All language subtitles for S07E11.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:05,350 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:06,121 --> 00:00:08,740 In New York City's war on crime, 3 00:00:08,740 --> 00:00:11,837 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,707 of the Major Case Squad. 5 00:00:13,707 --> 00:00:15,554 These are their stories. 6 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:32,472 --> 00:00:34,566 I'm coming for ya! 8 00:00:39,023 --> 00:00:43,491 And while my investigation was unauthorized, 9 00:00:43,491 --> 00:00:46,617 I feel it was the only way to... 10 00:00:46,617 --> 00:00:48,206 uncover the truth. 11 00:00:48,206 --> 00:00:51,174 Pending a departmental hearing and a psychological evaluation, 12 00:00:51,174 --> 00:00:52,949 you are suspended. 13 00:00:52,949 --> 00:00:58,042 You think that I wasn't playing insane, that I am insane. 14 00:00:58,482 --> 00:01:00,472 Have you ever asked yourself that question? 15 00:01:06,879 --> 00:01:09,286 And he said, "I gave it up for lent." 16 00:01:12,640 --> 00:01:16,191 Now we both know you did not see... 17 00:01:16,787 --> 00:01:18,173 who shot Quinn. 18 00:01:18,173 --> 00:01:19,673 Screw you. 19 00:01:26,902 --> 00:01:28,581 You got some balls. 20 00:01:29,483 --> 00:01:30,962 What the hell are you dong here? 21 00:01:31,303 --> 00:01:32,677 It's my neighborhood bar. 22 00:01:32,677 --> 00:01:34,147 Not tonight it's not. 23 00:01:34,954 --> 00:01:38,056 My old precinct's doing a 10-13 benefit for me. 24 00:01:38,928 --> 00:01:41,981 I wouldn't need their charity if you hadn't cost me my job. 25 00:01:41,981 --> 00:01:44,185 I don't want any trouble. 26 00:01:44,844 --> 00:01:46,444 You cheated me out of my retirement. 27 00:01:46,444 --> 00:01:48,277 - Look, why... - That's all you have to say? 28 00:01:49,745 --> 00:01:51,477 Come on. I had one year to go. 29 00:01:51,477 --> 00:01:53,351 Hey, hey, hey. Take it easy. Take it easy. 30 00:01:53,351 --> 00:01:55,010 - What? - Come on. 31 00:01:55,010 --> 00:01:56,404 Be smart. 32 00:01:57,075 --> 00:01:59,271 You want someone to call 911, huh? 33 00:01:59,271 --> 00:02:01,062 You want IAD in here? 34 00:02:01,327 --> 00:02:02,588 Rat. 35 00:02:11,728 --> 00:02:14,342 I... I know you didn't need my help with that. 36 00:02:16,710 --> 00:02:18,148 Do I know you? 37 00:02:18,751 --> 00:02:22,218 Mike Stoat. Brooklyn North, Narcotics. 38 00:02:22,899 --> 00:02:24,393 Cause of you. 39 00:02:24,643 --> 00:02:26,993 I was a rookie when you worked Narcotics. What was it? 40 00:02:26,993 --> 00:02:31,238 27 arrests, 27 convictions. All heavy hitters. 41 00:02:32,261 --> 00:02:33,620 You got a good memory. 42 00:02:33,620 --> 00:02:35,830 I also remember you weren't too popular. 43 00:02:36,908 --> 00:02:38,803 Guess some things never change, huh? 44 00:02:40,001 --> 00:02:41,816 I'm on suspension. 45 00:02:41,816 --> 00:02:44,645 They had me pee in a cup, and it came back positive. 46 00:02:44,645 --> 00:02:46,307 I was undercover. 47 00:02:47,051 --> 00:02:49,706 I had to do a bump of coke so I wouldn't get made. 48 00:02:50,263 --> 00:02:52,431 But you know how the department is. 49 00:02:54,955 --> 00:02:56,664 With or without pay? 50 00:02:56,664 --> 00:02:59,491 Six months without. Just like you. 51 00:03:03,128 --> 00:03:04,673 Wait a minute, so... 52 00:03:06,443 --> 00:03:08,487 This just now, this was a setup? 53 00:03:08,487 --> 00:03:11,622 No, look, I don't know that guy from Adam. 54 00:03:12,802 --> 00:03:14,660 But I am looking for you. 55 00:03:15,419 --> 00:03:19,053 You and me, we could help each other. You know. 56 00:03:19,053 --> 00:03:23,590 I make more money on suspension than I ever did on the job. 57 00:03:25,379 --> 00:03:28,003 - This is legit? - Yeah. 58 00:03:28,003 --> 00:03:29,860 Security work. 59 00:03:29,860 --> 00:03:33,058 Hey, I'll do right by you. Huh? 60 00:03:38,510 --> 00:03:40,576 Hey, I gotta go. 61 00:03:40,576 --> 00:03:43,974 You call me if you're interested. All right? 62 00:03:46,628 --> 00:03:48,819 - You forgot your paper. - Keep it. 63 00:04:01,398 --> 00:04:03,314 64 00:04:03,314 --> 00:04:05,395 (kylee322@nate.com) 65 00:04:05,395 --> 00:04:07,386 (seedyun@nate.com) 66 00:04:07,386 --> 00:04:09,342 (dhtlrdhqhd@nate.com) 67 00:04:10,355 --> 00:04:12,525 68 00:04:19,657 --> 00:04:21,930 69 00:04:29,563 --> 00:04:31,726 70 00:04:38,007 --> 00:04:41,923 Law & Order CI 7x11. Purgatory 71 00:04:42,288 --> 00:04:44,236 (nanjidoo@nate.com) 72 00:04:44,236 --> 00:04:46,289 (winniedo@nate.com) 73 00:04:46,289 --> 00:04:48,284 ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2008/06/08 74 00:05:01,414 --> 00:05:03,942 Good morning. Hope you had your coffee. 75 00:05:04,404 --> 00:05:08,336 Um, just finishing up. I'm about to go see my family. 76 00:05:08,715 --> 00:05:10,838 There's been a shooting in Red Hook. 77 00:05:10,838 --> 00:05:14,539 A drug dealer... two English tourists. 78 00:05:15,795 --> 00:05:17,624 Anybody out of the picture? 79 00:05:17,874 --> 00:05:19,147 All three. 80 00:05:19,591 --> 00:05:21,567 You can call your family on the way. 81 00:05:23,996 --> 00:05:27,580 ID on him is Wilson Crawford. 23, Bed-stuy. 82 00:05:27,580 --> 00:05:31,117 Anonymous call of shots fired came in at 11:00 pm. 83 00:05:31,489 --> 00:05:34,777 - No witnesses? - You mean, besides the tourists? 84 00:05:37,991 --> 00:05:40,353 Do a canvass of the block and the adjoining alleys. 85 00:05:40,353 --> 00:05:43,420 I want to know if any of these places was still open at the time of the shooting. 86 00:05:43,420 --> 00:05:44,624 Okay. 87 00:05:47,180 --> 00:05:48,590 Eames. 88 00:05:49,370 --> 00:05:51,071 I'm guessing you find yourself in Red Hook. 89 00:05:51,071 --> 00:05:52,700 Because of the tourists and not the drug dealer. 90 00:05:52,700 --> 00:05:53,911 Happy Easter. 