All language subtitles for I.Remember.You.E01.150622.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by The Profilers @ viki 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,030 User: David LEE David.L.Lee@google.com 3 00:00:06,030 --> 00:00:07,570 Episode 1 User: David LEE David.L.Lee@google.com 4 00:00:09,200 --> 00:00:12,200 Twenty year old female found dead in her Bangbae-dong home 5 00:00:13,710 --> 00:00:15,450 Bangbae-dong murder incident 6 00:00:35,540 --> 00:00:38,890 In every story there is a start and an end. 7 00:00:38,890 --> 00:00:41,500 How would my story be? 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,570 A story that's started but hasn't ended, and is paused in place. 9 00:00:45,570 --> 00:00:51,310 But, there is someone who is starting to tell me the story again. 10 00:00:51,310 --> 00:00:56,640 And I'm about to reply to this unknown person's request. 11 00:00:57,310 --> 00:01:03,090 And so my story which was paused in place begins again. 12 00:01:03,950 --> 00:01:06,540 You're saying that no DNA or trace evidence came out, right? 13 00:01:06,540 --> 00:01:07,880 Yes, that's what it says. 14 00:01:07,880 --> 00:01:09,060 The suspect's particulars aren't easy... 15 00:01:09,060 --> 00:01:11,750 There is a report of a woman's dead body found in Mapo Dowha-dong. 16 00:01:11,750 --> 00:01:14,030 The corpse is similar to that of the Bangbae-dong case. 17 00:01:14,030 --> 00:01:15,910 Let's go. 18 00:01:37,640 --> 00:01:42,290 The body's condition is too different from Bangbae-dong's to call this a serial. 19 00:01:42,290 --> 00:01:45,660 The state the corpse was found in was similar, so we have to at least check. 20 00:01:45,660 --> 00:01:47,460 There is a good chance that it's serial. 21 00:01:47,460 --> 00:01:52,960 The Bangbae-dong case wasn't about simple revenge but rather unpredictable. There's no reason that there couldn't be a second or third occurrence. 22 00:01:52,960 --> 00:01:55,420 There's no reason for it not to be either. 23 00:01:55,420 --> 00:01:58,790 Oh, and didn't they say that the new team leader would be coming today? 24 00:01:58,790 --> 00:02:01,090 He may come directly here. 25 00:02:01,090 --> 00:02:04,130 They told the team to get ready but I told them we were headed out to the crime scene. 26 00:02:04,130 --> 00:02:07,270 You're working hard. 27 00:02:07,270 --> 00:02:08,810 Maybe he'll come straight here. 28 00:02:08,810 --> 00:02:11,300 As if he would really. 29 00:02:22,610 --> 00:02:24,820 Hey, who's there? 30 00:02:26,560 --> 00:02:28,310 Is that the team leader? - I'm not sure. 31 00:02:53,580 --> 00:02:55,600 It's that fellow. 32 00:02:59,040 --> 00:03:01,390 Are you perhaps Team Leader Kang Eun Hyeok? 33 00:03:01,390 --> 00:03:04,720 You all came knowing that this case has similarities to Bangbae-dong case, right? 34 00:03:04,720 --> 00:03:07,940 Yes we did, but... It is the same perpetrator. 35 00:03:07,940 --> 00:03:13,350 It also means that it will shortly be hard to find a DNA, trace evidence, eyewitnesses, CCTV, physical evidence, etc. 36 00:03:13,350 --> 00:03:15,340 We haven't gotten the result from forensics yet? 37 00:03:15,340 --> 00:03:19,700 One special thing is that there's no perpetrator's signature like the one in Bangbae-dong. 38 00:03:19,700 --> 00:03:22,060 Signature? But there wasn't anything of that type. 39 00:03:22,060 --> 00:03:26,560 Check to see if the crime scene was contaminated or if the evidence was collected by forensics. 40 00:03:26,560 --> 00:03:29,140 There'll be one for sure. 41 00:03:30,880 --> 00:03:36,480 Have the suspects been picked out? Can I take a look at the list of suspects? 42 00:03:38,710 --> 00:03:43,370 Like I said before, there's no solid evidence nor witnesses so-- 43 00:03:43,370 --> 00:03:47,360 Because there isn't any, there's no suspect list either. 44 00:03:48,330 --> 00:03:50,400 Yes. 45 00:03:50,400 --> 00:03:52,810 The victim in Bangbae-dong and the victim at the scene here must either 46 00:03:52,810 --> 00:03:55,990 own a yacht and have a captain's license or at least knew someone who does. 47 00:03:55,990 --> 00:04:01,120 The perpetrator must be intelligent leaving a bold signature in a spotless crime scene. 48 00:04:01,120 --> 00:04:04,880 While he is an exhibitionist, he thinks he is someone whose own power, is beyond the government's power. 49 00:04:04,880 --> 00:04:08,080 It's not simple delusion, but there's a good possibility they actually has some power. 50 00:04:08,080 --> 00:04:09,240 Either institutional or a company... 51 00:04:09,240 --> 00:04:11,890 I have waited crazily for so long, 52 00:04:11,890 --> 00:04:17,330 and finally Lee Hyeon, this man, is in front of me. 53 00:04:39,900 --> 00:04:43,610 Do you have any questions? 54 00:04:43,610 --> 00:04:46,870 Where did the yacht information come from? 55 00:04:46,870 --> 00:04:48,390 And the signature too. 56 00:04:48,390 --> 00:04:51,420 I'm sure those weren't mentioned in the Bangbae-dong case file. 57 00:04:51,420 --> 00:04:53,700 It's that we... 58 00:04:54,820 --> 00:04:58,140 Excuse me! Could you- 59 00:05:03,570 --> 00:05:05,430 What is it? 60 00:05:06,530 --> 00:05:09,820 Is there something on the rooftop? 61 00:05:10,660 --> 00:05:12,830 You're working hard. 62 00:05:13,820 --> 00:05:17,780 Wow. So we get to say our first greetings here. 63 00:05:17,780 --> 00:05:24,890 I am the Leader of Team 1, Leader Kang Eun Hyeok. 64 00:05:25,500 --> 00:05:28,300 Team Leader? 65 00:05:28,300 --> 00:05:30,670 So who's this guy? 66 00:05:31,710 --> 00:05:33,320 Oh, what? 67 00:05:41,380 --> 00:05:43,470 He's not here. 68 00:05:43,470 --> 00:05:45,320 Also not here. 69 00:05:46,160 --> 00:05:47,780 He escaped. 