Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,965 --> 00:00:09,966
Hey, guys.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,533
Hey, Dave.
Hey, Gemma.
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,317
We just came from
the farmers market.
4
00:00:13,361 --> 00:00:16,103
Buckle up,
persimmon season came early.
5
00:00:17,495 --> 00:00:20,759
Or as I like to call them,
apples with attitude.
6
00:00:20,803 --> 00:00:23,197
You want to try one?No, thanks.
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,634
I had enough attitude
from my employees today.
8
00:00:25,677 --> 00:00:27,723
I'll be damned if
I get it from a fruit.
9
00:00:29,116 --> 00:00:30,639
Did something happen
at the shop?
10
00:00:30,682 --> 00:00:32,554
Yeah, another one
of our mechanics quit
11
00:00:32,597 --> 00:00:34,121
to go work
at Motor Boys,
12
00:00:34,164 --> 00:00:38,081
so this month alone we're down
a Rudy and two Julios.
13
00:00:38,125 --> 00:00:41,519
I mean, Julio I get,
that guy was never loyal,
14
00:00:41,563 --> 00:00:42,825
but Julio?
15
00:00:44,827 --> 00:00:46,046
I thought
we were friends.
16
00:00:46,089 --> 00:00:48,700
That's awful.
17
00:00:48,744 --> 00:00:50,050
Yeah. Why do you think
they left?
18
00:00:50,093 --> 00:00:52,574
They don't like the way
Calvin treats them.
19
00:00:52,617 --> 00:00:54,489
What are you talking about?
They love me.
20
00:00:54,532 --> 00:00:57,057
I'm the world's best boss.
It says so on my coffee mug.
21
00:00:58,623 --> 00:01:00,625
You're using the mug I gave you.
22
00:01:02,149 --> 00:01:05,195
And you thought
it was a dumb gift.
23
00:01:05,239 --> 00:01:08,198
Yes, because you
don't work for him.
24
00:01:10,026 --> 00:01:11,375
All I'm saying, Calvin,
25
00:01:11,419 --> 00:01:13,682
is you need to treat the guys
with more respect.
26
00:01:13,725 --> 00:01:16,119
I respect them.
It's not my fault
27
00:01:16,163 --> 00:01:18,078
they're too stupid
to understand.
28
00:01:18,121 --> 00:01:21,429
Okay. If we lose
one more mechanic,
29
00:01:21,472 --> 00:01:23,083
we're basically
a car wash.
30
00:01:23,126 --> 00:01:25,433
You know,
I can help you guys.
31
00:01:25,476 --> 00:01:27,348
This is exactly
what I do for my job.
32
00:01:27,391 --> 00:01:30,394
You work
at a car wash?
33
00:01:30,438 --> 00:01:33,267
No, I'm a conflict
mediator.
34
00:01:33,310 --> 00:01:36,226
I can go into your shop, talk
to your employees, and come up
35
00:01:36,270 --> 00:01:38,272
with ways that you can improve
your relationship with them.
36
00:01:38,315 --> 00:01:39,708
GEMMA:
He's really good.
37
00:01:39,751 --> 00:01:41,927
At the last school I worked at,
he settled a dispute
38
00:01:41,971 --> 00:01:44,104
between the football team
and the marching band.
39
00:01:44,147 --> 00:01:47,281
[chuckles] The football team
was beating up the band geeks?
40
00:01:47,324 --> 00:01:49,544
No, the other
way around.
41
00:01:50,762 --> 00:01:53,113
Our flute section
was gangsta.
42
00:01:54,462 --> 00:01:57,465
You know, baby, I think
we should let Dave help us.
43
00:01:57,508 --> 00:02:00,163
Fine, but if you
screw this up,
44
00:02:00,207 --> 00:02:02,339
I'm going flute section
on your ass.
45
00:02:04,080 --> 00:02:05,951
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
46
00:02:05,995 --> 00:02:07,301
♪ Welcome to the hood.
47
00:02:13,394 --> 00:02:14,830
Oh, perfect.
48
00:02:14,873 --> 00:02:17,137
On time for dinner, but too late
to help set the table.
49
00:02:17,180 --> 00:02:19,356
God is good.
50
00:02:19,400 --> 00:02:21,184
Yeah, God had nothing
to do with it.
51
00:02:21,228 --> 00:02:22,838
I saw you peeking
through the window.
52
00:02:22,881 --> 00:02:25,710
Yeah, and I saw you stick your
finger in the mashed potatoes.
53
00:02:25,754 --> 00:02:26,972
You want to dance?
54
00:02:27,016 --> 00:02:28,365
Shh.
55
00:02:28,409 --> 00:02:30,585
Hey, what's up, boys?Hey, what's up, Pop?
56
00:02:30,628 --> 00:02:31,934
Yo, I heard
Julio quit.
57
00:02:31,977 --> 00:02:34,197
Uh, yeah, the hell
with that guy.
58
00:02:34,241 --> 00:02:36,373
No, I meant Julio.
59
00:02:36,417 --> 00:02:38,593
Yeah, I'm really gonna miss him.
