All language subtitles for Lodge 49 - 02x03-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,062 - You mentioned Larry Loomis. - I did? 2 00:00:03,187 --> 00:00:06,331 Merrill said that only a couple people complete the Magnum Opus. 3 00:00:06,332 --> 00:00:08,353 - I think I might be one of 'em. - Bill? 4 00:00:08,371 --> 00:00:10,762 I'm Sean. Bill Dudley was my father. 5 00:00:10,776 --> 00:00:13,548 - Liz! - Wait, so, Shamroxx is like, gone? 6 00:00:13,566 --> 00:00:16,488 Janet said something new was about to rise from the ashes. 7 00:00:16,505 --> 00:00:18,804 Everyone has to come off the road at some point. 8 00:00:19,017 --> 00:00:22,886 The order desk. This is where I started 20 years ago. 9 00:00:22,926 --> 00:00:24,399 Oh my God. 10 00:00:24,434 --> 00:00:26,593 El Confidente's real? 11 00:00:26,611 --> 00:00:29,666 I guess it's time to tell you about Mexico. 12 00:00:30,965 --> 00:00:34,027 - The road to Guadalajara, baby. - Yeah! 13 00:00:34,028 --> 00:00:37,462 From Long Beach, it's only... what, 35 hours? 14 00:00:37,588 --> 00:00:38,954 What? 15 00:00:38,990 --> 00:00:40,522 Hey, don't worry. 16 00:00:40,557 --> 00:00:43,525 You're exactly where you're supposed to be. 17 00:00:43,560 --> 00:00:45,060 And I can prove it. 18 00:00:45,096 --> 00:00:47,829 Reach behind the seat. There's a beautiful painting. 19 00:00:53,537 --> 00:00:56,137 This is kinda freakin' me out. 20 00:00:56,172 --> 00:00:58,874 Well, I... I paint my dreams, you know? 21 00:00:58,909 --> 00:01:03,645 Sometimes I see chimeras, sometimes the future. 22 00:01:03,680 --> 00:01:05,447 But, uh, it's a real thing. 23 00:01:05,482 --> 00:01:06,826 You know, I got a group of doctors 24 00:01:06,850 --> 00:01:09,150 who pay to study my brain. 25 00:01:09,185 --> 00:01:11,920 Yeah, I see 'em when I... I'm up here on business. 26 00:01:14,057 --> 00:01:17,091 Suddenly, all the pieces were falling into place. 27 00:01:17,127 --> 00:01:18,960 Olaf had a twin. 28 00:01:18,995 --> 00:01:21,630 Stone, still dangling from the chandelier, 29 00:01:21,665 --> 00:01:23,498 finally understood that he'd been set up. 30 00:01:23,633 --> 00:01:26,567 Oh, my God. 31 00:01:26,602 --> 00:01:28,536 You know, 32 00:01:28,571 --> 00:01:32,073 I have a theory about L. Marvin Metz. 33 00:01:32,108 --> 00:01:36,777 I think that he's a Lynx like us. 34 00:01:36,813 --> 00:01:38,179 You ever notice that all his books 35 00:01:38,214 --> 00:01:41,282 are set in a city where there's a lodge? 36 00:01:41,318 --> 00:01:42,883 - Hmm. - Mm. 37 00:01:42,919 --> 00:01:44,218 Damn, you're right. 38 00:01:44,354 --> 00:01:46,220 He's on his North American book tour right now, 39 00:01:46,256 --> 00:01:50,691 and if he comes to Guadalajara, I'm gonna ask him in person. 40 00:01:54,097 --> 00:01:57,964 So you were a Sovereign Protector. 41 00:01:57,999 --> 00:02:01,134 Mm-hmm. Lodge 55. 42 00:02:01,170 --> 00:02:03,703 It was one of the stops on Larry's Grand Tour. 43 00:02:03,738 --> 00:02:05,272 Ah. 44 00:02:05,307 --> 00:02:08,375 It's all about the connections. 45 00:02:08,410 --> 00:02:13,346 "The world is bound by secret knots." 46 00:02:13,382 --> 00:02:15,148 Mm-hmm. 47 00:02:15,184 --> 00:02:17,617 I remember reading that when I was studying to be a knight. 48 00:02:17,652 --> 00:02:20,954 Mm. Larry said you were a great knight... 49 00:02:20,989 --> 00:02:24,023 - Mm. - ... and a true warrior. 50 00:02:24,059 --> 00:02:25,792 Ah, Larry. 51 00:02:25,827 --> 00:02:28,928 Hey, don't bust out crying. We still got 20 hours left in the van. 52 00:02:28,964 --> 00:02:32,898 Oh. 53 00:02:37,771 --> 00:02:40,272 Welcome to Lodge 55. 54 00:02:40,308 --> 00:02:42,841 Our old building got condemned. 55 00:02:42,876 --> 00:02:44,110 Membership dwindled. 56 00:02:44,145 --> 00:02:46,245 We kept downsizing until we arrived here. 57 00:02:46,280 --> 00:02:49,181 "We"? Where's everyone else. 58 00:02:49,217 --> 00:02:53,419 Well, "we" is me. I'm the last member left. 59 00:02:53,454 --> 00:02:57,055 - Oh. - That's, uh, us arriving now. 60 00:02:57,091 --> 00:02:59,125 I think it's still happening. 61 00:03:03,831 --> 00:03:06,865 Ahh. 62 00:03:06,900 --> 00:03:08,266 What the hell? 63 00:03:08,301 --> 00:03:09,935 That's us later tonight. 64 00:03:09,970 --> 00:03:13,038 The gold symbolizes the scrolls or somethin'. 65 00:03:13,073 --> 00:03:15,807 Why am I dressed like a mariachi? 66 00:03:15,843 --> 00:03:18,043 Well, I... I paint the destination, not the path. 67 00:03:18,078 --> 00:03:20,378 Okay. 68 00:03:20,413 --> 00:03:22,480 So, what's the plan? 69 00:03:22,516 --> 00:03:25,050 Little siesta, go into town, 70 00:03:25,085 --> 00:03:27,485 and find your antiquarian, right? 71 00:03:27,521 --> 00:03:30,922 Well... not exactly. 72 00:03:30,958 --> 00:03:34,325 We're not going to Guadalajara. We're going someplace else. 73 00:03:34,361 --> 00:03:35,827 Where? 74 00:03:35,863 --> 00:03:38,463 A little place called Comala. 75 00:03:38,498 --> 00:03:41,432 Strange place. 76 00:03:41,468 --> 00:03:46,170 At noon, the shadows look... wrong. 77 00:03:46,205 --> 00:03:47,805 The wind blows hot all the time, 78 00:03:47,840 --> 00:03:50,808 even at midnight. 79 00:03:50,843 --> 00:03:52,877 What are you talkin' about? 80 00:03:52,912 --> 00:03:56,547 Grab a couple beers, and I'll explain. 81 00:03:56,582 --> 00:03:58,849 That's when I won the bowling bag from Larry, 82 00:03:58,885 --> 00:04:00,951 but he didn't tell me the whole story. 83 00:04:00,987 --> 00:04:03,187 I thought it was just some old artifacts and shit 84 00:04:03,222 --> 00:04:04,889 - that I could sell. - Mm-hmm. 85 00:04:04,924 --> 00:04:06,869 So I took 'em to the lodge and I offered 'em around, 86 00:04:06,893 --> 00:04:11,095 and there was this one dude, Roberto Núñez, 87 00:04:11,130 --> 00:04:13,230 and he was a bricklayer from Comala. 88 00:04:13,265 --> 00:04:15,166 He was super into alchemy. 89 00:04:15,201 --> 00:04:17,867 There's always a few, huh? 90 00:04:17,903 --> 00:04:20,904 Oh, sure. We have ours. Blaise. And Dud, too. 91 00:04:20,939 --> 00:04:22,505 Yeah. 92 00:04:22,540 --> 00:04:25,008 So Roberto offered to trade me for a car. 93 00:04:25,043 --> 00:04:26,342 Mm-hmm. 94 00:04:26,377 --> 00:04:27,822 Turned out to be an old beater truck. 95 00:04:27,846 --> 00:04:29,245 It was put together with Bondo. 96 00:04:29,280 --> 00:04:32,048 I said, "I don't think so." 97 00:04:32,084 --> 00:04:35,185 But I told him I had this offer from a high-end antiquarian 98 00:04:35,220 --> 00:04:36,920 who offered me $10,000. 99 00:04:36,955 --> 00:04:38,454 - Mm. - So that's what I did. 100 00:04:38,489 --> 00:04:41,024 I went to the antiquarian and I gave him the bowling bag, 101 00:04:41,059 --> 00:04:42,926 and he gave me 10 grand. 102 00:04:42,961 --> 00:04:44,828 So when I got back to the lodge, 103 00:04:44,863 --> 00:04:48,865 Roberto Núñez stuck a gun in my face and took my money. 