70 00:05:48,300 --> 00:05:50,320 Excuse me! 71 00:06:01,040 --> 00:06:04,010 - What is this situation? - What was he doing? 72 00:06:04,010 --> 00:06:05,570 It seems certain he's not the team leader. 73 00:06:05,570 --> 00:06:08,200 - So I said that I am the team leader. - Team leader, my ass! 74 00:06:08,200 --> 00:06:11,280 Do you think he's... the criminal? 75 00:06:12,280 --> 00:06:14,110 There's no way. Damn it... 76 00:06:22,580 --> 00:06:25,880 Hey! We don't know about this guy either. Check his identity. 77 00:06:25,880 --> 00:06:27,830 Yes. 78 00:06:30,640 --> 00:06:32,740 May I have your ID please? 79 00:06:38,830 --> 00:06:40,680 Hey you! 80 00:06:47,340 --> 00:06:50,100 Do you think I'll let you go this easily? 81 00:06:52,160 --> 00:06:53,830 Hey! 82 00:06:55,520 --> 00:06:57,670 Did you see that? - I saw it. 83 00:06:57,670 --> 00:07:00,080 Now we have to go chase a taxi. 84 00:07:00,080 --> 00:07:02,820 Aigoo, do we have to run after him? 85 00:07:02,820 --> 00:07:08,340 Well? Should we run? We should. We should run. 86 00:07:18,940 --> 00:07:20,830 Can you slow down a bit? 87 00:07:20,830 --> 00:07:24,260 I don't think it will be a nuisance on the road even if you slowed down a bit. 88 00:07:26,480 --> 00:07:28,750 Please go a bit slower. 89 00:07:30,740 --> 00:07:33,270 Can you speed up a bit? 90 00:07:37,300 --> 00:07:39,670 Can you lower the speed again? 91 00:07:41,620 --> 00:07:43,430 Hey! 92 00:07:52,250 --> 00:07:55,000 Stop! Stop! 93 00:07:56,090 --> 00:07:58,800 Stop! Stop! 94 00:07:58,800 --> 00:08:02,550 Hey you! Sir! 95 00:08:03,940 --> 00:08:06,400 Hey, you are that Lee Hyeon, right? 96 00:08:06,400 --> 00:08:10,800 Stop right there! Stop there! 97 00:08:10,800 --> 00:08:16,360 Stop! Stop it, I say. 98 00:08:16,360 --> 00:08:18,310 Hey you! 99 00:08:35,730 --> 00:08:37,470 Who are you? 100 00:08:43,140 --> 00:08:46,640 How did you know me? 101 00:08:56,900 --> 00:08:59,620 It's been 20 years. 102 00:09:03,520 --> 00:09:06,500 It's been 20 years since I met this guy. 103 00:09:06,500 --> 00:09:11,100 No. It's been 20 years that I've stalked this guy. 104 00:09:13,640 --> 00:09:19,560 Not only does this guy not remember me but he does not even know I exist. 105 00:09:21,340 --> 00:09:25,380 I am not sure... How would I know you? 106 00:09:26,090 --> 00:09:28,180 Is it you? 107 00:09:28,850 --> 00:09:30,630 What? 108 00:09:35,890 --> 00:09:42,390 I'm sorry. But if you run away again, I won't have any strength. 109 00:09:45,150 --> 00:09:47,270 Because of an email? 110 00:09:47,270 --> 00:09:49,210 To wrap it up, 111 00:09:49,210 --> 00:09:51,400 you received Bangbae-dong case file in an e-mail, 112 00:09:51,400 --> 00:09:53,970 you looked up the IP address and found that it was from the National Police. 113 00:09:53,970 --> 00:09:57,580 For a moment, I thought you had sent it but I don't think so. 114 00:09:57,580 --> 00:10:01,250 Anyway, thinking that the National Police needs my help, 115 00:10:01,250 --> 00:10:03,570 I got on the plane to get here as fast as possible. 116 00:10:03,570 --> 00:10:05,800 I'm rather taken aback because you are saying that is not the case. 117 00:10:06,570 --> 00:10:10,680 Does that make sense? Then why does that sort of person run away from the scene? 118 00:10:10,680 --> 00:10:13,140 I only left because I finished what I needed to say. 119 00:10:13,140 --> 00:10:16,970 There's no point in talking any further with people who can't understand the basics of what's going on. 120 00:10:16,970 --> 00:10:21,550 Even if I say something, it doesn't seem like you understand. - What? 121 00:10:21,550 --> 00:10:23,660 This guy, really... 122 00:10:23,660 --> 00:10:25,380 How did you get onto the crime scene? 123 00:10:25,380 --> 00:10:30,500 More than that, how do you know so much about the Bangbae-dong murder case after just looking at pictures? 124 00:10:30,500 --> 00:10:35,120 Today's Dohwa-dong crime scene, too. You were there only 5-10 minutes but 125 00:10:35,120 --> 00:10:39,020 did you look around the entire scene in that short of a time period? How did you do that? 126 00:10:39,020 --> 00:10:42,850 People say that a person has an ability to process information within 16 feet, right? 127 00:10:42,850 --> 00:10:45,080 That limit is only the average. 128 00:10:45,080 --> 00:10:48,190 Of course, there are people who have abilities above that 129 00:10:49,060 --> 00:10:53,290 and, of course, there must be people who are below the average as well. 130 00:10:56,510 --> 00:10:58,870 Oh, so it's that. 131 00:10:58,870 --> 00:10:59,890 Hey! 132 00:10:59,890 --> 00:11:04,200 Hey! He's telling us that we're below the average right now! 133 00:11:04,200 --> 00:11:07,210 But, you know how to read the space between the lines. 134 00:11:09,590 --> 00:11:11,070 You get something? 135 00:11:11,780 --> 00:11:17,300 I confirmed his identity and it's all true. His American name is David Lee. 136 00:11:17,300 --> 00:11:21,360 It's correct that he is John Jay College Criminal Justice Associate Professor from New York. 137 00:11:21,360 --> 00:11:24,130 Even the time he arrived in the country is correct. 138 00:11:24,130 --> 00:11:27,170 He was probably in the plane during the time of the crime. 139 00:11:27,170 --> 00:11:29,730 In conclusion, he's not the culprit. 140 00:11:29,730 --> 00:11:33,370 Now, what about the evidence to keep me here? 141 00:11:33,370 --> 00:11:36,520 Let's say accessing the crime scene is obstruction of official business. 142 00:11:36,520 --> 00:11:39,770 No chance of flight with solid identity. 