Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,258 --> 00:00:03,218
JULIA:
Previously on Endlings...
2
00:00:08,766 --> 00:00:10,426
‐ You're not gonna believe this.
[screams]
3
00:00:10,434 --> 00:00:14,444
MR. LEOPOLD: Her name is Tuku.
She can feel vibrations through her feet.
4
00:00:14,438 --> 00:00:16,058
‐ Don't worry, Betty,
she's your new roommate.
5
00:00:16,064 --> 00:00:17,614
‐ I'm coming, Tuku.
6
00:00:18,233 --> 00:00:20,823
TABBY:
[screaming] Call for help!
7
00:00:20,819 --> 00:00:22,649
‐ It probably just attacked you
because it was scared.
8
00:00:22,654 --> 00:00:25,414
‐ You know who really needs to go? You.
9
00:00:25,407 --> 00:00:27,327
‐ [straining]
DISPATCH: Hello?
10
00:00:28,201 --> 00:00:30,331
‐ Your company...
‐ Finds things.
11
00:00:30,328 --> 00:00:33,828
LOPEZ: What do you think you found here?
HEWES: Hopefully something very special.
12
00:00:36,376 --> 00:00:37,536
TABBY:
She took it.
13
00:00:38,503 --> 00:00:39,553
‐ Where's Finn?
14
00:00:42,257 --> 00:00:44,257
♪
15
00:00:58,983 --> 00:01:01,403
[Julia straining, gasping]
16
00:01:04,195 --> 00:01:06,525
[creature warbling, whimpering]
17
00:01:18,084 --> 00:01:19,924
[creature whimpers]
18
00:01:19,920 --> 00:01:21,510
JULIA:
It's okay. They're gone.
19
00:01:23,590 --> 00:01:27,220
Now let's get you, and me, out of here.
20
00:01:35,561 --> 00:01:38,771
‐ [sighs] Finn?
‐ Finn, where are you?
21
00:01:39,147 --> 00:01:40,897
‐ Tabby, hold up there.
22
00:01:40,900 --> 00:01:42,990
‐ Hope you're not gonna blame me for this.
23
00:01:42,985 --> 00:01:46,105
‐ Well, we'll figure out
whose fault it is after we find them.
24
00:01:46,112 --> 00:01:48,202
First, I want you to do something for me.
25
00:01:48,198 --> 00:01:50,408
Do you still have
that police scanner you built?
26
00:01:51,284 --> 00:01:54,454
[creature cooing, whimpering]
27
00:01:54,454 --> 00:01:56,214
‐ [sighs] You could help, you know?
28
00:01:57,708 --> 00:02:00,588
[creature sighing, cooing]
29
00:02:00,586 --> 00:02:03,956
Huh? Finn, what do you think you're doing?
30
00:02:03,964 --> 00:02:05,054
Go.
31
00:02:06,258 --> 00:02:08,428
Go.
32
00:02:10,804 --> 00:02:13,354
Go. You can't come with us.
33
00:02:14,266 --> 00:02:16,306
[creature whimpering, clicking]
34
00:02:23,149 --> 00:02:25,279
[growling]
35
00:02:25,277 --> 00:02:26,237
Great.
36
00:02:31,533 --> 00:02:33,493
[cooing]
37
00:02:34,494 --> 00:02:36,044
Fine.
38
00:02:36,038 --> 00:02:39,418
Finn, you can help me get the alien back
in its ship, but then that's it.
39
00:02:39,416 --> 00:02:41,036
You go home. Deal?
40
00:02:42,419 --> 00:02:44,249
[creature chittering]
41
00:02:44,254 --> 00:02:45,554
JOHNNY:
Julia!
42
00:02:47,215 --> 00:02:48,505
Finn?
43
00:02:48,508 --> 00:02:50,138
‐ We better hurry.
44
00:02:59,103 --> 00:03:00,483
[gasping]
45
00:03:02,606 --> 00:03:04,266
‐ Anything?
‐ Nothing.
46
00:03:06,359 --> 00:03:07,859
Why would he have gone with her?
47
00:03:08,946 --> 00:03:11,486
‐ Well, Finn knows
what it feels like to be alone.
48
00:03:11,490 --> 00:03:13,530
‐ Yeah.
‐ Let's keep at it.