60
00:02:40,247 --> 00:02:42,205
[knocking on door]
61
00:02:42,249 --> 00:02:43,859
[groans]
62
00:02:43,902 --> 00:02:46,166
Oh, hey, Dave.
What's with the clipboard?
63
00:02:46,209 --> 00:02:47,776
Well, before I sit down
with your employees,
64
00:02:47,819 --> 00:02:49,430
I came by to see
what you had to say.
65
00:02:49,473 --> 00:02:51,432
Oh, here's what I have to say:
bye, Dave.
66
00:02:53,347 --> 00:02:57,177
Come on, Pop, you told Mom you
were gonna take this seriously.
67
00:02:57,220 --> 00:02:59,222
Yeah, besides that,
you know he's not going away.
68
00:02:59,266 --> 00:03:01,572
DAVE:
He's right. I'm not.
69
00:03:03,357 --> 00:03:05,228
Fine. Come on, man,
let's get this over with.
70
00:03:05,272 --> 00:03:08,100
Okay, first question:
what three words
71
00:03:08,144 --> 00:03:10,364
best describe
your leadership style?
72
00:03:10,407 --> 00:03:12,279
World's best boss.
73
00:03:13,758 --> 00:03:16,413
The mug says it,
and I agree.
74
00:03:16,457 --> 00:03:19,460
Okay, uh, if that's
how you feel,
75
00:03:19,503 --> 00:03:21,897
what do you think the root
of the problem is at the shop?
76
00:03:21,940 --> 00:03:24,291
[chuckles]
That's easy, everyone else.
77
00:03:25,770 --> 00:03:27,729
Okay, I think I'm getting
a clearer picture
78
00:03:27,772 --> 00:03:28,991
of what the problem is.
79
00:03:29,034 --> 00:03:31,211
Yeah, and the picture
looks like this.
80
00:03:31,254 --> 00:03:33,343
Ha! [laughs]
81
00:03:33,387 --> 00:03:36,259
Why the hell do your fingers
smell like mashed potatoes?
82
00:03:36,303 --> 00:03:37,608
Ooh!
83
00:03:39,610 --> 00:03:42,091
You know what? [stammers]
Pop, y-you just afraid
84
00:03:42,134 --> 00:03:44,136
that people gonna say
bad stuff about you.
85
00:03:44,180 --> 00:03:45,877
Yeah, you know,
the truth.
86
00:03:45,921 --> 00:03:48,663
No. No, the problem is
87
00:03:48,706 --> 00:03:52,797
that no one understands I'm not
their friend, I'm their boss.
88
00:03:52,841 --> 00:03:55,322
If they want a friend,
they need to go on the Facebook.
89
00:03:56,758 --> 00:03:58,499
You know, Calvin, you don't need
to be their friends.
90
00:03:58,542 --> 00:04:00,152
Just 'cause you're their boss
91
00:04:00,196 --> 00:04:02,024
doesn't mean you can't have a
healthy relationship with them.
92
00:04:02,067 --> 00:04:04,548
I have a healthy relationship
with them.
93
00:04:04,592 --> 00:04:07,159
I'm like a loving father
that they're afraid of.
94
00:04:07,203 --> 00:04:09,640
Move, potato fingers, go.
95
00:04:12,121 --> 00:04:13,296
[both laughing]
96
00:04:13,340 --> 00:04:15,385
Ooh.
97
00:04:15,429 --> 00:04:17,866
Isn't that the cute girl that
moved in upstairs from you?
98
00:04:17,909 --> 00:04:19,389
Yeah, Keira.
99
00:04:19,433 --> 00:04:20,825
All right. Did you
ask her out yet?
100
00:04:20,869 --> 00:04:24,220
Yes, every morning
in my mirror.
101
00:04:24,264 --> 00:04:27,397
Well, have you done it
in front of somebody
102
00:04:27,441 --> 00:04:30,313
that's not wearing
Star Warspajamas?
103
00:04:30,357 --> 00:04:33,011
I can't, man.Why not, Marty?
104
00:04:33,055 --> 00:04:34,317
She makes me nervous.
105
00:04:34,361 --> 00:04:35,884
I get all mixed up and
tongue-tied around her.
106
00:04:35,927 --> 00:04:37,407
Well, you better get untied
because... [clears throat]
107
00:04:37,451 --> 00:04:38,887
here she comes.Oh, no! How much wood
108
00:04:38,930 --> 00:04:40,410
could a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
109
00:04:40,454 --> 00:04:45,023
Hi, Marty.[laughs]: Hi. Hey, Keira.
110
00:04:45,067 --> 00:04:48,070
Uh, you brother
my Malcolm, remember?
111
00:04:48,113 --> 00:04:49,332
Yeah, hi.
112
00:04:49,376 --> 00:04:51,943
So I see you got your mail.
You've got mail!
113
00:04:51,987 --> 00:04:54,250
[laughs]Yeah, too bad
it's all bills.
114
00:04:54,294 --> 00:04:55,947
I've got student loans!
115
00:04:55,991 --> 00:04:58,907
[laughing] It's funny
'cause she's in debt.
116
00:04:58,950 --> 00:05:01,475
You've got no money!
