All language subtitles for zi5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,618 --> 00:00:03,118 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2 00:00:03,199 --> 00:00:05,699 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi... 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,280 ...Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 4 00:00:08,361 --> 00:00:10,861 www.sebeder.org 5 00:00:35,780 --> 00:00:36,962 Hadi. 6 00:00:37,733 --> 00:00:39,915 Hadi lütfen, lütfen. 7 00:00:43,038 --> 00:00:45,490 Ceren, kızım iyi misin? 8 00:00:46,670 --> 00:00:48,677 Duş alacağım anne. 9 00:00:49,616 --> 00:00:52,100 Geldiğimizde duş aldın. Ne duşu böyle ikide bir? 10 00:00:52,366 --> 00:00:55,772 (Seher) Ceren! Bu kapı niye kilitli? 11 00:00:56,639 --> 00:00:58,561 (Seher) Ceren sana diyorum! (Kapı vuruluyor) 12 00:00:59,459 --> 00:01:00,673 (Seher) Ceren! 13 00:01:03,818 --> 00:01:05,625 Tebrikler anneciğim. 14 00:01:06,177 --> 00:01:07,477 Tebrikler. 15 00:01:09,038 --> 00:01:10,555 Anneanne oluyorsun. 16 00:01:14,272 --> 00:01:16,014 Ben böyle bir şey görmedim. 17 00:01:16,178 --> 00:01:17,881 Yok yani, bu kız farklı bir model. 18 00:01:18,009 --> 00:01:19,803 Böylesini tarih yazmadı. 19 00:01:19,905 --> 00:01:21,412 Yani gerçekten tarih yazmadı. 20 00:01:21,507 --> 00:01:22,834 (Şeniz) Helal olsun kıza. 21 00:01:23,913 --> 00:01:25,217 Şaka yapmıyorum. 22 00:01:25,811 --> 00:01:28,436 Gerçekten şaka yapmıyorum. Geldi... 23 00:01:28,905 --> 00:01:33,905 ...soframıza dikildi. Çat, çat, çat her şeyi anlattı gitti. 24 00:01:34,608 --> 00:01:37,201 İnsan, böyle bir küstahlığa ne diyebilir ki? 25 00:01:38,545 --> 00:01:41,083 Güle oynaya dalgasını geçti. 26 00:01:41,771 --> 00:01:45,699 Gözümüzün içine baka baka, oğlumuzu madara edip... 27 00:01:45,780 --> 00:01:48,532 ...hepimizle dalga geçti. Bravo! 28 00:01:49,850 --> 00:01:52,501 Bu kız şimdi gidip, taciz davası falan açmaz değil mi? 29 00:01:53,123 --> 00:01:55,520 Tabii canım, sırada taciz davamız da vardır bizim. 30 00:01:55,600 --> 00:01:57,204 Ben 15 yaşında değilim. 31 00:01:57,701 --> 00:02:00,782 -Özel hayatımın hesabını verecek-- -Başlatma özel hayatından! 32 00:02:01,217 --> 00:02:04,876 -Neler duyuyorum senin hakkında be? -Ya tamam, ben bir öküzlük yaptım. 33 00:02:05,107 --> 00:02:06,112 Yaptım! 34 00:02:06,247 --> 00:02:09,212 Ama kız da çok güzel cevabını verdi. Madara etti beni, merak etme. 35 00:02:09,329 --> 00:02:13,850 Ha, eğer bir hesap sorulması gerekiyorsa, eğer yetmediyse, bunu o sorar baba... 36 00:02:14,062 --> 00:02:15,390 ...sen değil. 37 00:02:17,921 --> 00:02:20,554 Benim tepemin tasını attırma! 38 00:02:22,108 --> 00:02:24,288 O kızdan uzak duracaksın! 39 00:02:24,678 --> 00:02:27,897 Yoksa bu evi başına yıkarım! Ayaklarını kırarım senin! 40 00:02:27,978 --> 00:02:29,322 Neden? 41 00:02:30,446 --> 00:02:31,587 Neden? 42 00:02:32,143 --> 00:02:33,213 Ha? 43 00:02:33,294 --> 00:02:36,299 O kızı, diğer kızlardan farklı kılan şey ne? 44 00:02:38,182 --> 00:02:41,213 Bak kız ağzımın payını verip gitti. Senin kadar büyütmedi mevzuyu. 45 00:02:41,393 --> 00:02:44,362 Bu kızı, o kadar dokunulmaz yapan şey, ne? 46 00:02:44,869 --> 00:02:46,869 Ne farkı var, diğer gezip tozduğum kızlardan bu kızın? 47 00:02:46,950 --> 00:02:48,557 Başlatma şimdi gezip tozmandan! 48 00:02:48,729 --> 00:02:49,838 Edepsiz herif! 49 00:02:49,919 --> 00:02:53,033 Kızı kandırıp adam kaçırır gibi, mekânı kapatmak ne demek ya? 50 00:02:53,114 --> 00:02:54,314 Sana yakışıyor mu? 51 00:02:54,395 --> 00:02:56,382 Kız taciz diyor, taciz! 52 00:02:56,478 --> 00:02:57,595 Haklı! 53 00:02:58,034 --> 00:02:59,885 Kızın üstüne yürümek ne demek? 54 00:02:59,979 --> 00:03:01,495 Sen serseri misin? 55 00:03:01,576 --> 00:03:03,091 Ben seni, böyle mi yetiştirdim? 56 00:03:03,190 --> 00:03:05,033 -Ayıp! Ayıp! Utan be! -Tamam yeter! 57 00:03:05,114 --> 00:03:07,596 Bir dakika, bir dakika, bir dakika! Daha bitmedi bir dakika! 58 00:03:07,768 --> 00:03:09,612 Kız kardeşin var senin be! 59 00:03:09,979 --> 00:03:11,549 Kız kardeşin! 60 00:03:11,884 --> 00:03:15,400 Adamın biri çıkıp da senin yaptığını, kız kardeşine yapsa sen ne yapardın? 61 00:03:15,643 --> 00:03:16,987 Ha? 62 00:03:17,174 --> 00:03:21,025 Şu kadarcık ahlakın kalmadıysa eğer, kız kardeşinden utan be! 63 00:03:22,034 --> 00:03:23,775 Tamam Agâh, bırak gitsin. 64 00:03:23,885 --> 00:03:25,947 Kaşla göz arasında, yediğin hatlara bak be! 65 00:03:26,028 --> 00:03:27,838 Daha neler duyacağız neler! 66 00:03:28,276 --> 00:03:29,573 Bana bak! 67 00:03:29,654 --> 00:03:32,198 O kızdan senin hakkında, bir cümle daha duyayım... 68 00:03:32,279 --> 00:03:33,971 ...parmağının ucu dokunmuş olsun o kıza-- 69 00:03:34,052 --> 00:03:35,424 Geç kaldın baba. 70 00:03:36,643 --> 00:03:38,190 (Şeniz) Cenk! 71 00:03:39,604 --> 00:03:43,367 Parmağımın ucu değil ama dudaklarım değdi. 72 00:03:45,711 --> 00:03:47,109 Allah'ım! 73 00:03:48,836 --> 00:03:50,351 Terbiyesiz! 74 00:03:55,203 --> 00:03:56,414 Nedim. 75 00:03:57,641 --> 00:04:00,641 (Müzik) 76 00:04:03,289 --> 00:04:04,555 Lütfen. 77 00:04:19,703 --> 00:04:21,008 Aslanım. 78 00:04:21,109 --> 00:04:24,109 (Gerilim müziği) 79 00:04:27,320 --> 00:04:28,663 Şeniz Hanım? 80 00:04:31,929 --> 00:04:35,086 Bunu Nedim'e neden yaptınız? 81 00:04:35,258 --> 00:04:38,258 (Gerilim müziği...) 82 00:04:53,336 --> 00:04:56,336 (...) 83 00:05:19,281 --> 00:05:22,125 Agâh Bey vakit bulup, kamerayı izlememiş herhâlde. 84 00:05:22,670 --> 00:05:24,405 Şifresini bilmeseydim... 85 00:05:24,812 --> 00:05:28,471 ...Nedim'e ne olduğunu öğrenemeyecektik. Anlatmıyor çünkü. 86 00:05:28,765 --> 00:05:33,390 Nasıl korkutulduysa, ona kimin ne yaptığını anlatmıyor. 87 00:05:33,471 --> 00:05:35,971 (Gerilim müziği) 88 00:05:39,405 --> 00:05:41,931 Nedim anlat bize. Dahası da var. 89 00:05:42,903 --> 00:05:45,065 Bu görüntülerde olmayan ne varsa... 90 00:05:45,467 --> 00:05:47,447 ...şimdi burada, herkesin önünde... 91 00:05:48,427 --> 00:05:50,202 ...bu kadının sana ne yaptığını anlatıp-- 92 00:05:50,283 --> 00:05:51,657 Hemşire! 93 00:05:51,767 --> 00:05:54,267 (Gerilim müziği) 94 00:05:58,916 --> 00:06:00,777 Ben karımın ne yaptığını biliyorum. 95 00:06:05,908 --> 00:06:06,908 (Geçiş sesi) 96 00:06:10,064 --> 00:06:11,991 Polis baskınından hemen önceydi. 97 00:06:12,346 --> 00:06:16,408 Hemşire ortalarda yoktu. Ben de Nedim'e vitaminlerini vermek istedim... 98 00:06:18,278 --> 00:06:22,463 ...ama öyle korkunç bir tepki verdi ki Agâh... 99 00:06:22,685 --> 00:06:25,885 ...söylediğim her şeyi yanlış anlayıp, bileğime öyle bir yapıştı ki... 100 00:06:29,611 --> 00:06:33,058 ...ama bunu itiraf etmek zorundayım. Yoksa vicdanım rahat etmeyecek. 101 00:06:34,497 --> 00:06:37,804 Ben galiba bileğimi kurtarmak isterken ona biraz... 102 00:06:39,337 --> 00:06:40,758 ...sert davrandım. 103 00:06:41,896 --> 00:06:44,189 (Şeniz) İstemeden de olsa ona zarar verdim. 104 00:06:44,696 --> 00:06:46,168 Allah benim belamı versin. 105 00:06:46,262 --> 00:06:49,138 Bana ne yaparsa yapsın kendimi tutmalıydım ben ama tutamadım. 106 00:06:49,865 --> 00:06:53,155 (Şeniz) Kendimi asla affetmeyeceğim. Asla! 107 00:06:53,907 --> 00:06:55,909 O kadar utanıyorum ki kendimden. 108 00:06:56,048 --> 00:06:58,548 (Gerilim müziği) 109 00:07:02,492 --> 00:07:03,492 Ama... 110 00:07:04,721 --> 00:07:07,871 Ama Nedim'in gözlerinde gördüğüm o nefreti... 111 00:07:09,436 --> 00:07:11,862 ...o hemşireye borçluysak eğer... 112 00:07:13,671 --> 00:07:15,939 ...sen de benim kadar utanmalısın. 113 00:07:20,077 --> 00:07:21,237 (Geçiş sesi) 114 00:07:21,358 --> 00:07:23,858 (Gerilim müziği) 115 00:07:34,926 --> 00:07:37,010 Ve siz de buna inandınız Agâh Bey. 116 00:07:37,472 --> 00:07:38,472 Öyle mi? 117 00:07:38,648 --> 00:07:41,593 Sözüne de sesine de dikkat et hemşire. 118 00:07:41,674 --> 00:07:42,974 Ne anlatıyorsunuz siz bize? 119 00:07:43,491 --> 00:07:47,203 Karınız kurmuş tuzağı, yapmış çakallığı, almış gardını. 120 00:07:47,667 --> 00:07:49,413 (Cemre) Ne masal anlatırsa anlatsın... 121 00:07:49,494 --> 00:07:52,519 ...siz kör müsünüz be? Daha demin biz ne izledik? 122 00:07:52,650 --> 00:07:55,150 (Gerilim müziği) 123 00:07:57,463 --> 00:08:00,177 Bakın. Görüyor musunuz? 124 00:08:00,402 --> 00:08:02,667 Size sadece tırnak izlerini değil... 125 00:08:02,869 --> 00:08:04,813 ...nasıl titrediğini gösteriyorum! 126 00:08:04,966 --> 00:08:07,466 (Müzik) 127 00:08:13,024 --> 00:08:15,359 Nedim'in ilaçlarından falan mı alıyor bu kız? 128 00:08:15,868 --> 00:08:18,622 Kafa gitmiş çünkü. Kafa yanmış yani. 129 00:08:19,345 --> 00:08:25,027 Siz bu komik yalana inanıp, kafanızı kuma gömebilirsiniz ama ben-- 130 00:08:25,075 --> 00:08:26,291 Terbiyesiz! 131 00:08:26,371 --> 00:08:28,871 (Gerilim müziği) 132 00:08:32,463 --> 00:08:34,363 (Agâh) Sen kiminle konuştuğunu zannediyorsun? 133 00:08:35,615 --> 00:08:37,136 Kime kafa tutuyorsun? 134 00:08:39,159 --> 00:08:41,191 (Agâh) Ağzından çıkanı kulağın duysun senin! 