143 00:11:39,770 --> 00:11:42,410 I don't think you can detain me. 144 00:11:43,260 --> 00:11:48,170 -But for you to leave like this... -Emergency arrest without a reason and duress. 145 00:11:48,170 --> 00:11:53,050 On top of that, because of the handcuff, I got scratches on my wrist. 146 00:11:53,760 --> 00:11:55,800 Should I sue? 147 00:11:55,800 --> 00:12:00,700 That's why I said I was sorry before I put the handcuffs on you. 148 00:12:04,730 --> 00:12:06,820 You must not remember. 149 00:12:09,160 --> 00:12:12,290 How did you find out about the Dohwa-dong crime scene location? 150 00:12:12,290 --> 00:12:16,870 Unless you intercepted police communication or hacked into our system, you would have not known. 151 00:12:16,870 --> 00:12:20,540 The primary crime scene in Bangbae-dong told me. 152 00:12:22,940 --> 00:12:27,390 But to me, you are a witness. So, I have to, at least, understand the crime scene. 153 00:12:27,390 --> 00:12:31,610 His identity and his proof of residence are solid. I guarantee it. 154 00:12:31,610 --> 00:12:33,030 But... 155 00:12:33,030 --> 00:12:35,730 Planning manager is guaranteeing it. 156 00:12:45,870 --> 00:12:48,750 Our first greeting was kind of weird, right? 157 00:12:48,750 --> 00:12:53,740 Let's forget everything that happened earlier and start off nicely again with formal greetings. 158 00:12:54,470 --> 00:12:57,990 From now on, I'm the new leader that will lead the special investigation team. 159 00:12:57,990 --> 00:12:59,720 I'm sorry. 160 00:13:17,360 --> 00:13:21,860 I thought you'd be bored on your way out, so, I am accompanying you as a token of my apology 161 00:13:21,860 --> 00:13:25,390 Just get simply to the point. What more are you curious about? 162 00:13:25,390 --> 00:13:31,670 It was a lie when you said you went to the crime scene thinking that the police had requested your help in error. 163 00:13:31,670 --> 00:13:34,640 I think you have a different reason. Right? 164 00:13:34,640 --> 00:13:35,780 What if you're right? 165 00:13:35,780 --> 00:13:39,480 Tell me the reason you went to the crime scene- 166 00:13:39,480 --> 00:13:43,670 No, the real reason why you came to Korea. 167 00:13:43,670 --> 00:13:45,370 If you tell me how you know who I am. 168 00:13:45,370 --> 00:13:46,480 Oh, so then you'll tell me why. 169 00:13:46,480 --> 00:13:48,740 After hearing it, I might consider telling you why. 170 00:13:48,740 --> 00:13:52,920 Look. You do have a different reason. 171 00:13:52,920 --> 00:13:54,180 Are you curious? 172 00:13:54,180 --> 00:13:55,830 Of course I'm curious. 173 00:13:56,680 --> 00:13:58,690 Aren't you curious too? 174 00:14:06,000 --> 00:14:09,940 Looking at you, it does seem like I've seen you somewhere. 175 00:14:09,940 --> 00:14:11,550 Really? 176 00:14:15,710 --> 00:14:18,100 Like I expected, I don't know. 177 00:14:19,040 --> 00:14:22,860 You said something about effective brain processing but your memory must be bad. 178 00:14:22,860 --> 00:14:25,640 Either you didn't have anything special enough for me to remember or 179 00:14:25,640 --> 00:14:30,050 there was no reason for me to remember you, no? 180 00:14:35,650 --> 00:14:37,730 I said you still are a witness. 181 00:14:37,730 --> 00:14:40,640 Let's not leave the country without notice! 182 00:14:45,280 --> 00:14:50,970 Tell me the reason you went to the crime scene- No, the real reason why you came to Korea. 183 00:14:50,970 --> 00:14:52,930 My real reason? 184 00:14:57,860 --> 00:15:00,210 It started with an email. 185 00:15:29,700 --> 00:15:31,250 This 186 00:15:32,300 --> 00:15:34,960 This a part of my memory that I buried. 187 00:15:35,910 --> 00:15:37,580 What was it again? 188 00:15:47,380 --> 00:15:52,500 It's a drawing from my childhood, around the time I lost my father and younger brother. 189 00:15:53,820 --> 00:15:59,030 This is an invitation someone has sent to me. 190 00:16:07,680 --> 00:16:09,470 Some business came up in Korea. 191 00:16:09,470 --> 00:16:14,670 I need you to book me the earliest flight possible and set up an appointment with the dean. 192 00:16:36,790 --> 00:16:38,520 Numerals to Follow 193 00:16:38,520 --> 00:16:40,940 Letters to Follow 194 00:16:40,940 --> 00:16:42,020 N 195 00:17:00,250 --> 00:17:05,810 Those things that were secretly hidden in Bangbaedong crime scene pictures are signals and clues. 196 00:17:07,850 --> 00:17:12,370 N 37.541506 E 126.947357 197 00:17:14,190 --> 00:17:18,100 And this is a coordinate? 198 00:17:27,200 --> 00:17:33,250 The coordinate indicated was here: Another murder crime scene. 199 00:17:39,890 --> 00:17:41,710 Who might it be? 200 00:17:44,230 --> 00:17:47,240 Who might be sending me these kinds of messages? 201 00:18:04,310 --> 00:18:07,240 Would that person and 202 00:18:08,040 --> 00:18:09,710 that kid 203 00:18:10,610 --> 00:18:12,310 be alive? 204 00:18:18,620 --> 00:18:21,630 That's why I returned to this place. 205 00:18:23,800 --> 00:18:27,560 I have homework to solve and someone to find. 206 00:19:22,260 --> 00:19:26,410 Hurry and eat. You should eat. 207 00:19:26,410 --> 00:19:30,710 Hurry. Good. That's right. 208 00:20:19,970 --> 00:20:23,230 The things I do well, everything that I remember, 209 00:20:23,250 --> 00:20:26,440 The place of my decisive times and where my soul was made. 210 00:20:26,500 --> 00:20:31,590 Here, my story begins again. 211 00:20:38,970 --> 00:20:43,160 Every child's story begins with their parents 212 00:20:49,470 --> 00:20:51,410 Year 1996 213 00:20:58,090 --> 00:21:01,210 Hyeon. Lee Hyeon. 