Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:10,916
(flies buzzing)
2
00:00:17,226 --> 00:00:20,059
(distortion, static)
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,931
(man speaking, distorted)
4
00:00:57,766 --> 00:01:01,054
(dog barking, growling)
5
00:01:11,071 --> 00:01:13,062
(woman screaming)
6
00:01:14,658 --> 00:01:19,277
No! No, Harlan, please!
7
00:01:21,540 --> 00:01:23,531
(crying) No. No.
8
00:01:23,709 --> 00:01:25,995
Please, Harlan.
Oh God.
9
00:01:26,169 --> 00:01:27,830
Harlan.
10
00:01:28,005 --> 00:01:30,246
(shouts)
Give me my baby!
11
00:01:31,675 --> 00:01:33,836
No! No!
12
00:01:46,565 --> 00:01:48,556
(baby crying)
13
00:02:06,043 --> 00:02:08,034
- (baby whimpering)
- (chiming)
14
00:02:37,074 --> 00:02:39,235
(static)
15
00:02:57,761 --> 00:02:59,877
(siren approaching)
16
00:03:01,890 --> 00:03:03,881
(static stops)
17
00:03:04,059 --> 00:03:06,050
(dog barking)
18
00:03:08,647 --> 00:03:10,262
(yells)
19
00:03:18,907 --> 00:03:21,649
(yells)
20
00:03:21,827 --> 00:03:24,284
- (baby crying)
- Give me my baby!
21
00:03:24,454 --> 00:03:27,241
Give me my... ah! Fuck!
22
00:03:27,416 --> 00:03:30,032
Give me my baby please!
23
00:03:30,210 --> 00:03:32,326
Save my baby, God!
24
00:03:33,463 --> 00:03:35,670
Help me, God.
(shouting)
25
00:03:37,467 --> 00:03:39,628
- (car doors open)
- [Man]: Don't move!
26
00:03:39,803 --> 00:03:42,465
- [Woman #2]: Don't move!
- [Woman]: Save him, please!
27
00:03:44,725 --> 00:03:48,263
- Please, God, help.
- [Woman #2]: Who else is in the house?
28
00:03:49,855 --> 00:03:52,221
- Save him, please!
- [Man]: Put down your weapon.
29
00:03:53,650 --> 00:03:55,732
[Woman]:
Save my baby!
30
00:03:55,902 --> 00:03:58,735
[Woman #2]:
Put the baby down!
31
00:03:58,905 --> 00:04:01,021
- (baby crying)
- Save my baby!
32
00:04:01,199 --> 00:04:02,814
[Woman #2]:
Put the baby down now!
33
00:04:02,993 --> 00:04:05,609
Do it gently.
34
00:04:05,787 --> 00:04:08,073
[Man]:
Hands in the air where I can see 'em.
35
00:04:11,877 --> 00:04:14,493
Put your hands on your head...
36
00:04:14,671 --> 00:04:17,128
and get down on your
fucking knees. Now!
37
00:04:17,299 --> 00:04:19,005
Ah!
38
00:04:19,176 --> 00:04:23,044
- (cries) No! No!
- [Woman #2]: Let go of the girl!
39
00:04:23,221 --> 00:04:25,177
Get your hands on the ground now!
40
00:04:28,435 --> 00:04:29,971
[Man]: Lie down on the ground
and put down the knife.
41
00:04:30,145 --> 00:04:31,510
[Woman #2]:
Put that down!
42
00:04:31,688 --> 00:04:35,180
- I said put that fucking knife down!
- [Man]: Get down on your knees!
43
00:04:35,358 --> 00:04:36,814
(gunshots)
44
00:04:36,985 --> 00:04:38,976
(grunts)
45
00:04:40,071 --> 00:04:41,652
(crying echoing)
46
00:04:56,421 --> 00:04:58,412
(sirens approaching)
47
00:05:17,192 --> 00:05:19,729
(distortion, static)
48
00:05:28,078 --> 00:05:30,069
(static)
49
00:05:34,501 --> 00:05:37,117
- (static stops)
- (man speaking, distorted)
50
00:05:39,172 --> 00:05:41,163
(distortion)
51
00:05:55,438 --> 00:05:59,226
(rock music playing)
52
00:05:59,401 --> 00:06:02,188
- (clicks)
- (camera whirring)
53
00:06:13,790 --> 00:06:15,655
Wait, guys. Wait.
54
00:06:15,834 --> 00:06:18,541
See, I think you should get
to the bathroom faster.
55
00:06:18,712 --> 00:06:20,122
It feels way too slow during that part.
56
00:06:20,297 --> 00:06:22,663
By slow she means boring.
57
00:06:22,841 --> 00:06:25,207
Plus it doesn't really look
like a farmhouse.
58
00:06:25,385 --> 00:06:26,841
This is supposed to
take place in a farmhouse?
59
00:06:27,012 --> 00:06:28,127
I know, I know.
60
00:06:28,305 --> 00:06:30,296
I'll go faster next time.
It was a rehearsal.
61
00:06:30,473 --> 00:06:33,180
- That was take 12.
- DeeDee, we need more blood
62
00:06:33,351 --> 00:06:35,808
on the bodies, okay?
Like... like lots of blood.
63
00:06:35,979 --> 00:06:39,471
Oh. Okay.
Is this gonna come off the seats
64
00:06:39,649 --> 00:06:42,186
or are we gonna have to steam clean
everything before my mom comes back?
65
00:06:42,360 --> 00:06:44,271
It'll be fine.
Trust me, okay?
66
00:06:44,446 --> 00:06:46,687
It's just corn syrup.
It's not gonna ruin anything.
67
00:06:46,865 --> 00:06:49,527
Nate, buddy,
you gotta hide your face more.
68
00:06:49,701 --> 00:06:52,818
Okay? You're playing Harlan's dad
and you look like a teenager.
69
00:06:52,996 --> 00:06:55,829
Well, maybe that's
because I am a teenager.
70
00:06:55,999 --> 00:06:59,116
Just hide your face, okay?
Here, give me the blood.
71
00:06:59,294 --> 00:07:01,250
When's lunch?
Aren't there rules...
72
00:07:01,421 --> 00:07:03,377
(laughs) about when
you're supposed to feed your crew?
73
00:07:03,548 --> 00:07:05,630
Hey, ordered pizza
like a half hour ago.
74
00:07:05,800 --> 00:07:07,381
You got any beer to go with it?
75
00:07:07,552 --> 00:07:09,759
'Cause I could use
a fucking buzz right about now.
76
00:07:09,930 --> 00:07:13,013
No. No beer.
We shouldn't even be doing this here.
77
00:07:13,183 --> 00:07:15,014
Mom's gonna die
when she finds out about all this.
78
00:07:15,185 --> 00:07:17,096
DeeDee, Mom's not gonna
find out about this.
79
00:07:17,270 --> 00:07:19,056
- All right?
- Guys guys,
80
00:07:19,230 --> 00:07:21,516
Come on. Please. All right?
This is gonna be great.
81
00:07:21,691 --> 00:07:25,525
It would be really great
if Brianna's head
82
00:07:25,695 --> 00:07:28,858
- was in the toilet at the end.
- Screw you, Scorsese.
83
00:07:29,032 --> 00:07:31,489
I'm not putting my head
in the fucking toilet.
84
00:07:31,660 --> 00:07:33,651
- [DeeDee]: Take 13.
- (clicks)
85
00:07:35,288 --> 00:07:37,904
- Action.
- � You don't have to?
86
00:07:38,083 --> 00:07:40,699
- � Say you're sorry...?
- � [Boy]: DeeDee, really.
87
00:07:40,877 --> 00:07:42,413
- Come on, get out of the shot.
- Sorry.
88
00:07:42,587 --> 00:07:45,704
� You never mean it
when you say you're sorry?
89
00:07:45,882 --> 00:07:49,170
� No no no no no,
no no no no no?
90
00:07:49,344 --> 00:07:52,677
� 'Cause you don't have
to say "No guts, no glory"?
91
00:07:52,847 --> 00:07:56,431
� No time to worry, no happy ending?
92
00:07:56,601 --> 00:07:58,307
� To your story?
93
00:07:58,478 --> 00:08:01,561
- (doorbell chimes)
- Yay! The pizza's here.
94
00:08:01,731 --> 00:08:03,221
[Boy]:
Come on. Really?
95
00:08:06,653 --> 00:08:08,769
[Woman]:
Does the truth bend...
96
00:08:08,947 --> 00:08:11,063
depending on what prism
you look through?
97
00:08:11,241 --> 00:08:13,482
Is there a truth?
98
00:08:13,660 --> 00:08:17,403
To a good journalist,
that is the constant question.
99
00:08:17,580 --> 00:08:20,162
There always has to be
that pang of doubt.
100
00:08:20,333 --> 00:08:23,541
That doubt is what pushes you
further into your story.
101
00:08:23,712 --> 00:08:25,919
Dig deeper.
Okay, who's up next?
102
00:08:32,554 --> 00:08:34,670
[DeeDee]:
"The Secret Bridges of Marshall".
103
00:08:34,848 --> 00:08:35,928
(chuckles)
104
00:08:36,099 --> 00:08:38,090
(people chattering)
105
00:08:39,310 --> 00:08:40,891
(whistle tweets)
106
00:08:42,522 --> 00:08:44,103
- Go, Riley!
- Whoo!
107
00:08:44,274 --> 00:08:46,060
[Nate]:
Come on, Riley!
108
00:08:46,234 --> 00:08:49,101
Bridges? You did a half hour
on bridges, really?
109
00:08:49,279 --> 00:08:51,645
And one train,
thank you very much.
110
00:08:51,823 --> 00:08:54,485
Please. The project
Riley and I are doing...
111
00:08:54,659 --> 00:08:56,320
gonna kick everyone's asses.
Hands down.
112
00:08:56,494 --> 00:08:58,155
- No question.
- At least mine stayed on topic.
113
00:08:58,329 --> 00:09:00,411
Yours is just an excuse
to make a horror movie.
114
00:09:00,582 --> 00:09:02,868
So what?
It's 10 times more interesting.
115
00:09:03,043 --> 00:09:04,704
10 times more morbid.
116
00:09:04,878 --> 00:09:07,369
[Nate]: I actually thought
it was kinda fun yesterday.
117
00:09:07,547 --> 00:09:09,583
I think Bri and I are gonna head out
to Hollywood after graduation,
118
00:09:09,758 --> 00:09:12,875
- be the next Brangelina.
- (Brianna chuckles) Yeah, right.
119
00:09:13,053 --> 00:09:14,338
- Both: Hi.
- Nate: Come on.
120
00:09:14,512 --> 00:09:15,843
- (honks)
- Brianna: Be serious.
121
00:09:16,014 --> 00:09:17,800
- [Nate]: I am serious.
- [Boy]: It's Quinn.
122
00:09:17,974 --> 00:09:19,339
I need to return
the camera equipment.
123
00:09:19,517 --> 00:09:21,053
- Can I get your keys?
- Yeah.
124
00:09:22,062 --> 00:09:23,677
Is it cool if I invite him
to the party tonight?
125
00:09:23,855 --> 00:09:26,597
No way...
too old and too creepy.
126
00:09:26,775 --> 00:09:28,515
Come on.
He's helped us out a lot.
127
00:09:28,693 --> 00:09:30,775
Helping you and Riley, you mean.
I'm not dumb enough
128
00:09:30,945 --> 00:09:33,687
to sign up for some stupid
elective like journalism.
129
00:09:33,865 --> 00:09:35,730
Plus really... I mean
what has he really done?
130
00:09:35,909 --> 00:09:38,195
He's loaned you some equipment.
Big deal.
131
00:09:38,369 --> 00:09:40,360
I'm the one that had
to hug the toilet all night.
132
00:09:40,538 --> 00:09:43,701
- Oh, and baby, you were awesome at it.
- (laughs)
133
00:09:57,388 --> 00:09:59,800
Hey, what's up, man?
It's right over here.
134
00:09:59,974 --> 00:10:01,805
(engine revs)
135
00:10:07,107 --> 00:10:10,349
- (exhales deeply)
- Dude, it was crazy yesterday.
136
00:10:10,527 --> 00:10:13,610
We shot the scene 30 times,
didn't finish until midnight.
137
00:10:15,865 --> 00:10:18,402
Then spent another two hours
scrubbing the blood off the seats.
138
00:10:18,576 --> 00:10:20,032
But anyway, thanks.
139
00:10:20,203 --> 00:10:21,784
And hey, there's a party tonight.
140
00:10:21,955 --> 00:10:24,492
It should be fun
if you wanna hang with us.
141
00:10:24,666 --> 00:10:27,999
- I've gotta work.
- All right, well, it'll go late.
142
00:10:28,169 --> 00:10:30,376
Brianna and DeeDee's parents
went away for a long weekend,
143
00:10:30,547 --> 00:10:32,959
so she's throwing herself
a little birthday bash.
144
00:10:34,008 --> 00:10:36,044
- Brianna?
- Yeah.
145
00:10:36,219 --> 00:10:38,756
- Brianna Baker?
- Yeah yeah, it's at her house.
