36 00:01:57,685 --> 00:02:00,352 Is Maggie okay? She seems off. 37 00:02:00,387 --> 00:02:02,099 I think she's worried about her surgery. 38 00:02:02,123 --> 00:02:03,021 Yeah. 39 00:02:03,057 --> 00:02:05,023 I wish she could feel like she used to. 40 00:02:05,059 --> 00:02:08,160 It's almost Christmas. Make it an official Christmas wish. 41 00:02:08,195 --> 00:02:09,906 I think you're confusing Christmas with birthdays. 42 00:02:09,930 --> 00:02:11,563 No, it's a thing. 43 00:02:11,599 --> 00:02:12,564 Do I need a candle? 44 00:02:12,600 --> 00:02:14,700 - Stop overthinking it. - Okay. 45 00:02:14,735 --> 00:02:18,704 I wish that Maeryn has a beautiful and happy 46 00:02:18,739 --> 00:02:19,938 and healthy year and... 47 00:02:19,974 --> 00:02:23,609 And since you're always using your wishes on other people, 48 00:02:23,644 --> 00:02:25,410 I'm gonna use my Christmas wish on you. 49 00:02:25,446 --> 00:02:26,411 You're Jewish. 50 00:02:26,447 --> 00:02:29,414 It's symbolic, and Santa knows I'm a big fan. 51 00:02:29,450 --> 00:02:30,616 'Kay. 52 00:02:30,651 --> 00:02:32,351 Dark hair, 53 00:02:32,386 --> 00:02:34,086 - blue eyes... - Carrie. 54 00:02:34,121 --> 00:02:35,420 ...great sense of humour. 55 00:02:35,456 --> 00:02:36,655 And, it's done. 56 00:02:36,690 --> 00:02:39,525 Well, you just wasted a wish 'cause that's not what I want. 57 00:02:39,560 --> 00:02:41,760 Olivia, it's been eight years since Nathan died. 58 00:02:41,795 --> 00:02:43,028 No one should wait that long 59 00:02:43,063 --> 00:02:44,129 to find love again. 60 00:02:44,165 --> 00:02:45,631 I love my life. 61 00:02:45,666 --> 00:02:46,943 I don't need anything or anyone else. 62 00:02:46,967 --> 00:02:50,269 And make him very good with kids. 63 00:02:50,304 --> 00:02:52,671 Stop! 64 00:02:56,010 --> 00:02:59,244 Here you go. Have some cider. 65 00:02:59,280 --> 00:03:00,445 Thanks, sis, 66 00:03:00,481 --> 00:03:01,925 but does everything we eat and drink 67 00:03:01,949 --> 00:03:02,989 have to be holiday themed? 68 00:03:03,017 --> 00:03:04,783 Yes, it does. 69 00:03:04,818 --> 00:03:07,719 Especially because you came home for Christmas. 70 00:03:07,755 --> 00:03:09,321 I came home because I have work here. 71 00:03:09,356 --> 00:03:10,322 It just happens to be Christmas. 72 00:03:10,357 --> 00:03:13,125 Well, you know we like to make it a big deal, 73 00:03:13,160 --> 00:03:14,493 so spirit up. 74 00:03:14,528 --> 00:03:16,094 - I will try. - Just make sure 75 00:03:16,130 --> 00:03:17,941 that you're here when we decorate the tree tomorrow. 76 00:03:17,965 --> 00:03:19,142 Oh, Beth, I can't promise that. 77 00:03:19,166 --> 00:03:20,832 I might have meetings tomorrow. 78 00:03:20,868 --> 00:03:22,768 Uncle Eddie, come on! 79 00:03:22,803 --> 00:03:24,570 You have to be here for the tree! 80 00:03:24,605 --> 00:03:26,305 What are you doing up, Connor? 81 00:03:26,340 --> 00:03:29,174 I have to practice staying up so I can see Santa. 82 00:03:29,210 --> 00:03:31,243 Will you stay? 83 00:03:31,278 --> 00:03:35,814 Of course, buddy. Absolutely. 84 00:03:35,849 --> 00:03:37,583 Now, come on. 85 00:03:37,618 --> 00:03:40,252 Let me tuck you back into bed. 86 00:03:40,287 --> 00:03:42,254 - Night! - Night, Mom. 87 00:03:42,289 --> 00:03:44,723 - How did you get so heavy? - I don't know. 88 00:03:53,167 --> 00:03:54,132 It's Hanukkah. 89 00:03:54,168 --> 00:03:55,767 It's early, right? 90 00:03:55,803 --> 00:03:57,881 Better than a few years ago when it was on Thanksgiving Day. 91 00:03:57,905 --> 00:03:59,137 Now, that was confusing. 92 00:03:59,173 --> 00:04:02,307 I'm sorry. I always get you a gift first night of Hanukkah. 93 00:04:02,343 --> 00:04:04,176 You don't have to get me anything. 94 00:04:04,211 --> 00:04:06,211 But I need to go out, 95 00:04:06,247 --> 00:04:09,047 to a place where they may or may not have gifts. 96 00:04:09,083 --> 00:04:10,148 Bye. 97 00:04:13,654 --> 00:04:15,687 Happy Holidays! 98 00:04:24,999 --> 00:04:26,632 Merry Christmas. 99 00:04:27,935 --> 00:04:29,334 Merry Christmas! 100 00:04:41,749 --> 00:04:42,714 Are you all right? 101 00:04:42,750 --> 00:04:45,050 Let's go inside, where it's warm. 102 00:04:45,085 --> 00:04:46,918 - Thank you. - All right. 103 00:04:46,954 --> 00:04:48,420 I'll get the door for you. 104 00:04:48,455 --> 00:04:52,524 - I'm Olivia, by the way. - I'm Gertrude. 105 00:04:57,298 --> 00:05:00,932 - So, it was $80 total? - Yes. 106 00:05:00,968 --> 00:05:04,836 I saved all year with the bank's Christmas Club. 107 00:05:04,872 --> 00:05:07,906 It was for my... my grandkids' gifts. 108 00:05:07,941 --> 00:05:10,409 And now it's gone. 109 00:05:10,444 --> 00:05:12,344 I'm gonna go out and look for it. 110 00:05:12,379 --> 00:05:13,345 I will help you. 111 00:05:13,380 --> 00:05:14,680 - Okay? - Okay. 112 00:05:14,715 --> 00:05:15,925 - Let's do that. - You stay right here. 113 00:05:15,949 --> 00:05:16,982 Well, thank you. 114 00:05:28,128 --> 00:05:29,027 Who are we kidding? 115 00:05:29,063 --> 00:05:31,563 Those twenties gotta be long gone by now. 116 00:05:31,598 --> 00:05:33,365 I know. 117 00:05:33,400 --> 00:05:35,967 So, what should we go? 118 00:05:36,003 --> 00:05:39,938 Well... 119 00:05:39,973 --> 00:05:43,909 I've got two twenties? 120 00:05:43,944 --> 00:05:45,444 That's really thoughtful. 121 00:05:48,282 --> 00:05:50,582 Okay, that's funny. I have two too. 122 00:05:52,753 --> 00:05:55,320 Should we really do this? I mean, maybe it's a scam. 123 00:05:55,356 --> 00:05:57,400 You mean that little old lady was lying in wait 124 00:05:57,424 --> 00:05:59,825 to scatter her fake money into the wind on the off-chance 125 00:05:59,860 --> 00:06:01,993 that two random people would give her 126 00:06:02,029 --> 00:06:03,829 their money to help her? 127 00:06:03,864 --> 00:06:05,897 Maybe. 128 00:06:05,933 --> 00:06:08,053 I mean, even master criminals have to get old. 129 00:06:10,270 --> 00:06:11,670 I'm Edward, by the way. 130 00:06:11,705 --> 00:06:14,239 Olivia. 131 00:06:14,274 --> 00:06:16,108 - Nice to meet you. - You too. 132 00:06:17,878 --> 00:06:19,277 Okay. 133 00:06:19,313 --> 00:06:20,979 - So... - Should we do this? 134 00:06:21,014 --> 00:06:22,292 - I think we should. - Okay. 135 00:06:22,316 --> 00:06:23,281 Let's go. 136 00:06:23,317 --> 00:06:24,349 Yeah. 137 00:06:27,154 --> 00:06:29,354 Gertrude, you're never gonna believe this. 138 00:06:30,391 --> 00:06:33,592 We found all of your money. All $80, there it is. 139 00:06:33,627 --> 00:06:36,595 Ooh! What? You Did? How? 140 00:06:36,630 --> 00:06:38,530 It was pretty darn amazing. 141 00:06:38,565 --> 00:06:40,165 You know what? Listen, you tell it. 142 00:06:42,069 --> 00:06:44,302 I think you should tell her. 143 00:06:44,338 --> 00:06:46,182 You're gonna tell the story so much better than me. 144 00:06:46,206 --> 00:06:48,039 Oh, no. He's amazing at it. 145 00:06:48,075 --> 00:06:49,975 He is. It's really important. 146 00:06:50,010 --> 00:06:51,020 I think that you should tell it. 147 00:06:51,044 --> 00:06:52,978 I think you should. 148 00:06:55,849 --> 00:06:58,383 Fine. I mean, it's... it's so good. 149 00:06:58,419 --> 00:07:00,630 So, what happened was the bills went up in... in the wind. 150 00:07:00,654 --> 00:07:01,898 Yes. 151 00:07:01,922 --> 00:07:03,388 Yes, and then they blew 152 00:07:03,424 --> 00:07:04,701 and apparently they blew really hard 153 00:07:04,725 --> 00:07:07,859 and... and... and they went right into a... 154 00:07:07,895 --> 00:07:09,294 Christmas tree! 155 00:07:09,329 --> 00:07:11,007 Straight into a tree. You saw the trees. 156 00:07:11,031 --> 00:07:12,242 They're all over the place outside. 157 00:07:12,266 --> 00:07:13,198 Yeah, so when we went out, 158 00:07:13,233 --> 00:07:17,469 we looked and there was this Christmas tree 159 00:07:17,504 --> 00:07:20,238 and it had $20 bills. 160 00:07:20,274 --> 00:07:21,907 Like little green ornaments, 161 00:07:21,942 --> 00:07:23,875 right there in the tree. 162 00:07:25,112 --> 00:07:27,379 That's... 163 00:07:27,414 --> 00:07:29,247 Unbelievable. 164 00:07:29,283 --> 00:07:31,316 Isn't it? 165 00:07:33,086 --> 00:07:37,389 I guess. I guess we really all just got lucky. 166 00:07:37,424 --> 00:07:38,356 Luck has nothing to do with it. 167 00:07:38,392 --> 00:07:41,660 It's Christmas. It's a magical time of year. 168 00:07:41,695 --> 00:07:42,594 Yeah, like my credit card 169 00:07:42,629 --> 00:07:44,374 magically getting maxed out every year. 170 00:07:44,398 --> 00:07:47,332 You're so funny! 171 00:07:47,367 --> 00:07:50,035 He's got a sense of humour. But think about it. 172 00:07:50,070 --> 00:07:52,771 Would you two have ever met 173 00:07:52,806 --> 00:07:55,273 if you didn't come together to help a little old lady? 174 00:07:55,309 --> 00:07:57,375 Now, that's... 175 00:07:57,411 --> 00:08:00,111 ...magic. 176 00:08:00,147 --> 00:08:01,713 Or... fate. 177 00:08:01,748 --> 00:08:03,748 Call it what you will. 178 00:08:07,154 --> 00:08:09,821 Excuse me. 179 00:08:10,891 --> 00:08:12,457 I, I've gotta get back to work. 180 00:08:12,493 --> 00:08:14,793 I just wanna make sure you're all set, Gertrude. 181 00:08:14,828 --> 00:08:18,530 I am. Thank you so much, both of you, for everything. 182 00:08:18,565 --> 00:08:20,477 - Merry Christmas to you. - Merry Christmas! 183 00:08:20,501 --> 00:08:21,333 Thank you. 184 00:08:21,368 --> 00:08:23,079 - And Merry Christmas to you! - Okay. 185 00:08:23,103 --> 00:08:25,337 Have a good one. Okay. 186 00:08:31,912 --> 00:08:33,879 - Christmas tree. - Yeah. 187 00:08:33,914 --> 00:08:35,146 Really. 188 00:08:35,182 --> 00:08:36,622 - That was good. - Was it? 189 00:08:37,684 --> 00:08:39,084 How did it stick? 190 00:08:39,119 --> 00:08:40,952 Sap, obviously. 191 00:08:40,988 --> 00:08:44,155 I thought maybe like, the wind just blew it 192 00:08:44,191 --> 00:08:45,835 and it just stuck on one of the needles. 193 00:08:45,859 --> 00:08:47,971 But then the needles woulda had to be sticking straight out. 194 00:08:47,995 --> 00:08:49,272 Yeah, but the wind blew from the side, 195 00:08:49,296 --> 00:08:50,473 I mean... 196 00:08:53,834 --> 00:08:55,411 I'm just glad that we were able to help her out. 197 00:08:55,435 --> 00:08:57,075 - It felt really good! - Yeah. 198 00:08:58,839 --> 00:09:01,273 Yeah. I should get going 199 00:09:01,308 --> 00:09:04,109 to where I was going before all of this. 200 00:09:04,144 --> 00:09:06,945 - Yeah. Same here. - Yeah. 201 00:09:09,449 --> 00:09:10,749 - Do you... - Whu... 202 00:09:10,784 --> 00:09:12,128 I thought you were gonna say something. 203 00:09:12,152 --> 00:09:13,630 No, I thought you were gonna say something. 204 00:09:13,654 --> 00:09:14,998 - I didn't see you... - It's totally fine. 205 00:09:15,022 --> 00:09:17,722 No... Great. Good. 206 00:09:19,893 --> 00:09:22,260 Well, you take care of yourself. 207 00:09:22,296 --> 00:09:24,729 Yes. You take care. 208 00:09:26,133 --> 00:09:27,299 - Okay. - Okay. 209 00:09:36,343 --> 00:09:38,610 Merry Christmas! 210 00:09:38,645 --> 00:09:40,445 Here you go, dear. Merry Christmas! 211 00:09:41,481 --> 00:09:42,714 I'm so sorry! 212 00:09:42,749 --> 00:09:43,715 I'm sorry. 213 00:09:43,750 --> 00:09:45,383 - You okay? - Yeah. 214 00:09:45,419 --> 00:09:47,218 Okay. 215 00:09:47,254 --> 00:09:49,365 - Which was are you goin'? - This way. Couple blocks. 216 00:09:49,389 --> 00:09:51,156 Me too. Wanna walk along with me? 217 00:09:51,191 --> 00:09:53,158 - Sure. - Okay. 218 00:09:56,663 --> 00:09:59,898 I wonder what Gertrude ended up getting her grandkids. 219 00:09:59,933 --> 00:10:01,744 - If she even has grandkids. - Oh, stop it. 220 00:10:01,768 --> 00:10:04,202 I'm just kidding! Maybe. 221 00:10:04,237 --> 00:10:05,870 Oh, come on. 222 00:10:05,906 --> 00:10:07,317 It was kinda weird how she went on and on 223 00:10:07,341 --> 00:10:09,574 about fate, though, wasn't it? 224 00:10:09,610 --> 00:10:10,842 You don't believe in fate? 225 00:10:10,877 --> 00:10:12,611 Well, no. 226 00:10:14,181 --> 00:10:15,847 Don't worry. Neither do I. 227 00:10:15,882 --> 00:10:18,483 If you believe in fate, it's like saying 228 00:10:18,518 --> 00:10:20,819 that you're not in control of your own destiny. 229 00:10:20,854 --> 00:10:22,420 - Exactly! - Yeah! 230 00:10:22,456 --> 00:10:24,567 Don't even get me started with the whole Christmas magic thing. 231 00:10:24,591 --> 00:10:27,158 Oh, no, I totally believe in Christmas magic. 232 00:10:27,194 --> 00:10:28,426 - You do? - Yeah! 233 00:10:30,230 --> 00:10:31,407 I'm just not a big Christmas guy. 234 00:10:31,431 --> 00:10:32,597 Why not? 235 00:10:32,633 --> 00:10:35,200 Well, my parents were divorced and 236 00:10:35,235 --> 00:10:37,168 the holidays were just always strained. 237 00:10:38,805 --> 00:10:40,605 I'm sorry. No, I am. 238 00:10:40,641 --> 00:10:42,240 Christmas shouldn't be like that. 239 00:10:42,275 --> 00:10:43,353 Why did I just tell you that? 240 00:10:43,377 --> 00:10:45,443 Because, I'm a complete stranger 241 00:10:45,479 --> 00:10:49,581 and you're never gonna see me again, so it's safe. 242 00:10:49,616 --> 00:10:51,483 You're probably right, actually. 243 00:10:53,286 --> 00:10:55,264 Are you gonna fix every tree? 'Cause there's like ten more. 244 00:10:55,288 --> 00:10:57,055 I might. I like to help. 245 00:10:58,558 --> 00:10:59,969 So let me guess, you're a decorator? 