104 00:04:48,900 --> 00:04:50,600 Jacked by a fellow Lynx. 105 00:04:50,635 --> 00:04:52,935 - That is cold. - Isn't it? 106 00:04:52,970 --> 00:04:56,205 - Yeah. - And then Larry calls me up. 107 00:04:56,241 --> 00:04:58,173 It wasn't just some shit. 108 00:04:58,209 --> 00:05:00,476 It was the scrolls. 109 00:05:00,511 --> 00:05:02,245 So I went back to the antiquarian. 110 00:05:02,280 --> 00:05:04,580 He said a week after we made the deal, 111 00:05:04,616 --> 00:05:07,700 somebody broke into his shop, stole a bunch of shit... 112 00:05:07,701 --> 00:05:09,450 - Mm. - ... and the bowling bag, 113 00:05:09,451 --> 00:05:11,420 and then burned down the shop. 114 00:05:11,636 --> 00:05:13,702 You think Roberto did it. 115 00:05:13,738 --> 00:05:15,203 Well, yeah. 116 00:05:15,239 --> 00:05:18,574 I mean, he stole my money and took the scrolls. 117 00:05:18,609 --> 00:05:22,110 - This is some heavy shit. - Mm! 118 00:05:22,146 --> 00:05:24,046 So that's why I brought you in. 119 00:05:24,081 --> 00:05:26,415 I could use your assassin skills. 120 00:05:26,450 --> 00:05:28,550 Assassin skills? 121 00:05:28,585 --> 00:05:30,752 Yeah, well, Larry told me you were a Navy SEAL. 122 00:05:30,787 --> 00:05:32,520 No, man! 123 00:05:32,556 --> 00:05:34,556 I was a radar man. 124 00:05:34,591 --> 00:05:37,292 Assassin skills. 125 00:05:37,328 --> 00:05:39,627 Well, whatever. Hey... 126 00:05:39,663 --> 00:05:41,163 I'm glad you're here. 127 00:05:41,198 --> 00:05:42,742 I mean, I think we're, like, brothers now, huh? 128 00:05:42,766 --> 00:05:48,170 You know, like two old knights fulfilling a promise to a fallen king. 129 00:05:50,807 --> 00:05:52,740 So... 130 00:05:56,212 --> 00:06:00,748 Tonight, we're going to Comala to find Roberto Núñez. 131 00:06:00,784 --> 00:06:03,451 That asshole has the scrolls. 132 00:06:16,232 --> 00:06:18,199 Shh. Shh. 133 00:06:48,231 --> 00:06:49,663 Huh? 134 00:06:49,698 --> 00:06:52,599 Shh. 135 00:07:08,517 --> 00:07:10,316 The safe! 136 00:07:13,756 --> 00:07:16,723 Damn! No cash! 137 00:07:16,759 --> 00:07:18,324 There's no scrolls either. 138 00:07:18,360 --> 00:07:20,694 Yeah, those, too. 139 00:07:20,729 --> 00:07:22,607 You don't care anything about the scrolls, do you? 140 00:07:22,631 --> 00:07:24,598 You came just for the money. 141 00:07:24,633 --> 00:07:25,866 I care about the scrolls, 142 00:07:25,901 --> 00:07:28,234 but I'd like to get my 10 grand back. 143 00:07:28,270 --> 00:07:30,303 This is all bullshit. And guess what? 144 00:07:30,338 --> 00:07:33,440 I'm not a mariachi. 145 00:07:33,475 --> 00:07:36,443 Sometimes things get scrambled. 146 00:07:40,848 --> 00:07:42,248 - What?! - Ugh! 147 00:07:50,858 --> 00:07:54,294 Well, I think the antiquarian beat us to Roberto, 148 00:07:54,329 --> 00:07:57,330 got his revenge. 149 00:07:57,365 --> 00:08:00,366 But I think I know where to find him. 150 00:08:00,402 --> 00:08:03,503 But first, let's take some time to cool down. 151 00:08:03,538 --> 00:08:05,138 Okay? 152 00:08:05,173 --> 00:08:08,441 You know, 'cause we're brothers. 153 00:08:08,477 --> 00:08:09,842 We'll finish this job together. 154 00:09:27,788 --> 00:09:30,321 ♪ Y consciencia se apodera de mi ♪ 155 00:09:30,356 --> 00:09:31,622 Aah! 156 00:09:31,658 --> 00:09:34,492 ♪ Para mi todo es Gris ♪ 157 00:09:34,527 --> 00:09:37,896 ♪ Solo tengo tu recuerdo en mi ♪ 158 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 159 00:10:08,962 --> 00:10:12,198 And El Confidente was passed out next to me, 160 00:10:12,233 --> 00:10:15,667 and we were getting the same dumbass tattoo. 161 00:10:16,971 --> 00:10:20,339 I took off in the tiger van and drove home. 162 00:10:25,412 --> 00:10:27,845 Oh, my God! 163 00:10:27,881 --> 00:10:29,414 What?! 164 00:10:29,449 --> 00:10:30,848 Okay, okay, okay. 165 00:10:30,884 --> 00:10:33,551 Yep. Mm-hmm. 166 00:10:33,586 --> 00:10:35,987 All right, I'll need to, uh... 167 00:10:36,023 --> 00:10:37,600 I'll need to get home, pack a few things. 168 00:10:37,624 --> 00:10:40,325 - What are you talking about? - Mexico. 169 00:10:40,360 --> 00:10:41,659 We have to go back. 170 00:10:41,694 --> 00:10:43,661 Did you hear a word I just said? 171 00:10:43,696 --> 00:10:45,463 It was a nightmare. 172 00:10:45,498 --> 00:10:47,933 Because you went without me, okay? I'm your squire. 173 00:10:47,968 --> 00:10:50,402 If there's a quest, I need to go. 174 00:10:50,437 --> 00:10:53,738 There's nothing down there but dust and shadow, 175 00:10:53,773 --> 00:10:56,340 and El Confidente is just another con man. 176 00:10:56,375 --> 00:10:58,775 He's not a con man. He's not a con... 177 00:10:58,811 --> 00:11:00,610 Okay, he can see the future. 178 00:11:00,646 --> 00:11:02,346 That's why they call him El Confidente. 179 00:11:02,381 --> 00:11:04,614 He has confidence. He's a confidence man. 180 00:11:04,650 --> 00:11:07,617 Ernie, look, the scrolls, they were right there. 181 00:11:07,653 --> 00:11:10,955 - I mean, you were so close. - There's no scrolls! 182 00:11:10,990 --> 00:11:14,358 And if they do exist, they're just paper... 183 00:11:15,694 --> 00:11:19,430 ... moldy and worthless, no use to anyone. 184 00:11:19,465 --> 00:11:21,131 I'm done with it. 185 00:11:21,167 --> 00:11:23,267 I'm back in reality. 186 00:11:23,302 --> 00:11:26,403 I got bills to pay. I got my Caddy in the shop. 187 00:11:26,439 --> 00:11:30,574 - I'm on the order desk. - No, no. No. 188 00:11:30,609 --> 00:11:33,643 You can't settle for the order desk. 189 00:11:33,679 --> 00:11:35,479 You're a road man! 190 00:11:35,514 --> 00:11:38,949 That's what you were moanin' about last night. 191 00:11:38,984 --> 00:11:41,451 I was in denial, 192 00:11:41,487 --> 00:11:44,053 feelin' sorry for myself. 193 00:11:44,089 --> 00:11:47,357 But now... 194 00:11:47,392 --> 00:11:49,593 the order desk is just what I need. 195 00:11:49,628 --> 00:11:50,827 God. 196 00:11:50,863 --> 00:11:56,032 It's nice and quiet and normal. 197 00:11:56,067 --> 00:11:58,034 No dead bodies. 198 00:11:58,069 --> 00:12:01,471 No donkey unicorn. 199 00:12:01,507 --> 00:12:04,374 Are you... are you... are you sure? 200 00:12:04,409 --> 00:12:08,011 Personally, I'd take the the donkey-corn over the order desk. 201 00:12:09,847 --> 00:12:11,780 Uh, Ern... Ernie! 202 00:12:14,184 --> 00:12:18,554 Well, so here at Higher Steaks, 203 00:12:18,589 --> 00:12:23,493 we like to ask the question, what do people want? 204 00:12:23,528 --> 00:12:26,729 The answer is... 205 00:12:26,764 --> 00:12:28,931 Is it Higher Steaks? 206 00:12:28,966 --> 00:12:32,535 Yes, it is! 207 00:12:32,570 --> 00:12:35,471 Higher Steaks. Everything is Higher Steaks now. 208 00:12:35,507 --> 00:12:37,040 Everything. 209 00:12:37,075 --> 00:12:40,576 Life or death. Every day. 210 00:12:40,611 --> 00:12:43,512 Do you really need to interview me? 211 00:12:43,548 --> 00:12:44,880 This isn't Shamroxx, Liz. 212 00:12:44,916 --> 00:12:48,450 No. No, you're right. This is Higher Steaks. 