All language subtitles for Jupiter.Moon.2017.720p.WEBRip.x26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:17,750 --> 00:03:20,958 Acele et. Neredeyse geldik. 3 00:03:21,250 --> 00:03:23,250 - Harita? - Cebimde. 4 00:03:24,167 --> 00:03:26,125 - Kimlik belgeleri? - Ηantamda. 5 00:03:27,500 --> 00:03:29,458 Hύzlύ, iώte tekne! 6 00:03:29,833 --> 00:03:31,292 Ηanta yok! 7 00:03:31,792 --> 00:03:34,417 Belgelerimiz ηantada. Ayrύlύrsak haritayύ takip et. 8 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Anladύm baba. 9 00:03:38,000 --> 00:03:39,708 - Bu benim oπlum. - έyi gidiyor, Bas gaza! 10 00:03:39,708 --> 00:03:41,750 Karώύ kύyύ Avrupa! Gidelim! 11 00:03:43,917 --> 00:03:45,042 Tamam hadi gidelim. 12 00:03:51,417 --> 00:03:52,458 Ηantanύ yere koy. 13 00:03:52,833 --> 00:03:55,292 - έzin ver. - Bak buraya koyuyorum. 14 00:04:34,083 --> 00:04:35,333 Sύnύr polisi! 15 00:04:35,792 --> 00:04:36,875 Durun! 16 00:04:38,542 --> 00:04:39,667 Baba! 17 00:04:41,500 --> 00:04:42,667 Baba! 18 00:04:44,750 --> 00:04:45,917 Ateώ etme! 19 00:05:13,500 --> 00:05:14,833 Baba! 20 00:05:15,250 --> 00:05:16,875 Korkma 21 00:05:23,292 --> 00:05:25,458 Sahil gφrόnόyor. 22 00:05:26,250 --> 00:05:27,375 Baba! 23 00:07:09,917 --> 00:07:10,958 Koώ! 24 00:07:12,958 --> 00:07:14,125 Ηabuk ol! 25 00:07:56,958 --> 00:07:58,000 Ellerini kaldύr! 26 00:07:58,500 --> 00:07:59,792 Ellerini gφreyim! 27 00:08:23,042 --> 00:08:24,500 Durun salaklar! Durun! 28 00:11:23,333 --> 00:11:24,375 Merhaba. 29 00:11:24,500 --> 00:11:26,000 - Bir dakikan var mύ? - Hayύr. 30 00:11:26,292 --> 00:11:28,708 - έncil ister misiniz? - Hayύr saπol. 31 00:11:29,042 --> 00:11:30,125 Bu bir όcretsiz ama 32 00:11:30,250 --> 00:11:31,917 Ben o ώeyi okumam. 33 00:11:32,333 --> 00:11:34,333 Orada kόηόk bebekleri katlediyorlar. 34 00:11:34,583 --> 00:11:38,333 Ηok fazla iώkence var ve evlilik dύώύ iliώki. 35 00:11:38,375 --> 00:11:39,875 άstelik bunlar sadece bir kύsmύ. 36 00:11:40,000 --> 00:11:42,083 Bence siz de bunu okumayύn Beyninize zarar verebilir. 37 00:11:42,083 --> 00:11:44,083 έnandύπύnύz bir ώey var mύ bayύm? 38 00:11:45,375 --> 00:11:46,583 Evet. 39 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Ne? 40 00:11:50,333 --> 00:11:52,042 Macaristan'ύn yeniden doπuώuna. 41 00:11:59,083 --> 00:12:02,708 Sύrbistan sύnύrύnda rekor sayύda gφηmen yakalandύ. 42 00:12:02,833 --> 00:12:07,625 Dόn yakalanan 300 kiώiden ηoπu Suriyeliydi 43 00:12:07,750 --> 00:12:11,042 Yakalananlar gφηmen kamplarύna yerleώtirildi 44 00:12:11,208 --> 00:12:14,625 Yurt iηi gόvenlik 45 00:12:16,125 --> 00:12:19,792 Gabor Stern'i arύyorsunuz. Lόtfen mesaj bύrakύn. 46 00:12:20,917 --> 00:12:23,208 600 metrelik bir alanύ kontrol ettik. Her yer ηamur. 47 00:12:23,333 --> 00:12:24,667 Daha olabilirler. 48 00:12:24,792 --> 00:12:27,333 - Silah yarasύ olan var mύ? - Hayύr, henόz yok. 49 00:12:27,458 --> 00:12:28,583 Devam edin. 50 00:13:03,375 --> 00:13:04,542 Ne var? 51 00:13:11,417 --> 00:13:12,625 Neden gelmiyorsun 52 00:13:14,583 --> 00:13:15,917 Kimse ηaπύrmadύ. 53 00:13:17,083 --> 00:13:19,500 έώte! Bunu da diπerlerinin yanύna koy. 54 00:13:19,917 --> 00:13:21,292 Katolik misin? 55 00:13:21,417 --> 00:13:23,000 Tanrύ benimle konuώtu. 56 00:13:23,292 --> 00:13:25,292 Ona inanmadύπύm iηin ηok φfkeliydi. 57 00:13:26,500 --> 00:13:28,375 Diπer 1,6 milyonla birlikteyiz. 58 00:13:28,500 --> 00:13:31,583 Son gφnderdiπim adama ne oldu? Ali ya da adύ her neyse... 59 00:13:31,625 --> 00:13:33,625 Kaηtύ. Artύk daha fazla gφnderme. 60 00:13:33,917 --> 00:13:36,208 - Niye ki? - Anlaώmanύzdan bahsetti. 61 00:13:36,583 --> 00:13:38,500 Ama φdenecek ηok borcum var. 62 00:13:40,250 --> 00:13:42,542 Neden ailesiyle konuώmuyorsun davayύ geri ηekebilirlerr. 63 00:13:42,833 --> 00:13:44,042 Daha kolay olurdu. 64 00:13:44,250 --> 00:13:46,792 Kendimi bu durumda dόώόnemiyorum. 65 00:13:49,125 --> 00:13:51,917 - Teklif mi? - Durumumu kastettim. 66 00:13:53,292 --> 00:13:55,042 Tamam, bana iletiώim bilgilerini ver. 67 00:13:57,042 --> 00:13:58,292 Bir sigara ver. 68 00:14:01,792 --> 00:14:04,333 - Parayύ alύp geri geleceπim. - Tabi ki... 69 00:14:04,917 --> 00:14:05,917 O kadar aπύr deπil. 70 00:14:06,792 --> 00:14:08,500 - Evet, iώte bu... - Bu nedir? 71 00:14:08,833 --> 00:14:11,125 - Bόtόn bunlarύ bekliyordum. - Tamam... 72 00:14:12,792 --> 00:14:15,875 - Bu gece sana geleceπim. - Bu gece uygun deπilim. 73 00:14:16,000 --> 00:14:17,708 Gφrόyorsun, asla sana uymuyor. 74 00:14:18,417 --> 00:14:19,750 Bu doπru deπil. 75 00:14:20,000 --> 00:14:21,750 Bir daire buldum. 76 00:14:21,833 --> 00:14:23,167 Gφrmek ister misin? 77 00:14:27,917 --> 00:14:29,333 Tekrar sφyle. 78 00:14:31,083 --> 00:14:34,000 Sana ne kadar ηekici olduπunu, hiη sφylediler mi? 79 00:14:35,625 --> 00:14:36,917 Viziti kim yapύyor? 80 00:14:38,042 --> 00:14:39,208 Lantos. 81 00:14:40,958 --> 00:14:42,208 Lantos? 82 00:14:42,833 --> 00:14:45,000 Benim yerimi almak istiyor. 83 00:14:45,250 --> 00:14:47,792 Sadece kapύdaki isim deπiώecek. 84 00:14:47,833 --> 00:14:49,500 Sadece kapύdaki isim. 85 00:14:50,000 --> 00:14:52,125 Ama gelecek ay Amerika'ya gidiyor. 86 00:14:53,042 --> 00:14:54,292 Hastalarύnύ devralacaπύm. 87 00:14:54,333 --> 00:14:56,708 Tόm VIP'ler, ve enjeksiyonlar. 88 00:14:57,250 --> 00:14:58,375 έώte adres. 89 00:14:59,167 --> 00:15:00,250 Bunu yapmak istiyor musun? 90 00:15:06,167 --> 00:15:07,500 Ne bekliyorsun? 91 00:15:34,458 --> 00:15:37,000 - Olaylar hakkύndaki yorumunuz? - Beni rahat bύrakύn. 92 00:15:37,042 --> 00:15:39,792 - Burada ne oluyor? - Beni rahat bύrak! 93 00:15:39,833 --> 00:15:41,375 Onlara ne olacak? 94 00:15:52,250 --> 00:15:54,292 - έlerleyin. - Ηalύώmύyor. 95 00:15:55,875 --> 00:15:58,458 Kartύ deπistirdiler. έώte yenisi, Doktor. 96 00:16:14,792 --> 00:16:17,167 - Ne oluyor? - Gφrmόyor musun? 97 00:16:20,500 --> 00:16:21,667 Tam bir kaos! 98 00:16:22,250 --> 00:16:24,583 Sύηtύπύ boku temizlememi istiyor. 99 00:16:29,000 --> 00:16:31,083 Bunun iηin sana da ihtiyacύ var. 100 00:16:31,792 --> 00:16:33,125 Ne demek istiyorsun? 101 00:16:33,167 --> 00:16:34,708 - Bilmek istemezsin. - Ne? 102 00:16:40,833 --> 00:16:42,125 Hazύr? 103 00:16:42,167 --> 00:16:43,583 Bir ηocuπu vurdu- 104 00:16:43,625 --> 00:16:46,833 - ve kendini temize ηύkaracak bir rapor vermemi istedi. 105 00:16:46,875 --> 00:16:48,583 - Nerede o? - Arkada. 106 00:16:48,875 --> 00:16:51,417 έώ artύk sende. Beni buna karύώtύrma. 107 00:16:59,083 --> 00:17:02,042 Lόtfen, bana yardύm et! Beni hastaneye gφnder! 108 00:17:02,333 --> 00:17:04,375 Bana yardύm edebileceπini duydum! 109 00:17:06,750 --> 00:17:08,083 Bunu al. 110 00:17:21,458 --> 00:17:22,975 Nusrad, ne yaptύn? 111 00:17:23,000 --> 00:17:24,792 Geri dφnemem. 112 00:17:25,250 --> 00:17:27,792 άzgόnόm Ηok όzgόnόm 113 00:17:41,625 --> 00:17:45,750 Doktor lόtfen! Pardon. Bakύn! Bana yardύm edin. 114 00:17:46,625 --> 00:17:48,000 Tamam, iηeri gel. 115 00:17:49,917 --> 00:17:51,333 Probleminiz neydi? 116 00:17:51,625 --> 00:17:54,917 Bak gφrόyor musunuz? Hastaneye gitmeliyim. 117 00:17:54,958 --> 00:17:58,958 Bu o kadar φnemli deπil. Bunun iηin kimse sizi hastaneye gφndermez. 118 00:18:00,375 --> 00:18:02,083 Ya ώimdi bana yardύm edebilir misiniz? 119 00:18:03,958 --> 00:18:05,292 Benimle gel 120 00:18:28,875 --> 00:18:29,958 Bir dakika 121 00:18:30,583 --> 00:18:33,333 - Merhaba sen devam et, ben geleceπim. - Merhaba 122 00:18:34,333 --> 00:18:37,125 Buraya bir oπlan getirdiler. 123 00:18:37,250 --> 00:18:38,958 Onu muayene eder misin? 124 00:18:39,583 --> 00:18:42,333 - Git yφneticiyle konuώ - Burada bekle. 125 00:18:42,417 --> 00:18:44,250 - Adύn? - Mourad Dashni. 126 00:18:45,292 --> 00:18:48,083 Giriώ formlarύ nerede? 