246 00:10:59,993 --> 00:11:01,426 - No. - Social worker. 247 00:11:01,461 --> 00:11:03,128 - No. - Therapist? 248 00:11:03,163 --> 00:11:05,030 No! 249 00:11:05,065 --> 00:11:06,865 No? 250 00:11:06,900 --> 00:11:08,433 Dance teacher. 251 00:11:08,468 --> 00:11:10,735 That was my next guess. 252 00:11:10,771 --> 00:11:11,771 Right. 253 00:11:11,805 --> 00:11:14,973 I will say, you have a certain grace about you. 254 00:11:15,008 --> 00:11:17,642 Thank you. 255 00:11:17,678 --> 00:11:20,912 I mean, for some people, dance is therapy. 256 00:11:20,947 --> 00:11:23,114 So maybe you weren't so far off the mark. 257 00:11:23,150 --> 00:11:24,816 You're not gonna make me do 258 00:11:24,851 --> 00:11:26,462 a therapeutic dance or somethin', are ya? 259 00:11:26,486 --> 00:11:29,220 I might. 260 00:11:35,662 --> 00:11:37,328 Is this on your way to work? 261 00:11:37,364 --> 00:11:38,963 It can be. 262 00:11:38,999 --> 00:11:40,598 Me too. 263 00:11:40,634 --> 00:11:42,801 I didn't realize 264 00:11:42,836 --> 00:11:44,569 they started the Christmas Festival again. 265 00:11:44,604 --> 00:11:46,071 It's the best! 266 00:11:46,106 --> 00:11:48,973 Oh, man. I have not been here in a long time. 267 00:11:49,009 --> 00:11:52,644 I do vaguely remember my parents standing right over there 268 00:11:52,679 --> 00:11:56,114 having a big fight about a bag of roasted pecans. 269 00:11:57,651 --> 00:11:58,917 That doesn't sound like fun. 270 00:11:58,952 --> 00:12:02,087 Yeah, well... it was a long time ago. 271 00:12:02,122 --> 00:12:04,622 So, you live in New York? 272 00:12:04,658 --> 00:12:06,369 Well, I... it's more of a home base, really. 273 00:12:06,393 --> 00:12:07,358 I travel a lot 274 00:12:07,394 --> 00:12:09,994 so I don't technically live anywhere, really. 275 00:12:14,801 --> 00:12:16,067 What? You all right? 276 00:12:17,304 --> 00:12:18,403 Look up. 277 00:12:21,007 --> 00:12:22,507 What? The snow? 278 00:12:22,542 --> 00:12:24,909 So beautiful. 279 00:12:28,048 --> 00:12:29,092 You're not from around here, are ya? 280 00:12:29,116 --> 00:12:32,784 Actually, I've lived here my entire adult life. 281 00:12:32,819 --> 00:12:34,619 - Really? - Yeah. 282 00:12:34,654 --> 00:12:36,488 You're so enchanted by this snow! 283 00:12:36,523 --> 00:12:38,990 I'll never get tired of snow at Christmas. 284 00:12:39,025 --> 00:12:40,058 What about snow in April? 285 00:12:40,093 --> 00:12:41,326 No, that's the worst. 286 00:12:41,361 --> 00:12:43,128 Hey. 287 00:12:43,163 --> 00:12:44,807 Do you want some pecans? 288 00:12:44,831 --> 00:12:46,197 No. No, thank you. 289 00:12:46,233 --> 00:12:48,299 I've kinda got a thing about pecans. 290 00:12:48,335 --> 00:12:50,135 Since that day, I haven't had any. 291 00:12:50,170 --> 00:12:51,836 Really? We should change that. 292 00:12:51,872 --> 00:12:53,037 Pecans are delicious. 293 00:12:53,073 --> 00:12:54,038 - Let's... - I don't... 294 00:12:54,074 --> 00:12:55,173 - Yeah. - Okay. 295 00:12:55,208 --> 00:12:56,341 May I have two, please? 296 00:12:56,376 --> 00:12:58,076 Well, no, no. I'll pay for it. 297 00:12:58,111 --> 00:13:01,412 Except I can't pay for it 298 00:13:01,448 --> 00:13:03,515 because I gave all my money to Gertrude. 299 00:13:03,550 --> 00:13:04,716 Yes. Me too. 300 00:13:04,751 --> 00:13:06,584 I'm so sorry. 301 00:13:06,620 --> 00:13:08,686 There was this little old lady 302 00:13:08,722 --> 00:13:09,966 and she had her Christmas savings 303 00:13:09,990 --> 00:13:12,435 and then this crazy wind came up and all the bills flew away... 304 00:13:12,459 --> 00:13:14,058 Yeah, and then we gave her our money 305 00:13:14,094 --> 00:13:16,005 and we told her it was her money that we found outside in a... 306 00:13:16,029 --> 00:13:17,673 - Christmas tree. - Which makes zero sense. 307 00:13:17,697 --> 00:13:18,496 But it worked, kind of. 308 00:13:18,532 --> 00:13:20,999 Know what, guys? The nuts are on me. 309 00:13:21,034 --> 00:13:23,168 Thank you. 310 00:13:23,203 --> 00:13:25,069 Thanks! Because our story was so good? 311 00:13:25,105 --> 00:13:26,237 No. 312 00:13:26,273 --> 00:13:27,705 'Cause I'm a sucker for romance. 313 00:13:27,741 --> 00:13:29,440 No, no. 314 00:13:29,476 --> 00:13:30,508 No, no, no. 315 00:13:30,544 --> 00:13:32,388 - No, we were talking... - I mean, we were... that... 316 00:13:32,412 --> 00:13:33,311 Seriously, guys. 317 00:13:33,346 --> 00:13:35,880 You guys have yourselves a merry Christmas. 318 00:13:38,051 --> 00:13:39,484 Merry Christmas. 319 00:13:40,720 --> 00:13:42,053 Thank you. 320 00:13:50,297 --> 00:13:52,217 When was the last time you were on a swing? 321 00:13:53,333 --> 00:13:54,933 Probably the same day I last ate a pecan. 322 00:13:57,337 --> 00:13:58,903 It's safe? 323 00:13:58,939 --> 00:14:00,772 Maybe we should chance it. 324 00:14:04,511 --> 00:14:06,077 Okay. All right. 325 00:14:08,582 --> 00:14:11,449 No, wait... No! 326 00:14:11,484 --> 00:14:12,650 It's got us. 327 00:14:12,686 --> 00:14:15,220 It totally has us! I know! 328 00:14:25,265 --> 00:14:27,098 Surprisingly good. 329 00:14:27,133 --> 00:14:29,000 - Thank you. - You're welcome. 330 00:14:29,035 --> 00:14:31,269 - Hey, Lizzie! - Hi! 331 00:14:31,304 --> 00:14:33,271 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 332 00:14:33,306 --> 00:14:35,306 That is one of my students. 333 00:14:35,342 --> 00:14:36,908 Who will ask me, 334 00:14:36,943 --> 00:14:41,512 why I was on a swing in the middle of the day. 335 00:14:41,548 --> 00:14:43,314 Well, you just gotta tell her 336 00:14:43,350 --> 00:14:44,830 that sometimes adults need recess too. 337 00:14:48,121 --> 00:14:49,265 What kind of dance do you teach? 338 00:14:49,289 --> 00:14:53,424 All kinds, but... I have a soft spot for classical. 339 00:14:55,295 --> 00:14:57,295 I used to dance with the City Ballet. 340 00:14:57,330 --> 00:14:58,330 Really? 341 00:15:00,166 --> 00:15:02,133 That's an incredible accomplishment. 342 00:15:02,168 --> 00:15:04,502 Yeah. Thank you. 343 00:15:04,537 --> 00:15:06,804 It was, a lifetime ago, and... 344 00:15:06,840 --> 00:15:11,042 things change and I needed something with more stability, 345 00:15:11,077 --> 00:15:12,343 more long-term. 346 00:15:12,379 --> 00:15:14,045 Okay. 347 00:15:14,080 --> 00:15:16,125 Well, what do you prefer? Do you prefer teaching 348 00:15:16,149 --> 00:15:17,193 or do you prefer performing? 349 00:15:17,217 --> 00:15:19,651 No one's ever asked me that. 350 00:15:20,921 --> 00:15:21,986 Teaching, absolutely. 351 00:15:22,022 --> 00:15:26,457 There's nothing like helping kids reach their goals. 352 00:15:26,493 --> 00:15:29,560 That's kinda how I feel about my clients, too. 353 00:15:29,596 --> 00:15:33,631 I know you're very busy but what do you do? 354 00:15:34,701 --> 00:15:37,001 I'm a consultant. 355 00:15:37,037 --> 00:15:40,038 I... I help people open their businesses. 356 00:15:40,073 --> 00:15:41,372 Cool. How? 357 00:15:41,408 --> 00:15:44,008 Well, basically, 358 00:15:44,044 --> 00:15:46,511 I give them the tools that they need to succeed. 359 00:15:46,546 --> 00:15:49,013 And they take those tools and they succeed. 360 00:15:49,049 --> 00:15:50,348 And I have to say, 361 00:15:50,383 --> 00:15:52,028 every time I help someone, I feel... 362 00:15:52,052 --> 00:15:53,685 That you made a difference? 363 00:15:55,455 --> 00:15:56,721 Exactly. 364 00:16:03,463 --> 00:16:06,864 I have to get back to teaching. 365 00:16:06,900 --> 00:16:10,201 Yeah, I'd better get to my meeting, too. 366 00:16:10,236 --> 00:16:12,103 It was lovely to meet you, Edward. 367 00:16:12,138 --> 00:16:15,039 The pleasure was all mine, yeah. 368 00:16:23,316 --> 00:16:25,216 Happy Hanukkah. 369 00:16:25,251 --> 00:16:28,186 You didn't have to! 370 00:16:30,890 --> 00:16:33,791 I love it! 371 00:16:33,827 --> 00:16:35,860 Thank you so much. 372 00:16:35,895 --> 00:16:37,073 It's from the boutique next door. 373 00:16:37,097 --> 00:16:39,197 I saw you lookin' at it. 374 00:16:39,232 --> 00:16:40,798 Wait, if you only went next door, 375 00:16:40,834 --> 00:16:42,633 where have you been this whole time? 376 00:16:42,669 --> 00:16:45,636 Well, that's a long story. 377 00:16:45,672 --> 00:16:47,872 Is Maggie here? 378 00:16:47,907 --> 00:16:50,241 She's in her office. 379 00:16:56,082 --> 00:16:57,782 Hey. 380 00:16:57,817 --> 00:16:59,450 Are you okay? 381 00:16:59,486 --> 00:17:02,487 No, I'm fine. 382 00:17:02,522 --> 00:17:05,823 I wanted you to be the first to know. 383 00:17:05,859 --> 00:17:08,726 I have decided to retire and close the studio. 384 00:17:08,762 --> 00:17:10,395 I'm... I'm sorry, what? 385 00:17:10,430 --> 00:17:12,997 It's time. I mean, it's... 386 00:17:13,033 --> 00:17:14,465 it's past time, really. 387 00:17:15,969 --> 00:17:19,337 Well... Maggie, you don't have to close the whole thing. 388 00:17:19,372 --> 00:17:22,740 You can bring someone in to run the financial part of it 389 00:17:22,776 --> 00:17:25,576 and I'll continue to manage the creative part. 390 00:17:25,612 --> 00:17:27,812 I'm selling the property, Olivia. 391 00:17:27,847 --> 00:17:29,914 When? 392 00:17:29,949 --> 00:17:31,927 It's going on the market in a couple of days. 393 00:17:31,951 --> 00:17:33,484 December 13th. 394 00:17:35,655 --> 00:17:37,622 The kids- you'll have to notify the kids. 395 00:17:37,657 --> 00:17:40,191 I'm gonna send the parents an email 396 00:17:40,226 --> 00:17:43,061 so they can find a new studio. 397 00:17:44,164 --> 00:17:47,165 And... me? 398 00:17:47,200 --> 00:17:49,133 And... and... Carrie? 399 00:17:49,169 --> 00:17:53,671 Carrie can find an administrative job anywhere 400 00:17:53,706 --> 00:17:58,109 and every studio in the city would kill to hire you. 401 00:17:58,144 --> 00:18:00,511 I mean, no one's gonna let me come in 402 00:18:00,547 --> 00:18:02,491 and design the curriculum like I have here. 403 00:18:02,515 --> 00:18:04,482 I mean, we've... 404 00:18:04,517 --> 00:18:07,685 we've built something really special in the past eight years 405 00:18:07,720 --> 00:18:08,820 and... 406 00:18:08,855 --> 00:18:11,522 That was mostly thanks to you. 407 00:18:11,558 --> 00:18:13,691 - No. - Yeah. 408 00:18:15,562 --> 00:18:20,364 You poured your heart into dance when things were tough, 409 00:18:20,400 --> 00:18:21,966 and I know you can do it again. 410 00:18:22,001 --> 00:18:23,868 It's two weeks until Christmas. 411 00:18:23,903 --> 00:18:28,339 I know. But this is the best time to sell. 412 00:18:28,374 --> 00:18:32,043 With the surgery coming up, I don't wanna miss my chance. 413 00:18:32,078 --> 00:18:34,145 And maybe this is a chance for you too. 414 00:18:34,180 --> 00:18:35,813 I promise, 415 00:18:35,849 --> 00:18:38,216 you're gonna be okay. 416 00:18:51,598 --> 00:18:52,763 Are you free? 417 00:18:52,799 --> 00:18:54,632 - Yeah, hop in. - Thanks. 418 00:18:59,472 --> 00:19:01,372 Keep the change. 419 00:19:01,407 --> 00:19:02,607 It was a $10 ride. 420 00:19:02,642 --> 00:19:03,474 That's found money. 421 00:19:03,510 --> 00:19:05,443 That 20 practically flew into my hands 422 00:19:05,478 --> 00:19:07,245 just on 7th Avenue. 423 00:19:07,280 --> 00:19:08,613 Merry Christmas. 424 00:19:08,648 --> 00:19:10,381 Thanks. Merry Christmas. 425 00:19:13,887 --> 00:19:15,253 Olivia? 426 00:19:27,800 --> 00:19:31,135 Well, Maeryn was already asleep. 427 00:19:31,171 --> 00:19:33,070 Yeah, she seemed really tuckered out. 428 00:19:33,106 --> 00:19:35,740 Yeah, it was a... it was a long day. 429 00:19:35,775 --> 00:19:39,410 So... 430 00:19:39,445 --> 00:19:40,211 you wanna talk about it? 431 00:19:40,246 --> 00:19:42,380 I do, but I can't. I mean, I can 432 00:19:42,415 --> 00:19:43,981 but I... I don't know. 433 00:19:46,019 --> 00:19:50,421 Well, I've got all the fixins for my family's egg nog. 434 00:19:50,456 --> 00:19:52,301 I love how you say "fixins" like you're from the South. 435 00:19:52,325 --> 00:19:53,658 Well, I am. 436 00:19:53,693 --> 00:19:55,927 I'm from the south part of Minnesota. 437 00:19:55,962 --> 00:19:58,095 - Okay. - Okay. 438 00:19:58,131 --> 00:20:01,399 And... ta-da! 439 00:20:01,434 --> 00:20:03,935 Ta-da! 440 00:20:03,970 --> 00:20:04,936 You like? 441 00:20:04,971 --> 00:20:07,772 They're really cute, Mom! 442 00:20:07,807 --> 00:20:11,108 Little scarves! Here you are, my sweetheart. 443 00:20:11,144 --> 00:20:12,454 - Thank you. - You're welcome. 444 00:20:12,478 --> 00:20:15,279 My favourite Christmas tradition ever. 445 00:20:16,316 --> 00:20:18,749 Okay. 446 00:20:18,785 --> 00:20:22,153 So... tell me what happened today. 447 00:20:22,188 --> 00:20:24,789 Okay. 448 00:20:24,824 --> 00:20:26,591 It started out great. 449 00:20:26,626 --> 00:20:28,159 There was this little old lady 450 00:20:28,194 --> 00:20:30,628 and she lost her Christmas Club money, 451 00:20:30,663 --> 00:20:32,863 like, it actually blew away. 452 00:20:32,899 --> 00:20:35,633 And so I, I helped. 453 00:20:35,668 --> 00:20:38,636 Well, I mean... Edward and I helped. 454 00:20:38,671 --> 00:20:42,206 Well now, that's wonderful. 455 00:20:42,242 --> 00:20:43,374 I'm really proud of you! 456 00:20:43,409 --> 00:20:45,276 It was really just 40 bucks. 457 00:20:45,311 --> 00:20:48,346 Oh, no. I'm proud of you for speaking to a man 458 00:20:48,381 --> 00:20:50,114 long enough to actually get his name? 459 00:20:50,149 --> 00:20:51,449 So funny. 