146
00:10:41,641 --> 00:10:43,131
Yeah, maybe.
147
00:10:45,353 --> 00:10:48,891
Hey, Quinn, do you think
you could look down at the TV station,
148
00:10:49,065 --> 00:10:50,976
see if there's anything on Harlan Diehl?
149
00:10:51,151 --> 00:10:52,561
Maybe some footage
I can cut in my piece?
150
00:10:52,735 --> 00:10:54,691
Who?
151
00:10:54,863 --> 00:10:56,728
(chuckles)
Harlan Diehl.
152
00:10:56,906 --> 00:11:00,194
The guy that I'm doing
the video on for class?
153
00:11:00,368 --> 00:11:02,484
What, that a true story?
154
00:11:03,621 --> 00:11:04,781
True crime, yeah.
155
00:11:04,956 --> 00:11:07,163
When did it happen?
156
00:11:07,333 --> 00:11:10,291
Like 15 years ago.
I can text you the exact details.
157
00:11:10,461 --> 00:11:12,622
- Yeah, I'll check it, sure.
- That'd be great.
158
00:11:12,797 --> 00:11:15,789
- (rock music playing)
- See you later.
159
00:11:17,677 --> 00:11:21,261
? Stupid American trash?
160
00:11:25,435 --> 00:11:28,848
? I'm just American trash?
161
00:11:32,567 --> 00:11:36,731
? Stupid American trash?
162
00:11:41,034 --> 00:11:42,740
Quinn.
163
00:11:45,079 --> 00:11:47,195
What happened to that equipment?
164
00:11:47,373 --> 00:11:50,786
That stuff has to be cleared
before it's removed from the premises.
165
00:11:50,960 --> 00:11:53,246
- You know that.
- (phone ringing)
166
00:11:53,421 --> 00:11:54,957
That's real cute.
That's real cute.
167
00:11:55,131 --> 00:11:57,713
I'm watching you.
I'm watching you.
168
00:12:03,139 --> 00:12:05,130
(door closes)
169
00:12:23,952 --> 00:12:25,943
(sighs)
170
00:12:30,250 --> 00:12:33,333
- (groans)
- So what's Nate getting you
171
00:12:33,503 --> 00:12:35,368
- for your birthday?
- What's he getting me
172
00:12:35,546 --> 00:12:37,411
- or what do I want?
- Both.
173
00:12:37,590 --> 00:12:40,127
Well, what I want are tickets
to the Shiny Toy Guns concert.
174
00:12:40,301 --> 00:12:42,883
Okay, what is he getting you?
175
00:12:43,054 --> 00:12:44,919
Probably a vibrator.
176
00:12:45,098 --> 00:12:47,931
- (school bell rings)
- (girls laugh)
177
00:12:48,101 --> 00:12:50,467
Are you serious? Stop it.
178
00:12:50,645 --> 00:12:52,556
No, I'm dead serious.
(chuckles)
179
00:12:52,730 --> 00:12:55,142
Isn't my boyfriend
so incredibly romantic?
180
00:12:59,362 --> 00:13:01,728
What is wrong with your sister?
181
00:13:01,906 --> 00:13:04,363
I have no idea.
182
00:13:04,534 --> 00:13:06,525
- (camera whirring)
- (girls chattering)
183
00:13:26,347 --> 00:13:29,089
(static)
184
00:13:44,991 --> 00:13:46,982
(cellphone buzzing)
185
00:14:29,619 --> 00:14:33,157
Police have confirmed the multiple
homicide that took place here,
186
00:14:33,331 --> 00:14:36,368
but they've offered
no explanation or possible motive.
187
00:14:36,542 --> 00:14:38,157
From the street,
188
00:14:38,336 --> 00:14:40,577
this home looks perfectly normal.
189
00:14:40,755 --> 00:14:43,292
But inside it's anything but.
190
00:14:43,466 --> 00:14:46,003
The police spent
the last 48 hours here...
191
00:14:46,177 --> 00:14:48,589
where they found
a family of four murdered.
192
00:14:48,763 --> 00:14:51,345
Officers were called to the scene...
193
00:14:51,516 --> 00:14:54,007
at approximately 3:30 Monday morning,
194
00:14:54,185 --> 00:14:57,552
alerted by a 911 call from Susie Diehl,
195
00:14:57,730 --> 00:14:59,595
who was fighting for her life.
196
00:15:00,691 --> 00:15:02,431
The officers are gone now,
197
00:15:02,610 --> 00:15:04,976
but the questions remain:
198
00:15:05,154 --> 00:15:07,110
How could something
like this happen?
199
00:15:07,281 --> 00:15:09,613
And why?
200
00:15:09,784 --> 00:15:13,072
This is Chris Safford, WPZM 13.
201
00:15:14,122 --> 00:15:16,488
(cellphone ringing)
202
00:15:16,666 --> 00:15:18,657
(keyboard clicks)
203
00:15:21,087 --> 00:15:24,045
Yeah. Yeah, I got it.
204
00:15:25,341 --> 00:15:27,002
In an hour.
205
00:15:28,219 --> 00:15:29,675
Yeah, whatever, dude, okay?
206
00:15:29,846 --> 00:15:32,337
You can wait an hour. Relax.
207
00:15:37,478 --> 00:15:41,437
� When we dance we want the music loud?
208
00:15:41,607 --> 00:15:44,770
� We give you heaven and hell?
209
00:15:44,944 --> 00:15:48,436
� You know it's the only way for you?
210
00:15:48,614 --> 00:15:52,198
� Let your senses guide you through?
211
00:15:52,368 --> 00:15:54,324
� So don't stop... �
212
00:15:54,495 --> 00:15:56,611
[Boy]:
Hey, Brianna!
213
00:15:56,789 --> 00:15:58,495
[Girls]: Whoo!
214
00:15:58,666 --> 00:16:00,156
(girls laugh)
215
00:16:00,334 --> 00:16:03,417
(chuckles)
What I've always wanted.
216
00:16:03,588 --> 00:16:06,921
Here comes
the best present of them all.
217
00:16:07,091 --> 00:16:09,457
Hmm. Oh.
218
00:16:09,635 --> 00:16:11,421
I wonder what this could be.
219
00:16:11,596 --> 00:16:12,802
[Riley and DeeDee]: Hmm.
220
00:16:12,972 --> 00:16:15,384
Drumroll please.
(mimics drumroll)
221
00:16:15,558 --> 00:16:17,970
(boys chuckle)
222
00:16:18,144 --> 00:16:19,634
- Oh.
- A favorite toy.
223
00:16:19,812 --> 00:16:22,269
Oh Nate, that is a great gift.
224
00:16:22,440 --> 00:16:26,274
Now Brianna can practice having
all four kinds of orgasms for you.
225
00:16:26,444 --> 00:16:29,186
Four kinds?
I thought there was only one kind.
226
00:16:29,363 --> 00:16:32,696
- The good kind.
- (kids laugh)
227
00:16:32,867 --> 00:16:35,779
Oh no, there are
four different kinds of orgasms.
228
00:16:35,953 --> 00:16:37,489
- [Brianna]: Yes.
- Didn't you know that?
229
00:16:37,663 --> 00:16:39,745
Yeah, of course.
I knew that.
230
00:16:39,916 --> 00:16:44,080
Well, you know,
first there's the positive orgasm...
231
00:16:44,253 --> 00:16:47,541
(passionately)
Oh yes. Oh yes!
232
00:16:47,715 --> 00:16:49,376
- Oh yes.
- (Nate chuckles)
233
00:16:49,550 --> 00:16:50,835
and then there's the negative...
234
00:16:51,010 --> 00:16:53,843
(passionately)
Oh no. Oh no.
235
00:16:54,013 --> 00:16:55,844
- the religious...
- (loudly) Oh God!
236
00:16:56,015 --> 00:16:58,256
- Oh God! Oh!
- (girls laugh)
237
00:16:58,434 --> 00:17:00,971
and then the fake orgasm.
238
00:17:01,145 --> 00:17:04,103
- Oh Nate! Oh Nate!
- (kids laughing)
239
00:17:04,273 --> 00:17:06,685
[Crowd]:
Oh Nate!
240
00:17:06,859 --> 00:17:09,191
- [Girl]: Oh damn.
- [Girls]: Nate!
241
00:17:09,362 --> 00:17:10,568
[Brianna]: Oh hon.
242
00:17:31,592 --> 00:17:32,957
(tone plays)
243
00:17:47,066 --> 00:17:49,057
- (static, distortion)
- You gotta stay back, Vern.
244
00:18:08,296 --> 00:18:11,333
(static)
245
00:18:13,926 --> 00:18:15,632
(clicks, whirrs)
246
00:18:19,265 --> 00:18:21,472
Shit.
247
00:18:21,642 --> 00:18:23,633
(rock music playing)
248
00:18:29,859 --> 00:18:32,646
Oh, what are you kids doing?
249
00:18:32,820 --> 00:18:34,731
Just talking.
250
00:18:34,905 --> 00:18:36,691
Talking with your tongues.
251
00:18:36,866 --> 00:18:40,074
Yeah, you kinda have to
use your tongue to talk, Nate.
252
00:18:40,244 --> 00:18:42,200
Well, at least somebody's
getting some action.
253
00:18:42,371 --> 00:18:44,327
Oh why?
Where's Brianna?
254
00:18:44,498 --> 00:18:45,954
Pissed at me somewhere.
255
00:18:46,125 --> 00:18:47,956
What did you do now?
256
00:18:48,127 --> 00:18:50,209
I gave her a vibrator
for her birthday.
257
00:18:50,379 --> 00:18:51,915
But she doesn't know
258
00:18:52,089 --> 00:18:53,920
that I did actually
get her these bad boys.
259
00:18:54,091 --> 00:18:56,127
- Oh.
- You guys help me find my girlfriend?
260
00:18:56,302 --> 00:18:58,884
Yes. Come on, let's go.
(squeals)
261
00:18:59,055 --> 00:19:01,091
Let's go find her.
262
00:19:37,259 --> 00:19:39,250
(roaring)
263
00:19:43,182 --> 00:19:45,218
(static)
264
00:19:45,393 --> 00:19:47,384
(distortion)
265
00:19:56,445 --> 00:19:58,436
(man speaking, distorted)
266
00:20:48,539 --> 00:20:50,530
(engine stops)
267
00:20:55,004 --> 00:20:56,869
Took you long enough.
268
00:20:58,716 --> 00:21:00,627
- What's on it?
- Locker room.
269
00:21:00,801 --> 00:21:02,712
(chuckles)
270
00:21:03,763 --> 00:21:06,550
- How old?
- The same.
271
00:21:07,725 --> 00:21:10,341
- Baker girl?
- A little.
272
00:21:14,482 --> 00:21:17,940
- See if you can find more.
- I'm working on it.
273
00:21:19,361 --> 00:21:21,568
- Work a little harder.
- (engine starts)
274
00:21:26,327 --> 00:21:28,534
- (chattering)
- � It's a cold world we're living in?
275
00:21:28,704 --> 00:21:31,662
� Feel myself giving in,
drink drink, shot shot...?
276
00:21:31,832 --> 00:21:33,368
- Yo, J.
- Yeah?
277
00:21:33,542 --> 00:21:35,624
Favorite concert you have
ever been to. Go!
278
00:21:35,795 --> 00:21:38,081
Ooh, tough.
Thirty Seconds to Mars.
279
00:21:38,255 --> 00:21:40,712
- Pfft.
- Top horror film of all time. Go.
280
00:21:40,883 --> 00:21:43,625
"The Ring". When she came
out of the TV, I lost it.
281
00:21:43,803 --> 00:21:46,260
- "Scream".
- "Freaky Friday".
282
00:21:46,430 --> 00:21:48,512
- Wh... really?
- "Freaky Friday"?
283
00:21:48,682 --> 00:21:50,513
- That's not a horror film.
- Yes, it is.
284
00:21:50,684 --> 00:21:51,764
- No.
- She turns into her mother.
285
00:21:51,936 --> 00:21:53,301
That's horrible and terrifying,
286
00:21:53,479 --> 00:21:54,685
- all at the same time.
- Really?
287
00:21:54,855 --> 00:21:56,265
- No.
- It was scary.
288
00:21:56,440 --> 00:21:58,305
Your mom's cool.
Your mom's... why would you...
289
00:21:58,484 --> 00:22:00,770
(stammers)
Your mom's cool as shit.
290
00:22:00,945 --> 00:22:03,186
What would be so terrifying about that?
She's throwing this party for us.
291
00:22:03,364 --> 00:22:06,151
She doesn't know
we're throwing the party, Nate.
292
00:22:12,623 --> 00:22:15,831
Hey, what's up, dude?
Hey, I'm glad you came by.
293
00:22:16,001 --> 00:22:17,992
- Hey.
- [Riley]: Hey. (chuckles)
294
00:22:18,170 --> 00:22:19,751
Who are all these people?
295
00:22:19,922 --> 00:22:22,379
This is for you.
296
00:22:22,550 --> 00:22:24,506
Happy birthday.
297
00:22:24,677 --> 00:22:27,259
- Okay, thanks.
