Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,790
Dre: Growing up,
we didn't have much,
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,750
so when you actually got
a gift?
3
00:00:05,750 --> 00:00:07,080
It was special.
4
00:00:07,080 --> 00:00:10,500
There you go, baby,
the "Running Scared" soundtrack.
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,750
Found it on the ground
at work.
6
00:00:12,750 --> 00:00:13,790
There you go.
[ Chuckles ]
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,620
All right, now.
8
00:00:15,620 --> 00:00:18,170
For real, whoever said
"It's the thought that counts"
9
00:00:18,170 --> 00:00:20,080
never got a gift
from Andre Johnson.
10
00:00:20,080 --> 00:00:20,790
Voilà!
11
00:00:20,790 --> 00:00:22,620
Ohh!
12
00:00:22,620 --> 00:00:24,380
Baby, look at this!
13
00:00:24,380 --> 00:00:26,290
There gonna be some changes
around here.
14
00:00:26,290 --> 00:00:28,460
Anybody got a problem
wearing short shorts?
15
00:00:28,460 --> 00:00:31,120
And no one gets
more Andre Johnson gifts
16
00:00:31,120 --> 00:00:32,580
than Andre Johnson's queen.
17
00:00:32,580 --> 00:00:33,620
Bam!
18
00:00:33,620 --> 00:00:35,420
Ohh, Dre.
19
00:00:35,420 --> 00:00:37,290
Bam!
20
00:00:37,290 --> 00:00:39,830
It's incredible!
21
00:00:39,830 --> 00:00:41,500
Bam!
Oh, oh!
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,250
Oh!
23
00:00:43,250 --> 00:00:45,540
You'd think someone
as gifted as I was
24
00:00:45,540 --> 00:00:47,080
in the art of presentry
25
00:00:47,080 --> 00:00:49,670
would marry someone
with similar skills, right?
26
00:00:49,670 --> 00:00:51,620
Happy birthday.
27
00:00:51,620 --> 00:00:55,540
♪ Just leave all the madness
in yesterday ♪
28
00:00:55,540 --> 00:00:58,750
♪ You're holdin' the key
when you believe it ♪
29
00:00:58,750 --> 00:01:00,330
No.
No, Dre.
30
00:01:00,330 --> 00:01:01,960
Hey, hey.
Where's it at?
31
00:01:01,960 --> 00:01:03,380
Dre.
What?
32
00:01:03,380 --> 00:01:04,500
Dre.
33
00:01:04,500 --> 00:01:06,290
♪ You are the magic ♪
34
00:01:06,290 --> 00:01:08,500
Look at that,
it's your first print ad.
35
00:01:08,500 --> 00:01:11,080
Oh.
How thoughtful.
36
00:01:11,080 --> 00:01:13,080
But no, Bow's terrible
at giving gifts.
37
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
♪♪
38
00:01:19,500 --> 00:01:20,920
So, Dre.
Yeah?
39
00:01:20,920 --> 00:01:23,290
So what'd you get Bow
for her birthday?
40
00:01:23,290 --> 00:01:25,000
How did you know it was
my wife's birthday?
41
00:01:25,000 --> 00:01:27,040
Well, I keep all the
important Black Lady Birthdays
42
00:01:27,040 --> 00:01:29,250
in my Important Black Lady
Birthday calendar.
43
00:01:29,250 --> 00:01:30,750
November, Whoopi.
44
00:01:30,750 --> 00:01:32,540
December, Janelle.
45
00:01:32,540 --> 00:01:33,880
January, Oprah.
46
00:01:33,880 --> 00:01:35,960
February, your wife.
47
00:01:35,960 --> 00:01:37,620
Now...
Mm-hmm.
48
00:01:37,620 --> 00:01:39,670
...if you haven't
gotten her anything yet,
49
00:01:39,670 --> 00:01:42,460
I am happy to pop out
of a cake for you.
What?
50
00:01:42,460 --> 00:01:43,830
What are you
gonna get her?
51
00:01:43,830 --> 00:01:45,040
I mean, are you
gonna get her flowers,
52
00:01:45,040 --> 00:01:47,790
a spa day, or a hall pass?
[ Chuckles ]
53
00:01:47,790 --> 00:01:50,620
No. No, I got her something
that she's going to love
54
00:01:50,620 --> 00:01:53,500
because we all know that
I am great at gift-giving.
55
00:01:53,500 --> 00:01:54,880
Stevens: That's true.
That's true.
56
00:01:54,880 --> 00:01:57,170
This man once gave me
clean urine.
It wasn't mine.
57
00:01:57,170 --> 00:01:59,040
And you once gave me
that DNA test
58
00:01:59,040 --> 00:02:00,670
that proved I was
23 percent Norwegian
59
00:02:00,670 --> 00:02:02,750
and zero percent
my father's child.
60
00:02:02,750 --> 00:02:06,380
I wish Bow was as good
at gift-giving as I am.
61
00:02:06,380 --> 00:02:08,500
You know, last week
for my birthday,
62
00:02:08,500 --> 00:02:11,250
she framed my awful
first print ad.
63
00:02:11,250 --> 00:02:13,750
Not -- not the Honda
"Run Dat" campaign?
64
00:02:13,750 --> 00:02:15,710
No.
"Getting Jiggy with Jif"?
65
00:02:15,710 --> 00:02:18,620
Nope.
"Kaiser Permanente:
Ooh Child"?
66
00:02:18,620 --> 00:02:21,670
No.
Wow, Dre, you really were
phoning it in back then.
67
00:02:21,670 --> 00:02:25,120
But you know what?
Giving good gifts is a solid
half of what a wife is for.
68
00:02:25,120 --> 00:02:27,710
I mean, what else does that
woman do with her time?
69
00:02:27,710 --> 00:02:29,880
She's a massage therapist,
for God's sakes.
70
00:02:29,880 --> 00:02:31,830
My wife
is an anesthesiologist.
71
00:02:31,830 --> 00:02:33,620
And janitors
are custodians.
72
00:02:33,620 --> 00:02:35,710
I get it, Dre, but you have
got to talk to her about this.
73
00:02:35,710 --> 00:02:36,920
She's never
gonna get better.
74
00:02:36,920 --> 00:02:38,330
Okay, hold on,
hold on.
75
00:02:38,330 --> 00:02:40,080
My wife is one
of the busiest,
76
00:02:40,080 --> 00:02:42,500
most badass people
that I know.