460 00:20:51,484 --> 00:20:54,385 So, okay! 461 00:20:54,420 --> 00:20:56,298 Tell me everything about him. Go on! 462 00:20:56,322 --> 00:20:58,956 Mom, there's nothing to tell. We walked, 463 00:20:58,992 --> 00:21:03,327 and we talked and then we... went on our way. 464 00:21:03,363 --> 00:21:06,030 And you exchanged numbers? 465 00:21:06,065 --> 00:21:07,509 No, there's no point. He doesn't live here 466 00:21:07,533 --> 00:21:09,078 and I have more important things to think about. 467 00:21:09,102 --> 00:21:11,736 No, sweetheart. 468 00:21:11,771 --> 00:21:13,604 This is important. 469 00:21:20,113 --> 00:21:21,812 Miss Maggie's retiring. 470 00:21:28,221 --> 00:21:30,655 Well, okay. 471 00:21:30,690 --> 00:21:33,424 Well, that's... you know, that's good for her. 472 00:21:33,459 --> 00:21:36,894 Absolutely. I mean, so, so great for her, right? 473 00:21:36,929 --> 00:21:40,031 But not great, for me. 474 00:21:40,066 --> 00:21:43,267 Because when she retires she's planning on closing the studio 475 00:21:43,303 --> 00:21:46,070 which means that I'll be out of a job. 476 00:21:46,105 --> 00:21:48,105 Liv, I'm so sorry to hear that, 477 00:21:48,141 --> 00:21:51,909 but I'm not the least bit worried. 478 00:21:51,944 --> 00:21:55,112 You know, the entire dance community loves you 479 00:21:55,148 --> 00:21:59,750 and when you are ready... 480 00:21:59,786 --> 00:22:01,519 you're gonna find a new home. 481 00:22:01,554 --> 00:22:04,422 I don't want new. I want things to stay the same. 482 00:22:04,457 --> 00:22:08,459 I know, but maybe, you know, just maybe... 483 00:22:08,494 --> 00:22:10,294 this is gonna be good for you. 484 00:22:10,330 --> 00:22:13,564 Well, that's what Maggie said to me. 485 00:22:13,599 --> 00:22:15,466 Do you know what's good for me? 486 00:22:15,501 --> 00:22:16,567 Because I do. 487 00:22:16,602 --> 00:22:17,668 It's egg nog. 488 00:22:24,577 --> 00:22:27,378 You'll be fine, Liv. 489 00:22:27,413 --> 00:22:29,113 You always are. 490 00:22:29,148 --> 00:22:30,681 Thank you. 491 00:22:35,421 --> 00:22:38,289 Well, I think that just about does it. 492 00:22:38,324 --> 00:22:40,558 - Whoa! That's impressive. - Looks good. 493 00:22:40,593 --> 00:22:41,559 Guys! 494 00:22:41,594 --> 00:22:43,127 Green bean casserole's ready! 495 00:22:43,162 --> 00:22:45,663 Oh, man! That smells exactly the same 496 00:22:45,698 --> 00:22:46,975 as the one Mom used to make every year. 497 00:22:46,999 --> 00:22:48,410 That's because I kept her recipe. 498 00:22:48,434 --> 00:22:49,367 After all these years? 499 00:22:49,402 --> 00:22:51,502 Yeah, some memories are worth holding onto. 500 00:22:51,537 --> 00:22:52,903 I would've made a pecan pie too 501 00:22:52,939 --> 00:22:55,573 but I know you have a thing about that. 502 00:22:55,608 --> 00:22:57,141 Actually, not anymore. 503 00:22:58,144 --> 00:22:59,777 Okay. Come and eat! 504 00:22:59,812 --> 00:23:01,912 Can we eat over here, please? 505 00:23:01,948 --> 00:23:03,292 Yeah, we're building Connorberg. 506 00:23:03,316 --> 00:23:04,348 Connorborough! 507 00:23:04,384 --> 00:23:06,117 Forgive me. 508 00:23:06,152 --> 00:23:08,652 You can have one of these of your own, you know. 509 00:23:08,688 --> 00:23:10,032 All you have to do is stay put long enough 510 00:23:10,056 --> 00:23:11,296 to have an actual relationship. 511 00:23:11,958 --> 00:23:13,535 Been there, done that. I'm good. 512 00:23:13,559 --> 00:23:14,492 Are you, though? 513 00:23:14,527 --> 00:23:16,260 Yeah, I got everything I need right here. 514 00:23:16,295 --> 00:23:17,795 Except for maybe a green 4x2. 515 00:23:17,830 --> 00:23:20,097 - You got one of those? - Right here. 516 00:23:20,133 --> 00:23:22,433 See, of course you do. Thanks, buddy. 517 00:23:32,245 --> 00:23:33,477 Mom! It snowed! 518 00:23:33,513 --> 00:23:34,645 It did. 519 00:23:34,680 --> 00:23:35,846 What should we do? 520 00:23:35,882 --> 00:23:39,016 Okay. 521 00:23:39,051 --> 00:23:41,185 I was at Evergreen Park yesterday 522 00:23:41,220 --> 00:23:43,721 and they were setting up for the Christmas Festival 523 00:23:43,756 --> 00:23:46,323 so, let's go there! 524 00:23:47,927 --> 00:23:49,994 Maybe we'll run into some friends. 525 00:23:50,029 --> 00:23:52,930 - Let's go! - Okay. 526 00:23:56,569 --> 00:23:58,469 Merry Christmas. 527 00:24:03,910 --> 00:24:05,643 Mom, can I go play in the snow? 528 00:24:05,678 --> 00:24:07,111 Have fun. 529 00:24:15,688 --> 00:24:17,199 Connor, go play. Don't hit anyone in the face. 530 00:24:17,223 --> 00:24:18,255 It's not a video game. 531 00:24:18,291 --> 00:24:19,601 I know, I know! 532 00:24:24,130 --> 00:24:25,130 He's lovin' it! 533 00:24:30,636 --> 00:24:31,702 Hi! 534 00:24:32,705 --> 00:24:33,671 Hi. 535 00:24:33,706 --> 00:24:35,339 Do you two know each other? 536 00:24:35,374 --> 00:24:36,507 Yeah, this is the woman 537 00:24:36,542 --> 00:24:39,510 who helped me with Gertrude yesterday. 538 00:24:39,545 --> 00:24:40,511 - Olivia. - Yes. 539 00:24:40,546 --> 00:24:41,512 - You're Olivia. - I am. 540 00:24:41,547 --> 00:24:42,346 This is Olivia! 541 00:24:42,381 --> 00:24:44,548 Hi. Sorry, didn't catch your name? 542 00:24:45,685 --> 00:24:48,052 I'm sorry. This is, this is my sister Beth... 543 00:24:48,087 --> 00:24:49,920 - Hi. - ...and her husband Matt, 544 00:24:49,956 --> 00:24:53,224 and my nephew is out there building an ice laser 545 00:24:53,259 --> 00:24:54,225 or something like that. 546 00:24:54,260 --> 00:24:56,193 I'm staying with them while I'm in town, so. 547 00:24:56,229 --> 00:24:57,973 Did you guys make plans to get together? 548 00:24:57,997 --> 00:25:00,097 No. This is a coincidence. 549 00:25:00,132 --> 00:25:02,600 Well, there's no such thing as a coincidence. 550 00:25:02,635 --> 00:25:05,803 Yes, there is. Otherwise they wouldn't have invented the word. 551 00:25:05,838 --> 00:25:08,873 Okay, well what are the odds you guys run into each other again? 552 00:25:11,611 --> 00:25:13,744 Yeah. Yeah, it's actually the third time, sort of. 553 00:25:13,779 --> 00:25:15,479 I saw you in a cab yesterday. 554 00:25:15,515 --> 00:25:19,250 Pulled off before I got a chance to say hi, so... 555 00:25:19,285 --> 00:25:21,819 Hi. Again. 556 00:25:21,854 --> 00:25:26,790 Hi. Again, again. 557 00:25:26,826 --> 00:25:29,493 Hey, Matt? Matt? 558 00:25:29,529 --> 00:25:32,062 - Yeah. - I'm gonna go look 559 00:25:32,098 --> 00:25:33,976 at something for sale over here. Do you wanna come with me? 560 00:25:34,000 --> 00:25:36,066 No, I'm good. Thanks. 561 00:25:37,169 --> 00:25:38,302 Matt? 562 00:25:40,106 --> 00:25:42,117 Actually, you know what? I'm gonna come with you. 563 00:25:42,141 --> 00:25:45,442 I'm in the market for a, a picture of Santa Claus. 564 00:25:45,478 --> 00:25:46,488 Great, yep. 565 00:25:46,512 --> 00:25:47,578 Yeah. 566 00:25:53,519 --> 00:25:55,152 Hey, Jimmy! How's it goin'? 567 00:25:55,187 --> 00:25:58,489 Christmas punch? Hey! How are ya? 568 00:26:00,026 --> 00:26:01,970 You know, I've never randomly bumped into the same person 569 00:26:01,994 --> 00:26:03,494 so many times. 570 00:26:03,529 --> 00:26:05,396 It's pretty incredible. 571 00:26:06,899 --> 00:26:11,135 I mean, you do have family here, so maybe it's not that crazy. 572 00:26:11,170 --> 00:26:12,336 - Right. - Yeah. 573 00:26:12,371 --> 00:26:13,849 It's probably not fate, just statistics. 574 00:26:13,873 --> 00:26:14,983 Right. 575 00:26:15,007 --> 00:26:18,008 Excuse me. I'm sorry. I really gotta take this. 576 00:26:18,044 --> 00:26:20,444 Of course. You're so important. 577 00:26:21,747 --> 00:26:24,515 Greg. Hi. 578 00:26:24,550 --> 00:26:27,851 No, I knew you'd be delayed with all the snow. 579 00:26:27,887 --> 00:26:30,165 Absolutely, we can see the property whenever you get here. 580 00:26:30,189 --> 00:26:32,790 Bye. 581 00:26:32,825 --> 00:26:33,791 Hey, Maeryn! 582 00:26:33,826 --> 00:26:36,393 Your snowman is awesome. 583 00:26:36,429 --> 00:26:37,861 Thanks, Mom! Connor helped. 584 00:26:37,897 --> 00:26:39,630 Nice work, Connor! Really well done. 585 00:26:39,665 --> 00:26:40,497 Thanks! 586 00:26:40,533 --> 00:26:44,401 That's Maeryn. My... my daughter. 587 00:26:44,437 --> 00:26:47,371 You're... married. 588 00:26:47,406 --> 00:26:49,640 Widowed, actually. 589 00:26:49,675 --> 00:26:51,375 I'm so sorry. 590 00:26:51,410 --> 00:26:53,744 It was a long time ago. 591 00:26:53,779 --> 00:26:56,380 Maeryn was just a baby, and we're okay. 592 00:26:58,918 --> 00:27:00,596 Mom, they're doing a huge Christmas mural 593 00:27:00,620 --> 00:27:03,087 on Camden Street! They said kids can help. 594 00:27:03,122 --> 00:27:04,254 Can we go? 595 00:27:04,290 --> 00:27:08,726 Yes. That would be great. 596 00:27:08,761 --> 00:27:11,695 Hey, Maeryn, I want you to meet my friend Edward. 597 00:27:12,665 --> 00:27:14,398 Edward, this is my daughter Maeryn. 598 00:27:14,433 --> 00:27:15,877 Well, it's a pleasure to meet you, Maeryn. 599 00:27:15,901 --> 00:27:17,141 You have a very beautiful name. 600 00:27:18,237 --> 00:27:20,871 Thanks, except I have to spell it for everyone. 601 00:27:20,906 --> 00:27:23,040 Well, some day you're going to appreciate 602 00:27:23,075 --> 00:27:24,541 having an interesting name. 603 00:27:24,577 --> 00:27:25,721 Take it from a guy named "Ed". 604 00:27:25,745 --> 00:27:27,611 Ready to go? 605 00:27:27,647 --> 00:27:29,613 Yes. Thank you. 606 00:27:29,649 --> 00:27:31,382 It was nice to meet you... 607 00:27:31,417 --> 00:27:33,417 again. 608 00:27:38,124 --> 00:27:39,757 - Bye, Maeryn. - Hey. 609 00:27:39,792 --> 00:27:42,459 So, what happened? 610 00:27:42,495 --> 00:27:45,229 Nothin'. Just... 611 00:27:45,264 --> 00:27:46,964 They just left to go to Camden Street 612 00:27:46,999 --> 00:27:48,377 to work on a Christmas mural, that's all. 613 00:27:48,401 --> 00:27:50,200 Connor would love that. 614 00:27:50,236 --> 00:27:52,136 And Camden Street is so gorgeous right now. 615 00:27:52,171 --> 00:27:54,238 All the shops put up their Christmas decorations. 616 00:27:54,273 --> 00:27:56,473 Come on, let's go! 617 00:27:56,509 --> 00:27:58,142 Edward, you're coming, right? 618 00:27:58,177 --> 00:27:59,421 I don't think it's a good idea. 619 00:27:59,445 --> 00:28:01,578 What's the problem? 620 00:28:01,614 --> 00:28:02,858 I mean, I'm leaving for New York soon 621 00:28:02,882 --> 00:28:05,160 and I don't get the feeling that Olivia's really up for dating 622 00:28:05,184 --> 00:28:07,785 any time soon, so there's just... there's just no point. 623 00:28:07,820 --> 00:28:10,054 There is always a point, Edward. 624 00:28:10,089 --> 00:28:12,100 Maybe this is fate telling you to just slow down. 625 00:28:12,124 --> 00:28:13,135 I don't know, maybe make a home 626 00:28:13,159 --> 00:28:15,125 somewhere other than your one-bedroom apartment 627 00:28:15,161 --> 00:28:17,895 in New York City that you never set foot in. 628 00:28:17,930 --> 00:28:20,264 I tried that with Hannah, remember? 629 00:28:20,299 --> 00:28:21,510 That didn't exactly go very well. 630 00:28:21,534 --> 00:28:22,633 Just like Mom and Dad. 631 00:28:22,668 --> 00:28:24,780 Around Christmastime it all got that much more intense, 632 00:28:24,804 --> 00:28:25,969 so just... 633 00:28:26,005 --> 00:28:30,307 That is why I make Christmas extra special for my family, 634 00:28:30,342 --> 00:28:32,476 to undo all that. 635 00:28:32,511 --> 00:28:33,644 You can too. 636 00:28:33,679 --> 00:28:35,546 Come on. 637 00:28:37,650 --> 00:28:38,615 Come on. 638 00:28:38,651 --> 00:28:40,584 - Yeah? - You're good. 639 00:28:40,619 --> 00:28:41,997 - Come on. - All right. 640 00:28:42,021 --> 00:28:43,721 Come on! 641 00:28:50,329 --> 00:28:51,895 Just a little further. 642 00:28:51,931 --> 00:28:54,031 - I almost had it. - You can do it. 643 00:28:54,066 --> 00:28:55,833 I really do. 644 00:28:55,868 --> 00:28:58,202 Thank you so much! 645 00:29:00,206 --> 00:29:01,505 You again! 646 00:29:01,540 --> 00:29:04,041 And again and... again. 647 00:29:04,076 --> 00:29:05,476 - Yep. Yep. - Yeah. 648 00:29:05,511 --> 00:29:06,710 And yep. 649 00:29:08,114 --> 00:29:09,880 - Okay! - Okay. 650 00:29:09,915 --> 00:29:11,326 - There we go. - Hey, guys. 651 00:29:11,350 --> 00:29:12,316 Mind if we join? 652 00:29:12,351 --> 00:29:14,218 - Hey. - Of course! 653 00:29:14,253 --> 00:29:16,754 Fine! Go on. 654 00:29:16,789 --> 00:29:19,757 So... 655 00:29:21,227 --> 00:29:23,727 - What are you doin'? - I'm... 656 00:29:23,763 --> 00:29:25,440 I'm trying to find the one that goes right in here. 657 00:29:25,464 --> 00:29:26,263 I wanna finish this little... 658 00:29:26,298 --> 00:29:27,609 Yeah, see that's not how it works. 659 00:29:27,633 --> 00:29:31,368 You have to pick one randomly 660 00:29:31,403 --> 00:29:32,903 and then you throw it up there 661 00:29:32,938 --> 00:29:34,249 and all of a sudden it comes together. 662 00:29:34,273 --> 00:29:36,440 Yeah. 663 00:29:36,475 --> 00:29:37,541 I love when that happens. 664 00:29:40,412 --> 00:29:44,047 You trying to get up there? Lemme help you. 665 00:29:44,083 --> 00:29:45,582 Right... there. 666 00:29:45,618 --> 00:29:48,952 - Nice! Okay. - Okay. 667 00:29:48,988 --> 00:29:50,198 - So just random? - Just random. 668 00:29:50,222 --> 00:29:51,933 - Well then, there you go. - Yeah. Ooh! 669 00:29:51,957 --> 00:29:54,591 - Yeah. - I-13. 670 00:29:54,627 --> 00:29:56,727 Hey, it works. 