214 00:21:02,600 --> 00:21:05,910 What are you doing here? There's so many things from 215 00:21:05,910 --> 00:21:09,840 move we have to put away that it's chaotic, but you're out here alone being idle? 216 00:21:09,860 --> 00:21:14,740 From what I know, you're the best at being idle. 217 00:21:15,630 --> 00:21:19,790 Hyung! I don't see my sketchbook! My crayons too! 218 00:21:19,790 --> 00:21:25,110 - Alright. I'll find it. - Hurry, hurry, hurry! 219 00:22:22,650 --> 00:22:25,950 When I found it, it was dead. 220 00:22:45,340 --> 00:22:50,370 - Stay well-behaved. - Would you open the window for me? 221 00:22:51,390 --> 00:22:52,710 What? 222 00:22:54,670 --> 00:22:59,030 I am sensitive to smell. So what? 223 00:23:00,010 --> 00:23:02,590 I think it'll be better if you change your skin (cosmetic product) 224 00:23:03,500 --> 00:23:05,350 What did you say? 225 00:23:20,190 --> 00:23:22,330 Because the air wasn't too good. 226 00:23:34,580 --> 00:23:37,690 -This bastard! - I'm feeling much better. 227 00:23:37,690 --> 00:23:40,180 I'll deal with him. 228 00:23:50,410 --> 00:23:53,270 My daily routine was checking my mother's mood. 229 00:23:54,700 --> 00:23:57,370 I guess I'll be able to sleep tonight without any worries. 230 00:23:57,370 --> 00:24:01,070 Ah. Today, it's too late. 231 00:24:01,960 --> 00:24:06,650 The days I was beaten, I counted numbers. 232 00:24:06,670 --> 00:24:11,410 Once, twice, three times. 233 00:24:12,070 --> 00:24:18,560 Four times, five times, six times. 234 00:24:18,560 --> 00:24:21,450 On the days Grandpa drank alcohol 235 00:24:22,930 --> 00:24:25,000 This is last week's. 236 00:24:28,960 --> 00:24:31,470 I shared a room with my uncle. 237 00:24:32,360 --> 00:24:36,750 -This was a frightening nightmare last week's. 238 00:24:37,710 --> 00:24:43,900 But you have no grandfather, uncle, or mom. 239 00:24:43,900 --> 00:24:47,560 Ah, is that so? 240 00:24:49,910 --> 00:24:54,270 There will be a time that comes when you tell me your real story. 241 00:24:58,750 --> 00:25:04,190 I don't know what you're expecting, but I don't have much of a story to tell. 242 00:25:05,520 --> 00:25:08,380 Why do people hurt others? 243 00:25:10,280 --> 00:25:14,600 But then again, why can't people hurt others? 244 00:25:15,430 --> 00:25:20,410 That was what I was curious of as a child, a very normal one. 245 00:25:37,780 --> 00:25:42,870 Superintendent Lee? You are Chief Superintendent Lee Joong Min, right? 246 00:25:44,100 --> 00:25:50,230 Hello, I saw your lecture last semester and I even said hello to you. 247 00:25:50,230 --> 00:25:54,000 - Ah, yes. Is that so? - Yes, yes. 248 00:25:54,060 --> 00:25:59,560 I did hear that you moved to this jurisdiction so I figured that I would meet you sometime. 249 00:25:59,610 --> 00:26:02,180 Then, I'll see you some time in the future. 250 00:26:02,180 --> 00:26:05,310 Ah, yes. Then work well. 251 00:26:06,490 --> 00:26:10,220 Oh, by any chance, do you raise a dog? 252 00:26:11,300 --> 00:26:15,570 There were some reports on dog theft and cruelty lately. 253 00:26:15,590 --> 00:26:20,180 It's obvious they are being done by dog breeders. 254 00:26:33,790 --> 00:26:35,560 Lee Hyeon... 255 00:26:40,660 --> 00:26:43,200 Did you have a nightmare? 256 00:26:47,560 --> 00:26:48,960 Oh. 257 00:26:52,300 --> 00:26:55,140 I must had fallen asleep by accident. 258 00:26:56,350 --> 00:26:59,280 That's because you always stay up during the night. 259 00:27:17,500 --> 00:27:22,310 -Are these the people you're researching? -Uh, yeah. 260 00:27:22,310 --> 00:27:25,420 They look normal, all of them. 261 00:27:25,480 --> 00:27:30,010 But they're not right? Normal people. 262 00:27:30,030 --> 00:27:36,890 Evil is hidden inside normal people. 263 00:27:52,260 --> 00:27:59,170 at times the most cruel people can wear the face of an angel. 264 00:28:04,640 --> 00:28:09,780 That's why you should always be cautious about strangers, okay? 265 00:28:09,780 --> 00:28:12,930 - Also... - Also? 266 00:28:14,950 --> 00:28:20,240 Dad wishes if you were more like a kid, like others your age. 267 00:28:21,530 --> 00:28:26,520 Dad! Let's go to the amusement park this weekend. 268 00:28:26,520 --> 00:28:31,550 I'm not going to wash and put clothes on Min and take him to kindergarten and back anymore. 269 00:28:31,550 --> 00:28:34,800 I'm not doing that and not doing any household chores either. 270 00:28:34,840 --> 00:28:37,790 I'll forget to pay the utility bills all the time 271 00:28:37,830 --> 00:28:41,750 and the gas, water, electricity will all get cut off. 272 00:28:41,750 --> 00:28:44,920 And I won't take care of your coffee or your schedules anymore. 273 00:28:44,940 --> 00:28:48,470 I'm going to be stupid and just play with robots. 274 00:28:49,000 --> 00:28:55,410 Wow. This coffee is killer. My child is a total barista! A barista! 275 00:28:55,410 --> 00:29:00,080 Time's up. You have to leave now, Dad. 276 00:29:03,460 --> 00:29:07,310 - That's right, that's right. - Your jacket's here. 277 00:29:08,010 --> 00:29:10,310 Oh, the jacket. 278 00:29:11,440 --> 00:29:13,280 Your bag? 279 00:29:14,810 --> 00:29:19,790 The bag, the bag. That's right. I would be in trouble without this. Son, 280 00:29:19,790 --> 00:29:23,330 thank you. Hm? Thank you! 281 00:29:23,330 --> 00:29:29,220 - Dad. - Did I forget something else? 282 00:29:31,460 --> 00:29:35,270 Why do people hurt others? 283 00:29:35,660 --> 00:29:39,750 Why do people hurt others? - But before that, 284 00:29:39,770 --> 00:29:44,180 why can't people hurt others? 285 00:29:44,200 --> 00:29:46,650 Why can't they hurt others? 