- Hey, open it.
298
00:22:28,889 --> 00:22:30,550
Here, hold this.
299
00:22:34,895 --> 00:22:37,261
- Oh wow. Nice.
- [Brianna]: Blu-ray.
300
00:22:37,439 --> 00:22:39,771
That's kind of extravagant
for someone I barely even know.
301
00:22:39,942 --> 00:22:43,605
Oh, it's not a big deal.
I get a big discount because of work.
302
00:22:43,779 --> 00:22:46,065
[Brianna]:
Oh great. Fascinating.
303
00:22:49,368 --> 00:22:51,734
Hey, man. Do you want...
you want a beer? There's a keg...
304
00:22:51,912 --> 00:22:53,948
- on the other side of the pool.
- No.
305
00:22:59,837 --> 00:23:01,828
- [Riley]: Hey.
- What?
306
00:23:02,006 --> 00:23:04,213
- How do you know that guy again?
- Quinn?
307
00:23:04,383 --> 00:23:06,590
- Yeah.
- He worked with me at the video store
308
00:23:06,760 --> 00:23:08,546
and now he works down
at the news station.
309
00:23:08,721 --> 00:23:10,586
He's cool.
310
00:23:15,519 --> 00:23:17,510
(inhales deeply)
311
00:23:17,688 --> 00:23:19,929
(breathing heavily)
312
00:24:53,951 --> 00:24:57,239
- (belt clinks)
- (unzips pants)
313
00:24:57,413 --> 00:24:59,779
(kids cheer)
314
00:25:31,572 --> 00:25:33,312
Hey, Quinn, are you leaving?
315
00:25:35,784 --> 00:25:37,775
Yeah, feeling out of place.
316
00:25:37,953 --> 00:25:41,946
- Fucking high school all over again.
- Hey, you coming?
317
00:25:42,124 --> 00:25:45,116
- Yeah, I'll be there in a second.
- Okay.
318
00:25:45,294 --> 00:25:48,206
I forgot. I got some
of that Harlan Diehl footage
319
00:25:48,380 --> 00:25:50,746
on a flash drive for you.
320
00:25:50,924 --> 00:25:53,006
Oh nice.
Thanks, man.
321
00:25:53,177 --> 00:25:56,419
Hey, Quinn, do you, um...
322
00:25:56,597 --> 00:25:59,464
do you think you could
put a word in for me
323
00:25:59,641 --> 00:26:02,098
- down at the station?
- (chuckles)
324
00:26:02,269 --> 00:26:04,635
- The station?
- Yeah.
325
00:26:04,813 --> 00:26:07,350
- You don't want to work there, man.
- Oh yeah yeah, I do.
326
00:26:07,524 --> 00:26:10,186
Move up. I'm tired of watching movies.
I wanna make 'em.
327
00:26:12,279 --> 00:26:14,315
Do you know what I actually do there?
328
00:26:15,741 --> 00:26:19,233
- Not really, no.
- I don't make anything.
329
00:26:19,411 --> 00:26:23,029
I fucking archive footage
from, like, 20 years ago.
330
00:26:23,207 --> 00:26:25,323
I sit there all day
331
00:26:25,501 --> 00:26:27,537
and look at nothing.
332
00:26:34,843 --> 00:26:36,834
(people chattering)
333
00:27:01,620 --> 00:27:03,485
(birds chirping)
334
00:27:03,664 --> 00:27:05,200
[Woman]:
So tell me about your project.
335
00:27:05,374 --> 00:27:08,832
Well, we're supposed
to pick some "forgotten things"...
336
00:27:09,002 --> 00:27:11,334
from the fabric of our community.
I'm doing a movie.
337
00:27:11,505 --> 00:27:13,587
A movie, huh?
About what?
338
00:27:13,757 --> 00:27:15,372
I'm glad you asked,
339
00:27:15,551 --> 00:27:17,462
'cause I wanted to see
if you would do an interview.
340
00:27:17,636 --> 00:27:20,127
It's on Harlan Diehl.
341
00:27:20,305 --> 00:27:22,170
You know, I don't want
to do anything lame...
342
00:27:22,349 --> 00:27:25,091
like bridges or whatever.
343
00:27:25,269 --> 00:27:26,930
It's an interesting story
344
00:27:27,104 --> 00:27:29,140
and you told me yourself
that it changed the community.
345
00:27:29,314 --> 00:27:32,226
And that's the theme of the project so...
plus it's freaking cool.
346
00:27:32,401 --> 00:27:34,813
It's not cool, Julian.
It was a tragedy.
347
00:27:34,987 --> 00:27:36,978
And I didn't say
that it changed the community.
348
00:27:37,156 --> 00:27:39,192
I said that it changed
people's lives.
349
00:27:41,243 --> 00:27:44,155
Sorry, I just thought it might be
something that you could help me with,
350
00:27:44,329 --> 00:27:47,617
like a lot of parents do. And you
remember when it happened, right?
351
00:27:47,791 --> 00:27:50,658
- Of course I remember.
- (car honks)
352
00:27:50,836 --> 00:27:54,203
- That's Nate. I gotta go.
- We'll talk about this later?
353
00:27:54,381 --> 00:27:56,997
Yeah, whatever. Okay.
354
00:27:57,176 --> 00:27:59,087
Your phone.
355
00:28:02,264 --> 00:28:04,255
(muffled rock music playing)
356
00:28:07,186 --> 00:28:09,097
(engine starts)
357
00:28:18,697 --> 00:28:20,688
(floor creaks)
358
00:28:22,242 --> 00:28:24,278
(floor creaks)
359
00:28:24,453 --> 00:28:26,114
[Riley]: Dad?
360
00:28:35,714 --> 00:28:37,500
Dad?
361
00:28:52,272 --> 00:28:54,388
(screaming)
362
00:29:03,784 --> 00:29:05,274
Help!
363
00:29:06,495 --> 00:29:08,406
(knife thuds)
364
00:29:08,580 --> 00:29:10,866
(gurgles)
365
00:29:11,959 --> 00:29:13,290
So what do you think?
366
00:29:13,460 --> 00:29:15,667
Well, do you have
a better take of that?
367
00:29:15,837 --> 00:29:18,169
No. Why?
What's wrong with it?
368
00:29:18,340 --> 00:29:22,379
(sighs)
Well, it's all kind of shaky and shit.
369
00:29:22,552 --> 00:29:25,009
Shaky? It's a handheld.
It's supposed to be shaky.
370
00:29:25,180 --> 00:29:26,716
It gives it a sense of energy.
371
00:29:26,890 --> 00:29:29,051
Is that what you filmmakers call it?
372
00:29:29,226 --> 00:29:31,387
Well, just so you know,
the rest of us call that "headache".
373
00:29:31,561 --> 00:29:33,347
Oh. (mock laughs)
374
00:29:33,522 --> 00:29:36,264
Anyway, I think I'm gonna cut
the scene of her getting dressed.
375
00:29:36,441 --> 00:29:38,773
I doubt it'll go over very well.
376
00:29:38,944 --> 00:29:40,730
That's what you're worried about
not going over very well?
377
00:29:40,904 --> 00:29:42,986
- Yeah yeah, I mean think about it.
- Are you kidding?
378
00:29:43,156 --> 00:29:44,862
Dude, there's blood everywhere.
379
00:29:45,033 --> 00:29:46,773
- So?
- It's murderpalooza up in this bitch.
380
00:29:46,952 --> 00:29:48,567
- It's a movie.
- Ms. Milton's gonna flunk you
381
00:29:48,745 --> 00:29:50,701
- the second she sees it.
- Let me worry about that.
382
00:29:50,872 --> 00:29:52,203
- All right?
- (sighs)
383
00:29:52,374 --> 00:29:54,410
- You're the boss.
- Yes, I am.
384
00:29:56,128 --> 00:29:57,914
Quinn.
385
00:29:58,088 --> 00:29:59,919
Are you down here?
386
00:30:01,258 --> 00:30:03,920
I need those items you checked out.
387
00:30:05,804 --> 00:30:07,715
Quinn.
388
00:30:08,765 --> 00:30:11,006
Jesus.
389
00:30:12,728 --> 00:30:15,515
This is such bullshit.
Look at this place.
390
00:30:15,689 --> 00:30:18,852
What are you doing down here, huh?
391
00:30:19,026 --> 00:30:20,937
I mean you've ruined my entire system.
392
00:30:21,111 --> 00:30:25,400
This place is a mess.
It's... it's a mess down here.
393
00:30:25,574 --> 00:30:27,565
I'm not cleaning it up, Quinn.
394
00:30:29,870 --> 00:30:32,031
(sighs)
395
00:30:32,205 --> 00:30:34,992
Just that.
I'm not cleaning anything else up.
396
00:30:35,167 --> 00:30:38,079
Jesus. What the fuck
are you doing down here?
397
00:30:38,253 --> 00:30:41,040
I mean look at this place.
You've got to pick this shit up.
398
00:30:41,214 --> 00:30:44,001
You've gotta get organized. And I need
that equipment back that you borrowed.
399
00:30:44,176 --> 00:30:46,417
This right here is a mess.
I mean, look at this.
400
00:30:46,595 --> 00:30:49,553
This is... you've got cigarette butts.
You can't smoke on the job.
401
00:30:49,723 --> 00:30:51,714
(choking)
402
00:30:54,561 --> 00:30:56,847
(screams)
403
00:30:57,022 --> 00:30:59,764
- (rock music playing)
- (engine revving)
404
00:30:59,941 --> 00:31:03,729
? Just because you can?
405
00:31:05,113 --> 00:31:08,276
? Just because you can?
406
00:31:10,327 --> 00:31:13,319
[Julian]:
Oh, he was adopted?
407
00:31:13,497 --> 00:31:17,115
It says Harlan's real parents
died when he was four.
408
00:31:17,292 --> 00:31:19,157
Born in New York,
409
00:31:19,336 --> 00:31:23,545
bounced around foster homes
until the Diehl family adopted him.
410
00:31:23,715 --> 00:31:26,548
Well, yeah, a lot of poor families
do that for subsidy money.
411
00:31:26,718 --> 00:31:28,709
Yeah, his real name was
Harlan Prince.
412
00:31:28,887 --> 00:31:32,800
The son of the mysterious
Louis Le Prince.
413
00:31:32,974 --> 00:31:36,091
- The mysterious who?
- Louis Le Prince.
414
00:31:36,269 --> 00:31:38,681
I've never heard of him.
415
00:31:38,855 --> 00:31:40,561
Well, that's why he's mysterious.
416
00:31:40,732 --> 00:31:44,520
Oh. Wait, go back a page.
417
00:31:44,694 --> 00:31:47,902
That... that's the farmhouse
on Henderson Road,
418
00:31:48,073 --> 00:31:49,529
just past Southwood.
419
00:31:49,699 --> 00:31:51,906
You know,
the one tucked behind the trees?
420
00:31:52,077 --> 00:31:54,284
- Yeah.
- You know what I'm talking about?
421
00:31:55,330 --> 00:31:56,866
Yeah yeah yeah, maybe.
422
00:31:57,040 --> 00:31:58,576
I don't know.
Should we check it?
423
00:32:07,592 --> 00:32:10,334
I'm pretty sure that my mom told me
that the house got signed over
424
00:32:10,512 --> 00:32:12,252
to one of the Diehl brothers
after the murders.
425
00:32:12,431 --> 00:32:14,296
If the house in that picture is
from the Diehl farm,
426
00:32:14,474 --> 00:32:15,930
I'm telling you it's the same house.
427
00:32:16,101 --> 00:32:19,593
She said that they leveled it
to sell the land.
428
00:32:34,035 --> 00:32:35,821
There it is.
429
00:32:47,799 --> 00:32:49,960
Yeah, you're right.
That's the same house.
430
00:32:54,347 --> 00:32:56,508
Why would my mom lie about it?
431
00:32:56,683 --> 00:32:58,674
(flies buzzing)
432
00:33:03,815 --> 00:33:06,648
Shoot. We could've been shooting
here the whole time.
433
00:33:08,987 --> 00:33:10,648
Oh shit, that's where
Harlan killed his sister.
434
00:33:10,822 --> 00:33:12,983
Adopted sister.
435
00:33:17,746 --> 00:33:20,613
- [Julian]: Done.
- Okay, let's go.
436
00:33:20,790 --> 00:33:22,746
This place is really
starting to freak me out.
437
00:33:22,918 --> 00:33:25,125
Come on,
we've gotta go inside.
438
00:33:30,675 --> 00:33:32,666
(creaking)
439
00:33:37,182 --> 00:33:38,843
Hello?
440
00:33:39,935 --> 00:33:41,971
Anyone here?
441
00:33:42,145 --> 00:33:45,057
I don't know, Julian.
Maybe this isn't a good idea.
442
00:33:51,655 --> 00:33:53,987
[Julian]:
This is gonna be such great footage.
443
00:34:02,040 --> 00:34:04,907
Oh wow, there's the bathroom.
444
00:34:10,840 --> 00:34:12,956
That's where he killed his mother.