671 00:29:56,762 --> 00:29:58,395 How 'bout that? I-22. 672 00:29:58,430 --> 00:30:00,397 That one... no, that's good, that's good! 673 00:30:00,432 --> 00:30:01,510 We did it! High five. 674 00:30:01,534 --> 00:30:03,545 - That was amazing! - Good work, good work. 675 00:30:06,806 --> 00:30:09,072 What do you think it's gonna all become? 676 00:30:09,108 --> 00:30:10,908 I don't know. 677 00:30:10,943 --> 00:30:12,623 Guess we'll just have to wait and see. 678 00:30:14,013 --> 00:30:15,991 Mom, can we go can we go to Baked Expectations 679 00:30:16,015 --> 00:30:17,948 and get one of the Christmas Cocoas? 680 00:30:17,983 --> 00:30:19,650 Can we go too? 681 00:30:19,685 --> 00:30:20,845 How 'bout we all go together? 682 00:30:23,622 --> 00:30:24,588 Sure. 683 00:30:24,623 --> 00:30:25,634 - Great! - Sounds good. 684 00:30:25,658 --> 00:30:26,690 Okay. 685 00:30:29,428 --> 00:30:30,727 After you. 686 00:30:32,331 --> 00:30:33,942 I am gonna get some Christmas cookies. 687 00:30:33,966 --> 00:30:35,632 - Sure. - Okay. 688 00:30:35,668 --> 00:30:36,600 So, Olivia, 689 00:30:36,635 --> 00:30:38,769 Ed says that you own your own dance studio. 690 00:30:38,804 --> 00:30:41,605 No. I just work at one. 691 00:30:41,640 --> 00:30:43,518 Miss Maggie's, actually. Down the street. 692 00:30:43,542 --> 00:30:46,176 And, not for long. 693 00:30:46,212 --> 00:30:49,813 The owner just told us that, she's retiring. 694 00:30:49,849 --> 00:30:51,515 I'm so sorry to hear that. 695 00:30:51,550 --> 00:30:53,917 Thank you. It's all right. 696 00:30:53,953 --> 00:30:55,797 As long as the kids can have their Christmas recital, 697 00:30:55,821 --> 00:30:56,854 I'll be okay. 698 00:30:56,889 --> 00:30:58,322 I know you're gonna pull it off. 699 00:30:58,357 --> 00:31:00,824 And how do you know that? 700 00:31:00,860 --> 00:31:02,504 Because when somebody cares about something 701 00:31:02,528 --> 00:31:04,561 as much as you do, they make it happen. 702 00:31:06,398 --> 00:31:07,631 What a lovely thing to say. 703 00:31:09,401 --> 00:31:11,835 Okay, I've got some hot chocolate for you guys. 704 00:31:11,871 --> 00:31:13,804 - Thank you. - Yes! 705 00:31:13,839 --> 00:31:16,440 - Whoa! - This was a huge mistake. 706 00:31:16,475 --> 00:31:17,507 Yeah. 707 00:31:17,543 --> 00:31:18,709 Thank you. 708 00:31:18,744 --> 00:31:20,121 I don't even know where to start! 709 00:31:20,145 --> 00:31:22,613 First eat half the whipped cream. 710 00:31:22,648 --> 00:31:24,781 Okay. 711 00:31:29,722 --> 00:31:30,487 Then? 712 00:31:30,522 --> 00:31:33,490 Then sip an inch of the cocoa out. 713 00:31:43,035 --> 00:31:44,035 Okay. 714 00:31:44,069 --> 00:31:45,235 What happens after that? 715 00:31:45,271 --> 00:31:48,071 Then stir the rest of the whipped cream into the cocoa. 716 00:31:48,107 --> 00:31:50,474 All right. 717 00:31:50,509 --> 00:31:52,042 Interesting choice. There. 718 00:31:53,779 --> 00:31:55,145 Is that what that's for? 719 00:31:55,180 --> 00:31:56,313 I mean, maybe. 720 00:32:01,086 --> 00:32:03,353 Now all you have to do is let it cool for a minute. 721 00:32:03,389 --> 00:32:06,089 Just be cool. Sit back and be cool? 722 00:32:06,125 --> 00:32:07,691 Got that. Okay. 723 00:32:09,261 --> 00:32:10,827 I look cool? 724 00:32:10,863 --> 00:32:13,830 You know, you've got a future in hot cocoa tech support. 725 00:32:13,866 --> 00:32:15,210 I appreciate that. Thank you. 726 00:32:15,234 --> 00:32:16,333 You're welcome! 727 00:32:17,970 --> 00:32:19,569 I think you missed a spot. 728 00:32:19,605 --> 00:32:20,570 - Did I? - Yeah. 729 00:32:20,606 --> 00:32:21,606 Feels like I got it. 730 00:32:30,316 --> 00:32:32,382 - All the way up there? - Yup. 731 00:32:32,418 --> 00:32:34,229 Hey, we should head back to the festival soon 732 00:32:34,253 --> 00:32:36,031 because I think Santa's gonna be there. 733 00:32:36,055 --> 00:32:37,120 Yay! 734 00:32:37,156 --> 00:32:38,633 All right, so let's get these to go 735 00:32:38,657 --> 00:32:39,856 and we'll all head over. 736 00:32:39,892 --> 00:32:43,927 I'll go get some to-go cups and maybe a couple more napkins. 737 00:32:43,963 --> 00:32:46,363 Yeah. 738 00:32:46,398 --> 00:32:48,231 Mom, can I go see Santa? 739 00:32:48,267 --> 00:32:50,567 Yes, of course! Go stand in line. Connor? 740 00:32:55,574 --> 00:32:57,808 More sugar. 741 00:32:57,843 --> 00:32:59,321 - Here, lemme help. - Thank you. 742 00:32:59,345 --> 00:33:00,310 - There we go. - Thank you. 743 00:33:00,346 --> 00:33:01,778 You're welcome. 744 00:33:03,916 --> 00:33:06,249 I bet the kids love taking your classes. 745 00:33:06,285 --> 00:33:07,451 What makes you say that? 746 00:33:07,486 --> 00:33:08,552 I don't know. 747 00:33:08,587 --> 00:33:10,954 You just have a way of making everything seem fun. 748 00:33:10,990 --> 00:33:13,991 Well, so do you. 749 00:33:14,026 --> 00:33:15,026 I mean, the cocoa. 750 00:33:18,931 --> 00:33:21,242 Usually Connor is the only one who sees me get that goofy. 751 00:33:21,266 --> 00:33:24,968 It's not goofy. It's, sweet. 752 00:33:28,474 --> 00:33:30,340 What? 753 00:33:30,376 --> 00:33:31,975 I wonder what Gertrude would say 754 00:33:32,011 --> 00:33:33,355 if she saw us sitting here right now. 755 00:33:33,379 --> 00:33:36,580 "I told you so"? 756 00:33:39,985 --> 00:33:41,618 Oh boy. 757 00:33:41,653 --> 00:33:42,853 - Okay. - Sorry. 758 00:33:42,888 --> 00:33:44,454 It's okay. 759 00:33:45,691 --> 00:33:46,957 Everything okay? 760 00:33:46,992 --> 00:33:47,958 Yeah, everything's fine. 761 00:33:47,993 --> 00:33:50,827 I just... I've been putting off work all morning 762 00:33:50,863 --> 00:33:52,307 and I probably should get to it. 763 00:33:52,331 --> 00:33:53,363 Definitely. 764 00:33:53,399 --> 00:33:55,899 Look, Maeryn's almost to the front of the line. 765 00:33:57,069 --> 00:33:58,435 Hey! 766 00:33:58,470 --> 00:33:59,481 Do you think it'd be all right 767 00:33:59,505 --> 00:34:00,849 if I gave you my phone number? 768 00:34:00,873 --> 00:34:02,706 To... you know, 769 00:34:02,741 --> 00:34:04,207 in case you wanted to call 770 00:34:04,243 --> 00:34:06,810 and have Maeryn and Connor spend some time together? 771 00:34:06,845 --> 00:34:09,479 They would love that. 772 00:34:10,716 --> 00:34:12,215 Great. Okay. Do you... 773 00:34:12,251 --> 00:34:13,450 Yeah, I have a pen. 774 00:34:13,485 --> 00:34:14,618 Great. 775 00:34:14,653 --> 00:34:17,354 Here. Okay. 776 00:34:19,324 --> 00:34:22,059 There we go. Hope you can read this. 777 00:34:22,094 --> 00:34:23,527 Is that okay? 778 00:34:25,330 --> 00:34:29,232 Edward. Awesome! 779 00:34:29,268 --> 00:34:32,969 I... guess I'll talk to you later. 780 00:34:33,005 --> 00:34:34,638 - Okay. - Okay. 781 00:34:38,744 --> 00:34:40,377 Ho, ho, ho! 782 00:34:40,412 --> 00:34:41,923 - I'll see what I can do. - Thank you. 783 00:34:41,947 --> 00:34:43,580 Are you ready? Okay. 784 00:34:43,615 --> 00:34:45,949 - Hey, come here. - Good job! 785 00:34:48,387 --> 00:34:50,687 And what would you like for Christmas, young lady? 786 00:34:53,759 --> 00:34:55,358 More days like this. 787 00:34:55,394 --> 00:34:57,394 That's a good wish. 788 00:34:58,764 --> 00:34:59,729 And how 'bout you? 789 00:34:59,765 --> 00:35:02,599 Oh, no, I'm... I'm too old. 790 00:35:02,634 --> 00:35:05,168 You're never too old for a Christmas wish. 791 00:35:06,638 --> 00:35:10,841 Just close your eyes and make it. 792 00:35:10,876 --> 00:35:11,908 I'll hear you. 793 00:35:19,952 --> 00:35:21,718 Done. 794 00:35:28,227 --> 00:35:29,126 I loved your wish. 795 00:35:29,161 --> 00:35:31,394 I thought your wish was... was beautiful. 796 00:35:31,430 --> 00:35:32,707 - What should we do? - Games. 797 00:35:32,731 --> 00:35:34,898 Games? Let's do games. Let's go this way. 798 00:35:35,934 --> 00:35:38,268 Bye, guys. 799 00:35:38,303 --> 00:35:40,537 Okay. 800 00:35:40,572 --> 00:35:41,538 - Did you have fun? - Yeah. 801 00:35:41,573 --> 00:35:45,242 Me too. And... what was your favourite part? 802 00:35:45,277 --> 00:35:46,277 Santa. 803 00:35:47,813 --> 00:35:51,248 I loved your wish. That made me really happy. 804 00:35:51,283 --> 00:35:55,285 I also loved all of the designs, like everybody's stuff, 805 00:35:55,320 --> 00:35:58,588 and, I loved the... the crafts 806 00:35:58,624 --> 00:36:01,758 and I think I'm gonna go back and get some Christmas presents. 807 00:36:01,793 --> 00:36:03,126 What do you want for dinner? 808 00:36:03,162 --> 00:36:05,228 Spaghetti! 809 00:36:05,264 --> 00:36:06,508 - I got it, I got it! - No, it's okay. 810 00:36:06,532 --> 00:36:07,742 - I got it! - No, no! I got it, please. 811 00:36:07,766 --> 00:36:09,099 It's okay, I got it. 812 00:36:11,837 --> 00:36:14,237 Okay, I'll trade ya. Trade ya. 813 00:36:34,927 --> 00:36:36,738 It's been three days. I don't understand. 814 00:36:36,762 --> 00:36:38,328 Why hasn't she called? 815 00:36:40,666 --> 00:36:43,833 Probably because she realizes that going out with a human tumbleweed 816 00:36:43,869 --> 00:36:46,069 is a colossal waste of time. 817 00:36:46,104 --> 00:36:47,804 Romance... 818 00:36:47,839 --> 00:36:49,973 Romance is never a waste of time. 819 00:36:50,008 --> 00:36:50,840 Why don't you just call her? 820 00:36:50,876 --> 00:36:52,720 - I don't have her number. - Why not? 821 00:36:52,744 --> 00:36:55,178 Because I wanted it to be her decision. 822 00:36:55,214 --> 00:36:56,454 I was trying to be a gentleman. 823 00:36:57,382 --> 00:36:59,093 She told me the name of her dance studio! 824 00:36:59,117 --> 00:37:00,317 What is it?! 825 00:37:00,352 --> 00:37:01,484 I don't remember! 826 00:37:01,520 --> 00:37:02,752 Seriously, Beth? 827 00:37:02,788 --> 00:37:04,854 I'm sorry. There was so much going on. 828 00:37:04,890 --> 00:37:06,901 Let me just do an internet search. Just a sec. 829 00:37:06,925 --> 00:37:09,226 Olivia dance studio Minneapolis. 830 00:37:09,261 --> 00:37:11,228 You know what? No, Beth, don't. Don't. 831 00:37:11,263 --> 00:37:12,996 This should be Olivia's decision to make. 832 00:37:13,031 --> 00:37:14,898 Really, just... 833 00:37:19,104 --> 00:37:21,104 Hey, Greg. 834 00:37:21,139 --> 00:37:22,205 Yep. 835 00:37:24,109 --> 00:37:26,710 Yep. 836 00:37:26,745 --> 00:37:29,579 I'll be right there. Do you think Connor would like that? 837 00:37:29,615 --> 00:37:31,281 Because it's really annoying. 838 00:37:31,316 --> 00:37:32,549 Just like his uncle. 839 00:37:35,487 --> 00:37:38,688 And touch and turn, 840 00:37:38,724 --> 00:37:40,790 and light on your feet, 841 00:37:40,826 --> 00:37:44,894 And smiles on your faces and touch and turn. 842 00:37:44,930 --> 00:37:47,230 That's it, that's so good! 843 00:37:47,266 --> 00:37:48,632 Touch... ooh, I like that leap! 844 00:37:48,667 --> 00:37:51,701 That was kinda nice. Maybe we'll put that in! 845 00:37:51,737 --> 00:37:52,936 Here are the programmes. 846 00:37:52,971 --> 00:37:55,105 Okay. 847 00:37:56,808 --> 00:37:59,109 They're great. They're really great. 848 00:37:59,144 --> 00:38:00,810 Well done. 849 00:38:00,846 --> 00:38:02,657 I just don't understand why he hasn't called you. 850 00:38:02,681 --> 00:38:05,081 I didn't give him my phone number. 851 00:38:05,117 --> 00:38:07,150 What is wrong with you? 852 00:38:07,185 --> 00:38:08,385 What is wrong with me? 853 00:38:08,420 --> 00:38:10,987 It's nine days until Christmas and our careers are in limbo 854 00:38:11,023 --> 00:38:12,922 and I can't find that jewelry box, 855 00:38:12,958 --> 00:38:15,759 the one that Maeryn wanted, so, if you'll stay here, 856 00:38:15,794 --> 00:38:17,794 I'm gonna run to the toy store on Grand 857 00:38:17,829 --> 00:38:18,962 and see if they have it. 858 00:38:18,997 --> 00:38:20,475 - But... - Thank you. 859 00:38:20,499 --> 00:38:21,998 I'm not gonna talk about Edward. 860 00:38:22,034 --> 00:38:24,267 Do you see how I'm not talkin' about it? Not gonna. 861 00:38:24,303 --> 00:38:28,805 And touch and turn, and touch and twirl and... 862 00:38:28,840 --> 00:38:31,441 Touch and twirl! Beautiful, ladies. 863 00:38:36,315 --> 00:38:37,781 Is it really this much? 864 00:38:37,816 --> 00:38:39,783 Yeah. I'm sorry, Ma'am. 865 00:38:39,818 --> 00:38:41,751 We have a law-away program if you want. 866 00:38:41,787 --> 00:38:44,154 I only have so much saved. 867 00:38:46,158 --> 00:38:47,190 I'll find something else. 868 00:38:47,225 --> 00:38:49,959 Would another $20 help? 869 00:38:49,995 --> 00:38:51,961 - That's not necessary. - I insist. 870 00:38:51,997 --> 00:38:54,764 I found it right on 7th Avenue the other day. 871 00:38:54,800 --> 00:38:56,377 I was waiting for the right moment to pass it on. 872 00:38:56,401 --> 00:38:57,500 I think this is it. 873 00:38:57,536 --> 00:38:58,668 Are you sure? 874 00:38:58,704 --> 00:39:00,770 I'm positive. Merry Christmas. 875 00:39:00,806 --> 00:39:03,273 Same to you. 876 00:39:03,308 --> 00:39:05,375 You have no idea how much this means to me. 877 00:39:05,410 --> 00:39:06,376 Thank you. 878 00:39:06,411 --> 00:39:08,345 You made my Christmas. 879 00:39:10,382 --> 00:39:12,716 You know what's crazy? I know where that $20 came from. 880 00:39:12,751 --> 00:39:14,684 It's so funny, so do I! 881 00:39:14,720 --> 00:39:15,952 Beth! 882 00:39:15,987 --> 00:39:18,655 Olivia! I'm so happy to run into you! 883 00:39:18,690 --> 00:39:20,490 - Why? - Because now I can find out 884 00:39:20,525 --> 00:39:22,559 why you haven't called Edward back. 885 00:39:22,594 --> 00:39:23,893 I'm sorry. That's too pushy. 