77
00:02:42,500 --> 00:02:44,620
And she does everything great
that matters.
78
00:02:44,620 --> 00:02:47,880
So, you know, I-I really think
I'm overreacting on this.
79
00:02:47,880 --> 00:02:50,210
Yes, you are. Because you have
a beautiful wife.
80
00:02:50,210 --> 00:02:52,580
A beautiful
Black lady wife.
81
00:02:52,580 --> 00:02:56,080
Now, if you'll excuse me,
I have to go send Erykah Badu
82
00:02:56,080 --> 00:02:58,170
an Edible Arrangement
for her birthday.
83
00:02:58,170 --> 00:03:00,000
Oh, okay.
I don't have the address,
84
00:03:00,000 --> 00:03:02,420
but I figured if I put
"Erykah Badu, Atlanta"
85
00:03:02,420 --> 00:03:04,710
on there,
she should get it.
86
00:03:04,710 --> 00:03:07,120
♪♪
87
00:03:07,120 --> 00:03:08,040
[ Door opens ]
88
00:03:10,500 --> 00:03:12,080
Uh-oh.
89
00:03:12,080 --> 00:03:14,790
Must be girl trouble.
[ Chuckles ]
90
00:03:14,790 --> 00:03:17,620
Your father used to look
like that when he got dumped.
91
00:03:17,620 --> 00:03:21,120
Damaged a lot of kitchen tables
with that anvil head of his.
92
00:03:21,120 --> 00:03:23,460
All right,
what happened?
93
00:03:23,460 --> 00:03:26,290
Well, Jack
asked Savannah out.
94
00:03:26,290 --> 00:03:27,830
It was the best
lunchtime drama
95
00:03:27,830 --> 00:03:29,670
since Britney lied
and told people
96
00:03:29,670 --> 00:03:31,670
that she was dating one of
the "Stranger Things" kids.
97
00:03:31,670 --> 00:03:33,880
It was supposed to be
romantic.
Mm.
98
00:03:33,880 --> 00:03:35,620
Like one of those YouTube
prom-posals.
99
00:03:35,620 --> 00:03:37,380
But instead...
100
00:03:37,380 --> 00:03:39,290
I found out she has...
101
00:03:39,290 --> 00:03:41,880
[ Slow-motion ]
...a boyfriend.
102
00:03:41,880 --> 00:03:43,330
I don't understand.
103
00:03:43,330 --> 00:03:45,790
We talked all night
at Diane's sleepover.
104
00:03:45,790 --> 00:03:47,170
We had a connection.
105
00:03:47,170 --> 00:03:48,330
I told her my hopes --
106
00:03:48,330 --> 00:03:49,750
Meeting Mr. Peanut.
107
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
And my fears.
108
00:03:50,750 --> 00:03:51,830
Mr. Peanut's a jerk.
109
00:03:51,830 --> 00:03:53,170
It's not fair.
110
00:03:53,170 --> 00:03:55,420
Okay, Jack, let me
ask you something.
111
00:03:55,420 --> 00:03:57,540
Have you ever met
this boyfriend?
112
00:03:57,540 --> 00:03:58,620
Hmm, no.
113
00:03:58,620 --> 00:04:00,460
Mm-hmm.
114
00:04:00,460 --> 00:04:03,580
Sounds to me like she's
just playing the game.
115
00:04:03,580 --> 00:04:07,080
You ignore this girl
and ask out her best friend.
116
00:04:07,080 --> 00:04:09,460
She'll be yours
in no time.
117
00:04:09,460 --> 00:04:11,120
Really?
Mm-hmm.
118
00:04:11,120 --> 00:04:15,290
Trust me, it's how
I imploded The Commodores.
119
00:04:15,290 --> 00:04:19,170
I played Walter Orange
like a slap bass.
120
00:04:19,170 --> 00:04:22,460
[ Imitating bass ]
121
00:04:22,460 --> 00:04:24,830
Almond milk?
That's Charlie's.
122
00:04:24,830 --> 00:04:27,620
Dijon mustard?
That's Charlie's.
123
00:04:27,620 --> 00:04:30,420
Amoxicillin?
Better believe that's Charlie's.
124
00:04:30,420 --> 00:04:32,420
Junior: Hey, Charlie,
125
00:04:32,420 --> 00:04:34,710
Mr. Stevens is letting me
pitch an account,
126
00:04:34,710 --> 00:04:36,670
and I wanted to run
a few ideas by you.
127
00:04:36,670 --> 00:04:37,960
Okay, that makes sense.
128
00:04:37,960 --> 00:04:40,330
I am a respected advertising
professional, so go ahead.
129
00:04:40,330 --> 00:04:42,330
[ Chuckles ]
That you are!
130
00:04:42,330 --> 00:04:44,710
Also everyone else
is at lunch.
131
00:04:44,710 --> 00:04:47,750
So, the campaign is for
these pants called Fielders,
132
00:04:47,750 --> 00:04:49,540
and I was thinking we take
a social media approach
133
00:04:49,540 --> 00:04:50,750
and try to --
Hold on.
134
00:04:50,750 --> 00:04:53,210
Fielders sell khakis
old men buy at grocery stores.
135
00:04:53,210 --> 00:04:55,500
You as much as mention
"hashtag,"
136
00:04:55,500 --> 00:04:56,960
you lost their business.
137
00:04:56,960 --> 00:05:01,830
Now, imagine advertising
something basic, like potatoes.
138
00:05:01,830 --> 00:05:04,420
How am I supposed to come up
with a good campaign
139
00:05:04,420 --> 00:05:06,420
if I have to be
basic and bland?
140
00:05:06,420 --> 00:05:08,250
Therein lies
the challenge.
141
00:05:08,250 --> 00:05:10,920
You must immerse yourself
in blandness.
142
00:05:10,920 --> 00:05:14,170
Hey, guys, there's a green
pepper in my chicken salad --
143
00:05:14,170 --> 00:05:15,620
too spicy for me --
I'll take it.
144
00:05:15,620 --> 00:05:18,330
Um...
Charlie's.
145
00:05:20,120 --> 00:05:22,290
Hey.
Necco wafer?
146
00:05:24,420 --> 00:05:26,460
Hey, Josh.
147
00:05:26,460 --> 00:05:27,960
Let me pick your brain
for a second.