445
00:34:13,134 --> 00:34:15,546
Julian, come on.
446
00:34:17,430 --> 00:34:20,217
- Julian.
- Riley, I'm almost done.
447
00:34:20,392 --> 00:34:23,475
- (chiming)
- Wait. Shh.
448
00:34:25,605 --> 00:34:27,596
Do you hear that?
449
00:34:27,774 --> 00:34:29,605
Yeah, what is that?
450
00:34:32,571 --> 00:34:34,562
I think it's coming from...
451
00:34:37,492 --> 00:34:39,483
(chiming continues)
452
00:34:45,750 --> 00:34:48,958
? I've got this planet in my hands?
453
00:34:49,129 --> 00:34:51,370
? You know I'll listen if I can...?
454
00:34:51,548 --> 00:34:53,539
(chiming continues)
455
00:35:07,022 --> 00:35:09,013
This is a baby's room.
456
00:35:09,190 --> 00:35:12,023
The reports never said
anything about a baby.
457
00:35:16,114 --> 00:35:18,196
Oh, look at that thing.
458
00:35:20,744 --> 00:35:22,905
(camera shutter clicks)
459
00:35:23,079 --> 00:35:26,663
It's creepy.
This'll be great for the project.
460
00:35:26,833 --> 00:35:29,199
Okay, Julian,
I think we should just go.
461
00:35:29,377 --> 00:35:30,958
(screams)
462
00:35:32,589 --> 00:35:34,170
Come on, Mom.
We're just doing research
463
00:35:34,341 --> 00:35:36,127
- on our project.
- [Riley]: Julian, it's okay.
464
00:35:36,301 --> 00:35:38,337
Ms. Miller, I am so sorry.
465
00:35:38,511 --> 00:35:40,251
Okay, Riley, you go on.
466
00:35:40,430 --> 00:35:42,341
I'll take Julian back with me.
467
00:35:42,515 --> 00:35:44,801
- Call me later, okay?
- Yeah.
468
00:35:49,356 --> 00:35:51,688
- You can't be out here.
- Why not?
469
00:35:51,858 --> 00:35:54,600
- Because it's trespassing.
- Oh, come on, Mom.
470
00:35:54,778 --> 00:35:56,894
It's not like we're stealing anything.
We're doing research.
471
00:35:57,072 --> 00:35:58,687
I don't care, Julian.
You don't get
472
00:35:58,865 --> 00:36:00,901
to rewrite the law
when it doesn't suit you.
473
00:36:01,076 --> 00:36:04,159
- How'd you even know where I was?
- I tracked your cellphone.
474
00:36:04,329 --> 00:36:07,571
Wait, you what?
How'd you even know how to do that?
475
00:36:07,749 --> 00:36:10,206
Look, until you move
out of the house,
476
00:36:10,377 --> 00:36:13,335
you're my responsibility.
That means I get to know where you are.
477
00:36:13,505 --> 00:36:15,712
Why, so you can scare
the shit out of me and my girlfriend?
478
00:36:15,882 --> 00:36:17,713
So I can protect you.
479
00:36:17,884 --> 00:36:21,422
(sighs)
I don't need you to protect me, Mom.
480
00:36:21,596 --> 00:36:23,587
All right?
I can take care of myself.
481
00:36:24,933 --> 00:36:26,514
What happened to the Diehl family
482
00:36:26,685 --> 00:36:28,676
is an ugly part
of this town's past, Julian.
483
00:36:28,853 --> 00:36:30,593
No one needs you digging it up again.
484
00:36:30,772 --> 00:36:33,434
No one needs to be reminded of it.
485
00:36:33,608 --> 00:36:37,146
You're just gonna have to find something
else to research, you understand?
486
00:36:41,616 --> 00:36:43,823
(rock music playing)
487
00:36:46,746 --> 00:36:50,785
? Stupid American trash?
488
00:36:55,004 --> 00:36:58,838
? I'm just American trash?
489
00:37:02,262 --> 00:37:05,925
? Stupid American trash?
490
00:37:06,099 --> 00:37:08,090
- (engine stops)
- (music stops)
491
00:37:34,753 --> 00:37:35,868
[Riley]: Who is that?
492
00:37:36,045 --> 00:37:38,627
[Julian]:
That is the mysterious Louis Le Prince.
493
00:37:38,798 --> 00:37:42,541
Harlan's great-great-
great-great-grandfather,
494
00:37:42,719 --> 00:37:45,426
and according to many historians,
495
00:37:45,597 --> 00:37:48,213
the father of motion pictures.
496
00:37:49,392 --> 00:37:51,257
I thought that was Thomas Edison.
497
00:37:51,436 --> 00:37:53,722
Yeah, so did I, actually.
498
00:37:53,897 --> 00:37:57,105
- Are you sure he's related to Harlan?
- Yeah, that's what it says.
499
00:37:57,275 --> 00:37:59,891
Oh. Hey, check this out.
500
00:38:00,069 --> 00:38:03,778
It's a still from "Roundhay Garden".
501
00:38:03,948 --> 00:38:07,236
According to this,
it was the first movie ever made
502
00:38:07,410 --> 00:38:09,526
by anybody ever.
503
00:38:09,704 --> 00:38:11,114
How cool is that?
504
00:38:12,415 --> 00:38:14,576
So what'd you find on the baby?
505
00:38:16,044 --> 00:38:18,535
Uh, nothing.
There's no mention of it,
506
00:38:18,713 --> 00:38:20,249
just the photo of the family.
507
00:38:20,423 --> 00:38:22,960
God, she looks pregnant
in the photo, right?
508
00:38:23,134 --> 00:38:24,715
Mmm, yeah, definitely.
509
00:38:26,679 --> 00:38:28,590
(chuckles)
510
00:38:28,765 --> 00:38:30,221
What about a birth certificate?
511
00:38:30,391 --> 00:38:32,222
If Harlan's sister had a baby,
512
00:38:32,393 --> 00:38:35,556
- there has to be a record of it.
- Look, it's Rob Zombie.
513
00:38:35,730 --> 00:38:38,688
- (school bell rings)
- [Riley]: Ugh.
514
00:38:38,858 --> 00:38:40,723
Get a room, you guys.
515
00:38:41,778 --> 00:38:43,643
Oh, we plan to.
516
00:38:43,822 --> 00:38:45,938
Shiny Toy Guns tonight, buddy.
517
00:38:46,115 --> 00:38:47,901
Are you serious?
You're gonna skip your classes?
518
00:38:48,076 --> 00:38:49,566
- Yeah, we're gonna skip...
- Mm-hmm.
519
00:38:49,744 --> 00:38:51,405
...get a hotel, get shitfaced
520
00:38:51,579 --> 00:38:53,194
and pass out in each other's arms.
521
00:38:53,373 --> 00:38:55,455
Oh, I didn't realize
you were such a romantic, Bri.
522
00:38:55,625 --> 00:38:57,286
Mmm, I have many secrets.
523
00:38:57,460 --> 00:38:59,416
Speaking of secrets,
you should see the stuff
524
00:38:59,587 --> 00:39:01,293
that Riley and I are
getting on Harlan Diehl.
525
00:39:01,464 --> 00:39:04,206
Mmm, I'm sure it's all
so incredibly fascinating.
526
00:39:04,384 --> 00:39:05,715
Check out these pictures.
527
00:39:05,885 --> 00:39:07,216
I took 'em down at the farmhouse.
528
00:39:07,387 --> 00:39:09,252
I think we should
go back there and reshoot.
529
00:39:09,430 --> 00:39:11,421
(laughs)
Dream on, Spielberg.
530
00:39:13,476 --> 00:39:15,262
Shit. Damn it,
do you have my phone?
531
00:39:15,436 --> 00:39:18,098
[Riley]:
Here, just call yourself.
532
00:39:18,273 --> 00:39:20,013
Thanks.
533
00:39:21,568 --> 00:39:24,310
(sighs)
534
00:39:24,487 --> 00:39:26,478
- (playing tune)
- (crickets chirping)
535
00:39:37,667 --> 00:39:38,907
Hello.
536
00:39:40,086 --> 00:39:42,623
Quinn.
You have my phone?
537
00:39:42,797 --> 00:39:44,753
Looks like it.
538
00:39:44,924 --> 00:39:48,337
- Where'd you find it?
- Here.
539
00:39:48,511 --> 00:39:51,548
Is it...
uh, where are you now?
540
00:39:54,058 --> 00:39:55,639
Home.
541
00:39:55,810 --> 00:39:57,220
So is it cool if I come by
542
00:39:57,395 --> 00:39:59,852
and grab it in like an hour?
543
00:40:00,023 --> 00:40:01,638
Yeah.
544
00:40:03,818 --> 00:40:05,479
(chimes)
545
00:40:40,939 --> 00:40:43,351
(coughs)
546
00:40:56,287 --> 00:40:58,494
You like doing this, don't you?
547
00:40:59,540 --> 00:41:01,076
What?
548
00:41:01,250 --> 00:41:03,206
Digging deeper into things.
549
00:41:03,378 --> 00:41:06,541
- Yeah, don't you?
- I'm not sure.
550
00:41:06,714 --> 00:41:08,750
[Julian]:
All right, there he is.
551
00:41:11,177 --> 00:41:12,917
(car door opens)
552
00:41:14,472 --> 00:41:15,803
(door closes)
553
00:41:15,974 --> 00:41:17,510
(engine stops)
554
00:41:18,768 --> 00:41:20,929
- (door opens)
- Hey, man.
555
00:41:24,524 --> 00:41:25,889
What are you doing here?
556
00:41:26,067 --> 00:41:29,230
You have my phone, remember?
557
00:41:37,620 --> 00:41:40,453
(inhales sharply)
Are you okay?
558
00:41:40,623 --> 00:41:43,740
- Yeah.
- Okay.
559
00:41:43,918 --> 00:41:46,284
Awesome. Thanks, man.
I'll see you later.
560
00:41:49,173 --> 00:41:51,255
(car door opens)
561
00:41:54,345 --> 00:41:56,336
(rock music playing)
562
00:42:03,688 --> 00:42:05,019
Gonna come in and rent
a movie from me?
563
00:42:05,189 --> 00:42:06,929
I can give you
some recommendations,
564
00:42:07,108 --> 00:42:08,598
maybe even a discount.
565
00:42:08,776 --> 00:42:10,687
(laughs)
No thanks.
566
00:42:10,862 --> 00:42:13,103
We don't like the same kind
of films, remember?
567
00:42:13,281 --> 00:42:16,364
Oh, that's right, yeah.
"Freaky Friday".
568
00:42:16,534 --> 00:42:18,525
- Why "Freaky"...
- What?
569
00:42:18,703 --> 00:42:20,568
(chuckles)
I'll see you later.
570
00:42:20,747 --> 00:42:23,580
- See ya.
- (chuckles) Bye.
571
00:42:27,670 --> 00:42:30,036
- (bells jingle)
- Yo.
572
00:42:30,214 --> 00:42:31,920
Hey, what's up, man?
573
00:42:32,091 --> 00:42:35,208
- (hums)
- (keyboard clacking)
574
00:42:37,638 --> 00:42:39,378
Hey, Wylie, have you ever heard
575
00:42:39,557 --> 00:42:41,593
of a guy named Louis Le Prince?
576
00:42:41,768 --> 00:42:45,260
- Oh yeah, of course.
- Hmm. You ever see any of his films?
577
00:42:45,438 --> 00:42:48,145
Well, he only made three,
but I wouldn't really call them films...
578
00:42:48,316 --> 00:42:49,726
they was only like two seconds long.
579
00:42:49,901 --> 00:42:51,391
We got a copy around here somewhere.
580
00:42:51,569 --> 00:42:52,900
Hey, come over and help me restock this.
581
00:42:53,071 --> 00:42:54,402
I gotta get out of here.
I got some shit to do.
582
00:42:54,572 --> 00:42:56,813
So are they cool,
the Le Prince films?
583
00:42:56,991 --> 00:43:00,609
- Not as cool as the legend.
- So what is the legend?
584
00:43:00,787 --> 00:43:03,529
The legend is only something people
in the know would know...
585
00:43:03,706 --> 00:43:06,698
that Louis Le Prince was the Devil.
586
00:43:06,876 --> 00:43:09,743
- (laughs) The Devil. Come on.
- Think about it...
587
00:43:09,921 --> 00:43:14,585
Louis, Lucifer,
the Prince of Darkness.
588
00:43:14,759 --> 00:43:18,126
Wait. What? Come on. Really, the guy's
evil because his name's weird?
589
00:43:18,304 --> 00:43:19,840
[Wylie]:
A name tell a lot about a man.
590
00:43:20,014 --> 00:43:22,972
Think about it...
Louis Cyphre, "Angel Heart";,
591
00:43:23,142 --> 00:43:24,598
John Milton,
"The Devil's Advocate";,
592
00:43:24,769 --> 00:43:26,760
Daryl Van Horne,
"Witches of Eastwick".
593
00:43:26,938 --> 00:43:29,429
- They all devils, man.
- That's completely different.
594
00:43:29,607 --> 00:43:31,347
They're movies. It's fiction.