91 00:05:53,911 --> 00:05:55,223 Where's your partner? 92 00:05:55,223 --> 00:05:57,856 Still jumping through NYPD hoops. 93 00:05:58,449 --> 00:05:59,936 He looks like a user. 94 00:05:59,936 --> 00:06:02,705 And a dealer. Ten grams of coke in his pocket. 95 00:06:02,705 --> 00:06:04,672 Drug deal gone bad? 96 00:06:05,091 --> 00:06:08,587 Then why leave the coke on him? It's more likely fighting over territory. 97 00:06:08,957 --> 00:06:11,290 And the tourists, collateral damage. 98 00:06:11,290 --> 00:06:12,574 Looks that way. 99 00:06:12,574 --> 00:06:14,629 Jerry and Victoria Bennett. 100 00:06:14,629 --> 00:06:16,692 Passengers from a cruise ship. 101 00:06:16,692 --> 00:06:18,549 It left Southampton, England, 102 00:06:18,549 --> 00:06:22,358 docked over at the Red Hook terminal over that way yesterday afternoon. 103 00:06:22,358 --> 00:06:24,572 They never even made it to Manhattan. 104 00:06:24,804 --> 00:06:27,440 By the time the paramedics arrived, it was too late. 105 00:06:27,687 --> 00:06:29,562 Welcome to New York. 106 00:07:03,963 --> 00:07:06,748 He has a short exit wound on the back of his skull. 107 00:07:06,748 --> 00:07:09,754 So he was lying on the ground when he was shot. 108 00:07:10,478 --> 00:07:11,770 The slug? 109 00:07:12,264 --> 00:07:15,344 Non-jacketed 9-millimeter. 110 00:07:15,344 --> 00:07:17,080 Pulled from the pavement. 111 00:07:17,602 --> 00:07:19,334 Autopsy's done already. 112 00:07:19,767 --> 00:07:22,084 You guys at Major Case have some pull. 113 00:07:22,084 --> 00:07:24,001 I used it to get you temporarily assigned to me. 114 00:07:24,001 --> 00:07:26,683 You'll be working with Eames on this one. Okay? 115 00:07:27,543 --> 00:07:29,723 Until Goren comes back. 116 00:07:30,205 --> 00:07:32,317 He was knocked around pretty bad before he was shot? 117 00:07:32,317 --> 00:07:34,109 Eh, broken ribs. 118 00:07:34,109 --> 00:07:37,146 Lacerations and contusions on his face and arms. 119 00:07:37,883 --> 00:07:40,255 Stippling on his palms. 120 00:07:40,255 --> 00:07:42,740 He put his hands up right before he was shot. 121 00:07:42,740 --> 00:07:44,684 He was alive and saw it coming. 122 00:07:44,684 --> 00:07:47,740 These three dots stand for Mi Vida Loca. 123 00:07:47,740 --> 00:07:49,047 An understatement. 124 00:07:49,047 --> 00:07:50,900 But not necessarily gang-related. 125 00:07:50,900 --> 00:07:54,178 And this... a clock with no hands means doing time. 126 00:07:54,178 --> 00:07:57,618 He did three years in Sing Sing on a drug-related assault. 127 00:07:57,866 --> 00:08:01,366 He's got two gang tats on his back, but he's tried to have them removed. 128 00:08:01,366 --> 00:08:03,942 He probably only needed the protection when he was in prison. 129 00:08:03,942 --> 00:08:07,289 Yeah, or maybe he was familiar with tat stats. 130 00:08:07,289 --> 00:08:10,644 More than five, twice as likely to die a violent death. 131 00:08:11,381 --> 00:08:14,012 And then there's wrong place, wrong time. 132 00:08:14,624 --> 00:08:16,002 You mean the Bennetts? 133 00:08:16,002 --> 00:08:19,527 Or do you mean putting a passenger cruise ship terminal in the middle of Red Hook? 134 00:08:21,451 --> 00:08:24,572 Your partner's been on suspension for five months? 135 00:08:24,572 --> 00:08:26,601 I didn't think they could keep you out that long. 136 00:08:26,601 --> 00:08:28,795 They can't but they have. 137 00:08:29,548 --> 00:08:30,970 What the hell did he... 138 00:08:35,054 --> 00:08:37,586 A couple of the guys upstairs told me he snapped. 139 00:08:41,484 --> 00:08:42,992 He didn't snap. 140 00:08:42,992 --> 00:08:46,937 He was undercover in a prison psych ward. 141 00:08:52,824 --> 00:08:53,904 Rikers? 142 00:08:53,904 --> 00:08:56,992 No. Tates Corrections. 143 00:08:58,346 --> 00:09:01,491 Tates, that's upstate. How did he get jurisdiction for that? 144 00:09:01,937 --> 00:09:03,622 He didn't. 145 00:09:03,622 --> 00:09:06,021 He went in on his own. 146 00:09:06,713 --> 00:09:07,932 Oh. 147 00:09:12,284 --> 00:09:14,056 He had his reasons. 148 00:09:37,017 --> 00:09:39,524 Yeah, Stoat, it's Goren. 149 00:09:40,324 --> 00:09:43,729 Yeah, uh... Yeah... I'm in. 150 00:09:45,402 --> 00:09:47,331 Where do you want me? 151 00:09:59,773 --> 00:10:01,126 How you doing, sugar? 152 00:10:02,424 --> 00:10:05,021 Come on in. Sorry, pal, beat it. 153 00:10:15,280 --> 00:10:18,093 - You miss the job? - What do you think, huh? 154 00:10:18,424 --> 00:10:19,986 I was a good cop. 155 00:10:20,490 --> 00:10:21,752 I had four commendations. 156 00:10:21,752 --> 00:10:25,683 One for rescuing a three-year-old girl from her father who had a glock to her head, 157 00:10:25,683 --> 00:10:27,896 one for talking a jumper down. 158 00:10:28,457 --> 00:10:31,393 Hell, the way things are headed, I might need someone to talk me down. 159 00:10:35,637 --> 00:10:38,888 - How did you end up here? - I busted the owner once. 160 00:10:40,289 --> 00:10:43,542 Look, I got an ex-wife. Right? 161 00:10:43,542 --> 00:10:46,427 I got a nine-year-old kid who loves hockey more than anything. 162 00:10:46,427 --> 00:10:48,991 He wants to be the next Jaromir Jagr. 163 00:10:48,991 --> 00:10:50,581 What am I gonna do? 164 00:10:51,432 --> 00:10:53,852 Hey, what's up, Oksana? There you go, baby. 165 00:11:01,359 --> 00:11:03,450 No, no, no, no. What are you doing? 166 00:11:03,450 --> 00:11:04,929 What the hell you doing? 167 00:11:05,191 --> 00:11:08,079 Goren, Goren, Goren, Goren, Goren, Goren, Goren. 168 00:11:08,079 --> 00:11:09,466 Let him go. 169 00:11:09,939 --> 00:11:13,229 Say hi to your new boss. Mr. Testarossa. 170 00:11:14,384 --> 00:11:16,079 Take it easy, cowboy. 171 00:11:23,562 --> 00:11:26,406 The Yuppies and IKEA and fairway are here. 172 00:11:26,406 --> 00:11:29,245 And there's the industrial area down by the waterfront. 