127 00:18:50,250 --> 00:18:51,250 έkinci ηekmecede 128 00:18:51,458 --> 00:18:54,417 Neden sόrekli bir ώeylerin yeri deπiώir ki? 129 00:18:54,458 --> 00:18:55,917 - Passaport? - Evet. 130 00:18:56,208 --> 00:18:58,083 έyi. Ambulansa git. 131 00:18:58,917 --> 00:19:00,333 Istvan'ύ bul. 132 00:19:01,708 --> 00:19:04,208 Mourad Dashni... Belki sana yardύm edebilirler. 133 00:19:04,708 --> 00:19:07,792 - Benim adύm Dr. Stern. Ona yardύm edin. - Tanrύya ώόkόr. 134 00:19:08,667 --> 00:19:10,250 Bana teώekkόr et Tanrύya degil. 135 00:19:21,500 --> 00:19:23,333 έngilizce konusabiliyor musun? 136 00:19:23,583 --> 00:19:25,667 - Baba... - Adύn ne? 137 00:19:26,125 --> 00:19:28,167 Aryan Dashni sen misin? 138 00:19:28,958 --> 00:19:30,600 - Yardύm et bana. - Sana yardύm edeceπim. 139 00:19:30,625 --> 00:19:32,875 - Bana ne olduπunu anlat. 140 00:19:33,792 --> 00:19:36,250 - Bu dili anlamύyorum. - Babam... 141 00:19:37,083 --> 00:19:39,708 Babanύn nerede olduπunu bilmiyorum. 142 00:19:40,708 --> 00:19:42,458 Lόtfen olduπun yerde kal. 143 00:19:42,542 --> 00:19:45,375 Dinle doktor. Yardύma ihtiyacύm var 144 00:19:46,667 --> 00:19:49,208 - Her ώey yolunda mύ? - άώόyorum 145 00:19:51,167 --> 00:19:54,500 - Acύyor mu? - Hayύr. Bir ώey oldu. 146 00:19:54,792 --> 00:19:56,292 Beni vurdular. 147 00:20:03,333 --> 00:20:05,375 Doktor, yapabiliyorum... 148 00:20:13,833 --> 00:20:15,083 Bakύn... 149 00:20:16,167 --> 00:20:17,458 Hissediyorum... 150 00:20:20,417 --> 00:20:21,708 Yapabilirim... 151 00:21:23,375 --> 00:21:24,792 Bana gφster. 152 00:21:30,625 --> 00:21:32,667 - Nerede o? - Kim? 153 00:21:34,875 --> 00:21:37,083 Aryan Dashni? Hiηbir fikrim yok. 154 00:21:47,625 --> 00:21:48,833 Merhaba. 155 00:21:49,708 --> 00:21:51,375 - Bana biraz rom verir misin? - Hemen. 156 00:21:52,125 --> 00:21:54,125 Hayaller gφrόyorum. 157 00:21:55,333 --> 00:21:56,333 Bir sorun mu var? 158 00:21:56,375 --> 00:22:00,083 Bunun iηin ηok erken deπil mi?- - Dόn gece seni aradύm 159 00:22:01,042 --> 00:22:02,958 Bφyle bir karώύlama beklemiyordum. 160 00:22:02,983 --> 00:22:03,986 Ben de. 161 00:22:04,011 --> 00:22:05,833 Hiηbir ώeyden korkmuyorlar. 162 00:22:06,292 --> 00:22:08,875 Dipsiz bir nehre atlayabilirler. 163 00:22:10,375 --> 00:22:12,625 Onlara ne yapύyor bφyle? 164 00:22:13,125 --> 00:22:15,375 Daha iyi yaώamaya ηalύώύyorlar. 165 00:22:18,208 --> 00:22:19,750 Bunun iηin φlmeye deπer mi? 166 00:22:20,917 --> 00:22:22,625 Ama seni bu yόzden aramamύώtύm. 167 00:22:24,167 --> 00:22:26,083 Raporunu dikkatli yaz. 168 00:22:27,458 --> 00:22:30,917 - Ne demek istiyorsun? - Herkesi dόώόnmen gerekiyor. 169 00:22:31,000 --> 00:22:33,375 Herhangi birini kast etmiyorum, - 170 00:22:33,417 --> 00:22:35,833 - adamlarύm bununla mόcadele ediyor. 171 00:22:36,583 --> 00:22:40,500 Gφηmenleri avlayarak mύ? - Sadece vurulmak istemiyoruz. 172 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 Ηocuπu gφrdόm Sana ateώ etmedi. 173 00:22:48,042 --> 00:22:49,458 Sen, onu vurdun. 174 00:22:50,042 --> 00:22:52,708 Haklύsύn, o ateώ etmedi, ama baώkasύ etti. 175 00:22:53,042 --> 00:22:55,625 - Ηocuπun adύ ne? - Dashni gibi bir ώey. 176 00:22:56,000 --> 00:22:58,750 Her neyse. Herkes aynύ ώeyi yapardύ. 177 00:22:59,292 --> 00:23:01,125 Zifiri karanlύktύ. 178 00:23:01,250 --> 00:23:04,583 Senin de yaptύπύm bazύ ώeyleri gφrmezden geliyoruz. 179 00:23:05,250 --> 00:23:08,667 - Beni tehdit mi ediyorsun? - Hayύr, sadece seni uyarύyorum. 180 00:23:08,792 --> 00:23:11,208 Margit, dύώarύ! Ηύk dύώarύ! 181 00:23:14,125 --> 00:23:15,500 Baώύn belaya girebilir. 182 00:23:15,875 --> 00:23:18,917 Geηen ay, 30 kiώinin para iηin hastaneden - 183 00:23:18,958 --> 00:23:20,250 - kaηmasύna izin verdin. 184 00:23:20,875 --> 00:23:24,042 Gφrdόn mό? Eπer istersem sorun yaratabilirim. 185 00:23:24,125 --> 00:23:27,292 Raporunu dikkatli hazύrlamanύ istiyorum. . 186 00:23:28,542 --> 00:23:30,958 Hayύr yapamam 187 00:23:31,958 --> 00:23:33,042 Tamam, 188 00:23:33,833 --> 00:23:35,417 έώine dφnmek iηin zahmet etme. 189 00:23:35,458 --> 00:23:37,958 - Beni kovuyor musun? - Az φnce kovdum. 190 00:23:38,750 --> 00:23:41,167 - Kafanύ sikeyim. - Cehenneme git. 191 00:23:48,208 --> 00:23:49,750 Doktor! 192 00:24:34,042 --> 00:24:37,792 Saπlύk kontrolό! Bulaώύcύ hastalύπύ olan biri var. 193 00:24:41,875 --> 00:24:43,792 Kapύyύ aη! 194 00:26:01,375 --> 00:26:02,708 Aη. 195 00:27:17,750 --> 00:27:19,500 Aman Tanrύm, bu da ne? 196 00:27:48,583 --> 00:27:50,208 Gφtόrόn onu. 197 00:27:55,917 --> 00:27:57,875 Olanlar iηin όzgόnόm. 198 00:27:58,792 --> 00:28:00,167 Benimle 199 00:28:00,250 --> 00:28:03,375 Eski bir personel, bir mόltecinin kaηmasύna yardύm etti. 200 00:28:03,417 --> 00:28:06,042 - Ya silah sesleri? - O bir kazaydύ. 201 00:28:06,083 --> 00:28:07,750 - Kaηan kim? - Genη bir ηocuk. 202 00:28:08,667 --> 00:28:11,167 - Kaydύ var mύ? - Elbette. 203 00:28:11,917 --> 00:28:14,000 - Bana ηocuπun raporunu gφnder. - Tamam 204 00:28:16,875 --> 00:28:19,708 - Otobόste kaη polis vardύ? - Bizim bir kusurumuz yok. 205 00:28:20,000 --> 00:28:22,875 - Seni rahatlatabiliriz. - Nasύl? 206 00:28:23,083 --> 00:28:25,625 Orada olanlar bile, Ne olduπunu bilmiyor. 207 00:28:25,750 --> 00:28:28,125 Onu geri getirmem iηin bana 3 gόn ver. 208 00:28:28,417 --> 00:28:30,958 Tamam. Bugόn baώladύ. 209 00:28:31,208 --> 00:28:32,708 Ne oluyor? 210 00:28:35,417 --> 00:28:36,833 Sakin ol. 211 00:28:39,458 --> 00:28:41,167 Onu dύώarύ ηύkar! 212 00:28:44,500 --> 00:28:45,792 Gφtόrόn onu 213 00:28:46,833 --> 00:28:49,542 - Terfiin iηin tebrik ederim. - Teώekkόrler 214 00:28:50,583 --> 00:28:54,667 Bazύlarύ batarken neden bazύ cesetler yόzόyor? 215 00:28:54,708 --> 00:28:57,917 - Bilmiyorum. - Ne yediklerine baπlύ. 216 00:28:58,083 --> 00:28:59,458 Bakύn. 217 00:28:59,875 --> 00:29:01,458 Mourad Dashni'nin babasύ. 218 00:29:01,708 --> 00:29:03,083 Ona bir gφz atacaπύm. 219 00:29:03,667 --> 00:29:06,375 - Ηalύώmasύnda bir ώey mi var? - Belki. 220 00:29:06,458 --> 00:29:07,667 Ne? 221 00:29:22,542 --> 00:29:24,000 Bu mόmkόn deπil. 222 00:29:26,458 --> 00:29:27,875 έmkansύz. 223 00:29:28,583 --> 00:29:30,083 Burada ne arύyorsun? 224 00:29:30,125 --> 00:29:33,125 Onu incelemeliyim. Bir ώeyler normal deπil. 225 00:29:33,333 --> 00:29:34,833 Neden kampta degilsin? 226 00:29:35,917 --> 00:29:37,500 - Sana sφyledim. - Neyi? 227 00:29:38,542 --> 00:29:40,667 Onu vurdular. 228 00:29:40,708 --> 00:29:43,500 Umurumda deπil Stern. Daha fazla gφndermemeni istedim. 229 00:29:43,542 --> 00:29:45,542 Sonuncusu tedavi olmadan kaηtύ. 230 00:29:45,625 --> 00:29:47,625 - Kim? - Suriyeli adam. 231 00:29:48,917 --> 00:29:51,083 έώte bana verdiπi para. 232 00:29:53,625 --> 00:29:55,667 Gφnder onu 233 00:29:59,958 --> 00:30:02,250 Ηύk dύώarύ lόtfen. Ηύk dύώarύ. 234 00:30:04,917 --> 00:30:06,125 Git. 235 00:30:09,000 --> 00:30:10,375 Git! Git! 236 00:30:12,333 --> 00:30:14,042 - Onu bύrak! - Gitmesine izin ver! 237 00:30:14,083 --> 00:30:15,458 Burada bekle. 238 00:30:20,417 --> 00:30:22,958 - Meleklere inanύr mύsύn? - Ne? 239 00:30:23,208 --> 00:30:25,125 Yerηekimini yenen ve - 240 00:30:25,208 --> 00:30:27,917 - havada yόkselebilen birini dόώόnebiliyor musun? 241 00:30:28,000 --> 00:30:29,583 - Bilmiyorum. - Bu olamaz? 242 00:30:29,750 --> 00:30:32,750 Bir tanesini bile gφrememize raπmen 243 00:30:33,167 --> 00:30:35,125 έncil neden meleklerle dolu? 244 00:30:35,208 --> 00:30:36,208 Bilmiyorum 245 00:30:36,250 --> 00:30:39,500 Bir tanesi bile, var olduklarύnύn kanύtύ olacaktύr. 246 00:30:39,625 --> 00:30:42,083 Son zamanlarda ηok mu iηiyorsun 247 00:30:43,375 --> 00:30:44,792 Yeterince deπil. 248 00:32:07,542 --> 00:32:08,792 Bu gerηek. 