213 00:12:50,788 --> 00:12:53,889 So, uh, tell me about 214 00:12:53,925 --> 00:12:57,392 your last job experience. 215 00:12:57,428 --> 00:12:59,995 Uh, my boss was a total psycho. 216 00:13:00,031 --> 00:13:02,130 He got busted by the Feds. 217 00:13:02,166 --> 00:13:04,833 Well, that sounds, um... 218 00:13:04,869 --> 00:13:06,268 challenging, 219 00:13:06,303 --> 00:13:09,572 and yet, um, fulfilling. 220 00:13:09,607 --> 00:13:11,941 Does it? 221 00:13:11,976 --> 00:13:16,544 I just remember seeing you at the temp office, 222 00:13:16,580 --> 00:13:22,684 lost and drifting and terrified. 223 00:13:24,020 --> 00:13:28,522 But, hey, here we are, together again, 224 00:13:28,558 --> 00:13:30,758 and everything's great! 225 00:13:30,794 --> 00:13:35,663 This is a really upscale... eating experience, 226 00:13:35,699 --> 00:13:39,100 and I'm confident that we'll all rise 227 00:13:39,135 --> 00:13:42,203 - to meet the f... fulfilling challenge... - Jeremy, Jeremy. 228 00:13:42,238 --> 00:13:44,572 Hey. 229 00:13:44,608 --> 00:13:47,608 It'll be fine. Okay? 230 00:13:51,080 --> 00:13:52,879 Thank you. 231 00:13:55,150 --> 00:13:58,218 You're hired. Of course you're hired. 232 00:13:58,253 --> 00:13:59,886 You were always gonna be hired. 233 00:13:59,922 --> 00:14:02,789 All this... this was all Kabuki. 234 00:14:02,825 --> 00:14:05,859 Just stupid, stupid Kabuki. 235 00:14:05,894 --> 00:14:07,928 - Great. - Yeah, whew! 236 00:14:07,963 --> 00:14:09,730 So... 237 00:14:09,765 --> 00:14:14,001 according to El Confidente... who is apparently real? 238 00:14:14,036 --> 00:14:15,602 Yep. 239 00:14:15,638 --> 00:14:18,038 Um, somewhere in Guadalajara, 240 00:14:18,073 --> 00:14:20,073 there's a vengeful antiquarian 241 00:14:20,109 --> 00:14:23,709 who might be in possession of the scrolls. 242 00:14:23,745 --> 00:14:25,612 That's my understanding. 243 00:14:25,647 --> 00:14:27,079 Wow. 244 00:14:29,984 --> 00:14:31,518 That's a lot. 245 00:14:31,553 --> 00:14:33,253 Yeah. 246 00:14:33,288 --> 00:14:34,954 You have a plan, or... 247 00:14:34,989 --> 00:14:38,090 Well... well, we need El Confidente first, 248 00:14:38,126 --> 00:14:41,427 and I can't find any info on Lodge 55. 249 00:14:41,463 --> 00:14:44,096 There's no current address, and Ernie is no help. 250 00:14:44,132 --> 00:14:46,899 He's in some kind of a mood or somethin'. 251 00:14:46,934 --> 00:14:48,201 One thing at a time. 252 00:14:48,236 --> 00:14:51,170 Um, I tried a new fermentation process 253 00:14:51,205 --> 00:14:54,807 using, uh, Glauber's Pharmacopoeia Spagyrica. 254 00:14:54,842 --> 00:14:56,275 Should have a little more kick. 255 00:14:56,310 --> 00:14:58,544 Great, great. I... I need it. 256 00:14:58,579 --> 00:14:59,878 The dickheads at the hospital, 257 00:14:59,913 --> 00:15:02,548 they're giving me grief about my bill. 258 00:15:02,583 --> 00:15:05,617 Um, any progress on the diary? 259 00:15:05,653 --> 00:15:07,786 No. 260 00:15:07,821 --> 00:15:10,121 No. 261 00:15:10,157 --> 00:15:12,357 But I wanna show you somethin'. Follow me. 263 00:15:19,099 --> 00:15:20,865 So are y... are you livin' here? 264 00:15:20,901 --> 00:15:22,334 Just for the last few months. 265 00:15:22,369 --> 00:15:24,381 I was over at the Driftwood apartments for a long time, 266 00:15:24,405 --> 00:15:25,870 but the owner died, 267 00:15:25,906 --> 00:15:27,317 investment group bought the property, 268 00:15:27,341 --> 00:15:29,007 tripled the rent, so here I am. 269 00:15:29,042 --> 00:15:31,076 Yeah, that's crazy. Is that even legal? 270 00:15:31,111 --> 00:15:34,045 Yep. You can't fight progress. 271 00:15:34,081 --> 00:15:35,714 I'm good. 272 00:15:35,749 --> 00:15:38,116 This place is safe and secure. It's got everything I need. 273 00:15:38,151 --> 00:15:41,853 And more importantly, I set up my lab... 274 00:15:41,888 --> 00:15:45,623 - Magnum Opus HQ. - Yeah. Yeah. 275 00:15:45,658 --> 00:15:47,325 So cool. What's that? 276 00:15:47,360 --> 00:15:49,928 Philosophic egg. 277 00:15:49,963 --> 00:15:51,863 It's a key component. 278 00:15:51,898 --> 00:15:54,099 It's where materials mingle and then emerge 279 00:15:54,134 --> 00:15:56,968 as a new substance totally reborn. 280 00:15:57,003 --> 00:16:00,004 These dream images are coded instructions 281 00:16:00,040 --> 00:16:03,074 for the material process. 282 00:16:03,110 --> 00:16:05,643 Yeah. 283 00:16:05,678 --> 00:16:07,311 Dreams. 284 00:16:07,347 --> 00:16:10,681 Dreams are important, right? 285 00:16:10,717 --> 00:16:13,251 Oh, yeah. Carl Jung was obsessed with alchemy. 286 00:16:13,286 --> 00:16:15,586 His whole theory of the unconscious 287 00:16:15,622 --> 00:16:18,322 - comes out of it. - Yeah. 288 00:16:18,358 --> 00:16:20,591 The... the reason I mention it 289 00:16:20,627 --> 00:16:24,161 is 'cause Larry sort of came to me in a dream. 290 00:16:24,196 --> 00:16:26,797 Yeah. We were in the tavern, 291 00:16:26,832 --> 00:16:29,800 and he told me to find Thermosaurus. 292 00:16:31,304 --> 00:16:33,036 By which he meant the holy grail, 293 00:16:33,072 --> 00:16:34,838 by which he meant the scrolls. 294 00:16:34,874 --> 00:16:37,074 Yeah. 295 00:16:37,109 --> 00:16:40,177 And his mom was there, too. 296 00:16:40,212 --> 00:16:43,947 That's pretty specific. 297 00:16:43,983 --> 00:16:45,393 Yeah, it... it could've been a dream, 298 00:16:45,417 --> 00:16:49,219 but it also sounds like it might've been a visitation. 299 00:16:49,255 --> 00:16:50,821 Just throwin' that out there. 300 00:16:50,856 --> 00:16:53,023 You mean, like, from Larry's ghost? 301 00:17:25,733 --> 00:17:28,934 I always dreaded sports at school. 302 00:17:28,970 --> 00:17:31,404 Didn't exactly fit in with the lads. 303 00:17:31,439 --> 00:17:35,074 God, all those wasted afternoons standing on the sidelines, 304 00:17:35,110 --> 00:17:37,676 feeling scared and useless. 305 00:17:37,712 --> 00:17:40,613 All I remember is the cold and the damp, 306 00:17:40,648 --> 00:17:42,681 wishing I was somewhere else. 307 00:17:45,286 --> 00:17:47,353 I fit in. 308 00:17:47,388 --> 00:17:50,990 Well, you know, when you're big and strong and powerful, 309 00:17:51,025 --> 00:17:53,592 you fit in whether or not you really feel like you do. 310 00:17:56,497 --> 00:18:00,065 Played linebacker for Wilson. All-CIF. 311 00:18:00,101 --> 00:18:03,502 I just hated it after a while. 312 00:18:03,537 --> 00:18:06,905 But made my dad proud, so... 313 00:18:06,941 --> 00:18:11,176 Well, he'd be proud of you now. 314 00:18:11,211 --> 00:18:14,680 Sovereign Protector. 315 00:18:17,084 --> 00:18:19,652 You know, you're always talking about ways 316 00:18:19,687 --> 00:18:21,654 to boost morale around here, 317 00:18:21,689 --> 00:18:24,990 make happy hour, you know, more happy. 318 00:18:24,995 --> 00:18:27,325 Yeah. Are you thinking of restoring tabs? 319 00:18:27,361 --> 00:18:29,528 Because I think that would go a long way to... 320 00:18:29,563 --> 00:18:33,498 No, no, no, no, no, no, no, no. Somethin' even better. 