[laughs]
117
00:05:01,518 --> 00:05:03,128
Okay, well,
118
00:05:03,172 --> 00:05:04,652
I'll see you guys later.
119
00:05:06,131 --> 00:05:08,220
You're gonna
die alone.
120
00:05:10,092 --> 00:05:12,399
All right, guys, I'm here
to talk to you about ways
121
00:05:12,442 --> 00:05:14,792
Calvin and Tina can make this
a respectful atmosphere,
122
00:05:14,836 --> 00:05:16,925
productive workplace,
and most importantly,
123
00:05:16,968 --> 00:05:18,666
a safe space.[loud whirring]
124
00:05:25,586 --> 00:05:26,804
[chuckles]
125
00:05:26,848 --> 00:05:28,458
Oh, a question. Yes?
126
00:05:28,502 --> 00:05:29,590
Yeah, are we getting paid
for this?
127
00:05:29,633 --> 00:05:31,374
[chuckles] Yes, you are.
128
00:05:31,418 --> 00:05:32,897
Great. Can you start
from the top again?
129
00:05:34,464 --> 00:05:37,032
Okay, basically, I'm gonna
ask you some questions
130
00:05:37,075 --> 00:05:39,034
about your issues and concerns.
131
00:05:39,077 --> 00:05:41,079
But won't we get in trouble
for what we say?
132
00:05:41,123 --> 00:05:44,344
No, because everything you say
will be strictly confidential,
133
00:05:44,387 --> 00:05:46,737
so none of you
have to worry
134
00:05:46,781 --> 00:05:50,001
about any of this getting back
to Tina or Calvin.
135
00:05:50,045 --> 00:05:52,047
Hey, hey, everybody!
136
00:05:54,571 --> 00:05:56,399
Cal-Calvin,
what are you doing here?
137
00:05:56,443 --> 00:05:59,446
Oh, I'm just bringing
some doughnuts for my boys.
138
00:05:59,489 --> 00:06:02,274
There is no "I" in "team,"
but there is one
139
00:06:02,318 --> 00:06:03,841
in "I love you guys."
140
00:06:05,408 --> 00:06:08,890
Uh, Calvin, I'm-I'm trying
to talk to your employees.
141
00:06:08,933 --> 00:06:11,327
Dave, I don't have employees.
142
00:06:11,371 --> 00:06:13,895
These guys are basically
like family.
143
00:06:13,938 --> 00:06:15,853
How's your wife, Norm?
144
00:06:15,897 --> 00:06:17,202
I'm not married.
145
00:06:18,465 --> 00:06:21,163
Well, too bad because
you're a real catch.
146
00:06:25,472 --> 00:06:28,518
Calvin, i-if this is gonna work,
you can't be here.
147
00:06:28,562 --> 00:06:31,913
Okay, all right, I'm gonna go,
all right? Hey, uh,
148
00:06:31,956 --> 00:06:33,871
quick update, guys,
149
00:06:33,915 --> 00:06:36,570
I just voted for
Employee of the Month,
150
00:06:36,613 --> 00:06:39,050
and congratulations,
you all won!
151
00:06:41,618 --> 00:06:43,620
[knocking on door]
152
00:06:48,973 --> 00:06:50,322
Oh, you're not Keira.
153
00:06:50,366 --> 00:06:52,499
What was your first clue?
154
00:06:52,542 --> 00:06:55,893
That I'm not a woman or that
I'm talking to you? [laughs]
155
00:06:55,937 --> 00:06:59,723
Well, for your information,
that's about to change.
156
00:06:59,767 --> 00:07:01,333
Oh, you finally asked her out?
157
00:07:01,377 --> 00:07:03,553
Better. I've devised an
elaborate plan to lure her
158
00:07:03,597 --> 00:07:06,208
to my apartment, where I'll be
on my own turf, and therefore,
159
00:07:06,251 --> 00:07:07,731
more comfortable
to ask her out.
160
00:07:08,906 --> 00:07:12,475
I call it
"Operation Date Keira."
161
00:07:12,519 --> 00:07:14,129
Yeah, that sounds
more to me like
162
00:07:14,172 --> 00:07:15,957
"Operation Restraining Order."
163
00:07:17,393 --> 00:07:19,221
No, trust me, man,
it's foolproof.
164
00:07:19,264 --> 00:07:21,876
This morning I put a piece
of my mail in her mailbox,
165
00:07:21,919 --> 00:07:23,834
which she will feel compelled
to return to me,
166
00:07:23,878 --> 00:07:25,445
and if she doesn't,
she's committed a felony,
167
00:07:25,488 --> 00:07:26,837
and I'm not interested.
168
00:07:26,881 --> 00:07:30,580
Marty, that is the dumbest
idea I've ever heard,
169
00:07:30,624 --> 00:07:32,713
and that includes Pop's plan
to buy a mannequin
170
00:07:32,756 --> 00:07:34,628
so he can ride
in the carpool lane.
171
00:07:34,671 --> 00:07:36,499
[elevator bell dings]
172
00:07:36,543 --> 00:07:39,502
Dumb you say? [laughs]
173
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
That was the sound
of the elevator,
174
00:07:41,548 --> 00:07:44,942
and I hear the sound
of beautiful little footsteps.