249 00:32:11,458 --> 00:32:14,333 Bana bahsettiπin aziz mi? 250 00:32:14,792 --> 00:32:18,458 Parayύ yastύπύn altύndan al, hepsini onlara ver. 251 00:32:21,000 --> 00:32:23,042 Yardύmύnύz iηin ηok teώekkόr ederim. 252 00:32:23,125 --> 00:32:25,958 Bunu iyi bir iώ iηin kullanacaπύz. Sφz veriyorum 253 00:32:29,292 --> 00:32:32,292 - Enjeksiyon yapύyordum. - Bu sende kalsύn! 254 00:32:34,333 --> 00:32:36,250 Burayύ iyi temizlediπinden emin ol. 255 00:33:01,083 --> 00:33:02,417 Merhaba! 256 00:33:02,667 --> 00:33:05,583 Bakύn kimler gelmiώ! Bu kim? 257 00:33:05,708 --> 00:33:08,250 Keώke bilebilsem! Belki de Sόpermen? 258 00:33:08,333 --> 00:33:10,083 2 viski lόtfen. 259 00:33:11,208 --> 00:33:13,917 Φnce borcunu φde. 260 00:33:13,958 --> 00:33:16,000 Bu ηok fazla su an φdeyemem 261 00:33:17,958 --> 00:33:19,958 Gelecek sefer φdeyeyim 262 00:33:21,292 --> 00:33:23,958 Gelecek sefer "ηok fazla" olmayacak mύ? 263 00:33:31,375 --> 00:33:33,833 - Adύn neydi? - Aryan. 264 00:33:42,792 --> 00:33:46,208 Aryan, kimliπinle ilgili bir ώeyler var mύ? bazύ kaπύtlar falan? 265 00:33:46,708 --> 00:33:48,750 - Hayύr, kaybettim. - Kayύp mύ? 266 00:33:49,417 --> 00:33:50,583 Bu kφtό. 267 00:33:51,292 --> 00:33:52,500 Ηόnkό, seni tanύmύyorum. 268 00:33:53,125 --> 00:33:54,375 ve hiη kimse seni tanύmύyor. 269 00:33:54,417 --> 00:33:58,458 ήu an sen hiη kimsesin. Boka batmύώ birisin. Biliyor musun? 270 00:34:05,083 --> 00:34:09,000 Ama bu belgeleri almak mόmkόn biliyor musun? 271 00:34:09,042 --> 00:34:12,708 Ancak, ηok pahalύ. Yaklaώύk 2 milyon Forint. 272 00:34:13,042 --> 00:34:15,625 Ama eπer benim iηin ηalύώύrsan 273 00:34:16,417 --> 00:34:18,792 bu inanύlmaz yeteneπinle para kazanabilirsin. 274 00:34:18,833 --> 00:34:21,292 ve ben sana yardύm edebilirim. 275 00:34:21,417 --> 00:34:23,333 - έyi bir anlaώma mύ? - Evet 276 00:34:23,375 --> 00:34:24,875 OK! Ver elini 277 00:34:25,000 --> 00:34:26,750 Artύk ortaπύz, sen ve ben. 278 00:34:26,833 --> 00:34:28,833 - Ortak. - Ortak, evet. 279 00:34:29,208 --> 00:34:30,333 Neden iηmiyorsun 280 00:34:30,375 --> 00:34:32,125 Asla alkol iηmem. 281 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 - Ben iηebilir miyim? - Evet 282 00:34:39,500 --> 00:34:40,917 Son bir sey. 283 00:34:41,375 --> 00:34:44,583 έnsanlar mucizelerden korkarlar, onlarύ όrkόtόr. 284 00:34:44,750 --> 00:34:46,667 Yani kimseye gφsterme. 285 00:34:46,792 --> 00:34:50,375 Ben her zaman yanύnda olacaπύm ve seni izleyeceπim. 286 00:34:50,500 --> 00:34:51,583 Ok? 287 00:34:56,417 --> 00:34:58,833 - Burasύ neresi? - Kaleti tren istasyonu. 288 00:34:58,958 --> 00:35:00,458 - Haritayύ kim yapύi? - Babam. 289 00:35:01,250 --> 00:35:03,917 - O kampta mύ? - Hayύr, birbirimizi kaybettik. 290 00:35:04,792 --> 00:35:06,583 - Onu bulmak ister misin? - Evet 291 00:35:39,000 --> 00:35:41,125 Cep telefonumu bulamiyorum. 292 00:35:45,833 --> 00:35:48,917 Cep telefonumu arύyorum, gφrdόn mό? 293 00:35:49,042 --> 00:35:50,125 Hayύr. 294 00:35:51,208 --> 00:35:52,292 Bu nedir? 295 00:35:54,500 --> 00:35:55,750 Bir keman 296 00:35:56,625 --> 00:35:58,500 Diπer kύsmύ nerede? 297 00:35:59,500 --> 00:36:00,833 Babamda 298 00:36:01,958 --> 00:36:03,250 Anlύyorum. 299 00:36:04,250 --> 00:36:05,625 Demek onu φzledin? 300 00:36:06,625 --> 00:36:07,792 Ηok. 301 00:36:09,708 --> 00:36:12,542 Yakύnda onu bulacaπύz, gόven bana. 302 00:36:34,583 --> 00:36:36,292 Nereye gidiyorsun 303 00:36:40,083 --> 00:36:42,708 Uyu, uzun bir gόn bizi bekliyor. 304 00:36:56,125 --> 00:37:01,292 "Zenginleri aηύπa ηύkartacaπύm..." 305 00:37:03,208 --> 00:37:04,667 zenginlik. 306 00:37:09,417 --> 00:37:12,208 Bence uηma zamanύ geldiπinde - 307 00:37:12,708 --> 00:37:16,292 - bu el hareketini yapύnca "oglum kalk" demek. 308 00:37:16,458 --> 00:37:17,917 - Ok? - Evet. 309 00:37:21,667 --> 00:37:23,333 Lόtfen ayakkabύlarύnύzύ ηύkartύnύz. 310 00:37:23,500 --> 00:37:26,792 Ayakkabύlarύ ve ηoraplarύ ηύkarmak zorundayύz. 311 00:37:34,250 --> 00:37:35,625 Bir sorun mu var 312 00:37:36,542 --> 00:37:37,792 Korkuyor musun? 313 00:37:39,792 --> 00:37:40,792 Evet 314 00:37:40,958 --> 00:37:43,333 Kaybedecek bir ώeyin yok, hadi. 315 00:37:48,167 --> 00:37:50,542 Bu όlke ηok gri. Her ώey ηok gri. 316 00:37:50,583 --> 00:37:52,583 Burada kalmamalύsύn. 317 00:37:54,042 --> 00:37:55,875 Annemi almayacaπύm. 318 00:37:55,917 --> 00:37:58,958 Adam’ύn durumunu gφrdόπόm kadarύyla όzgόndό... 319 00:37:59,750 --> 00:38:02,167 έyi gόnler. Gecikme iηin φzόr dilerim. 320 00:38:03,000 --> 00:38:05,833 - Sen kimsin? - Bir dakika. 321 00:38:06,042 --> 00:38:07,875 Doktor Lantos seyahatte. 322 00:38:07,958 --> 00:38:10,250 Senin durumunda bazύ ώeylerden kaηύnmalύsύn. 323 00:38:10,292 --> 00:38:13,208 Mesela bunun gibi ώeylerden mi? 324 00:38:13,792 --> 00:38:15,708 Bize iηki getir. 325 00:38:30,958 --> 00:38:34,042 Yani Dr. Lantos ABD’deki iώe baώladύ φyle mi? 326 00:38:34,125 --> 00:38:35,375 Φyle gφrόnόyor. 327 00:38:35,458 --> 00:38:37,583 O haklύ. Bunu anlύyorum. 328 00:38:37,875 --> 00:38:40,375 Benim oπlum da ABD’de. 329 00:38:41,667 --> 00:38:43,917 Burada hiηbir ώey yok. 330 00:38:44,500 --> 00:38:47,333 Vatanseverim ama ne yapabilirim? 331 00:38:48,417 --> 00:38:49,917 Operasyon ne zaman oldu? 332 00:38:49,917 --> 00:38:51,625 6 ay φnce 333 00:38:53,167 --> 00:38:55,500 Bir organ nakli operasyonuydu. 334 00:38:56,000 --> 00:38:58,083 Organ bir domuzdan sanύrύm. 335 00:38:59,333 --> 00:39:03,083 O zamandan beri mύsύr tadύ alύyorum. 336 00:39:04,167 --> 00:39:05,333 Neyse ... 337 00:39:07,208 --> 00:39:10,667 Vόcudumuz kim olduπumuzu tanύmlar. deπil mi? 338 00:39:10,708 --> 00:39:12,792 Bunu bύrakalύm. 339 00:39:14,667 --> 00:39:16,542 έπneyi, bir ηocuk gibi kύηύmdan yapma. 340 00:39:17,125 --> 00:39:22,042 - Her zaman o fobiyi yasadim. - Hayir, hayir ... 341 00:39:22,667 --> 00:39:24,833 Baώlamadan φnce aηύklamama izin veriniz. 342 00:39:24,875 --> 00:39:27,875 Benim yφntemim normalden farklύ. 343 00:39:28,083 --> 00:39:30,292 Burada iπneye gerek yok. 344 00:39:31,333 --> 00:39:33,208 Hastalύπύn seni bύrakacak olsa - 345 00:39:33,333 --> 00:39:37,667 - ekstra φdeme yapmak istemez misin? 346 00:39:38,125 --> 00:39:39,292 bitecek. 347 00:39:40,208 --> 00:39:41,583 oπlum! 348 00:40:09,917 --> 00:40:11,042 54... 349 00:40:12,458 --> 00:40:13,583 55... 350 00:40:17,125 --> 00:40:19,875 - Ηalύώύyoruz. Memnun musunuz? - Evet! 351 00:40:20,292 --> 00:40:22,958 Bensiz kapύyύ bile aηmazlar. 352 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 Aηύl susam aηύl 353 00:40:27,417 --> 00:40:29,292 Ben isteπini yerine getirdim. 354 00:40:31,167 --> 00:40:34,167 - Bir dahaki sefere daha φzel olsun. - Tamam. 355 00:40:36,000 --> 00:40:37,750 Bunu unutma. 356 00:40:38,333 --> 00:40:39,833 Ne yapύyorlar? 357 00:40:39,875 --> 00:40:42,208 Tύpkύ bugόnkό gibi sύhhi tesisatηύ. 358 00:40:55,583 --> 00:40:56,667 Bu nedir? 359 00:40:56,708 --> 00:40:59,792 Turistler iηin bir ηeώit amfibi otobόs. 360 00:41:00,458 --> 00:41:01,792 Benim gibi 361 00:41:03,083 --> 00:41:06,542 Sen turist deπilsin, mόltecisin. 362 00:41:06,667 --> 00:41:08,250 Bόyόk bir fark. 363 00:41:08,250 --> 00:41:11,333 - 178.000. - onlarύ bana ver. 364 00:41:13,083 --> 00:41:14,250 Bana ver. 365 00:41:17,417 --> 00:41:19,083 Gόvende olacaklar. 366 00:41:44,458 --> 00:41:46,750 Yataπύnύ deπistirirsen iyi olur. 367 00:42:01,667 --> 00:42:05,792 - Bir sorunumuz var. Kalk! Uyumamalύsύn - Uyuyak istiyorum. 368 00:42:05,958 --> 00:42:08,000 Uyan, polis burada. 369 00:42:08,583 --> 00:42:09,750 Giyin 370 00:42:10,958 --> 00:42:13,208 ήunlarύ giy! 371 00:42:17,875 --> 00:42:19,250 Burada bekle! 372 00:42:26,375 --> 00:42:28,500 - Merhaba - Nereye gidiyordun? 373 00:42:28,583 --> 00:42:30,125 - Beni kovdun. - Nerede o? 374 00:42:30,458 --> 00:42:32,625 - Benimle deπil. - Kendim gφrmek istiyorum. 