148
00:05:27,960 --> 00:05:29,500
Sure!
149
00:05:29,500 --> 00:05:31,620
Talking to the guys
made me realize --
150
00:05:31,620 --> 00:05:34,500
so what if Bow
was terrible at gifts?
151
00:05:34,500 --> 00:05:37,330
I was big enough to put
my personal feelings aside
152
00:05:37,330 --> 00:05:38,830
and get my badass wife
153
00:05:38,830 --> 00:05:40,790
the fanciest present
I could find.
154
00:05:40,790 --> 00:05:42,420
Bow?
Rainbow: Mm-hmm?
155
00:05:42,420 --> 00:05:43,500
Come in here, babe.
156
00:05:43,500 --> 00:05:45,960
You know what today is!
157
00:05:45,960 --> 00:05:48,420
Is it Flag Day?
No.
158
00:05:48,420 --> 00:05:50,290
Arbor Day?
159
00:05:50,290 --> 00:05:51,620
Unh-unh, guess again.
160
00:05:51,620 --> 00:05:54,330
[ Gasps ]
Oh, is it my birthday?
161
00:05:54,330 --> 00:05:56,380
Yes, it is!
[ Squeals ]
162
00:05:56,380 --> 00:05:58,960
And you have something
for me?
163
00:05:58,960 --> 00:06:01,120
Yes, I do.
[ Squeals ]
164
00:06:01,120 --> 00:06:02,080
Oh, my God!
Oh, my God!
165
00:06:02,080 --> 00:06:04,120
Okay, I'm gonna open it.
Okay.
166
00:06:04,120 --> 00:06:05,170
[ Gasps ]
167
00:06:05,170 --> 00:06:07,670
Ohh, Dre!
168
00:06:07,670 --> 00:06:08,880
Mm-hmm.
169
00:06:08,880 --> 00:06:11,170
Oh, this is incredible.
170
00:06:11,170 --> 00:06:14,080
It's the most beautiful thing
I've ever seen!
171
00:06:14,080 --> 00:06:15,500
It is, isn't it?
Oh, what --
172
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
D-Dre, I can't wait
to show everybody.
173
00:06:17,500 --> 00:06:20,040
[ Muttering ] Yeah,
at least one of us knocks it
out of the park every year.
174
00:06:20,040 --> 00:06:20,920
What did you say?
Hmm?
175
00:06:20,920 --> 00:06:23,080
You know what, babe?
176
00:06:23,080 --> 00:06:25,040
I'm just going
to come clean.
177
00:06:25,040 --> 00:06:27,460
Year after year...
Yeah.
178
00:06:27,460 --> 00:06:29,540
...I give you the best
presents in the world,
179
00:06:29,540 --> 00:06:32,170
and your gifts to me
don't even come close.
180
00:06:32,170 --> 00:06:33,420
Huh?
181
00:06:33,420 --> 00:06:35,120
Baby, I love you.
182
00:06:35,120 --> 00:06:37,880
But your gift game
is straight trash.
183
00:06:37,880 --> 00:06:39,710
[ Lid snaps ]
184
00:06:39,710 --> 00:06:45,670
[ Chuckling ] Dre, Dre, Dre,
Dre, Dre, Dre.
185
00:06:45,670 --> 00:06:48,290
We're being honest
right now, right?
186
00:06:48,290 --> 00:06:49,750
Tell the truth
and shame the devil.
187
00:06:49,750 --> 00:06:51,170
Uh-huh.
[ Clears throat ]
188
00:06:51,170 --> 00:06:53,250
You give terrible gifts.
What?!
189
00:06:53,250 --> 00:06:55,750
You give boo-boo gifts!
190
00:06:55,750 --> 00:06:58,000
Boo-boo gifts, Dre!
191
00:06:58,000 --> 00:06:59,210
You have
the receipt for that?
192
00:06:59,210 --> 00:07:00,500
Huh?
193
00:07:03,960 --> 00:07:05,750
I do not give
boo-boo gifts, Bow!
194
00:07:05,750 --> 00:07:07,380
You're just lashing out.
195
00:07:07,380 --> 00:07:09,580
I see your eyes
when you open your presents.
196
00:07:09,580 --> 00:07:10,830
[ Softly ]
You love them.
197
00:07:10,830 --> 00:07:13,040
Oh, I do?
198
00:07:13,040 --> 00:07:14,580
[ Normal voice ]
Yes, you do.
199
00:07:14,580 --> 00:07:16,290
Oh!
200
00:07:16,290 --> 00:07:19,000
Ohh!
201
00:07:19,000 --> 00:07:20,710
Dre!
202
00:07:20,710 --> 00:07:21,830
[ Laughs ]
203
00:07:21,830 --> 00:07:23,750
You've been faking it?
204
00:07:23,750 --> 00:07:24,830
Yeah!
205
00:07:24,830 --> 00:07:26,460
I bought you diamonds.
206
00:07:26,460 --> 00:07:28,120
It was nice at first,
207
00:07:28,120 --> 00:07:30,830
but how much jewelry
does a woman need?
208
00:07:30,830 --> 00:07:33,120
You can never have
too many diamonds, Bow.
209
00:07:33,120 --> 00:07:34,500
Let me tell you, Dre.
210
00:07:34,500 --> 00:07:39,790
The best gift that I ever got
in my entire life
211
00:07:39,790 --> 00:07:41,670
was when I was a kid.
212
00:07:41,670 --> 00:07:45,420
My dad -- he hand-sewed me
a doll that looked like me.
213
00:07:45,420 --> 00:07:48,420
There's no way
that a store-bought gift
214
00:07:48,420 --> 00:07:51,710
can compare to something
with meaning behind it.
215
00:07:51,710 --> 00:07:54,620
Why do you think I took
that art class last year?
216
00:07:54,620 --> 00:07:56,080
Mnh-mnh.
217
00:07:56,080 --> 00:07:59,620
So I could hand-paint you
a tree
218
00:07:59,620 --> 00:08:02,750
that represents
our family.
219
00:08:02,750 --> 00:08:04,170
But I wanted a fur.
220
00:08:04,170 --> 00:08:06,040
Yeah, and you bought yourself
the fur, Dre.
221
00:08:06,040 --> 00:08:08,460
It's not the same thing,
Bow!