886 00:39:23,929 --> 00:39:24,994 Don't answer that. 887 00:39:25,030 --> 00:39:26,529 Could you answer that? 888 00:39:26,565 --> 00:39:29,065 Yes. I wanted to call him. I lost his number. 889 00:39:29,101 --> 00:39:31,668 Well, then, here you go. 890 00:39:32,671 --> 00:39:34,511 And while I'm at it, can I have yours too? 891 00:39:35,841 --> 00:39:36,773 I'm sorry, that's too pushy! 892 00:39:36,808 --> 00:39:39,809 - I'm sorry! - No. Warranted. Yes, please. 893 00:39:41,279 --> 00:39:43,024 Do you think it was one of Gertrude's? 894 00:39:43,048 --> 00:39:44,048 I kinda do. 895 00:39:44,082 --> 00:39:47,050 That would make all of this... 896 00:39:47,085 --> 00:39:48,952 Meant to be? 897 00:39:52,090 --> 00:39:53,323 It's just not right. 898 00:39:53,358 --> 00:39:56,159 Okay. Well, I got another one to show ya a few blocks away. 899 00:39:56,194 --> 00:39:57,572 I think this one is gonna have everything 900 00:39:57,596 --> 00:39:58,561 that you're looking for. 901 00:39:58,597 --> 00:40:00,563 Then let's go. We're running out of time, Ed. 902 00:40:00,599 --> 00:40:01,709 You know I need to find somethin' 903 00:40:01,733 --> 00:40:02,877 before the end of the fiscal year. 904 00:40:02,901 --> 00:40:03,867 I know. 905 00:40:03,902 --> 00:40:04,667 I haven't failed a client yet 906 00:40:04,703 --> 00:40:05,943 and I'm not about to start now. 907 00:40:09,875 --> 00:40:10,885 She's just down the street. 908 00:40:10,909 --> 00:40:12,542 "She" who? 909 00:40:12,577 --> 00:40:16,946 I'll explain later. Can I just have five minutes? 910 00:40:16,982 --> 00:40:18,459 I'm gonna grab something to eat. 911 00:40:18,483 --> 00:40:19,616 Okay. 912 00:40:19,651 --> 00:40:23,186 And twirl, and twirl. 913 00:40:23,221 --> 00:40:26,022 All right, everybody. Arms up. 914 00:40:26,057 --> 00:40:27,791 And hope back over here. 915 00:40:27,826 --> 00:40:29,159 And arms up. 916 00:40:30,829 --> 00:40:32,362 Ar... 917 00:40:33,498 --> 00:40:35,732 - Carrie, can you take over? - Sure. 918 00:40:35,767 --> 00:40:37,700 Come over here, girls! 919 00:40:39,763 --> 00:40:42,105 - Hi. - Hi. 920 00:40:42,140 --> 00:40:44,874 I lost your number. 921 00:40:44,910 --> 00:40:47,644 I mean, I really actually lost your number and... 922 00:40:47,679 --> 00:40:48,778 I ran into Beth and I... 923 00:40:48,814 --> 00:40:51,247 I know. She just texted me. 924 00:40:52,417 --> 00:40:55,084 And... and... as soon as I figured out where to find you, 925 00:40:55,120 --> 00:40:58,021 I just... I didn't wanna take any chances, so. 926 00:41:01,927 --> 00:41:04,427 Did she tell you about the $20? I mean, it's crazy. 927 00:41:04,463 --> 00:41:05,395 I mean, it's completely crazy. 928 00:41:05,430 --> 00:41:07,175 It's Gertrude's 20. I mean, it had to be. 929 00:41:07,199 --> 00:41:09,098 And it just keeps showing up! 930 00:41:09,134 --> 00:41:09,999 Unless it's what Gertrude said, 931 00:41:10,035 --> 00:41:11,078 just a little bit of Christmas magic. 932 00:41:11,102 --> 00:41:14,737 I thought you didn't believe in Christmas magic. 933 00:41:14,773 --> 00:41:16,840 Well, I'm getting there. 934 00:41:16,875 --> 00:41:18,808 Yeah? 935 00:41:21,947 --> 00:41:24,914 Maeryn had a... a great time. She was so happy. 936 00:41:24,950 --> 00:41:26,983 So did Connor. He really did. 937 00:41:27,018 --> 00:41:29,352 We should make plans to get together again! 938 00:41:29,387 --> 00:41:31,254 You... so the kids can... 939 00:41:31,289 --> 00:41:33,623 Why didn't you show me this space? 940 00:41:33,658 --> 00:41:34,891 What? 941 00:41:34,926 --> 00:41:37,366 The guy next door says it's on the market as of this morning. 942 00:41:38,830 --> 00:41:40,396 It's perfect! 943 00:41:41,867 --> 00:41:43,678 Let's make a move before anyone else gets down here! 944 00:41:43,702 --> 00:41:44,667 Hey, how ya doin'? 945 00:41:44,703 --> 00:41:45,869 Hi. 946 00:41:45,904 --> 00:41:48,037 Good thing he made this stop. 947 00:41:48,073 --> 00:41:50,373 I think we should put in an all cash offer 948 00:41:50,408 --> 00:41:52,509 and get this thing done in a week. 949 00:41:55,180 --> 00:41:57,180 I'm gonna call the bank, get the funds ready! 950 00:41:59,518 --> 00:42:00,518 Who was that? 951 00:42:00,552 --> 00:42:01,818 That was my client. 952 00:42:01,853 --> 00:42:02,930 And he wants to buy the studio today? 953 00:42:02,954 --> 00:42:06,789 I am just as surprised about this as you are, Olivia. 954 00:42:08,493 --> 00:42:10,326 Well, you're his advisor, right? 955 00:42:10,362 --> 00:42:13,963 Can't you advise him not to do it? 956 00:42:13,999 --> 00:42:14,964 No, I can't. 957 00:42:15,000 --> 00:42:16,032 Why not? 958 00:42:16,067 --> 00:42:18,067 Because for everything that Greg's got going on, 959 00:42:18,103 --> 00:42:21,170 this space is absolutely perfect! 960 00:42:21,206 --> 00:42:23,251 It's way better than any space that we've seen so far, 961 00:42:23,275 --> 00:42:25,041 and I really wouldn't be doing my job 962 00:42:25,076 --> 00:42:26,242 if I just let it go. 963 00:42:26,278 --> 00:42:30,747 Can we at least have, the Christmas Eve recital here? 964 00:42:30,782 --> 00:42:34,384 I don't know, but I'll try. 965 00:42:34,419 --> 00:42:36,920 I... I will make something happen. 966 00:42:36,955 --> 00:42:39,822 Why did he even come here? 967 00:42:39,858 --> 00:42:41,435 'Cause he was standing right there 968 00:42:41,459 --> 00:42:43,760 when I got the text from Beth and then when she said 969 00:42:43,795 --> 00:42:46,863 that one of Gertrude's 20s showed up again I just... 970 00:42:46,898 --> 00:42:50,066 I took that as a sign that I had to see you. I... 971 00:42:50,101 --> 00:42:51,221 ..thought maybe it was fate. 972 00:42:53,972 --> 00:42:57,240 Yeah. I thought so too. Just for a second. 973 00:42:58,877 --> 00:43:02,579 Maybe all that $10 has done is make things worse. 974 00:43:02,614 --> 00:43:03,880 I need some air. 975 00:43:03,915 --> 00:43:05,915 Excuse me. 976 00:43:19,164 --> 00:43:21,598 Olivia, wait. 977 00:43:21,633 --> 00:43:22,899 Olivia, please. 978 00:43:22,934 --> 00:43:24,094 Please, please, please, wait. 979 00:43:25,403 --> 00:43:27,114 I'm so sorry that it's happening like this. 980 00:43:27,138 --> 00:43:28,871 Not sorry enough to stop them. 981 00:43:28,907 --> 00:43:31,040 I'm really not the bad guy here. 982 00:43:31,076 --> 00:43:33,321 I mean, your boss is selling the property no matter what, 983 00:43:33,345 --> 00:43:35,612 and if Greg doesn't buy it then somebody else will, 984 00:43:35,647 --> 00:43:36,757 just as fast. You know that. 985 00:43:36,781 --> 00:43:39,415 I know. 986 00:43:39,451 --> 00:43:41,117 I just wasn't ready. 987 00:43:41,152 --> 00:43:42,619 And the recital. 988 00:43:42,654 --> 00:43:44,265 Well, I'll talk to Greg and maybe you can still 989 00:43:44,289 --> 00:43:45,299 use the space for the recital. 990 00:43:45,323 --> 00:43:47,624 Well, that'd be great. 991 00:43:47,659 --> 00:43:48,625 You know, 992 00:43:48,660 --> 00:43:51,160 this is your chance. 993 00:43:51,196 --> 00:43:52,740 A chance! For what? 994 00:43:52,764 --> 00:43:53,808 To start at the bottom at a new studio? 995 00:43:53,832 --> 00:43:56,599 No, this is your chance to start your own studio. 996 00:43:56,635 --> 00:43:59,102 No. I'm a... I'm a teacher. 997 00:43:59,137 --> 00:44:00,103 I'm not a businesswoman. 998 00:44:00,138 --> 00:44:01,104 I wouldn't know where to start. 999 00:44:01,139 --> 00:44:03,084 But this is what I do. I help people like you. 1000 00:44:03,108 --> 00:44:04,868 And I know a good bet when I see one. 1001 00:44:05,877 --> 00:44:07,188 Please, I'd love to make this up to you. 1002 00:44:07,212 --> 00:44:08,144 Let me help you with this. 1003 00:44:08,179 --> 00:44:10,880 You're just offering because you feel bad. 1004 00:44:11,983 --> 00:44:12,983 Yes, I am. 1005 00:44:17,689 --> 00:44:19,922 I'm not gonna let you fail on this. 1006 00:44:19,958 --> 00:44:21,824 And who knows? 1007 00:44:21,860 --> 00:44:24,861 Maybe your boss isn't even gonna accept the first offer anyway. 1008 00:44:24,896 --> 00:44:26,095 She accepted the offer! 1009 00:44:26,131 --> 00:44:27,964 What? So quickly? 1010 00:44:27,999 --> 00:44:28,965 Come on! 1011 00:44:29,000 --> 00:44:31,367 Really? Kidding me right now? 1012 00:44:31,403 --> 00:44:32,869 Okay. 1013 00:44:32,904 --> 00:44:34,037 I'm gonna go inside. 1014 00:44:34,072 --> 00:44:35,104 Hold on, Olivia, wait. 1015 00:44:37,509 --> 00:44:38,608 Beth invited me 1016 00:44:38,643 --> 00:44:40,655 to the Christmas Tree Festival tree lighting tonight 1017 00:44:40,679 --> 00:44:42,289 and I won't go if you don't wanna see me. 1018 00:44:42,313 --> 00:44:43,646 Or if I do go 1019 00:44:43,682 --> 00:44:46,883 and you do see me, then... you can ignore me. 1020 00:44:46,918 --> 00:44:48,396 How do you even know I'm going? 1021 00:44:48,420 --> 00:44:50,386 Because you love Christmas. 1022 00:44:50,422 --> 00:44:51,454 True. 1023 00:44:52,490 --> 00:44:53,490 Okay. 1024 00:44:56,861 --> 00:44:57,927 Ignore you later. 1025 00:45:35,767 --> 00:45:36,899 Is Edward coming? 1026 00:45:36,935 --> 00:45:37,935 No idea. 1027 00:45:37,969 --> 00:45:39,747 Doesn't matter to me whether he's here or not. 1028 00:45:39,771 --> 00:45:40,903 Okay. 1029 00:45:40,939 --> 00:45:42,105 Hello! 1030 00:45:42,140 --> 00:45:43,140 Hey. 1031 00:45:43,174 --> 00:45:44,273 Edward! Is Connor here? 1032 00:45:44,309 --> 00:45:47,410 Yes, he sure is. He's back by the apple cider booth. 1033 00:45:47,445 --> 00:45:48,756 - Wanna come see him? - Yeah. 1034 00:45:48,780 --> 00:45:50,179 Come on! 1035 00:45:51,816 --> 00:45:54,383 Hello, again. Again, 1036 00:45:54,419 --> 00:45:56,119 again, again, and again? 1037 00:45:56,154 --> 00:45:57,154 It's one too many. 1038 00:45:57,188 --> 00:45:59,622 - Is it? - Yeah. 1039 00:45:59,657 --> 00:46:01,591 I thought you were gonna ignore me. 1040 00:46:01,626 --> 00:46:03,392 Oh no, I am! 1041 00:46:03,428 --> 00:46:04,627 I'm starting right now. 1042 00:46:04,662 --> 00:46:05,495 All right. 1043 00:46:05,530 --> 00:46:09,065 You know, I don't believe we've met. 1044 00:46:09,100 --> 00:46:10,778 I'm Barb, Olivia's mom. You are? 1045 00:46:10,802 --> 00:46:12,635 I'm Edward Taylor. 1046 00:46:12,670 --> 00:46:13,981 And it's such a pleasure to meet you. 1047 00:46:14,005 --> 00:46:17,340 This... is Edward? 1048 00:46:17,375 --> 00:46:19,776 You didn't tell me he was so handsome. 1049 00:46:19,811 --> 00:46:21,989 Really? 'Cause usually that's the first thing people say. 1050 00:46:22,013 --> 00:46:23,013 Okay, Mom. 1051 00:46:23,047 --> 00:46:24,781 Remember? 1052 00:46:24,816 --> 00:46:27,650 I'm upset with Edward and we're not talking to him. 1053 00:46:27,685 --> 00:46:28,763 Well, like I told you before, 1054 00:46:28,787 --> 00:46:29,719 he doesn't owe you anything. 1055 00:46:29,754 --> 00:46:32,355 It was his job to take care of his clients. 1056 00:46:32,390 --> 00:46:34,924 Whose side are you on? 1057 00:46:34,959 --> 00:46:37,426 Yours, sweetheart, forever. 1058 00:46:37,462 --> 00:46:39,595 Barb, thank you very much. 1059 00:46:39,631 --> 00:46:40,631 You're a smart woman. 1060 00:46:43,802 --> 00:46:45,279 Good evening, everyone! 1061 00:46:45,303 --> 00:46:46,303 I am Mayor Parker 1062 00:46:46,337 --> 00:46:48,504 and welcome to the 45th annual 1063 00:46:48,540 --> 00:46:50,873 Evergreen Park Christmas Festival Tree Lighting! 1064 00:46:53,845 --> 00:46:57,680 And my Christmas gift to you all is me not giving a long speech. 1065 00:46:59,751 --> 00:47:02,071 How 'bout we get all the kids up here for the countdown? 1066 00:47:02,654 --> 00:47:04,220 Mom, can I go too? 1067 00:47:04,255 --> 00:47:07,056 Well, aren't we gonna hold hands like our thing? 1068 00:47:07,091 --> 00:47:08,636 I'll hold your hand for the rest of the night. 1069 00:47:08,660 --> 00:47:09,559 Please? 1070 00:47:09,594 --> 00:47:12,361 It's okay. Have the most wonderful time. 1071 00:47:15,066 --> 00:47:16,732 - She's growing up. - I know. 1072 00:47:16,768 --> 00:47:19,502 Pretty soon she's not gonna wanna hold my hand at all. 1073 00:47:19,537 --> 00:47:21,470 And then some day, 1074 00:47:21,506 --> 00:47:23,973 she will again. 1075 00:47:25,410 --> 00:47:27,421 I'm gonna go find Carol. I'll see you a bit later. 1076 00:47:27,445 --> 00:47:29,846 - Aw. Love you, Mom. - Love you too, sweetie. 1077 00:47:29,881 --> 00:47:31,814 Okay, here we go! 1078 00:47:31,850 --> 00:47:33,583 Five, four, three, 1079 00:47:33,618 --> 00:47:35,451 two, one! 1080 00:47:53,972 --> 00:47:55,705 Mom, come on! 1081 00:47:55,740 --> 00:47:58,574 All the stores on Camden are lighting up too! 1082 00:47:58,610 --> 00:48:00,743 Well we have to go see them! 1083 00:48:00,778 --> 00:48:01,778 You're comin' too, right? 1084 00:48:01,813 --> 00:48:03,913 If it's all right? 1085 00:48:03,948 --> 00:48:06,048 Well, I think Connor would be really disappointed 1086 00:48:06,084 --> 00:48:08,251 if you weren't there. 1087 00:48:12,423 --> 00:48:14,257 Connor, wait! 1088 00:48:14,292 --> 00:48:16,425 - That is adorable. - So cute. 1089 00:48:16,461 --> 00:48:18,628 - Almost done. - Man, it's comin' together. 1090 00:48:18,663 --> 00:48:20,229 It really is! 1091 00:48:26,404 --> 00:48:27,404 Hey. 1092 00:48:27,438 --> 00:48:31,140 Any idea how long this space has been vacant? 