286 00:29:47,470 --> 00:29:51,980 That was what I was curious of as a child, a very normal one. 287 00:30:11,180 --> 00:30:15,660 When I volunteered to join Munchung special team to investigate crime, 288 00:30:15,660 --> 00:30:17,630 Everyone tried to stop me. 289 00:30:17,630 --> 00:30:22,490 After I got into the Police by means of special qualification exam, I was on elite path. 290 00:30:22,490 --> 00:30:27,790 But I turned down the intelligence and security division and came to investigation division. Really, 291 00:30:28,550 --> 00:30:31,940 I surprised everyone around me. 292 00:30:31,940 --> 00:30:35,120 But I, more than physical comfort... 293 00:30:35,120 --> 00:30:38,850 How did you know about the Dowha-dong's crime scene earlier? 294 00:30:38,850 --> 00:30:41,650 The primary crime scene in Banbae-dong told me. 295 00:30:41,650 --> 00:30:45,380 What did the crime scene tell him and how? 296 00:30:45,380 --> 00:30:48,020 This is how I come to meet you all. 297 00:30:48,020 --> 00:30:54,230 Although we started out meeting with a bit of misunderstanding. 298 00:30:54,230 --> 00:30:55,880 But we can unite again.. 299 00:30:55,880 --> 00:31:00,340 One special fact is that there was no perpetrator's signature shown in the Bangbae-dong case. 300 00:31:00,340 --> 00:31:02,940 Signature? But we don't have that. 301 00:31:02,940 --> 00:31:06,510 Check to see if the crime scene was contaminated or if the evidence was collected by the forensics. 302 00:31:06,510 --> 00:31:08,790 There is one for sure. 303 00:31:08,790 --> 00:31:10,710 Signature.. 304 00:31:10,710 --> 00:31:14,700 My experience in investigating crime scene is rather short. 305 00:31:14,700 --> 00:31:20,500 However, with my leadership and my ability to quickly adapt, this Special Investigation Unit, I will... 306 00:31:20,500 --> 00:31:24,880 You heard that a normal person has the ability to process information within 16 feet, right? 307 00:31:24,880 --> 00:31:27,120 It is just an average. 308 00:31:27,120 --> 00:31:30,870 Of course someone would have a higher ability than that. 309 00:31:30,870 --> 00:31:34,110 And of course someone would be below the average. 310 00:31:34,110 --> 00:31:38,850 This impudent jerk! 311 00:31:38,850 --> 00:31:43,910 With this hot heart and cold head 312 00:31:46,950 --> 00:31:49,970 and restless feet. -What did you come to find? 313 00:31:49,970 --> 00:31:52,970 You -With you all! 314 00:31:52,970 --> 00:31:56,060 I'll be with you all. 315 00:32:01,040 --> 00:32:04,890 Now, shall we start the discussion about the case? 316 00:32:04,890 --> 00:32:09,190 Oh, yes. About the person who was at the crime scene. 317 00:32:09,840 --> 00:32:13,040 Is he.. 318 00:32:16,170 --> 00:32:18,850 Who was he? 319 00:32:23,060 --> 00:32:26,410 I'll take your reports. 320 00:33:03,970 --> 00:33:06,230 Found it. 321 00:33:40,670 --> 00:33:42,500 So... 322 00:33:42,500 --> 00:33:46,630 According to him, the perpetrator in Bangbaedong's case and Dowhadong's case are the same. 323 00:33:46,630 --> 00:33:48,680 There is a good possibility that the perpetrator used a yacht. 324 00:33:48,680 --> 00:33:50,990 It's all bullshit. 325 00:33:50,990 --> 00:33:53,500 He's not a fortune teller or anything. 326 00:33:53,500 --> 00:33:56,680 He sneaked in the crime scene and left quietly like a mouse. 327 00:33:56,680 --> 00:33:59,260 I heard he is a professor teaching criminology in America. 328 00:33:59,260 --> 00:34:02,190 Also he gives advise to police in America. -Do you believe that? 329 00:34:02,190 --> 00:34:05,240 I confirmed it and the information is correct. 330 00:34:05,240 --> 00:34:07,830 It is like basing his credentials on his education and experience. 331 00:34:07,830 --> 00:34:11,530 Then, why did he release that fraudulent person? 332 00:34:11,530 --> 00:34:13,580 He should have turned him over to intellectual crime investigation team. 333 00:34:13,580 --> 00:34:17,410 You just dissed me, didn't you? Who's side are you on? 334 00:34:17,410 --> 00:34:19,960 Are you jealous? -No, you rascal. 335 00:34:19,960 --> 00:34:22,480 You all must not read much. 336 00:34:22,480 --> 00:34:24,050 I... 337 00:34:24,720 --> 00:34:27,400 I am crazy for reading. 338 00:34:27,400 --> 00:34:30,480 Ah, then you would know. 339 00:34:30,480 --> 00:34:34,210 I remembered later on but that guy earlier wrote a book too. 340 00:34:34,210 --> 00:34:35,860 A criminology book. 341 00:34:35,860 --> 00:34:39,980 Uh, must have sold a lot if it is in that field. 342 00:34:39,980 --> 00:34:42,750 You don't know, Team Leader? 343 00:34:43,710 --> 00:34:45,670 Should we do it like this? 344 00:34:45,670 --> 00:34:50,080 He seems to have some information or theory on the case. 345 00:34:50,080 --> 00:34:52,500 Let's listen to his opinion 346 00:34:52,500 --> 00:34:55,220 Put our pride aside and make a request for his cooperation. 347 00:34:55,220 --> 00:34:59,760 I agree! -How can we let that suspicious rat in the team? 348 00:34:59,760 --> 00:35:04,040 Besides, he is not the type to cooperate. 349 00:35:04,040 --> 00:35:06,560 I'll get his cooperation. 350 00:35:06,560 --> 00:35:10,910 If you request it, he'll definitely refuse. You even cuffed him! 351 00:35:10,910 --> 00:35:14,570 He said he may sue you for the scratches on his wrists, too. 352 00:35:14,570 --> 00:35:17,650 Don't worry. I'll do it. 353 00:35:17,650 --> 00:35:22,000 He may be waiting for us to make an official request. 354 00:35:22,000 --> 00:35:24,820 He did voluntarily come to the crime scene from America. 355 00:35:24,820 --> 00:35:26,620 What if he still says no? 356 00:35:26,620 --> 00:35:28,290 Well, then... 357 00:35:28,290 --> 00:35:32,290 I'll just use my looks then. 358 00:35:40,710 --> 00:35:43,650 They have a rotten eye for looks. 