49
00:03:13,533 --> 00:03:15,413
Finn?
50
00:03:15,410 --> 00:03:16,950
JOHNNY:
Julia?
51
00:03:21,167 --> 00:03:23,747
‐ Wakey, wakey, friends.
‐ [electronics whirring]
52
00:03:23,752 --> 00:03:25,712
We've got some work to do.
53
00:03:30,176 --> 00:03:34,136
Mr. Leopold wants us to find out
why the cops are going to Malik's.
54
00:03:34,138 --> 00:03:36,308
[Abiona singing]
55
00:03:40,602 --> 00:03:42,602
[phone beeping]
56
00:03:45,440 --> 00:03:46,690
‐ I'm coming.
57
00:03:48,360 --> 00:03:49,860
[continues singing]
58
00:03:51,530 --> 00:03:53,030
[elephant trumpets]
59
00:04:05,211 --> 00:04:06,341
‐ Over here, quick.
60
00:04:12,551 --> 00:04:13,591
[elephant groans]
61
00:04:14,553 --> 00:04:16,813
MITRA: And that's when
the giant worm attacked you?
62
00:04:17,430 --> 00:04:18,850
‐ Three worms.
63
00:04:20,642 --> 00:04:22,392
‐ How hard did you hit your head, Malik?
64
00:04:23,062 --> 00:04:24,442
‐ Pretty bad.
65
00:04:24,437 --> 00:04:28,437
But not as bad as it could have been
if that thing would have gotten me.
66
00:04:28,441 --> 00:04:30,491
‐ Are you sure you didn't black out
when you fell in the hole?
67
00:04:30,485 --> 00:04:32,645
‐ You calling me a liar?
‐ Don't worry, Malik.
68
00:04:32,654 --> 00:04:34,414
We'll get to the bottom of it, okay?
69
00:04:35,365 --> 00:04:36,485
‐ Mind if we take a look around?
70
00:04:39,036 --> 00:04:40,656
‐ Suit yourself.
71
00:04:41,621 --> 00:04:45,831
MALIK: [over radio] Be careful.The monster's still out there.
72
00:04:47,878 --> 00:04:49,208
LOPEZ:
Thanks for the heads up.
73
00:04:49,213 --> 00:04:50,173
[radio chimes]
74
00:04:55,301 --> 00:04:56,721
[car doors close]
75
00:05:31,130 --> 00:05:32,840
[faint snarling]
76
00:05:43,600 --> 00:05:45,190
[electronic whirring]
77
00:05:59,867 --> 00:06:02,077
[faint rumbling]
78
00:06:02,077 --> 00:06:05,497
[creature chittering]
79
00:06:07,749 --> 00:06:10,839
[creature whimpering]
80
00:06:10,836 --> 00:06:11,996
‐ What is it?
81
00:06:12,546 --> 00:06:14,216
[voice echoing] What's going on?
82
00:06:14,215 --> 00:06:16,005
[creature chittering]
83
00:06:17,218 --> 00:06:18,758
What is that?
84
00:06:22,430 --> 00:06:24,350
[earth rumbling]
85
00:06:25,392 --> 00:06:27,232
[creature warbling]
86
00:06:37,029 --> 00:06:38,279
‐ Lopez to dispatch.
87
00:06:38,280 --> 00:06:39,490
[creature warbling]
88
00:06:39,489 --> 00:06:41,949
DISPATCH:
This is dispatch. Go ahead, Officer Lopez.
89
00:06:44,870 --> 00:06:46,960
‐ Help! Help!
90
00:06:46,955 --> 00:06:50,745
‐ Malik Williams is pretty banged up.
He claims he was attacked.
91
00:06:50,751 --> 00:06:52,631
DISPATCH: By what?
‐ [chuckles]
92
00:06:52,627 --> 00:06:54,547
You wouldn't believe it if I told you.
93
00:06:54,546 --> 00:06:56,086
[car rattling]
94
00:07:03,138 --> 00:07:04,388
Hold on.
95
00:07:04,390 --> 00:07:05,520
[static on radio]
96
00:07:05,515 --> 00:07:07,935
LOPEZ:
Something just bumped the cruiser.
97
00:07:08,810 --> 00:07:10,440
‐ Baby needs a signal boost?
98
00:07:10,437 --> 00:07:12,687
Baby gets what baby wants.