173 00:11:29,245 --> 00:11:30,440 Still mob run. 174 00:11:30,440 --> 00:11:34,404 Or it was until two months ago when the feeds busted 50 members of the Nicoli family. 175 00:11:34,404 --> 00:11:37,616 Since then, it's open season. Murder rate's way up. 176 00:11:37,616 --> 00:11:40,519 Four dealers shot in the past six weeks. 177 00:11:40,519 --> 00:11:43,644 Lock up the career criminals and you start a turf war. 178 00:11:43,644 --> 00:11:46,108 The law of unintended consequences. 179 00:11:46,709 --> 00:11:48,200 Can you give us any names? 180 00:11:48,200 --> 00:11:50,575 Not yet. OCCB is playing catch-up. 181 00:11:50,575 --> 00:11:52,521 Right now, it looks like a bunch of wannabes 182 00:11:52,521 --> 00:11:54,822 and second-stringers moving up the food chain. 183 00:11:55,948 --> 00:11:59,371 Including Mr. Crawford. How's his rap sheet? 184 00:11:59,371 --> 00:12:01,992 Low level drug dealer. Pleads down every time. 185 00:12:01,992 --> 00:12:03,288 Who's he with? 186 00:12:03,288 --> 00:12:06,435 Looks like freelance. Except his last three arrests, 187 00:12:06,435 --> 00:12:09,818 he's had the same partner, Keyshawn Powell, 188 00:12:09,818 --> 00:12:13,498 who up until two weeks ago was in Rikers. 189 00:12:13,498 --> 00:12:14,729 Paroled. 190 00:12:14,729 --> 00:12:16,196 And more in luck. 191 00:12:16,196 --> 00:12:20,180 He has to see Dr. Lane as court-appointed shrink twice a week. 192 00:12:26,910 --> 00:12:29,151 Hey, rook. Hop in. 193 00:12:35,034 --> 00:12:37,043 So how did you know where to find me? 194 00:12:37,043 --> 00:12:38,676 I told you, I got hooks. 195 00:12:39,283 --> 00:12:41,871 Dr. Olivet tell you that you have anger issues? 196 00:12:42,458 --> 00:12:43,708 Came up. 197 00:12:44,628 --> 00:12:48,933 You ask me, 15 years on the NYPD without any anger issues, 198 00:12:48,933 --> 00:12:51,285 then you relay do need to see a shrink. 199 00:13:01,034 --> 00:13:02,751 So where are we working today? Where we going? 200 00:13:02,751 --> 00:13:04,230 Private party. Strip club. 201 00:13:04,230 --> 00:13:06,037 Sports on big screens. 202 00:13:06,037 --> 00:13:08,132 Steaks. Women in thongs. 203 00:13:08,132 --> 00:13:09,845 What is not to love? 204 00:13:09,845 --> 00:13:11,924 Same guy who owns the nightclub? 205 00:13:11,924 --> 00:13:13,652 I don't know who owns what. 206 00:13:14,346 --> 00:13:15,692 Neither do you. 207 00:13:27,913 --> 00:13:29,490 Dr. Lane? 208 00:13:37,593 --> 00:13:38,920 Dr. Lane? 209 00:13:40,079 --> 00:13:42,304 Did we catch you at a bad time? 210 00:13:43,038 --> 00:13:45,574 Saturday night? I don't know where I was. 211 00:13:45,574 --> 00:13:47,379 But I wasn't in no trouble. 212 00:13:47,379 --> 00:13:49,082 My life's good on parole right now. 213 00:13:49,082 --> 00:13:50,437 Apparently. 214 00:13:50,437 --> 00:13:52,404 Dr Lane, she's been helping me. 215 00:13:52,404 --> 00:13:55,468 My guess is, she's gonna be taken off you case. 216 00:13:55,468 --> 00:13:58,534 That's on her. I was seduced. 217 00:13:59,167 --> 00:14:02,560 Look, Keyshawn, you help us, maybe we can help you. 218 00:14:02,560 --> 00:14:06,033 No, thanks. I'm from Brooklyn. 219 00:14:06,033 --> 00:14:08,575 I've had enough of NYPD deals. 220 00:14:09,004 --> 00:14:12,822 Your partner, Wilson Crawford, was executed Saturday night. 221 00:14:12,822 --> 00:14:14,066 Don't do that. 222 00:14:15,638 --> 00:14:16,955 I heard what happened to him. 223 00:14:16,955 --> 00:14:18,768 What gang was he working for? 224 00:14:18,768 --> 00:14:19,979 Wilson? No. No. 225 00:14:19,979 --> 00:14:23,181 You work for a gang, you have to work. 226 00:14:23,181 --> 00:14:25,552 Wilson just dealt enough to keep himself supplied. 227 00:14:25,552 --> 00:14:27,441 This is your friend who was murdered. 228 00:14:27,441 --> 00:14:31,061 Like you care about Wilson. This is about them tourists, right? 229 00:14:31,061 --> 00:14:34,450 What do you think? I'm from Brooklyn too. 230 00:14:34,981 --> 00:14:36,981 Anything you can give us. 231 00:14:40,089 --> 00:14:42,495 I don't know what he was doing in Red Hook. 232 00:14:43,272 --> 00:14:44,974 Look, I... I swear. 233 00:14:45,458 --> 00:14:47,580 Wilson was a ghetto bird. 234 00:14:47,580 --> 00:14:50,271 That dude was never more than a shout from his apartment. 235 00:14:51,001 --> 00:14:52,562 Bed-stuy. 236 00:14:54,740 --> 00:14:56,752 They make a swell couple. 237 00:14:57,430 --> 00:14:59,500 Her husband is not too thrilled. 238 00:14:59,500 --> 00:15:03,185 But she does alibi Keyshawn for the night of the murder. 239 00:15:03,586 --> 00:15:07,800 It turns out they had a... six-hour emergency session that night. 240 00:15:09,659 --> 00:15:10,873 Thank you. 241 00:15:12,843 --> 00:15:14,463 Ballistics. 242 00:15:14,463 --> 00:15:16,482 The .9 millimeter used to kill Crawford, 243 00:15:16,482 --> 00:15:20,321 it's a match for a gun that's supposed to be in NYPD evidence. 244 00:15:40,451 --> 00:15:42,216 Am I making progress? 245 00:15:42,991 --> 00:15:45,264 I talked to the chief of D's. 246 00:15:45,264 --> 00:15:47,208 They're gonna take a look at the club. 247 00:15:49,693 --> 00:15:52,587 Testarossa, he's up from Philly, 248 00:15:52,587 --> 00:15:55,046 he looks like he's taking over the operation. 249 00:15:55,046 --> 00:15:57,543 What about the guy who gave you the .45? 250 00:15:57,543 --> 00:15:59,716 He's a suspended cop. 251 00:16:00,357 --> 00:16:03,794 His name is Mike Stoat. Looks like he's, you know, working it, 252 00:16:03,794 --> 00:16:05,819 waiting to be reinstated. 253 00:16:05,819 --> 00:16:07,593 I doubt that'll happen. 254 00:16:08,533 --> 00:16:10,452 The gun Stoat gave you is clean. 