222
00:08:08,460 --> 00:08:13,920
Okay, look, what you're
saying is nice, I get it.
223
00:08:13,920 --> 00:08:15,000
Thank you.
224
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
But, babe...
225
00:08:17,000 --> 00:08:21,080
I never thought I would
be able to spend real money
226
00:08:21,080 --> 00:08:22,580
on the people I love.
227
00:08:22,580 --> 00:08:23,710
Tsk. Mm.
228
00:08:23,710 --> 00:08:25,710
And now that I'm able to,
it's what I do.
229
00:08:25,710 --> 00:08:27,500
Okay, you know what, Dre?
230
00:08:27,500 --> 00:08:29,380
Forget I said anything.
Get me whatever you want.
231
00:08:29,380 --> 00:08:31,250
No, no, no.
Dre --
232
00:08:31,250 --> 00:08:33,540
Babe...
233
00:08:33,540 --> 00:08:34,880
I can change.
234
00:08:34,880 --> 00:08:36,750
Because I love you.
235
00:08:36,750 --> 00:08:39,120
So, for Valentine's Day,
236
00:08:39,120 --> 00:08:42,960
I am going to find you
a thoughtful gift.
237
00:08:42,960 --> 00:08:44,580
Thank you, my love.
238
00:08:44,580 --> 00:08:46,330
But I also need to be treated
in the gift lifestyle
239
00:08:46,330 --> 00:08:47,880
to which
I've become accustomed.
240
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
Then I will buy you
241
00:08:49,920 --> 00:08:53,250
something so expensive...
242
00:08:53,250 --> 00:08:56,170
that our home insurance policy
won't cover it.
243
00:08:56,170 --> 00:08:57,420
[ Gasps ]
244
00:08:57,420 --> 00:08:58,920
So I had to get Bow
245
00:08:58,920 --> 00:09:01,670
a meaningful
but cheap-ass gift,
246
00:09:01,670 --> 00:09:04,460
which meant I was
the first Black man
247
00:09:04,460 --> 00:09:06,290
to ever walk into
a craft store.
248
00:09:06,290 --> 00:09:07,330
Ow! Damn it!
249
00:09:07,330 --> 00:09:09,120
What is going on, Dad?
250
00:09:09,120 --> 00:09:10,920
Ohh.
251
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Court-mandated art therapy
to manage your anger?
252
00:09:14,000 --> 00:09:15,210
Shut up, Junior!
253
00:09:15,210 --> 00:09:17,920
I'm just trying
to be thoughtful.
254
00:09:17,920 --> 00:09:19,620
I just made your mother
this nightmare.
255
00:09:19,620 --> 00:09:21,170
Oh, my God!
256
00:09:21,170 --> 00:09:22,710
What is that?!
257
00:09:22,710 --> 00:09:23,880
It's supposed to be her.
258
00:09:23,880 --> 00:09:25,620
Yeah, you cannot
give that to Mom.
259
00:09:25,620 --> 00:09:27,000
I know!
260
00:09:27,000 --> 00:09:28,580
Look, I need
your help, all right?
261
00:09:28,580 --> 00:09:30,460
Look, I just found out
that your mother
262
00:09:30,460 --> 00:09:33,420
is the only person alive
that does not like diamonds.
263
00:09:33,420 --> 00:09:35,710
Help me, uh, come up
264
00:09:35,710 --> 00:09:37,710
with a thoughtful
Valentine's Day gift for her.
265
00:09:37,710 --> 00:09:39,330
[ Laughing ] Oh!
266
00:09:39,330 --> 00:09:42,420
Well, I have a whole Pinterest
board full of ideas.
267
00:09:42,420 --> 00:09:43,710
I've got to be honest,
though,
268
00:09:43,710 --> 00:09:46,580
they are all son-to-mother
vibes, not romantic.
269
00:09:46,580 --> 00:09:48,710
She shut that down
years ago.
270
00:09:48,710 --> 00:09:50,380
This is stupid.
271
00:09:50,380 --> 00:09:53,380
Why can't we just go back to
the way things were, hmm?
272
00:09:53,380 --> 00:09:55,750
We were lying to each other,
but at least we were happy.
273
00:09:55,750 --> 00:09:57,500
Oh, come on, Dad!
274
00:09:57,500 --> 00:09:58,580
You've got to keep trying.
275
00:09:58,580 --> 00:10:00,170
Maybe just do what I do.
276
00:10:00,170 --> 00:10:02,500
Every time the sun pokes out
from behind a cloud,
277
00:10:02,500 --> 00:10:04,500
give a little thought
to Mom.
278
00:10:06,210 --> 00:10:09,380
[ Sternly ] Look, man,
just give me an idea.
279
00:10:09,380 --> 00:10:10,620
Ugh.
280
00:10:10,620 --> 00:10:12,880
Mom could have done
so much better.
281
00:10:12,880 --> 00:10:14,210
Get out of here!
282
00:10:14,210 --> 00:10:16,380
Get out!
283
00:10:16,380 --> 00:10:18,670
Son, wait a minute,
please don't leave me!
284
00:10:18,670 --> 00:10:20,420
I'll pay you!
285
00:10:20,420 --> 00:10:22,830
You want some diamonds?!
286
00:10:22,830 --> 00:10:25,120
[ Voice breaking ]
I got lots of diamonds.
287
00:10:25,120 --> 00:10:26,790
Jack: Oh, that's
too bad, Savannah.
288
00:10:26,790 --> 00:10:29,000
I'm sorry things didn't work out
with your boyfriend.
289
00:10:29,000 --> 00:10:31,830
How about we talk about it
over froyo tonight?
290
00:10:31,830 --> 00:10:35,210
See you then.
291
00:10:35,210 --> 00:10:36,290
Great news, Grandma.
292
00:10:36,290 --> 00:10:37,750
I played the game
and I won.
293
00:10:37,750 --> 00:10:39,330
Oh, yeah?
294
00:10:39,330 --> 00:10:41,000
I went out with Savannah's
best friend, Jessie.
295
00:10:41,000 --> 00:10:42,330
You're so funny.
296
00:10:42,330 --> 00:10:44,750
And then my mom --
she turned the corner and...
297
00:10:44,750 --> 00:10:47,040
And Savannah got jealous.
298
00:10:47,040 --> 00:10:48,830
So now she wants
the froyo, yo.
299
00:10:48,830 --> 00:10:49,790
That's great, baby.