99
00:07:12,689 --> 00:07:14,279
DISPATCH:
So, what did he say got him?
100
00:07:14,275 --> 00:07:17,485
LOPEZ: [scoffs] He said he wasattacked by three giant worms.
101
00:07:17,485 --> 00:07:19,645
‐ That doesn't sound pleasant.
102
00:07:22,532 --> 00:07:24,622
Boosting again.
103
00:07:24,618 --> 00:07:28,578
Sounds like we're notthe only ones dealing with aliens.
104
00:07:28,580 --> 00:07:29,790
[creature groans]
105
00:07:38,673 --> 00:07:40,223
HEWES:
Help!
106
00:07:45,389 --> 00:07:47,179
[elephant groaning]
107
00:07:48,725 --> 00:07:50,265
[elephant trumpets]
108
00:07:51,519 --> 00:07:54,359
‐ It's okay, Tuku.
It's just me, okay?
109
00:07:54,356 --> 00:07:56,106
I'm just looking for Julia and Finn.
110
00:07:56,108 --> 00:07:57,438
[elephant trumpets]
111
00:07:57,443 --> 00:07:59,403
[creature warbling]
112
00:07:59,403 --> 00:08:01,823
[Julia speaking faintly in distance]
113
00:08:01,822 --> 00:08:04,372
JULIA:
Sorry, we don't understand.
114
00:08:04,366 --> 00:08:06,786
Sorry, I don't understand
what you want me to do.
115
00:08:06,785 --> 00:08:08,695
‐ [creature chittering]
Hands?
116
00:08:10,122 --> 00:08:11,752
Four hands?
117
00:08:13,417 --> 00:08:17,127
TABBY: [over radio] T‐Dog to Johnny J,got a bit of a sitch over here.
118
00:08:17,879 --> 00:08:19,129
‐ So do I.
119
00:08:19,131 --> 00:08:24,551
‐ Well, unless it's about giant worms
that attack people, think mine is worse.
120
00:08:25,095 --> 00:08:26,635
Way worse.
121
00:08:26,638 --> 00:08:28,098
‐ I'm not so sure.
122
00:08:32,227 --> 00:08:34,307
Come to the barn.
I found Julia and Finn.
123
00:08:34,313 --> 00:08:37,573
‐ [sighs] Sorry, friends.
124
00:08:37,565 --> 00:08:40,275
I have to go and talk about our feelings.
125
00:08:40,277 --> 00:08:41,777
[creature sighs, chitters]
126
00:08:48,827 --> 00:08:50,907
[straining]
127
00:08:50,912 --> 00:08:54,422
MITRA: How did you get in there?
‐ I... I don't know.
128
00:08:54,416 --> 00:08:56,036
I must have tripped.
129
00:08:56,043 --> 00:08:57,423
‐ You all right?
You seem a bit shaken.
130
00:08:57,419 --> 00:08:59,459
‐ I'm fine. I'm fine.
131
00:09:00,755 --> 00:09:03,255
So, what do we believe happened here?
132
00:09:03,258 --> 00:09:04,888
‐ Same old story.
133
00:09:04,885 --> 00:09:06,465
It's getting harder for farmers
to make ends meet,
134
00:09:06,470 --> 00:09:08,060
so they sabotage their own equipment.
135
00:09:08,055 --> 00:09:09,215
‐ Insurance money.
136
00:09:14,811 --> 00:09:20,111
‐ Sir, I have a proposal for you.
Might help you in these tough times.
137
00:09:25,322 --> 00:09:27,032
[creature warbling]
138
00:09:33,372 --> 00:09:35,122
ABIONA:
Her heartbeat is getting faster.
139
00:09:40,754 --> 00:09:42,384
‐ [Abiona screams]
‐ [tires screech]
140
00:09:42,381 --> 00:09:43,801
Aah!
141
00:09:46,552 --> 00:09:47,762
Aah!
142
00:09:49,096 --> 00:09:51,136
[scoffs] Uggh!
143
00:09:55,144 --> 00:09:57,604
JOHNNY:
So, now you're running away to space.
144
00:09:57,604 --> 00:09:59,024
‐ I don't stay where I'm not wanted.
145
00:09:59,022 --> 00:10:00,522
‐ Come on.
You know that's not what Tabby meant.