359 00:35:51,440 --> 00:35:53,940 Let's see. 360 00:36:39,190 --> 00:36:40,320 Yes? 361 00:36:40,320 --> 00:36:43,130 So it wasn't a fake phone number -It was faster than I expected 362 00:36:43,130 --> 00:36:46,230 What is? -Is this for a cooperation request? 363 00:36:46,230 --> 00:36:48,860 Well.. More then a cooperation, it's.. 364 00:36:48,860 --> 00:36:51,300 Let's hang up. I am busy. 365 00:36:51,300 --> 00:36:54,910 I didn't exactly say it is NOT a request. 366 00:36:54,910 --> 00:36:57,260 Have you found any special specifics? 367 00:36:57,260 --> 00:36:59,200 -At this time.. -None 368 00:36:59,200 --> 00:37:01,510 If you did, you would not be asking for my cooperation on the investigation. 369 00:37:01,510 --> 00:37:03,970 Don't overthink this and let's meet up. 370 00:37:03,970 --> 00:37:07,040 And we can talk about the details.. -I am not interested 371 00:37:07,040 --> 00:37:08,590 Why? 372 00:37:08,590 --> 00:37:10,460 Just because. 373 00:37:10,460 --> 00:37:14,220 - Don't be like that— - Don't be like that. Let's do it like this. 374 00:37:14,220 --> 00:37:18,030 Then ask me earnestly. I might change my mind then. 375 00:37:19,300 --> 00:37:23,880 I am asking for your cooperation, professor! Happy? 376 00:37:24,880 --> 00:37:26,790 No, I still won't. 377 00:37:26,790 --> 00:37:28,970 Huh, this... 378 00:37:28,970 --> 00:37:30,210 Professor Lee? 379 00:37:30,210 --> 00:37:32,970 The amount of dust is very different. 380 00:37:32,970 --> 00:37:34,870 What? 381 00:37:34,870 --> 00:37:37,070 Dust is what? 382 00:37:37,910 --> 00:37:41,710 Did you invade into another crime scene? 383 00:37:41,710 --> 00:37:46,060 I think it is the opposite. I think someone invaded my house 384 00:37:46,060 --> 00:37:48,520 Anyway, please think it over. 385 00:37:48,520 --> 00:37:51,420 I'm busy. 386 00:37:53,070 --> 00:37:55,250 Oh, look at this... 387 00:37:55,250 --> 00:37:57,970 He is a big jerk! 388 00:38:00,010 --> 00:38:01,470 No... 389 00:38:01,470 --> 00:38:04,360 This guy... Yes. 390 00:38:08,610 --> 00:38:14,170 You jerk just invade once, I'll get you... 391 00:38:18,950 --> 00:38:21,730 A visitor. 392 00:38:39,610 --> 00:38:43,970 My father's memorandum was always here. 393 00:39:09,360 --> 00:39:11,760 Lee Joon Yeong Interview 394 00:39:12,480 --> 00:39:15,800 Memorandum is gone but 395 00:39:15,800 --> 00:39:18,720 Lee Joon Yeong has appeared instead. 396 00:39:51,960 --> 00:39:54,750 Are you feeling sick? 397 00:39:55,450 --> 00:39:57,710 It's not that. 398 00:39:58,270 --> 00:40:00,170 If it's not that, then... 399 00:40:00,170 --> 00:40:03,560 Something to cause you a headache? Like me? 400 00:40:05,190 --> 00:40:09,330 It's not exactly a problem.. 401 00:40:10,170 --> 00:40:13,980 Why? Is there something going on? 402 00:40:15,120 --> 00:40:18,590 Uh... I'm getting a divorce. 403 00:40:19,560 --> 00:40:23,260 There's no way to be a good wife while working. 404 00:40:26,480 --> 00:40:31,880 At this rate, you might become the first woman Minister. 405 00:40:33,350 --> 00:40:38,530 Let's talk about that later. Now it's your turn. You had something to say 406 00:40:39,710 --> 00:40:41,160 It's nothing much. 407 00:40:41,160 --> 00:40:44,990 Today is Lee Joon Yeong's trial. 408 00:40:44,990 --> 00:40:50,290 I want to do the interview at the Central Office. Would you prepare the site for me? 409 00:41:08,630 --> 00:41:10,670 4,758 plus 410 00:41:10,670 --> 00:41:15,220 472,908 is? 411 00:41:15,220 --> 00:41:18,440 18,824,514 412 00:41:18,440 --> 00:41:21,220 My dad can do that by himself. 413 00:41:22,240 --> 00:41:25,170 Correct! 414 00:41:25,170 --> 00:41:27,660 If someone is good with an abacus, they can get the numbers right. 415 00:41:27,660 --> 00:41:30,340 Stop overreacting. 416 00:41:30,340 --> 00:41:35,770 In movies, they count things like this. Then you're a real genius. 417 00:41:40,860 --> 00:41:41,810 How many? 418 00:41:41,810 --> 00:41:44,310 571. 419 00:41:45,410 --> 00:41:50,520 Hey... prove that this.. 571. 420 00:41:50,520 --> 00:41:53,470 Count them. How do I count- 421 00:41:53,470 --> 00:41:56,470 You can't lie, this is the police station. 422 00:41:56,470 --> 00:41:58,390 You'll know if you count them. 423 00:41:58,390 --> 00:42:00,400 Come on.. 424 00:42:00,400 --> 00:42:03,810 Yeah, count them. You scattered them so you have to count. 425 00:42:03,810 --> 00:42:06,410 Where are you going? Sit down. 426 00:42:06,410 --> 00:42:08,550 Count with me. 427 00:42:08,550 --> 00:42:11,020 It's 571. 428 00:42:11,020 --> 00:42:15,160 10 at a time. 429 00:42:15,160 --> 00:42:18,720 10. 2. 430 00:42:34,700 --> 00:42:37,890 Let's take a break first. 431 00:43:11,920 --> 00:43:16,570 Is Professor Lee Joong Min not here? 432 00:43:19,510 --> 00:43:23,420 By chance, are you Professor Lee's son? 433 00:43:25,160 --> 00:43:27,140 So you are. 434 00:43:27,140 --> 00:43:30,460 Your dad will be right back, so would you like to wait inside? 435 00:43:48,120 --> 00:43:50,770 I know who you are, ahjusshi. 436 00:43:50,770 --> 00:43:54,710 I saw the photo that my dad has of you. 437 00:43:54,710 --> 00:43:56,760 Am I scary? 438 00:43:56,760 --> 00:44:00,170 You're not scary, but I'm curious. 439 00:44:00,170 --> 00:44:02,260 What are you curious about? 440 00:44:02,260 --> 00:44:06,190 How did you become this kind of person? 441 00:44:06,190 --> 00:44:10,340 Me? What kind of a person am I? 442 00:44:12,080 --> 00:44:15,810 Someone different from others? 