175
00:07:44,986 --> 00:07:46,378
And here we go.
176
00:07:55,562 --> 00:07:56,824
Yeah, would you
look at that,
177
00:07:56,867 --> 00:07:59,130
you got jury duty.
[laughs]
178
00:08:04,092 --> 00:08:05,746
Ugh, what is
taking so long?
179
00:08:05,789 --> 00:08:07,965
I can't even believe
I'm about to say this,
180
00:08:08,009 --> 00:08:09,663
but when is Dave gonna get here?
181
00:08:09,706 --> 00:08:11,360
Baby, relax.
182
00:08:11,403 --> 00:08:14,624
Why are you so stressed out
about Dave's report?
183
00:08:14,668 --> 00:08:16,974
Because it's gonna be
full of lies about me.
184
00:08:17,018 --> 00:08:19,237
And if it says that I called
Norm a certain name,
185
00:08:19,281 --> 00:08:21,631
I didn't do it.
186
00:08:21,675 --> 00:08:23,981
And everybody laughed.
187
00:08:26,462 --> 00:08:28,682
Baby, you created
this situation,
188
00:08:28,725 --> 00:08:31,032
and now you have to deal
with the consequences.
189
00:08:31,075 --> 00:08:32,773
Like the time
that cop pulled you over
190
00:08:32,816 --> 00:08:35,558
for driving
with that mannequin.
191
00:08:35,602 --> 00:08:38,518
[knocking on door]Well, they wouldn't have
pulled me over
192
00:08:38,561 --> 00:08:39,562
if the mannequin was white.
193
00:08:39,606 --> 00:08:40,998
Oh, stop.
194
00:08:41,042 --> 00:08:43,305
Hey, guys.
195
00:08:43,348 --> 00:08:45,176
Hey, come on in.Hey, Dave.
196
00:08:45,220 --> 00:08:47,831
So, uh, how'd it go
down at the shop?
197
00:08:47,875 --> 00:08:50,573
Really well, and you were right
about Norm. [chuckles]
198
00:08:50,617 --> 00:08:52,314
How is that guy single?
199
00:08:52,357 --> 00:08:55,491
Okay, so how
do we do this?
200
00:08:55,535 --> 00:08:58,015
Well, I usually start
by explaining my methodology
201
00:08:58,059 --> 00:08:59,756
and how I arrived
at my findings.
202
00:08:59,800 --> 00:09:02,890
Yeah, sounds good. We're not
gonna do any of that. Come on.
203
00:09:02,933 --> 00:09:05,588
All right, uh, well,
here's what I found:
204
00:09:05,632 --> 00:09:08,199
after numerous interviews,
it's clear that your employees
205
00:09:08,243 --> 00:09:09,505
have serious issues with...
206
00:09:09,549 --> 00:09:11,768
Norm's a liar!
207
00:09:19,646 --> 00:09:22,866
Okay, babe, relax.
I-I thought we agreed
208
00:09:22,910 --> 00:09:25,695
that we would accept
whatever Dave says, right?
209
00:09:25,739 --> 00:09:27,567
Well, I'm-I'm glad
you feel that way, Tina,
210
00:09:27,610 --> 00:09:28,959
because the complaints
weren't about Calvin,
211
00:09:29,003 --> 00:09:30,221
they were about you.
212
00:09:30,265 --> 00:09:32,397
What?
213
00:09:32,441 --> 00:09:34,922
You heard the man, Tina.
214
00:09:34,965 --> 00:09:36,750
Those idiots love me.
215
00:09:42,843 --> 00:09:44,279
Seriously?
216
00:09:44,322 --> 00:09:47,021
I'm the problem?
Calvin yells at everybody
217
00:09:47,064 --> 00:09:50,372
and calls them names,
and they blame me?
218
00:09:50,415 --> 00:09:54,289
[chuckles] It's funny
how that works, huh?
219
00:09:54,332 --> 00:09:55,899
Okay,
220
00:09:55,943 --> 00:10:00,295
okay, okay, tell me exactly
what these egg-sucking, two-bit,
221
00:10:00,338 --> 00:10:02,558
no-good punks said.
222
00:10:03,994 --> 00:10:05,561
Well, surprise, surprise,
223
00:10:05,605 --> 00:10:07,389
they find you to be
a little insulting.
224
00:10:10,392 --> 00:10:13,482
Fascinating. Go on.
225
00:10:13,525 --> 00:10:15,876
Okay, well, uh,
in general,
226
00:10:15,919 --> 00:10:17,965
they feel like
you don't respect their work
227
00:10:18,008 --> 00:10:20,532
and sometimes
can be a little unfair.
228
00:10:20,576 --> 00:10:24,362
Oh, my God. I mean,
I-I feel horrible.
229
00:10:24,406 --> 00:10:25,886
I mean, I would never--
230
00:10:25,929 --> 00:10:27,235
Give me that.
231
00:10:28,715 --> 00:10:30,499
I'm sorry, Tina.
232
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
These interviews have got
to stay confidential.
233
00:10:32,588 --> 00:10:34,503
I took an oath.
234
00:10:34,546 --> 00:10:35,417
Really?