321 00:18:33,534 --> 00:18:36,268 Naming of the Dead. 322 00:18:36,303 --> 00:18:39,137 Yeah! It's supposed to be an annual event, 323 00:18:39,173 --> 00:18:42,174 but Larry just blew it off like everything else. 324 00:18:42,209 --> 00:18:45,143 Do you really think a marathon candle-lit eulogy 325 00:18:45,179 --> 00:18:48,413 of departed Lynx is the best way to promote... 326 00:18:48,448 --> 00:18:50,582 ... you know, mirth? 327 00:18:50,617 --> 00:18:52,250 It's our duty. 328 00:18:52,286 --> 00:18:54,519 That's why people are feeling down around here, 329 00:18:54,555 --> 00:18:57,222 because they feel like we've lost our sense of duty. 330 00:18:57,257 --> 00:19:00,257 No, this is perfect! We can order pizza. 331 00:19:00,293 --> 00:19:02,226 Yeah! Naming of the Dead! 332 00:19:02,261 --> 00:19:03,527 You know what? 333 00:19:03,563 --> 00:19:05,462 I'm gonna go get those robes out of storage. 334 00:19:09,769 --> 00:19:13,304 "DisOrientation." 335 00:19:13,339 --> 00:19:15,840 It's a play on words. 336 00:19:23,450 --> 00:19:25,118 Here's a fact... 337 00:19:27,053 --> 00:19:30,654 Some of you can handle Higher Steaks. 338 00:19:30,690 --> 00:19:34,357 Others, frankly, cannot. 339 00:19:34,392 --> 00:19:37,293 And that is why our first team-building exercise 340 00:19:37,329 --> 00:19:39,763 will be human chess. 341 00:19:39,798 --> 00:19:43,734 But first... 342 00:19:43,769 --> 00:19:46,002 a message. 343 00:19:49,174 --> 00:19:51,441 My name is Janet Price, 344 00:19:51,476 --> 00:19:55,478 and I demand Higher Steaks. 345 00:19:55,513 --> 00:19:58,548 Why start a restaurant dedicated to the idea 346 00:19:58,583 --> 00:20:00,516 that food is a life-or-death proposition? 347 00:20:00,552 --> 00:20:03,519 Doesn't life already depend on food? 348 00:20:03,555 --> 00:20:06,188 Well, to an extent. 349 00:20:06,224 --> 00:20:10,092 Not long ago, I was stuck. 350 00:20:10,128 --> 00:20:13,229 Yes, I was rich and powerful 351 00:20:13,264 --> 00:20:15,564 and being hailed throughout the industry as a visionary 352 00:20:15,599 --> 00:20:17,366 who was changing the way the world thinks 353 00:20:17,401 --> 00:20:19,301 about the acquisition and restructuring 354 00:20:19,336 --> 00:20:21,603 of regional broadline distribution chains. 355 00:20:21,639 --> 00:20:23,806 But on the inside, 356 00:20:23,841 --> 00:20:26,842 I felt wretched and alone. 357 00:20:26,878 --> 00:20:29,411 So one night, 358 00:20:29,446 --> 00:20:32,081 on a boat in the middle of a harbor 359 00:20:32,116 --> 00:20:35,684 during an exclusive corporate-bonding event, 360 00:20:35,719 --> 00:20:38,187 my empty core exploded 361 00:20:38,222 --> 00:20:42,190 in a big bang of spiritual rebellion. 362 00:20:42,225 --> 00:20:44,760 I jumped ship. 363 00:20:44,795 --> 00:20:49,130 But then a voice, 364 00:20:49,166 --> 00:20:51,132 my inner Godhead, 365 00:20:51,168 --> 00:20:53,669 roared one thing... 366 00:20:53,704 --> 00:20:57,406 "Swim, Janet. Swim." 367 00:20:59,476 --> 00:21:02,076 So Janet swam. 368 00:21:02,112 --> 00:21:03,752 She stole your story, Liz. 369 00:21:03,781 --> 00:21:05,647 Whatever. I don't have a story. 370 00:21:05,683 --> 00:21:09,217 Exactly. We don't own our stories anymore. 371 00:21:09,252 --> 00:21:12,454 The author is dead. 372 00:21:18,161 --> 00:21:22,396 Sorry again. Got replacement parts on the way. 373 00:21:22,432 --> 00:21:26,367 Bob, I got another call about defective ballcocks. 374 00:21:26,402 --> 00:21:28,469 Have you talked to the factory? 375 00:21:28,504 --> 00:21:30,238 I gave 'em hell all morning. 376 00:21:30,273 --> 00:21:32,907 Defective Ballcocks? You're the expert, Ernie. 377 00:21:32,943 --> 00:21:35,877 Oh, boy. Here comes the boom. 378 00:21:35,912 --> 00:21:37,712 Yeah, your ballcocks don't work. 379 00:21:37,747 --> 00:21:40,081 That's why you're off the road and on the order desk. 380 00:21:43,220 --> 00:21:46,287 Beautiful Jeff is trolling you, Ernie. 381 00:21:46,323 --> 00:21:49,289 That's what people do these days. They troll. 382 00:21:49,325 --> 00:21:51,359 You need to troll him back. 383 00:21:51,394 --> 00:21:53,661 Saw Mooch ordered a couple threaders. 384 00:21:53,696 --> 00:21:55,696 Yeah. So? 385 00:21:55,732 --> 00:21:58,599 We have them in stock here, so my advice... 386 00:21:58,634 --> 00:22:01,502 tell him you'll drop them off yourself today. 387 00:22:01,537 --> 00:22:03,437 Save him the shipping price. 388 00:22:03,473 --> 00:22:05,506 He'll remember you saved him 50 bucks, 389 00:22:05,541 --> 00:22:10,277 and he'll come find you for the next sale. 390 00:22:10,312 --> 00:22:11,979 Right. 391 00:22:12,014 --> 00:22:14,882 Okay. Thanks, Ernie. 392 00:22:14,917 --> 00:22:17,217 And, uh... 393 00:22:17,253 --> 00:22:18,919 enjoy the phones, man. 394 00:22:18,954 --> 00:22:20,788 You're gonna die at that desk. 395 00:22:20,823 --> 00:22:23,823 You, too, Speedy. 396 00:22:25,560 --> 00:22:27,361 Speedy? 397 00:22:28,830 --> 00:22:30,931 Oh, boy. 398 00:22:30,966 --> 00:22:33,267 Poor Speedy. 399 00:22:37,294 --> 00:22:40,625 Liz, your move. 400 00:22:48,805 --> 00:22:51,006 Jeremy. 401 00:22:51,041 --> 00:22:52,707 Hey! 402 00:22:52,743 --> 00:22:55,810 Take her out. 403 00:22:55,846 --> 00:22:57,179 Come on. 404 00:22:57,214 --> 00:23:00,182 I can't. I can't. 405 00:23:00,217 --> 00:23:03,785 She's just a pawn. 406 00:23:03,820 --> 00:23:05,186 You're a bishop. 407 00:23:05,221 --> 00:23:06,788 She should be the queen! 408 00:23:08,825 --> 00:23:10,792 I think I'm having a heart attack. 409 00:23:10,827 --> 00:23:12,994 I just want to run out the door and just go running 410 00:23:13,029 --> 00:23:14,996 for hundreds and hundreds of miles. 411 00:23:15,031 --> 00:23:16,598 I don't think that's a heart attack. 412 00:23:16,633 --> 00:23:19,868 Have a seat. All right. 413 00:23:19,903 --> 00:23:23,838 Okay. You're okay. 414 00:23:23,874 --> 00:23:26,140 Liz... 415 00:23:26,175 --> 00:23:27,776 you're manager. 416 00:23:29,245 --> 00:23:31,579 Jeremy... 417 00:23:31,615 --> 00:23:32,747 bar. 418 00:23:32,783 --> 00:23:34,682 Oh, thank God. 419 00:23:37,653 --> 00:23:39,753 - And checkmate. - Oh! 420 00:23:47,830 --> 00:23:49,563 So, what kind of fish do you get? 421 00:23:49,598 --> 00:23:53,834 Mm, off the jetty... rockfish, amberjack, halibut. 422 00:23:53,869 --> 00:23:56,703 Nice. Very "Island of the Blue Dolphins." 423 00:23:56,739 --> 00:23:59,773 Yeah, when society collapses, I'll be able to feed myself. 424 00:23:59,809 --> 00:24:02,776 Yes, you and your army of violent scavengers. 425 00:24:02,812 --> 00:24:05,045 Society not going to collapse. 426 00:24:05,080 --> 00:24:06,814 You still have to go to college. 427 00:24:10,252 --> 00:24:12,352 Hi. 428 00:24:12,387 --> 00:24:17,290 I was just driving by, and I saw the old Dudley & Son sign, 429 00:24:17,326 --> 00:24:22,762 and, uh... I don't know, something told me to stop by. 430 00:24:22,797 --> 00:24:24,175 And then I saw you in here dressed like 431 00:24:24,199 --> 00:24:26,333 you're on your way to Monte Carlo. 