375 00:42:32,792 --> 00:42:36,250 - Arama iznin var mύ? - Buna ihtiyacύm yok. 376 00:44:02,833 --> 00:44:04,000 Ηekilin! Polis! 377 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Dur! 378 00:44:07,292 --> 00:44:09,625 Atla! Ηabuk! 379 00:44:11,292 --> 00:44:13,542 Buradan ηύkmak zorundayύz! 380 00:44:36,417 --> 00:44:40,000 Burada bekle! Senin iηin uyuyacak bir yer ayarlayacaπύm. 381 00:44:45,000 --> 00:44:47,458 - Ne oluyor? - Lantos'un veda partisi. 382 00:44:47,542 --> 00:44:49,125 Dόnya iώleri 383 00:44:49,125 --> 00:44:51,750 Hadi iηelim Bu gece evsizim. 384 00:44:52,625 --> 00:44:53,667 Ne? 385 00:44:55,042 --> 00:44:56,500 Bir φpόcόk alabilir miyim? 386 00:45:00,917 --> 00:45:02,375 Burada olmaz! 387 00:45:03,167 --> 00:45:04,917 Randevu evi mi aηtύnύz? 388 00:45:05,917 --> 00:45:07,333 Doktor Stern. 389 00:45:07,375 --> 00:45:08,667 έώte aώk! 390 00:45:16,625 --> 00:45:19,125 Parti zamanύ, parti zamanύ. 391 00:45:23,750 --> 00:45:26,542 - Hala burada mύ? - Ben hallederim. 392 00:45:28,458 --> 00:45:31,750 - Neler oluyor? - Biraz istiyorum! Neden iηmiyorsun? 393 00:45:31,833 --> 00:45:35,583 - Ben alkol iηmem. - Evet? Bana sadece bir saniye ver. 394 00:45:42,375 --> 00:45:45,625 Elini cebime koy. Diπeri 395 00:45:48,875 --> 00:45:50,625 - Bu nedir? - Geleceπimiz. 396 00:45:50,792 --> 00:45:54,208 - Sorun ne? - Bende daha var. Ne kadar eksik? 397 00:45:54,250 --> 00:45:57,250 - %30 kadarύ. - Bir ay iηinde her ώeyimiz olacak. 398 00:45:57,500 --> 00:46:00,958 - έnsan kaηakηύlύπύ mύ yapύyorsun? - Delice konuώma. 399 00:46:01,000 --> 00:46:03,958 - Bana bir φpόcόk ver. - Bu ηocuk kim? 400 00:46:04,000 --> 00:46:07,042 Bu bir sύr. Sana sonra sφylerim. 401 00:46:08,750 --> 00:46:09,833 Burada bekle! 402 00:46:36,083 --> 00:46:39,042 - Gόzel miydi? - Ηok fazla. 403 00:46:40,208 --> 00:46:42,542 O zaman birlikte yaώamalύyύz. 404 00:46:45,375 --> 00:46:46,875 έώler yoluna girdiπinde. 405 00:46:46,917 --> 00:46:49,458 Eπer birlikte ηalύώύrsak, olur. 406 00:46:51,208 --> 00:46:53,750 En son birlikte ηalύώtύπύmύzda bir ηocuk φldό. 407 00:46:54,792 --> 00:46:55,917 Yine baώlama. 408 00:46:56,125 --> 00:46:58,750 Φzόr dilesen her ώey hallolabilirdi. 409 00:47:00,000 --> 00:47:02,667 - Susar mύsύn? - Evet. 410 00:47:04,042 --> 00:47:08,833 Bir spor yύldύzύ olmasaydύ, asla konu bόyόtόlmeyecekti. 411 00:47:10,208 --> 00:47:11,750 Ama φyleydi. 412 00:47:11,833 --> 00:47:13,667 Bunun iηin teώekkόrler 413 00:47:15,667 --> 00:47:17,458 - Senin derdin ne? - Hiηbir ώey. 414 00:47:19,083 --> 00:47:20,708 Beni terk etmek mi istiyorsun? 415 00:47:21,583 --> 00:47:22,708 Hayύr. 416 00:47:23,375 --> 00:47:25,208 Neden beni terk etmek istiyorsun? 417 00:47:27,583 --> 00:47:29,542 Ηόnkό umudun yok. 418 00:47:29,583 --> 00:47:31,792 Her ώey yoluna girecek. Geri dφneceπim. 419 00:47:31,917 --> 00:47:33,750 Halledeceπim. 420 00:48:11,917 --> 00:48:13,417 Benim iηin biraz. 421 00:48:14,917 --> 00:48:16,375 Gabor'u gφrdόn mό? 422 00:48:16,458 --> 00:48:17,917 Arkada. 423 00:48:20,458 --> 00:48:21,792 Burayύ temizle. 424 00:48:25,375 --> 00:48:27,917 - Kendini iyi hissetmiyor. - Ben de iyi deπilim. 425 00:48:27,958 --> 00:48:30,917 Lόtfen ώu an olmaz. Odana gidebilir miyiz? 426 00:48:32,167 --> 00:48:33,833 Kapύ aηύk. 427 00:48:38,458 --> 00:48:39,875 OK gidelim. 428 00:48:48,458 --> 00:48:50,125 Bana nasύl yaύldύπύnύi anlat. 429 00:48:50,958 --> 00:48:52,750 - Ne? - Nasύl uηulur? 430 00:48:54,458 --> 00:48:55,792 Bilmiyorum 431 00:48:56,208 --> 00:48:58,708 - Yalan sφyleme. - Yalan sφylemiyorum. 432 00:48:59,708 --> 00:49:01,500 Neden yaώύyorsun? 433 00:49:04,292 --> 00:49:06,917 Bir amacύn var mύ? Φrneπin benim bir amacύm var. 434 00:49:08,167 --> 00:49:09,542 Amacύn ne? 435 00:49:20,792 --> 00:49:22,458 Baban ne iώ yapύyor? 436 00:49:22,833 --> 00:49:24,292 O bir marangoz. 437 00:49:25,583 --> 00:49:26,917 Gόzel ... 438 00:49:27,917 --> 00:49:29,750 Suriye'de nerede yaώύyordun? 439 00:49:30,458 --> 00:49:31,458 Homs. 440 00:49:33,458 --> 00:49:34,458 Homs? 441 00:49:34,750 --> 00:49:36,500 Orada bir evin var mύydύ? 442 00:49:36,708 --> 00:49:37,708 Evet. 443 00:49:37,792 --> 00:49:39,583 Kendi odan var mύydύ? 444 00:49:39,708 --> 00:49:41,958 Evet. Gόzel bir odam vardύ. 445 00:49:47,000 --> 00:49:48,833 έηinde neler vardύ? 446 00:49:49,542 --> 00:49:50,750 Bir yatak 447 00:49:51,792 --> 00:49:53,000 Bir masa 448 00:49:53,625 --> 00:49:54,958 Ve bir PlayStation. 449 00:49:56,083 --> 00:49:57,375 Her ώeyim vardύ. 450 00:50:07,125 --> 00:50:09,958 Alkol iηmiyorsun nedeni dinin mi? 451 00:50:10,625 --> 00:50:11,625 Hayύr. 452 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Bu iyi. 453 00:50:14,542 --> 00:50:15,542 Neden? 454 00:50:19,208 --> 00:50:21,208 Noel arifesi akώamύ... 455 00:50:22,292 --> 00:50:25,792 Ηok viski iηmistim. Ηok sarhoώtum 456 00:50:30,958 --> 00:50:34,250 Gecenin ortasύnda bir telefon aldύm, hastaneden.- 457 00:50:35,167 --> 00:50:37,917 - bir meslektaώύmύn yerine, - 458 00:50:39,667 --> 00:50:42,458 - genη bir adamύ ameliyat etmem gerekiyordu. 459 00:50:45,042 --> 00:50:47,708 Ona omurgasύndan bir enjeksiyon yaptύm. 460 00:50:55,917 --> 00:50:57,833 Kalbi durdu. 461 00:51:00,833 --> 00:51:03,250 Gφzlerindeki ύώύk sφnόverdi. 462 00:51:03,917 --> 00:51:05,375 O φldό - 463 00:51:07,750 --> 00:51:09,500 - ve bu benim hatamdύ. 464 00:51:15,000 --> 00:51:17,458 ώimdi bunun bedeli φdόyorum. 465 00:51:21,500 --> 00:51:23,542 Ama ώimdi sen varsύn. 466 00:51:32,208 --> 00:51:33,458 Haydi uyuyalύm. 467 00:51:52,083 --> 00:51:53,083 Alpha 2. 468 00:51:54,542 --> 00:51:56,875 Arabayύ kiralayan Mourad Dashni mi? 469 00:51:58,208 --> 00:52:01,083 - Demek bu yόzden buradayύm. - Bu sebeplerden biri. 470 00:52:01,333 --> 00:52:03,000 3 gόnόn vardύ. 471 00:52:11,250 --> 00:52:13,167 - Polis! - Kimse kύpύrdamasύn! 472 00:52:37,958 --> 00:52:39,708 Hareket etmeyin! 473 00:52:54,708 --> 00:52:57,167 - Mourad Dashni'yi gφrdόn mό? - Hayύr. 474 00:52:57,875 --> 00:52:59,667 - Mourad Dashni? - Hayύr efendim. 475 00:53:00,875 --> 00:53:02,625 Peki, neden bόtόn bu yaygara? 476 00:53:14,542 --> 00:53:15,542 Sen! Git. 477 00:53:17,792 --> 00:53:18,792 Sen de git! 478 00:53:32,833 --> 00:53:35,833 Arabayύ kiralayan kiώiyle ilgileniyorum. 479 00:53:35,958 --> 00:53:37,042 Bilgi yok. 480 00:53:53,958 --> 00:53:57,625 - Kim o? - Biz hasta kontrolό iηin geldik... 481 00:54:00,042 --> 00:54:01,417 En sonunda. 482 00:54:02,458 --> 00:54:04,917 Merhaba. Doktor bekliyor muydunuz? 483 00:54:04,958 --> 00:54:05,958 Evet. 484 00:54:06,625 --> 00:54:07,667 Gelin! 485 00:54:11,250 --> 00:54:13,000 Neden geciktiniz? 486 00:54:18,792 --> 00:54:21,833 - Doktor Lantos nerede? - Gitti. 487 00:54:24,542 --> 00:54:26,250 Ηingeneleri mi ηalύώtύrύyorsunuz? 488 00:54:30,458 --> 00:54:32,250 Affedersiniz, anlayamadύm. 489 00:54:33,250 --> 00:54:36,208 Ηingene mi ηalύώtύrύyorsunuz diye soruyorum? 490 00:54:36,250 --> 00:54:37,917 Bunu sorduπun iηin - 491 00:54:39,042 --> 00:54:41,542 φzόr dilemelisin. 492 00:54:45,167 --> 00:54:46,458 Defol buradan. 493 00:54:50,917 --> 00:54:53,292 Senin gibilerden hoώlanmύyorum. 494 00:54:53,333 --> 00:54:54,708 Kahretsin pislik! 495 00:54:55,500 --> 00:54:57,833 Senin bir pislik olduπunu sφyledi. 496 00:54:57,917 --> 00:54:59,000 Komik. 497 00:55:01,583 --> 00:55:03,250 Dinle seni gerizekalύ. 498 00:55:04,000 --> 00:55:07,708 Size iyi haberler getirdik. Tanrύ bir meleπini yolladύ - 499 00:55:08,250 --> 00:55:10,542 ve o ώimdi sizi cezalandύracak. 500 00:55:10,583 --> 00:55:11,583 Dini ucube! 501 00:55:12,292 --> 00:55:13,792 En iyisini yap. 502 00:55:14,875 --> 00:55:16,667 Bokunu da yanύna al. 503 00:55:33,792 --> 00:55:35,208 Dur! Ne yapύyorsun? 504 00:55:36,500 --> 00:55:39,458 Dur, yapma! 