146
00:10:00,524 --> 00:10:04,194
‐ No, she's right.
I don't want her here.
147
00:10:04,194 --> 00:10:06,454
‐ Tabby.
‐ What did I tell you?
148
00:10:06,447 --> 00:10:08,657
‐ [girls shouting]
JOHNNY: Would you two stop yelling?
149
00:10:08,657 --> 00:10:10,527
There's no need to yell, okay? Just talk.
150
00:10:10,534 --> 00:10:12,704
[argument continues in distance]
151
00:10:12,702 --> 00:10:14,462
[creature sighing]
152
00:10:14,455 --> 00:10:16,495
[creature chittering]
153
00:10:42,441 --> 00:10:44,861
[argument continuing in distance]
154
00:10:49,239 --> 00:10:51,159
‐ I don't wanna stay here!
‐ Tabby!
155
00:10:51,158 --> 00:10:52,618
‐ What?
156
00:10:53,577 --> 00:10:57,207
We had a pretty good thing going here
till little miss miserable arrived.
157
00:10:57,206 --> 00:10:58,866
‐ My dad died!
158
00:11:01,460 --> 00:11:04,550
‐ You think you're the only one
that bad stuff has happened to?
159
00:11:05,172 --> 00:11:08,882
You have no idea how lucky you are.
160
00:11:08,884 --> 00:11:10,554
Well, at least you had a dad.
161
00:11:10,553 --> 00:11:13,853
Did you ever even think of asking Johnny
what he thinks of his dad?
162
00:11:13,847 --> 00:11:14,887
‐ Tabs.
163
00:11:14,890 --> 00:11:18,770
‐ Or what it was like for Finn
to never even meet his dad?
164
00:11:18,768 --> 00:11:24,478
No. Because all you care about is you.
165
00:11:28,904 --> 00:11:31,494
Finn, Finn.
166
00:11:35,827 --> 00:11:37,747
‐ Finn, it's okay.
We're just talking.
167
00:11:37,746 --> 00:11:39,746
♪
168
00:11:55,514 --> 00:11:58,394
[Tuku groaning]
169
00:12:01,270 --> 00:12:02,480
[trumpets]
170
00:12:02,479 --> 00:12:04,689
[creature warbling, chittering]
171
00:12:13,782 --> 00:12:16,992
‐ Whoa. Way too soon, buddy.
172
00:12:17,703 --> 00:12:19,373
‐ Tabby, it's not here to hurt us.
173
00:12:19,371 --> 00:12:24,791
‐ How do you know?
‐ I just... know.
174
00:12:24,793 --> 00:12:26,553
‐ Mm. Great answer.
175
00:12:27,546 --> 00:12:29,586
‐ So, what do you think it wants?
176
00:12:30,591 --> 00:12:32,971
‐ I'm not sure,
but I think it collects things.
177
00:12:32,968 --> 00:12:35,758
The last of things, like Tuku
and the creature from last night.
178
00:12:35,762 --> 00:12:38,682
[Tuku trumpets]
179
00:12:39,683 --> 00:12:41,063
[Tuku groaning]
180
00:12:41,059 --> 00:12:42,689
‐ What's wrong, Tuku?
181
00:12:42,686 --> 00:12:44,846
‐ She probably doesn't want
to get collected again.
182
00:12:44,854 --> 00:12:46,614
[Tuku trumpets]
183
00:12:48,900 --> 00:12:51,860
‐ [screaming]
‐ [monitor beeping]
184
00:13:00,078 --> 00:13:01,828
ABIONA:
What's happening to you, Tuku?
185
00:13:11,881 --> 00:13:14,471
‐ We're going to need you
to step away from the evidence.
186
00:13:14,468 --> 00:13:15,928
HEWES:
It's not evidence.
187
00:13:16,720 --> 00:13:18,760
It's my company's property.
188
00:13:18,764 --> 00:13:20,184
We just acquired it.
189
00:13:21,183 --> 00:13:22,813
‐ Acquired it?
HEWES: Malik has also decided
190
00:13:22,809 --> 00:13:24,519
to drop his police report.
191
00:13:24,520 --> 00:13:27,270
Thank you, officers.
We'll take it from here.
192
00:13:39,951 --> 00:13:41,501
‐ [trumpeting]
‐ [Tabby screaming]
193
00:13:42,496 --> 00:13:44,616
‐ Get it off!