255 00:16:10,452 --> 00:16:13,445 But some of the people at the property clerk's office may not be. 256 00:16:13,445 --> 00:16:16,273 That's where the gun that killed the tourists came from. 257 00:16:16,885 --> 00:16:18,847 Chief wants you undercover for this. 258 00:16:18,847 --> 00:16:20,165 Wh... what... how long? 259 00:16:20,165 --> 00:16:22,177 You know the drill. You can't drink. 260 00:16:22,177 --> 00:16:23,594 Look, I can't do that. 261 00:16:23,594 --> 00:16:25,370 No trace of drugs. 262 00:16:28,392 --> 00:16:29,922 It's your call. 263 00:16:30,333 --> 00:16:34,144 But wh... why can't he get someone from OCCB or IA? 264 00:16:34,144 --> 00:16:35,716 Why can't he get someone from SNEU? 265 00:16:35,716 --> 00:16:37,852 I went through the whole alphabet with him. 266 00:16:37,852 --> 00:16:41,005 He says you're already inside. He wants you. 267 00:16:41,668 --> 00:16:44,212 Yeah, he's hoping I'll get myself killed. 268 00:16:44,808 --> 00:16:46,379 The thought occurred to me. 269 00:16:48,738 --> 00:16:50,262 The way this thing fell into my lap, 270 00:16:50,262 --> 00:16:55,364 you know, I'm thinking that this guy Stoat could be working for the Chief. 271 00:16:55,364 --> 00:16:57,549 Now you're being paranoid, Detective. 272 00:16:59,909 --> 00:17:02,555 Look, you're within your rights to walk away. 273 00:17:03,537 --> 00:17:06,143 Yeah, if I do, they keep me in purgatory forever. 274 00:17:09,698 --> 00:17:11,452 Watch yourself out there. 275 00:17:13,854 --> 00:17:15,340 Yes, Captain. 276 00:17:23,097 --> 00:17:24,964 Just get me back. 277 00:17:49,568 --> 00:17:52,770 We hear you're the guy to talk to about getting some quality product. 278 00:17:53,036 --> 00:17:55,243 Yeah? Who told you that? 279 00:17:55,243 --> 00:17:57,201 Benedetti from Bay Ridge. 280 00:17:57,609 --> 00:17:59,429 These guys bothering you, boss? 281 00:17:59,429 --> 00:18:00,933 It's under control. 282 00:18:02,923 --> 00:18:04,595 We don't deal drugs here. 283 00:18:05,035 --> 00:18:06,199 It's a clean club. 284 00:18:06,199 --> 00:18:08,182 Who said anything about drugs? 285 00:18:09,768 --> 00:18:11,372 What are you doing, cowboy? 286 00:18:17,863 --> 00:18:20,856 You wanna talk into the mic, boss? 287 00:18:21,813 --> 00:18:24,324 Maybe I should show you two cops to the door. 288 00:18:31,375 --> 00:18:32,709 How'd you know? 289 00:18:32,999 --> 00:18:38,066 Uh, you know, they wear their shirts loose so they can hide their gun in the waistband. 290 00:18:38,066 --> 00:18:40,835 And the guy with the short hair, he's toying with his cell phone. 291 00:18:42,513 --> 00:18:46,059 - Hey, Mike where were you? - Busy counting your money. 292 00:18:52,923 --> 00:18:54,468 Take one for yourself. 293 00:18:54,922 --> 00:18:56,250 It's okay. I'm on duty. 294 00:18:56,250 --> 00:18:58,418 No, it's... it's okay. I'll... I'll get someone to cover you. 295 00:18:58,418 --> 00:19:01,291 You go ahead. Live a little. 296 00:19:33,210 --> 00:19:34,297 Bobby. 297 00:19:36,743 --> 00:19:38,164 What are you doing here? 298 00:19:38,801 --> 00:19:42,269 I left you two messages. You never called me back. 299 00:19:42,269 --> 00:19:43,672 Yeah, I've been busy. 300 00:19:44,538 --> 00:19:45,859 Doing what? 301 00:19:46,518 --> 00:19:48,331 Just sorting things out. 302 00:19:49,500 --> 00:19:52,263 So, how you doing? 303 00:19:52,263 --> 00:19:56,604 Well, I caught those tourists who were murdered in Red Hook. 304 00:19:56,604 --> 00:19:58,083 I gotta run. 305 00:19:59,609 --> 00:20:01,233 I'll give you a call, okay? 306 00:20:12,370 --> 00:20:14,005 Old partner, meet new partner. 307 00:20:14,005 --> 00:20:16,092 Lois Melago, Bobby Goren. 308 00:20:17,595 --> 00:20:19,513 How's life at the six-four? 309 00:20:19,513 --> 00:20:23,072 The usual. Gumdrops and roses. 310 00:20:23,522 --> 00:20:25,651 Melago, we got an assault in progress. 311 00:20:25,651 --> 00:20:27,287 Keep breathing. 312 00:20:28,636 --> 00:20:30,927 - I gotta chase that. - You do that. 313 00:20:34,379 --> 00:20:37,198 What the hell was that? I thought you said nobody's gonna know anything about this. 314 00:20:37,198 --> 00:20:39,146 No, chill out. She's on our side. 315 00:20:40,738 --> 00:20:42,759 We're doing something a little different today. 316 00:20:43,689 --> 00:20:45,547 We gotta find this lowlife. 317 00:20:46,017 --> 00:20:48,389 Eddie Jones. Drug possession. 318 00:20:48,389 --> 00:20:51,209 Criminal sale of controlled substance. Assault. 319 00:20:51,209 --> 00:20:53,782 I didn't think you'd have a problem taking him off the street. 320 00:20:54,059 --> 00:20:55,137 What'd he do? 321 00:20:55,137 --> 00:20:56,844 He owes a friend some money. 322 00:20:57,859 --> 00:21:00,195 - A friend. - Yeah. 323 00:21:02,165 --> 00:21:04,269 Mike, I gotta tell you, before I got suspended, 324 00:21:04,269 --> 00:21:06,758 - Testarossa was on the radar. - Good. 325 00:21:06,758 --> 00:21:08,238 He should be. 326 00:21:08,665 --> 00:21:10,778 And that doesn't worry you. 327 00:21:10,778 --> 00:21:16,889 Look... if the department ever got wind of this, 328 00:21:17,636 --> 00:21:19,296 you would be tainted. 329 00:21:19,296 --> 00:21:20,783 What am I doing here, Bobby, huh? 330 00:21:20,783 --> 00:21:22,396 I'm working the door at a club. 331 00:21:22,396 --> 00:21:24,058 I'm doing surveillance. I'm doing security. 332 00:21:24,058 --> 00:21:28,526 Hell, if I had my shield back, I'd bust the guy myself, you know? 333 00:21:29,110 --> 00:21:30,647 I'm not joking, Mike. 334 00:21:30,647 --> 00:21:32,320 What do you suggest that I do? 335 00:21:32,940 --> 00:21:35,942 Should I go down to Starbucks, see if they're hiring? 336 00:21:39,313 --> 00:21:41,934 You want your shield back. I get that. 337 00:21:41,934 --> 00:21:44,976 I'm saying, the department, 338 00:21:44,976 --> 00:21:48,598 they find out about any of this, they're not gonna look the other way. 339 00:21:48,598 --> 00:21:52,662 Look, we're both taking a big leap of faith here. 340 00:21:53,147 --> 00:21:56,067 Neither one of us is gonna rat the other one out. 341 00:21:57,906 --> 00:22:00,684 You got my back, Bobby, right? 