505 00:55:47,208 --> 00:55:48,417 Yapma bunu! 506 00:55:59,667 --> 00:56:01,208 Kes ώunu! 507 00:57:37,875 --> 00:57:39,792 Hayύr, o deπil. 508 00:57:41,042 --> 00:57:42,042 Burberryn! 509 00:57:43,458 --> 00:57:44,625 Teώekkόr ederim. 510 00:57:45,250 --> 00:57:47,417 Birlikte bir selfie ηekebilir miyiz? 511 00:57:48,083 --> 00:57:49,375 Elbette. 512 00:57:50,792 --> 00:57:52,917 - Kaleti'nin nerede biliyor musunuz? - άzgόnόm? 513 00:57:52,958 --> 00:57:55,833 - Kaleti istasyonu nerede? - Yakύnda. 514 00:57:59,708 --> 00:58:01,958 - Dolular - Doπru degil, bu yalan. 515 00:58:02,708 --> 00:58:05,833 Kizlar, Bu yasal deπil! Kongre όyesi daha iyi bilir. 516 00:58:07,500 --> 00:58:10,667 - Keleti'ye gidiyoruz. - Orasύ iηin yeterli paramύz yok. 517 00:58:10,708 --> 00:58:12,917 - Ne kadar var? - Yeterli deπil. 518 00:58:13,042 --> 00:58:15,125 έlk olarak, bugόnkό iώi kutlayacaπύz. 519 00:58:16,917 --> 00:58:19,417 - Peηeteyle baώlύyoruz. - Ne? 520 00:58:19,667 --> 00:58:23,167 Dizlerinin όzerine koyduπun bir peηete. 521 00:58:23,250 --> 00:58:24,292 Gerηekten mi? 522 00:58:24,583 --> 00:58:27,042 O zaman istersen aπzύnύ silebilirsin. 523 00:58:28,208 --> 00:58:30,958 Sadece patates kύzartmasύ iηin bir tabak istemiώtim. 524 00:58:31,167 --> 00:58:32,167 Bak. 525 00:58:33,208 --> 00:58:34,875 Genellikle bir tabak yeterlidir. 526 00:58:35,000 --> 00:58:37,583 - Ηorba ve ana yemek iηin. - Ηok fazla. 527 00:58:37,667 --> 00:58:40,083 Sana gφre ηok fazla ama burasύ sosyete. 528 00:58:40,250 --> 00:58:42,875 Ηok fazla bardak var. Peki neden? 529 00:58:43,292 --> 00:58:45,042 - Φyle mi? - Bu ne iηin? 530 00:58:46,375 --> 00:58:49,292 - Tatlύ iηin. - Tatlύ, elbette. 531 00:58:49,333 --> 00:58:51,458 Ne yazύk ki, bu yer rezerve edildi. 532 00:58:51,958 --> 00:58:53,917 - Saat kaη iηin? - 22:00. 533 00:58:54,042 --> 00:58:55,917 O zamana kadar bitiririz. 534 00:58:56,458 --> 00:59:00,000 Snitzel istiyorum, bir hύyar salatasύ ve 2 votka. 535 00:59:01,458 --> 00:59:02,667 - Ya sen? - Ne? 536 00:59:04,167 --> 00:59:05,583 Olanlar... - 537 00:59:07,125 --> 00:59:08,125 - gulaώ ηorbasύ, - 538 00:59:08,167 --> 00:59:12,167 - kaz ciπeri, φrdek, tavuk, ηok lezzetli ώeyler. 539 00:59:12,417 --> 00:59:15,583 - Patates kύzartmasύ yok mu? - Burada patates kύzartmasύ yok. 540 00:59:15,625 --> 00:59:17,375 Burasύ fantastik bir restoran. 541 00:59:17,458 --> 00:59:19,083 - Lόtfen. - Israr ediyorum. 542 00:59:19,708 --> 00:59:21,833 - Patates kizartmasύ? - Evet. 543 00:59:22,125 --> 00:59:25,125 Ok. Beyefendi patates kύzartmasύ istiyor. 544 00:59:25,583 --> 00:59:29,958 Patates kύzartmasύ servis edemiyoruz, efendim. 545 00:59:30,417 --> 00:59:33,708 Neden? Ne eksik? Yaπ mi yok? Patates mi? 546 00:59:34,375 --> 00:59:37,708 - Burasύ 5 yύldύzlύ bir restoran. - Sokayύm yύldύzύna. 547 00:59:38,167 --> 00:59:41,875 Bu adam gόnde yarύm milyon kazanύyor, ηόnkό uηabiliyor. 548 00:59:42,583 --> 00:59:45,125 Ve duvarda yόrόyebilir mi? 549 00:59:46,542 --> 00:59:47,667 Haklύsύn 550 00:59:47,750 --> 00:59:51,333 OK! Uη ve bu salaπa neler yapabileceπini gφster. 551 00:59:51,375 --> 00:59:52,708 - Ne yapύyorsun? - Hadi! 552 00:59:53,042 --> 00:59:55,375 - Lόtfen onlara gφster! - Yapma lόtfen. 553 00:59:57,042 --> 01:00:00,167 Kalk ve ona uηabilecegini gφster. 554 01:00:00,875 --> 01:00:02,500 Hayir lόtfen, Hayύr. 555 01:00:03,167 --> 01:00:05,250 Haklisin, bunu hak etmiyorlar. 556 01:00:05,375 --> 01:00:07,375 Restoranύnύzύ sikeyim! 557 01:00:08,625 --> 01:00:10,875 Biz φzόr diliyoruz. άzgόnόm. 558 01:00:11,000 --> 01:00:13,458 - Ne aptallar! - Hesabύnύzύ φdeyin? 559 01:00:13,625 --> 01:00:16,958 - Bana dokunma pislik. - άzgόnόm Madam. 560 01:00:17,875 --> 01:00:20,708 - Aryan, hadi! - At. 561 01:00:21,083 --> 01:00:23,292 - Ηok φzόr diliyoruz. - Restoranύnύza sύηayύm. 562 01:00:23,458 --> 01:00:26,167 Restoranύnύ sikiπim ibnesi! 563 01:00:29,708 --> 01:00:31,417 Bana bakma, ηal ! 564 01:00:46,500 --> 01:00:48,250 - Ne istiyordunuz? - Veronika Fenyvesi. 565 01:00:48,417 --> 01:00:50,042 - Benim. - Yurtiηi Gόvenlik. 566 01:00:53,917 --> 01:00:56,083 Mourad Dashni. 567 01:00:56,333 --> 01:00:58,958 - Adύnύ kayύtlarda gφrdόm. - Olabilir mόmkόndόr. 568 01:00:59,167 --> 01:01:01,542 Sanύrύm Dr. Stern bana gφnderdi. Sorun ne? 569 01:01:01,583 --> 01:01:04,250 Gφηmenleri gizlemek yasadύώύ bir suηtur. 570 01:01:04,292 --> 01:01:05,875 Bunu biliyorum. 571 01:01:15,375 --> 01:01:17,083 Mourad Dashni nerede? 572 01:01:17,250 --> 01:01:18,625 Bilmiyorum 573 01:01:19,208 --> 01:01:20,708 Onu gφrdόn mό? 574 01:01:21,708 --> 01:01:23,833 Aryan Dashni, Mourad Dashni'nin oπlu. 575 01:01:24,125 --> 01:01:26,333 Bu sadece bir tesadόf mό yani? 576 01:01:27,125 --> 01:01:28,875 Oda 2'ye git. 577 01:01:33,500 --> 01:01:35,458 Gerηekten doktoru gφrmedin mi? 578 01:01:35,625 --> 01:01:36,625 Hayύr. 579 01:01:37,750 --> 01:01:40,583 - Siz ikiniz ηok yakύnsύnύz. - Bu ηok uzun zaman φnceydi. 580 01:01:40,583 --> 01:01:42,417 Ondan haber alirsan - 581 01:01:42,708 --> 01:01:45,958 - eπer ortaya ηύkmazlarsa, onlara yardύm edemeyeceπimi sφyle. 582 01:01:46,000 --> 01:01:48,917 Artύk yalnύz kalmak istiyorum. Benim de yasal haklarύm var. 583 01:01:49,167 --> 01:01:50,167 Evet var. 584 01:01:52,750 --> 01:01:54,125 Son bir ώey daha. 585 01:01:54,500 --> 01:01:55,500 Evet? 586 01:01:57,083 --> 01:01:59,208 Bir insanύn - 587 01:01:59,917 --> 01:02:01,833 - yerηekiminden etkilenmemesi - 588 01:02:02,417 --> 01:02:04,250 ve havada yόkselmesi mόmkόn mό? 589 01:02:07,250 --> 01:02:08,250 Hayύr. 590 01:02:08,792 --> 01:02:10,500 Sanmύyorum 591 01:02:15,458 --> 01:02:16,750 Ben de φyle. 592 01:02:24,083 --> 01:02:26,583 - Dr. Stern'i mi arύyorsunuz? - Evet 593 01:02:26,792 --> 01:02:29,792 Kolesterolό yόksek kalp hastalarύnύn vizitini yapύyor. 594 01:02:30,417 --> 01:02:32,875 - Adres listesini vereyim mi? - Evet. 595 01:02:39,125 --> 01:02:42,167 Hemώireye bana ulaώmasύnύ sφyle. 596 01:02:43,292 --> 01:02:44,292 Elbette. 597 01:02:53,875 --> 01:02:55,583 Birini mi arύyorsunuz? 598 01:02:56,208 --> 01:02:57,417 Mr. Zentai burada mύ? 599 01:02:57,500 --> 01:02:59,375 Bir sόredir o nu gφrmedim. 600 01:03:10,667 --> 01:03:13,042 - Nasύl olmuώ? - Yukarύdan atlamύώ. 601 01:03:50,833 --> 01:03:51,833 Lόtfen bekleyin 602 01:03:51,875 --> 01:03:55,083 Neden buradasύn άη gόn dedin. 603 01:03:55,917 --> 01:03:59,375 Hedefe ηok yakύnύm, bir liste var ve takviye gerekiyor 604 01:04:00,208 --> 01:04:02,250 Ηok kφtό gφrόnόyorsun. 605 01:04:05,708 --> 01:04:07,125 Konuώalύm. 606 01:04:10,917 --> 01:04:14,167 Ηocuπun babasύnύn bir terφrist olduπu sφyleniyor. 607 01:04:14,375 --> 01:04:16,042 Bunu, bana neden sφylemedin? 608 01:04:16,292 --> 01:04:19,417 έkisi de φldό. Ηocuk hakkύnda sφylenenler ilginη. 609 01:04:20,750 --> 01:04:22,333 Sanύrύm uηabiliyor. 610 01:04:22,500 --> 01:04:23,875 Ne diyorsun sen Laszlo? 611 01:04:25,375 --> 01:04:26,375 Bak! 612 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 ήuna bak. 613 01:04:30,750 --> 01:04:32,083 Ha siktir! 614 01:04:33,167 --> 01:04:35,392 Solgun gφrόnόyorsun, git ve dinlen. 615 01:04:35,417 --> 01:04:37,708 - Onu bulmalύyύm. - Tamam, tamam. 616 01:04:38,000 --> 01:04:42,083 Genellikle senin gibilerini psikolojik deπerlendirme iηin gφndeririz. 617 01:04:42,208 --> 01:04:43,208 Beni dinle. 618 01:04:43,708 --> 01:04:47,667 Eπer gόvenimi kazanmak istiyorsan, iώine bak ve bu iώi bitir. 619 01:05:05,750 --> 01:05:08,042 - Sessiz ol. Anladύn mύ? - Evet 620 01:05:08,333 --> 01:05:10,500 - Tek kelime etme. - Olur. 621 01:05:14,958 --> 01:05:16,500 Doktor geldi? 622 01:05:17,375 --> 01:05:19,167 Bir bardak su getir lόtfen. 