All language subtitles for 2019.The.Cave
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,042 --> 00:00:46,829
♪
2
00:01:04,238 --> 00:01:09,156
[eksplosion].
3
00:01:12,115 --> 00:01:15,292
[eksplosion].
4
00:01:17,294 --> 00:01:20,254
[eksplosion].
5
00:01:20,863 --> 00:01:23,866
[eksplosion].
6
00:01:25,346 --> 00:01:28,305
[eksplosion].
7
00:01:28,349 --> 00:01:31,134
[eksplosion].
8
00:01:44,756 --> 00:01:51,241
[bjælkeafgift].
9
00:02:16,527 --> 00:02:19,226
[dørlukning].
10
00:03:26,467 --> 00:03:32,690
♪
11
00:05:12,529 --> 00:05:18,579
[Snurrende].
12
00:05:53,048 --> 00:05:57,400
♪
13
00:07:45,639 --> 00:07:48,685
[baby græder].
14
00:08:07,661 --> 00:08:10,315
♪
15
00:08:35,993 --> 00:08:42,434
[barn græder].
16
00:11:39,568 --> 00:11:45,748
[baby græder].
17
00:12:53,598 --> 00:12:58,647
♪
18
00:16:38,910 --> 00:16:45,265
♪
19
00:17:06,068 --> 00:17:12,248
[glasbrud].
20
00:17:12,292 --> 00:17:18,733
[Flymotor].
21
00:18:03,343 --> 00:18:09,262
[Raslende].
22
00:18:44,514 --> 00:18:50,868
♪
23
00:21:54,443 --> 00:21:57,490
[eksplosion].
24
00:21:58,926 --> 00:22:03,887
[eksplosion, sirener].
25
00:24:40,914 --> 00:24:47,398
♪
26
00:26:02,082 --> 00:26:05,389
[Rumlen].
27
00:26:17,271 --> 00:26:22,581
[eksplosion].
28
00:26:29,849 --> 00:26:32,895
[eksplosion].
29
00:26:43,210 --> 00:26:49,216
♪
30
00:27:36,176 --> 00:27:40,963
[Flymotor].
31
00:27:51,931 --> 00:27:57,937
[fjern bombning].
32
00:29:15,971 --> 00:29:22,412
♪
33
00:29:58,840 --> 00:30:05,629
♪
34
00:31:15,264 --> 00:31:17,136
REPORTER [over video]: ... langt
fra en landsby, der skal behandles.
35
00:31:17,179 --> 00:31:19,921
Han kan lide alle andre
her føles det ikke sikkert.
36
00:31:19,965 --> 00:31:23,882
De kender den næste luftangreb
kunne ramme dette hospital.
37
00:31:29,975 --> 00:31:35,937
[Råben].
38
00:34:40,991 --> 00:34:46,693
[Snurrende].
39
00:37:18,671 --> 00:37:21,674
[eksplosion].
40
00:37:58,145 --> 00:38:01,191
[sirener].
41
00:38:01,235 --> 00:38:03,237
[Flymotor].
42
00:42:32,985 --> 00:42:38,686
[Rumlen].
43
00:44:28,013 --> 00:44:34,802
[græder].
44
00:47:42,120 --> 00:47:45,863
MAN [over video]: ... patienter
der stadig skal evakueres.
45
00:47:46,385 --> 00:47:49,867
Som De Forenede Nationer
afventer godkendelser fra
Assad-regeringen
46
00:47:49,910 --> 00:47:53,871
ni af dem er døde.
Konfronteret med forsinkelser, 29 ...
47
00:48:53,017 --> 00:48:59,066
♪
48
00:50:28,329 --> 00:50:31,332
♪
49
00:50:44,345 --> 00:50:50,656
♪
50
00:51:00,274 --> 00:51:06,280
[eksplosioner].
51
00:51:06,759 --> 00:51:12,199
[Flymotor].
52
00:51:24,081 --> 00:51:30,304
♪
53
00:52:04,773 --> 00:52:11,215
♪
54
00:52:30,669 --> 00:52:36,109
[Flymotor].
55
00:52:43,029 --> 00:52:46,772
[eksplosion].
56
00:52:50,863 --> 00:52:56,303
[bjælkeafgift].
57
00:53:21,546 --> 00:53:27,856
[bjælkeafgift].
58
00:55:22,014 --> 00:55:28,629
♪
59
01:02:43,585 --> 01:02:50,244
[synger "Tillykke med fødselsdagen"].
60
01:04:35,175 --> 01:04:41,965
♪
61
01:05:57,388 --> 01:06:04,003
♪
62
01:06:36,775 --> 01:06:41,693
[fjern bombning].
63
01:07:08,981 --> 01:07:12,115
[eksplosion].
64
01:08:12,175 --> 01:08:16,266
[Rumlen].
65
01:08:32,020 --> 01:08:36,155
[Rumlen].
66
01:08:53,172 --> 01:08:58,177
[Snitning].
67
01:09:01,833 --> 01:09:06,403
[Snitning].
68
01:09:06,968 --> 01:09:11,016
[Snitning].