235
00:10:35,460 --> 00:10:37,375
Well, it's not an official one,
236
00:10:37,419 --> 00:10:40,378
but I made up my own
and I take it very seriously.
237
00:10:41,597 --> 00:10:43,120
You know, I respect that, Dave.
238
00:10:43,164 --> 00:10:46,733
Just like I respect
our employees at work.
239
00:10:46,776 --> 00:10:50,127
Ah.
[laughs]
240
00:10:50,171 --> 00:10:52,521
You are just loving this,
aren't you?
241
00:10:52,564 --> 00:10:54,741
Well-well, come on, Tina.
This isn't about me.
242
00:10:54,784 --> 00:10:58,179
This is about the shop.
And how mean you are there.
243
00:11:01,138 --> 00:11:05,012
Okay, look, the best
thing to do at this point
244
00:11:05,055 --> 00:11:07,710
is for me to sit down with the
two of you and your mechanics
245
00:11:07,754 --> 00:11:10,017
and figure out some adjustments
that Tina can make.
246
00:11:10,060 --> 00:11:12,541
This is unbelievable!
247
00:11:12,584 --> 00:11:15,196
Look, come on, babe,
all joking aside,
248
00:11:15,239 --> 00:11:17,720
we cannot afford
to lose any more mechanics.
249
00:11:17,764 --> 00:11:20,941
So for the good of the shop,
you got to do this.
250
00:11:22,551 --> 00:11:24,509
You're right, baby.
You're right.
251
00:11:24,553 --> 00:11:26,033
If it's for the good
of the shop--
252
00:11:26,076 --> 00:11:28,078
Give me that!
253
00:11:34,041 --> 00:11:36,130
[muffled]:
I took an oath!
254
00:11:40,569 --> 00:11:42,440
Yo, yo, yo.
255
00:11:42,484 --> 00:11:43,833
What's up, man?
What you doing here?
256
00:11:43,877 --> 00:11:45,487
Oh, I just came to
get some supplies
257
00:11:45,530 --> 00:11:49,056
for the next phase of
Operation Date Keira.
258
00:11:49,099 --> 00:11:50,579
Come on, Marty. I told you
259
00:11:50,622 --> 00:11:52,537
you are making this
way too complicated.
260
00:11:52,581 --> 00:11:53,887
No, I heard what you
said, which is why
261
00:11:53,930 --> 00:11:55,453
I made this one
way more simple.
262
00:11:55,497 --> 00:11:58,587
All I need is a tennis
racket and a frozen turkey.
263
00:12:01,851 --> 00:12:03,635
You do realize
if I hear any more,
264
00:12:03,679 --> 00:12:05,725
I will have to testify
against you.
265
00:12:05,768 --> 00:12:09,772
Okay, I... I know I'm
being a little crazy,
266
00:12:09,816 --> 00:12:11,948
but I'm-I'm not
like you, Malcolm.
267
00:12:11,992 --> 00:12:13,515
You could talk to girls
about anything.
268
00:12:13,558 --> 00:12:16,431
I got two subjects:
science and science fiction.
269
00:12:16,474 --> 00:12:19,782
[chuckles] Marty,
you're just making excuses, man.
270
00:12:19,826 --> 00:12:22,742
A-And all these ridiculous plans
are just half measures.
271
00:12:22,785 --> 00:12:25,135
If you really want
to go out with this girl,
272
00:12:25,179 --> 00:12:28,443
you just have to go all the way
and ask her out.
273
00:12:28,486 --> 00:12:31,141
Okay. You're right.
274
00:12:31,185 --> 00:12:32,664
All the way it is.All right.
275
00:12:32,708 --> 00:12:34,449
I'll see you later.[chuckles]
276
00:12:34,492 --> 00:12:37,626
Although, I could hire a
roller-skating mime to go to...
277
00:12:37,669 --> 00:12:38,583
Marty.
278
00:12:38,627 --> 00:12:40,629
Fine.
279
00:12:40,672 --> 00:12:42,196
I'll save that for the proposal.
280
00:12:46,504 --> 00:12:48,506
[knocking on door]
281
00:12:52,597 --> 00:12:54,034
Hey, Tina.
282
00:12:54,077 --> 00:12:55,818
Dave told me about the report.
283
00:12:55,862 --> 00:12:57,646
How are you doing?Terrible.
284
00:12:57,689 --> 00:12:59,517
I feel so bad about
what's going on at the shop.
285
00:12:59,561 --> 00:13:02,390
I could really use
my girl's shoulder to cry on.
286
00:13:02,433 --> 00:13:03,608
I'm not giving you the folder.
287
00:13:03,652 --> 00:13:05,785
Damn it!
288
00:13:05,828 --> 00:13:07,743
Come on, Tina.
Finding out who said what
289
00:13:07,787 --> 00:13:09,832
isn't gonna make you
feel any better.
290
00:13:09,876 --> 00:13:13,923
Who said anything about
feeling better? I want revenge!
291
00:13:13,967 --> 00:13:16,883
Look, I get it. You're
hurt, you're angry,
292
00:13:16,926 --> 00:13:18,798
you're looking around for
the folder, which isn't here.