342 00:22:03,509 --> 00:22:04,767 Sure I do. 343 00:22:04,767 --> 00:22:07,361 Good. Lighten up, huh? 344 00:22:20,964 --> 00:22:23,042 It's a little light, isn't it? 345 00:22:24,669 --> 00:22:25,897 Where's the gun? 346 00:22:25,897 --> 00:22:28,424 You give me the case number, I look for the file. 347 00:22:28,424 --> 00:22:29,939 Beyond that, I can't help you. 348 00:22:29,939 --> 00:22:34,022 Look, IA came in yesterday to talk to your boss. 349 00:22:34,894 --> 00:22:37,253 You wanna deal with them or us? 350 00:22:43,519 --> 00:22:45,479 Rodriguez, A. 351 00:22:45,479 --> 00:22:48,093 Retired to Florida six months ago. 352 00:22:48,093 --> 00:22:50,200 Taggert, Ed. 353 00:22:51,329 --> 00:22:53,274 Transferred to sex crimes. 354 00:22:53,274 --> 00:22:56,929 You going through the officers with access to the property clerk's office? 355 00:22:56,929 --> 00:22:58,118 It's a long list. 356 00:22:58,118 --> 00:23:00,047 Anybody from the six-four? 357 00:23:00,047 --> 00:23:01,977 - Three. - Start with them. 358 00:23:01,977 --> 00:23:03,875 Something you wanna share? 359 00:23:03,875 --> 00:23:05,510 Just call it a hunch. 360 00:23:09,078 --> 00:23:10,583 Lois Melago. 361 00:23:10,583 --> 00:23:15,781 Nine years on the force before she was promoted to detective and assigned to vice. 362 00:23:15,781 --> 00:23:17,968 - Where is she now? - That's the interesting thing. 363 00:23:17,968 --> 00:23:21,693 She was suspended for a DUI. And for trying to cover it up. 364 00:23:21,693 --> 00:23:23,945 Department bounced her to the property clerk office, 365 00:23:23,945 --> 00:23:25,239 then back to uniform. 366 00:23:25,239 --> 00:23:27,111 She's working patrol, the six-four. 367 00:23:27,111 --> 00:23:29,841 Her partner was also suspended. Drug charge. 368 00:23:29,841 --> 00:23:32,911 He's still out. Mike Stoat. 369 00:23:32,911 --> 00:23:35,800 Sounds like someone with something to lose. 370 00:23:36,691 --> 00:23:39,305 The only thing worse than ticket duty is traffic control. 371 00:23:39,305 --> 00:23:42,547 Detective Eames, Detective Daniels. Major case. 372 00:23:43,029 --> 00:23:44,692 I know who you are. 373 00:23:45,694 --> 00:23:48,168 We were in the same graduating class. 374 00:23:48,833 --> 00:23:51,432 You used to be Lois Cabrera. 375 00:23:51,432 --> 00:23:53,216 I should stay that way. 376 00:23:55,124 --> 00:23:57,815 - What were there, 50 of us? - Uh-huh. 377 00:23:57,815 --> 00:24:00,275 And 590 men. 378 00:24:00,275 --> 00:24:02,719 And here I am, still proving myself. 379 00:24:03,200 --> 00:24:05,825 Well, we're hoping you might help us out. 380 00:24:06,474 --> 00:24:09,523 You worked property clerk's last winter? 381 00:24:09,523 --> 00:24:11,243 Yeah, and? 382 00:24:11,243 --> 00:24:13,133 A .9-mil is missing. 383 00:24:13,133 --> 00:24:17,078 Tell me about it. That place is barely-controlled chaos. 384 00:24:17,078 --> 00:24:19,082 It's amazing anything's ever found. 385 00:24:19,082 --> 00:24:20,376 This gun was found. 386 00:24:20,376 --> 00:24:23,107 By someone who took it out of a sealed evidence bag. 387 00:24:23,772 --> 00:24:26,110 What are you saying? You think I took it? 388 00:24:26,110 --> 00:24:28,264 I'd just come off suspension. 389 00:24:28,264 --> 00:24:29,450 We're not saying you took it. 390 00:24:29,450 --> 00:24:32,393 I didn't even have access to that kind of stuff. Do your homework. 391 00:24:33,296 --> 00:24:36,918 I was working at the sign-in, checking IDs. 392 00:24:36,918 --> 00:24:39,136 So who did have access? 393 00:24:39,136 --> 00:24:40,677 I don't recall. 394 00:24:40,677 --> 00:24:41,765 Try harder. 395 00:24:41,765 --> 00:24:43,201 We're done here. 396 00:24:44,415 --> 00:24:46,399 What about your ex-partner? 397 00:24:47,928 --> 00:24:49,554 What about yours? 398 00:24:49,924 --> 00:24:51,382 What does that mean? 399 00:24:52,766 --> 00:24:55,217 Come on, man, He's my partner. 400 00:24:55,217 --> 00:24:56,783 I have his back. 401 00:24:56,783 --> 00:24:58,989 Well, you better hope he has yours. 402 00:25:05,609 --> 00:25:07,610 You take the front, I'll take the back. 403 00:25:21,554 --> 00:25:25,161 Hey, hey, come here. Come here. 404 00:25:30,673 --> 00:25:32,403 I wasn't running, man. 405 00:25:32,943 --> 00:25:34,178 Hey, hey, hey, Mike, Mike, Mike. Come on, come on. 406 00:25:34,178 --> 00:25:35,376 Get off me. 407 00:25:35,699 --> 00:25:38,883 Hey, there's neighbors all around, man, come on, come on. 408 00:25:40,735 --> 00:25:43,737 That's all you got. Huh? You call yourself a crook? 409 00:25:46,011 --> 00:25:47,194 Get off me. 410 00:25:59,322 --> 00:26:00,781 Here's your money, Boss. 411 00:26:03,150 --> 00:26:05,114 Stoat, I need you to stick around. 412 00:26:05,868 --> 00:26:08,537 Yeah, I would, but... I gotta take care of something. 413 00:26:08,537 --> 00:26:09,683 Okay. 414 00:26:10,394 --> 00:26:12,056 So the cowboy stays. 415 00:26:14,500 --> 00:26:16,128 Whatever you want, Boss. 416 00:26:22,511 --> 00:26:24,308 I heard you're looking for me. 417 00:26:24,907 --> 00:26:26,379 Here I am. 418 00:26:26,904 --> 00:26:29,852 Get your feet off my partner's desk. 419 00:26:36,477 --> 00:26:38,412 - Melago called you? - Yeah. 420 00:26:38,412 --> 00:26:41,097 She said there's a .9-mil missing from evidence. 421 00:26:41,097 --> 00:26:43,455 I don't want to waste any time. 422 00:26:43,455 --> 00:26:47,447 I'll tell you right here and right now, I had nothing to do with it. 423 00:26:47,447 --> 00:26:50,152 That's funny. That's the same thing your partner said. 424 00:26:50,999 --> 00:26:54,957 So either you're both telling the truth, or you're both going down. 425 00:26:55,483 --> 00:26:56,758 What's with the witch hunt? 426 00:26:56,758 --> 00:27:00,272 Turns out that gun was used to kill those tourists. 