JOHNNY: Tabby!
194
00:13:44,623 --> 00:13:47,003
TABBY: Get it off!
‐ What is this thing?
195
00:13:47,000 --> 00:13:48,130
JULIA:
I think it's the last of its kind.
196
00:13:48,126 --> 00:13:51,586
‐ I don't care! Get it off me!
JOHNNY: I think it wants your backpack.
197
00:13:51,589 --> 00:13:53,509
‐ Take it off!
‐ No way.
198
00:13:53,965 --> 00:13:55,295
JOHNNY:
Come on, take it off!
199
00:13:56,968 --> 00:13:59,008
‐ Okay, yes way. Yes way.
200
00:13:59,012 --> 00:14:02,392
[creature snarling]
201
00:14:02,391 --> 00:14:03,731
JULIA:
Is it gone?
202
00:14:05,936 --> 00:14:07,896
‐ [creature warbles]
‐ [girls gasp]
203
00:14:10,608 --> 00:14:11,978
‐ Are you kidding me?
204
00:14:19,324 --> 00:14:20,994
‐ Where do you think you're going?
205
00:14:20,992 --> 00:14:22,832
‐ Going collecting.
206
00:14:22,828 --> 00:14:25,958
‐ Oh, so now you want to help the alien?
‐ No.
207
00:14:25,956 --> 00:14:28,786
I want payback
for destroying my transmitter.
208
00:14:28,793 --> 00:14:30,593
That thing took forever to modify.
209
00:14:30,586 --> 00:14:32,706
‐ You can't go alone, Tabby.
‐ I'm going with her.
210
00:14:32,713 --> 00:14:34,723
‐ No, you're not.
‐ Yes, I am.
211
00:14:34,715 --> 00:14:37,545
TABBY: Who said you could?
JULIA: Gosh, you're such a brat.
212
00:14:37,551 --> 00:14:40,601
‐ [girls arguing]
‐ Mr. Leopold. Found Julia and Finn.
213
00:14:40,596 --> 00:14:42,676
You may want to get over here.Quickly.
214
00:14:42,681 --> 00:14:44,521
‐ Copy that. Where did you find them?
JOHNNY: In the barn.
215
00:14:44,516 --> 00:14:46,846
‐ [Tuku grunting]
‐ But wait, there's something else, okay?
216
00:14:46,852 --> 00:14:48,272
‐ [girls arguing]
‐ [Tuku trumpets]
217
00:14:48,270 --> 00:14:50,110
JOHNNY:
Some worm thing just attacked us.
218
00:14:50,105 --> 00:14:52,435
‐ [Tuku groaning]
‐ Hold on, Mr. Leopold.
219
00:14:52,441 --> 00:14:53,651
Tuku's freaking out.
220
00:14:53,651 --> 00:14:55,781
‐ [girls continue arguing]
‐ Whoa.
221
00:14:55,778 --> 00:14:57,988
[Johnny groans]
222
00:14:57,988 --> 00:15:00,658
‐ [both gasping]
JULIA: There's another one!
223
00:15:00,658 --> 00:15:02,408
‐ Not for long.
224
00:15:03,368 --> 00:15:05,288
[Tabby screams]
My walkie!
225
00:15:07,080 --> 00:15:09,330
[creature snarling]
226
00:15:09,333 --> 00:15:11,843
[creatures chittering, groaning]
227
00:15:15,881 --> 00:15:18,431
JOHNNY: Help!
‐ [Tuku trumpets]
228
00:15:19,926 --> 00:15:20,926
It's leaving.
229
00:15:22,680 --> 00:15:24,310
TABBY:
With my walkie.
230
00:15:24,306 --> 00:15:26,636
What does that thing have against me?
231
00:15:26,642 --> 00:15:28,562
MR. LEOPOLD:
Johnny. Johnny?
232
00:15:28,560 --> 00:15:30,100
TABBY:
There's one walkie left.
233
00:15:30,103 --> 00:15:32,153
‐ Mr. Leopold!
234
00:15:33,656 --> 00:15:35,696
‐ Johnny. Johnny. Do you copy?
235
00:15:35,700 --> 00:15:37,330
Are you okay?
236
00:15:37,326 --> 00:15:38,946
Johnny‐‐
237
00:15:38,953 --> 00:15:40,083
Oh!