293
00:13:20,756 --> 00:13:22,497
Come on, Gemma.
You know, I've been up all night
294
00:13:22,540 --> 00:13:24,325
thinking about this,
and I think I finally realized
295
00:13:24,368 --> 00:13:25,543
what's going on here.
296
00:13:25,587 --> 00:13:27,545
Really? What?Sexism.
297
00:13:27,589 --> 00:13:28,764
Think about it.
298
00:13:28,808 --> 00:13:31,114
I am a female boss
in a shop full of men,
299
00:13:31,158 --> 00:13:34,204
and-- huh-- what a shocker,
I'm the problem.
300
00:13:34,248 --> 00:13:36,554
Wow. I hadn't
thought about that.
301
00:13:36,598 --> 00:13:38,556
Come on.
You are a school principal
302
00:13:38,600 --> 00:13:41,516
with a bunch of male employees
who work under you.
303
00:13:41,559 --> 00:13:43,518
You know they don't treat you
with the same respect.
304
00:13:43,561 --> 00:13:45,389
I know.
305
00:13:45,433 --> 00:13:47,739
I've had to deal with them
calling me "bossy,"Mm.
306
00:13:47,783 --> 00:13:49,785
"demanding," "bootylicious."
307
00:13:49,829 --> 00:13:51,178
What?
308
00:13:51,221 --> 00:13:55,225
Actually, that was Ms. Nelson,
the P.E. teacher.
309
00:13:55,269 --> 00:13:57,532
So you know what I'm saying.I do.
310
00:13:57,575 --> 00:13:58,663
So you're with me?Yeah.
311
00:13:58,707 --> 00:14:00,230
Sisters in arms?
Hell yeah!
312
00:14:00,274 --> 00:14:02,667
Oh, God, I'm so lucky
to have you as a friend.
313
00:14:02,711 --> 00:14:03,755
I'm still not
giving you the folder.
314
00:14:03,799 --> 00:14:06,019
Damn it!
315
00:14:07,585 --> 00:14:09,979
Hey. There's Keira.
316
00:14:10,023 --> 00:14:11,415
Now's your chance
to ask her out.
317
00:14:11,459 --> 00:14:12,895
No, man. Now's not the time.
318
00:14:12,939 --> 00:14:14,462
Our food's gonna get cold.
319
00:14:14,505 --> 00:14:17,247
Marty, we have frozen yogurt.
320
00:14:18,466 --> 00:14:20,120
Okay. You're right.
321
00:14:20,163 --> 00:14:21,643
No more half measures.
322
00:14:21,686 --> 00:14:22,687
All right.
323
00:14:22,731 --> 00:14:24,864
[sighs]
324
00:14:24,907 --> 00:14:25,908
[clears throat]
325
00:14:25,952 --> 00:14:27,083
Hey, Keira.
326
00:14:27,127 --> 00:14:28,432
Oh, hey, Marty.
327
00:14:28,476 --> 00:14:29,912
Did you get the mail
I put under your door?
328
00:14:29,956 --> 00:14:31,479
What? That was you? Oh.
329
00:14:31,522 --> 00:14:33,002
Well, on behalf
of the U.S. justice system,
330
00:14:33,046 --> 00:14:35,222
you are guilty of being
a good neighbor.
331
00:14:35,265 --> 00:14:37,006
[both laugh]
332
00:14:37,050 --> 00:14:39,487
Uh, so, um...
333
00:14:39,530 --> 00:14:43,839
I was thinking,
maybe Friday night,
334
00:14:43,883 --> 00:14:47,147
you and I could go out on a date
together. All the way.
335
00:14:48,191 --> 00:14:50,324
Uh, to-to a restaurant.
336
00:14:50,367 --> 00:14:52,152
That's so sweet,
337
00:14:52,195 --> 00:14:54,850
but I actually have
a boyfriend back in Houston.
338
00:14:54,894 --> 00:14:57,157
Oh-- uh, uh, right, of course.
339
00:14:57,200 --> 00:14:58,680
Of course. Uh...
340
00:14:58,723 --> 00:15:00,551
[chuckles]
"Houston, we have a boyfriend."
341
00:15:00,595 --> 00:15:02,031
[both laugh]
342
00:15:02,075 --> 00:15:04,729
[clears throat]But if it's okay with you,
343
00:15:04,773 --> 00:15:06,253
I'd love to be friends.
344
00:15:06,296 --> 00:15:07,950
[scoffs]
Absolutely.
345
00:15:07,994 --> 00:15:10,648
I love friends. Almost as much
as I love the TV show.
346
00:15:10,692 --> 00:15:13,434
I'm kind of a black Chandler.
347
00:15:13,477 --> 00:15:15,915
Okay, well, I'll see you later.Okay.
348
00:15:17,003 --> 00:15:19,396
Aw, man, she has a boyfriend?
349
00:15:19,440 --> 00:15:21,616
Yep. She wants to be friends.
350
00:15:21,659 --> 00:15:24,445
I'm sorry, little bro.
That's a real bummer.
351
00:15:24,488 --> 00:15:26,577
Are you kidding? I'm in.
352
00:15:26,621 --> 00:15:29,493
It may have taken seven seasons,
but Monica married Chandler.