1093 00:48:31,175 --> 00:48:32,653 A couple of months maybe. Why? 1094 00:48:32,677 --> 00:48:34,911 It would be perfect for your studio! 1095 00:48:34,946 --> 00:48:36,913 I... I... 1096 00:48:36,948 --> 00:48:38,447 I can't rent property, Edward. 1097 00:48:38,483 --> 00:48:39,660 I don't have that kind of money. 1098 00:48:39,684 --> 00:48:41,996 Olivia, if anybody can get a small business loan, it's you. 1099 00:48:42,020 --> 00:48:44,320 Trust me on that. Just... 1100 00:48:44,355 --> 00:48:46,923 picture it for a second! 1101 00:48:46,958 --> 00:48:49,425 What if that's why Greg was meant to buy the old studio, 1102 00:48:49,460 --> 00:48:51,928 so that you could have this incredible chance? 1103 00:48:51,963 --> 00:48:55,164 And maybe that's why I was right there when it all happened, 1104 00:48:55,199 --> 00:48:56,959 when you made the best decision of your life! 1105 00:48:58,002 --> 00:48:59,969 Man, maybe it really is fate. 1106 00:49:00,004 --> 00:49:03,472 I don't know anything about the business side of it. 1107 00:49:03,508 --> 00:49:05,152 But that's what I'm there to help you with. 1108 00:49:05,176 --> 00:49:07,910 Okay. 1109 00:49:07,946 --> 00:49:08,711 What if I fail? 1110 00:49:08,746 --> 00:49:11,147 What if you don't? And you won't! 1111 00:49:11,182 --> 00:49:14,083 You gotta trust me on this. I know what I'm talking about. 1112 00:49:17,322 --> 00:49:19,622 So I... I could hire Carrie, 1113 00:49:19,657 --> 00:49:21,290 and I could hire... 1114 00:49:21,326 --> 00:49:25,127 a couple other dance teachers with different styles than mine, 1115 00:49:25,163 --> 00:49:26,762 and... 1116 00:49:26,798 --> 00:49:30,333 There's so many things that I couldn't do 1117 00:49:30,368 --> 00:49:33,602 at Miss Maggie's, and I... 1118 00:49:35,306 --> 00:49:36,784 How long would it take to renovate? 1119 00:49:36,808 --> 00:49:38,641 A month, tops. 1120 00:49:40,478 --> 00:49:41,622 You know, when I was just a teacher, 1121 00:49:41,646 --> 00:49:45,448 I always knew that I would be all right no matter what. 1122 00:49:45,483 --> 00:49:46,449 This is... 1123 00:49:46,484 --> 00:49:48,050 - Okay. - Okay. 1124 00:49:48,086 --> 00:49:49,952 - Follow me for a second. - Sure. 1125 00:49:49,988 --> 00:49:53,856 Worst case scenario, everything here completely falls apart. 1126 00:49:53,891 --> 00:49:55,624 That is the worst case scenario. 1127 00:49:55,660 --> 00:49:56,592 - It won't happen. - Okay. 1128 00:49:56,627 --> 00:49:59,695 But if it did, you just go back to teaching, 1129 00:49:59,731 --> 00:50:02,531 which is exactly the same position that you're in now, 1130 00:50:02,567 --> 00:50:05,501 so... what do you have to lose? 1131 00:50:11,376 --> 00:50:13,242 Maybe now isn't the time. 1132 00:50:13,277 --> 00:50:16,612 If not now, then... when? 1133 00:50:23,755 --> 00:50:24,755 Yeah? 1134 00:50:29,594 --> 00:50:30,559 How was your day? 1135 00:50:30,595 --> 00:50:32,695 It was the best day ever, Mom. 1136 00:50:32,730 --> 00:50:35,531 And it looked like you had fun too. 1137 00:50:35,566 --> 00:50:36,999 I did. 1138 00:50:39,470 --> 00:50:41,448 You know I love you more than anything, right? 1139 00:50:41,472 --> 00:50:43,472 I know, Mommy. I love you too. 1140 00:50:45,443 --> 00:50:47,510 Sweet dreams. 1141 00:50:47,545 --> 00:50:50,379 Perfect. Goodnight, goodnight. 1142 00:50:50,415 --> 00:50:51,580 Goodnight. 1143 00:50:54,485 --> 00:50:55,851 You ready for lights out? 1144 00:50:55,887 --> 00:50:56,887 Yeah. 1145 00:51:17,809 --> 00:51:19,041 Hello? 1146 00:51:20,445 --> 00:51:21,610 I'm in. 1147 00:51:21,646 --> 00:51:23,546 Let's see the inside tomorrow. 1148 00:51:23,581 --> 00:51:24,713 Great! 1149 00:51:26,084 --> 00:51:27,716 Who is this? 1150 00:51:35,493 --> 00:51:36,804 I wish we didn't have to take all of this down, 1151 00:51:36,828 --> 00:51:38,672 it's gonna be so empty for the rehearsal. 1152 00:51:38,696 --> 00:51:42,364 But there just isn't enough time before New Year's. 1153 00:51:42,400 --> 00:51:44,600 It will be fine once everyone's in here. 1154 00:51:44,635 --> 00:51:47,703 I'm just glad the new owner is letting us keep the space 1155 00:51:47,738 --> 00:51:49,772 for the weekend. 1156 00:51:49,807 --> 00:51:51,185 I don't know where else we could have done it. 1157 00:51:51,209 --> 00:51:53,809 Have you heard back from the loan officer? 1158 00:51:53,845 --> 00:51:57,646 No, Edward says not to worry, 1159 00:51:57,682 --> 00:52:00,382 but, I'm me. 1160 00:52:00,418 --> 00:52:02,785 I'm so proud of you, I knew you could do it. 1161 00:52:02,820 --> 00:52:04,620 Well, I haven't done anything yet. 1162 00:52:04,655 --> 00:52:06,533 Taking the first step, that's the hardest part. 1163 00:52:06,557 --> 00:52:09,525 Taking a chance, trying something new. 1164 00:52:09,560 --> 00:52:13,829 Yeah, it's been a long time since I tried something new. 1165 00:52:13,865 --> 00:52:15,698 Knock knock! 1166 00:52:15,733 --> 00:52:16,733 Hi! 1167 00:52:16,767 --> 00:52:18,667 Hi! Do you have a second? 1168 00:52:18,703 --> 00:52:21,837 - Yes, I do. I have a second. - Okay, great. 1169 00:52:21,873 --> 00:52:23,172 - Thank you. - Hi. 1170 00:52:23,207 --> 00:52:25,307 - It's looking very good. - Thank you. 1171 00:52:25,343 --> 00:52:27,543 You're welcome. It's good. 1172 00:52:27,578 --> 00:52:30,379 So did the finance person call? 1173 00:52:30,414 --> 00:52:32,848 No, not yet, but I'm sure we're gonna hear by tomorrow. 1174 00:52:32,884 --> 00:52:35,551 Meanwhile, I'm here to meet with the contractor 1175 00:52:35,586 --> 00:52:40,523 who is going to transform this space into a gallery, so... 1176 00:52:40,558 --> 00:52:43,058 Once we, remove everything, 1177 00:52:43,094 --> 00:52:45,694 there should be lots of nail holes, 1178 00:52:45,730 --> 00:52:48,063 so you could just use them right from there. 1179 00:52:48,099 --> 00:52:51,033 Wait a minute. It's the contractor. 1180 00:52:51,068 --> 00:52:53,602 He said he threw his back out shoveling snow, 1181 00:52:53,638 --> 00:52:55,582 and he wants to push the meeting until tomorrow. 1182 00:52:55,606 --> 00:52:57,606 It's always the snow with us, isn't it? 1183 00:52:57,642 --> 00:53:00,743 It is. And obviously I feel horrible about his back, 1184 00:53:00,778 --> 00:53:01,955 - obviously, but... - Obviously. 1185 00:53:01,979 --> 00:53:04,780 But it's kind of good news, 'cause I can spend some time 1186 00:53:04,815 --> 00:53:07,850 brainstorming your project now, because if you want to open 1187 00:53:07,885 --> 00:53:09,029 in January, you've gotta do a pre-launch. 1188 00:53:09,053 --> 00:53:10,686 Gotta get the word out there. 1189 00:53:10,721 --> 00:53:13,722 May I help with the brainstorming? 1190 00:53:13,758 --> 00:53:14,902 No, I was gonna do it by myself. 1191 00:53:14,926 --> 00:53:16,625 - Good. - I'm teasing! 1192 00:53:16,661 --> 00:53:18,071 I thought you had to teach and you were busy, 1193 00:53:18,095 --> 00:53:19,473 you had to take Maeryn home, all sorts of stuff. 1194 00:53:19,497 --> 00:53:21,542 Maeryn's with my mom, and the kids won't be here 1195 00:53:21,566 --> 00:53:23,577 'til tomorrow night, 'cause that's the big dress rehearsal 1196 00:53:23,601 --> 00:53:26,368 for the Christmas Eve recital, which starts in five days. 1197 00:53:26,404 --> 00:53:27,503 I know. 1198 00:53:27,538 --> 00:53:32,141 Thank you for getting Greg to let us use this space. 1199 00:53:32,176 --> 00:53:34,577 You're welcome, I know it meant a lot to you. 1200 00:53:34,612 --> 00:53:35,477 Yeah. 1201 00:53:35,513 --> 00:53:40,616 So, you wanna... maybe grab a bite? 1202 00:53:40,651 --> 00:53:42,384 - Yeah... I mean... - Yeah? 1203 00:53:42,420 --> 00:53:43,797 - Yeah. - I'll wait for you outside. 1204 00:53:43,821 --> 00:53:45,187 Okay. 1205 00:53:52,263 --> 00:53:53,762 Where are you going? 1206 00:53:53,798 --> 00:53:55,965 I'm going for a walk. 1207 00:53:56,000 --> 00:53:57,967 - A walk? - Yep. 1208 00:53:58,002 --> 00:54:00,002 - That's it? - Yeah, I love to walk. 1209 00:54:01,038 --> 00:54:04,740 Okay. See you later. 1210 00:54:04,775 --> 00:54:06,742 Have fun. 1211 00:54:20,291 --> 00:54:23,592 So, where to? 1212 00:54:23,628 --> 00:54:26,695 Let's just start walking. 1213 00:54:26,731 --> 00:54:28,430 And see where we end up? 1214 00:54:28,466 --> 00:54:29,466 Exactly. 1215 00:54:31,802 --> 00:54:33,547 Aw, look at these guys! Merry Christmas! 1216 00:54:33,571 --> 00:54:34,970 Merry Christmas! 1217 00:54:35,006 --> 00:54:36,038 Nice. 1218 00:54:36,073 --> 00:54:37,539 Hey, you hungry? 1219 00:54:37,575 --> 00:54:39,942 Yeah, but the lines are too long. 1220 00:54:39,977 --> 00:54:43,879 Hey! Let's go old school! 1221 00:54:43,914 --> 00:54:45,981 A hot dog? That's not very Christmassy. 1222 00:54:46,017 --> 00:54:49,551 No, it's not a hot dog. It's Santa's ho-ho-ho dog! 1223 00:54:50,388 --> 00:54:51,965 You get extra points for marketing. 1224 00:54:51,989 --> 00:54:53,500 - Thank you. - We'll take a couple, please. 1225 00:54:53,524 --> 00:54:55,491 - Sure. - Thank you. 1226 00:54:55,526 --> 00:54:59,028 Every time I look at a 20 bill, 1227 00:54:59,063 --> 00:55:00,140 I wonder if it's one of Gertrude's. 1228 00:55:00,164 --> 00:55:01,164 Me too! 1229 00:55:02,566 --> 00:55:06,835 You know, what's been happening with us, 1230 00:55:06,871 --> 00:55:09,004 that it's just one big coincidence. 1231 00:55:09,040 --> 00:55:13,142 I thought so... but I gotta be honest. 1232 00:55:13,177 --> 00:55:15,878 I kinda like living in a world 1233 00:55:15,913 --> 00:55:19,515 where fate and magic exist together. 1234 00:55:22,086 --> 00:55:26,121 I didn't expect that. Me too. 1235 00:55:29,727 --> 00:55:30,904 You want these hot dogs or what? 1236 00:55:30,928 --> 00:55:32,594 Thank you. 1237 00:55:32,630 --> 00:55:34,930 Here you go. You take this, and whatever's left over, 1238 00:55:34,965 --> 00:55:36,877 just put it towards whoever's next, okay? 1239 00:55:36,901 --> 00:55:39,902 That's funny. Someone did the same thing a few days ago 1240 00:55:39,937 --> 00:55:42,171 with a 20 they found over on 7th Avenue. 1241 00:55:43,574 --> 00:55:44,840 Thanks. 1242 00:55:49,046 --> 00:55:50,486 So, do you think it was... 1243 00:55:51,549 --> 00:55:54,516 I really do! 1244 00:55:54,552 --> 00:55:57,052 I haven't been on one of those 1245 00:55:57,088 --> 00:55:59,855 since Maeryn was a baby, and then I was too worried 1246 00:55:59,890 --> 00:56:01,568 if she was too cold, and I don't remember any of it. 1247 00:56:01,592 --> 00:56:02,936 I mean, none of it. 1248 00:56:02,960 --> 00:56:03,926 I don't remember any of it either, 1249 00:56:03,961 --> 00:56:07,629 'cause I've actually never been on one, so... 1250 00:56:07,665 --> 00:56:09,064 Really? 1251 00:56:13,270 --> 00:56:15,037 Let's fix that. 1252 00:56:34,959 --> 00:56:36,959 Merry Christmas, guys! 1253 00:56:38,796 --> 00:56:41,096 I can't believe I've been missing out on this 1254 00:56:41,132 --> 00:56:42,798 all these years. 1255 00:56:42,833 --> 00:56:45,534 - The holidays? - Everything. 1256 00:56:47,938 --> 00:56:51,540 Thank you for... for bringing Christmas back to me. 1257 00:56:53,010 --> 00:56:54,543 You're welcome. 1258 00:56:56,947 --> 00:56:59,848 Well, I gotta say, this has been the all-time best 1259 00:56:59,884 --> 00:57:03,252 business meeting I've ever had... 1260 00:57:03,287 --> 00:57:05,788 And one of the best days I've had in a very long time. 1261 00:57:05,823 --> 00:57:07,523 Me too. 1262 00:57:33,083 --> 00:57:34,416 I'm home! 1263 00:57:38,389 --> 00:57:39,621 Well... 1264 00:57:42,193 --> 00:57:44,893 Thank you for walking me home. 1265 00:57:44,929 --> 00:57:47,362 Well, it was on the way to Beth's, so... 1266 00:57:49,033 --> 00:57:50,399 You have a beautiful home. 1267 00:57:50,434 --> 00:57:54,002 Well, I love it. It's tiny, but it's charming. 1268 00:57:54,038 --> 00:57:57,139 And it's walking distance to the new studio. 1269 00:57:57,174 --> 00:57:59,708 So now I'm just worried about the loan. 1270 00:57:59,743 --> 00:58:01,321 Don't worry about that at all. 1271 00:58:01,345 --> 00:58:04,646 Final word comes down tomorrow, okay? You'll be good. 1272 00:58:04,682 --> 00:58:05,759 All right, I'm gonna go back to Beth's, 1273 00:58:05,783 --> 00:58:08,183 and I'm gonna get all of Greg's work out of the way, 1274 00:58:08,219 --> 00:58:09,763 so tomorrow morning we can go full force 1275 00:58:09,787 --> 00:58:13,155 on the pre-launch plans for the studio. How does that sound? 1276 00:58:13,190 --> 00:58:13,989 - Awesome. - Yeah? 1277 00:58:14,024 --> 00:58:15,991 - Yeah. - Thanks for a great night. 1278 00:58:16,026 --> 00:58:18,227 - Yeah, it was fun! - It was. 1279 00:58:18,262 --> 00:58:20,028 - Edward! - Hello! 1280 00:58:20,064 --> 00:58:21,196 Is Connor with you? 1281 00:58:21,232 --> 00:58:23,999 He's not, actually, he's at home, which is right where 1282 00:58:24,034 --> 00:58:27,669 I'm headed with a very nice business meeting with your mom. 1283 00:58:27,705 --> 00:58:30,072 Don't leave! It's Christmas cookie baking night! 1284 00:58:30,107 --> 00:58:32,040 You can help if you want. 1285 00:58:32,076 --> 00:58:35,077 I mean, Edward might be... might be busy. 1286 00:58:35,112 --> 00:58:39,214 So, do you have a... do you have a little time? 1287 00:58:39,250 --> 00:58:41,290 Actually, there is nowhere I would rather be. 1288 00:58:44,955 --> 00:58:46,755 Grandma! 