238
00:15:40,788 --> 00:15:44,168
[creature chittering, snarling]
239
00:15:45,668 --> 00:15:47,038
[Tuku trumpets]
240
00:15:48,546 --> 00:15:51,376
‐ Not now, Finn, okay?
Take care of the alien.
241
00:15:51,382 --> 00:15:52,432
Mr. Leopold's in trouble.
242
00:15:52,425 --> 00:15:56,505
[creature warbling, chittering]
243
00:16:25,158 --> 00:16:27,618
MR. LEOPOLD:
Hi there. How are you doing?
244
00:16:29,162 --> 00:16:30,502
Not so good, huh?
245
00:16:32,632 --> 00:16:35,802
My name is Mr. Leopold.
What's your name?
246
00:16:37,887 --> 00:16:40,057
Don't talk much, huh?
247
00:16:43,601 --> 00:16:48,821
You know, sometimes
I like to draw pictures.
248
00:16:49,440 --> 00:16:50,570
Yeah.
249
00:16:50,566 --> 00:16:53,316
Do, uh... Do you like to draw?
250
00:16:54,904 --> 00:16:57,074
This is the farm where I live.
251
00:16:58,073 --> 00:17:00,243
This is the barn.
252
00:17:03,997 --> 00:17:06,617
And this is the house over here.
253
00:17:10,211 --> 00:17:11,671
And this is me.
254
00:17:14,966 --> 00:17:20,556
And these two are Johnny and Tabby.
255
00:17:22,390 --> 00:17:23,730
Little older than you.
256
00:17:23,725 --> 00:17:25,385
They live with me on the farm.
257
00:17:26,310 --> 00:17:30,150
Oh, and there's a cow too named Betty.
258
00:17:30,941 --> 00:17:33,571
Except I'm not very good at drawing cows.
259
00:17:35,028 --> 00:17:38,158
Don't suppose you could draw
a cow for me, could you?
260
00:17:40,033 --> 00:17:41,033
Let her rip.
261
00:17:51,544 --> 00:17:54,174
That's a great cow. Yeah.
262
00:17:54,171 --> 00:17:56,341
But I still don't know your name.
263
00:18:04,098 --> 00:18:06,938
Finn. I like that name.
264
00:18:08,144 --> 00:18:11,824
What do you think about maybe coming
out to visit us at the farm one day?
265
00:18:12,356 --> 00:18:15,896
Maybe think about coming up there
to live with us too?
266
00:18:16,903 --> 00:18:18,573
How would that be?
267
00:18:21,616 --> 00:18:22,946
[creature sighs]
268
00:18:31,001 --> 00:18:34,001
[creature chittering]
269
00:18:34,004 --> 00:18:36,174
‐ Oh my. Oh!
270
00:18:41,636 --> 00:18:43,596
‐ Mr. Leopold, take off your walkie!
271
00:18:44,388 --> 00:18:47,308
‐ Kids, get out of there!
‐ He can't hear us.
272
00:18:48,267 --> 00:18:49,977
TABBY:
Let's go collecting.
273
00:18:51,354 --> 00:18:53,194
‐ [energy pulsing]
‐ [creature warbling]
274
00:18:56,985 --> 00:18:58,315
JOHNNY:
What is it doing?
275
00:18:59,521 --> 00:19:01,241
The blasters aren't strong enough.
276
00:19:01,238 --> 00:19:03,408
‐ [Johnny coughing]
MR. LEOPOLD: Get in there!
277
00:19:03,407 --> 00:19:05,907
What are you doing?
TABBY: What does that mean?
278
00:19:05,910 --> 00:19:08,450
‐ We need another blaster,
not a drawing, Finn.
279
00:19:08,454 --> 00:19:11,124
MR. LEOPOLD: Hey, hey, hey!
‐ What are you trying to tell us?
280
00:19:11,124 --> 00:19:12,504
MR. LEOPOLD:
Over here, wormie!
281
00:19:12,500 --> 00:19:14,590
JOHNNY:
Is that Tuku?
282
00:19:15,419 --> 00:19:16,749
The elephant's feet?
283
00:19:17,881 --> 00:19:19,591
Hears...
284
00:19:20,508 --> 00:19:22,638
Tuku hears the creature.