432 00:24:26,368 --> 00:24:27,867 No, no. 433 00:24:27,902 --> 00:24:30,870 I'm, uh, just hanging out in Donuts. 434 00:24:30,905 --> 00:24:34,307 Wanna have a cup of coffee? 435 00:24:34,343 --> 00:24:37,743 - Higher Steaks. Hmm, hmm. - It's new. 436 00:24:37,779 --> 00:24:42,048 I used to work at Shamroxx, so this is a step up, sort of. 437 00:24:42,084 --> 00:24:43,783 Shamroxx? 438 00:24:43,818 --> 00:24:46,486 - Mm. - Well, you look great. 439 00:24:48,022 --> 00:24:49,955 Though your skin looks a little dry. 440 00:24:49,991 --> 00:24:53,292 Are you drinking enough water? 441 00:24:53,327 --> 00:24:56,996 Uh, no. Probably not. 442 00:24:57,031 --> 00:25:02,801 - Yesterday was nuts. - I know. Thanks for helping out. 443 00:25:02,836 --> 00:25:06,671 I w... I was thinking about you and your brother. 444 00:25:06,707 --> 00:25:10,209 Your dad was such a nice guy. 445 00:25:10,244 --> 00:25:13,879 I read about what happened to him. 446 00:25:13,914 --> 00:25:17,949 It... it sounds like you've had a hell of a year. 447 00:25:17,985 --> 00:25:22,054 Yeah, I guess so. 448 00:25:22,089 --> 00:25:24,989 This may sound weird, but... 449 00:25:25,025 --> 00:25:27,758 I'd love it if you guys could come over 450 00:25:27,793 --> 00:25:30,328 and... and let me cook dinner for you. 451 00:25:33,199 --> 00:25:36,000 Okay. 452 00:25:36,036 --> 00:25:40,704 Some lodges are nicer than others, 453 00:25:40,740 --> 00:25:44,275 but they all have their quirks. 454 00:25:44,310 --> 00:25:46,977 I usually get to explore whatever city I'm in. 455 00:25:47,013 --> 00:25:48,879 Do you have a favorite city? 456 00:25:50,250 --> 00:25:52,550 I'd say Turin. 457 00:25:56,356 --> 00:25:59,057 Something happened while I was there. 458 00:26:01,126 --> 00:26:04,227 Or I should say nothing happened. 459 00:26:08,867 --> 00:26:12,335 It was autumn time, 460 00:26:12,371 --> 00:26:16,839 and I was walking on me own in Piazza San Carlo, 461 00:26:16,875 --> 00:26:22,079 and suddenly, there was something strange and menacing 462 00:26:22,114 --> 00:26:24,414 about the late afternoon light. 463 00:26:26,952 --> 00:26:29,486 And I just stood there, 464 00:26:29,521 --> 00:26:32,155 paralyzed, 465 00:26:32,191 --> 00:26:37,193 like a statue staring at my own shadow for eternity. 466 00:26:37,228 --> 00:26:39,728 But it was only a moment, 467 00:26:39,763 --> 00:26:43,932 and then it all went dark after that. 468 00:26:45,103 --> 00:26:48,504 Checked myself into a psychiatric ward for a couple of weeks. 469 00:26:51,775 --> 00:26:55,077 I've never told anyone this. 470 00:26:58,048 --> 00:27:00,048 Well... 471 00:27:00,084 --> 00:27:02,050 Turin sounds great. 472 00:27:05,889 --> 00:27:10,192 I saw doctors, but it was the lodge that got me back. 473 00:27:10,228 --> 00:27:14,096 I read about Harwood Fritz Merrill. 474 00:27:14,131 --> 00:27:16,832 He had similar episodes. 475 00:27:16,867 --> 00:27:19,735 Also developed a seizure condition. 476 00:27:19,770 --> 00:27:22,938 He devised his own alchemical remedies, 477 00:27:22,973 --> 00:27:25,841 like the Orbiscope. 478 00:27:25,876 --> 00:27:29,177 See, I love Turin 'cause it's the first point on a new map, 479 00:27:29,212 --> 00:27:31,312 my own map. 480 00:27:31,348 --> 00:27:35,350 And from there, I found my way to a different, better place. 481 00:27:49,032 --> 00:27:52,499 I started having seizures a few years ago. 482 00:27:52,535 --> 00:27:54,234 What? 483 00:27:54,270 --> 00:27:57,304 Oh, Connie, darling. 484 00:27:57,339 --> 00:28:01,075 The diagnosis, uh... 485 00:28:01,110 --> 00:28:05,913 isn't, uh... good. 486 00:28:05,948 --> 00:28:07,481 I didn't run away from Long Beach 487 00:28:07,516 --> 00:28:11,218 because of my shit show of a personal life, 488 00:28:11,253 --> 00:28:12,950 though that's part of it. 489 00:28:14,851 --> 00:28:17,024 I was running away from... 490 00:28:19,978 --> 00:28:23,212 You can say it. 491 00:28:25,884 --> 00:28:29,118 I'm scared... 492 00:28:29,154 --> 00:28:33,857 to die. 493 00:28:33,892 --> 00:28:38,194 It's as stupid and simple as that. 494 00:28:38,229 --> 00:28:40,697 I'm scared that my life 495 00:28:40,732 --> 00:28:44,834 will end without a chance to actually see it 496 00:28:44,870 --> 00:28:49,039 or understand it. 497 00:28:52,877 --> 00:28:59,048 I see myself on a night in Chicago, like, 30 years ago. 498 00:28:59,083 --> 00:29:01,249 It was after deadline, 499 00:29:01,285 --> 00:29:04,286 and the office had cleared out to the bar, 500 00:29:04,321 --> 00:29:08,691 but I stuck around that night. 501 00:29:08,726 --> 00:29:13,996 I turned in a big feature and felt like celebrating alone, 502 00:29:14,031 --> 00:29:15,864 so I poured myself a little something 503 00:29:15,900 --> 00:29:18,166 and I went to the window. 504 00:29:20,972 --> 00:29:24,607 It was snowing outside, and... 505 00:29:24,642 --> 00:29:27,175 and... and now, from far away, 506 00:29:27,211 --> 00:29:32,180 I can see that young woman at the window, 507 00:29:32,216 --> 00:29:37,119 triumphant, in love with the night and the falling snow, 508 00:29:37,154 --> 00:29:39,854 and she's like this stranger I'll never meet. 509 00:29:39,889 --> 00:29:43,425 But if I could... 510 00:29:43,460 --> 00:29:46,394 If I could... 511 00:29:46,430 --> 00:29:50,999 If I could open a door somewhere 512 00:29:51,034 --> 00:29:52,967 and find her... 513 00:29:57,874 --> 00:30:00,742 ... I wouldn't be afraid anymore. 514 00:30:07,865 --> 00:30:10,733 Aw, man, wow. This... now this, this is art. 515 00:30:10,769 --> 00:30:12,401 - This is great. - Mm. 516 00:30:12,436 --> 00:30:14,403 Yeah. I love the ponies. 517 00:30:14,438 --> 00:30:16,706 I hit a trifecta last week at El Rayo. 518 00:30:16,741 --> 00:30:19,375 Oh, nice! The sport of kings! 519 00:30:19,410 --> 00:30:21,811 The track is just one of my revenue streams. 520 00:30:21,846 --> 00:30:24,413 Oh. 521 00:30:24,448 --> 00:30:28,784 Toast to Dudley & Son & Daughter. 522 00:30:28,819 --> 00:30:31,286 May you vanquish all your enemies 523 00:30:31,321 --> 00:30:33,855 and ride again on the winds of commerce. 524 00:30:33,891 --> 00:30:36,524 I don't know what the hell I'm saying! 525 00:30:36,560 --> 00:30:39,161 No, it's perfect. Thank you. 526 00:30:39,196 --> 00:30:40,495 Whoo! 527 00:30:40,530 --> 00:30:41,997 Mm. 528 00:30:42,032 --> 00:30:43,498 Mmm. Mmm! 529 00:30:43,533 --> 00:30:44,633 Mmm. 530 00:30:44,848 --> 00:30:48,717 I'm really impressed with your entrepreneurial spirit. 531 00:30:48,752 --> 00:30:51,419 Getting out there, knocking on doors. 532 00:30:51,455 --> 00:30:53,521 Yeah, yeah, well, you know, I gave it a shot, 533 00:30:53,557 --> 00:30:56,758 and, uh, now I'm just tryin' to take a break. 534 00:30:56,794 --> 00:31:00,361 You know, tryin' to... tryin' to figure out, uh, 535 00:31:00,397 --> 00:31:02,630 scalability or... right? Is that... whatever. 