300
00:10:49,790 --> 00:10:51,880
Don't forget your Lactaid.
301
00:10:51,880 --> 00:10:53,620
I mean, I'm happy
for you, Jack,
302
00:10:53,620 --> 00:10:55,920
but do you really think
you can land this plane?
303
00:10:55,920 --> 00:10:58,120
I mean, what are you
gonna do about Jessie?
304
00:10:58,120 --> 00:11:00,000
He's got to drop her
like a peanut shell
305
00:11:00,000 --> 00:11:01,540
at a barbecue place.
306
00:11:01,540 --> 00:11:03,000
Oh, no.
307
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
I have to break up with her,
don't I?
308
00:11:04,750 --> 00:11:06,540
Unless...
309
00:11:06,540 --> 00:11:08,880
you're not ready
to play the game.
310
00:11:08,880 --> 00:11:09,830
No.
No, no, no, no.
311
00:11:09,830 --> 00:11:11,420
I-I can do it.
312
00:11:11,420 --> 00:11:12,670
I'll just break up
with her tomorrow.
313
00:11:12,670 --> 00:11:14,120
I'm proud of you, baby.
314
00:11:14,120 --> 00:11:16,710
You know, your father
could never play the game.
315
00:11:16,710 --> 00:11:18,790
That's how
he ended up dating
316
00:11:18,790 --> 00:11:21,880
a string
of useless chickenheads.
317
00:11:21,880 --> 00:11:23,710
Until he met Mom,
you mean.
318
00:11:24,920 --> 00:11:26,120
Sure, baby.
319
00:11:26,120 --> 00:11:27,750
Junior had been useless.
320
00:11:27,750 --> 00:11:29,790
I spent days trying
to be thoughtful,
321
00:11:29,790 --> 00:11:33,170
and all I had to show for it
were hot glue burns.
322
00:11:34,670 --> 00:11:36,250
I've been having trouble
coming up
323
00:11:36,250 --> 00:11:37,580
with a Valentine's gift
for you.
324
00:11:37,580 --> 00:11:39,210
I've got nothing, baby.
Please don't leave me.
325
00:11:39,210 --> 00:11:42,040
Dre, I am not having
any luck, either.
326
00:11:42,040 --> 00:11:45,380
Would you wear
a Gucci wetsuit?
327
00:11:45,380 --> 00:11:48,040
When have I wanted to go
into the ocean, Bow?
328
00:11:48,040 --> 00:11:49,380
See?
This is really hard.
329
00:11:49,380 --> 00:11:52,920
You know, maybe we're
putting too much pressure
330
00:11:52,920 --> 00:11:55,250
on this Valentine's Day
presents thing.
331
00:11:55,250 --> 00:12:02,080
You know, why don't we do
no Valentine's presents?
332
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
Oh.
333
00:12:04,120 --> 00:12:06,000
That's not a bad idea.
334
00:12:06,000 --> 00:12:07,790
I mean, we're driving
ourselves crazy.
335
00:12:07,790 --> 00:12:09,710
And gifts
are not important.
336
00:12:09,710 --> 00:12:11,170
Exactly!
Exactly!
337
00:12:11,170 --> 00:12:12,290
You know what?
338
00:12:12,290 --> 00:12:15,120
How about we just have
a nice meal together?
339
00:12:15,120 --> 00:12:16,670
You know...
Oh!
340
00:12:16,670 --> 00:12:18,500
...a low-key
Valentine's experience
341
00:12:18,500 --> 00:12:21,250
with no gifts,
no surprises.
342
00:12:21,250 --> 00:12:23,330
No extra pressure on it.
343
00:12:23,330 --> 00:12:24,580
And then we can take
the money
344
00:12:24,580 --> 00:12:27,380
that we would save
from buying presents
345
00:12:27,380 --> 00:12:29,580
and pop bottles
at the restaurant.
346
00:12:29,580 --> 00:12:31,000
Or...
347
00:12:31,000 --> 00:12:32,540
Or...
348
00:12:32,540 --> 00:12:36,460
...we could make it rain
on our IRAs
349
00:12:36,460 --> 00:12:39,210
that we haven't contributed to
since 2014!
350
00:12:39,210 --> 00:12:43,290
Just like pah, pah, pah-pah,
pah, pah, pah-pah-pah-pah.
351
00:12:43,290 --> 00:12:45,170
It's so adorable
that you think
352
00:12:45,170 --> 00:12:47,960
there's still money
in that account.
353
00:12:47,960 --> 00:12:49,170
[ Smooches ]
354
00:12:49,170 --> 00:12:50,120
Huh?!
355
00:12:50,120 --> 00:12:51,330
Coming, children!
356
00:12:51,330 --> 00:12:52,460
No, no, wait.
357
00:12:52,460 --> 00:12:54,620
Where's the money,
though, Dre?
358
00:12:54,620 --> 00:12:55,790
Remember --
359
00:12:55,790 --> 00:12:57,620
When you're working for
a company like Fielder,
360
00:12:57,620 --> 00:13:00,330
you have to be
aggressively bland.
361
00:13:00,330 --> 00:13:02,540
Yeah, but what does that mean
for the campaign?
362
00:13:02,540 --> 00:13:04,670
Start by thinking of the most
vanilla statement you can
363
00:13:04,670 --> 00:13:05,620
about the brand
and go from there.
364
00:13:05,620 --> 00:13:08,170
Okay, uh...
365
00:13:08,170 --> 00:13:10,420
Fielders are...
366
00:13:10,420 --> 00:13:12,170
good?
367
00:13:12,170 --> 00:13:13,080
No!
368
00:13:13,080 --> 00:13:14,960
"Good" is a value judgment.
369
00:13:14,960 --> 00:13:16,420
Not bland enough.
You almost had it.
370
00:13:16,420 --> 00:13:17,830
Take a step back.
Deep breath, go.
371
00:13:17,830 --> 00:13:18,920
Uh...
[ Exhales sharply ]
372
00:13:18,920 --> 00:13:20,380
Um...
373
00:13:20,380 --> 00:13:22,000
Fielders are...
374
00:13:22,000 --> 00:13:22,960
Go on.
375
00:13:22,960 --> 00:13:24,420
...durable?
No!
376
00:13:24,420 --> 00:13:25,670
Comfortable?
Even blander!