443 00:44:15,810 --> 00:44:20,990 Ducklings think that their mom is the first person they see. 444 00:44:20,990 --> 00:44:25,440 You think that until you die. Do you know why? 445 00:44:25,440 --> 00:44:28,560 Your head, so your brain 446 00:44:28,560 --> 00:44:31,760 already set it like that. 447 00:44:31,760 --> 00:44:35,850 You're smart. That's right. 448 00:44:35,850 --> 00:44:39,610 All animals have what's referred to as a critical time period, 449 00:44:39,610 --> 00:44:42,560 the time when their brains develop and are becoming fully developed. 450 00:44:42,560 --> 00:44:48,550 The things they see, hear, know, and feel during that time frame don't change easily. 451 00:44:48,550 --> 00:44:50,770 For ducks, that time period is a few hours. 452 00:44:50,770 --> 00:44:54,630 Within a few hours, their entire brain is developed fully. 453 00:44:54,630 --> 00:44:56,850 For a monkey, it's about 1-2 years. 454 00:44:56,850 --> 00:45:00,260 How about a human? How many years is it for a human? 455 00:45:00,260 --> 00:45:04,590 10-12 years. Just around your age. 456 00:45:05,410 --> 00:45:08,370 That's the deciding the time frame for humans. 457 00:45:08,370 --> 00:45:13,710 And I call that the fate-deciding time. 458 00:45:13,710 --> 00:45:18,280 How was your deciding time period, ahjusshi? 459 00:45:20,920 --> 00:45:25,600 More than me, how is your deciding time period? 460 00:45:28,470 --> 00:45:32,310 From what I think, you're someone different from others too. 461 00:45:32,310 --> 00:45:37,580 Isn't it hard? Do people understand you? 462 00:45:38,780 --> 00:45:42,880 Does your father trust you? 463 00:45:47,480 --> 00:45:49,470 I'm curious.. 464 00:45:49,470 --> 00:45:54,640 as to what kind of adult you'll become. I want to see. 465 00:45:57,440 --> 00:45:59,740 Where is Hyeon? 466 00:45:59,740 --> 00:46:01,110 Hyeon? 467 00:46:01,110 --> 00:46:03,200 He seems to be really something, Sunbae. 468 00:46:03,200 --> 00:46:06,400 A couple of adults tried to tease one boy, but it got backfired. 469 00:46:06,400 --> 00:46:11,560 They were putting on a show trying to count the match sticks and then forgetting what the count was. 470 00:46:11,560 --> 00:46:12,930 They're probably still counting them. 471 00:46:12,930 --> 00:46:14,630 What are you talking about? 472 00:46:14,630 --> 00:46:16,590 Is Hyeon here? 473 00:46:16,590 --> 00:46:18,340 Didn't you see him? 474 00:46:18,340 --> 00:46:21,500 Earlier, he said he had something to give you. 475 00:46:40,130 --> 00:46:44,260 Hyeon, should I tell you a secret between the two of us? 476 00:47:36,720 --> 00:47:38,360 Dad. 477 00:47:38,360 --> 00:47:40,420 Let's go. 478 00:47:40,420 --> 00:47:44,630 Bye. Let's meet again, as promised. 479 00:48:11,600 --> 00:48:13,600 What's going on? 480 00:48:14,910 --> 00:48:19,440 By any chance, Hyeon, did you meet Lee Joon Yeong? 481 00:48:21,050 --> 00:48:22,890 Did he? 482 00:48:23,690 --> 00:48:25,810 Please take care of him. 483 00:48:33,680 --> 00:48:35,810 Want to go out with me? 484 00:48:35,810 --> 00:48:38,680 Are you not hungry? Isn't there anything you want to eat? 485 00:48:38,730 --> 00:48:41,030 No. 486 00:48:41,030 --> 00:48:45,150 Alright. Then let's go outside. 487 00:48:45,150 --> 00:48:47,090 Let's go. 488 00:48:54,190 --> 00:48:57,010 Hey, hey! You were right! 489 00:48:57,010 --> 00:49:00,300 You were right about the 571! 490 00:49:00,300 --> 00:49:03,070 Hey, are you really a genius? 491 00:49:03,070 --> 00:49:07,560 I told you he was a genius! -Wow. How did he get that right? 492 00:49:07,560 --> 00:49:11,470 From now on, there's no more reason for us to see each other. 493 00:49:11,470 --> 00:49:16,430 Today was the last session. 494 00:49:18,360 --> 00:49:21,600 Are you really that worried about Hyeon? 495 00:49:25,610 --> 00:49:30,530 Always worrying about something, getting scared.. 496 00:49:30,530 --> 00:49:35,160 You were curious about the changing factor in my childhood. 497 00:49:35,160 --> 00:49:37,950 It was because Hyeon was worried. 498 00:49:37,950 --> 00:49:41,800 Don't assume things recklessly. 499 00:49:42,660 --> 00:49:45,570 You're right, Professor. 500 00:49:45,570 --> 00:49:48,570 I knew when I saw. 501 00:49:48,570 --> 00:49:52,110 Hyeon is very similar to me when I was young. 502 00:49:52,110 --> 00:49:56,930 Don't let my son's name come out of your lips. 503 00:49:56,930 --> 00:49:59,750 He's a smart child. 504 00:49:59,750 --> 00:50:02,560 So? 505 00:50:02,560 --> 00:50:03,910 So what? 506 00:50:03,910 --> 00:50:05,290 So? 507 00:50:06,140 --> 00:50:08,460 I told him what I know. 508 00:50:09,170 --> 00:50:11,350 He's smart and different 509 00:50:11,960 --> 00:50:14,070 We were able to have a very good conversation. 510 00:50:14,070 --> 00:50:15,630 So? 511 00:50:15,630 --> 00:50:18,090 You made a promise of some sort? 512 00:50:18,580 --> 00:50:21,340 How dare you, with my son.. 513 00:50:21,340 --> 00:50:23,870 What promise did you make? 514 00:50:23,870 --> 00:50:25,720 It's our promise. 515 00:50:26,230 --> 00:50:29,100 So it's none of your business, Professor. 516 00:50:31,300 --> 00:50:34,380 I know what you're thinking, Professor. 517 00:50:34,380 --> 00:50:36,900 And those thoughts are correct. 518 00:50:36,900 --> 00:50:39,960 Your thoughts on your son 519 00:50:40,710 --> 00:50:42,840 Your doubts. 520 00:50:42,840 --> 00:50:44,970 I don't have 521 00:50:44,970 --> 00:50:46,280 those thoughts. 522 00:50:46,280 --> 00:50:49,200 I didn't say what thoughts those were, though. 523 00:50:50,650 --> 00:50:52,610 "Won't he become 524 00:50:52,610 --> 00:50:54,850 a monster like me?" 525 00:50:56,210 --> 00:50:59,650 I didn't mention that those were your thoughts. 