536 00:31:02,665 --> 00:31:06,834 Um, yeah, it's tough with my leg, too, so... 537 00:31:06,869 --> 00:31:09,670 There's nothing more important than health. 538 00:31:09,706 --> 00:31:14,375 And the fastest way to heal is to stay fydrated. 539 00:31:14,411 --> 00:31:16,311 Yeah. You mean "hydrated." 540 00:31:18,181 --> 00:31:20,748 No, I mean "fydrated." 541 00:31:20,783 --> 00:31:23,050 - Oh. - And staying fydrated 542 00:31:23,086 --> 00:31:27,355 keeps your pores nice and healthy... FYI. 543 00:31:27,390 --> 00:31:32,327 Fydro combines the elemental power of fire and water. 544 00:31:32,362 --> 00:31:35,430 It's a metaphysical fydration system 545 00:31:35,465 --> 00:31:41,568 fully optimized with minerals, auras, and antioxidants. Try it. 546 00:31:47,643 --> 00:31:50,310 Tastes like water. 547 00:31:50,346 --> 00:31:52,312 It transcends water. 548 00:31:52,348 --> 00:31:56,916 It's the essence of fydration. 549 00:31:56,952 --> 00:31:59,085 Well, thank you. 550 00:31:59,121 --> 00:32:00,820 How'd you like to take some home with you? 551 00:32:00,856 --> 00:32:02,389 - Oh... - Uh, sure. 552 00:32:02,424 --> 00:32:03,823 Great! 553 00:32:03,859 --> 00:32:06,527 Do you want the store price or the insider Mega Deal? 554 00:32:06,562 --> 00:32:08,195 Way more value with the Mega Deal. 555 00:32:08,230 --> 00:32:09,829 3 cases for 200 bucks. 556 00:32:09,865 --> 00:32:11,397 I'll be right back. 557 00:32:11,432 --> 00:32:12,698 Wait, I... 558 00:32:12,733 --> 00:32:14,534 Oh, my God. 559 00:32:14,569 --> 00:32:16,402 This whole thing was a sales pitch, Dud. 560 00:32:16,437 --> 00:32:19,172 - It's a pyramid scheme. - Wow, yeah, you know what? 561 00:32:19,207 --> 00:32:20,518 I think somethin's kinda off with this lady, 562 00:32:20,542 --> 00:32:21,840 and I can always tell, 563 00:32:21,876 --> 00:32:23,442 so I think we should probably just go. 564 00:32:23,478 --> 00:32:26,412 Yeah. Whoa. 565 00:32:26,447 --> 00:32:27,713 Whew! 566 00:32:27,748 --> 00:32:29,715 Oh, hey, Lenore, uh, you know, 567 00:32:29,750 --> 00:32:32,985 somethin' just came up, and we gotta go. 568 00:32:33,020 --> 00:32:35,721 Oh. Okay. 569 00:32:35,756 --> 00:32:37,590 I'll load these into your car. 570 00:32:37,625 --> 00:32:41,427 No! No. We... we appreciate the offer for the Mega Deal. 571 00:32:41,462 --> 00:32:43,196 Mm-hmm. It's just... it's not for us. 572 00:32:43,231 --> 00:32:45,931 - Mnh-mnh. - Yeah. 573 00:32:47,634 --> 00:32:52,004 I knew it. No good deed goes unpunished. 574 00:32:52,039 --> 00:32:54,439 I save your life, 575 00:32:54,474 --> 00:32:56,408 I invite you into my home, 576 00:32:56,443 --> 00:32:59,311 and all you do is insult me! 577 00:32:59,346 --> 00:33:02,314 Okay, whoa! You didn't save my life, all right? 578 00:33:02,349 --> 00:33:03,949 The guy wasn't trying to kill me. 579 00:33:03,984 --> 00:33:05,696 I mean... I mean, well, he did try to murder me later, 580 00:33:05,720 --> 00:33:07,560 - but that was... - No, it's really out of line 581 00:33:07,588 --> 00:33:11,757 - using our dad to sell us this crap. - Yeah. 582 00:33:11,792 --> 00:33:13,658 Your dad? 583 00:33:13,694 --> 00:33:16,661 Your dad would be so ashamed of you two! 584 00:33:16,697 --> 00:33:19,864 - Yeah? - His... h... his son is an unemployed drug addict. 585 00:33:19,899 --> 00:33:21,833 - A drug addict? - And his daughter... 586 00:33:21,868 --> 00:33:24,535 Oh, he talked about you like you were gonna be the queen! 587 00:33:24,570 --> 00:33:27,772 But no! Instead, you're a waitress 588 00:33:27,807 --> 00:33:31,809 with bad skin, working at a titty bar! 589 00:33:31,845 --> 00:33:35,479 I do not have bad skin, you crazy bitch! 590 00:33:35,514 --> 00:33:37,514 Get... 591 00:33:37,550 --> 00:33:38,961 ... out of my house! 592 00:33:38,985 --> 00:33:40,818 - Oh! - Oh, my... Oh! 593 00:33:40,854 --> 00:33:42,732 Get the hell out of my house! Get the hell out of my house! 594 00:33:42,756 --> 00:33:46,824 - Aah! - Jesus Christ! Jesus Christ! She's crazy! 595 00:34:06,044 --> 00:34:07,744 Huh? 596 00:34:10,048 --> 00:34:11,481 Larry. 597 00:34:13,685 --> 00:34:16,619 Um, so, I just wanna kinda make sure that everything 598 00:34:16,655 --> 00:34:19,656 was still on track, because, um, 'cause I've been getting 599 00:34:19,691 --> 00:34:22,292 a lot of calls from the hospital about my bill. 600 00:34:22,327 --> 00:34:24,627 What? No one does that to my client. 601 00:34:24,663 --> 00:34:26,062 N... no one. 602 00:34:26,098 --> 00:34:28,898 I will destroy them, if that's what you want. 603 00:34:28,933 --> 00:34:31,466 No, no, no. No, no, no. I don't want that. I just... 604 00:34:31,502 --> 00:34:33,480 You said that you were gonna take care of all the paperwork 605 00:34:33,504 --> 00:34:35,404 and make sure all my bills were paid. 606 00:34:35,439 --> 00:34:37,973 - That's... that's it. - Oh, yeah, Dud, don't worry about that. 607 00:34:38,009 --> 00:34:42,912 No, I have, um, filed a motion on your behalf 608 00:34:42,947 --> 00:34:45,781 with the Superior Court. 609 00:34:45,817 --> 00:34:49,451 And if they object, then I'll subpoena the judge, 610 00:34:49,486 --> 00:34:51,386 and we'll take it to the grand jury. 611 00:34:51,422 --> 00:34:54,556 G... great. Awesome. That sounds like a plan. 612 00:34:54,591 --> 00:34:57,759 - Thanks. Yeah. - Wha... the office is calling. 613 00:34:57,795 --> 00:34:59,361 - Okay. - So... 614 00:34:59,396 --> 00:35:01,663 - Take your time. - Okay. Hello. 615 00:35:06,769 --> 00:35:12,974 Hey, Dud, uh, do you think there's anything off with your lawyer? 616 00:35:13,009 --> 00:35:14,475 You mean my law provider? 617 00:35:14,510 --> 00:35:17,378 She asked me about the True Lodge. 618 00:35:17,413 --> 00:35:19,848 What the hell do I know about the True Lodge? 619 00:35:19,883 --> 00:35:21,716 Maybe she's just being thorough. 620 00:35:21,751 --> 00:35:23,084 She asked me to tell her the name 621 00:35:23,119 --> 00:35:24,986 of the Sovereign Protector of Lodge 1. 622 00:35:25,021 --> 00:35:26,620 What does that matter to her? 623 00:35:26,656 --> 00:35:28,723 Who is the Sovereign Protector of Lodge 1? 624 00:35:28,758 --> 00:35:30,925 I don't know. 625 00:35:30,961 --> 00:35:34,628 It's only known by certain people on certain floors. 626 00:35:34,664 --> 00:35:38,666 My point is, none of that has anything to do with your shark attack. 627 00:35:43,506 --> 00:35:45,639 Uh... 628 00:35:50,780 --> 00:35:54,314 Well, sorry I'm late for my... torture session. 629 00:35:54,350 --> 00:35:56,717 I got lost again on the way down here. 630 00:35:56,753 --> 00:35:59,620 I swear, some of the corridors upstairs make no sense. 631 00:35:59,655 --> 00:36:01,121 That's by design. 632 00:36:01,156 --> 00:36:02,690 One of Merrill's techniques. 633 00:36:02,725 --> 00:36:05,158 He thought it was good to feel lost. 634 00:36:05,194 --> 00:36:08,028 Hmm. 635 00:36:08,063 --> 00:36:09,641 Have you had a chance to read his monograph 636 00:36:09,665 --> 00:36:12,465 on architectural disorientation? 