135 00:08:41,459 --> 00:08:43,273 Kime yalancı diyorsun sen? 136 00:08:43,377 --> 00:08:45,877 (Gerilim müziği) 137 00:08:49,528 --> 00:08:51,372 (Agâh) Karşında akranın yok senin! 138 00:08:51,768 --> 00:08:53,906 Mahalleden kapı komşun da yok. 139 00:08:54,131 --> 00:08:56,334 (Agâh) Şeniz Karaçay var senin karşında! 140 00:08:58,833 --> 00:09:02,291 Şimdi, derhâl karımdan özür dileyeceksin! 141 00:09:02,951 --> 00:09:04,215 (Agâh) Hemen! 142 00:09:04,395 --> 00:09:06,895 (Gerilim müziği) 143 00:09:17,615 --> 00:09:18,740 Ben... 144 00:09:20,058 --> 00:09:21,517 ...haklıyken... 145 00:09:22,641 --> 00:09:23,914 ...özür dilemem! 146 00:09:28,809 --> 00:09:30,398 Çık dışarı! 147 00:09:34,604 --> 00:09:37,441 Çık dışarı terbiyesiz! Defol! 148 00:09:38,583 --> 00:09:40,203 (Nedim) Amca! 149 00:09:43,312 --> 00:09:45,494 Doğru söylüyor. 150 00:09:49,233 --> 00:09:53,680 Cemre doğru söylüyor! 151 00:09:53,859 --> 00:09:57,604 Cemre doğru söylüyor! 152 00:09:57,736 --> 00:10:00,839 Cemre doğru söylüyor! 153 00:10:00,955 --> 00:10:03,357 Cemre doğru söylüyor! 154 00:10:03,432 --> 00:10:06,809 -Tamam. Tamam. Nedim, oğlum. -Nedim sakinleş. Nedim sakinleş. 155 00:10:06,949 --> 00:10:08,703 -Tamam oğlum. -Nedim sakinleş. 156 00:10:08,761 --> 00:10:11,450 -(Agâh) Tamam aslanım. -Nedim, Nedim lütfen. 157 00:10:11,566 --> 00:10:13,562 -(Cemre) Nedim. -Çık dışarı dedim sana. 158 00:10:13,636 --> 00:10:15,383 -(Agâh) Aslanım! -Nedim iyi misin? 159 00:10:15,425 --> 00:10:17,780 Çık dışarı! Cenk, çıkar şunu dışarı! 160 00:10:17,859 --> 00:10:19,662 -(Cemre) Nedim, Nedim. -Defol git buradan! 161 00:10:19,765 --> 00:10:22,317 -(Cemre) Dokunma bana! -Cenk sana söyledim! 162 00:10:22,398 --> 00:10:24,132 (Agâh) Çıkar şunu! Çıkar! 163 00:10:24,209 --> 00:10:26,701 -Nedim, Nedim! -(Agâh) Tamam oğlum tamam. Nedim'im! 164 00:10:28,196 --> 00:10:30,076 -Tamam aslanım. -Doğru! 165 00:10:30,232 --> 00:10:32,477 Doğru! 166 00:10:32,615 --> 00:10:34,819 Tamam aslanım! Tamam! 167 00:10:38,673 --> 00:10:40,423 Bana dokunma dedim! 168 00:10:48,765 --> 00:10:49,979 Üzgünüm. 169 00:10:52,624 --> 00:10:54,305 Üzgün falan değilsin. 170 00:10:55,145 --> 00:10:57,987 Çünkü annen neyse, sen de osun! 171 00:10:59,919 --> 00:11:02,062 Nedim, oğlum... 172 00:11:02,838 --> 00:11:04,175 ...şimdi bak... 173 00:11:05,799 --> 00:11:07,652 ...hep birlikte sakin olacağız. 174 00:11:07,941 --> 00:11:12,230 (Agâh) Hep birlikte sakin sakin konuşacağız. Tamam mı? 175 00:11:13,335 --> 00:11:14,410 Ne oldu? 176 00:11:15,040 --> 00:11:16,453 Söyle amcana. 177 00:11:17,183 --> 00:11:20,425 Güzel oğlum benim, canını ne sıktı senin? 178 00:11:20,977 --> 00:11:23,855 (Agâh) Ne oldu da böyle oldun? Söyle. Hadi Nedim. 179 00:11:24,953 --> 00:11:27,197 Ay, bir fena bakıyor bu ha! 180 00:11:27,533 --> 00:11:29,630 Alacak babamı, tekerleğin altına şimdi. 181 00:11:29,865 --> 00:11:32,336 Nurten nerede? Nurten neredesin? 182 00:11:35,566 --> 00:11:38,398 Hadi bakalım, söyle amcana. 183 00:11:39,191 --> 00:11:40,801 Anlat. Yengen-- 184 00:11:40,853 --> 00:11:42,383 Yalancı! 185 00:11:46,253 --> 00:11:47,904 Şeniz... 186 00:11:48,712 --> 00:11:50,330 ...yalancı! 187 00:11:51,899 --> 00:11:55,679 Oğlum, yengen niye yalan söylesin? 188 00:11:55,946 --> 00:11:58,221 Bu zamana kadar, sana bakan o. 189 00:11:58,295 --> 00:12:00,795 (Gerilim müziği) 190 00:12:04,307 --> 00:12:05,603 Yalancı! 191 00:12:05,731 --> 00:12:08,231 (Gerilim müziği) 192 00:12:25,154 --> 00:12:28,534 Tamam, tamam! Tamam Nedim! Oğlum! Oğlum! 193 00:12:28,605 --> 00:12:31,284 -Bırak! -Tamam oğlum. Tamam. 194 00:12:31,378 --> 00:12:34,047 Sakin ol. Sakin ol amcam. 195 00:12:34,134 --> 00:12:36,240 Tamam. Yakma canını tamam. 196 00:12:36,361 --> 00:12:39,447 Yakma canını. Canını yakma. Tamam oğlum. Tamam tamam. 197 00:12:40,223 --> 00:12:42,111 Tamam amcam. Tamam tamam. 198 00:12:42,443 --> 00:12:45,491 Konuşacağız tamam. Tamam, düzelecek her şey. 199 00:12:45,611 --> 00:12:48,109 Tamam oğlum. Tamam oğlum, tamam. 200 00:12:48,719 --> 00:12:51,167 Yakma canını. Tamam. 201 00:12:52,009 --> 00:12:54,123 İçeride düşüp kalmasın bu kız. 202 00:12:54,979 --> 00:12:56,206 Ceren! 203 00:12:58,014 --> 00:13:01,410 Kızım inadına mı yapıyorsun? Aç şu kapıyı artık. 204 00:13:01,627 --> 00:13:02,627 (Kapı vuruldu) 205 00:13:02,708 --> 00:13:05,432 Ceren, aç diyorum sana. Aç şu kapıyı. 206 00:13:07,131 --> 00:13:09,157 Ceren aç şu kapıyı, kırdırtma bana. 207 00:13:09,258 --> 00:13:11,409 Aa yeter! İnlettin ortalığı. 208 00:13:11,508 --> 00:13:13,830 Hadi sen git bulaşıkları yıka. Kızı bana bırak. Tamam. 209 00:13:13,908 --> 00:13:15,417 Kimseye bırakmam ben onu. 210 00:13:17,306 --> 00:13:20,863 Ben biliyorum onun derdini. Konuşmamak için yapıyor. 211 00:13:23,549 --> 00:13:25,047 Ne konuşacaktınız ki onunla? 212 00:13:25,173 --> 00:13:26,807 O biliyor ne konuşacağımızı. 213 00:13:29,454 --> 00:13:31,285 Ay ne var anneciğim? Ne oldu? 214 00:13:31,389 --> 00:13:32,994 Tuvalete girmek de mi yasak? 215 00:13:33,296 --> 00:13:36,746 Sen banyo da yapmamışsın. Neydi o şıkır şıkır su sesi? 216 00:13:37,770 --> 00:13:39,217 Allah Allah! 217 00:13:40,100 --> 00:13:42,644 Cır cır olmak da mı yasak? Hesap mı vereceğim ben sana? 218 00:13:42,741 --> 00:13:44,201 Tövbe ya Rabb'im. 219 00:13:44,349 --> 00:13:46,097 Uykum var. Uyuyacağım ben. 220 00:13:46,315 --> 00:13:49,369 -Bana bak! -(Neriman) Yeter darlama kızı. 221 00:13:49,482 --> 00:13:52,994 -(Neriman) Cır cır oldum diyor işte. -Konuşacağız seninle, konuşacağız! 222 00:13:53,173 --> 00:13:55,673 (Gerilim müziği) 223 00:14:02,501 --> 00:14:07,203 Nedim'im, amcam, şimdi sakin sakin konuşacağız tamam mı? 224 00:14:07,337 --> 00:14:09,891 Sakin sakin anlatacaksın. Hadi bakalım. 225 00:14:10,625 --> 00:14:12,219 (Nedim) Amca... 226 00:14:13,023 --> 00:14:14,363 ...Şeniz... 227 00:14:15,782 --> 00:14:17,398 ...yalancı! 228 00:14:18,751 --> 00:14:21,010 Anne! Anne iyi misin? 229 00:14:21,384 --> 00:14:22,641 İyiyim. 230 00:14:23,160 --> 00:14:27,744 İyiyim. Geçecek, geçecek ama o söyledikleri nasıl geçecek? 231 00:14:28,691 --> 00:14:30,935 Ben nasıl unutacağım bunları? 232 00:14:32,549 --> 00:14:36,046 Nedim, aslan oğlum, o senin yengen. 233 00:14:36,325 --> 00:14:37,899 Niye yalan söylesin? 234 00:14:41,680 --> 00:14:43,208 Ben çok üzgünüm Nedim. 235 00:14:43,559 --> 00:14:47,015 Sana bunları söyleten ne veya kim, bilmiyorum... 236 00:14:47,432 --> 00:14:49,173 ...ama gerçekten çok üzgünüm. 237 00:14:49,798 --> 00:14:54,164 Sen, benim için Damla'yla Cenk'ten farksızsın. Bunu biliyorsun. 238 00:14:54,468 --> 00:14:56,348 (Şeniz) Biz bir aileyiz. 239 00:14:57,069 --> 00:14:58,881 Ben bu söylediklerini hak etmedim. 240 00:14:59,579 --> 00:15:02,234 Anne gel, gel hadi yukarı çıkalım. Uzan biraz hadi. 241 00:15:02,290 --> 00:15:03,512 Amca... 242 00:15:04,150 --> 00:15:08,075 ...bilmiyorsun, bilmiyorsun. 243 00:15:08,199 --> 00:15:10,994 Şeniz yalancı! 244 00:15:11,487 --> 00:15:13,002 (Damla) Sen ne diyorsun? 245 00:15:13,428 --> 00:15:15,379 Sen nasıl bunları söyleyebiliyorsun? 246 00:15:15,518 --> 00:15:18,044 (Damla) Annem bizden çok senin yanındaydı. 247 00:15:18,264 --> 00:15:20,337 Gece gündüz demeden yanındaydı. 248 00:15:20,418 --> 00:15:22,737 (Damla) Bu mu senin teşekkürün? Ha? 249 00:15:24,589 --> 00:15:28,771 O seni, bizden ayırmadan büyüttü. Sense, iki günlük kızın lafına inanıp... 250 00:15:28,855 --> 00:15:30,493 ...anneme haksızlık ediyorsun. 251 00:15:30,555 --> 00:15:32,439 Damla, tamam yeter kızım. 252 00:15:32,485 --> 00:15:35,199 Ne tamam baba? Tamam falan değil. Duymuyor musun neler diyor? 253 00:15:35,280 --> 00:15:36,579 (Damla) Anneme yalancı diyor. 254 00:15:36,711 --> 00:15:39,735 -(Damla) Sen buna göz mü yumacaksın? -Damla, yeter dedim ama! 255 00:15:45,171 --> 00:15:48,583 Bize anlatabilirsin Nedim. Biz bir aileyiz. 256 00:15:49,508 --> 00:15:52,992 Amcan ve ben sadece senin iyiliğin için uğraşıyoruz... 257 00:15:53,754 --> 00:15:56,784 ...ama belli ki birileri seni bize düşman etmiş. 258 00:15:57,539 --> 00:15:59,187 Kim bilir neler söyledi? 259 00:15:59,765 --> 00:16:03,517 Sen söyleyebilirsin bize. O hemşire mi söyletiyor sana bunları? 260 00:16:03,593 --> 00:16:05,629 -Yalancı! -Teşekkür ederim. 261 00:16:08,273 --> 00:16:10,946 (Agâh) Nedim, oğlum! Nedim yapma evladım. 262 00:16:14,312 --> 00:16:15,519 Şeniz! 263 00:16:15,781 --> 00:16:17,444 Damla kaldır kızım anneni. 264 00:16:17,570 --> 00:16:19,164 -(Agâh) Nedim! -(Damla) Anne! 265 00:16:19,912 --> 00:16:22,402 -(Agâh) Nedim, oğlum! -(Damla) Nasılsın? İyi misin? 266 00:16:22,522 --> 00:16:25,451 -İyi misin? -(Şeniz) İyiyim, iyiyim, iyiyim. 267 00:16:28,803 --> 00:16:30,237 Şeniz... 268 00:16:34,245 --> 00:16:36,121 ...yalancı! 269 00:16:40,058 --> 00:16:41,383 Şeniz... 270 00:16:42,272 --> 00:16:43,554 ...kötü! 271 00:16:47,208 --> 00:16:48,387 Nurten... 272 00:16:52,071 --> 00:16:53,470 ...Nedim Bey'i odasına çıkar. 273 00:16:53,579 --> 00:16:56,079 (Gerilim müziği) 274 00:16:59,133 --> 00:17:00,699 (Nedim ağlıyor) 275 00:17:07,146 --> 00:17:08,532 Konuşacağız anneciğim. 276 00:17:09,051 --> 00:17:11,327 Yarın hep beraber konuşacağız. 