1289 00:58:46,790 --> 00:58:48,368 Look who found the Christmas spirit. 1290 00:58:48,392 --> 00:58:50,759 - Yeah, don't tell anyone. - I might. 1291 00:58:56,066 --> 00:58:58,011 - Are you on decorations again? - Yeah. 1292 00:58:58,035 --> 00:58:59,001 - Awesome. - All right! 1293 00:58:59,036 --> 00:59:00,046 That's what I'm talking about. 1294 00:59:00,070 --> 00:59:02,004 Okay. 1295 00:59:02,039 --> 00:59:04,273 Okay, okay, I switched over the... 1296 00:59:06,243 --> 00:59:07,843 Edward! 1297 00:59:07,878 --> 00:59:08,977 Hi, Barb. 1298 00:59:09,013 --> 00:59:11,880 Well, how nice to see you again. 1299 00:59:11,916 --> 00:59:13,415 Nice to see you, too. 1300 00:59:13,450 --> 00:59:17,152 So did Olivia invite you to bake Christmas cookies with us? 1301 00:59:17,187 --> 00:59:19,721 Technically, it was Maeryn, but Olivia agreed, 1302 00:59:19,757 --> 00:59:21,990 and as long as it's okay with you... 1303 00:59:22,026 --> 00:59:23,258 Are you kidding me? 1304 00:59:23,294 --> 00:59:26,094 Okay, who's gonna do the eggs? Eggs are up. 1305 00:59:26,130 --> 00:59:27,874 I'll do the eggs. I'll do the eggs. 1306 00:59:27,898 --> 00:59:29,543 You guys don't mind a little eggshell in your cookies, 1307 00:59:29,567 --> 00:59:31,700 - do you? - Gross! 1308 00:59:31,735 --> 00:59:35,270 I'm joking! I save the eggshells for the frosting. 1309 00:59:39,076 --> 00:59:41,910 Here we go. There's technique to this. 1310 00:59:41,946 --> 00:59:45,781 Ready for this? Just drop the egg! 1311 00:59:45,816 --> 00:59:48,216 That was amazing. With some eggshell. 1312 01:00:21,919 --> 01:00:24,920 Oh, no! 1313 01:00:24,955 --> 01:00:28,056 Hey, wait for Santa! She's been doing that since she was little. 1314 01:00:28,092 --> 01:00:29,057 Really? 1315 01:00:29,093 --> 01:00:30,125 It was shaped weird. 1316 01:00:30,160 --> 01:00:31,560 It was shaped weird? 1317 01:00:31,595 --> 01:00:34,496 And look, oh no! Oh, this is terrible. 1318 01:00:35,766 --> 01:00:37,577 - There's a thing in the icing. - Liv! 1319 01:00:37,601 --> 01:00:38,712 I don't know if you could even fit more cookie in there, 1320 01:00:38,736 --> 01:00:40,947 but you know what, truthfully, I gotta make a point. 1321 01:00:40,971 --> 01:00:43,572 I don't even know what this shape is, so... 1322 01:00:43,607 --> 01:00:45,118 I'm just gonna help out a little bit here. 1323 01:00:45,142 --> 01:00:47,976 Well, I guess this one's burned, so... 1324 01:00:50,848 --> 01:00:52,447 All right, okay. 1325 01:00:54,018 --> 01:00:58,820 There, I don't need an excuse. I'm old. 1326 01:00:58,856 --> 01:01:01,167 First of all, no you're not. But you're right, you're allowed. 1327 01:01:01,191 --> 01:01:02,958 Cheers! 1328 01:01:02,993 --> 01:01:04,760 Cheers. 1329 01:01:04,795 --> 01:01:05,961 - Cheers! - Cheers! 1330 01:01:08,298 --> 01:01:10,999 So this is what Christmas is supposed to be like, huh? 1331 01:01:12,136 --> 01:01:13,268 I think I like it. 1332 01:01:17,708 --> 01:01:19,708 Thank you for inviting me to stay tonight. 1333 01:01:19,743 --> 01:01:21,154 I actually had a really good time. 1334 01:01:21,178 --> 01:01:23,645 Yeah, it really was. 1335 01:01:23,681 --> 01:01:27,049 You should have these. You worked so hard. 1336 01:01:27,084 --> 01:01:29,384 Yes! 1337 01:01:29,420 --> 01:01:33,855 Have I said thank you for everything you're doing for me? 1338 01:01:33,891 --> 01:01:36,158 You've done just as much for me. 1339 01:01:45,169 --> 01:01:47,202 - Goodnight. - Goodnight! 1340 01:02:01,051 --> 01:02:04,019 Four more days 'til the recital 1341 01:02:04,054 --> 01:02:06,888 and you all look ready right now! 1342 01:02:06,924 --> 01:02:10,325 I am so proud of all of you! 1343 01:02:12,296 --> 01:02:14,763 So... when do you hear about the loan? 1344 01:02:14,798 --> 01:02:15,864 Today. 1345 01:02:15,899 --> 01:02:18,433 And I'm so excited about the space on Camden Street. 1346 01:02:18,469 --> 01:02:21,169 We can do everything that we've always dreamed of... 1347 01:02:21,205 --> 01:02:23,205 but it all depends on the loan. 1348 01:02:23,240 --> 01:02:25,741 No, I'm not worried. This is exactly how everything 1349 01:02:25,776 --> 01:02:29,111 was meant to happen. You deserve this. 1350 01:02:29,146 --> 01:02:30,946 We deserve this. 1351 01:02:30,981 --> 01:02:33,248 Hi! Did you see? 1352 01:02:35,085 --> 01:02:37,252 Olivia, I have some bad news. 1353 01:02:37,287 --> 01:02:38,453 Okay... 1354 01:02:38,489 --> 01:02:42,124 For the sale to close, we have to vacate by this weekend. 1355 01:02:42,159 --> 01:02:46,027 No, we talked to Greg, it's fine to use the space. 1356 01:02:46,063 --> 01:02:48,108 No, it's the insurers, it's a liability thing. 1357 01:02:48,132 --> 01:02:50,398 They won't give him coverage if we're here. 1358 01:02:50,434 --> 01:02:54,402 What? No... Greg... Greg said that it was... 1359 01:02:54,438 --> 01:02:58,039 I feel terrible, this is not how I wanted everything to end, 1360 01:02:58,075 --> 01:03:01,042 but we can't have it here. 1361 01:03:01,078 --> 01:03:03,311 - But we have to have it. - I know. 1362 01:03:03,347 --> 01:03:06,948 Okay, 'cause the kids depend on it, and the parents. 1363 01:03:06,984 --> 01:03:08,817 I am going to find another place. 1364 01:03:08,852 --> 01:03:10,452 Me too, I'm sorry... me too. 1365 01:03:42,286 --> 01:03:44,186 We'll find a place... Thank you. 1366 01:03:44,221 --> 01:03:47,289 Olivia! Hey! Carrie told me I could find you here. 1367 01:03:47,324 --> 01:03:49,491 I'm sorry about losing the recital space. 1368 01:03:49,526 --> 01:03:52,294 I tried to do a work around, but it's not gonna happen. 1369 01:03:52,329 --> 01:03:55,096 Thank you. I... what if we used the new space? 1370 01:03:55,132 --> 01:03:57,172 We can't use it until the loan clears. 1371 01:03:58,902 --> 01:04:01,870 Okay... I'm going to the bank. 1372 01:04:01,905 --> 01:04:03,483 You want me to come with you? 1373 01:04:03,507 --> 01:04:06,975 Nope. Absolutely not. I need to do it on my own. Long story. 1374 01:04:07,010 --> 01:04:10,245 And like you said, it's important I believe in myself. 1375 01:04:15,219 --> 01:04:17,197 I know you're anxious to get a decision. 1376 01:04:17,221 --> 01:04:19,387 Normally, we would get a response with a couple days, 1377 01:04:19,423 --> 01:04:22,123 but since there are so many people out for the holidays, 1378 01:04:22,159 --> 01:04:24,492 I just... don't know when we'll hear back. 1379 01:04:24,528 --> 01:04:27,162 But I am certain you'll get your answer between Christmas 1380 01:04:27,197 --> 01:04:28,496 and New Year's. 1381 01:04:28,532 --> 01:04:30,532 Well, I... that would be too late. 1382 01:04:40,244 --> 01:04:42,310 - Olivia? - Yeah? 1383 01:04:44,281 --> 01:04:48,483 You just gift-wrapped our salt shaker. 1384 01:04:53,390 --> 01:04:54,390 Merry Christmas! 1385 01:04:57,261 --> 01:05:00,228 Sorry, Mom. Okay. 1386 01:05:00,264 --> 01:05:02,797 Sorry. 1387 01:05:07,804 --> 01:05:09,337 Still nothing? 1388 01:05:09,373 --> 01:05:12,040 Nope. At this rate, I think that we're going to be 1389 01:05:12,075 --> 01:05:14,376 having the recital in the parking lot. 1390 01:05:16,380 --> 01:05:18,213 You know it will all work out. 1391 01:05:21,618 --> 01:05:25,253 Where's Edward for all of this? 1392 01:05:25,289 --> 01:05:27,200 I told him I wanted to do it myself. 1393 01:05:30,093 --> 01:05:32,627 Well, he clearly believes in you. 1394 01:05:32,663 --> 01:05:35,463 Or he's just doing all this to make himself feel better. 1395 01:05:35,499 --> 01:05:38,233 By helping me. 1396 01:05:38,268 --> 01:05:40,368 You don't actually believe that, do you? 1397 01:05:40,404 --> 01:05:43,905 Mom, it can't be the other thing. He doesn't live here. 1398 01:05:43,941 --> 01:05:45,440 It will never work out. 1399 01:05:45,475 --> 01:05:46,441 So that's it? 1400 01:05:46,476 --> 01:05:48,321 You're just going to cut yourself off from love 1401 01:05:48,345 --> 01:05:51,279 before even giving it half a chance? 1402 01:05:51,315 --> 01:05:52,547 I'm protecting myself. 1403 01:05:52,582 --> 01:05:54,482 No. 1404 01:05:54,518 --> 01:05:58,086 You have put up walls for years, Liv... 1405 01:05:58,121 --> 01:06:02,490 At least... come on, give him a ladder. 1406 01:06:02,526 --> 01:06:06,561 Tell him how you feel. Give him a reason to stay. 1407 01:06:13,370 --> 01:06:15,270 Ma... 1408 01:06:17,274 --> 01:06:19,774 What? 1409 01:06:21,144 --> 01:06:22,410 Okay, it's from the bank. 1410 01:06:22,446 --> 01:06:25,580 Okay. 1411 01:06:25,615 --> 01:06:27,515 What?! 1412 01:06:27,551 --> 01:06:29,317 - Okay, what?! - I got the loan. 1413 01:06:35,158 --> 01:06:36,925 - Sweetheart! - I got the loan! 1414 01:06:36,960 --> 01:06:38,193 Okay, and... 1415 01:06:38,228 --> 01:06:40,540 And look, no, it says that we can use... we can use the space! 1416 01:06:40,564 --> 01:06:43,031 We can use the space for the recital! 1417 01:06:45,836 --> 01:06:47,369 I'm so proud of you! 1418 01:06:47,404 --> 01:06:49,838 Thank you! Okay! I'm gonna call Edward. 1419 01:06:49,873 --> 01:06:50,950 - Call him! - I gotta call Edward. 1420 01:06:50,974 --> 01:06:52,051 Okay. 1421 01:06:52,075 --> 01:06:53,775 Hello?! 1422 01:06:53,810 --> 01:06:55,377 Come on in! 1423 01:06:55,412 --> 01:06:57,379 - Hi! - Hi! 1424 01:06:57,414 --> 01:06:59,447 I... I got the loan! 1425 01:06:59,483 --> 01:07:03,318 I know! I came over as soon as I heard! 1426 01:07:07,257 --> 01:07:09,369 Must have been something I said at the bank. 1427 01:07:09,393 --> 01:07:11,192 I knew you could do it. 1428 01:07:12,195 --> 01:07:13,795 Mom... Mom made... 1429 01:07:15,766 --> 01:07:17,332 Man, she's good. 1430 01:07:18,502 --> 01:07:20,702 - Egg nog? - Yeah! 1431 01:07:23,106 --> 01:07:24,205 Cheers. 1432 01:07:24,241 --> 01:07:28,176 To... new beginnings. 1433 01:07:30,180 --> 01:07:32,213 To new beginnings. 1434 01:07:32,249 --> 01:07:33,548 - Yeah. - Yeah. 1435 01:07:39,790 --> 01:07:41,523 Look at this! It's perfect! 1436 01:07:41,558 --> 01:07:43,569 I mean, people will be out there, they'll be shopping, 1437 01:07:43,593 --> 01:07:45,338 and then they'll have some cocoa, 1438 01:07:45,362 --> 01:07:48,329 and then they'll come in here, and they'll just watch the show! 1439 01:07:53,136 --> 01:07:58,073 I can't believe this is all mine. Thank you. 1440 01:07:58,108 --> 01:07:59,719 Well, you're welcome, but you should be thanking yourself 1441 01:07:59,743 --> 01:08:02,544 because this is all you, you made this happen. 1442 01:08:06,583 --> 01:08:10,351 Okay... there's so much that I have to do 1443 01:08:10,387 --> 01:08:12,554 before we can do anything. 1444 01:08:12,589 --> 01:08:14,534 Like what if the electrics don't pass inspection? 1445 01:08:14,558 --> 01:08:16,135 And then there's paint, like, I have to choose the colour. 1446 01:08:16,159 --> 01:08:17,937 Which of course I've chosen the colour, 1447 01:08:17,961 --> 01:08:20,228 but I have to put it up, and there's lights. 1448 01:08:20,263 --> 01:08:21,274 Like, I think we need more lights! 1449 01:08:21,298 --> 01:08:23,398 Olivia... 1450 01:08:23,433 --> 01:08:24,632 Yeah? 1451 01:08:24,668 --> 01:08:27,035 You don't have to do any of that alone. 1452 01:08:27,070 --> 01:08:29,871 I'm gonna be with you. We can do it together. 1453 01:08:29,906 --> 01:08:31,150 Okay, and you're gonna get it done, 1454 01:08:31,174 --> 01:08:33,641 and it's gonna look fantastic, and people will come in here, 1455 01:08:33,677 --> 01:08:36,111 and they'll just see how incredible you are. 1456 01:08:40,350 --> 01:08:41,683 Everyone will see... 1457 01:08:43,653 --> 01:08:47,222 Do I see an idea forming right here? 1458 01:08:47,257 --> 01:08:51,459 Yes... yes. Yes. Okay. 1459 01:08:51,495 --> 01:08:53,995 So if it goes the way that I think it could go, 1460 01:08:54,030 --> 01:08:56,598 then we won't have to change the routine. 1461 01:08:56,633 --> 01:09:00,401 I mean, a little bit, but... but not much. 1462 01:09:00,437 --> 01:09:02,437 I'm so proud of you. 1463 01:09:03,807 --> 01:09:05,473 I'm proud of me, too. 1464 01:09:24,394 --> 01:09:28,429 Just so you know, this is gonna be the best studio in town. 1465 01:09:28,465 --> 01:09:30,798 I'm so excited. 1466 01:09:32,802 --> 01:09:35,103 That's it. 1467 01:09:35,138 --> 01:09:37,639 - That's everything. - Look at this. 1468 01:09:37,674 --> 01:09:41,643 Okay. I think I'm going to head down to Baked Expectations 1469 01:09:41,678 --> 01:09:43,556 and get more baked goods for everybody. 1470 01:09:43,580 --> 01:09:46,714 Then I think I'm gonna go to the bank and get Lynn a treat. 1471 01:09:46,750 --> 01:09:48,716 As a thank you. Hold down the fort? 1472 01:09:48,752 --> 01:09:51,219 - Will do. - Great. 1473 01:09:51,254 --> 01:09:52,687 Thank you! 1474 01:09:56,860 --> 01:09:58,359 This smells so good. 1475 01:09:59,529 --> 01:10:01,462 I'll see you at the recital? 1476 01:10:20,584 --> 01:10:22,383 This too, please. 1477 01:10:25,388 --> 01:10:26,654 That's great. 1478 01:10:30,627 --> 01:10:33,194 Keep the change. Merry Christmas. 1479 01:10:33,230 --> 01:10:35,663 Thank you! 1480 01:10:39,569 --> 01:10:41,369 Merry Christmas. 1481 01:10:41,404 --> 01:10:42,704 Olivia! 1482 01:10:44,708 --> 01:10:47,609 What... what are you doing here? 1483 01:10:47,644 --> 01:10:49,911 What am I doing here? 1484 01:10:53,750 --> 01:10:56,451 I... I didn't know that you knew anyone at the bank. 1485 01:10:56,486 --> 01:11:00,221 Lynn and I just have some mutual friends 1486 01:11:00,257 --> 01:11:01,623 in the industry. 