637 00:36:12,501 --> 00:36:14,534 Clara? Are you in here? 638 00:36:16,005 --> 00:36:17,570 No, just me. 639 00:36:17,606 --> 00:36:19,907 No, don't! 640 00:36:22,677 --> 00:36:25,012 What the hell? 641 00:36:27,950 --> 00:36:31,785 Suppose, Connie, 642 00:36:31,820 --> 00:36:34,087 it's time to bring you into the True Lodge. 643 00:36:38,961 --> 00:36:41,929 You were speedy in name, 644 00:36:41,964 --> 00:36:44,597 but not in fact... 645 00:36:44,633 --> 00:36:47,767 the cheapest of ironies. 646 00:36:47,803 --> 00:36:50,169 Trees are just hairs 647 00:36:50,204 --> 00:36:52,572 on the scalp of the Earth, 648 00:36:52,607 --> 00:36:57,009 and we are lice crawling through them. 649 00:36:57,045 --> 00:36:59,846 You were the slowest louse, 650 00:36:59,881 --> 00:37:04,016 which was fast enough to make you a man. 651 00:37:05,787 --> 00:37:09,288 Godspeed, Speedy. 652 00:37:10,992 --> 00:37:13,059 That was, uh... 653 00:37:15,931 --> 00:37:17,997 really nice, Bob. 654 00:37:18,032 --> 00:37:19,566 I don't know if it scans, 655 00:37:19,601 --> 00:37:22,835 but I... I wanted to lean into the emotion. 656 00:37:22,870 --> 00:37:25,437 Speedy, I'm sorry. 657 00:37:25,473 --> 00:37:28,740 I said he was gonna die in that chair, and he did. 658 00:37:30,077 --> 00:37:32,678 I said the same thing to Ernie. I take it back. 659 00:37:32,713 --> 00:37:37,148 It's not your fault, Jeff. You can't cause it by saying it. 660 00:37:37,184 --> 00:37:39,518 Nobody has that kinda power. 661 00:37:39,553 --> 00:37:43,722 You just foresaw the inevitable. 662 00:37:52,032 --> 00:37:54,032 Hey. Hey! 663 00:37:54,067 --> 00:37:57,768 - Please stop toying with me. - What? 664 00:37:57,804 --> 00:37:59,715 Avery thought it would be so easy, just feed you a story 665 00:37:59,739 --> 00:38:01,451 and... and then keep finessing things until I got 666 00:38:01,475 --> 00:38:04,209 all the information I wanted. But you... 667 00:38:04,244 --> 00:38:07,145 I mean, you had me figured out from the beginning, didn't you? 668 00:38:07,180 --> 00:38:11,049 Uh, wait. Sorry. You know Avery? 669 00:38:11,084 --> 00:38:12,617 Okay, just... 670 00:38:12,652 --> 00:38:14,819 You're trying to complete the Magnum Opus? 671 00:38:14,854 --> 00:38:17,222 N... no, no, no. The Magnum Opus is a fairy tale. 672 00:38:17,257 --> 00:38:20,625 There is no magical formula to create gold. 673 00:38:20,660 --> 00:38:23,228 But the scrolls are still valuable. 674 00:38:23,263 --> 00:38:25,630 Let me... okay, let me ask you this. 675 00:38:25,665 --> 00:38:27,098 What do you know about Bitcoin? 676 00:38:27,134 --> 00:38:29,567 Or... or cryptocurrency in general? 677 00:38:29,602 --> 00:38:30,902 Nothing. 678 00:38:30,937 --> 00:38:33,037 Okay, so it's basically a made-up currency. 679 00:38:33,072 --> 00:38:35,907 Mm-hmm, right, but isn't all currency made up? 680 00:38:35,942 --> 00:38:38,743 I mean, like, if people believe lemons are money, 681 00:38:38,778 --> 00:38:41,612 - then lemons are money. - Exactly. Right? 682 00:38:41,648 --> 00:38:43,559 - So, okay, I don't want to get too in the weeds on this... - Mm. 683 00:38:43,583 --> 00:38:46,951 ... but Bitcoin, it's... it's... it's like modern alchemy, right? 684 00:38:46,986 --> 00:38:49,319 You solve a riddle, and you create gold. 685 00:38:49,355 --> 00:38:52,523 So Avery and I work for these people who believe 686 00:38:52,559 --> 00:38:54,992 that the original algorithm for Bitcoin 687 00:38:55,028 --> 00:38:57,962 is based on the scrolls of Harwood Fritz Merrill. 688 00:38:57,997 --> 00:38:59,964 And, I mean, the True Lodge set it all in motion, 689 00:38:59,999 --> 00:39:01,799 but we never knew how or when or where 690 00:39:01,834 --> 00:39:04,769 until I saw the news report about the mummy, 691 00:39:04,804 --> 00:39:07,938 and I caught a glimpse of this, 692 00:39:07,973 --> 00:39:11,107 which, you know, we know to be an emblem of the True Lodge. 693 00:39:11,142 --> 00:39:12,676 So I contacted Avery. 694 00:39:12,711 --> 00:39:15,078 He showed up here and he pieced it all together. 695 00:39:15,113 --> 00:39:16,546 Where is Avery? 696 00:39:16,582 --> 00:39:18,159 Antarctica, but that's not important now. 697 00:39:18,183 --> 00:39:22,052 Look, this all goes back to Wallace Smith and Jackie Loomis. 698 00:39:22,087 --> 00:39:23,798 They brought the scrolls here to Long Beach, right? 699 00:39:23,822 --> 00:39:25,655 They... they somehow got in touch 700 00:39:25,691 --> 00:39:27,602 with the engineers at Orbis and the Parabola Group... 701 00:39:27,626 --> 00:39:29,270 ... and... and the rest is kind of hazy, 702 00:39:29,294 --> 00:39:32,662 but what's important is that whoever has the scrolls 703 00:39:32,698 --> 00:39:36,933 can unlock Bitcoin and make millions. 704 00:39:36,969 --> 00:39:39,235 Wow. Wow! 705 00:39:39,270 --> 00:39:42,337 So it is a formula for making gold. 706 00:39:42,372 --> 00:39:44,740 That's what it is. It's a formula for ma... 707 00:39:44,775 --> 00:39:47,776 Not magic gold. I get that. 708 00:39:47,812 --> 00:39:49,244 But, uh... 709 00:39:49,279 --> 00:39:51,279 Wait. So what about Smith's diary? 710 00:39:51,315 --> 00:39:52,781 Oh, um... oh, yeah. 711 00:39:52,817 --> 00:39:55,317 You can... you can give this back to Blaise. 712 00:39:55,352 --> 00:39:56,919 - Oh. - That is, um... 713 00:39:56,954 --> 00:39:58,420 - Ooh. - That was a dead end. 714 00:39:58,455 --> 00:40:01,757 But what we need to know now is where to go in Mexico. 715 00:40:01,792 --> 00:40:04,159 Dud, if you can help us, 716 00:40:04,194 --> 00:40:07,129 we will make you very rich. 717 00:40:09,433 --> 00:40:11,967 Yeah. 718 00:40:12,003 --> 00:40:14,269 I mean... 719 00:40:14,304 --> 00:40:15,915 I was really counting on that shark money, 720 00:40:15,939 --> 00:40:17,272 you know what I mean? 721 00:40:17,307 --> 00:40:19,741 And ya kind of screwed me on... on that. 722 00:40:19,776 --> 00:40:21,321 I'm sorry. I am sorry. That was a scam. 723 00:40:21,345 --> 00:40:24,045 But this... no, this... 724 00:40:24,080 --> 00:40:25,413 This is legit. 725 00:40:25,449 --> 00:40:27,815 I mean, the kind of money that I am talking about, 726 00:40:27,851 --> 00:40:30,285 I mean, it could... 727 00:40:30,320 --> 00:40:33,921 it could solve a lot of problems. 728 00:40:35,125 --> 00:40:36,358 Yeah. 729 00:40:41,225 --> 00:40:43,525 Keep your water crystal Clear 730 00:40:43,560 --> 00:40:46,662 with the help of Dudley Pools. 731 00:40:46,697 --> 00:40:50,099 Worried about keepin' your pool in summertime shape? 732 00:40:50,134 --> 00:40:51,967 Look no further. 733 00:40:52,003 --> 00:40:54,837 Visit our store and stock up on everything you need to keep... 734 00:40:58,809 --> 00:41:04,279 Tonight, we read from the Book of the Dead, 735 00:41:04,314 --> 00:41:07,950 where we honor those Lynx who have departed our lodge 736 00:41:07,985 --> 00:41:12,220 and now dwell among the stars. 