277 00:17:11,587 --> 00:17:14,087 (Gerilim müziği) 278 00:17:21,277 --> 00:17:23,105 (Şeniz) Damla odasında, daha iyi. 279 00:17:24,865 --> 00:17:27,237 Geçecek, geçti. 280 00:17:27,787 --> 00:17:30,300 Geçecek, bunu da atlatacağız. 281 00:17:30,538 --> 00:17:32,553 (Şeniz) Hep birlikte bunu da atlatacağız. 282 00:17:41,283 --> 00:17:43,098 Önemli bir şey değil. Acımıyor. 283 00:17:44,462 --> 00:17:46,244 Ben nasıl fark edemedim? 284 00:17:48,253 --> 00:17:50,357 Aslanım iyileşiyor diye sevinirken... 285 00:17:50,418 --> 00:17:53,006 ...bütün bu olup bitenleri nasıl göremedim ben? 286 00:17:54,726 --> 00:17:58,046 Agâh, senin suçun yok. 287 00:17:58,533 --> 00:18:00,055 (Şeniz) Kendine yüklenme. 288 00:18:00,556 --> 00:18:04,428 İkimiz de çok iyi biliyoruz ki bunun ne seninle ne de benimle bir ilgisi var. 289 00:18:04,682 --> 00:18:07,182 (Gerilim müziği) 290 00:18:11,775 --> 00:18:13,540 Nedim, benim de çocuğum gibi. 291 00:18:14,825 --> 00:18:16,937 (Şeniz) Anne oğul arasında, olur böyle şeyler. 292 00:18:18,448 --> 00:18:21,118 Söz ver bana. Ona bu konuda yüklenmeyeceksin. 293 00:18:21,229 --> 00:18:23,096 Unutalım. Rica ediyorum. 294 00:18:24,496 --> 00:18:26,996 (Gerilim müziği) 295 00:18:37,392 --> 00:18:40,552 Çakal! Çakal! 296 00:18:41,496 --> 00:18:43,171 İnsan değil, çakal! 297 00:18:43,503 --> 00:18:44,729 (Cenk) Evet çakal. 298 00:18:47,063 --> 00:18:49,073 (Cenk) Çakallar neyle bilinirler biliyor musun? 299 00:18:49,910 --> 00:18:53,755 Saldırmadan önce avlarının etrafında dönüp durmalarıyla bilinirler. 300 00:18:54,348 --> 00:18:55,942 (Cenk) Öyle spor olsun diye değil ha. 301 00:18:56,925 --> 00:18:58,282 Av yorulsun diye. 302 00:18:58,953 --> 00:19:03,583 Sinirleri bozulsun, zahmetsizce o keskin dişlerinin arasında can versin diye. 303 00:19:04,608 --> 00:19:06,273 Ben hep belgesel izlerim. Söylemiş miydim? 304 00:19:06,351 --> 00:19:07,570 Çok etkilendim. 305 00:19:10,215 --> 00:19:11,865 (Cemre) Yalnız annene söyle... 306 00:19:12,602 --> 00:19:15,803 ...isterse etrafımda dönerken timsah yürüyüşü yapsın... 307 00:19:16,557 --> 00:19:18,101 ...ben yine de yorulmayacağım. 308 00:19:22,371 --> 00:19:25,415 Sen neye bulaştığının farkında değilsin hemşire. 309 00:19:25,792 --> 00:19:28,628 Yazık. Sert kayaya çarptın. 310 00:19:29,641 --> 00:19:33,282 Yanlış kadına bulaştın. Çok yanlış kadına bulaştın. 311 00:19:35,863 --> 00:19:38,175 Nedim Bey, hadi iç. 312 00:19:38,485 --> 00:19:41,420 İç bak daha iyi olacaksın paşam. 313 00:19:41,727 --> 00:19:44,859 Şeniz yalancı. 314 00:19:45,261 --> 00:19:47,699 Ama yapma böyle kurban olayım. 315 00:19:49,444 --> 00:19:54,292 Yalancı. Şeniz yalancı. 316 00:19:54,907 --> 00:19:57,644 Hadi ne olur. Ne olur iç şunu. 317 00:19:57,915 --> 00:19:58,915 Ver. 318 00:20:00,343 --> 00:20:03,344 -Neyi? -Ver, orada. 319 00:20:05,903 --> 00:20:09,485 Neyi vereyim paşam? Anlamıyorum ki. Neyi? 320 00:20:10,505 --> 00:20:11,658 Annem. 321 00:20:13,126 --> 00:20:14,126 Ver. 322 00:20:14,263 --> 00:20:16,763 (Duygusal müzik...) 323 00:20:30,896 --> 00:20:33,396 (...) 324 00:20:45,028 --> 00:20:49,723 Hadi. Hadi iç. İç. 325 00:20:49,872 --> 00:20:52,372 (Duygusal müzik...) 326 00:21:06,946 --> 00:21:09,446 (...) 327 00:21:18,466 --> 00:21:19,466 Of! 328 00:21:23,620 --> 00:21:25,653 (Nurten) Yatırdım şimdi Agâh Bey. 329 00:21:25,828 --> 00:21:27,963 Sakinleştiricisini de verdim. 330 00:21:28,310 --> 00:21:30,666 (Nurten) Çok özür dilerim. Duymamışım. 331 00:21:30,835 --> 00:21:33,298 Bilsem, burada neler olmuş. 332 00:21:40,188 --> 00:21:43,286 Allahümme sabirin. Ya Rabb'im aklımı kaçıracağım. 333 00:21:43,578 --> 00:21:45,634 Agâh tansiyonun çıkacak. 334 00:21:48,884 --> 00:21:50,981 Tabii hâlâ çıkmadıysa. 335 00:21:51,987 --> 00:21:52,987 Agâh... 336 00:21:53,542 --> 00:21:55,423 ...Nedim benim de evladım. 337 00:21:55,902 --> 00:21:58,199 Cenk'le Damla'dan bir farkı yok ki. 338 00:21:59,309 --> 00:22:01,795 (Şeniz) Etle tırnak kavgası deyip geçeceğiz. 339 00:22:02,885 --> 00:22:05,235 Yeter ki Nedim biraz sakinleşsin. 340 00:22:05,532 --> 00:22:08,837 Kendi içimizde halledeceğiz. Sen üzme kendini artık, lütfen. 341 00:22:11,979 --> 00:22:15,192 Nedim o ağır sözleri için benden özür dilemese de olur. 342 00:22:15,352 --> 00:22:17,169 (Şeniz) Çocuk beni yanlış anladı... 343 00:22:17,850 --> 00:22:19,716 ...ama ben ondan özür dileyeceğim. 344 00:22:20,384 --> 00:22:21,702 (Şeniz) Özür dileyeceğim. 345 00:22:22,645 --> 00:22:25,936 Bileğinde bıraktığım o izler için ondan özür dileyeceğim... 346 00:22:31,464 --> 00:22:34,654 ...ama benim beklediğim asıl özür gelmeyecek, belli. 347 00:22:37,862 --> 00:22:39,792 Ben kocamın tek bir lafıyla... 348 00:22:40,512 --> 00:22:42,772 ...o kadından tıpış tıpış özür dilerken... 349 00:22:42,883 --> 00:22:44,927 ...kız özür falan dilemem, dedi. 350 00:22:45,188 --> 00:22:48,103 İftirasını attı, çekti gitti. 351 00:22:48,992 --> 00:22:51,664 Sürpriz mi? Hayır. 352 00:22:52,853 --> 00:22:54,807 Çünkü ben sana söylemiştim. 353 00:22:55,631 --> 00:23:00,070 O insanlar artık beni saymayacaklar, demiştim. 354 00:23:00,229 --> 00:23:02,729 (Gerilim müziği) 355 00:23:14,593 --> 00:23:15,753 Tamam kabul. 356 00:23:16,815 --> 00:23:18,399 Annen hakkımdan geldi. 357 00:23:18,822 --> 00:23:20,757 (Cemre) Sen de pısıp kalacağımı sanıyorsun değil mi? 358 00:23:21,191 --> 00:23:24,302 Ağzımın payını aldım diye, susup oturacağımı sanıyorsun... 359 00:23:24,861 --> 00:23:26,334 ...ama beni tanımıyorsun. 360 00:23:27,050 --> 00:23:28,940 Sen beni tanıyor musun peki? 361 00:23:29,593 --> 00:23:31,204 Böyle düşündüğümü nereden biliyorsun mesela? 362 00:23:31,264 --> 00:23:32,558 Sen annenin oğlusun. 363 00:23:33,554 --> 00:23:34,624 Üstünden akıyor. 364 00:23:34,741 --> 00:23:36,193 Ben o kadar emin olmazdım. 365 00:23:36,812 --> 00:23:39,570 Ne düşündüğüme dair en ufak bir fikrin yok senin. 366 00:23:40,272 --> 00:23:41,529 Olamaz da zaten. 367 00:23:42,353 --> 00:23:43,608 Eğer olsaydı... 368 00:23:44,195 --> 00:23:46,111 ...burada bana böyle laf yetiştirmezdin. 369 00:23:47,862 --> 00:23:50,809 -Korkup kaçardın belki. -Ben hiçbir şeyden kaçmam. 370 00:23:52,140 --> 00:23:53,685 Korksam bile kaçmam. 371 00:23:54,054 --> 00:23:55,875 (Cemre) Kabul, seni tanımıyorum... 372 00:23:56,268 --> 00:23:58,747 ...ama evet, iddialıyım. 373 00:23:59,882 --> 00:24:01,912 Çünkü ben ne gördüğümü biliyorum. 374 00:24:03,005 --> 00:24:06,117 Sadece kamerada değil, gözümle gördüm. 375 00:24:07,357 --> 00:24:10,462 Seni de anneni de. 376 00:24:11,224 --> 00:24:13,116 İkinizin Nedim'le bir derdi var... 377 00:24:13,757 --> 00:24:17,070 ...ve o çocuk, bundan zarar gördüğü sürece... 378 00:24:17,586 --> 00:24:19,351 ...bunun peşini bırakmayacağım. 379 00:24:20,189 --> 00:24:22,209 Kahramanlık yapma hemşire. 380 00:24:23,132 --> 00:24:24,362 İşini yap. 381 00:24:26,835 --> 00:24:29,059 Nedim, benim işim. 382 00:24:29,678 --> 00:24:31,073 Bu geceden sonra. 383 00:24:33,819 --> 00:24:35,158 Pek sanmıyorum. 384 00:24:35,276 --> 00:24:37,776 (Gerilim müziği) 385 00:24:42,604 --> 00:24:43,786 (Kapı açıldı) 386 00:24:44,643 --> 00:24:45,643 (Kapı kapandı) 387 00:24:49,347 --> 00:24:50,457 (Seher) Cemre... 388 00:24:51,341 --> 00:24:52,735 ...hayırdır kızım? 389 00:24:58,843 --> 00:25:02,230 Yorgunum anne. Sabah konuşuruz. 390 00:25:06,804 --> 00:25:08,014 Tabii ya. 391 00:25:08,548 --> 00:25:11,428 Zaten kim sayıyor ki seni ana diye Seher Hanım? 392 00:25:12,932 --> 00:25:14,557 Ne sözün söz... 393 00:25:15,067 --> 00:25:16,781 ...ne öğüdün öğüt sayılıyor. 394 00:25:16,908 --> 00:25:18,957 Seher, sen de rahat bırak çocukları. 395 00:25:19,155 --> 00:25:20,784 Sürekli sorgu sual. 396 00:25:21,893 --> 00:25:23,556 Rahat bırakayım öyle mi? 397 00:25:24,038 --> 00:25:27,161 Ben onları rahat bıraktığım için bu haldeyim Neriman ana. 398 00:25:27,588 --> 00:25:30,135 Ne olduysa dosdoğru anlatacaklar. 399 00:25:30,952 --> 00:25:34,011 Bak, ana dediğim sen bile bana kaç tane yalan söyledin. 400 00:25:34,180 --> 00:25:35,958 Büyüğümsün deyip, sustum. 401 00:25:36,626 --> 00:25:40,868 Ben bir yalana sarılıp, evimi barkımı ardımda bırakıp, yollara düştüm. 402 00:25:42,319 --> 00:25:45,916 Biz hâlâ buradaysak, borcumuzu ödemek için. 403 00:25:46,670 --> 00:25:49,437 Allah'ın izniyle, borcumuzu ödediğimiz gün... 404 00:25:49,482 --> 00:25:51,595 ...memleketimizin toprağına kavuşacağız... 405 00:25:52,193 --> 00:25:55,352 ...ama o zamana kadar, gizli saklı iş yapmayacaklar. 406 00:25:55,719 --> 00:25:58,177 Ben aynı yoldan tekrar geçmeyeceğim. 407 00:25:59,203 --> 00:26:00,741 Artık yalan yok. 408 00:26:02,211 --> 00:26:04,039 Hadi Allah rahatlık versin. 409 00:26:06,254 --> 00:26:07,402 (Kapı açıldı) 410 00:26:08,649 --> 00:26:11,019 Sende bu kız olduktan sonra... 411 00:26:11,201 --> 00:26:13,166 ...yalansız işin mi olur? 412 00:26:13,314 --> 00:26:15,814 (Gerilim müziği) 413 00:26:19,977 --> 00:26:21,654 Ah Ceren, ah! 414 00:26:21,994 --> 00:26:24,929 İnşallah başına bir iş getirmemişsindir. 415 00:26:35,454 --> 00:26:37,954 (Duygusal müzik...) 