623 01:05:19,417 --> 01:05:22,042 Merhaba ben Doktor Stern 624 01:05:25,333 --> 01:05:26,875 Bir dakika 625 01:05:33,292 --> 01:05:34,292 Bu bόyόleyici. 626 01:05:34,875 --> 01:05:36,542 Ama henόz mόkemmel deπil. 627 01:05:37,417 --> 01:05:39,750 Karύm kendisini iyi hissetmiyor. 628 01:05:40,375 --> 01:05:41,792 Ayaπa kalkamύyor. 629 01:05:42,083 --> 01:05:43,792 Bunu duyduπuma όzόldόm. 630 01:05:43,958 --> 01:05:45,833 - Bu oπlun mu? - Evet 631 01:05:46,583 --> 01:05:48,250 Bizim ηocuπumuz yok. 632 01:05:49,000 --> 01:05:50,333 Bu taraftan. 633 01:05:54,750 --> 01:05:56,333 Doktor geldi. 634 01:06:12,375 --> 01:06:13,583 Suyunuz. 635 01:06:15,208 --> 01:06:16,417 Su ister misin? 636 01:06:18,792 --> 01:06:20,583 - Su? - Anlamύyorum 637 01:06:22,125 --> 01:06:24,125 - Sen onun oπlu deπil misin? - Hayύr. 638 01:06:24,875 --> 01:06:26,958 - Bu nerede? - Bu mu? 639 01:06:28,125 --> 01:06:29,708 Ruhumda 640 01:06:35,542 --> 01:06:38,583 - Konusabilir miyiz? - Elbette. 641 01:06:38,625 --> 01:06:41,750 Yapabileceπim bir ώey olup olmadύπύnύ soruyor. 642 01:06:43,000 --> 01:06:44,958 Biliyorum. Bu zor. 643 01:06:47,375 --> 01:06:49,000 Bak, sana gόveniyoruz. 644 01:06:50,333 --> 01:06:52,083 Ben gerηek bir ikilem iηindeyim. 645 01:06:52,917 --> 01:06:54,333 Bu tamamen yasa dύώύ. 646 01:06:55,625 --> 01:06:57,208 Sana iyi bir φdeme yapacaπύz. 647 01:07:04,333 --> 01:07:05,333 Alύnύz. 648 01:07:14,625 --> 01:07:16,625 Lόtfen bana yardύm et! 649 01:07:16,958 --> 01:07:18,958 Bana yardύm et, lόtfen. 650 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Lόtfen bana yardύm et! 651 01:08:14,500 --> 01:08:15,750 Ne yapύyorsun? 652 01:08:15,917 --> 01:08:17,167 Bunu neden yaptύn? 653 01:08:17,167 --> 01:08:19,333 Yapmamaya sφz vermiώtin. 654 01:08:19,625 --> 01:08:22,333 - Hadi ama! - Bana sordu. 655 01:08:22,375 --> 01:08:24,667 - έyi misin? - O bunu istedi. 656 01:08:26,417 --> 01:08:27,958 Burada kal. 657 01:08:39,125 --> 01:08:41,417 Φlόm zamanύ: 10:25. 658 01:08:43,417 --> 01:08:44,667 Baώύnύz saπolsun. 659 01:08:48,917 --> 01:08:50,417 Tanrύm, bu da ne? 660 01:08:54,250 --> 01:08:55,667 Neredeyse geldik. 661 01:09:01,292 --> 01:09:03,000 Lόtfen kabul et. Bu senin iηin. 662 01:09:03,208 --> 01:09:04,833 - Bu senin iηin. - Hayύr alamam. 663 01:09:04,875 --> 01:09:07,708 Eπer kiliseme gelirsen sana iki katύnύ veririm. 664 01:09:07,750 --> 01:09:09,933 Lόtfen istemiyorum. 665 01:09:09,958 --> 01:09:11,833 Teώekkόrler! Bunu dόώόnelim. 666 01:09:17,333 --> 01:09:20,375 Hey! nereye gidiyorsun Dur! Bekle! 667 01:09:20,417 --> 01:09:21,417 Hayύr. 668 01:09:21,708 --> 01:09:23,208 Ne yapύyorsun? 669 01:09:23,500 --> 01:09:26,375 - έstemiyorum. - Biliyorum. Biliyorum. Tanrύm 670 01:09:31,625 --> 01:09:33,558 - Nereye gidiyorsun? - Kaleti'ye. 671 01:09:33,583 --> 01:09:36,792 - Babanύ orada bulacaπύnύ mύ dόώόnόyorsun? - Bilmiyorum. 672 01:09:37,292 --> 01:09:40,083 - Hala yeterli paramύz yok. - Bunu umurumda deπil. 673 01:09:40,958 --> 01:09:44,000 - Baban seninle nerede ayrύldύ? - Param nerede? 674 01:09:44,292 --> 01:09:46,667 - Senin, bende paran yok. - Gφtόnό sikeyim! 675 01:10:26,333 --> 01:10:27,833 Babamύ arύyorum Mourad. 676 01:10:39,000 --> 01:10:41,750 - Babamύ tanύyor musun, Mourad? - Bilmiyorum. 677 01:10:42,583 --> 01:10:44,375 Babamύ arύyorum Mourad. 678 01:10:44,583 --> 01:10:45,833 ήu tarafta. 679 01:11:04,625 --> 01:11:06,125 Kimi bakύyorsunuz? 680 01:11:06,250 --> 01:11:07,417 Babamύ 681 01:12:02,833 --> 01:12:05,792 Zamanlayύcύ da, uzaktan kumanda da iηinde 682 01:12:06,083 --> 01:12:07,083 Ok. 683 01:12:15,250 --> 01:12:16,625 Allah bόyόktόr. 684 01:12:19,708 --> 01:12:21,375 - Hύrsύz! Belgelerim nerede? 685 01:12:21,500 --> 01:12:22,625 Bύrak ήunu! 686 01:12:22,667 --> 01:12:24,542 Babam nerde? O nerde 687 01:12:26,333 --> 01:12:27,625 Defol buradan!- 688 01:12:28,667 --> 01:12:30,167 - yoksa seni φldόrόrόm. 689 01:12:35,500 --> 01:12:36,833 Affedersiniz. 690 01:12:45,708 --> 01:12:46,792 Dur! 691 01:13:08,625 --> 01:13:09,625 Dur! 692 01:13:38,667 --> 01:13:40,250 Sύradaki istasyonda! έn! 693 01:13:41,167 --> 01:13:42,583 Ben sonra geleceπim. 694 01:13:43,417 --> 01:13:44,417 Anladύn mύ? 695 01:13:45,042 --> 01:13:46,042 Sonraki έstasyon 696 01:13:46,292 --> 01:13:47,292 Sen git! 697 01:13:47,333 --> 01:13:49,083 Geliyorum beni duyuyor musun? 698 01:13:53,250 --> 01:13:54,667 Beni duyuyor musun? 699 01:15:26,958 --> 01:15:29,292 Nereye gideceπimi bilmiyorum! Kayboldum! 700 01:15:29,333 --> 01:15:31,333 Buraya gel! Gόvenli! 701 01:15:31,375 --> 01:15:33,375 Hadi! Devam et! 702 01:15:34,625 --> 01:15:38,500 Devam et! Devam et! Buraya 703 01:17:54,458 --> 01:17:57,208 Patlamanύn sebebi ne? Terφr saldύrύsύ mύ? 704 01:17:57,250 --> 01:18:00,292 - Gφηmenler mi? - Yorum yok. 705 01:18:15,708 --> 01:18:17,708 - En sonunda! - Artύk ηalύώma zamanύ ? 706 01:18:17,792 --> 01:18:21,042 - άzgόnόm. - Sorun degil. Kaη φlό var? 707 01:18:21,333 --> 01:18:24,208 23 φlό ve 60 yaralύ. 708 01:18:24,250 --> 01:18:26,542 - Ne kullandύlar? - TATP (Aseton Peroksit). 709 01:18:26,750 --> 01:18:27,875 Lanet pislikler! 710 01:18:28,167 --> 01:18:30,833 έntihar bombacύlarύna ait birkaη pasaport bulduk. 711 01:18:31,042 --> 01:18:33,625 έsimlerin iηinde Mourad Dashnis ve ... O kime ait? 712 01:18:33,875 --> 01:18:35,083 Aryan Dashni. 713 01:18:35,708 --> 01:18:37,708 Aryan Dashni. Gerηekten mi? 714 01:18:38,625 --> 01:18:40,333 Bana bildiklerini anlat. 715 01:19:07,417 --> 01:19:08,667 Ne diyordun? 716 01:19:10,583 --> 01:19:12,250 έki polis memuru seni aradύ. 717 01:19:12,292 --> 01:19:15,417 - Onlara ne sφyledin? - Cehenneme gitmelerini. 718 01:19:16,208 --> 01:19:18,208 - Fark eder mi? - Hayύr. 719 01:19:19,000 --> 01:19:20,250 Ne yaptύn 720 01:19:23,667 --> 01:19:25,333 Biliyor musun bu ηocuk, - 721 01:19:25,625 --> 01:19:26,958 - bir melekti - 722 01:19:27,083 --> 01:19:28,667 Evet. Ve? 723 01:19:29,542 --> 01:19:30,542 - o uηtu. 724 01:19:31,417 --> 01:19:34,000 Ve muhtemelen asla geri dφnmeyecek. 725 01:19:35,708 --> 01:19:36,833 Ne kadar aptalύm. 726 01:19:37,958 --> 01:19:39,500 Nasύl dόώόnemedim? 727 01:19:39,958 --> 01:19:43,208 Senin asύl sorununun ne olduπunu anlύyorum. 728 01:19:43,500 --> 01:19:44,750 Yalnύzsύn 729 01:19:44,792 --> 01:19:47,917 Asύl berbat olan ne biliyor musun? έbne olmak. 730 01:19:48,375 --> 01:19:51,292 - Ben escinsel deπilim. - He tabi tabi biliyorum. 731 01:19:51,542 --> 01:19:55,333 Hayal kύrύklύklarύyla dolusun. 33 yύldύr Laci ile birlikteydim. - 732 01:19:55,750 --> 01:19:58,000 Onu eve hiη getirmedim. 733 01:19:58,042 --> 01:20:00,708 Gizlice buluώur, sessizce dolaώύrdύk. 734 01:20:01,167 --> 01:20:03,583 Sonunda 62 yaώύndayken ayrύldύm. 735 01:20:04,125 --> 01:20:06,667 Ama herkes zaten bunu biliyordu. 736 01:20:06,750 --> 01:20:09,250 έnsanlar ibnelerin sadece dόzόώtόπόnό sanύyor, - 737 01:20:09,583 --> 01:20:12,250 - ama paramparηa olmuώ dόz evlilikleri var. 738 01:20:13,000 --> 01:20:17,458 eώcinsel olmak berbat bir ώey. Hadi bunun iηin iηelim. 739 01:20:17,500 --> 01:20:20,542 έntihar saldύrύsύ 23 kiώinin φlόmόne neden oldu, - 740 01:20:20,583 --> 01:20:24,125 - ancak sayύ artabilir. Ηok fazla yaralύ var.- 741 01:20:24,167 --> 01:20:27,292 - bunlardan 13'ό hayati tehlikeye sahip. - 742 01:20:27,708 --> 01:20:30,458 - Bu arada failler hala belirlenemedi.- 743 01:20:30,500 --> 01:20:34,708 - ama biliyoruz ki, bu bir terφr eylemi. - 744 01:20:34,917 --> 01:20:39,958 - Video kayύtlarύnda metroya doπru koώan iki Arap teώhis edildi. - 745 01:20:41,083 --> 01:20:42,083 Istvan! 746 01:20:43,792 --> 01:20:45,917 Sadece bir saniyene ihtiyacύm var. 747 01:20:46,417 --> 01:20:49,000 O ηocuπu arύyorum, kamptan. 748 01:20:49,292 --> 01:20:52,292 Patlamada kayboldu, yaralύlarύn onu arasύnda gφrdόn mό? 749 01:20:52,375 --> 01:20:53,875 Ηok fazlaydύlar. 