526 00:51:01,090 --> 00:51:03,180 You bastard! 527 00:51:13,850 --> 00:51:16,740 During the interview with Lee Joon Yeong, 528 00:51:16,740 --> 00:51:19,640 there was one thing that I learned. 529 00:51:21,260 --> 00:51:24,080 As I was observing him... 530 00:51:24,080 --> 00:51:27,160 He too was observing me. 531 00:51:29,870 --> 00:51:32,980 He learned of my fear 532 00:51:32,980 --> 00:51:35,630 and planted doubts in it. 533 00:52:14,740 --> 00:52:18,210 This is yours, right? 534 00:52:19,490 --> 00:52:21,670 Did you draw these, or 535 00:52:21,670 --> 00:52:24,050 did Hyung draw these? 536 00:52:24,050 --> 00:52:26,240 Did your older brother drew these? 537 00:52:26,240 --> 00:52:29,400 Hyung drew them. 538 00:52:31,090 --> 00:52:35,220 Don't tell Hyung that I told you. 539 00:52:39,170 --> 00:52:42,670 Is Hyung scary? 540 00:52:44,700 --> 00:52:48,950 But, don't trust Hyung, Dad. 541 00:53:17,690 --> 00:53:22,770 Bedwetting, arson and cruelty to animals. 542 00:53:24,400 --> 00:53:27,800 A psychopath always 543 00:53:27,800 --> 00:53:30,630 has these symptoms as a child. 544 00:53:30,630 --> 00:53:33,340 Bedwetting is common to kids. 545 00:53:33,340 --> 00:53:35,480 And losing the mother like that, 546 00:53:35,480 --> 00:53:38,180 could bring memory loss and separation anxiety. 547 00:53:38,180 --> 00:53:40,900 Was a temporary symptom. 548 00:53:42,430 --> 00:53:43,990 You... 549 00:53:46,200 --> 00:53:48,350 There are things you don't know. 550 00:53:48,350 --> 00:53:53,020 Did you find any unusual symptom? 551 00:53:53,020 --> 00:53:54,470 What is it? 552 00:53:56,980 --> 00:53:59,170 As a result, I 553 00:53:59,170 --> 00:54:02,670 in the end, did I lose to the doubt Lee Joon Yeong implanted in me? 554 00:54:05,540 --> 00:54:08,800 I think my son 555 00:54:10,680 --> 00:54:12,940 is like a monster. 556 00:54:19,030 --> 00:54:26,530 However, my son is like a monster. 557 00:55:24,970 --> 00:55:27,920 I know what you're thinking, Professor. 558 00:55:27,920 --> 00:55:30,540 And those thoughts are correct. 559 00:55:30,540 --> 00:55:33,640 Your thoughts about your son. 560 00:55:33,640 --> 00:55:35,620 Your suspicion. 561 00:55:37,400 --> 00:55:39,330 "Will he become 562 00:55:39,330 --> 00:55:41,650 a monster like him?" 563 00:55:48,400 --> 00:55:51,200 I will get out of here. 564 00:55:51,200 --> 00:55:55,510 And meet your son, see you soon. 565 00:56:01,150 --> 00:56:02,990 Dad... 566 00:56:05,080 --> 00:56:06,630 Dad will... 567 00:56:07,660 --> 00:56:10,060 protect you completely. 568 00:56:24,530 --> 00:56:27,380 Dad, did you called? 569 00:56:28,010 --> 00:56:31,600 Hyeon, sit here. 570 00:56:39,950 --> 00:56:41,880 From now on, 571 00:56:43,430 --> 00:56:46,020 we'll be staying here. 572 00:56:46,020 --> 00:56:49,170 To other people, you went to study abroad. 573 00:56:49,170 --> 00:56:52,320 Now people think that 574 00:56:52,320 --> 00:56:54,790 you're not in Korea. 575 00:56:54,790 --> 00:56:57,450 This was the only method I could think of 576 00:56:57,450 --> 00:56:59,340 at the moment. 577 00:56:59,870 --> 00:57:02,090 To protect you from the world, 578 00:57:02,090 --> 00:57:05,210 and to protect the world from yo— 579 00:57:09,730 --> 00:57:11,100 Um. 580 00:57:12,310 --> 00:57:15,610 Alright. Regarding your studies, do them with me. 581 00:57:15,610 --> 00:57:19,340 You're starting all over with me. 582 00:57:19,340 --> 00:57:22,290 How is this world, how normal people 583 00:57:22,290 --> 00:57:24,170 live. 584 00:57:24,170 --> 00:57:28,620 We'll start from that point. 585 00:57:32,190 --> 00:57:33,890 Does your Dad 586 00:57:34,880 --> 00:57:36,570 believe in you? 587 00:57:38,840 --> 00:57:42,060 There is a child who was pretty since birth. 588 00:57:42,060 --> 00:57:44,920 Others said "how pretty," "so pretty," 589 00:57:44,920 --> 00:57:47,120 thinking that the child is pretty. 590 00:57:47,590 --> 00:57:50,710 There are those who were stupid since birth. 591 00:57:50,710 --> 00:57:52,450 Because others called them stupid, 592 00:57:52,450 --> 00:57:54,860 there are people who became stupid. 593 00:57:54,860 --> 00:57:56,680 Also, 594 00:57:56,680 --> 00:57:59,780 there are those who are monsters since birth. 595 00:58:00,280 --> 00:58:02,770 People see them as monsters, 596 00:58:02,770 --> 00:58:04,530 call them monsters, 597 00:58:04,530 --> 00:58:07,050 so they become monsters. 598 00:58:07,930 --> 00:58:10,290 What does your father call you? 599 00:58:11,390 --> 00:58:13,260 How does he perceive you? 600 00:58:20,170 --> 00:58:26,750 ♫ Protecting the disappearing you ♫ 601 00:58:26,750 --> 00:58:33,770 ♫ Remember me if it gets tough ♫ 602 00:58:33,770 --> 00:58:35,680 I Remember You ~Preview~ 603 00:58:35,680 --> 00:58:38,510 That fellow appeared. 604 00:58:38,510 --> 00:58:41,230 I can't describe his imprudence with my vocability level. 605 00:58:41,230 --> 00:58:43,880 So this is when you use the saying that your head is just a decoration. 606 00:58:43,880 --> 00:58:45,700 Tell me more about that arrogant jerk next time. 607 00:58:45,700 --> 00:58:48,700 Contact me when you're blood pressure gets lower. 608 00:58:48,700 --> 00:58:51,540 I don't know if he's a friend or an enemy, so what can I do? 609 00:58:51,540 --> 00:58:54,350 The only thing I know for sure is, 610 00:58:54,350 --> 00:58:56,630 That he is one of the link. 611 00:58:56,630 --> 00:59:00,720 By the time you hear this, I'll be there to keep my promise to you. 612 00:59:02,450 --> 00:59:05,930 I'm probably by your side already. 48778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.