595
00:43:31,526 --> 00:43:34,017
What do you think legends are?
596
00:43:51,796 --> 00:43:54,003
(static)
597
00:43:54,173 --> 00:43:55,879
(man's voice, distorted)
598
00:44:24,120 --> 00:44:26,327
Hey, man, you ever hear
the superstition
599
00:44:26,497 --> 00:44:28,453
that photographs steal
part of your soul?
600
00:44:28,624 --> 00:44:29,830
Yeah, kinda.
601
00:44:30,001 --> 00:44:31,832
Okay, well,
some people still believe that.
602
00:44:32,003 --> 00:44:34,540
And then Louis Le Prince comes
along and shoots a movie.
603
00:44:34,714 --> 00:44:37,456
The exact replica
of a living breathing person.
604
00:44:37,633 --> 00:44:39,715
Not a frozen moment
like a photograph,
605
00:44:39,886 --> 00:44:43,879
but something that moved,
something made of light. Like a ghost.
606
00:44:44,056 --> 00:44:46,968
Legend evolved that Louis Le Prince
found a way to steal
607
00:44:47,143 --> 00:44:50,055
not just part of your soul
but the entire thing.
608
00:44:51,480 --> 00:44:53,095
So how does that relate to anything?
609
00:44:53,274 --> 00:44:54,514
[Wylie]:
I'm getting to that.
610
00:44:54,692 --> 00:44:57,399
Louis Le Prince had a son,
his name was Adolphe.
611
00:44:57,570 --> 00:44:58,685
That's his real name, by the way.
612
00:44:58,863 --> 00:45:00,478
Perfect for my story. But anyway,
613
00:45:00,656 --> 00:45:03,022
Adolphe was in his first movie,
"Roundhay Garden".
614
00:45:03,201 --> 00:45:06,489
The legend is that Louis shot the movie
so that he could steal his soul
615
00:45:06,662 --> 00:45:08,277
and replace it with his own...
616
00:45:08,456 --> 00:45:10,242
a dark twisted evil one.
617
00:45:10,416 --> 00:45:12,623
And that soul, the demonic one,
618
00:45:12,793 --> 00:45:14,954
could be passed down
through the bloodline,
619
00:45:15,129 --> 00:45:17,336
possessing one child
from each generation,
620
00:45:17,506 --> 00:45:19,417
father to son,
621
00:45:19,592 --> 00:45:23,426
getting stronger each time.
622
00:45:25,514 --> 00:45:27,175
Sounds like you're making this up.
623
00:45:27,350 --> 00:45:28,886
No no, if you don't believe me,
624
00:45:29,060 --> 00:45:30,550
you can look it up.
It's on the internet.
625
00:45:30,728 --> 00:45:32,309
If it's on the internet,
then it must be true.
626
00:45:32,480 --> 00:45:33,845
Know what?
Let me get this movie for you, man,
627
00:45:34,023 --> 00:45:35,979
'cause you think I'm playing.
628
00:45:38,736 --> 00:45:42,775
Here you go. "Roundhay Garden"
is on that. Check it out.
629
00:45:44,367 --> 00:45:47,074
And by the way,
all the people in that movie...
630
00:45:47,245 --> 00:45:49,486
they died.
631
00:45:49,664 --> 00:45:52,280
So? It was like over 100 years ago.
Of course they died.
632
00:45:52,458 --> 00:45:55,495
No, they all died right
after they made the movie.
633
00:46:10,518 --> 00:46:14,557
- (rock music playing)
- � A night out, going out of control?
634
00:46:14,730 --> 00:46:16,015
� I believe you wanna... �
635
00:46:21,362 --> 00:46:23,273
- (cellphone rings)
- � I'm annoying with your voice?
636
00:46:23,447 --> 00:46:25,813
- � Inside my head... �
- Hello. Nate?
637
00:46:25,992 --> 00:46:27,528
Hello, can you hear me?
638
00:46:27,702 --> 00:46:31,240
- Okay, who is this?
- [Quinn]: Look at the camera.
639
00:46:31,414 --> 00:46:33,029
What the fuck are
you talking about?
640
00:46:33,207 --> 00:46:36,119
- There's no camera in my room.
- Look again.
641
00:46:36,294 --> 00:46:38,535
(whirring)
642
00:46:46,178 --> 00:46:48,009
(mouths)
643
00:46:48,180 --> 00:46:51,172
- (static)
- (distorted screaming)
644
00:47:02,570 --> 00:47:06,028
- [Julian]: So that's it?
- Yeah, I told you it was short.
645
00:47:09,410 --> 00:47:12,868
And all those people died
right after making the movie?
646
00:47:13,039 --> 00:47:16,452
Yup, that's what make the legend
so freaking legendary.
647
00:47:16,625 --> 00:47:20,288
Hey, you know Le Prince's great-great-
great-grandson lived here in Marshall?
648
00:47:20,463 --> 00:47:23,705
Yeah yeah,
that's kinda why I'm interested.
649
00:47:23,883 --> 00:47:25,748
I'm doing a report on him for school.
650
00:47:25,926 --> 00:47:28,633
Wait a minute, you doing a report
on Harlan Diehl for school?
651
00:47:29,847 --> 00:47:32,213
- Yeah.
- That's fucking weird.
652
00:47:32,391 --> 00:47:34,347
Hey, whatever.
Hey, I hope I was helpful.
653
00:47:34,518 --> 00:47:37,009
Yeah, definitely.
Now I know the reason
654
00:47:37,188 --> 00:47:39,975
he killed his whole family...
he was possessed.
655
00:47:48,324 --> 00:47:50,610
(honking)
656
00:48:02,338 --> 00:48:04,704
What the fuck are you doing here?
657
00:48:04,882 --> 00:48:07,965
- This is my house.
- I need to talk to you.
658
00:48:09,345 --> 00:48:10,801
What happened to your face?
659
00:48:10,971 --> 00:48:12,802
I got the Baker girl.
660
00:48:12,973 --> 00:48:14,964
The camera's in her bedroom.
661
00:48:15,142 --> 00:48:18,851
(breathes heavily)
662
00:48:19,021 --> 00:48:21,387
Bedroom. Holy shit.
663
00:48:21,565 --> 00:48:23,021
I need a favor.
664
00:48:24,402 --> 00:48:26,393
What kind of favor?
665
00:48:26,570 --> 00:48:28,902
I need something from a police file.
666
00:48:29,073 --> 00:48:31,940
(chuckles) Trespassing
I could probably get off your record.
667
00:48:32,118 --> 00:48:33,949
Breaking and entering...
that's a little different.
668
00:48:34,120 --> 00:48:35,701
Why don't you give me the stuff
you have from the bedroom,
669
00:48:35,871 --> 00:48:38,487
- I'll see what I can do.
- No, not my record.
670
00:48:38,666 --> 00:48:41,874
I need something
from the Harlan Diehl files.
671
00:48:46,382 --> 00:48:48,589
What do you know about Harlan Diehl?
672
00:48:48,759 --> 00:48:52,297
I know that the police took boxes
of video tapes from the farmhouse.
673
00:48:52,471 --> 00:48:54,302
- What the fuck do you want those for?
- Does it really matter?
674
00:48:54,473 --> 00:48:57,055
Yeah yeah, it matters.
675
00:48:57,226 --> 00:49:00,434
Harlan Diehl videotaped
everything, right?
676
00:49:00,604 --> 00:49:02,390
Including his sister.
677
00:49:02,565 --> 00:49:05,898
She's, what, probably naked
in half of them?
678
00:49:07,736 --> 00:49:11,024
Well, I've got a client that
would like to see that footage.
679
00:49:11,198 --> 00:49:14,315
What client?
What, you have clients?
680
00:49:14,493 --> 00:49:18,031
What, you think you're
the only sick fuck in this town?
681
00:49:18,205 --> 00:49:19,911
- Huh?
- You're out of your fucking mind.
682
00:49:20,082 --> 00:49:23,745
- I'm not getting you those.
- Then I can't get you the girl.
683
00:49:23,919 --> 00:49:27,582
Hey, are you trying
to strong-arm me, pal? Huh?
684
00:49:29,967 --> 00:49:32,879
- I'm motivating you.
- With all the shit I have on you,
685
00:49:33,053 --> 00:49:36,545
- I could bury you, punk.
- Likewise.
686
00:49:41,395 --> 00:49:44,512
Well, I guess we're gonna have
to do this the hard way then.
687
00:49:44,690 --> 00:49:47,352
- (engine starts, revving)
- The fuck does that mean?
688
00:49:47,526 --> 00:49:49,892
Hey, what the fuck
does that mean?
689
00:49:51,697 --> 00:49:53,608
� Little did I know
shit would get so crazy?
690
00:49:53,782 --> 00:49:57,821
� So fast, so maybe I'll get baked
on the daily, put my feet up?
691
00:49:57,995 --> 00:49:59,326
- � Let my mind go hazy...?
- (honking)
692
00:49:59,497 --> 00:50:01,158
� Little did I know shit
would get this gnarly?
693
00:50:01,332 --> 00:50:04,916
� This quickly, I hardly
had time to think...?
694
00:50:05,085 --> 00:50:06,495
Baby, come on.
695
00:50:07,713 --> 00:50:09,704
Brianna.
696
00:50:09,882 --> 00:50:12,624
Oh man. Come on!
697
00:50:12,801 --> 00:50:15,008
Baby, we're gonna be late!
698
00:50:18,766 --> 00:50:21,132
Baby, come on.
We've gotta go.
699
00:50:21,310 --> 00:50:23,221
Brianna.
700
00:50:23,395 --> 00:50:25,226
Brianna, come on, baby.
701
00:50:25,397 --> 00:50:28,855
Jesus. Baby, come on,
we gotta go.
702
00:50:32,363 --> 00:50:34,479
? Little did I know
shit would get so crazy?
703
00:50:34,657 --> 00:50:36,147
? So fast, so maybe?
704
00:50:36,325 --> 00:50:37,906
? I'll get baked on the daily?
705
00:50:38,077 --> 00:50:39,783
? Put my feet up,
let my mind go hazy...?
706
00:50:39,954 --> 00:50:41,990
I'm really sorry I was late, Bri.
707
00:50:43,457 --> 00:50:45,448
I'm gonna make it up
to you, I promise.
708
00:50:45,626 --> 00:50:49,289
You know, I bet we only miss
the opening band anyway, so who cares?
709
00:50:49,463 --> 00:50:51,624
? If your apartment is
the place to be, if you eat...?
710
00:50:51,799 --> 00:50:54,256
Come on.
Please just talk to me.
711
00:50:54,426 --> 00:50:56,508
Say something.
This is just getting weird.
712
00:50:56,679 --> 00:50:58,135
- Baby, what's the matter?
- (puking)
713
00:50:58,305 --> 00:51:00,762
Fuck off!
You all right?
714
00:51:00,933 --> 00:51:02,798
(chuckles)
Bri, what's wrong?
715
00:51:02,977 --> 00:51:05,889
? Well, I suggest you switch
your mind state...?
716
00:51:06,063 --> 00:51:10,181
Jesus. Did you start
drinking already?
717
00:51:10,359 --> 00:51:13,851
? Okay, well, I suggest you switch
your mind state...?
718
00:51:14,905 --> 00:51:16,736
Ah!
719
00:51:16,907 --> 00:51:20,195
- Fuck! You broke my nose.
- (music stops)
720
00:51:20,369 --> 00:51:22,360
(Nate groaning)
721
00:51:24,790 --> 00:51:26,872
(snaps)
722
00:51:27,042 --> 00:51:31,001
(screams, moaning)
723
00:51:46,854 --> 00:51:48,845
(siren chirps)
724
00:52:00,993 --> 00:52:03,359
Hey, Lyons,
Lieutenant wants to see ya.
725
00:52:03,537 --> 00:52:06,620
(sighs)
726
00:52:08,834 --> 00:52:11,450
- (phones ringing)
- (keyboards clacking)
727
00:52:16,383 --> 00:52:18,044
You wanted to see me, Lieutenant?
728
00:52:18,218 --> 00:52:20,209
Yeah, Frank, sit down.
729
00:52:24,808 --> 00:52:27,265
You know any of the kids
down at Franklin?
730
00:52:27,436 --> 00:52:29,722
Any of the high school kids?
731
00:52:32,483 --> 00:52:35,850
Uh, a few. Why?
732
00:52:39,406 --> 00:52:41,522
You know Nathan Bronson?
733
00:52:42,826 --> 00:52:44,282
Yeah, what about him?
734
00:52:44,453 --> 00:52:45,863
Well, his mother called dispatch.
735
00:52:46,038 --> 00:52:47,278
He didn't come home last night.
736
00:52:47,456 --> 00:52:49,412
(chuckles)
737
00:52:49,583 --> 00:52:51,949
I'm surprised
she came home at all last night.
738
00:52:52,127 --> 00:52:55,711
I saw her sucking face with
old Hank Hennessy down at the tavern.
739
00:52:55,881 --> 00:52:58,372
Go down to the school
on your way home,
740
00:52:58,550 --> 00:53:00,006
see what his friends say.