285
00:19:22,635 --> 00:19:25,555
‐ Elephants can talk through their feet,
remember? From the video.
286
00:19:25,555 --> 00:19:28,345
Finn, are you trying to say that Tuku
can talk to the creature?
287
00:19:28,349 --> 00:19:30,389
‐ Tuku, Tuku!
‐ Tuku!
288
00:19:30,393 --> 00:19:31,903
[Tuku trumpeting]
289
00:19:39,777 --> 00:19:41,607
‐ Looks like she's
talking to it right now.
290
00:19:43,614 --> 00:19:45,624
[trumpeting]
291
00:19:49,286 --> 00:19:50,406
Now what?
292
00:20:01,799 --> 00:20:03,129
‐ Put these around it.
293
00:20:21,485 --> 00:20:22,855
[Tuku trumpets]
294
00:20:22,862 --> 00:20:24,282
[Mr. Leopold laughs]
295
00:20:24,280 --> 00:20:26,620
‐ You did it.
JOHNNY: I can't believe we did that.
296
00:20:26,616 --> 00:20:30,446
‐ I thought you were a goner for sure.
‐ Me too. [laughing]
297
00:20:30,453 --> 00:20:32,413
TABBY:
Thank you, Tuku.
298
00:20:32,413 --> 00:20:34,583
Don't step any closer.
299
00:20:34,582 --> 00:20:36,672
‐ What's wrong with you?
It saved you in there.
300
00:20:36,667 --> 00:20:37,837
‐ I saved myself.
301
00:20:37,835 --> 00:20:41,875
‐ Tabby, nobody saves themselves.
Everyone needs help now and again.
302
00:20:41,881 --> 00:20:46,301
‐ Are you saying you want to help it?
We don't even know what it really wants.
303
00:20:46,302 --> 00:20:47,932
‐ I mean, it's not like we can ask it.
304
00:20:47,929 --> 00:20:51,519
‐ Well, there... there are plenty
of different ways to communicate.
305
00:20:51,515 --> 00:20:54,935
All we have to do is find out
which way works best for our new...
306
00:20:54,936 --> 00:20:56,936
[whimpering]
307
00:20:56,938 --> 00:20:58,018
‐ Friend?
308
00:20:58,022 --> 00:21:01,402
‐ Friend.
‐ [creature whimpers]
309
00:21:01,400 --> 00:21:04,030
But look. This isn't just my decision
to make, okay?
310
00:21:04,028 --> 00:21:08,698
We're a family,
and families decide these things together.
311
00:21:09,075 --> 00:21:12,325
So, who thinks we should help?
312
00:21:12,328 --> 00:21:14,328
JULIA: Save things that are
the last of their kind?
313
00:21:16,541 --> 00:21:17,631
‐ Obviously.
314
00:21:18,710 --> 00:21:20,840
I can't even look at you.
315
00:21:22,005 --> 00:21:25,005
Johnny, seriously?
What can we do?
316
00:21:25,008 --> 00:21:27,548
‐ Tabs, we just now took down
a three‐headed worm.
317
00:21:27,552 --> 00:21:28,892
Imagine what else we could do.
318
00:21:28,887 --> 00:21:32,267
[creature warbles, clicks, and whimpers]
319
00:21:32,265 --> 00:21:34,725
Plus, we get to use the blasters.
320
00:21:34,726 --> 00:21:38,476
‐ You had me at blasters...
‐ [Mr. Leopold chuckles]
321
00:21:38,479 --> 00:21:40,769
...but I've got my eyes on you.
322
00:21:40,773 --> 00:21:42,783
[whimpering]
323
00:21:42,775 --> 00:21:44,935
Thanks for doing what you did
in the barn.
324
00:21:45,319 --> 00:21:47,069
[whimpers]
325
00:21:47,072 --> 00:21:49,662
[horn honking]
326
00:21:49,657 --> 00:21:50,947
‐ Who's that?
327
00:21:50,950 --> 00:21:52,950
‐ [honking continues]
‐ [creature warbling]
328
00:21:52,952 --> 00:21:55,712
‐ Back, back, back here, guys!
Come on.
329
00:21:55,705 --> 00:21:58,325
‐ [creature warbling]
TABBY: Watch out!
330
00:22:00,334 --> 00:22:02,344
♪
22663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.