427 00:27:00,830 --> 00:27:02,781 In your partner's precinct. 428 00:27:02,781 --> 00:27:05,393 Yeah, hers and a hundred other cops'. 429 00:27:05,393 --> 00:27:07,775 And I don't think any of them is gonna put a gun back out 430 00:27:07,775 --> 00:27:09,940 on the same streets they're working. 431 00:27:11,479 --> 00:27:13,611 I hope to God you're right. 432 00:27:21,380 --> 00:27:22,591 We good to go? 433 00:27:36,184 --> 00:27:37,390 My money? 434 00:27:48,135 --> 00:27:49,328 That's it. 435 00:27:50,548 --> 00:27:52,231 Take the stuff. Get lost. 436 00:28:04,185 --> 00:28:06,379 - We done here? - Not yet. 437 00:28:09,273 --> 00:28:11,039 I gotta do a good deed. 438 00:28:17,306 --> 00:28:18,973 Yeah, he just left. 439 00:28:20,062 --> 00:28:24,500 Yeah, he's driving a white SUV, heading east on Commerce. 440 00:28:28,462 --> 00:28:30,141 Kill or be killed. 441 00:28:41,536 --> 00:28:44,346 Hands where we can see them, or I'll blow your head off. 442 00:28:46,702 --> 00:28:50,637 Hector Santana, 24, from Williamsburg, arrested last night 443 00:28:50,637 --> 00:28:54,652 with four ounces by two uniforms doing a routine traffic stop. 444 00:28:54,652 --> 00:28:57,049 - Hinkamp and Melago. - Melago. 445 00:28:57,049 --> 00:28:59,076 Her captain calls her the queen of arrests. 446 00:28:59,076 --> 00:29:00,882 Her attempt to get her Detective shield back. 447 00:29:00,882 --> 00:29:03,237 Anyway, it's Santana's third strike. 448 00:29:03,237 --> 00:29:04,693 So what's he selling? 449 00:29:04,693 --> 00:29:06,890 Claims to have information on the tourists. 450 00:29:06,890 --> 00:29:08,539 Good luck to him on that. 451 00:29:08,539 --> 00:29:11,654 Waited for his lawyer. She's in there with him now. 452 00:29:12,336 --> 00:29:16,544 So we have your word you'll speak to the DA on Mr. Santana's behalf? 453 00:29:16,544 --> 00:29:18,360 Depends how helpful he is. 454 00:29:18,360 --> 00:29:20,550 Start helping, Hector. 455 00:29:21,280 --> 00:29:25,173 Word in Red Hook is someone in Testarossa's crew clipped the English couple. 456 00:29:25,173 --> 00:29:27,487 But the gun had another body on it. 457 00:29:27,487 --> 00:29:28,854 Keep going. 458 00:29:29,033 --> 00:29:30,284 Do I get protection? 459 00:29:30,284 --> 00:29:31,823 Not until you give us a name. 460 00:29:31,823 --> 00:29:33,626 And get myself whacked? 461 00:29:33,626 --> 00:29:35,763 Or go to prison for life. 462 00:29:35,763 --> 00:29:37,121 Your call. 463 00:29:38,710 --> 00:29:41,133 Life in prison for ten lousy ounces. 464 00:29:42,377 --> 00:29:43,598 What did you say? 465 00:29:43,598 --> 00:29:44,845 Ten ounces. 466 00:29:44,845 --> 00:29:47,164 One last deal. I was gonna get out. 467 00:29:48,338 --> 00:29:50,181 - You had ten ounces? - Yeah, all right? 468 00:29:50,181 --> 00:29:52,150 I bought them from Testarossa. 469 00:29:52,150 --> 00:29:53,641 11 grand. 470 00:29:53,844 --> 00:29:55,715 I'll bet he tipped off the cops. 471 00:29:56,962 --> 00:29:59,656 There was no reason for them to pull me over. 472 00:29:59,656 --> 00:30:02,866 I don't got no broken taillight. I didn't run no light. 473 00:30:03,397 --> 00:30:07,150 You know, the arresting officers logged four ounces. 474 00:30:08,261 --> 00:30:09,859 Is that what they did? 475 00:30:11,552 --> 00:30:13,368 Well, that's nothing new. 476 00:30:13,368 --> 00:30:16,140 Well, neither is accusing cops of stealing drugs. 477 00:30:16,140 --> 00:30:19,941 No, no, no, forget I said that. I don't want any more trouble. 478 00:30:20,491 --> 00:30:22,727 Tell us more about the cops who pulled you over. 479 00:30:22,727 --> 00:30:25,310 And you think these two were tipped off by Testarossa? 480 00:30:25,310 --> 00:30:26,435 I don't know about them. 481 00:30:26,435 --> 00:30:28,879 All I hear, he's got two ex-cops on his payroll. 482 00:30:28,879 --> 00:30:30,586 Oh, you'll say anything now. 483 00:30:30,586 --> 00:30:33,619 No really. Two big white dudes. 484 00:30:34,072 --> 00:30:36,310 Me missing six ounces? 485 00:30:36,310 --> 00:30:38,898 I bet they flipped it back to Testarossa. 486 00:30:40,787 --> 00:30:43,867 I know some of the guys in the six-four. It's a clean house. 487 00:30:43,867 --> 00:30:45,383 I read the arrest report. 488 00:30:45,383 --> 00:30:47,445 Santana was pulled over for a broken taillight. 489 00:30:47,445 --> 00:30:48,609 Ever hear that before? 490 00:30:48,609 --> 00:30:49,818 You're saying you believe him? 491 00:30:49,818 --> 00:30:51,912 I'm saying it has to be investigated. 492 00:30:51,912 --> 00:30:55,272 Like the gun he knew about, the one stolen from the PD. 493 00:30:55,272 --> 00:30:56,551 If you two aren't comfortable with this... 494 00:30:56,551 --> 00:30:59,323 Any reason we shouldn't be comfortable with this? 495 00:31:01,593 --> 00:31:02,828 No. 496 00:31:04,627 --> 00:31:06,020 We're in. 497 00:31:06,573 --> 00:31:09,747 Okay, go convince Santana to wear a wire. 498 00:31:15,649 --> 00:31:17,416 We need to talk. 499 00:31:17,416 --> 00:31:18,609 Alone. 500 00:31:23,821 --> 00:31:25,959 Santana was just released. 501 00:31:26,513 --> 00:31:28,815 - What? - About an hour ago. 502 00:31:28,815 --> 00:31:31,264 He got bail? On a drug felony? 503 00:31:31,264 --> 00:31:32,480 A hundred thousand. 504 00:31:32,480 --> 00:31:35,361 And he posted it? Uh-huh. No way. 505 00:31:35,361 --> 00:31:38,051 Look, all I know is, he's out. 506 00:31:42,694 --> 00:31:44,591 Hector, Hector, wake up. 507 00:31:44,591 --> 00:31:46,841 Wake up, there's someone in the apartment. 508 00:31:52,899 --> 00:31:54,781 Whassup, whassup, man? 509 00:31:54,781 --> 00:31:56,929 Come on, we're gonna get you dressed, we're gonna take you for a ride. 510 00:31:56,929 --> 00:31:58,543 Put your clothes on, Chico. 511 00:32:09,456 --> 00:32:10,828 All right, he's clean. 