741
00:53:00,177 --> 00:53:01,917
It's probably nothing,
but I want you to check.
742
00:53:02,096 --> 00:53:05,179
(chuckles)
Is that it, Lieutenant?
743
00:53:05,349 --> 00:53:07,681
That's it, Frank.
744
00:53:07,851 --> 00:53:11,514
Sure you don't want me to help an old
lady cross the street on my way back?
745
00:53:11,689 --> 00:53:13,896
It might not be a bad idea, Frank.
746
00:53:14,066 --> 00:53:17,183
From what I'm hearing,
your reputation could use a polish.
747
00:53:17,361 --> 00:53:19,352
(chuckles)
748
00:53:22,032 --> 00:53:24,273
[DeeDee]:
How long is it?
749
00:53:24,451 --> 00:53:26,362
[Riley]:
Uh, about 15 minutes.
750
00:53:26,537 --> 00:53:28,402
We're still working on it.
751
00:53:28,580 --> 00:53:30,571
Yeah, that's why we just
wanna run it by you.
752
00:53:30,749 --> 00:53:33,240
Oh, you want me
to give you notes.
753
00:53:33,419 --> 00:53:36,206
- [Julian]: Not really notes, so to speak.
- (siren chirps)
754
00:53:40,592 --> 00:53:43,459
Me? Why does he
wanna talk to me?
755
00:53:48,475 --> 00:53:50,466
(door opens)
756
00:53:51,854 --> 00:53:54,436
(police radio chatter)
757
00:53:56,567 --> 00:53:58,603
- How are ya?
- (door shuts)
758
00:53:58,777 --> 00:54:00,313
Hi.
759
00:54:00,487 --> 00:54:02,603
What's your name?
760
00:54:02,781 --> 00:54:05,614
DeeDee...
DeeDee Baker.
761
00:54:05,784 --> 00:54:07,820
Nervous, DeeDee?
762
00:54:07,995 --> 00:54:09,986
A little bit.
763
00:54:10,164 --> 00:54:12,450
There ain't anything
to be nervous about.
764
00:54:12,624 --> 00:54:14,865
My name is Officer Lyons.
765
00:54:15,043 --> 00:54:17,159
I just wanna ask you
a few questions.
766
00:54:17,337 --> 00:54:18,918
Okay.
767
00:54:21,383 --> 00:54:23,999
- You're not in any trouble.
- I hope not,
768
00:54:24,178 --> 00:54:26,510
'cause I can't think
of anything I did wrong.
769
00:54:28,348 --> 00:54:30,714
You're a...
you're a good girl, are ya?
770
00:54:32,269 --> 00:54:35,352
I'm very responsible,
if that's what you mean.
771
00:54:35,522 --> 00:54:38,389
Next thing you know, you'll be
telling me you're in the choir.
772
00:54:38,567 --> 00:54:41,809
- (chuckles)
- As matter of fact, I am.
773
00:54:44,239 --> 00:54:48,232
Um, Mr. Carpenter,
774
00:54:48,410 --> 00:54:51,447
does he still teach the choir?
775
00:54:52,956 --> 00:54:56,164
I used to be in the choir myself.
776
00:54:57,377 --> 00:55:00,460
I was a baritone.
(chuckles)
777
00:55:02,549 --> 00:55:04,540
(radio chatter continues)
778
00:55:06,678 --> 00:55:10,421
Hey, um, so how...
779
00:55:10,599 --> 00:55:12,840
how do you know Nathan Bronson?
780
00:55:13,018 --> 00:55:16,135
He's my sister's boyfriend.
781
00:55:17,606 --> 00:55:19,187
What about you?
Do you, uh...
782
00:55:19,358 --> 00:55:20,814
do you have a boyfriend?
783
00:55:20,984 --> 00:55:22,645
- No.
- (chuckles)
784
00:55:25,405 --> 00:55:27,396
I find that very unlikely.
785
00:55:45,425 --> 00:55:47,837
(hums, static)
786
00:55:55,644 --> 00:55:59,136
- Eww, creepy.
- [Riley]: Why? What did he say?
787
00:55:59,314 --> 00:56:01,646
Nate didn't come home last night.
His mom's all worried.
788
00:56:01,817 --> 00:56:03,773
Oh, that's not creepy.
789
00:56:03,944 --> 00:56:06,777
- It was the way he said it.
- So what did you tell him?
790
00:56:06,947 --> 00:56:09,188
He went to the Shiny Toy Guns
concert with Brianna.
791
00:56:09,366 --> 00:56:11,448
- You told him?
- Yeah, of course.
792
00:56:11,618 --> 00:56:14,200
Otherwise his mom's gonna think
he's dead in a ditch somewhere.
793
00:56:14,371 --> 00:56:17,204
Now I'm worried.
What if something happened to Brianna?
794
00:56:17,374 --> 00:56:19,080
I'm sure she's fine.
795
00:56:19,251 --> 00:56:21,242
(gurgles)
796
00:56:22,963 --> 00:56:24,419
(thuds)
797
00:56:38,729 --> 00:56:40,720
(cellphone buzzing)
798
00:56:45,777 --> 00:56:48,109
- Yeah.
- Quinn, you gotta get me
799
00:56:48,280 --> 00:56:50,236
the bedroom stuff.
I need it right now.
800
00:56:50,407 --> 00:56:53,774
Look, I'll... I'll try
and get you the tapes, okay?
801
00:56:53,952 --> 00:56:57,865
That's all I can do. I've got $500
if I can't, though, all right?
802
00:56:58,874 --> 00:57:01,240
I don't want your money.
803
00:57:01,418 --> 00:57:04,660
I said I'd fucking try, okay?
804
00:57:04,838 --> 00:57:07,420
Just... just get me the girl.
805
00:57:09,927 --> 00:57:11,713
Oh my God.
806
00:57:30,530 --> 00:57:33,567
(alarm clock buzzes)
807
00:58:06,274 --> 00:58:07,434
(mouths)
808
00:58:07,609 --> 00:58:10,442
(static)
809
00:58:10,612 --> 00:58:12,352
Come on, Julian, just let it go.
810
00:58:12,531 --> 00:58:14,396
Listen, we can do this,
all right? Just not today.
811
00:58:14,574 --> 00:58:16,610
We don't have time to figure out
what happened to the baby.
812
00:58:16,785 --> 00:58:19,367
- Our project is due today.
- So we didn't dig deep enough.
813
00:58:19,538 --> 00:58:21,995
- Try hard enough.
- Our project is due in 30 minutes.
814
00:58:22,165 --> 00:58:24,872
I mean, who else can we ask?
Where else can we go?
815
00:58:25,043 --> 00:58:27,455
- Chris Safford.
- Who?
816
00:58:27,629 --> 00:58:29,711
The news guy, the reporter.
We can go to the station
817
00:58:29,881 --> 00:58:31,542
right now and ask him.
Oh, come on, Riley.
818
00:58:31,717 --> 00:58:33,628
No, I gotta go and you have to
explain this to Ms. Milton.
819
00:58:33,802 --> 00:58:36,088
Riley, come... well, wait.
820
00:58:36,263 --> 00:58:37,673
Ca... can I use your car?
821
00:58:37,848 --> 00:58:39,839
(barking)
822
00:58:43,562 --> 00:58:45,553
- Yeah.
- (whirring)
823
00:58:59,745 --> 00:59:02,361
- [Woman over intercom]: Can I help you?
- [Julian]: I'm here to see Chris Safford.
824
00:59:02,539 --> 00:59:03,870
He's one of your newscasters.
825
00:59:04,041 --> 00:59:06,032
Mr. Safford no longer works here.
826
00:59:06,209 --> 00:59:08,120
- Oh shit. Thanks.
- I'm sorry, sir.
827
00:59:13,216 --> 00:59:15,332
Shangri-la.
828
00:59:16,428 --> 00:59:18,168
Come on.
829
00:59:39,868 --> 00:59:42,484
Yeah, hi.
Chris Safford, please.
830
00:59:42,662 --> 00:59:45,654
(stammers)
No, I'm sorry.
831
00:59:45,832 --> 00:59:47,322
I'm looking for Chris Safford.
832
00:59:47,501 --> 00:59:49,082
Yeah, could I speak to Chris Safford?
833
00:59:49,252 --> 00:59:50,708
Chris Safford, please.
834
00:59:50,879 --> 00:59:52,870
You know, I'm sorry.
Never mind. Wrong number.
835
00:59:56,301 --> 00:59:58,417
Hmm.
836
01:00:04,184 --> 01:00:06,175
(doorbell chimes)
837
01:00:23,036 --> 01:00:24,617
Hi.
838
01:00:25,664 --> 01:00:27,950
Hi.
839
01:00:28,125 --> 01:00:29,535
What are you doing here?
840
01:00:29,709 --> 01:00:31,449
My sister didn't come home last night.
841
01:00:31,628 --> 01:00:34,495
You told me to contact you
if anything strange turned up.
842
01:00:35,507 --> 01:00:37,168
Right. Sure.
843
01:00:37,342 --> 01:00:39,424
Can I come in?
844
01:00:39,594 --> 01:00:41,550
Uh...
845
01:00:42,556 --> 01:00:43,796
sure.
846
01:00:58,196 --> 01:01:01,609
- You live here alone?
- Um...
847
01:01:02,659 --> 01:01:06,243
- I do now.
- Divorced?
848
01:01:06,413 --> 01:01:09,200
Uh...
(chuckles)
849
01:01:09,374 --> 01:01:12,332
So listen, you were
saying that your sister...
850
01:01:12,502 --> 01:01:14,288
she didn't come home
last night?
851
01:01:14,462 --> 01:01:18,046
Yes. Like I said before,
852
01:01:18,216 --> 01:01:20,548
she went to a concert
with her boyfriend,
853
01:01:20,719 --> 01:01:23,335
but they were supposed
to be home last night.
854
01:01:23,513 --> 01:01:25,629
(coughs)
855
01:01:26,892 --> 01:01:28,757
They might have stayed an extra night,
856
01:01:28,935 --> 01:01:31,597
but I think she would've called.
857
01:01:31,771 --> 01:01:33,978
I know.
Look, I understand.
858
01:01:34,149 --> 01:01:36,891
I can make some calls...
call the hospitals, highway patrol...
859
01:01:37,068 --> 01:01:40,981
see if there were any accidents
or arrests, stuff of that nature.
860
01:01:41,156 --> 01:01:43,397
Thank you.
861
01:01:43,575 --> 01:01:45,657
I'm sure she's fine.
862
01:01:58,965 --> 01:02:01,798
- Officer Lyons...
- Call me Frank.
863
01:02:01,968 --> 01:02:04,004
Frank,
864
01:02:06,056 --> 01:02:08,513
I know you watch me.
865
01:02:09,684 --> 01:02:10,924
Quinn told me.
866
01:02:12,103 --> 01:02:14,139
What? What did he say?
867
01:02:14,314 --> 01:02:16,521
He said you watch me
in the locker room
868
01:02:16,691 --> 01:02:19,228
- and you pay him for it.
- No no, that is absolutely not true.
869
01:02:19,402 --> 01:02:21,768
Quinn is a pathetic
psychopathic criminal.
870
01:02:21,947 --> 01:02:25,360
The thing is, Frank...
871
01:02:26,952 --> 01:02:28,237
I don't mind.
872
01:02:31,081 --> 01:02:33,072
I kind of like it.
873
01:02:35,293 --> 01:02:37,579
How much do you pay him?
874
01:02:37,754 --> 01:02:39,790
I... I don't know
what you're talking about.
875
01:02:39,965 --> 01:02:43,753
- I don't pay him anything.
- I'm not going to tell anyone.
876
01:02:43,927 --> 01:02:46,418
I don't know what you're talking about.
877
01:02:46,596 --> 01:02:49,303
He said you wanted
to watch me in my bedroom.
878
01:02:49,474 --> 01:02:51,760
You were gonna get him a box of tapes
or something as an exchange.
879
01:02:51,935 --> 01:02:53,721
- Did you do it?
- These tapes... they have nothing
880
01:02:53,895 --> 01:02:56,477
- to do with you.
- (coughs)
881
01:02:56,648 --> 01:02:58,263
I'm gonna get you some water.
882
01:02:58,441 --> 01:03:00,056
Do you have anything stronger?
883
01:03:00,235 --> 01:03:01,691
Huh.
884
01:03:01,861 --> 01:03:04,944
I have water, okay?
885
01:03:10,161 --> 01:03:12,152
(chattering)
886
01:03:29,222 --> 01:03:33,556
[Quinn]:
Hey. You seen Julian around?
887
01:03:33,727 --> 01:03:36,059
I got the equipment
you guys wanted.
888
01:03:36,229 --> 01:03:38,720
- What equipment?
- For your project.
889
01:03:38,898 --> 01:03:40,729
The reshoot.
890
01:03:40,900 --> 01:03:43,141
He told me I could drop it off.
891
01:03:43,320 --> 01:03:44,730
He vouched for you.
892
01:03:46,406 --> 01:03:48,362
- Vouched for me?
- Yeah.