416 00:26:52,901 --> 00:26:55,401 (...) 417 00:27:04,432 --> 00:27:05,622 Nedim... 418 00:27:07,543 --> 00:27:09,778 ...ne oluyor sana böyle be aslanım? 419 00:27:11,363 --> 00:27:13,249 (Agâh) Niye bizi böyle üzüyorsun? 420 00:27:13,369 --> 00:27:15,869 (Duygusal müzik) 421 00:27:18,983 --> 00:27:21,313 Bunca zaman hasret kaldığım sesine... 422 00:27:23,609 --> 00:27:26,178 ...bana o amca deyişine sevinemeden... 423 00:27:27,881 --> 00:27:29,626 ...ne oluyor sana be yavrum? 424 00:27:32,293 --> 00:27:34,729 Senin parmağının ucuna taş değse... 425 00:27:36,488 --> 00:27:38,126 ...benim canım yanar. 426 00:27:42,362 --> 00:27:44,280 Amcan yanında aslanım. 427 00:27:45,983 --> 00:27:47,414 Hep yanında. 428 00:27:50,509 --> 00:27:53,509 (Müzik...) 429 00:28:07,892 --> 00:28:10,892 (...) 430 00:28:25,147 --> 00:28:28,147 (...) 431 00:28:42,183 --> 00:28:45,183 (Müzik) 432 00:28:51,018 --> 00:28:53,660 (Kadın dış ses) Oğlum, Nedim, anneciğim. 433 00:28:54,545 --> 00:28:56,714 (Çocuk Nedim dış ses) Anne, hadi bitmedi mi? 434 00:28:56,795 --> 00:28:58,942 (Kadın dış ses) Bitti anneciğim, az kaldı. 435 00:28:59,193 --> 00:29:03,624 (Kadın dış ses) Tamamdır, al bakalım ama önce bir öpücük. 436 00:29:04,291 --> 00:29:05,916 (Kadın dış ses) Aferin benim oğluma. 437 00:29:05,997 --> 00:29:10,135 (Kadın dış ses) Al bakalım. Tut. Hadi koş bakalım. 438 00:29:11,752 --> 00:29:14,752 (Müzik) 439 00:29:28,965 --> 00:29:31,739 (Kadın dış ses) Oğlum, Nedim, anneciğim. 440 00:29:32,569 --> 00:29:35,003 (Çocuk Nedim dış ses) Anne, hadi bitmedi mi? 441 00:29:35,229 --> 00:29:39,315 (Kadın dış ses) Tamamdır, al bakalım ama önce bir öpücük. 442 00:29:42,605 --> 00:29:45,605 (Müzik) 443 00:29:48,088 --> 00:29:50,960 (Çocuk Nedim gülüyor) 444 00:29:55,713 --> 00:29:56,713 (Çocuk Nedim) Anne? 445 00:30:01,014 --> 00:30:03,027 (Çocuk Nedim ağlıyor) 446 00:30:03,146 --> 00:30:05,130 (Çocuk Nedim) Anne, neredesin? 447 00:30:05,450 --> 00:30:08,603 (Çocuk Nedim) Elim çok acıdı. 448 00:30:14,868 --> 00:30:16,131 Nedim... 449 00:30:18,421 --> 00:30:19,596 Nedim gel. 450 00:30:27,242 --> 00:30:28,464 Tut elimi. 451 00:30:29,611 --> 00:30:30,915 Eline bakalım. 452 00:30:33,290 --> 00:30:36,290 (Duygusal müzik) 453 00:30:40,814 --> 00:30:41,946 (Cemre dış ses) Nedim! 454 00:30:42,027 --> 00:30:44,385 (Şeniz) Nedim, Nedim hadi uyan. 455 00:30:46,126 --> 00:30:47,296 (Şeniz) Hadi uyan. 456 00:30:48,397 --> 00:30:50,975 (Gerilim müziği) 457 00:30:51,689 --> 00:30:52,920 Günaydın. 458 00:30:58,655 --> 00:31:00,663 Sanırım güzel bir rüya görüyordun. 459 00:31:02,900 --> 00:31:05,856 (Müzik) 460 00:31:20,081 --> 00:31:22,579 Seni bu konuda, ilk ve son kez uyarıyorum. 461 00:31:22,876 --> 00:31:25,983 Eğer dün geceki gibi bir şova, bir daha kalkışacak olursan... 462 00:31:26,907 --> 00:31:30,374 ...önce iş birlikçi hemşireni yok ederim, sonra da seni. 463 00:31:31,086 --> 00:31:32,424 (Şeniz) Beni duyuyor musun? 464 00:31:36,754 --> 00:31:39,523 (Müzik) 465 00:31:41,397 --> 00:31:42,904 Yapma, yapma. 466 00:31:45,193 --> 00:31:46,193 Yapma. 467 00:31:48,092 --> 00:31:49,981 Bu dün gece için bir uyarıydı. 468 00:31:50,234 --> 00:31:52,783 Bu evde kimin sözünün geçtiğini anlamışsındır umarım. 469 00:31:52,864 --> 00:31:56,915 Sen de gördün paçavra gibi kalakaldın ortada. Kimse sana inanmadı. 470 00:31:59,629 --> 00:32:01,067 Beni zorlama. 471 00:32:01,503 --> 00:32:04,686 Eğer hemşirenin başına bir iş gelmesini istemiyorsan, beni zorlama. 472 00:32:08,445 --> 00:32:11,341 (Müzik) 473 00:32:16,935 --> 00:32:18,403 Nedimciğim... 474 00:32:19,338 --> 00:32:20,799 ...güzel bir gün olsun. 475 00:32:21,309 --> 00:32:24,439 Nurten Hanım birazdan kahvaltını çıkarır. 476 00:32:27,769 --> 00:32:29,529 Ah, kıyamam. 477 00:32:32,109 --> 00:32:34,843 (Müzik) 478 00:32:38,391 --> 00:32:39,678 Agâhcığım. 479 00:32:43,544 --> 00:32:46,660 Bütün gece seni bekledim, burada mı sabahladın yani. 480 00:32:48,630 --> 00:32:51,801 Çocuk çok bağlanmış hemşireye, Şeniz. 481 00:32:52,493 --> 00:32:53,493 Çok. 482 00:32:53,637 --> 00:32:56,304 İyi ki söyledin Agâh, hiç farkında değildim. 483 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 Tamam. 484 00:33:00,723 --> 00:33:01,723 Tamam. 485 00:33:02,946 --> 00:33:04,888 Çağır kızı, gelsin. 486 00:33:06,050 --> 00:33:09,450 Ben artık Nedim'in bana daha fazla düşman olmasını istemiyorum. 487 00:33:11,942 --> 00:33:14,405 Ben uğradığım haksızlığı yutmaya hazırım. 488 00:33:14,486 --> 00:33:15,818 Alıştım da zaten. 489 00:33:17,009 --> 00:33:18,548 Bu ilk olmayacak. 490 00:33:19,035 --> 00:33:20,035 Ama sen... 491 00:33:21,534 --> 00:33:23,259 ...sen alışabilecek misin? 492 00:33:25,433 --> 00:33:29,057 Çünkü gördüğüm kadarıyla bu insanlar artık sadece beni değil... 493 00:33:29,194 --> 00:33:31,260 ...seni de ezmekten çekinmiyorlar. 494 00:33:32,835 --> 00:33:36,854 Dün gece özür bile dilemeye tenezzül etmeden çekip giden kız... 495 00:33:37,604 --> 00:33:41,204 ...bugün sen ağzından çıkanları yuttuktan sonra oho... 496 00:33:41,285 --> 00:33:42,885 Ben hiçbir şey yutmadım! 497 00:33:44,760 --> 00:33:47,310 Yutmayacağım. Yutmaya da niyetim yok! 498 00:33:48,216 --> 00:33:51,216 (Müzik) 499 00:33:58,054 --> 00:33:59,656 Bir hâller var sende. 500 00:34:00,294 --> 00:34:02,221 Dün gece de geldin yattın hemen. 501 00:34:03,116 --> 00:34:07,003 -İki dakika konuşsak mı? -Yok, sonra şey yaparız anne. 502 00:34:07,365 --> 00:34:09,692 Seher, hadi oyalanmayın. 503 00:34:09,773 --> 00:34:12,433 Neriman tek başına uğraşıp duruyor, yetişemiyor. 504 00:34:12,598 --> 00:34:16,500 Ben bütün gün Nedim Bey'in yanında olacağım. Sen de toparlan. 505 00:34:16,581 --> 00:34:18,582 Hayırdır sen Nedim Bey'in yanında? 506 00:34:19,504 --> 00:34:22,729 Onu kızına soracaksın artık hayır mı, şer mi? 507 00:34:24,830 --> 00:34:26,183 Kızım ne oluyor? 508 00:34:26,578 --> 00:34:29,142 Yasaklı kızın. Söylemedi mi? 509 00:34:29,440 --> 00:34:31,061 Agâh Bey, kovdu onu. 510 00:34:31,360 --> 00:34:34,949 Artık hemşire de değil, eve girmesi de yasak. 511 00:34:35,957 --> 00:34:36,957 Kızım? 512 00:34:37,426 --> 00:34:38,862 (Nurten) Bırak şimdi kızını. 513 00:34:38,943 --> 00:34:41,472 Bütün gece anlatmamış, şimdi mi anlatacak! 514 00:34:42,940 --> 00:34:45,945 Ben Ceren'i çağırayım, konuşuruz sonra. 515 00:34:49,129 --> 00:34:50,516 (Nurten) Hadi, hadi. 516 00:34:53,824 --> 00:34:56,685 (Müzik) 517 00:35:02,344 --> 00:35:04,252 Annem bekliyor, hadi. 518 00:35:08,025 --> 00:35:11,044 Aa! Ablacığım sen izinli misin? 519 00:35:13,023 --> 00:35:15,030 İşine bak, işine. 520 00:35:18,036 --> 00:35:19,651 Öyle yapacağım zaten. 521 00:35:22,710 --> 00:35:27,081 Hadi güzel bir banyo yap, gevşe. Kilitlenmişsin. 522 00:35:28,873 --> 00:35:31,226 Ben de yeni bir hemşire bakayım o zaman. 523 00:35:35,070 --> 00:35:39,680 Nedim'le aramızdaki yanlış anlaşılmayı düzeltmek için elimden geleni yapacağım. 524 00:35:41,030 --> 00:35:44,622 Onu tekrar geri kazanacağım ama emin ol... 525 00:35:46,052 --> 00:35:50,073 ...o hemşire etrafımızda değilken, bu çok daha kolay olacak. 526 00:35:52,888 --> 00:35:54,635 Oğlunu çağır, gelsin. 527 00:35:56,404 --> 00:35:59,602 Dün gece çok geç geldi, biraz daha uyusun. 528 00:35:59,683 --> 00:36:03,060 Uyandır, gelsin. Ben gitmeyeyim, fena olur! 529 00:36:06,781 --> 00:36:10,266 Agâhcığım, hâlâ mesele dün geceki hemşirenin söyledikleriyse-- 530 00:36:10,347 --> 00:36:13,668 Bir kızın terbiyesizliği, benim oğlumun ahlaksızlığını örtmez. 531 00:36:14,775 --> 00:36:19,004 Çağıracaksın, gelecek. Bana dün gecenin hesabını verecek Şeniz! 532 00:36:19,322 --> 00:36:20,322 Tamam. 533 00:36:21,080 --> 00:36:22,225 Tamam canım. 534 00:36:25,149 --> 00:36:28,149 (Müzik) 535 00:36:31,723 --> 00:36:35,583 Sen ne dolaşıyorsun bu katta? Şeniz Hanım'dan yasaklısın. 536 00:36:36,012 --> 00:36:39,981 Çabuk çamaşır odasına, ütüye geç. Ben Nedim Bey'in yanına çıkıyorum. 537 00:36:42,409 --> 00:36:45,130 (Müzik) 538 00:36:46,278 --> 00:36:47,508 Allah'ım ya! 539 00:36:59,976 --> 00:37:02,838 (Sessizlik) 540 00:37:13,249 --> 00:37:15,683 (Müzik) 541 00:37:16,104 --> 00:37:17,104 Oyy! 542 00:37:24,283 --> 00:37:26,775 Günaydın öpücüğün geliyor babacık. 543 00:37:32,441 --> 00:37:34,455 (Kapı vuruluyor) (Şeniz) Cenk! 544 00:37:37,409 --> 00:37:38,470 (Kapı vuruluyor) 545 00:37:38,550 --> 00:37:40,745 (Şeniz) Cenk uygun musun? İçeri gireceğim. 546 00:37:42,725 --> 00:37:43,885 Cadı! 547 00:37:47,192 --> 00:37:50,192 (Gerilim müziği) 548 00:37:57,269 --> 00:38:00,728 Günaydın beyefendi. Hadi kalk bakalım, hesap vakti. 549 00:38:01,021 --> 00:38:02,987 Hey Allah'ım ya Rabb'im. 550 00:38:04,159 --> 00:38:07,626 (Nurten) En sevdiğin omletten yaptım sana. Ağzına layık. 551 00:38:07,824 --> 00:38:10,156 Portakal suyu da sıktım. 552 00:38:11,820 --> 00:38:13,604 Ne yaptın Nedim Bey? 553 00:38:14,829 --> 00:38:16,780 Niye yırttın fotoğrafı? 554 00:38:18,206 --> 00:38:21,364 Bak bunları toplayıp, birleştirelim. 555 00:38:22,631 --> 00:38:26,616 Söz veriyorum, hepsini bir araya getireceğim, bekle. 