377
00:13:25,670 --> 00:13:27,040
Ah...
378
00:13:27,040 --> 00:13:28,000
Pants?
379
00:13:28,000 --> 00:13:29,040
Bingo.
380
00:13:29,040 --> 00:13:31,000
Fielders are pants.
381
00:13:31,000 --> 00:13:32,290
Good start.
382
00:13:32,290 --> 00:13:34,170
It is?
383
00:13:34,170 --> 00:13:38,040
So I went out and had
my first gift-free Valentine's,
384
00:13:38,040 --> 00:13:39,500
doing what mattered most --
385
00:13:39,500 --> 00:13:41,880
sharing
an overpriced prix fixe
386
00:13:41,880 --> 00:13:43,080
with the woman I love.
387
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
Mmm.
388
00:13:44,080 --> 00:13:45,330
That's nice.
389
00:13:45,330 --> 00:13:46,460
Yes, it is.
390
00:13:46,460 --> 00:13:47,830
Oh, my God.
What?
391
00:13:47,830 --> 00:13:49,880
Look at him.
392
00:13:49,880 --> 00:13:51,920
Look at him patting
his pockets.
393
00:13:51,920 --> 00:13:54,290
Every single person
in this restaurant
394
00:13:54,290 --> 00:13:56,170
knows there's something
in there.
395
00:13:56,170 --> 00:13:58,080
[ Scoffs ]
396
00:13:58,080 --> 00:13:59,710
Valentine's Day chumps.
397
00:13:59,710 --> 00:14:01,120
Amateurs.
398
00:14:01,120 --> 00:14:02,500
Okay, babe, you know what?
Hmm?
399
00:14:02,500 --> 00:14:03,620
I'll be right back.
Mm.
400
00:14:03,620 --> 00:14:06,960
But this --
this is good, right?
401
00:14:06,960 --> 00:14:08,250
Yes!
402
00:14:08,250 --> 00:14:09,920
No pressure Valentine's Day
is great,
403
00:14:09,920 --> 00:14:14,920
and maybe we shouldn't do
Christmas gifts this year.
404
00:14:14,920 --> 00:14:18,920
Your face in this candlelight
is all the gift I need.
405
00:14:18,920 --> 00:14:20,460
I'll be right back, baby.
406
00:14:20,460 --> 00:14:22,620
Hurry back.
Mm-hmm.
407
00:14:22,620 --> 00:14:26,540
♪♪
408
00:14:26,540 --> 00:14:28,170
For the lady.
Oh, oh, no.
409
00:14:28,170 --> 00:14:29,540
I'm sorry,
we didn't order that.
410
00:14:29,540 --> 00:14:30,540
We didn't order that.
411
00:14:30,540 --> 00:14:32,380
Oh, let's just say
somebody
412
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
wanted to do something
special for you.
413
00:14:34,460 --> 00:14:35,670
Oh!
414
00:14:35,670 --> 00:14:37,120
Thank you.
Yeah.
415
00:14:37,120 --> 00:14:38,750
Thank you.
416
00:14:38,750 --> 00:14:39,880
[ Gasps ]
417
00:14:39,880 --> 00:14:41,250
[ Exhales deeply ]
418
00:14:41,250 --> 00:14:43,250
Oh, my God, okay.
419
00:14:43,250 --> 00:14:46,080
The cake.
420
00:14:46,080 --> 00:14:47,420
[ Camera shutter clicks ]
421
00:14:47,420 --> 00:14:48,380
[ Laughs ]
422
00:14:48,380 --> 00:14:50,380
Posted.
423
00:14:50,380 --> 00:14:51,540
[ Clears throat ]
424
00:14:51,540 --> 00:14:52,670
Mm.
425
00:14:54,620 --> 00:14:56,330
I knew.
426
00:14:56,330 --> 00:14:59,420
I knew you had some tricks
up those sleeves.
427
00:14:59,420 --> 00:15:01,500
What are you
talking about?
428
00:15:03,920 --> 00:15:05,960
The cake.
Oh.
429
00:15:05,960 --> 00:15:07,380
Listen, I should be mad
430
00:15:07,380 --> 00:15:09,120
because we decided
no gifts or surprises,
431
00:15:09,120 --> 00:15:12,290
but I have to say that I am
so glad you got me something.
432
00:15:12,290 --> 00:15:15,080
I didn't send you
that cake, babe.
433
00:15:15,080 --> 00:15:17,500
Really? Oh.
434
00:15:17,500 --> 00:15:20,210
We agreed there would be
no gifts and no surprises.
435
00:15:20,210 --> 00:15:21,750
I didn't send you that.
436
00:15:21,750 --> 00:15:23,000
Oh.
437
00:15:23,000 --> 00:15:25,080
Sorry, this is
for another table.
438
00:15:25,080 --> 00:15:26,250
Oh, but --
[ Stammering ]
439
00:15:26,250 --> 00:15:27,580
Okay, alright.
440
00:15:27,580 --> 00:15:29,620
You said --
441
00:15:29,620 --> 00:15:30,670
[ Sighs ]
442
00:15:30,670 --> 00:15:32,500
♪♪
443
00:15:32,500 --> 00:15:33,880
I guess I --
444
00:15:33,880 --> 00:15:35,540
I guess
I did want something.
445
00:15:35,540 --> 00:15:36,920
[ Chuckles ]
446
00:15:36,920 --> 00:15:38,170
It just feels like
with no gifts,
447
00:15:38,170 --> 00:15:39,460
part of Valentine's Day
is missing.
448
00:15:39,460 --> 00:15:41,040
Yeah.
449
00:15:41,040 --> 00:15:43,170
The men's room attendant
comped me a mint,
450
00:15:43,170 --> 00:15:44,580
and I almost cried.
451
00:15:44,580 --> 00:15:46,540
Who were we kidding?
452
00:15:46,540 --> 00:15:49,830
Valentine's Day without gifts
isn't Valentine's Day.
453
00:15:49,830 --> 00:15:51,670
It's just a day.
454
00:15:51,670 --> 00:15:54,210
It was my mother's.
Oh, my God!
455
00:15:54,210 --> 00:15:56,080
It's beautiful.
456
00:15:56,080 --> 00:15:57,540
It means the world
to me.
457
00:15:57,540 --> 00:15:59,120
[ Scoffs ]
458
00:15:59,120 --> 00:16:01,120
Valentime's Day
is so stupid.