893
01:03:48,533 --> 01:03:50,489
He said you'd watch it till he got back.
894
01:03:50,660 --> 01:03:54,369
Something about you guys
shooting at the Diehl farm.
895
01:03:55,874 --> 01:03:58,206
Can you give me a hand?
I gotta get back to work.
896
01:03:58,376 --> 01:04:00,867
(engine stops)
897
01:04:19,564 --> 01:04:21,475
It's not that much stuff.
898
01:04:21,649 --> 01:04:23,605
Just take a second.
899
01:04:25,070 --> 01:04:27,186
Look, you really shouldn't be here.
900
01:04:27,364 --> 01:04:30,982
- (chuckles nervously)
- (soft rock music playing)
901
01:04:31,159 --> 01:04:32,945
I... I could get in
a lot of trouble for this.
902
01:04:33,119 --> 01:04:36,202
- You should probably go.
- Relax.
903
01:04:37,874 --> 01:04:39,205
It's our little secret.
904
01:04:43,380 --> 01:04:47,214
I want to see how you do it.
905
01:04:53,932 --> 01:04:56,048
Just pretend you're alone.
906
01:04:57,977 --> 01:04:59,763
You like to watch.
907
01:05:00,939 --> 01:05:03,271
Now I want to watch too.
908
01:05:03,441 --> 01:05:05,272
- Oh. This is heavy.
- And the tripod.
909
01:05:05,443 --> 01:05:08,981
Yeah, I know.
910
01:05:09,155 --> 01:05:12,318
- He really wanted the tripod.
- I don't think I can carry all this.
911
01:05:12,492 --> 01:05:14,323
Sorry. You need that cable
right there. Can you grab it?
912
01:05:14,494 --> 01:05:15,950
Oh, I'll try.
913
01:05:20,041 --> 01:05:22,032
(screaming)
914
01:05:23,294 --> 01:05:25,080
Help!
915
01:05:25,255 --> 01:05:27,211
Chris Safford, please.
916
01:05:27,382 --> 01:05:29,589
Julian Miller.
I wanted to do an interview
917
01:05:29,759 --> 01:05:32,296
about his career as a newscaster.
918
01:05:32,470 --> 01:05:35,758
Yeah yeah, do you know...
do you know where I can find him?
919
01:05:35,932 --> 01:05:38,844
- (soft rock music playing)
- (Frank breathing heavily)
920
01:05:39,018 --> 01:05:41,009
? Sail!?
921
01:05:56,786 --> 01:06:00,244
? This is how I show my love?
922
01:06:00,415 --> 01:06:04,408
? I made it in my mind because?
923
01:06:04,586 --> 01:06:08,955
? Blame it on my ADD, baby...?
924
01:06:11,843 --> 01:06:15,552
Isn't this so much better than
watching me on a screen?
925
01:06:15,722 --> 01:06:17,212
(breathing heavily)
926
01:06:17,390 --> 01:06:20,473
� Blame it on my own sick pride?
927
01:06:20,643 --> 01:06:25,057
� Blame it on my ADD, baby...?
928
01:06:25,231 --> 01:06:28,689
- Oh God.
- � Sail!?
929
01:06:28,860 --> 01:06:30,691
(cellphone ringing)
930
01:06:30,862 --> 01:06:32,147
- What?
- � Sail!?
931
01:06:32,322 --> 01:06:33,983
What are you doing?
Where are you going?
932
01:06:36,618 --> 01:06:38,199
Yes.
933
01:06:43,666 --> 01:06:46,203
- Hello?
- She's going home.
934
01:06:46,377 --> 01:06:48,288
[Frank]:
Quinn? What the fuck?
935
01:06:48,463 --> 01:06:50,795
What the hell is going on?
What did you just say to her?
936
01:06:50,965 --> 01:06:53,752
[Quinn]:
She does what I tell her to do.
937
01:06:53,927 --> 01:06:55,667
She what? Why?
938
01:06:55,845 --> 01:06:58,336
- [Quinn]: Because I own her...
- You what?
939
01:06:58,515 --> 01:07:00,597
and I'm telling her to go.
940
01:07:00,767 --> 01:07:03,224
No no, don't tell her to go, okay?
I want her to stay.
941
01:07:03,394 --> 01:07:05,259
No, you're gonna sit there
942
01:07:05,438 --> 01:07:07,554
with your fucking blue balls
943
01:07:07,732 --> 01:07:10,690
until you go down
to the fucking station
944
01:07:10,860 --> 01:07:13,226
and get me
the fucking tapes that I want!
945
01:07:13,404 --> 01:07:17,192
Listen, I... I got your tapes, okay?
They're right fucking here.
946
01:07:17,367 --> 01:07:19,107
I got 'em last night.
Now just tell her to stay, okay?
947
01:07:19,285 --> 01:07:21,276
I want her to stay.
948
01:07:23,164 --> 01:07:25,155
You've got the tapes?
949
01:07:25,333 --> 01:07:26,823
Yeah.
950
01:07:36,261 --> 01:07:38,252
(engine stops)
951
01:07:40,848 --> 01:07:42,930
(whimpers)
952
01:07:44,561 --> 01:07:47,052
You don't...
you don't have to do anything.
953
01:07:48,481 --> 01:07:50,563
I'm not an asshole,
954
01:07:50,733 --> 01:07:52,598
so I think I got all confused.
955
01:07:52,777 --> 01:07:55,063
I mean I want you.
956
01:07:56,114 --> 01:07:57,604
I just wanted...
957
01:07:57,782 --> 01:07:59,898
all I was trying to do...
958
01:08:00,076 --> 01:08:01,816
it started out...
I just wanted to keep an eye on you.
959
01:08:01,995 --> 01:08:04,031
That's... Jesus!
960
01:08:56,716 --> 01:08:58,707
(lightly sobbing)
961
01:09:01,888 --> 01:09:03,253
(gunshot)
962
01:09:04,390 --> 01:09:07,427
(whimpers)
963
01:09:29,832 --> 01:09:33,871
- Excuse me, nurse.
- (both speak softly)
964
01:09:34,045 --> 01:09:35,876
Thank you.
965
01:10:03,408 --> 01:10:05,364
(camera whirring)
966
01:10:22,552 --> 01:10:25,043
Mr. Safford.
967
01:10:31,644 --> 01:10:33,305
Mr. Safford?
968
01:10:35,106 --> 01:10:37,097
I'm... I'm Julian Miller.
969
01:10:37,275 --> 01:10:39,766
You mind if I sit down?
970
01:10:39,944 --> 01:10:43,152
[Chris]:
You one of those candy stripers?
971
01:10:44,574 --> 01:10:46,439
No no no.
972
01:10:47,827 --> 01:10:50,819
We're doing a project for school,
973
01:10:50,997 --> 01:10:54,205
and I wanted to ask you a question
about when you were a newscaster.
974
01:10:54,375 --> 01:10:58,084
- [Chris]: Hmm.
- I, uh...
975
01:10:58,254 --> 01:10:59,869
I was hoping
you might be able to...
976
01:11:00,047 --> 01:11:03,335
give me some information
about Harlan Diehl.
977
01:11:06,262 --> 01:11:09,595
- Harlan Diehl?
- [Julian]: 1994?
978
01:11:09,766 --> 01:11:13,600
That's right. 1994.
979
01:11:14,937 --> 01:11:17,724
That was my last really big story.
980
01:11:17,899 --> 01:11:21,517
See, my partner and I have been
doing a lot of research,
981
01:11:21,694 --> 01:11:25,152
and we can't seem to find
anything on the baby.
982
01:11:26,949 --> 01:11:29,907
How did you know
about the baby?
983
01:11:30,077 --> 01:11:32,159
A lot of digging.
984
01:11:32,330 --> 01:11:35,697
You know, I tried
to follow up on that story.
985
01:11:35,875 --> 01:11:37,786
It was a good story. I tried.
986
01:11:37,960 --> 01:11:40,576
I did some digging too,
you know.
987
01:11:40,755 --> 01:11:43,417
So wh... what did you find out?
988
01:11:43,591 --> 01:11:45,707
(camera whirring)
989
01:11:52,517 --> 01:11:54,929
- (whirring stops)
- (chiming)
990
01:11:55,102 --> 01:11:58,344
You ask anybody
why those murders happened,
991
01:11:58,523 --> 01:12:01,310
nobody knows. Nobody knows.
992
01:12:01,484 --> 01:12:03,941
(chuckles)
And no motive.
993
01:12:04,111 --> 01:12:05,726
That's what the police said.
994
01:12:05,905 --> 01:12:08,863
Harlan Diehl may have
been mentally unstable,
995
01:12:09,033 --> 01:12:11,615
but something triggered
those murders...
996
01:12:11,786 --> 01:12:14,027
something or somebody.
997
01:12:14,205 --> 01:12:17,447
And that somebody is that baby.
998
01:12:19,168 --> 01:12:22,205
- How so?
- Well, as far as I was able
999
01:12:22,380 --> 01:12:25,964
to find out, the parents wanted
to put the baby up for adoption.
1000
01:12:26,133 --> 01:12:27,623
Harlan didn't like that.
1001
01:12:27,802 --> 01:12:30,544
Of course, you can't really
blame the parents.
1002
01:12:30,721 --> 01:12:34,259
If you found out
your son was boinking
1003
01:12:34,433 --> 01:12:36,389
your daughter and got her pregnant,
1004
01:12:36,561 --> 01:12:38,597
you'd probably do the same thing, right?
(chuckles)
1005
01:12:38,771 --> 01:12:40,386
I'm sorry, I'm sorry. What?
1006
01:12:40,565 --> 01:12:43,978
Harlan Diehl raped his sister...
1007
01:12:44,151 --> 01:12:46,813
his adopted sister.
1008
01:12:47,905 --> 01:12:49,611
She got pregnant
1009
01:12:49,782 --> 01:12:51,898
and the parents didn't want
anybody to know about it.
1010
01:12:52,076 --> 01:12:56,035
They put the baby
up for adoption, so...
1011
01:12:58,291 --> 01:13:00,282
Harlan killed 'em.
1012
01:13:02,712 --> 01:13:04,543
What happened to the baby?
1013
01:13:04,714 --> 01:13:07,330
Well, that's where
the story stopped for me.
1014
01:13:07,508 --> 01:13:10,921
I tried. I tried.
1015
01:13:11,095 --> 01:13:14,258
And somebody
at the adoption agency said
1016
01:13:14,432 --> 01:13:18,175
one of the responding officers
took custody of the baby.
1017
01:13:19,979 --> 01:13:21,435
Sir, the responding officer...
1018
01:13:21,606 --> 01:13:23,016
did... did you ever
find out who that was?
1019
01:13:23,190 --> 01:13:25,602
Oh yeah, a nice lady,
1020
01:13:25,776 --> 01:13:29,564
dark hair, and I saw her
around town a lot.
1021
01:13:30,656 --> 01:13:33,238
- Miller.
- Miller?
1022
01:13:33,409 --> 01:13:36,776
- Yeah, Anne Miller.
- It's okay. Shh.
1023
01:13:36,954 --> 01:13:39,240
- (fussing)
- Okay, come here. Come here.
1024
01:13:39,415 --> 01:13:40,575
Shh. It's okay.
1025
01:13:40,750 --> 01:13:42,160
It's okay. Shh shh shh shh.
1026
01:13:42,335 --> 01:13:44,872
- It's okay. It's okay.
- (crying)
1027
01:13:45,046 --> 01:13:47,378
Okay. Shh, it's okay.
1028
01:13:48,883 --> 01:13:50,089
Oh my God.
1029
01:13:53,304 --> 01:13:56,011
(coughs, sniffles)
1030
01:13:56,182 --> 01:13:57,797
God damn it. Riley, where are you?
Where are you?
1031
01:13:57,975 --> 01:13:59,931
I need you to call me back.
Oh God, I just...
1032
01:14:00,102 --> 01:14:02,684
you'll never believe this,
but I just found out that Harlan...
1033
01:14:02,855 --> 01:14:04,891
that... oh fuck... I need you.
1034
01:14:05,066 --> 01:14:07,432
He... he might be...
1035
01:14:07,610 --> 01:14:09,020
my mom never said anything,
1036
01:14:09,195 --> 01:14:11,652
but we might be related
and I just...
1037
01:14:11,822 --> 01:14:13,483
I need you to call me back.
I need you to call me back.
1038
01:14:13,658 --> 01:14:16,650
God damn it.
(breathes deeply)
1039
01:14:16,827 --> 01:14:19,239
- (engine revs)
- (tires screech)
1040
01:14:27,171 --> 01:14:29,082
Mom!
1041
01:14:31,634 --> 01:14:33,795
Mom.
1042
01:14:33,970 --> 01:14:37,303
Mom, we need to fucking
talk right now. Mom!
1043
01:14:39,141 --> 01:14:41,302
Mom.
1044
01:14:58,494 --> 01:14:59,700
(glass breaks)
1045
01:15:03,958 --> 01:15:05,914
Quinn.
1046
01:15:09,672 --> 01:15:11,412
Quinn?