353
00:15:29,537 --> 00:15:30,842
[laughs]
354
00:15:30,886 --> 00:15:33,106
Could this be a better day?
355
00:15:35,935 --> 00:15:39,764
Okay, everyone, this session is
for healing and moving forward.
356
00:15:39,808 --> 00:15:42,637
No one should feel threatened
or under attack.
357
00:15:42,680 --> 00:15:43,725
[loud whirring]
358
00:15:47,859 --> 00:15:49,905
Okay-- Hey, guys, listen,
359
00:15:49,949 --> 00:15:52,690
Tina's gonna say a few words,
360
00:15:52,734 --> 00:15:57,260
and I'll just sit back and take
a sip from my favorite mug.
361
00:16:00,133 --> 00:16:04,093
Okay, well, let me start
by saying that I am sorry.
362
00:16:04,137 --> 00:16:07,096
It was not my intention
to make anyone uncomfortable.
363
00:16:07,140 --> 00:16:10,317
It's just, as a boss,
it's challenging
364
00:16:10,360 --> 00:16:13,755
to work with a bunch
of whiny-ass babies!
365
00:16:14,843 --> 00:16:16,714
DAVE:
O-Okay.
366
00:16:16,758 --> 00:16:18,803
In-in my professional
opinion, I think
367
00:16:18,847 --> 00:16:20,762
we should focus
on the words "I'm sorry"
368
00:16:20,805 --> 00:16:24,548
rather than every word
that came after that.
369
00:16:25,593 --> 00:16:26,942
TINA:
No, no, no, no.
370
00:16:26,986 --> 00:16:28,596
I'm sorry all right.
371
00:16:28,639 --> 00:16:31,381
Sorry that I am surrounded
by a bunch of male chauvinists
372
00:16:31,425 --> 00:16:34,819
who can't stand having
a woman as their boss.
373
00:16:34,863 --> 00:16:36,996
You got it all wrong.
374
00:16:37,039 --> 00:16:38,301
I don't care
that you're a woman.
375
00:16:38,345 --> 00:16:39,781
Yeah, neither do I.
376
00:16:39,824 --> 00:16:42,871
I mean, Julio did,
but Julio set him straight.
377
00:16:42,914 --> 00:16:45,004
Babe, come on, now.
378
00:16:45,047 --> 00:16:47,223
We're trying to save
our business here.
379
00:16:47,267 --> 00:16:49,660
So just admit
that you're the problem
380
00:16:49,704 --> 00:16:52,228
like I admitted that I wasn't.
381
00:16:54,622 --> 00:16:56,058
You know, I don't
believe y'all.
382
00:16:56,102 --> 00:16:58,017
Just because you say
you're not a sexist
383
00:16:58,060 --> 00:16:59,844
doesn't mean that you're not.
384
00:16:59,888 --> 00:17:02,064
I'm not a sexist. I just
didn't think it was fair
385
00:17:02,108 --> 00:17:03,761
that you docked my
pay last month.
386
00:17:03,805 --> 00:17:06,460
Lenny, you broke
the hydraulic jack.
387
00:17:06,503 --> 00:17:09,419
Calvin wanted to fire you.
I talked him out of it.
388
00:17:09,463 --> 00:17:11,073
You was gonna
fire me for that?
389
00:17:11,117 --> 00:17:13,554
It had sentimental value.
390
00:17:13,597 --> 00:17:16,252
I changed Quincy Jones's tire
with that jack.
391
00:17:16,296 --> 00:17:17,819
Wow.
392
00:17:17,862 --> 00:17:19,299
Okay, but what about
393
00:17:19,342 --> 00:17:21,910
when you made us
work overtime for a week?
394
00:17:21,953 --> 00:17:23,520
LENNY:
Yeah.
395
00:17:23,564 --> 00:17:26,523
That's because Calvin wanted you
to work on Christmas Day.
396
00:17:26,567 --> 00:17:29,091
I did that so you could be
with your families.
397
00:17:29,135 --> 00:17:30,266
What?
What?
Dang, Calvin.
398
00:17:30,310 --> 00:17:32,268
Hey. Hey!
399
00:17:32,312 --> 00:17:34,879
I was being
culturally sensitive.
400
00:17:34,923 --> 00:17:36,838
Any one of you could be Jewish.
401
00:17:36,881 --> 00:17:38,666
Okay, all right.
402
00:17:38,709 --> 00:17:41,930
You know, I see how this is.
403
00:17:41,973 --> 00:17:43,758
It's not about
sexism at all.
404
00:17:43,801 --> 00:17:45,325
It's Calvin.
405
00:17:46,935 --> 00:17:49,155
That does make way more sense.
406
00:17:49,198 --> 00:17:51,592
Mm-hmm. Right, right, right.
407
00:17:51,635 --> 00:17:52,984
So instead of being mad at me,
408
00:17:53,028 --> 00:17:55,030
you should be mad at
mug man over there.
409
00:17:56,858 --> 00:18:00,122
Tina, be respectful.
This mug was a gift.
410
00:18:00,166 --> 00:18:01,689
NORM:
No, no, no.