459
00:16:05,330 --> 00:16:07,750
Mmm!
Raspberry compote?
460
00:16:07,750 --> 00:16:09,500
Nice try, Reginald.
461
00:16:09,500 --> 00:16:10,880
[ Sighs ]
462
00:16:10,880 --> 00:16:12,620
Hey, Ruby.
Hey.
463
00:16:12,620 --> 00:16:13,670
How y'all doing?
464
00:16:13,670 --> 00:16:15,500
[ Unenthused ]
Happy Valentine's Day.
465
00:16:15,500 --> 00:16:18,040
Why did I think
I wanted
466
00:16:18,040 --> 00:16:19,960
a low-key
Valentine's Day, huh?
467
00:16:19,960 --> 00:16:23,710
There's nothing about me
that says low-key.
468
00:16:23,710 --> 00:16:25,460
Hell, I'm the one
that got Funkmaster Flex
469
00:16:25,460 --> 00:16:27,290
to record
my outgoing voicemail.
470
00:16:27,290 --> 00:16:29,420
How do we not know how
to take care of each other
471
00:16:29,420 --> 00:16:30,880
after all of these years?
472
00:16:30,880 --> 00:16:33,170
That's making me wonder.
473
00:16:33,170 --> 00:16:35,290
You know, what else
are we messing up?
474
00:16:35,290 --> 00:16:38,290
I'm starting
to question it all.
Oh, yeah.
475
00:16:38,290 --> 00:16:41,500
[ Sarcastically ]
This marriage is really
falling apart.
476
00:16:41,500 --> 00:16:43,460
What with the way
you fix her a drink,
477
00:16:43,460 --> 00:16:44,830
and the way
you're trying to rub
478
00:16:44,830 --> 00:16:47,500
the stress
out of his back.
479
00:16:47,500 --> 00:16:49,960
You two are doomed.
480
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
Oh.
481
00:16:53,000 --> 00:16:55,080
But doesn't it mean something
that we missed the mark?
482
00:16:55,080 --> 00:16:56,380
I mean, gift-giving
483
00:16:56,380 --> 00:16:58,750
is one of the most important
ways of expressing love.
484
00:16:58,750 --> 00:17:02,290
Mm-hmm.
Yeah, well, so are
shared experiences.
485
00:17:02,290 --> 00:17:04,420
Mm-hmm.
Quiet times together.
486
00:17:04,420 --> 00:17:07,420
Yep.
And working your way
through the Kama Sutra.
487
00:17:07,420 --> 00:17:09,790
Mama.
You two fulfill
each other's needs
488
00:17:09,790 --> 00:17:11,170
in so many other ways.
489
00:17:11,170 --> 00:17:12,580
This is
just a little thing
490
00:17:12,580 --> 00:17:14,210
you don't have to worry
about, alright?
491
00:17:14,210 --> 00:17:15,920
Maybe we are being
too hard on ourselves.
492
00:17:15,920 --> 00:17:17,830
Maybe.
493
00:17:17,830 --> 00:17:19,920
Thank you, Ruby.
Mm-hmm.
494
00:17:19,920 --> 00:17:23,290
I'm gonna go check on Devante,
and I'm taking this.
Okay, baby. Mm-hmm.
495
00:17:23,290 --> 00:17:25,040
You know what?
I'm right behind you.
496
00:17:25,040 --> 00:17:26,960
Thank you, Mama.
Hey, hey, hey, hey, hey.
497
00:17:26,960 --> 00:17:29,620
Yeah?
Where the hell do you
think you're going?
498
00:17:29,620 --> 00:17:32,000
You can't buy
your wife a gift?
499
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
I raised you better
than that.
500
00:17:33,960 --> 00:17:37,080
But, Mama, you just said
that gifts are something --
No, no, no, no!
501
00:17:37,080 --> 00:17:39,500
How is it no man
in this family
502
00:17:39,500 --> 00:17:41,830
knows how to play
the game?
What?
503
00:17:41,830 --> 00:17:43,960
You go think about Rainbow
504
00:17:43,960 --> 00:17:46,290
and get her something
she wants.
505
00:17:46,290 --> 00:17:47,620
Mama, I tried.
506
00:17:47,620 --> 00:17:49,170
Hell, I made her
a ugly-ass doll
507
00:17:49,170 --> 00:17:50,330
just like the one
her daddy did.
508
00:17:50,330 --> 00:17:52,250
She doesn't want a doll.
509
00:17:52,250 --> 00:17:55,120
She wants what the doll
represents.
510
00:17:55,120 --> 00:17:57,620
That you're thinking
about her.
511
00:17:57,620 --> 00:17:59,580
Okay, Mama.
512
00:17:59,580 --> 00:18:01,580
[ Exhales sharply ]
513
00:18:01,580 --> 00:18:04,080
I didn't think you cared this
much about Bow's happiness.
514
00:18:04,080 --> 00:18:06,210
I don't.
515
00:18:06,210 --> 00:18:07,540
I just know
I didn't raise
516
00:18:07,540 --> 00:18:10,500
no raspberry compote boy.
[ Chuckles ]
517
00:18:10,500 --> 00:18:13,880
Old sorry Reginald think he
can get a crack at me
518
00:18:13,880 --> 00:18:15,670
with this
cheap candy assortment!
519
00:18:15,670 --> 00:18:17,670
Mm-hmm.
520
00:18:17,670 --> 00:18:19,620
[ Box thuds ]
521
00:18:19,620 --> 00:18:23,670
So, I was thinking
for Easter,
522
00:18:23,670 --> 00:18:25,210
we should coordinate
outfits.
523
00:18:25,210 --> 00:18:26,790
You're a girl's medium,
right?
524
00:18:26,790 --> 00:18:29,330
Oh, and Jackie,
525
00:18:29,330 --> 00:18:31,960
today's our four-day
anniversary! Yay!
526
00:18:31,960 --> 00:18:33,790
[ Sighs ]
Oh, yeah.
527
00:18:33,790 --> 00:18:35,380
[ Unenthused ]
Happy anniversary, dear.
528
00:18:35,380 --> 00:18:37,710
I'll go get you
an Uncrustable.
529
00:18:37,710 --> 00:18:40,120
[ Sighs ]
530
00:18:41,880 --> 00:18:43,790
So you couldn't dump her,
could you?