69
01:10:15,863 --> 01:10:21,260
[fjern bombning].
70
01:10:26,265 --> 01:10:29,355
[bombardement].
71
01:10:31,792 --> 01:10:34,317
[bombardement].
72
01:10:35,666 --> 01:10:40,497
[Flymotor].
73
01:10:40,671 --> 01:10:45,415
[bombardement].
74
01:10:52,073 --> 01:10:55,338
[eksplosion].
75
01:11:04,956 --> 01:11:11,354
[uhørligt snak].
76
01:11:19,666 --> 01:11:23,322
[Flymotor].
77
01:12:38,484 --> 01:12:44,447
[græder].
78
01:13:59,913 --> 01:14:06,442
♪
79
01:15:25,912 --> 01:15:32,136
♪
80
01:16:17,181 --> 01:16:23,796
♪
81
01:16:39,812 --> 01:16:43,860
♪
82
01:20:13,852 --> 01:20:17,160
[fjern bombning].
83
01:23:11,073 --> 01:23:17,340
♪
84
01:23:57,554 --> 01:24:00,122
[græder].
85
01:24:11,220 --> 01:24:15,702
[græder].
86
01:25:04,447 --> 01:25:10,757
♪
87
01:25:36,435 --> 01:25:43,050
[græder].
88
01:26:03,332 --> 01:26:09,207
♪
89
01:26:31,229 --> 01:26:37,888
♪
90
01:26:57,516 --> 01:27:03,914
♪
91
01:27:37,339 --> 01:27:43,301
♪
92
01:28:11,329 --> 01:28:17,335
♪
93
01:28:43,622 --> 01:28:50,368
♪
94
01:29:20,616 --> 01:29:27,449
♪
95
01:29:48,774 --> 01:29:55,302
[brand knirkende].
96
01:29:59,568 --> 01:30:06,662
[brand knirkende].
97
01:30:29,772 --> 01:30:34,820
[brand knirkende].
98
01:31:27,307 --> 01:31:34,010
♪
99
01:32:18,924 --> 01:32:25,801
♪
100
01:32:56,875 --> 01:33:03,621
♪
101
01:33:15,981 --> 01:33:22,509
[sirener].
102
01:33:35,784 --> 01:33:42,181
[sirener].
103
01:35:29,027 --> 01:35:35,817
♪
104
01:36:47,018 --> 01:36:53,808
♪
105
01:37:21,226 --> 01:37:27,842
♪
106
01:38:05,923 --> 01:38:12,712
♪
107
01:38:34,560 --> 01:38:40,001
[tungt åndedræt].
108
01:38:42,133 --> 01:38:48,792
[måger kæber].
109
01:38:57,975 --> 01:39:04,112
[måger kæber].
110
01:39:15,819 --> 01:39:22,478
♪
111
01:39:24,436 --> 01:39:30,268
♪ Hun har hørt alle lydene
fra dybt i jorden ♪
112
01:39:30,312 --> 01:39:36,492
♪ Hun sidder i mørke
en slags genfødsel ♪
113
01:39:37,014 --> 01:39:40,757
♪ Hun har holdt alt
de hænder i hendes ♪
114
01:39:42,715 --> 01:39:49,070
♪ Nu er det tid til at synge
disse ord for hende ♪
115
01:39:49,113 --> 01:39:55,076
♪ Det er tid til at synge
disse ord for hende ♪
116
01:39:55,119 --> 01:40:00,255
♪ At bruge alle vores stemmer ♪
117
01:40:00,298 --> 01:40:03,171
♪ At sige stop ♪
118
01:40:08,350 --> 01:40:14,095
♪ ♪
119
01:40:14,573 --> 01:40:20,057
♪ Dette fra en kvinde
der har set alt ♪
120
01:40:21,450 --> 01:40:26,237
♪ Til alle kvinder ude
der der kan synge ♪
121
01:40:26,281 --> 01:40:30,459
♪ At ringe til et nyt slut ♪
122
01:40:32,374 --> 01:40:38,249
♪ Nu er det tid til at synge
disse ord for hende ♪
123
01:40:38,293 --> 01:40:44,864
♪ Det er tid til at synge
disse ord for hende ♪
124
01:40:44,908 --> 01:40:49,608
Sing At synge mod stilhed ♪
125
01:40:50,044 --> 01:40:56,398
♪ At sige stop ♪
126
01:41:02,099 --> 01:41:08,671
♪ At sige stop ♪
127
01:41:17,071 --> 01:41:21,553
♪ Vær den stemme der
ord bringer ♪
128
01:41:22,946 --> 01:41:28,082
♪ Vær ørerne til
hør den ring ♪
129
01:41:29,387 --> 01:41:31,259
♪ Skift verden ♪
130
01:41:31,302 --> 01:41:38,092
♪ Verden synger
for at få det til at stoppe ♪
131
01:41:40,616 --> 01:41:47,405
♪ Få det til at stoppe ♪
132
01:41:54,369 --> 01:42:01,158
[musik afspilles gennem kreditter].
133
01:46:48,706 --> 01:46:50,404
Billedtekst af Cotter
Billedteksttjenester.
6907