556 00:38:30,268 --> 00:38:31,483 Getir. 557 00:38:32,632 --> 00:38:34,280 Koyalım bunun içine. 558 00:38:35,086 --> 00:38:38,131 Söz, bir araya getireceğim hepsini. 559 00:38:42,212 --> 00:38:43,754 Cem-re... 560 00:38:44,513 --> 00:38:45,559 ...nerede? 561 00:38:49,264 --> 00:38:52,634 -Cemre yok, Nedim Bey. -Ne? 562 00:38:54,634 --> 00:38:56,422 Agâh Bey kovdu. 563 00:38:59,875 --> 00:39:02,875 (Duygusal müzik) 564 00:39:04,572 --> 00:39:06,047 Cemre... 565 00:39:07,777 --> 00:39:09,176 ...gelsin. 566 00:39:16,481 --> 00:39:19,135 Oh, Nurten Hanım'ın keyfine. 567 00:39:19,216 --> 00:39:22,701 Attı kendini garibanın yanına, bütün işler bize kaldı. 568 00:39:23,811 --> 00:39:27,033 Ne kabahat işlemiş senin o pabuç dilli kızın? 569 00:39:29,689 --> 00:39:31,366 Gidip öğreneceğim şimdi. 570 00:39:34,475 --> 00:39:39,608 Bana bak, analı kızlı adamı darlayıp da bizi yine kapının önüne koydurmayın! 571 00:39:43,776 --> 00:39:46,466 Hiç huysuzluk etmeden, beni dinleyeceksin... 572 00:39:46,547 --> 00:39:48,674 ...babana vereceğin ifadeyi, birlikte hazırlayacağız. 573 00:39:48,831 --> 00:39:52,569 Sen dün gece verdin tabii ifadeni, için rahat. 574 00:39:52,830 --> 00:39:54,283 Sıra benimkine mi geldi şimdi? 575 00:39:54,364 --> 00:39:58,285 Ben kendimi her zaman kurtarırım. Bir değil, bin hemşire bana vız gelir. 576 00:39:58,874 --> 00:40:03,104 Ama sen şu hemşire işinde, tamamen çuvalladın. 577 00:40:07,946 --> 00:40:10,012 Kız seni yeterince benzetmemiş gibi... 578 00:40:10,093 --> 00:40:12,801 ...bir de üstüne babana öpüştük demek, ne demek! 579 00:40:13,899 --> 00:40:17,618 Şimdi babana gidip saçma sapan bir yalan söyledim diyeceksin. 580 00:40:17,699 --> 00:40:20,047 İyi de ben yalan söylemedim ki anne, öptüm kızı. 581 00:40:20,211 --> 00:40:22,194 (Şeniz) Hâlâ dalganı geçiyorsun değil mi? 582 00:40:22,275 --> 00:40:26,144 Dün geceden sonra bile, hâlâ durumun ciddiyetinin farkında değilsin. 583 00:40:28,361 --> 00:40:32,596 O kız avuçlarının içinde yanan bir ateş ve sen güle oynaya ateşle oynuyorsun. 584 00:40:33,036 --> 00:40:36,510 Üzgünüm ama kendine yeni bir eğlence bulmak zorundasın... 585 00:40:36,591 --> 00:40:38,276 ...mümkünse ev sınırları dışında. 586 00:40:38,357 --> 00:40:40,890 Daha güvenli ve kolay bir eğlence. 587 00:40:41,311 --> 00:40:43,627 O yakışıklı kafanda birazcık olsun akıl varsa... 588 00:40:43,708 --> 00:40:46,778 ...babanın yanında ne diyorsam, onu söyleyeceksin. 589 00:40:47,385 --> 00:40:51,346 İzninle, gidip elimi yüzümü yıkayacağım, üzerimi giyineceğim falan. 590 00:40:54,006 --> 00:40:55,754 Ben daha bitirmedim. 591 00:41:00,115 --> 00:41:03,115 (Gerilim müziği) 592 00:41:11,105 --> 00:41:13,906 Benim kızım kimseye terbiyesizlik yapmaz. 593 00:41:14,161 --> 00:41:16,785 Bir kabahati olursa da özür dilemesini bilir. 594 00:41:17,621 --> 00:41:22,079 Eşinizle ne yaşadığını anlatsanız, anlayacağım niye özür dilemediğini ama... 595 00:41:23,252 --> 00:41:25,737 Sen buraya benden hesap sormaya mı geldin Seher Hanım? 596 00:41:25,885 --> 00:41:28,681 Siz bugün tersinizden kalkmışsınız Agâh Bey. 597 00:41:29,512 --> 00:41:33,706 Yatsaydım belki kalkardım ama kızın sağ olsun, yatak yüzü görmedim. 598 00:41:34,156 --> 00:41:37,511 Ne yaptı bu kız sizi uykusuz bırakacak kadar? Söyleyin o zaman. 599 00:41:37,701 --> 00:41:39,863 Al söylüyorum. Kızına sahip çık! 600 00:41:40,353 --> 00:41:41,856 O nasıl laf öyle? 601 00:41:42,135 --> 00:41:45,209 Bu evde iki tane genç erkek var, Seher Hanım. 602 00:41:45,290 --> 00:41:49,115 Biri tekerlekli sandalyede, diğeri sapasağlam ve ayakta. 603 00:41:50,203 --> 00:41:53,150 -Sen ne ima ediyorsun be adam? -İma yok! 604 00:41:53,695 --> 00:41:56,370 Açık açık yüzüne söylüyorum be kadın. 605 00:41:56,679 --> 00:41:58,544 Kızına sahip çık! 606 00:41:58,625 --> 00:42:01,368 Oğlumun ayağına dolanmasın. Anladın mı? 607 00:42:02,746 --> 00:42:05,746 (Gerilim müziği) 608 00:42:12,352 --> 00:42:16,337 Ne dediysem o. Bir cümle fazlasını söylemeyeceksin, gerek yok. 609 00:42:16,747 --> 00:42:19,630 Her zamanki lüzumsuz baba-oğul kavgalarımızdan biriydi... 610 00:42:19,767 --> 00:42:23,104 ...baban çok büyüttü, sen de damarına basmak için üzerine gittin. 611 00:42:23,185 --> 00:42:24,185 Hepsi bu. 612 00:42:24,851 --> 00:42:28,579 Hemşireyle yazılan saçmalıklardan ötesi olmadı. 613 00:42:29,209 --> 00:42:32,891 Başına bela istemiyorsan ol-ma-dı! 614 00:42:34,745 --> 00:42:37,302 Öpüşme falan yok! 615 00:42:40,453 --> 00:42:42,885 Ben şimdi anladım senin derdini. 616 00:42:43,542 --> 00:42:44,986 Ayıp be ayıp! 617 00:42:45,462 --> 00:42:49,145 Sen o magazin haberlerinin acısını benim kızımdan çıkaramazsın. 618 00:42:49,329 --> 00:42:53,348 Madem biliyorsun oğlunun marifetini asıl sen sıkı tut oğlunu... 619 00:42:53,470 --> 00:42:55,059 ...kızımın yoluna çıkmasın! 620 00:42:56,155 --> 00:42:59,155 (Gerilim müziği) 621 00:43:05,373 --> 00:43:09,003 Terbiyesizler! Baba-oğul terbiyesizler! 622 00:43:09,451 --> 00:43:12,997 Yanlış bir zamanda mı geldik Agâhcığım? Hayırdır? 623 00:43:15,639 --> 00:43:17,458 Bizi yalnız bırak Şeniz. 624 00:43:29,196 --> 00:43:30,251 Vur! 625 00:43:30,605 --> 00:43:31,728 Kır! 626 00:43:32,244 --> 00:43:33,576 Parçala! 627 00:43:33,889 --> 00:43:36,614 Ama bir şey yap! 628 00:43:38,248 --> 00:43:41,248 (Gerilim müziği...) 629 00:43:56,008 --> 00:43:59,008 (...) 630 00:44:06,206 --> 00:44:08,015 Yedireceğim ben sana bunları! 631 00:44:08,401 --> 00:44:11,814 O ağzını yırta yırta yedireceğim hem de! 632 00:44:16,500 --> 00:44:17,500 Civan'ım. 633 00:44:20,272 --> 00:44:21,417 (Ceren) Civan'ım. 634 00:44:23,191 --> 00:44:24,744 (Ceren) Uff Civan'ım ya... 635 00:44:24,825 --> 00:44:26,129 (Seher) Cemre! 636 00:44:29,606 --> 00:44:31,191 Bana o terbiyesiz adamın... 637 00:44:31,272 --> 00:44:34,483 ...terbiyesiz oğluyla ilgili anlatacağın bir şey var mı? 638 00:44:37,077 --> 00:44:40,077 (Gerilim müziği) 639 00:44:48,037 --> 00:44:49,482 Öptün mü lan kızı? 640 00:44:54,153 --> 00:44:55,446 (Boğazını temizledi) 641 00:45:02,987 --> 00:45:04,146 Öptüm. 642 00:45:05,990 --> 00:45:08,930 Geri zekâlı oğlum benim. Geri zekâlı. 643 00:45:09,596 --> 00:45:11,157 Zorla mı gönüllü mü? 644 00:45:12,469 --> 00:45:15,418 Yalnız orası beni ilgilendirir baba, benim özel hayatım. 645 00:45:15,553 --> 00:45:18,837 (Agâh) Bana bir kez daha özel hayatım dersen, seni... 646 00:45:21,904 --> 00:45:23,530 Özel hayatım ne demek lan? 647 00:45:24,563 --> 00:45:26,972 Özel hayatım demek baba. Bana özel. 648 00:45:27,199 --> 00:45:30,180 Bak, tane tane son kez soruyorum. 649 00:45:30,627 --> 00:45:33,778 O kızla aranda ne geçti, bana tek tek anlatacaksın. 650 00:45:33,859 --> 00:45:34,859 Sebep? 651 00:45:37,068 --> 00:45:39,166 Ben dün akşam da sordum bunu... 652 00:45:39,247 --> 00:45:41,858 ...sen bir şekilde cevap vermedin ama bir daha sorayım istersen. 653 00:45:42,718 --> 00:45:45,177 O kızın diğerlerinden farkı ne baba? 654 00:45:46,075 --> 00:45:48,609 İsmini bile hatırlamadığın, sokakta görsen tanımayacağın... 655 00:45:48,690 --> 00:45:50,810 ...onlarca kızdan farkı ne bu kızın? 656 00:45:53,755 --> 00:45:55,103 İsim vereyim mi? 657 00:45:55,576 --> 00:45:59,404 Tamam. Hale, Jale, Lale, Gamze, Melek-- 658 00:45:59,485 --> 00:46:01,435 Ayıp ayıp! Utan be utan! 659 00:46:01,921 --> 00:46:04,767 Babanın suratına suratına haremini mi dökeceksin? Edepsiz! 660 00:46:04,848 --> 00:46:07,459 Yok, dökmeyeceğim. Hiçbir zaman da ben haremimi dökmedim. 661 00:46:07,784 --> 00:46:12,037 Sen bu kızın, senin için neden bu kadar önemli olduğunu söyleyene kadar... 662 00:46:12,117 --> 00:46:14,595 ...ben sana, hiçbir şey söylemeyeceğim. 663 00:46:17,333 --> 00:46:19,582 (Ceren) Yani ablamı da yasakladılar. 664 00:46:19,692 --> 00:46:23,054 İçeride bütün işler birbirine karıştı. Her şey benim üstüme kaldı. 665 00:46:23,135 --> 00:46:26,773 Ütüsünden bilmem nesine kadar, ben ilgileniyorum. Çok yoruldum Civan'ım. 666 00:46:26,854 --> 00:46:29,289 Başımı kaşıyacak ne hâlim var, ne vaktim var yani. 667 00:46:29,370 --> 00:46:31,899 Başını kaşıyamaz hâlin bu mu? Sabahtan beri vır vır vır! 668 00:46:32,042 --> 00:46:34,778 Bak fenomen hatun birazdan gelir, bir ton ağız yapar burada. 669 00:46:34,920 --> 00:46:38,416 -Hadi uza diyorum sana. -O gitsin bir ton ağzı abisine yapsın. 670 00:46:38,803 --> 00:46:41,830 Pislik herif! Pabucumun 'playboyu'! 671 00:46:42,084 --> 00:46:44,197 Bizimkini tavlamış babasını çıldırt... 672 00:46:45,796 --> 00:46:46,796 Ay! 673 00:46:47,884 --> 00:46:49,957 -Ay! -Bizimkini ne yapmış? 674 00:46:51,522 --> 00:46:54,013 Şey... Bizimki... 675 00:46:54,969 --> 00:46:56,523 Benim ütüm vardı Civan'ım. 676 00:46:56,604 --> 00:46:58,299 Gel buraya, gel. Ne diyorsun lan sen, ne olmuş? 677 00:46:58,496 --> 00:47:00,952 Ne dedim ki ben? 678 00:47:01,033 --> 00:47:03,124 -Bir şey demedim ben. -Sen beni salak mı sandın? 679 00:47:03,205 --> 00:47:05,854 Ağzından kaçırdın, devamını getireceksin. Boğarım burada seni! 680 00:47:05,935 --> 00:47:08,688 Civan üstüme gelme, anlatamam sana diyorum. 