512 00:32:11,522 --> 00:32:12,826 Sit down. 513 00:32:14,562 --> 00:32:16,429 Did you cut a deal with the cops? 514 00:32:16,429 --> 00:32:17,575 Me? 515 00:32:17,922 --> 00:32:19,164 These are your guys. 516 00:32:19,164 --> 00:32:21,678 I'm two blocks away, I get pulled over. 517 00:32:27,000 --> 00:32:28,263 Did you? 518 00:32:28,263 --> 00:32:30,780 Well, then that should have taught you to keep your mouth shut. 519 00:32:30,780 --> 00:32:32,826 I didn't say nothing to nobody. 520 00:32:33,468 --> 00:32:35,902 The DA bailed you out. Is that it? 521 00:32:40,447 --> 00:32:42,266 Did you make a deal with the cops? 522 00:32:42,266 --> 00:32:44,415 I didn't say nothing to nobody. 523 00:32:46,712 --> 00:32:48,148 You think I'm stupid? 524 00:32:48,148 --> 00:32:51,347 Legal aid said they didn't have probable cause to stop me. 525 00:32:53,127 --> 00:32:55,771 Hey. His lighter. 526 00:32:56,820 --> 00:32:58,305 He's wired. 527 00:33:02,617 --> 00:33:04,359 You said he was clean. 528 00:33:05,448 --> 00:33:06,726 Yeah. 529 00:33:08,683 --> 00:33:10,293 I missed it. 530 00:33:12,484 --> 00:33:13,900 Oh, okay. 531 00:33:17,976 --> 00:33:19,473 Then he's your problem. 532 00:33:20,494 --> 00:33:22,149 You take care of him. 533 00:33:25,050 --> 00:33:27,314 - What, you mean now? - Yeah, now. 534 00:33:27,624 --> 00:33:29,023 Here? 535 00:33:34,047 --> 00:33:35,405 Right here. 536 00:33:52,881 --> 00:33:53,711 Get up. 537 00:33:53,711 --> 00:33:56,238 Please, man, please, I didn't do nothing. / Shut up. 538 00:33:57,196 --> 00:33:59,549 No, please, please, you gotta trust me. 539 00:33:59,549 --> 00:34:01,524 - Shut up. - I didn't say nothing to nobody. 540 00:34:09,555 --> 00:34:10,993 Down on the ground. Down on the ground. 541 00:34:10,993 --> 00:34:12,222 Down on the ground. 542 00:34:14,031 --> 00:34:15,506 Down on the ground. 543 00:34:25,122 --> 00:34:27,108 How'd you miss that wire, Bobby? 544 00:34:27,982 --> 00:34:29,701 Screwed up. 545 00:34:45,750 --> 00:34:46,843 Okay. 546 00:34:47,232 --> 00:34:49,463 All right. Don't worry about it. 547 00:34:49,867 --> 00:34:52,024 We were just working security. 548 00:34:52,024 --> 00:34:54,428 Okay, Testarossa went off on the guy. 549 00:34:54,865 --> 00:34:58,583 You grabbed the gun to get him to stop. Okay? 550 00:34:58,861 --> 00:35:02,345 All right. Okay, thanks. Yeah. 551 00:35:03,217 --> 00:35:04,428 Stoat. 552 00:35:23,741 --> 00:35:25,649 Testarossa's lawyered up. 553 00:35:27,163 --> 00:35:29,184 What about Melago? 554 00:35:29,184 --> 00:35:30,836 What's going on here? 555 00:35:32,650 --> 00:35:34,342 Is now okay? 556 00:35:35,181 --> 00:35:37,491 You're undercover, you don't tell me? 557 00:35:37,491 --> 00:35:39,886 Those were my orders. Came from the top. 558 00:35:41,869 --> 00:35:43,750 I can't believe this. 559 00:35:43,750 --> 00:35:46,667 It was a need-to-know case. I'm sorry. 560 00:35:49,964 --> 00:35:53,321 Eames, Melago is in holding downtown. 561 00:35:53,321 --> 00:35:56,780 You have a history with her. See if she'll deal. 562 00:36:10,575 --> 00:36:12,346 You don't have to explain anything to me. 563 00:36:12,346 --> 00:36:15,630 I know all about working in the boys' club. / Uh-huh. 564 00:36:15,989 --> 00:36:18,149 You're a Major Case detective. 565 00:36:18,149 --> 00:36:20,929 I got busted back to the bag writing parking tickets 566 00:36:20,929 --> 00:36:23,556 for teenagers driving nicer cars than me. 567 00:36:23,556 --> 00:36:25,218 You and I have nothing in common. 568 00:36:25,218 --> 00:36:27,676 You were in vice. You were on your way up. 569 00:36:27,676 --> 00:36:30,471 You never had a drink and got behind the wheel, Detective? 570 00:36:31,443 --> 00:36:34,607 You're gonna tell me that I deserve to have my rank taken away from me 571 00:36:34,607 --> 00:36:38,011 for a glass and a half of wine at my cousin's baby shower? 572 00:36:38,465 --> 00:36:41,790 I was .06. Borderline. 573 00:36:42,196 --> 00:36:44,869 So spare me the sister/friend routine, okay? 574 00:36:44,869 --> 00:36:46,459 Suit yourself. 575 00:36:48,633 --> 00:36:51,802 Is that why you hooked up with Stoat, so you could stick it to the PD? 576 00:36:51,802 --> 00:36:54,940 No. / He gives you the heads up when a deal goes down. 577 00:36:54,940 --> 00:36:57,368 You arrest the dealer, keep some of the stash. 578 00:36:57,368 --> 00:36:58,295 What? 579 00:36:58,295 --> 00:37:01,474 Santana told us he had ten ounces on him. 580 00:37:01,474 --> 00:37:03,254 You vouchered four. 581 00:37:03,820 --> 00:37:05,847 Wanna explain the new math, Melago? 582 00:37:05,847 --> 00:37:09,393 You believe a lying, piece of crap drug dealer over one of your own? 583 00:37:09,393 --> 00:37:11,779 What happened to the other six ounces? 584 00:37:12,425 --> 00:37:13,854 What do you do, sell them? 585 00:37:13,854 --> 00:37:15,777 I've taken more dealers off the street... 586 00:37:15,777 --> 00:37:19,712 Please. How much does Testarossa pay you for being in his pocket? 587 00:37:19,712 --> 00:37:21,655 How much does he pay your partner? 588 00:37:23,138 --> 00:37:24,844 I don't know about that. 589 00:37:24,844 --> 00:37:27,257 But I do know you need to get in front of this. 590 00:37:27,257 --> 00:37:28,734 I'm a good cop. 591 00:37:28,734 --> 00:37:30,395 You're a lousy cop. 592 00:37:30,395 --> 00:37:32,219 You're on Testarossa's payroll. 593 00:37:32,219 --> 00:37:35,941 One of his crew killed Crawford and those tourists. 594 00:37:35,941 --> 00:37:38,374 You and I both know that makes you an accomplice. 595 00:37:38,374 --> 00:37:40,288 No... don't put that on me. 596 00:37:40,288 --> 00:37:44,330 How did Testarossa get a gun that was in the property clerk's office? 597 00:37:44,904 --> 00:37:48,830 I'm not throwing myself on the sword for some warm tea and pretzels. 598 00:37:49,265 --> 00:37:50,921 I want a lawyer. 