411
00:18:01,732 --> 00:18:02,951
She's right.
412
00:18:02,994 --> 00:18:05,301
I want to change my answer
to "Calvin."
413
00:18:05,345 --> 00:18:06,824
But can I keep it anonymous?
414
00:18:08,217 --> 00:18:10,698
Sit down.Okay, all right. Well,
415
00:18:10,741 --> 00:18:13,614
Calvin, given this new
and, well, in retrospect,
416
00:18:13,657 --> 00:18:15,877
unsurprising information,
417
00:18:15,920 --> 00:18:19,228
is there anything
you'd like to say?
418
00:18:19,272 --> 00:18:21,056
Yeah.
419
00:18:21,100 --> 00:18:23,972
Dave, you really messed this up.
420
00:18:24,015 --> 00:18:27,149
Calvin, these guys have been
with you for a long time.
421
00:18:27,193 --> 00:18:29,891
You really want to lose
them to Motor Boys?
422
00:18:29,934 --> 00:18:31,936
CALVIN:
Okay, look.
423
00:18:31,980 --> 00:18:34,896
Guys, I know that
I can be a tough boss,
424
00:18:34,939 --> 00:18:37,072
but that's because
I care about this place.
425
00:18:37,116 --> 00:18:38,900
And I care about you.
426
00:18:38,943 --> 00:18:41,424
I mean, this isn't some
run-of-the-mill chain
427
00:18:41,468 --> 00:18:43,426
like Motor Boys.
428
00:18:43,470 --> 00:18:45,211
This is a neighborhood shop.
429
00:18:45,254 --> 00:18:47,430
And that's because of the work
that you do.
430
00:18:47,474 --> 00:18:51,042
So, now that I hear you,
431
00:18:51,086 --> 00:18:54,959
I'll try to consider
your feelings more.
432
00:18:55,003 --> 00:18:58,920
But I think we can all agree
that from here on out,
433
00:18:58,963 --> 00:19:01,357
you're paying for the doughnuts.
434
00:19:03,577 --> 00:19:05,883
TINA: Really?DAVE: O-Okay.
435
00:19:05,927 --> 00:19:08,538
Well, look, Calvin, that's
a step in the right direction.
436
00:19:08,582 --> 00:19:11,454
Fellas, w-what do you say?
437
00:19:12,934 --> 00:19:14,631
S-Sounds fair to us.
438
00:19:14,675 --> 00:19:18,200
[chuckles] Good. All right,
well, as a sign of good faith,
439
00:19:18,244 --> 00:19:20,942
why don't you guys take
the rest of the day off?
440
00:19:20,985 --> 00:19:22,073
Okay.
441
00:19:22,117 --> 00:19:25,642
[clicks tongue]
We close in ten minutes.
442
00:19:25,686 --> 00:19:27,122
You know what?
You're right. Why bother?
443
00:19:27,166 --> 00:19:28,428
Get back to work.
444
00:19:28,471 --> 00:19:29,603
TINA:
No, no, no.
445
00:19:29,646 --> 00:19:31,605
Don't listen to him.
446
00:19:31,648 --> 00:19:35,043
You can all leave now and come
in one hour later tomorrow.
447
00:19:35,086 --> 00:19:36,305
Right, Calvin?
448
00:19:36,349 --> 00:19:38,220
Sure.
449
00:19:38,264 --> 00:19:40,135
Yeah.Thank you.
450
00:19:40,179 --> 00:19:41,789
Thank you.Y'all got it.
451
00:19:41,832 --> 00:19:44,226
Well, all right. Okay.
452
00:19:44,270 --> 00:19:48,099
Another business saved,
relationships mended.
453
00:19:48,143 --> 00:19:50,101
You know, it's like
I always say:
454
00:19:50,145 --> 00:19:53,670
if everyone just slows down
and takes the time...
455
00:19:53,714 --> 00:19:55,237
[loud buzzing]
456
00:20:00,503 --> 00:20:02,418
This place is a death trap!
457
00:20:09,077 --> 00:20:11,993
So none of the mechanics
were sexist at all?
458
00:20:12,036 --> 00:20:15,039
No. In fact,
Terrell loves strong women.
459
00:20:15,083 --> 00:20:18,042
He has a giant back tattoo
that says "Mommy."
460
00:20:18,086 --> 00:20:20,958
Aw, that's so sweet.Mm-hmm.
461
00:20:21,002 --> 00:20:23,047
I hope Grover never
ever does that.
462
00:20:24,223 --> 00:20:27,182
Oh, hey, Calvin. I was
wondering where you were.
463
00:20:27,226 --> 00:20:29,663
Well, to say thank you
for what you did at the shop,
464
00:20:29,706 --> 00:20:31,578
I got you a little gift.Oh.
465
00:20:31,621 --> 00:20:33,144
Hey-- You shouldn't have.
466
00:20:33,188 --> 00:20:36,060
"World's Best Grandma"?
467
00:20:38,846 --> 00:20:40,978
Don't worry,
you'll grow into it.
468
00:20:46,636 --> 00:20:49,596
Captioning sponsored by
CBS
469
00:20:49,639 --> 00:20:52,642
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
34678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.