681 00:47:08,769 --> 00:47:11,263 Bak kızım, beni bağırtma! Sinirlendirme beni! 682 00:47:12,314 --> 00:47:15,302 Ne olur bak Civan'ım, ben kötü oluyorum sonra. 683 00:47:15,383 --> 00:47:17,932 Sen benim bu boş konuşmamı unut, tamam mı? 684 00:47:19,738 --> 00:47:21,052 Beni bağırtma! 685 00:47:22,440 --> 00:47:24,173 Ne oldu dedim sana, söyle! 686 00:47:25,644 --> 00:47:27,040 Tamam, tamam. 687 00:47:27,857 --> 00:47:29,015 Söyleyeceğim. 688 00:47:30,067 --> 00:47:33,131 Ama bak sen de söz ver, Cemre'ye gidip bir şey yapmayacaksın. 689 00:47:33,564 --> 00:47:34,564 Söyle. 690 00:47:34,645 --> 00:47:36,285 -Yemin et. -Söyle! 691 00:47:36,366 --> 00:47:37,437 Yemin et. 692 00:47:37,518 --> 00:47:39,556 Lan söyle diyorum, sinirlendirme beni. 693 00:47:40,368 --> 00:47:43,294 (Müzik) 694 00:47:46,356 --> 00:47:48,378 -Cemre... -Evet. 695 00:47:52,146 --> 00:47:53,593 Evin oğluyla... 696 00:47:54,116 --> 00:47:56,485 (Müziğin ritmi yükseldi) 697 00:48:00,487 --> 00:48:02,075 Öpüşmüşler. 698 00:48:08,995 --> 00:48:10,352 Civan'ım... 699 00:48:10,433 --> 00:48:14,604 Civan'ım bak, yemin verdin hiçbir şey yapmayacaksın. Tamam mı ablacığım? 700 00:48:18,984 --> 00:48:20,820 Buraya kadarmış ablacığım. 701 00:48:21,603 --> 00:48:23,758 Kızım bak başka bir şey varsa... 702 00:48:24,776 --> 00:48:28,888 ...söylemediğin bir şey varsa, söyle. -Kaç kere söyleyeceğim anne? 703 00:48:29,097 --> 00:48:31,356 Dün gece anasının, babasının önünde bozdum. 704 00:48:31,437 --> 00:48:32,538 Onun acısı bu. 705 00:48:32,723 --> 00:48:36,907 Nedim mevzusuna da delirdi adam. O magazin haberleri de sanki dün çıktı. 706 00:48:37,023 --> 00:48:38,614 Şimdi mi aklına gelmiş? 707 00:48:39,553 --> 00:48:43,648 -Neye saldıracağını şaşırdı adam. -Ben o adamı, bir şaşırtacağım ama... 708 00:48:44,382 --> 00:48:46,201 Terbiye fukarası! 709 00:48:46,898 --> 00:48:49,446 Kendi oğlunun ayıbıyla başını öne eğeceğine-- 710 00:48:49,527 --> 00:48:50,527 (Civan) Cemre! 711 00:48:51,392 --> 00:48:53,297 (***) lan sen! 712 00:48:53,378 --> 00:48:56,018 (***) ne yapıyorsun sen! Öldürürüm seni duydun mu? Öldürürüm! 713 00:48:56,125 --> 00:48:59,878 -Civan ne yapıyorsun, dur! -Anne o (***) biliyor. O (***) biliyor! 714 00:48:59,959 --> 00:49:02,300 Kendine gel, kimse alamaz seni benim elimden! 715 00:49:02,381 --> 00:49:04,933 Anne, bana bağıracağına gözünü aç, gözünü. 716 00:49:05,014 --> 00:49:08,225 Senin kızın burnunun dibinde (***) yapıyor! 717 00:49:10,461 --> 00:49:14,300 Biz milletin ağız kokusunu çekerken, o evin oğluyla öpüş kokuş! 718 00:49:15,210 --> 00:49:18,210 (Gerilim müziği) 719 00:49:20,891 --> 00:49:24,183 Ama Nedim Bey, olur mu böyle çocuk gibi. 720 00:49:24,473 --> 00:49:28,622 Yapma kurban olayım. Geceden beri bir lokma girmedi ağzına. 721 00:49:29,110 --> 00:49:33,064 Bak bir dolu ilacın var, aç karnına olmaz ki onlar. 722 00:49:33,453 --> 00:49:36,086 Hadi benim aslan oğlum. Açıver şu ağzını. 723 00:49:38,891 --> 00:49:42,411 Ama vallahi sen çok üzüyorsun bizi dün geceden beri. 724 00:49:44,748 --> 00:49:45,748 Tamam. 725 00:49:46,134 --> 00:49:49,781 Söyle benim aslan oğlum. Ne çekiyor senin canın? 726 00:49:50,347 --> 00:49:52,564 Memleket yemeği yaptırayım mı sana? 727 00:49:53,096 --> 00:49:56,242 Katıklı ekmek yaptırayım böyle ağzına layık, ha? 728 00:49:56,964 --> 00:49:57,964 Kaytaz? 729 00:49:58,102 --> 00:50:00,477 Kaytaz böreği yaptırayım paşama. 730 00:50:00,744 --> 00:50:04,075 Hadi kurban olayım, söyle. Ne istiyor senin canın? 731 00:50:08,193 --> 00:50:09,651 Cemre'yi... 732 00:50:11,676 --> 00:50:13,217 ...istiyorum. 733 00:50:14,607 --> 00:50:17,444 (Duygusal müzik) 734 00:50:23,789 --> 00:50:24,789 Bak... 735 00:50:25,312 --> 00:50:27,252 ...aynı şeyi bir kez daha söylersen... 736 00:50:27,380 --> 00:50:31,441 ...eşek kadar adam demem, alırım ayağımın altına seni çiğnerim. Yeter be! 737 00:50:31,522 --> 00:50:33,772 Evimize ekmek yemeye gelmiş kızı, taciz ediyorsun... 738 00:50:33,853 --> 00:50:35,726 ...sonra da utanmadan, babandan hesap soruyorsun. 739 00:50:35,772 --> 00:50:38,154 Ben o kızı taciz etmedim, bu bir. 740 00:50:38,838 --> 00:50:41,208 İkincisi hesap soran sensin babacığım, ben değilim. 741 00:50:41,350 --> 00:50:44,430 Ben 15 yaşımdan beri özel hayatımın hesabını, hiç kimseye vermiyorum. 742 00:50:44,583 --> 00:50:46,687 Ha, eğer... 743 00:50:47,367 --> 00:50:50,503 ...sen bu kızın senin için neden bu kadar önemli olduğunu söyleyeceksen... 744 00:50:50,584 --> 00:50:52,210 ...o zaman işin rengi-- -Çık dışarı! 745 00:50:52,291 --> 00:50:54,948 Çık git, elimden bir kaza çıkacak. Çık dışarı! 746 00:50:56,759 --> 00:50:57,852 Agâh Bey. 747 00:50:59,802 --> 00:51:03,446 Agâh Bey, Nedim Bey yemek yerse haber ver demiştiniz. 748 00:51:03,567 --> 00:51:04,767 Afiyet olsun, iyi. 749 00:51:05,006 --> 00:51:07,705 Olmadı işte, yani yemedi. 750 00:51:08,383 --> 00:51:11,161 Ne istiyorsun diyorum, bana... 751 00:51:12,102 --> 00:51:14,507 Canı ne istiyorsa in mutfağa yap Nurten. 752 00:51:14,795 --> 00:51:16,751 Ben mi mutfağa girip yapayım yani. 753 00:51:17,132 --> 00:51:19,355 Öyle değil, nasıl desem... 754 00:51:20,040 --> 00:51:22,283 -Ne istiyorsun diyorum. -Hı? 755 00:51:23,022 --> 00:51:25,370 Cemre istiyorum, diyor. 756 00:51:28,018 --> 00:51:29,938 Ne istiyormuş de bakayım bir daha. 757 00:51:30,761 --> 00:51:33,367 Cemre istiyorum, diyor. 758 00:51:36,120 --> 00:51:37,478 Cemre istiyor. 759 00:51:39,497 --> 00:51:42,342 (Müzik) 760 00:51:51,880 --> 00:51:53,477 Cemre istiyormuş. 761 00:51:56,628 --> 00:51:58,884 Oğlanın canı Cemre istiyormuş. 762 00:52:02,293 --> 00:52:03,731 (Civan) Kızım bir şey desene. 763 00:52:06,092 --> 00:52:07,295 Bir şey desene! 764 00:52:08,548 --> 00:52:11,752 Utanmadan o zengin (***), ne (***) yediğini söylesene! 765 00:52:11,833 --> 00:52:13,283 -Söyle! -Oğlum yeter! 766 00:52:13,364 --> 00:52:14,483 Bağırma, yeter. 767 00:52:14,564 --> 00:52:17,267 Bak kızına, savunabiliyor mu kendini. Bak bir, bak. 768 00:52:18,450 --> 00:52:20,222 Kızım bir şey söylesene. 769 00:52:20,303 --> 00:52:23,330 Allah aşkına bir şey söyle. Yapmadım desene. 770 00:52:26,895 --> 00:52:29,500 (Müzik) 771 00:52:31,505 --> 00:52:34,287 -Çok iyi öpüşmüşsünüz. -Senden önceydi canım. 772 00:52:34,425 --> 00:52:37,306 Öyle mi ya! Şu an bayağı iyi hissettim kendimi. 773 00:52:37,446 --> 00:52:40,112 Bak Cerenciğim, sadece kayıtlara geçsin diye söylüyorum... 774 00:52:40,228 --> 00:52:43,380 ...seninle aramızda hesap vermemi gerektiren bir ilişki yok, tamam mı? 775 00:52:43,461 --> 00:52:46,461 İkimiz de bunun ne olduğunu, çok iyi biliyorduk. Ne kadar olduğunu da. 776 00:52:46,581 --> 00:52:48,868 Tamam mı canım? Ablan nerede? 777 00:52:49,289 --> 00:52:52,267 Sen bir de utanmadan, ablamı mı soruyorsun bana! 778 00:52:52,887 --> 00:52:54,759 Bak sana bir açıklama yaptım. 779 00:52:55,067 --> 00:52:58,777 -Şansını fazla zorlama istersen. -O benim ablam! Ablam! 780 00:52:58,991 --> 00:53:01,935 -Sen de benim-- -Ben senin hiçbir şeyin değilim. 781 00:53:02,447 --> 00:53:04,645 Sana bir şey de vadetmedim. Bitti. 782 00:53:05,163 --> 00:53:06,966 Tamam? Uzatma. 783 00:53:10,573 --> 00:53:13,012 (Gerilim müziği) 784 00:53:13,680 --> 00:53:14,865 Cenk! 785 00:53:15,762 --> 00:53:17,087 Cenk! 786 00:53:20,223 --> 00:53:23,223 (Gerilim müziği) 787 00:53:28,803 --> 00:53:30,600 (Civan) Bak, inadına susuyor biliyor musun? 788 00:53:31,045 --> 00:53:34,448 Bak inadına susuyor, gel beni... Gel beni öldür diyor! 789 00:53:35,656 --> 00:53:38,794 -Oğlum bak, seni öldürürüm! -(Seher) Civan sakin ol, sakin ol! 790 00:53:39,288 --> 00:53:41,792 Cemre git odana, bekle! 791 00:53:42,681 --> 00:53:46,624 -Cemre dedim! -Hiçbir yere kaçıp, saklanmıyorum. 792 00:53:47,025 --> 00:53:48,025 Aa! 793 00:53:48,279 --> 00:53:50,679 Lan seni var ya ben öldürürüm! Duydun mu? Öldürürüm! 794 00:53:50,790 --> 00:53:52,329 Öpüştüysem öpüştüm! 795 00:53:57,290 --> 00:53:59,524 Kimseye hesap vermiyorum! 796 00:54:01,988 --> 00:54:03,335 (Cemre) Duydun mu beni? 797 00:54:03,416 --> 00:54:06,757 (Cemre) Öpüştüysem öpüştüm diyorum. Hadi! Hadi ne yapacaksın! 798 00:54:08,488 --> 00:54:11,787 Anne... Anne, bırak ben bunu öldüreceğim. 799 00:54:12,277 --> 00:54:14,648 -Bırak, ben bunu öldüreyim anne. -Dur. 800 00:54:14,729 --> 00:54:16,234 Kızım sen ne diyorsun? 801 00:54:16,315 --> 00:54:18,240 Sen kimsin de benden hesap soruyorsun be? 802 00:54:18,371 --> 00:54:21,871 Anam mısın, babam mısın? Olsan kaç yazar be! 803 00:54:21,979 --> 00:54:24,439 Anam, babam olsan kaç yazar! 804 00:54:25,904 --> 00:54:29,271 Yaşım kaç benim? Benim hayatım, benim! 805 00:54:30,137 --> 00:54:34,701 Öpüştüysem ben öpüştüm! Benim bedenim. Alıyor mu o kafan! 806 00:54:38,625 --> 00:54:41,780 Eğer mesele o olsaydı, benim kalbim derdim... 807 00:54:41,861 --> 00:54:43,773 ...ama mesele o değil! 808 00:54:44,391 --> 00:54:47,153 Benim kalbim, haddini bilmez... 809 00:54:47,545 --> 00:54:49,883 ...dünyayı kendi etrafında dönüyor sanan... 810 00:54:50,026 --> 00:54:52,888 ...dünyanın bütün kadınlarını hak ettiğini sanan... 