1047
01:15:25,938 --> 01:15:28,429
(Riley banging, crying)
1048
01:15:34,321 --> 01:15:36,357
- (muffled screaming)
- Riley.
1049
01:16:02,349 --> 01:16:04,340
(moaning)
1050
01:16:14,987 --> 01:16:17,148
(softly)
What the fuck?
1051
01:16:17,323 --> 01:16:20,065
What the fuck?
1052
01:16:20,242 --> 01:16:22,824
(panting)
1053
01:16:25,539 --> 01:16:28,531
What the f...
what the fuck?
1054
01:16:31,754 --> 01:16:33,540
What the fuck?
1055
01:16:36,133 --> 01:16:37,839
What the fuck?
1056
01:16:39,637 --> 01:16:41,423
(shouting)
Somebody help me!
1057
01:16:41,597 --> 01:16:43,679
Help me!
1058
01:16:46,602 --> 01:16:48,433
What the fuck?
Quinn, where's Riley?
1059
01:16:48,604 --> 01:16:50,595
(muffled screaming)
1060
01:16:51,982 --> 01:16:54,724
[Julian]:
Riley! Riley!
1061
01:16:54,902 --> 01:16:56,813
Quinn, where's Riley?
1062
01:16:57,905 --> 01:17:00,112
Can anybody hear me?
1063
01:17:00,282 --> 01:17:03,365
Quinn!
Quinn, what are you doing?
1064
01:17:03,536 --> 01:17:06,869
What the fuck are you doing?
Where's Riley?
1065
01:17:07,039 --> 01:17:09,451
Quinn!
1066
01:17:09,625 --> 01:17:12,162
- There's no reason to cry.
- Quinn!
1067
01:17:13,754 --> 01:17:16,666
This is destiny.
1068
01:17:19,385 --> 01:17:22,843
And you get to be a part of it.
1069
01:17:34,650 --> 01:17:38,017
He needs you. I...
1070
01:17:40,322 --> 01:17:41,812
need you.
1071
01:17:52,751 --> 01:17:54,742
(cellphone ringing)
1072
01:18:11,520 --> 01:18:13,602
[Anne]:
Julian, can you hear me?
1073
01:18:13,772 --> 01:18:15,888
Hello, officer.
1074
01:18:16,066 --> 01:18:18,899
Who is this?
Where's Julian?
1075
01:18:19,069 --> 01:18:21,060
He's a little busy right now.
1076
01:18:22,323 --> 01:18:25,156
- Who is this?
- He knows.
1077
01:18:25,326 --> 01:18:27,908
- He knows what?
- The truth.
1078
01:18:28,078 --> 01:18:30,034
I don't know what you're talking about.
1079
01:18:30,206 --> 01:18:32,242
You let me speak to my son.
1080
01:18:32,416 --> 01:18:34,532
(beeps)
1081
01:18:46,096 --> 01:18:47,757
Help me!
1082
01:18:47,932 --> 01:18:51,595
Help me!
(panting)
1083
01:18:53,729 --> 01:18:55,594
Somebody help me!
1084
01:18:55,773 --> 01:18:57,889
- Help me!
- (static)
1085
01:18:58,067 --> 01:19:00,058
Be patient,
1086
01:19:00,236 --> 01:19:03,649
- my son.
- Help me!
1087
01:19:03,822 --> 01:19:07,314
Help me! Help me!
1088
01:19:07,493 --> 01:19:10,405
Quinn, what the fuck?
Where's Riley, Quinn?
1089
01:19:10,579 --> 01:19:13,787
You better not have fucking
touched her! Help me!
1090
01:19:13,958 --> 01:19:17,450
Come on, help me, somebody!
1091
01:19:17,628 --> 01:19:22,088
Help me!
Somebody help me!
1092
01:19:22,258 --> 01:19:24,340
(static)
1093
01:19:31,308 --> 01:19:33,515
(whirring)
1094
01:20:01,547 --> 01:20:03,788
(Quinn grunts)
1095
01:20:12,808 --> 01:20:14,799
(breathing heavily)
1096
01:20:22,693 --> 01:20:24,308
(muffled shout)
1097
01:20:28,824 --> 01:20:30,815
(grunting)
1098
01:20:56,810 --> 01:20:58,801
(grunting)
1099
01:21:47,945 --> 01:21:51,062
- (muffled shouting)
- Riley. Riley.
1100
01:21:51,240 --> 01:21:52,980
What? What?
1101
01:21:54,618 --> 01:21:57,405
- (cries)
- Riley, are you okay?
1102
01:21:57,579 --> 01:22:00,992
- Where's Quinn?
- He's downstairs. We gotta go.
1103
01:22:01,166 --> 01:22:03,452
Use your teeth. Come on.
1104
01:22:05,754 --> 01:22:09,872
- Come on. Come on.
- (grunts)
1105
01:22:13,846 --> 01:22:15,928
- Hands, hands, hands.
- (tape rips)
1106
01:22:16,098 --> 01:22:19,181
- Good. Keep going.
- (grunts)
1107
01:22:27,484 --> 01:22:28,724
[Julian]:
Go go go go go.
1108
01:22:38,579 --> 01:22:39,819
No!
1109
01:22:40,831 --> 01:22:42,867
Nate's car.
1110
01:22:46,503 --> 01:22:48,494
(screams, panting)
1111
01:22:59,892 --> 01:23:03,180
(whimpers)
1112
01:23:03,353 --> 01:23:05,435
You fucking bitch!
1113
01:23:22,873 --> 01:23:24,579
(Riley whimpers)
1114
01:23:36,053 --> 01:23:37,714
Come on.
1115
01:23:41,850 --> 01:23:44,341
(grunts)
1116
01:23:44,520 --> 01:23:46,226
- Come on.
- (groans)
1117
01:23:57,616 --> 01:23:59,607
(camera humming)
1118
01:24:12,965 --> 01:24:15,001
(Riley whimpering)
1119
01:24:16,927 --> 01:24:18,792
[Julian]: What's wrong?
Are you okay?
1120
01:24:18,971 --> 01:24:20,336
Oh my head.
1121
01:24:25,102 --> 01:24:27,093
- Can you move?
- Yeah.
1122
01:24:27,271 --> 01:24:29,057
- We've gotta go.
- Okay. Ah!
1123
01:24:29,231 --> 01:24:32,689
- [Julian]: Let's go.
- (squeaks)
1124
01:24:39,157 --> 01:24:41,148
(wheel squeaking)
1125
01:24:55,048 --> 01:24:57,164
These bodies...
1126
01:24:57,342 --> 01:25:00,084
so much worthless flesh.
1127
01:25:00,262 --> 01:25:03,425
So tired of using them.
1128
01:25:04,558 --> 01:25:06,549
(squeaking continues)
1129
01:25:30,208 --> 01:25:32,415
(Riley whimpers)
1130
01:25:32,586 --> 01:25:34,747
Listen, how's your head?
1131
01:25:34,921 --> 01:25:37,207
- Okay? Okay?
- It's...
1132
01:25:39,051 --> 01:25:41,042
(Riley whimpering)
1133
01:25:52,939 --> 01:25:56,807
- (engine stops)
- (clicks)
1134
01:26:01,907 --> 01:26:03,613
[Anne]:
Julian?
1135
01:26:06,912 --> 01:26:09,654
- (shouts) Julian!
- Oh my God, it's my mom.
1136
01:26:09,831 --> 01:26:11,913
No no no, Julian.
Get down, get down.
1137
01:26:15,003 --> 01:26:16,994
Julian?
1138
01:26:35,816 --> 01:26:40,401
Julian!
1139
01:26:42,906 --> 01:26:45,488
I have a DOA at the Diehl farm,
apparent homicide.
1140
01:26:45,659 --> 01:26:48,651
- Let's go.
- No, don't. Julian! Fuck.
1141
01:27:00,424 --> 01:27:02,506
(baby crying)
1142
01:27:06,388 --> 01:27:08,344
(crying stops)
1143
01:27:14,646 --> 01:27:16,261
Who's there?
1144
01:27:17,441 --> 01:27:19,432
(Riley panting)
1145
01:27:22,779 --> 01:27:26,442
I need you to step out
where I can see you.
1146
01:27:27,868 --> 01:27:30,154
- [Julian]: Mom!
- Julian!
1147
01:27:30,328 --> 01:27:33,070
- Stay right where you are!
- What's going on? What's happening?
1148
01:27:33,248 --> 01:27:35,864
- Julian, stay back!
- Mom, are you okay? What's happening?
1149
01:27:36,042 --> 01:27:39,159
Mom, it's Quinn. Mom!
1150
01:27:39,337 --> 01:27:41,453
He's got a gun! Mom!
1151
01:27:42,632 --> 01:27:45,465
(gunshots)
1152
01:27:45,635 --> 01:27:47,751
- [Riley]: She'll be okay. No no!
- [Julian]: Are you fucking sure?
1153
01:27:47,929 --> 01:27:49,544
- Julian, no!
- Mom!
1154
01:27:49,723 --> 01:27:52,635
Julian, just... Julian!
1155
01:28:02,319 --> 01:28:04,310
(both grunting)
1156
01:28:18,627 --> 01:28:19,833
(yells)
1157
01:28:20,003 --> 01:28:21,994
(Quinn chuckles)
1158
01:28:23,215 --> 01:28:25,877
(grunts)
1159
01:28:26,051 --> 01:28:28,508
(whimpers)
1160
01:29:00,126 --> 01:29:02,242
(humming)
1161
01:29:09,010 --> 01:29:11,843
No. No!
1162
01:29:12,013 --> 01:29:13,719
(clatters)
1163
01:29:43,587 --> 01:29:46,829
- (gunshot)
- Get off my son, motherfucker!
1164
01:30:15,243 --> 01:30:17,234
(groaning)
1165
01:31:14,803 --> 01:31:16,794
(machine beeping)
1166
01:31:18,014 --> 01:31:20,005
(woman speaking over P.A.)
1167
01:31:27,774 --> 01:31:29,765
(man speaking on TV)
1168
01:31:53,174 --> 01:31:55,540
[Woman #2 on TV]: Local police officials
are investigating...
1169
01:31:55,719 --> 01:31:59,382
a multiple homicide that occurred here...
an apparent copycat crime...
1170
01:31:59,556 --> 01:32:02,423
- Julian.
- of the Harlan Diehl murders.
1171
01:32:02,600 --> 01:32:05,057
Now according to reports,
three people were found murdered
1172
01:32:05,228 --> 01:32:07,560
and several others were injured,
including Lieutenant Anne Miller
1173
01:32:07,731 --> 01:32:10,097
of the Marshall Police Department.
1174
01:32:10,275 --> 01:32:13,438
[Man]: Lieutenant Miller showed great
courage when she arrived on the scene.
1175
01:32:13,611 --> 01:32:16,728
She contained the area immediately
and subdued the suspect.
1176
01:32:16,906 --> 01:32:19,693
- We have no motive...
- Hey, I'm gonna go...
1177
01:32:19,868 --> 01:32:22,735
get something to eat.
Do you want something?
1178
01:32:22,912 --> 01:32:26,325
- No.
- Okay.
1179
01:32:26,499 --> 01:32:28,785
[Man]: As far as we know,
there are no other suspects.
1180
01:32:28,960 --> 01:32:32,544
[Woman #2]: Earlier today, police
responded to yet another 911 call...
1181
01:32:32,714 --> 01:32:34,875
where two others were found
to be murdered.
1182
01:32:35,050 --> 01:32:37,962
So far authorities haven't
confirmed whether or not...
1183
01:32:38,136 --> 01:32:40,843
the two homicide cases are
in fact related.
1184
01:32:42,140 --> 01:32:43,596
Reporting live in Marshall,
1185
01:32:43,767 --> 01:32:46,133
I'm Jane Kenmore for WPZM 13.
1186
01:32:47,312 --> 01:32:49,303
(cellphone buzzing)
1187
01:33:08,374 --> 01:33:10,660
(fly buzzing)
1188
01:33:23,098 --> 01:33:25,089
(static)
1189
01:33:27,268 --> 01:33:29,259
(rock music playing)
1190
01:33:46,913 --> 01:33:50,576
� Still this aching heart?
1191
01:33:50,750 --> 01:33:53,162
� I will pretend?
1192
01:33:53,336 --> 01:33:57,454
- � A certain fondness for you?
- � Just because you?
1193
01:33:57,632 --> 01:33:59,714
� My small island?
1194
01:33:59,884 --> 01:34:03,092
� Disappears beneath?
1195
01:34:03,263 --> 01:34:08,223
- � The raging egos here?
- � Just because you?
1196
01:34:08,393 --> 01:34:11,556
� Send the birds down there?
1197
01:34:11,729 --> 01:34:15,017
� I find it hard to breathe?
1198
01:34:18,820 --> 01:34:23,780
� I suppose I'll survive?
1199
01:34:23,950 --> 01:34:27,693
� Not because you want me to?
1200
01:34:39,174 --> 01:34:41,165
(rock music playing)
1201
01:34:46,097 --> 01:34:48,088
(choir chanting)
1202
01:36:02,799 --> 01:36:04,790
(dramatic music playing)
87399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.