737 00:41:12,256 --> 00:41:14,990 I'll, uh, read the first 300 names, 738 00:41:15,026 --> 00:41:17,826 and then we'll take turns. 739 00:41:17,862 --> 00:41:22,697 I would like to start with my father, Mitch Miller, 740 00:41:22,732 --> 00:41:25,133 who attained the rank of Solemn Knight 741 00:41:25,169 --> 00:41:30,938 and who helped lead the lodge to 10 muni-league softball titles. 742 00:41:30,974 --> 00:41:33,041 - Yeah. - Yeah. 743 00:41:33,076 --> 00:41:35,343 Go forth in light, Mitch Miller. 744 00:41:35,379 --> 00:41:39,247 Go forth in light. 745 00:41:39,283 --> 00:41:42,917 Moving on... Abigail Walters, 746 00:41:42,952 --> 00:41:45,019 who attained the rank of Luminous Knight. 747 00:41:54,029 --> 00:41:55,629 Did ya come to apologize? 748 00:41:55,665 --> 00:41:57,764 No. What is wrong with you? 749 00:41:57,800 --> 00:41:59,833 You should be apologizing. 750 00:42:01,737 --> 00:42:03,270 I have a temper. 751 00:42:03,306 --> 00:42:07,675 I didn't want the night to go that way, I swear. 752 00:42:07,710 --> 00:42:10,311 That's not an apology. I don't do apologies. 753 00:42:10,346 --> 00:42:12,346 I don't care. 754 00:42:12,381 --> 00:42:18,385 I just wanna know what else my dad said about me. 755 00:42:20,155 --> 00:42:23,390 He said a lot of things. 756 00:42:23,426 --> 00:42:25,726 How well did you know him? 757 00:42:27,029 --> 00:42:28,761 We were friends for a long time, 758 00:42:28,796 --> 00:42:32,565 and then, obviously, we became lovers. 759 00:42:35,203 --> 00:42:38,671 God, you're clueless. 760 00:42:38,707 --> 00:42:43,175 Come in. You look defydrated. 761 00:42:58,393 --> 00:43:00,993 Uh... 762 00:43:03,364 --> 00:43:05,197 Um... uh... 763 00:43:05,233 --> 00:43:08,400 - Right there. - Yep. Yeah, yep. 764 00:43:08,435 --> 00:43:10,970 Uh, Eddie... 765 00:43:11,005 --> 00:43:14,306 Oh, I... I... I... I can't. I can't... I can't take it anymore. 766 00:43:14,341 --> 00:43:17,709 I know that this is a beautiful tradition, 767 00:43:17,745 --> 00:43:20,679 but right now, this is not helping anything, okay? 768 00:43:20,714 --> 00:43:24,784 We're all feelin' down for different reasons. 769 00:43:24,819 --> 00:43:26,230 Okay, and I don't wanna point anyone out. 770 00:43:26,254 --> 00:43:27,987 I don't wanna single somebody out. 771 00:43:28,022 --> 00:43:29,666 But maybe... I don't know, maybe it's because we're sad 772 00:43:29,690 --> 00:43:32,792 because we got laid off at our job at Orbis. 773 00:43:32,827 --> 00:43:35,327 Or maybe because, you know, we got evicted 774 00:43:35,362 --> 00:43:37,862 and we had to move into the back of our pot shop. 775 00:43:37,898 --> 00:43:39,864 Or maybe it's because we have 776 00:43:39,900 --> 00:43:42,100 a... an insane $3,000 bar tab, you know? 777 00:43:42,135 --> 00:43:44,336 Or maybe it's because our Caddy's in the shop, you know, 778 00:43:44,371 --> 00:43:46,137 and our... our girlfriend left the country. 779 00:43:46,173 --> 00:43:48,407 Or maybe because our wife had an affair, 780 00:43:48,442 --> 00:43:50,086 - and she left the country... - Dud, really not the time. 781 00:43:50,110 --> 00:43:53,845 Which brings us to the lodge. 782 00:43:53,880 --> 00:43:56,181 We kept the doors open, 783 00:43:56,216 --> 00:43:59,284 but hasn't been the same. 784 00:43:59,320 --> 00:44:03,121 Nothin's been the same since Larry died, 785 00:44:03,156 --> 00:44:05,290 and we're all still dealin' with that. 786 00:44:05,326 --> 00:44:07,392 Mm-hmm. 787 00:44:07,428 --> 00:44:09,761 I know... I know what you're thinking. 788 00:44:09,797 --> 00:44:11,207 You're thinking, "Dud, everything you're sayin' here 789 00:44:11,231 --> 00:44:16,445 is 100% true, but there's nothin' we can do about it." 790 00:44:16,469 --> 00:44:18,101 Mnh-mnh. 791 00:44:18,137 --> 00:44:21,839 Well, you're wrong, 792 00:44:21,874 --> 00:44:24,875 because there is. 793 00:44:24,910 --> 00:44:26,276 Now, listen. 794 00:44:26,312 --> 00:44:28,278 You're just gonna have to take my word on this, 795 00:44:28,314 --> 00:44:30,180 but, basically, I am a major player 796 00:44:30,216 --> 00:44:31,427 in a vast international conspiracy. 797 00:44:31,451 --> 00:44:32,983 It involves Bitcoin and the scrolls. 798 00:44:33,018 --> 00:44:34,858 - What? - Now... yeah, and... and, okay. 799 00:44:34,887 --> 00:44:36,432 And the scrolls are somewhere in Mexico. 800 00:44:36,456 --> 00:44:38,489 Don't know where, but we gotta go get 'em, okay, 801 00:44:38,524 --> 00:44:41,158 because they're worth millions. 802 00:44:41,193 --> 00:44:44,395 And the great thing is, is that we can all share it. 803 00:44:46,265 --> 00:44:48,097 We need to do this for the lodge. 804 00:44:48,132 --> 00:44:50,333 It's our destiny! 805 00:44:52,971 --> 00:44:55,338 And I know that because Larry told me, and... and... 806 00:44:55,374 --> 00:44:59,442 and not to freak anyone out here, but this place is haunted. 807 00:44:59,478 --> 00:45:01,155 It's haunted, and... and... and I know that 808 00:45:01,179 --> 00:45:03,847 because, the other night, Larry and... 809 00:45:03,882 --> 00:45:07,149 Larry's ghost came to me in the bar and he told me. 810 00:45:07,185 --> 00:45:11,187 He said, "Dud, gotta go down to Mexico, 811 00:45:11,222 --> 00:45:14,824 and you gotta get the holy grail," okay? 812 00:45:14,860 --> 00:45:18,461 Larry's ghost wants us to go to Mexico. So who's in? 813 00:45:18,497 --> 00:45:20,329 Okay. 814 00:45:24,568 --> 00:45:26,135 - Holy shit! - Whoa! 815 00:45:26,170 --> 00:45:27,503 Oh, hey! 816 00:45:30,108 --> 00:45:32,174 Um... 817 00:45:32,210 --> 00:45:35,144 Larry wasn't actually in there pounding beers. 818 00:45:35,179 --> 00:45:37,113 It was a ghost! 819 00:45:37,148 --> 00:45:38,447 Blaise, tell him. 820 00:45:38,482 --> 00:45:41,850 I might've suggested the possibility of a visitation, 821 00:45:41,886 --> 00:45:43,485 but that doesn't necessarily mean that 822 00:45:43,521 --> 00:45:46,088 Larry manifested in the material plane. 823 00:45:46,124 --> 00:45:47,957 It's... you know, it's kind of a gray area. 824 00:45:50,295 --> 00:45:51,593 What was that? 825 00:45:51,629 --> 00:45:54,630 It's Scott. He's in the Sanctum. 826 00:46:05,042 --> 00:46:07,409 What's going on? 827 00:46:22,059 --> 00:46:24,025 Who the hell are you?! 828 00:46:24,061 --> 00:46:26,361 It's El Confidente. 829 00:46:26,396 --> 00:46:28,564 I came up through the tunnel in the trailer. 830 00:46:28,599 --> 00:46:31,266 Wait, we've got a tunnel? 831 00:46:33,337 --> 00:46:35,536 You owe me a drink, Ernesto. 832 00:46:35,572 --> 00:46:38,406 You must be Dud. 833 00:46:38,442 --> 00:46:40,908 - Yeah. - Yeah. 834 00:46:40,944 --> 00:46:43,345 I've been dreamin' about you. 835 00:46:43,380 --> 00:46:46,014 Let's get a drink. 836 00:46:46,049 --> 00:46:47,449 - Okay! - Man, come on! 837 00:46:51,587 --> 00:46:53,868 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.