811 00:54:53,004 --> 00:54:55,821 ...zengin bebesi bir ukala için atmaz! 812 00:54:58,650 --> 00:55:01,446 Duydun mu? Kalbim değil, canım istedi öpüştüm! 813 00:55:01,567 --> 00:55:05,196 Şimdi git, bekçilik yapacaksan, kendi namusuna bekçilik yap! 814 00:55:05,277 --> 00:55:06,432 Benimkine değil! 815 00:55:07,033 --> 00:55:08,707 Bak laflara bak! 816 00:55:09,615 --> 00:55:11,132 Lan senin ben var ya-- 817 00:55:11,556 --> 00:55:14,354 (Gerilim müziği) 818 00:55:17,478 --> 00:55:18,844 Yalan söyledim. 819 00:55:19,624 --> 00:55:23,866 Asıldım ona, o da yüz vermedi bana. Ağzımın ortasına yedim tokadı. 820 00:55:28,288 --> 00:55:30,739 Oğlumu bırak, defol git! 821 00:55:33,597 --> 00:55:36,594 (Gerilim müziği) 822 00:55:44,347 --> 00:55:48,210 Oğlum yeter. Yeter! Yeter! 823 00:55:56,750 --> 00:55:58,884 Hay aklıma mukayyet ol, ya Rabbi! 824 00:55:59,055 --> 00:56:02,992 Ben bu kıza mukayyet olamadım, sen aklıma mukayyet ol ya Rabbi! 825 00:56:03,679 --> 00:56:07,281 Kız sen nasıl, nasıl, nasıl yaptın? 826 00:56:07,445 --> 00:56:09,617 Yaptın diyorsun bir de ya! Nasıl yaptın diyorsun! 827 00:56:09,844 --> 00:56:13,375 Ben ne yaptıysam senin yüzünden yaptım. Senin gazına gelip yaptım. 828 00:56:13,758 --> 00:56:16,664 -Nasıl olsa evleneceğiz diye yaptım. -Yaptın da ne oldu kafasız? 829 00:56:16,836 --> 00:56:18,781 Kendini yerlere atıyorsun, ablam aramıza girdi diye. 830 00:56:18,899 --> 00:56:20,789 Girdi sinsi, girdi tabii. 831 00:56:21,000 --> 00:56:23,508 Girdiği gibi, çıkartmasını da bilirim ama ben onu. 832 00:56:23,836 --> 00:56:26,750 Bu varken nereye giriyor, bu varken nereye giriyor? 833 00:56:26,977 --> 00:56:29,250 Ver şunu bana. Bir de bayrak gibi sallıyor. 834 00:56:29,422 --> 00:56:32,820 Bir de sallaya sallaya, adamın arkasından sesleniyorsun. 835 00:56:32,922 --> 00:56:34,898 Yüzüne atacağım ben daha onu yüzüne! 836 00:56:35,531 --> 00:56:39,827 Karnımdaki bebeğimle ettiği lafları ona bir bir yutturacağım ben! 837 00:56:40,422 --> 00:56:44,257 Düşünmek lazım. Sakin sakin düşünmek lazım. 838 00:56:44,399 --> 00:56:46,399 Köpek gibi yutturacağım babaanne! 839 00:56:46,539 --> 00:56:49,851 Bana ettiği lafları köpek gibi yutturacağım ben! 840 00:56:50,296 --> 00:56:53,296 (Gerilim müziği) 841 00:57:02,005 --> 00:57:03,559 (Araba çalıştı) 842 00:57:07,919 --> 00:57:09,059 Değişecek! 843 00:57:10,404 --> 00:57:12,804 Benim bebeğim her şeyi değiştirecek. 844 00:57:13,771 --> 00:57:14,771 Bebek! 845 00:57:15,661 --> 00:57:16,903 Bebek tabii! 846 00:57:18,630 --> 00:57:20,708 Her şeyi değiştirecek. 847 00:57:24,707 --> 00:57:26,176 Kız dur! 848 00:57:26,802 --> 00:57:28,512 (Fren yaptı) Dur! 849 00:57:29,590 --> 00:57:33,684 İn müjde vereceğim müjde! İn aşağıya! Kime diyorum ben? 850 00:57:34,458 --> 00:57:38,450 Aç şu camı! Aç, bir şey konuşacağım bir şey. 851 00:57:38,980 --> 00:57:41,028 -Cenk, Cenk! -(Neriman) Gel buraya! 852 00:57:41,177 --> 00:57:44,786 Ya bir şey söyleyeceğim! Kaçamazsın hiçbir yere Cenk! 853 00:57:44,919 --> 00:57:47,481 Kaçacak yerin yok senin! Dur! 854 00:57:47,599 --> 00:57:50,387 (Ceren) Dur diyorum sana dur! Dur! 855 00:57:54,739 --> 00:57:56,981 Allah belanı versin! 856 00:57:57,668 --> 00:58:00,839 Allah senin bin belanı versin Cenk! 857 00:58:01,247 --> 00:58:04,708 -Allah belanı versin! -Hişt hadi kalk, kalk! 858 00:58:04,935 --> 00:58:08,325 Tamam, hadi kalk. Kalk kızım kalk. 859 00:58:08,630 --> 00:58:10,926 (Ceren inliyor) (Neriman) İyi misin? 860 00:58:11,068 --> 00:58:13,505 -(Ceren) Babaanne! -(Neriman) Ah! Gel. 861 00:58:15,364 --> 00:58:18,919 (Civan) Madem iftira, niye öyle saçma sapan konuşuyor senin kızın? 862 00:58:19,794 --> 00:58:22,036 (Civan) Şu el âlemin evinde düştüğümüz hale bak anne. 863 00:58:22,716 --> 00:58:24,380 (Civan) Biri ben evlenmeye geldim diye tutturur... 864 00:58:24,540 --> 00:58:26,060 ...öbürünün ne halt yediği belli değil 865 00:58:26,692 --> 00:58:29,535 (Civan) Herif gelir, gözümün içine baka baka "ben senin ablana sarktım" der. 866 00:58:30,105 --> 00:58:32,879 Hanımefendi zaten benim bedenim, benim öpücüğüm havasında. 867 00:58:33,418 --> 00:58:36,317 -Anne (***) ben? -Düzgün konuş. 868 00:58:36,398 --> 00:58:37,890 Düzgün konuş, ne düzgün konuş? 869 00:58:39,082 --> 00:58:41,566 Bu adama biz borçluyuz diye, bunu da mı yutacağız yani? 870 00:58:42,154 --> 00:58:45,114 Biz buraya bu kızlar, bunların dilinde ziyan olsun diye mi geldik anne? 871 00:58:45,513 --> 00:58:48,903 Bu zengin (***) meze olsunlar diye mi geldik anne? 872 00:58:49,612 --> 00:58:52,127 Ben sana bir şey diyeyim mi? Senin bu kızların var ya, bunların var ya (***)! 873 00:58:52,363 --> 00:58:53,980 Düzgün konuş dedim! 874 00:58:54,982 --> 00:58:56,809 Benim kızlarım, senin ablaların. 875 00:58:57,168 --> 00:59:00,636 Sen onların kardeşisin. Küçüklüğünü bil, ağzını topla! 876 00:59:01,224 --> 00:59:05,247 Her dakika küfür kıyamet, yetti be! Annen var senin karşında. 877 00:59:05,746 --> 00:59:09,480 Sen damarına bastın, ablan da esti, gürledi. Ne yapsaydı? 878 00:59:09,763 --> 00:59:12,177 Ben varken sana mı düştü ablanın edebi, namusu? 879 00:59:12,918 --> 00:59:14,918 (Seher) Sen önce kendi edebine bakacaksın. 880 00:59:15,278 --> 00:59:17,340 Benim ağzımı açtırmayacaksın. 881 00:59:18,044 --> 00:59:20,426 Değil koca İstanbul'da, zengin evinde... 882 00:59:20,582 --> 00:59:23,418 ...o kaşık kadar köyde ettiğin haltları bilmiyor muyum ben senin? 883 00:59:29,027 --> 00:59:30,669 Ya Civan Efendi... 884 00:59:31,396 --> 00:59:33,442 ...nereye bakacağını şaşırırsın işte böyle. 885 00:59:35,966 --> 00:59:37,794 Az mı kız peşinde koştun? 886 00:59:38,950 --> 00:59:40,669 (Seher) Sen yaparken hava hoş muydu? 887 00:59:40,973 --> 00:59:44,551 O kızların başlarında ana baba, abi yok muydu? 888 00:59:45,341 --> 00:59:47,583 Sen eline, gözüne ne kadar hâkimsin ki... 889 00:59:47,677 --> 00:59:50,817 ...utanmadan ablana hesap soruyorsun, el kaldırıyorsun? 890 00:59:51,357 --> 00:59:54,357 (Müzik) 891 00:59:58,697 --> 01:00:00,173 Hepiniz gençsiniz. 892 01:00:00,908 --> 01:00:03,374 Hepinizin kanı deli. Sırf senin değil. 893 01:00:06,478 --> 01:00:09,056 Aklını da edebini de başına alacaksın artık. 894 01:00:10,189 --> 01:00:13,579 Sen erkek çocuğusun, onlar kız çocuğu diye... 895 01:00:14,306 --> 01:00:16,579 ...ağzına geldiği gibi konuşamazsın. 896 01:00:17,127 --> 01:00:20,127 (Müzik) 897 01:00:29,832 --> 01:00:31,590 Ayy Allah! 898 01:00:32,059 --> 01:00:35,059 (Müzik) 899 01:00:48,350 --> 01:00:51,350 (Sessizlik) 900 01:00:56,292 --> 01:00:57,292 Ben... 901 01:00:59,808 --> 01:01:01,464 ...senin yaşındayken... 902 01:01:03,103 --> 01:01:05,346 ...sizi büyütüyordum düşe kalka. 903 01:01:08,644 --> 01:01:10,776 (Seher) Ne memleket burası gibiydi... 904 01:01:12,447 --> 01:01:14,377 ...ne zaman şimdiki gibiydi. 905 01:01:16,730 --> 01:01:18,565 (Seher) Biz sizin gibi bilmezdik. 906 01:01:19,995 --> 01:01:22,464 Ağzımız da sizin gibi laf yapmazdı. 907 01:01:23,620 --> 01:01:25,620 Hoş yapsaydı da... 908 01:01:26,198 --> 01:01:27,643 ...dinleyen olmazdı. 909 01:01:33,683 --> 01:01:35,073 Ben senin gibi... 910 01:01:36,206 --> 01:01:37,886 ...mektepten geçmiş... 911 01:01:38,456 --> 01:01:39,923 ...eli kalem tutmuş... 912 01:01:40,566 --> 01:01:42,862 ...gözü kitap görmüş değilim ki. 913 01:01:45,222 --> 01:01:46,489 (Seher) Olsaydım... 914 01:01:47,995 --> 01:01:49,494 ...belki ben de derdim... 915 01:01:50,269 --> 01:01:52,362 ...benim bedenim... 916 01:01:53,527 --> 01:01:55,323 ...benim kalbim diye. 917 01:01:58,441 --> 01:01:59,441 Diyemedim. 918 01:02:02,831 --> 01:02:03,987 Sen dedin. 919 01:02:05,433 --> 01:02:06,721 Hoşuma gitti. 920 01:02:10,136 --> 01:02:12,721 (Seher) Hoşuma giden yalan da olsa. 921 01:02:14,018 --> 01:02:15,268 (Seher) Gerçekten öyle bir şey... 922 01:02:15,349 --> 01:02:18,690 ...o çocuğun dediği gibi, bir şey olmamış da olsa. 923 01:02:20,229 --> 01:02:22,775 Olmadı çünkü. Öyle bir şey olmadı. 924 01:02:25,542 --> 01:02:28,836 Sen kardeşine boyun eğmemek için söyledin o sözleri. 925 01:02:28,917 --> 01:02:30,487 Öfkelendiğin için söyledin. 926 01:02:31,363 --> 01:02:32,737 Kötü bir şey de demedin. 927 01:02:35,144 --> 01:02:37,503 Ama yanlış. 928 01:02:40,042 --> 01:02:42,003 Bana göre yanlış. 929 01:02:44,769 --> 01:02:46,969 Bir de kalbimle öpmedim diyorsun. 930 01:02:47,800 --> 01:02:49,034 O ne biçim laf? 931 01:02:51,393 --> 01:02:53,761 (Seher) Öpeceksen, kalbinle öpeceksin kızım. 932 01:02:55,027 --> 01:02:58,612 (Seher) Bir hata yapacaksan, kalbinle yapacaksın. 933 01:02:59,628 --> 01:03:05,081 Ne doğru dedin bak. Benim kalbim, benim bedenim diye. 934 01:03:06,167 --> 01:03:07,526 Öyleyse... 935 01:03:08,089 --> 01:03:09,423 ...kirletmeyeceksin. 936 01:03:12,456 --> 01:03:14,604 (Seher) Elini kalbiyle tutmayan... 937 01:03:16,479 --> 01:03:18,511 ...seni kalbiyle öpmeyen... 938 01:03:20,511 --> 01:03:24,268 ...değerini bilmeyenle kirletmeyeceksin. 939 01:03:26,292 --> 01:03:27,878 Benim namustan... 940 01:03:28,441 --> 01:03:31,675 ...sevmekten, sevilmekten anladığım bu. 941 01:03:32,652 --> 01:03:33,652 Kızım. 