599 00:37:55,232 --> 00:37:58,265 IAD is in the process of requiring her tolls and LUDs. 600 00:37:58,265 --> 00:38:01,126 Once they get things more concrete, she might crack. 601 00:38:01,126 --> 00:38:02,543 Where is Goren? 602 00:38:02,543 --> 00:38:05,363 The rookie riding with Melago just flipped. 603 00:38:05,363 --> 00:38:08,722 He said Melago tipped him off the drug bust and she handled the evidence, 604 00:38:08,722 --> 00:38:10,764 kept the other six ounces. 605 00:38:13,257 --> 00:38:16,320 Nice work. For both of you. 606 00:38:16,320 --> 00:38:19,862 And Eames, your partner is about to go in on Stoat. 607 00:38:22,786 --> 00:38:24,389 You shook my hand. 608 00:38:24,389 --> 00:38:27,183 You told me you had my back. You lied to me. 609 00:38:27,183 --> 00:38:29,124 Yeah, I'm a cop. 610 00:38:29,124 --> 00:38:31,343 I'm allowed to lie to criminals. 611 00:38:34,395 --> 00:38:37,962 You cooperate against Testarossa, 612 00:38:37,962 --> 00:38:40,418 you're not gonna see a lot of jail time. 613 00:38:41,563 --> 00:38:43,143 I'm not a rat. 614 00:38:44,165 --> 00:38:46,532 He killed innocent people in cold blood. 615 00:38:46,532 --> 00:38:49,959 Come on, I haven't seen any innocent people for a long time. 616 00:38:49,959 --> 00:38:53,604 Yeah, but you've seen him run drugs. You're gonna protect a guy like that? 617 00:38:54,051 --> 00:38:55,493 Come on, Bobby. 618 00:38:55,944 --> 00:38:58,054 Are you gonna do this to one of your own? 619 00:38:58,793 --> 00:39:00,958 Yeah, well, that's the thing, Mike. 620 00:39:01,953 --> 00:39:03,753 I'm nothing like you. 621 00:39:09,909 --> 00:39:12,073 Now what happened to the six ounces of coke 622 00:39:12,073 --> 00:39:14,789 that went missing in the Santana deal? 623 00:39:14,789 --> 00:39:16,453 You worked narcotics, right? 624 00:39:16,453 --> 00:39:20,382 What, you never paid informants with drugs to try to land a bigger fish? 625 00:39:20,944 --> 00:39:22,182 No. 626 00:39:22,947 --> 00:39:24,458 Have you? 627 00:39:33,724 --> 00:39:38,651 Come on. Who killed Wilson Crawford? 628 00:39:38,651 --> 00:39:41,221 Come on. A drug dealer? 629 00:39:42,449 --> 00:39:45,248 You know in some circles they applaud that? 630 00:39:46,228 --> 00:39:47,524 Okay. 631 00:39:51,567 --> 00:39:53,916 What are you getting for setting me up? 632 00:39:53,916 --> 00:39:55,706 Are you getting your shield back? 633 00:39:58,042 --> 00:40:00,756 Is that your 30 pieces of silver, Bobby? 634 00:40:04,651 --> 00:40:06,323 What about the Bennetts? 635 00:40:07,853 --> 00:40:12,335 Innocent bystanders killed with a gun from NYPD evidence. 636 00:40:13,433 --> 00:40:16,167 Are you gonna applaud that too? 637 00:40:16,167 --> 00:40:17,873 Are you that far gone? 638 00:40:32,439 --> 00:40:34,196 He's not giving anyone up. 639 00:40:35,318 --> 00:40:39,531 Whether they cooperate or not. Stoat and Melago are going away. 640 00:40:39,531 --> 00:40:42,213 Feds are making this a RICO. 641 00:40:48,058 --> 00:40:50,831 Chief of D's. Yeah, boss. 642 00:40:52,470 --> 00:40:53,691 Eames. 643 00:40:55,208 --> 00:40:56,676 I'm sorry. 644 00:40:58,001 --> 00:40:59,885 That's all you have to say to me? 645 00:40:59,885 --> 00:41:02,233 I could've blown your head off back there. 646 00:41:02,838 --> 00:41:04,150 Eight years I've had your back, 647 00:41:04,150 --> 00:41:06,531 and I don't even get the courtesy of a phone call. 648 00:41:06,531 --> 00:41:08,058 I was trying to protect you. 649 00:41:08,058 --> 00:41:09,011 Since when? 650 00:41:09,011 --> 00:41:11,361 - And there were rules that... - Rules? 651 00:41:12,056 --> 00:41:13,633 You've got to be kidding me. 652 00:41:13,633 --> 00:41:16,602 You managed to get word to the Captain. 653 00:41:16,602 --> 00:41:19,405 You contacted the chief of D's. But just not your partner? 654 00:41:19,405 --> 00:41:21,313 This is my only way back. 655 00:41:22,104 --> 00:41:25,694 I mean, how else am I gonna get my shield? You're not getting it. 656 00:41:25,694 --> 00:41:27,962 I get it. I get it. 657 00:41:27,962 --> 00:41:31,824 You're the genius, and I just carry your water, right? 658 00:41:31,824 --> 00:41:36,216 You have any idea how many times I've lied for you, covered your ass? 659 00:41:36,216 --> 00:41:37,619 I was in a deep hole here. 660 00:41:37,619 --> 00:41:39,066 And whose fault was that? 661 00:41:39,066 --> 00:41:41,562 All your wounds are self-inflicted. 662 00:41:45,054 --> 00:41:47,642 I know, I tried not to drag you into this one. 663 00:41:47,642 --> 00:41:50,682 And what would you have done if I hadn't burst through that door? 664 00:41:51,984 --> 00:41:53,871 If it wasn't me, 665 00:41:54,167 --> 00:41:55,789 you'd be dead. 666 00:42:04,798 --> 00:42:06,738 I didn't look for this. 667 00:42:07,844 --> 00:42:10,274 You could've fooled me, Detective. 668 00:42:10,274 --> 00:42:12,114 I hope it was worth it. 669 00:42:20,287 --> 00:42:22,042 Melago took a plea deal. 670 00:42:22,042 --> 00:42:25,207 She linked the gun to Testarossa and Testarossa to the murders. 671 00:42:25,207 --> 00:42:28,932 Stoat still hasn't budged, but we'll see how long that lasts. 672 00:42:28,932 --> 00:42:30,454 Good work, Detectives. 673 00:42:30,706 --> 00:42:31,762 So does this... 674 00:42:31,762 --> 00:42:36,377 Um, I'm making the assumption Detective Goren will be back with us ASAP. 675 00:42:42,543 --> 00:42:44,359 Shield and the gun, Detective. 676 00:42:45,802 --> 00:42:47,108 Congratulations. 677 00:42:52,678 --> 00:42:55,848 - A pleasure, Detective. - Same here, Daniels. Good night. 678 00:43:12,491 --> 00:43:14,448 So I'll see you in the morning. 679 00:43:14,968 --> 00:43:16,204 Yup. 680 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 681 00:43:17,305 --> 00:43:23,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 50448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.