531
00:18:43,790 --> 00:18:45,120
[ Sighs ]
Nah.
532
00:18:45,120 --> 00:18:46,920
I never should have listened
to Grandma.
533
00:18:46,920 --> 00:18:48,790
Well, most of Grandma's advice
stopped being useful
534
00:18:48,790 --> 00:18:51,420
around the Clarence Thomas
hearings.
535
00:18:51,420 --> 00:18:52,710
So what are you gonna do?
536
00:18:52,710 --> 00:18:54,420
Well, I've already committed
to Easter,
537
00:18:54,420 --> 00:18:56,830
so I can't break up
with her before then.
538
00:18:56,830 --> 00:18:58,670
Then her birthday's
right around the corner,
539
00:18:58,670 --> 00:19:00,290
then the spring dance.
540
00:19:00,290 --> 00:19:02,880
I'm-a be honest with you,
Diane.
541
00:19:02,880 --> 00:19:05,460
I don't see a way out.
542
00:19:05,460 --> 00:19:07,750
Welcome to your first
loveless marriage.
543
00:19:07,750 --> 00:19:09,920
Thought we'd be having
this talk at 25
544
00:19:09,920 --> 00:19:11,830
when you got trapped
by a French CrossFit star
545
00:19:11,830 --> 00:19:13,380
who needed a green card.
546
00:19:13,380 --> 00:19:15,540
But it's nice to know it feels
just as good as I imagined.
547
00:19:17,580 --> 00:19:19,540
I had spent too much time
548
00:19:19,540 --> 00:19:22,040
focusing on the gift instead
of the more important thing --
549
00:19:22,040 --> 00:19:25,040
the person it was for.
550
00:19:25,040 --> 00:19:27,710
And once I did that,
I realized
551
00:19:27,710 --> 00:19:29,920
it was pretty easy
to find things she liked.
552
00:19:29,920 --> 00:19:31,250
[ Camera shutter clicks ]
553
00:19:31,250 --> 00:19:33,830
♪♪
554
00:19:33,830 --> 00:19:35,880
Hey, babe.
Hey.
555
00:19:35,880 --> 00:19:38,170
How was your day?
556
00:19:38,170 --> 00:19:40,540
Much better
after I got a text from you
557
00:19:40,540 --> 00:19:42,330
about Larry's Chili Dogs.
558
00:19:42,330 --> 00:19:43,960
Mm-hmm.
That was so sweet.
559
00:19:43,960 --> 00:19:46,290
Babe, it's where
we first met.
I know.
560
00:19:46,290 --> 00:19:48,080
And I could not drive
past that place
561
00:19:48,080 --> 00:19:50,000
and not think about you.
562
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
[ Chuckles ]
Hey...
563
00:19:52,080 --> 00:19:54,420
What?
564
00:19:54,420 --> 00:19:55,710
I got you something.
565
00:19:55,710 --> 00:19:56,920
What's the occasion?
566
00:19:56,920 --> 00:19:59,880
Just showing you
I love you.
567
00:19:59,880 --> 00:20:01,330
Oh. Tsk.
568
00:20:01,330 --> 00:20:02,960
Can I open it?
569
00:20:02,960 --> 00:20:04,540
Please.
Okay.
570
00:20:04,540 --> 00:20:06,330
[ Gasps ]
571
00:20:06,330 --> 00:20:07,750
Yes!
572
00:20:07,750 --> 00:20:09,540
[ Chuckles ]
Oh, my God, yes!
573
00:20:09,540 --> 00:20:11,880
Oh, this is
so thoughtful.
Mm.
574
00:20:11,880 --> 00:20:13,170
I'm so glad
that you realized
575
00:20:13,170 --> 00:20:15,580
that you don't have to spend
a lot of money on me.
576
00:20:15,580 --> 00:20:17,830
It's the small
and sweet gestures.
577
00:20:17,830 --> 00:20:18,920
Oh, God, I love you.
578
00:20:18,920 --> 00:20:20,290
Mwah.
Thank you, baby.
579
00:20:20,290 --> 00:20:22,210
Hey, do you want red or white
with the chili dogs?
580
00:20:22,210 --> 00:20:23,580
Which goes better?
Uh, red.
581
00:20:23,580 --> 00:20:24,750
Red? Okay.
Yeah.
582
00:20:24,750 --> 00:20:26,380
Like Bow said,
583
00:20:26,380 --> 00:20:28,830
I didn't have to spend a lot
of money on a great gift.
584
00:20:28,830 --> 00:20:32,120
But I did -- on this
expensive-ass marching band.
585
00:20:32,120 --> 00:20:34,620
So, as a small, sweet gesture,
586
00:20:34,620 --> 00:20:36,000
I got them out
before she could see.
587
00:20:36,000 --> 00:20:36,670
Baby steps.
588
00:20:40,540 --> 00:20:42,540
Stevens:
So, Dre's kid, huh?
589
00:20:42,540 --> 00:20:45,000
Fielders pants.
What do you got for me?
590
00:20:45,000 --> 00:20:46,040
[ Whispering ]
Psst. You got this.
591
00:20:47,830 --> 00:20:49,210
Fielders.
592
00:20:49,210 --> 00:20:51,540
They've survived
a long time.
593
00:20:51,540 --> 00:20:55,880
Not by being flashy
or by following seasonal trends,
594
00:20:55,880 --> 00:20:57,830
but by being timeless.
595
00:20:57,830 --> 00:20:59,580
And by keeping it simple.
596
00:20:59,580 --> 00:21:02,750
So their new slogan
keeps it simple, too.
597
00:21:02,750 --> 00:21:06,830
"Fielders:
They're the pants you wear."
598
00:21:06,830 --> 00:21:09,250
Yeah, I really hoped you'd
come up with something
599
00:21:09,250 --> 00:21:11,250
more urban, you know?
Like, um...
600
00:21:11,250 --> 00:21:14,290
"Fielders: Ooh, Child."
601
00:21:14,290 --> 00:21:16,960
What about "Fielders:
Where the Homies at?"
602
00:21:16,960 --> 00:21:18,380
Yes!
Outstanding, Charles.
603
00:21:18,380 --> 00:21:20,290
[ Blows ]
We will run with that.
604
00:21:20,290 --> 00:21:23,210
-Mom!
-Shh! Daddy's working.
41665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.