750 01:20:54,083 --> 01:20:56,667 - Bir dφvmesi var, yarύm bir keman. - Ne? 751 01:20:57,250 --> 01:21:00,458 Yarύm keman. Onu bulursan bana ulaώ. 752 01:21:00,833 --> 01:21:03,250 - Gitmem gerek. - Dinle. 753 01:21:04,125 --> 01:21:06,750 - Benimle hiη konusmadύn. Teώekkόrler. - Tamam. 754 01:21:42,042 --> 01:21:43,333 έyi akώamlar 755 01:21:43,958 --> 01:21:46,750 - Biliyorum. Burada olmamalύyύm. - Hayύr. 756 01:21:47,833 --> 01:21:49,208 Laszlo haklύydύ. 757 01:21:50,667 --> 01:21:52,542 - O ηocuk ... - Bilmek istemiyorum. 758 01:21:54,042 --> 01:21:55,292 Gelmeme izin ver. 759 01:21:56,250 --> 01:21:58,000 Gidecek hiηbir yerim yok. 760 01:21:59,667 --> 01:22:00,667 έηeri gel. 761 01:23:53,042 --> 01:23:54,042 Kim o? 762 01:23:54,708 --> 01:23:55,958 Gabor Stern. 763 01:24:00,458 --> 01:24:02,667 Beni gφrmek istemiyorsan, gidebilirim. 764 01:24:02,750 --> 01:24:04,542 Seni hangi rόzgβr getirdi? 765 01:24:05,667 --> 01:24:09,042 - Son gφrόώmemiz hoώ olmayan koώullarda gerηekleώti.- 766 01:24:09,083 --> 01:24:13,000 - Bu yόzden sana hislerimi sφylemek iηin uπradύm.- 767 01:24:13,917 --> 01:24:17,083 - έηeri gel. - Kύzύn bunu hoώ karώύlamayacak... 768 01:24:17,167 --> 01:24:19,625 Gφreceπiz. Yine de iηeri gel. 769 01:24:21,583 --> 01:24:23,208 Neredeyse her ώeye sahibim. 770 01:24:25,500 --> 01:24:27,125 Lόtfen davayύ geri ηekin. 771 01:24:27,375 --> 01:24:30,583 Umarim benden lehine tanύklύk etmemi istemeyeceksin. 772 01:24:30,792 --> 01:24:32,875 - Kendi lehime mi? - Evet 773 01:24:33,667 --> 01:24:37,125 Yani hastanedeki iώini geri kazanmak iηin. 774 01:24:40,875 --> 01:24:42,875 Eski hayatύnύ geri istiyorsun. 775 01:24:43,458 --> 01:24:45,875 “Tanrύ” kelimesini sφyleyebilir miyim φnόnde? 776 01:24:47,792 --> 01:24:50,125 Umarύm onun ismini duymak seni όzmez 777 01:24:50,250 --> 01:24:51,667 Sorun ώu ki; - 778 01:24:51,708 --> 01:24:54,375 Tanrύ’nύn sena layύk gφrdόπό ne? ήevkat dύώύnda? 779 01:24:57,125 --> 01:25:00,042 Dόrόst olmak gerekirse, belirli bir yaώtan sonra - 780 01:25:00,167 --> 01:25:02,250 - ahlak hakkinda dόώόnmek iηin ηok yaώlύyύm. - 781 01:25:05,625 --> 01:25:07,417 - gφrdόπόm kadarύyla: - 782 01:25:07,833 --> 01:25:11,458 - ameliyat masasύnda olanlar iηin cezalandύrύldύm.- 783 01:25:15,667 --> 01:25:19,167 - Tanrύ hayatύmύ utanη iηinde yaώamamύ mύ istiyor? 784 01:25:19,250 --> 01:25:21,708 Bana sorma, Tanrύya sor. 785 01:25:23,125 --> 01:25:25,875 Paranύ geri al ve evimi terk et. 786 01:25:41,833 --> 01:25:43,750 Son bir ώey, sonra gideceπim. 787 01:25:44,000 --> 01:25:45,792 Her ώey farklύ olabilirdi. 788 01:25:46,458 --> 01:25:47,792 Ne demek istiyorsun? 789 01:25:50,667 --> 01:25:52,958 Bazen kόηόk bir detay - 790 01:25:53,792 --> 01:25:55,792 - dόnyaya bakύώύmύzύ deπiώtirir. - 791 01:25:56,542 --> 01:26:00,083 - Yardύm etmek istemiώtim ama hayatύmύn en bόyόk hatasύnύ yaptύm. 792 01:26:02,583 --> 01:26:05,958 - Size yaώatύklarύm iηin, iηtenlikle φzόr dilerim.- 793 01:26:06,917 --> 01:26:10,458 Lόtfen. Eπer yapabilirseniz beni affedin. 794 01:26:11,375 --> 01:26:14,333 Bu anύn yaώanacaπύnύ asla dόsόnmezdim. 795 01:26:15,750 --> 01:26:18,042 έyi bir ailen var. Benim hiη kimsem yok. 796 01:26:18,750 --> 01:26:20,750 Doktor Stern'in yόkseliώi ve dόώόώό. 797 01:26:22,833 --> 01:26:26,167 Hatalardan φπrenilecek φnemli ώeyler var deπil mi? 798 01:26:26,458 --> 01:26:28,292 Seni kapύya kadar geηireyim. 799 01:26:44,542 --> 01:26:47,583 Yakύnda bir mucizeye ώahit olacaksύn. 800 01:27:02,667 --> 01:27:04,292 - έstvan! - Merhaba. 801 01:27:04,333 --> 01:27:08,583 Profile uyan biri var. Yarύm bir keman dφvmesi olan. 802 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Morga git ve orada gφrόώόrόz. 803 01:27:10,417 --> 01:27:11,417 Gφrόώόrόz. 804 01:27:43,250 --> 01:27:44,500 Bu mu? 805 01:27:45,875 --> 01:27:46,875 Evet bu. 806 01:28:08,292 --> 01:28:10,125 Bunlar eώyalarύ. 807 01:28:21,208 --> 01:28:22,250 Saπol. 808 01:28:24,750 --> 01:28:26,000 έώimiz bitti. 809 01:28:38,250 --> 01:28:39,500 Baώύnύz saπ olsun. 810 01:28:56,375 --> 01:28:57,958 Meleπi gφrdόm. 811 01:28:58,292 --> 01:28:59,708 Meleπi gφrdόm. 812 01:29:06,875 --> 01:29:08,292 Meleπi gφrdόm 813 01:29:08,625 --> 01:29:10,042 Meleπi gφrdόm 814 01:29:55,167 --> 01:29:56,875 Bir daha benden uzaklaώma. 815 01:30:17,917 --> 01:30:19,167 Ben deπildim. 816 01:30:20,708 --> 01:30:22,458 - Babam deπildi. - Biliyorum. 817 01:30:33,125 --> 01:30:34,542 Ηok όzgόnόm ... 818 01:30:49,000 --> 01:30:51,125 Her ώeyi mahvettim, biliyorum. 819 01:30:53,625 --> 01:30:56,333 Seni dύώarύ ηύkaracaπύm. 820 01:30:59,000 --> 01:31:00,292 Ayakkabύlarύn! 821 01:31:48,208 --> 01:31:51,458 - ήimdi oraya gidelim . - Hayύr, beni takip et. Hadi gel! 822 01:32:25,208 --> 01:32:28,292 Polis, Arap kφkenli iki terφristten ώόpheleniyor - 823 01:32:28,333 --> 01:32:31,250 - bunlardan biri patlamada φldό. 824 01:32:31,292 --> 01:32:34,000 Genη olan ise hala kaηak durumda. 825 01:32:34,042 --> 01:32:38,833 Kamera kayύtlarύ onun saπ olduπunu gφsteriyor. 826 01:32:38,875 --> 01:32:44,167 Polis, όlkeye kaηak yollardan giriώ yaptύklarύnύ tahmin ediyor. 827 01:32:44,192 --> 01:32:47,308 έsimleri Mouhrad ve Aryan Dashni. 828 01:32:47,333 --> 01:32:50,917 Polis hala kamptan nasύl kaηtύklarύnύ bilmiyor, - 829 01:32:50,958 --> 01:32:53,750 - ve bir Macar suη ortaπύi olup olmadύπύnύ. 830 01:32:59,375 --> 01:33:00,917 Ok. Bir dakika lόtfen. 831 01:33:05,042 --> 01:33:07,417 - Neyin peώindesin? - Burada kalabilir miyiz? 832 01:33:07,458 --> 01:33:10,292 - Deli misin? Sen suηlusun. - Onlara mύ? Bana mύ inanύyorsun? 833 01:33:10,333 --> 01:33:12,625 - Ne yaptύπύmύi biliyorum. - Dinle ... 834 01:33:13,375 --> 01:33:15,667 Ben bir doktorum ve yemin ettim. 835 01:33:17,917 --> 01:33:19,417 Endiώelenme. 836 01:33:22,708 --> 01:33:24,625 Φyleyse... - Onlara parayύ verdin mi? 837 01:33:26,042 --> 01:33:27,458 Onlara parayύ verdin mi? 838 01:33:27,500 --> 01:33:29,292 Kabul etmediler. 839 01:33:32,375 --> 01:33:33,625 Yalan. 840 01:33:45,375 --> 01:33:46,708 - έyi misin? - Evet 841 01:33:46,750 --> 01:33:47,958 Φzόr dilerim. 842 01:33:49,542 --> 01:33:53,542 Bize yardύm edecek. Gόvenilir. 843 01:34:16,250 --> 01:34:18,083 Laszlo Sapi. 844 01:34:19,042 --> 01:34:20,500 Vera Fenyvesi. 845 01:34:20,833 --> 01:34:22,083 Seninle temas mύ kurdu? 846 01:34:22,125 --> 01:34:23,125 Evet, burada. 847 01:34:23,375 --> 01:34:25,167 Hastanede mi? Ya Ηocuk? 848 01:34:25,208 --> 01:34:26,458 έkisi de. 849 01:34:27,167 --> 01:34:29,417 Onlarύ oyala, geliyorum. 850 01:34:29,458 --> 01:34:31,042 Oyalayacaπύm. 851 01:34:31,042 --> 01:34:33,042 Ben otomobildeyim. Oraya geliyorum. 852 01:34:33,083 --> 01:34:34,250 Tamam. 853 01:34:34,292 --> 01:34:35,542 Panik yok. 854 01:34:58,542 --> 01:35:00,667 - Orada duramazsύnύz. - Polisim. 855 01:35:02,792 --> 01:35:05,500 Bόtόn ηύkύώlarύ kapatύn. Kimse girip ηύkmasύn! 856 01:35:05,583 --> 01:35:06,875 Ηabuk gidin! 857 01:35:06,917 --> 01:35:08,000 Ha siktir! 858 01:35:09,833 --> 01:35:11,375 Dur, Stern! 859 01:35:11,625 --> 01:35:14,000 Stern, nereye gidiyorsun? 860 01:35:14,625 --> 01:35:16,333 Ha siktir, am*na koyayύm! 861 01:37:32,000 --> 01:37:34,542 Ηabuk! Ηύk dύώarύ! 862 01:37:46,542 --> 01:37:47,833 Hayύr! 863 01:39:33,958 --> 01:39:35,333 Birini aramalύyύm. 864 01:39:35,208 --> 01:39:37,667 - Bana parayύ ver. - Hayύr, beni burada bekle. 865 01:39:38,042 --> 01:39:39,375 Bana para ver. 866 01:39:39,500 --> 01:39:41,625 - Ok. - Teώekkόr ederim. 867 01:39:48,167 --> 01:39:50,583 - έyi akώamlar efendim. - έki kiώilik oda. 868 01:39:50,917 --> 01:39:52,917 Ne yazύk ki, bugόn doluyuz. 869 01:39:53,208 --> 01:39:54,625 Emin misin? 870 01:39:55,167 --> 01:39:57,125 Ok Bekleyin. Bir daha bakύyorum. 