1487 01:11:01,658 --> 01:11:04,859 Did you know Lynn before I applied for my loan? 1488 01:11:06,096 --> 01:11:09,664 I am just gonna give you two a minute. 1489 01:11:12,636 --> 01:11:14,535 Lynn, I... thank you. These are for you. 1490 01:11:14,571 --> 01:11:16,704 - Thank you so much. - Thank you! 1491 01:11:16,740 --> 01:11:18,072 Merry Christmas. 1492 01:11:22,078 --> 01:11:25,246 We actually met after you applied for the loan. 1493 01:11:28,251 --> 01:11:31,052 Edward, did you do something to push my loan through? 1494 01:11:31,087 --> 01:11:33,655 All I did is I put in a very good word for you, 1495 01:11:33,690 --> 01:11:36,758 and I made it clear that you would be a very good investment. 1496 01:11:36,793 --> 01:11:37,859 That's it. 1497 01:11:39,829 --> 01:11:40,962 Are you okay? 1498 01:11:40,997 --> 01:11:43,798 No, no. 1499 01:11:43,833 --> 01:11:46,601 I feel like you went behind my back, and I... 1500 01:11:48,605 --> 01:11:51,172 You let me think that I got my loan on my own. 1501 01:11:51,207 --> 01:11:53,441 Did you think that I... 1502 01:11:53,476 --> 01:11:54,987 did you think that I could do it on my own? 1503 01:11:55,011 --> 01:11:56,577 Of course I did! 1504 01:11:56,613 --> 01:11:58,691 Of course. I just gave it a little bit of a push 1505 01:11:58,715 --> 01:11:59,825 so that you'd get through the finish line. 1506 01:11:59,849 --> 01:12:01,015 I was just trying to help. 1507 01:12:01,051 --> 01:12:02,617 Well, that's not what I needed. 1508 01:12:07,624 --> 01:12:10,825 I never wanted to feel as helpless as I did 1509 01:12:10,860 --> 01:12:15,430 when Nathan died. I had to figure it out all over again. 1510 01:12:15,465 --> 01:12:17,665 I needed to know that I... 1511 01:12:17,701 --> 01:12:21,035 that I could do it on my own after you left. 1512 01:12:21,071 --> 01:12:24,339 I would never leave you hanging like that. 1513 01:12:24,374 --> 01:12:26,407 You're going to have to leave eventually. 1514 01:12:28,978 --> 01:12:30,945 Not if I have a reason to stay. 1515 01:12:34,918 --> 01:12:37,685 Well, I can't be that reason. 1516 01:12:37,721 --> 01:12:39,821 Not if you don't believe in me. 1517 01:12:39,856 --> 01:12:42,657 Maybe you're just afraid of what would happen if I did stay. 1518 01:12:42,692 --> 01:12:44,337 Because you'd have to open your heart again, 1519 01:12:44,361 --> 01:12:47,829 and maybe that's just a bigger risk than even the studio. 1520 01:12:50,834 --> 01:12:53,868 I can't think about my heart. Not right now. 1521 01:12:53,903 --> 01:12:56,838 Okay... 1522 01:12:56,873 --> 01:12:58,818 Okay. I... I can't believe this is happening right now. 1523 01:12:58,842 --> 01:13:00,686 I mean, I should have known, because every time 1524 01:13:00,710 --> 01:13:02,655 I put my emotions into anything like this, 1525 01:13:02,679 --> 01:13:05,346 it just completely falls apart on me, and... 1526 01:13:05,382 --> 01:13:07,882 And the fact that it's Christmas right now is perfect. 1527 01:13:07,917 --> 01:13:10,718 I guess I'll never learn. 1528 01:13:10,754 --> 01:13:14,422 Edward, I'm so... grateful. 1529 01:13:14,457 --> 01:13:16,891 Thank you for everything that you have done. 1530 01:13:16,926 --> 01:13:19,994 I think maybe you were right. I mean, maybe all of this, fate 1531 01:13:20,029 --> 01:13:22,830 everything, it wasn't about us. 1532 01:13:22,866 --> 01:13:25,533 It was... it was about the studio. 1533 01:13:28,538 --> 01:13:30,037 Okay. 1534 01:13:30,073 --> 01:13:33,708 So if that's the case, then... 1535 01:13:35,779 --> 01:13:38,023 I guess I'm just going to head out to my next client, 1536 01:13:38,047 --> 01:13:42,683 and, I wish you good luck on your recital. 1537 01:13:42,719 --> 01:13:47,622 And I wish you good luck on, everything. 1538 01:13:47,657 --> 01:13:50,124 Olivia... 1539 01:13:50,160 --> 01:13:52,727 you're going to be a huge success. 1540 01:14:25,862 --> 01:14:27,128 Pecan, dear? 1541 01:14:28,832 --> 01:14:31,899 Gertrude? What are you doing here? 1542 01:14:32,869 --> 01:14:35,736 Well, my husband works here. 1543 01:14:37,874 --> 01:14:40,741 Are you okay, dear? You seem upset. 1544 01:14:40,777 --> 01:14:42,477 I'm fine. 1545 01:14:42,512 --> 01:14:43,622 You know, I could've sworn I saw you 1546 01:14:43,646 --> 01:14:46,614 with that nice young man from the toy store yesterday. 1547 01:14:46,649 --> 01:14:48,749 Is he here? I'd love to say hello. 1548 01:14:48,785 --> 01:14:51,319 No. He left. 1549 01:14:52,388 --> 01:14:54,922 But you didn't want him to, did you? 1550 01:14:54,958 --> 01:14:55,990 No. 1551 01:14:56,025 --> 01:14:57,625 Did you tell him that? 1552 01:14:59,629 --> 01:15:00,862 I was scared. 1553 01:15:00,897 --> 01:15:02,063 Of what? 1554 01:15:03,800 --> 01:15:05,867 Of being heartbroken. 1555 01:15:05,902 --> 01:15:08,603 You mean... the way it is right now? 1556 01:15:13,576 --> 01:15:15,810 This wasn't your Christmas wish, was it? 1557 01:15:15,845 --> 01:15:18,012 How do you know that? 1558 01:15:21,017 --> 01:15:24,819 Gertrude, I'm sorry. I have to get back to work. 1559 01:15:24,854 --> 01:15:28,789 It was... really lovely to see you. 1560 01:15:28,825 --> 01:15:30,658 Merry Christmas. 1561 01:15:30,693 --> 01:15:31,959 You too, Olivia. 1562 01:15:35,999 --> 01:15:38,332 Nothing a little Christmas magic can't fix. 1563 01:15:47,010 --> 01:15:48,843 Hey, there you are. 1564 01:15:48,878 --> 01:15:51,412 The recital is going to start in like half an hour. 1565 01:15:51,447 --> 01:15:52,480 What's going on? 1566 01:15:52,515 --> 01:15:56,984 Change of plans. I gotta head to Flagstaff tonight. 1567 01:15:57,020 --> 01:15:58,219 But what about Christmas? 1568 01:15:58,254 --> 01:16:01,622 I wasn't originally going to stay that long. You know that. 1569 01:16:01,658 --> 01:16:03,624 I know, but things have changed. 1570 01:16:03,660 --> 01:16:04,859 What about Olivia? 1571 01:16:04,894 --> 01:16:06,294 That's not gonna work out. 1572 01:16:07,697 --> 01:16:09,530 Let me guess. You had a disagreement. 1573 01:16:09,566 --> 01:16:11,866 - Yep. - You even try to work it out? 1574 01:16:11,901 --> 01:16:13,812 You know how things go with me. Once there's a fight, 1575 01:16:13,836 --> 01:16:15,870 that's pretty much it. 1576 01:16:15,905 --> 01:16:18,117 That's because you haven't found someone to fight for. 1577 01:16:18,141 --> 01:16:19,407 Until now. 1578 01:16:20,810 --> 01:16:23,844 Instead of giving up, just try. 1579 01:16:23,880 --> 01:16:24,812 When it's with the right person, 1580 01:16:24,847 --> 01:16:27,248 you end up even closer than you were before. 1581 01:16:31,654 --> 01:16:33,187 Please don't go, Edward. 1582 01:16:35,191 --> 01:16:37,124 Don't give up on fate. 1583 01:16:38,928 --> 01:16:41,596 I wish I still thought fate was real. 1584 01:16:44,000 --> 01:16:45,733 Hey, guys. 1585 01:16:45,768 --> 01:16:48,536 What, really? Were you even gonna say goodbye to Connor? 1586 01:16:48,571 --> 01:16:49,848 I was, I was gonna wait for you guys to get back 1587 01:16:49,872 --> 01:16:51,839 from the recital. 1588 01:16:51,874 --> 01:16:53,052 Which Ed isn't even going to now. 1589 01:16:53,076 --> 01:16:54,642 What? 1590 01:16:54,677 --> 01:16:55,643 Where is Connor? 1591 01:16:55,678 --> 01:16:57,845 He's helping Olivia's mom hand out programs. 1592 01:16:57,880 --> 01:16:59,858 And so was I until this lady came up to me 1593 01:16:59,882 --> 01:17:03,918 and asked me to give you this. You know what it is? 1594 01:17:03,953 --> 01:17:05,653 No... no idea. 1595 01:17:14,063 --> 01:17:17,898 "To remember the most romantic business meeting of my life. 1596 01:17:17,934 --> 01:17:19,934 "Merry Christmas, Edward. Love, Olivia." 1597 01:17:27,644 --> 01:17:29,710 Who gave this to you? 1598 01:17:29,746 --> 01:17:31,466 Just some old lady in a red scarf. 1599 01:17:35,985 --> 01:17:37,496 It's going to be so good. She's doing so well! 1600 01:17:37,520 --> 01:17:38,831 - Here she is. - Okay. 1601 01:17:38,855 --> 01:17:41,956 Everything's ready when you are. 1602 01:17:41,991 --> 01:17:43,958 I am so proud of you, Liv. 1603 01:17:43,993 --> 01:17:46,093 - Thanks, Mom. - I love you, I love you. 1604 01:17:46,129 --> 01:17:49,664 I love you. I just wish that it... 1605 01:17:49,699 --> 01:17:51,065 I know. 1606 01:17:52,035 --> 01:17:55,569 - Okay. - Here we go. 1607 01:17:55,605 --> 01:17:56,815 - All right. - Let's do it. 1608 01:17:56,839 --> 01:17:57,883 Let's do it. 1609 01:17:57,907 --> 01:17:59,918 Ladies and gentlemen, first performance! 1610 01:17:59,942 --> 01:18:01,942 Snowflakes and Reindeer! 1611 01:18:19,696 --> 01:18:21,162 And have fun! 1612 01:18:32,875 --> 01:18:33,941 She's so happy. 1613 01:18:51,894 --> 01:18:54,862 It's better than we could have imagined. 1614 01:19:04,107 --> 01:19:05,372 Bravo, bravo! 1615 01:19:06,409 --> 01:19:09,210 Wonderful! 1616 01:19:13,049 --> 01:19:16,917 Oh my, there she is! There she is! 1617 01:19:16,953 --> 01:19:21,088 You were wonderful. 1618 01:19:21,124 --> 01:19:22,356 Wonderful. 1619 01:19:22,391 --> 01:19:24,358 Thanks, Mom! I love it here. 1620 01:19:24,393 --> 01:19:26,105 Well, this is just the beginning. 1621 01:19:26,129 --> 01:19:27,928 Maeryn, you were fantastic! 1622 01:19:27,964 --> 01:19:30,698 Thank you! Mom, can I go get gingerbread cookies 1623 01:19:30,733 --> 01:19:33,167 - with everyone else? - Of course. 1624 01:19:35,972 --> 01:19:38,372 Olivia, it was just stunning. 1625 01:19:38,407 --> 01:19:42,042 Thank you. I wish Edward were here. 1626 01:19:42,078 --> 01:19:44,044 - I know, sweetie. - Merry Christmas. 1627 01:19:59,562 --> 01:20:01,762 You came. 1628 01:20:01,798 --> 01:20:04,965 I couldn't leave without saying thank you for... 1629 01:20:06,068 --> 01:20:07,279 For this beautiful Christmas present you gave me, 1630 01:20:07,303 --> 01:20:10,805 which I love, and I love that you put the $20 bill inside, 1631 01:20:10,840 --> 01:20:15,109 too, because that was... all the sign that I need to stop 1632 01:20:15,144 --> 01:20:19,280 what I was doing, turn around, and come find you. 1633 01:20:19,315 --> 01:20:21,081 How did you get the box? 1634 01:20:21,117 --> 01:20:23,228 Matt said that a little old lady found it, 1635 01:20:23,252 --> 01:20:25,419 and gave it to him to give to me. 1636 01:20:25,454 --> 01:20:28,088 Gertrude! 1637 01:20:28,124 --> 01:20:32,293 No, I just.. I just, I mean, I saw her today at the festival. 1638 01:20:32,328 --> 01:20:35,229 She... 1639 01:20:35,264 --> 01:20:37,298 - She knew. - She knew what? 1640 01:20:37,333 --> 01:20:38,966 My Christmas wish. 1641 01:20:40,269 --> 01:20:41,635 It was to be with you. 1642 01:20:43,372 --> 01:20:45,039 That was mine, too. 1643 01:20:47,176 --> 01:20:51,745 I'm so sorry. I'm so sorry about what I said. 1644 01:20:51,781 --> 01:20:53,314 No, I'm sorry. 1645 01:20:53,349 --> 01:20:56,016 I'm sorry. I should have realized what it looked like 1646 01:20:56,052 --> 01:20:58,452 from your eyes, I should have realized what I was doing. 1647 01:20:58,487 --> 01:20:59,453 Well, I know what you were doing. 1648 01:20:59,488 --> 01:21:02,122 You were trying to make my dreams come true. 1649 01:21:02,158 --> 01:21:05,125 - And did they? - Well, that depends. 1650 01:21:06,295 --> 01:21:08,128 Are you staying? 1651 01:21:10,967 --> 01:21:14,134 Yeah. 1652 01:21:14,170 --> 01:21:16,337 After all these years. 1653 01:21:16,372 --> 01:21:18,572 I'm finally home. 1654 01:21:21,544 --> 01:21:23,210 What about work? 1655 01:21:23,246 --> 01:21:26,714 I worked remotely from New York, 1656 01:21:26,749 --> 01:21:29,283 I can work remotely from here, it's no problem. 1657 01:21:29,318 --> 01:21:30,495 I still get to do what I love. 1658 01:21:30,519 --> 01:21:34,889 But now I get to be surrounded by the people that I love. 1659 01:21:34,924 --> 01:21:36,156 The people that you love? 1660 01:21:39,228 --> 01:21:40,828 Hey, the mural is done! 1661 01:21:54,110 --> 01:21:56,977 I'm not even going to say what I'm thinking 'cause it's insane. 1662 01:21:57,013 --> 01:21:58,178 Yeah, it's completely insane. 1663 01:21:58,214 --> 01:21:59,246 Yeah. 1664 01:22:07,223 --> 01:22:08,756 - Oh... okay. - Yeah. 1665 01:22:11,093 --> 01:22:12,059 Hi! 1666 01:22:12,094 --> 01:22:16,030 Maeryn, you were so wonderful in the recital. 1667 01:22:16,065 --> 01:22:20,000 Thanks! Mom, are we gonna see them tomorrow for Christmas? 1668 01:22:20,036 --> 01:22:21,568 If it's all right with Beth. 1669 01:22:21,604 --> 01:22:22,770 Yes! 1670 01:22:22,805 --> 01:22:24,438 Yeah, we would love to see you. 1671 01:22:24,473 --> 01:22:28,275 There's nothing I would love more. 1672 01:22:28,311 --> 01:22:29,543 What's that? 1673 01:22:29,578 --> 01:22:32,313 This is a beautiful ornament... 1674 01:22:36,285 --> 01:22:37,384 Should I go get it? 1675 01:22:37,420 --> 01:22:40,354 No, let's let this one go. 1676 01:22:40,389 --> 01:22:44,191 Yeah, we don't need it anymore. 1677 01:22:44,226 --> 01:22:48,562 Why don't we go and get us some cocoa? Come on. 1678 01:22:53,636 --> 01:22:55,936 Merry Christmas, Olivia. 1679 01:22:55,972 --> 01:23:00,250 Merry Christmas, Edward. 1680 01:23:08,251 --> 01:23:14,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 118529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.