871 01:39:58,333 --> 01:40:03,958 Oda 769, ama henόz temizliπi bitmedi. 872 01:40:04,000 --> 01:40:05,000 O olur 873 01:40:05,167 --> 01:40:06,167 Soracaπύm 874 01:40:06,417 --> 01:40:08,583 - Affedersiniz efendim. - Evet? 875 01:40:09,167 --> 01:40:10,417 Bir odamύz var. 876 01:40:10,500 --> 01:40:13,375 - Ama henόz hazύr deπil. - Sorun deπil. 877 01:40:13,542 --> 01:40:16,167 - Temizlenecek - Bize uyar. 878 01:40:16,833 --> 01:40:20,542 Oda 7. kat, 769. 879 01:40:21,375 --> 01:40:24,125 - Pasaportunuzu gφrebilir miyim? - Sonra gφsteririm. 880 01:40:24,417 --> 01:40:26,792 Sorun deπil efendim. έyi istirahatler dilerim. 881 01:40:32,583 --> 01:40:35,667 Tamam, Istvan, orada olacaπύm, Teώekkόr ederim. 882 01:40:35,875 --> 01:40:37,500 - Oda buldun mu? - Evet 883 01:40:38,125 --> 01:40:40,625 - Akύllύ ηocuk aferin. - Teώekkόrler, aηύm. 884 01:40:40,917 --> 01:40:42,875 Senin iηin bir ώeyler buluruz. 885 01:40:43,208 --> 01:40:45,083 Geη oldu ama bir ώeyler bulacaπύz. 886 01:40:51,583 --> 01:40:52,958 Patates kizartmasύ 887 01:41:08,417 --> 01:41:09,833 Laszlo'yi aradύn mύ? 888 01:41:10,333 --> 01:41:11,625 Laszlo? 889 01:41:13,167 --> 01:41:14,667 Sen ne dόώόnόyorsun bφyle? 890 01:41:15,125 --> 01:41:17,458 Bir arama yapmalύyύm dedin. 891 01:41:19,708 --> 01:41:22,167 Onu arasaydύn anlardύm. 892 01:41:23,792 --> 01:41:27,208 Yolculuπu organize ettim. 893 01:41:27,625 --> 01:41:29,333 Bir plana ihtiyacύmύz var. 894 01:41:30,208 --> 01:41:32,583 Kaybedecek hiηbir ώeyim kalmadύ. 895 01:41:33,833 --> 01:41:36,458 Benim de kaybedecek bir ώeyim yok, senden baώka. 896 01:41:39,875 --> 01:41:43,042 Hayύr! Onu buraya ver! Bu φzel bir parti 897 01:41:43,083 --> 01:41:44,458 Afedersiniz. 898 01:41:44,458 --> 01:41:47,083 Bu partiyi dόzenleyen genη prens. 899 01:41:50,250 --> 01:41:52,792 Sorun yok ήerefe! - Teώekkόrler 900 01:41:52,833 --> 01:41:54,125 Φzόr dilerim. 901 01:43:15,917 --> 01:43:16,917 Korkuyorum 902 01:43:18,667 --> 01:43:19,958 Korkuyor musun? 903 01:43:20,083 --> 01:43:21,083 Evet 904 01:43:23,250 --> 01:43:24,500 Herkes korkar. 905 01:43:29,625 --> 01:43:30,750 Sen bile mi? 906 01:43:32,083 --> 01:43:34,125 Evet, ben bile. 907 01:43:39,875 --> 01:43:40,875 Ne iηin? 908 01:43:44,042 --> 01:43:46,792 Bu geri dφnόώό olmayan bir yol. 909 01:43:57,625 --> 01:43:58,875 Ηok utanύyorum. 910 01:43:59,500 --> 01:44:01,292 Seni kendim iηin istedim. 911 01:44:03,083 --> 01:44:04,083 Ηocukηa. 912 01:44:05,292 --> 01:44:06,292 Bilmelisin ... 913 01:44:07,667 --> 01:44:09,042 Bunu gittiπinde anladύm- 914 01:44:10,875 --> 01:44:13,583 - senin olman bize bir mesaj mύydύ acaba? 915 01:44:15,125 --> 01:44:17,542 έnsanlar gφkyόzόne bakmayύ unuttular. 916 01:44:21,000 --> 01:44:22,792 Birbirimizle iliώkilerimizde 917 01:44:24,375 --> 01:44:26,125 hep yapmacύk davranύyoruz. 918 01:44:32,792 --> 01:44:35,625 Ama bir sόre φnce ... έnsanlari bir ώeyleri feda ettiler - 919 01:44:36,833 --> 01:44:39,125 - ηok gizli sebepleri vardύ, - 920 01:44:40,958 --> 01:44:43,792 - ve sonrakilerde bunlarύ iyice unuttu. 921 01:44:53,750 --> 01:44:55,333 Buraya hiη gelmemeliydim. 922 01:44:59,000 --> 01:45:00,583 Kaηmalύsύn. 923 01:45:04,542 --> 01:45:06,417 Gόvenli bir yer biliyor musun? 924 01:45:09,000 --> 01:45:11,917 Zamanύn yaralarύndan koruyabilecek bir yer yok. 925 01:45:23,917 --> 01:45:25,167 Gitmem gerek. 926 01:45:26,750 --> 01:45:29,500 - Geri dφnecek misin? - Elbette. Endiώelenme. 927 01:46:07,833 --> 01:46:08,833 Nereye? 928 01:46:08,875 --> 01:46:11,208 - Burada yaώύyorum. - Kontrol edeceπiz. 929 01:46:44,375 --> 01:46:45,625 Selam Istvan. 930 01:46:46,167 --> 01:46:47,917 Yardύmlarύn iηin teώekkόrler. 931 01:46:48,542 --> 01:46:49,958 έώte! Bu senin iηin. 932 01:46:50,958 --> 01:46:52,417 Onu arkadaώύma ver. 933 01:46:52,583 --> 01:46:54,125 - Ne? - άzgόnόm. 934 01:46:56,958 --> 01:46:58,083 έηeri gir. 935 01:46:58,958 --> 01:47:01,208 - Yardύmύnn iηin teώekkόr ederim. - Ηaresizdim. 936 01:47:09,625 --> 01:47:10,875 En doπrusu bu. 937 01:47:25,708 --> 01:47:27,292 Beni nasύl buldun? 938 01:47:29,083 --> 01:47:31,000 Meslektaώlarύn seni hiη sevmiyor. 939 01:47:31,750 --> 01:47:32,750 Bu doπru. 940 01:47:33,542 --> 01:47:34,542 Merak ettim 941 01:47:34,917 --> 01:47:37,000 Sen insanlara tepeden bakύyorsun. 942 01:47:37,083 --> 01:47:39,375 Hak ettiklernde evet, ώimdi oldugu gibi. 943 01:47:41,333 --> 01:47:42,917 Ηocuk nerede sφyle. 944 01:47:43,208 --> 01:47:45,583 Mόlteci iηin mi buradasύn? 945 01:47:46,792 --> 01:47:49,708 Kafanda ne var Laszlo? Ne dόώόnόyorsun? 946 01:47:51,750 --> 01:47:54,125 Gerηekten uηabilir mi? yoksa uηamaz mύ? 947 01:47:54,167 --> 01:47:56,333 Uηuyor mu? Uηmuyor mu? 948 01:47:56,375 --> 01:47:58,458 Doktor beni salak mύ sanύyorsun? 949 01:47:58,500 --> 01:48:00,208 Cevap! Onu vurdun, o da uηtu? 950 01:48:00,208 --> 01:48:02,292 O yόzden uηuyor. Meleπi vurdun mu? 951 01:48:02,333 --> 01:48:05,375 Kapa ηeneni yoksa kahrolasύ kafanύ uηururum! 952 01:48:06,417 --> 01:48:08,708 Kapa ηeneni! 953 01:48:13,083 --> 01:48:14,542 Kapa ηeneni! 954 01:48:15,500 --> 01:48:17,458 Tanrύ’dan korkuyorsun, degil mi? 955 01:48:19,500 --> 01:48:22,333 Seni izlediπini bilmek gόzel. 956 01:48:22,375 --> 01:48:24,458 Ama bu umurumda mύ sanύyorsun? 957 01:48:24,500 --> 01:48:25,875 Sus! 958 01:48:26,833 --> 01:48:29,750 Son zamanlarda; Tanrύnύn, έnsanlarύn sahip olduπu - 959 01:48:29,792 --> 01:48:31,875 - en bόyόk fikir oldugunu dόώόnόyorum. 960 01:48:35,458 --> 01:48:36,833 Sus! 961 01:48:37,458 --> 01:48:39,417 Bence ilginη olan ώey- 962 01:48:40,000 --> 01:48:42,958 - senin en bόyόk dόώόncen - 963 01:48:43,000 --> 01:48:45,625 - seni cezalandύracak olan bir tanrύ. 964 01:48:47,667 --> 01:48:49,167 Sφyle bana nerede? 965 01:48:49,875 --> 01:48:51,292 Nereye gideceπiz 966 01:48:51,333 --> 01:48:52,750 Hotel Budapest. 967 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 Hadi 968 01:49:32,917 --> 01:49:33,917 Hadi 969 01:49:37,667 --> 01:49:38,667 Gel hadi 970 01:49:39,333 --> 01:49:41,292 - Onu alacaπύm. - Seninle geliyorum. 971 01:49:41,333 --> 01:49:42,542 Yόrό! 972 01:52:46,333 --> 01:52:48,458 Yukarύ gelmeyin. Ben aώaπύ geliyorum. 973 01:52:55,333 --> 01:52:56,333 Anlaώύldύ. 974 01:53:11,083 --> 01:53:12,958 7. kat, rapor edilecek bir ώey yok. 975 01:53:27,375 --> 01:53:28,583 Kalk! 976 01:53:45,958 --> 01:53:47,792 Stern, silahύnύ indir! 977 01:53:48,500 --> 01:53:50,083 Ηok ileri gittin! 978 01:53:52,250 --> 01:53:54,833 Silahύ indir yoksa onu vururum! 979 01:53:55,083 --> 01:53:56,667 έηeri girin, iηeri girin. 980 01:53:56,708 --> 01:53:59,875 - Ateώ etmeyin! Ateώ etmek yok! - Kύrmύzύ alarm. 981 01:54:12,875 --> 01:54:14,208 Yukarύ dόπmesine bas! 982 01:54:28,875 --> 01:54:29,875 Hadi! 983 01:54:36,042 --> 01:54:37,042 Git...- 984 01:54:39,500 --> 01:54:40,750 Acil merdivenine 985 01:54:42,125 --> 01:54:44,417 Ηatύya ulaώύrsan φzgόrsόn. 986 01:54:44,542 --> 01:54:46,625 Hayύr, seni burada bύrakmayacaπύm. 987 01:54:52,750 --> 01:54:55,458 - Bana bir sigara verir misin? - Evet 988 01:55:24,833 --> 01:55:26,917 Sana yardύm edeceπim, burada kal. 989 01:55:27,042 --> 01:55:28,750 Geri dφneceπim. 990 01:55:32,125 --> 01:55:33,500 Hadi! 991 01:55:40,125 --> 01:55:41,125 Anne! 992 01:55:49,583 --> 01:55:52,250 Ateώ etme! Yanύmda ηocuk var! 993 01:55:54,042 --> 01:55:55,042 Dur! 994 01:56:30,625 --> 01:56:31,625 Dur! 995 01:56:32,833 --> 01:56:33,833 Dur! 996 01:56:41,958 --> 01:56:43,292 έndir onu! 997 01:56:48,625 --> 01:56:49,667 Koώ! 998 01:56:57,750 --> 01:56:58,750 Koώ! 999 02:01:01,875 --> 02:01:06,667 Bir, iki, όη, dφrt, beώ ... 1000 02:01:52,458 --> 02:01:57,875 39, 40. φnόm, arkam, saπύm, solum, sobe...68747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.