942 01:03:34,292 --> 01:03:37,292 (Duygusal müzik) 943 01:03:53,144 --> 01:03:56,144 (Sokak ortam sesi) 944 01:04:00,278 --> 01:04:03,746 Sen ne gözü kara, ne deli şeysin be! 945 01:04:04,144 --> 01:04:07,793 Bir de kendini yerlere atıyorsun. Ya bir şey olsaydı? 946 01:04:08,255 --> 01:04:11,699 -İki canlısın kızım sen artık. -Durmadı bile şerefsiz! 947 01:04:12,301 --> 01:04:14,168 Duymadı bile beni. 948 01:04:14,450 --> 01:04:18,473 Merak bile etmedi. "Bu kız niye arkamdan koşuyor" demedi babaanne. 949 01:04:18,590 --> 01:04:21,051 Öyle arkadan koşmakla... 950 01:04:21,324 --> 01:04:25,887 ...küfür kıyametle olmaz bu iş. Oturup, soluklanacaksın. 951 01:04:26,762 --> 01:04:29,848 (Neriman) Karnındaki hazineyi hazmedeceksin önce. 952 01:04:32,239 --> 01:04:35,418 Hazmederim bunu ben. Ama ablam... 953 01:04:35,817 --> 01:04:39,434 ...ablamı görmüyor musun? Yandan yandan yürüyor çocuğa. 954 01:04:39,566 --> 01:04:41,879 Ablanı bırak. Aklını başına al. 955 01:04:42,481 --> 01:04:45,340 Öyle tek sıkımda harcanacak kurşun mu bu? 956 01:04:46,082 --> 01:04:47,816 (Neriman) Vakitsiz sıkarsan... 957 01:04:48,497 --> 01:04:50,897 ...hedefini değil, kendini vurursun. 958 01:04:53,379 --> 01:04:54,910 Kendin kustun her şeyi. 959 01:04:55,309 --> 01:04:57,606 Anasının seni nasıl kapı dışarı ettiğini... 960 01:04:57,950 --> 01:05:00,598 ...boyu devrilesice oğlanın sana neler dediğini. 961 01:05:02,715 --> 01:05:04,442 (Ceren) Ben onun yakasına bir yapışayım... 962 01:05:04,621 --> 01:05:08,215 ...bir yapışayım, bana ettiği bütün lafları, bir bir yedireceğim ona ben! 963 01:05:08,333 --> 01:05:12,168 Yapışacaksın tabii ama vakitlice yapışacaksın. 964 01:05:12,637 --> 01:05:17,863 Bak gördün işte. Çocuk gaza bastığı gibi arkasına bakmadan çekti gitti. 965 01:05:18,402 --> 01:05:20,917 (Neriman) Arkasında canavar gibi anası var. 966 01:05:21,153 --> 01:05:25,465 (Neriman) Güç onlarda, para onlarda, kudret onlarda. 967 01:05:26,005 --> 01:05:27,707 Korkulur kızım bunlardan. 968 01:05:28,012 --> 01:05:30,699 Bak az kaldı. Baktık işte telefondan. 969 01:05:31,083 --> 01:05:33,184 Bir haftayı devirdik mi... 970 01:05:33,864 --> 01:05:37,356 ...dokunamazlar bebeğe. Bir hafta! 971 01:05:37,536 --> 01:05:40,887 Sıkacaksın dişini. Kimseye belli etmeyeceksin. 972 01:05:41,019 --> 01:05:42,496 Renk vermeyeceksin. 973 01:05:43,910 --> 01:05:45,636 Babaanne! 974 01:05:46,583 --> 01:05:47,716 (Ceren) Babaanne! 975 01:05:48,141 --> 01:05:51,141 (Gerilim müziği) 976 01:06:02,172 --> 01:06:04,773 (Neriman dış ses) Karşısına dikilsen, hamileyim desen... 977 01:06:04,992 --> 01:06:07,326 ...hevesini almış adamdan ne fayda? 978 01:06:07,516 --> 01:06:10,960 (Neriman dış ses) O haytanın arkasında, canavar gibi anası var. 979 01:06:11,398 --> 01:06:14,867 (Neriman dış ses) Senin arkanda kim var? O nemrut anan mı? 980 01:06:15,086 --> 01:06:19,578 (Neriman dış ses) Dağlara taşlara. Nikâhsız gebe kaldığını bir öğrense! 981 01:06:20,313 --> 01:06:22,313 (Neriman dış ses) Allah yazdıysa bozsun! 982 01:06:22,554 --> 01:06:24,554 (Neriman dış ses) O deli Civan mı kollayacak seni? 983 01:06:25,039 --> 01:06:27,109 (Neriman dış ses) Elini kana buladığıyla kalır! 984 01:06:27,554 --> 01:06:29,554 (Neriman dış ses) Senin bebe de babasız kalır. 985 01:06:30,110 --> 01:06:32,110 (Neriman dış ses) Kim var arkanda, kim? 986 01:06:32,624 --> 01:06:34,241 (Neriman dış ses) Sinsi ablan mı? 987 01:06:34,852 --> 01:06:37,953 (Neriman dış ses) Oğlanın babasından mı medet umacaksın yoksa? 988 01:06:38,461 --> 01:06:40,781 (Neriman dış ses) Seni sakat yeğenine yakıştıramayan adam... 989 01:06:40,883 --> 01:06:42,816 ...hiç oğluna yakıştırır mı? 990 01:06:45,859 --> 01:06:49,906 Hii! Ah yavrum! Yandın mı? 991 01:06:50,774 --> 01:06:54,328 Kızım ne bu hallerin? Neyin var senin? Ne oluyor? 992 01:06:56,180 --> 01:06:59,203 Ah güzelim, canım benim. Çok yoruldu bugün. 993 01:06:59,352 --> 01:07:03,570 Gel, gel. Şimdi babaanne bağrında iyileştiririm ben seni. Gel yavrum, gel. 994 01:07:04,656 --> 01:07:09,289 Kız toparlan biraz. Anan atmaca gibi. İşkillendireceksin. 995 01:07:10,250 --> 01:07:13,585 Ceren gel benimle. Nedim Bey'e yardım edeceksin. 996 01:07:14,735 --> 01:07:17,734 Ama ben, ben buraya yardım ediyordum. 997 01:07:17,914 --> 01:07:19,937 Allah senden razı olsun be kızım. 998 01:07:20,227 --> 01:07:23,930 Babaannenle fısır fısır! Ne güzel yardım ediyorsun. 999 01:07:25,781 --> 01:07:30,508 Hadi canım, hadi güzelim ikiletme Nurten'i hadi. Hadi yavrum benim hadi. 1000 01:07:30,875 --> 01:07:33,469 Çoğu gitti azı kaldı. Hadi. 1001 01:07:38,492 --> 01:07:40,492 Çoğu gitmiş, azı kalmış! 1002 01:07:40,860 --> 01:07:43,804 Sanki çok iş yapıyor da. Seher... 1003 01:07:44,148 --> 01:07:46,172 ...hadi sen de servise başla. 1004 01:07:49,781 --> 01:07:51,171 Seve seve. 1005 01:07:51,820 --> 01:07:54,820 (Müzik...) 1006 01:08:08,004 --> 01:08:11,004 (...) 1007 01:08:21,221 --> 01:08:22,221 (Kapı açıldı) 1008 01:08:22,432 --> 01:08:23,432 (Kapı kapandı) 1009 01:08:25,604 --> 01:08:27,604 (Seher dış ses) Sen önce kendi edebine bakacasın. 1010 01:08:28,112 --> 01:08:30,112 (Seher dış ses) Benim ağzımı açtırmayacaksın. 1011 01:08:30,284 --> 01:08:32,588 (Seher dış ses) Değil koca İstanbul'da, zengin evinde... 1012 01:08:32,729 --> 01:08:35,533 ...o kaşık kadar köyde ettiğin haltları bilmiyor muyum ben senin? 1013 01:08:35,917 --> 01:08:37,533 (Seher dış ses) Sen yaparken hava hoş muydu? 1014 01:08:37,768 --> 01:08:40,049 (Seher dış ses) Sen eline, gözüne ne kadar hâkimsin ki... 1015 01:08:40,130 --> 01:08:43,106 ...utanmadan ablana hesap soruyorsun, el kaldırıyorsun? 1016 01:08:43,784 --> 01:08:47,549 Allah'ım sana geliyorum! Yani sana anne. 1017 01:08:48,612 --> 01:08:50,557 Tamam. Tamam, geliyorum eve geliyorum. 1018 01:08:52,370 --> 01:08:56,385 Nedir şu sofrada hep birlikte oturma tiribi? Hayret bir şey ya! 1019 01:08:56,839 --> 01:08:59,479 Neyse, ben kaçtım kızlar. Görüşürüz. 1020 01:08:59,643 --> 01:09:01,268 Aa, kalkıyor musun? 1021 01:09:02,003 --> 01:09:05,213 Ben de biraz takılırız, sonra da beni bırakırsın diyecektim. 1022 01:09:05,369 --> 01:09:07,369 Allah Allah! Araban mı bozuldu tatlım? 1023 01:09:07,487 --> 01:09:08,815 Yok be. 1024 01:09:09,307 --> 01:09:11,841 Senin şoförü gördüm de ateş ediyordu. 1025 01:09:12,190 --> 01:09:14,932 -Eli saçta yalnız. -Direkt saçta yani. 1026 01:09:15,073 --> 01:09:17,073 Geri zekâlısınız siz ya! 1027 01:09:17,401 --> 01:09:20,119 (Damla) Başka malzeme mi yok? Sırf kıllığına yani. 1028 01:09:20,213 --> 01:09:22,612 Şu muşmula suratlıyı beğendiğinizden değil de. 1029 01:09:22,752 --> 01:09:25,979 Bak, senin muşmula suratlıyı beğenen beğenmiş. 1030 01:09:26,307 --> 01:09:29,307 (Müzik) 1031 01:09:32,721 --> 01:09:35,385 -Siz de mi buralı değilsiniz? -Yok, değilim ben buralı. 1032 01:09:35,510 --> 01:09:37,799 -Siz de değilsiniz herhâlde? -Ben de değilim. 1033 01:09:38,870 --> 01:09:41,260 Telefonun şarjı bitince, adresi bile bulamıyorsun. 1034 01:09:41,456 --> 01:09:43,174 Ama söylediğim yeri anladın değil mi? 1035 01:09:43,368 --> 01:09:46,301 Şimdi ben dedim ya, ben yabancısıyım buranın. Ne desem yalan olur. 1036 01:09:46,720 --> 01:09:49,275 (Civan) Hani bilen biri varsa soralım. 1037 01:09:49,448 --> 01:09:50,581 (Damla öksürüyor) 1038 01:09:52,659 --> 01:09:55,190 Konuşmayı bırakıp, kapımı açman gerekiyor galiba? 1039 01:09:56,120 --> 01:09:58,580 Açalım Damla Hanım, açalım kapınızı da aman... 1040 01:09:58,753 --> 01:10:00,886 ...siz açmaya falan çalışırsınız elinize yapışır. 1041 01:10:01,003 --> 01:10:03,612 Bak bunu böyle çekiyorsun, açılıyor. 1042 01:10:05,971 --> 01:10:08,017 Hanımefendi, siz yolu çok yanlış kişiye sordunuz. 1043 01:10:08,136 --> 01:10:09,885 (Civan) Bu hanımefendiye sormanız lazım. 1044 01:10:10,104 --> 01:10:12,049 Kıyamam! Yol mu soruyordu? 1045 01:10:12,284 --> 01:10:14,751 Aynen yol soruyordu. En doğru kişiye. 1046 01:10:15,237 --> 01:10:17,549 Bir şey diyeyim mi? Siz bunun böyle fenomen olduğuna bakmayın. 1047 01:10:17,589 --> 01:10:20,604 Bu aynı zamanda ayaklı navigasyon. Vallahi bak. 1048 01:10:20,909 --> 01:10:22,752 (Civan) Siz buna sorun yolu, o uyanır. 1049 01:10:22,940 --> 01:10:25,221 Tatlım, babaannenin çeyizinden mi çıktın sen? 1050 01:10:25,542 --> 01:10:28,534 Hayır yani, senden çok daha akıllı telefonlar var artık. 1051 01:10:28,940 --> 01:10:31,744 Onlara soruyorsun, o da zaten sana cevabını veriyor. 1052 01:10:32,338 --> 01:10:35,338 (Müzik) 1053 01:10:44,815 --> 01:10:46,698 Kızım sen ne yaptın öyle? Değişik! 1054 01:10:47,322 --> 01:10:50,963 Yok babaannesinin çeyiziymiş, yok bilmem ne. Kızın şarjı bitmiş işte. 1055 01:10:51,439 --> 01:10:54,025 Sana mı takıp dolduracaktı acaba? 1056 01:10:55,362 --> 01:10:58,651 Bak, laflara gel laflara! Yetişemezsin. 1057 01:10:59,135 --> 01:11:02,135 (Müzik) 1058 01:11:05,904 --> 01:11:08,755 Senin saçında bir şey mi var? 1059 01:11:10,779 --> 01:11:12,403 Şey o yani... 1060 01:11:13,832 --> 01:11:15,879 ...refleks. Sana özel bir şey değil o. 1061 01:11:16,060 --> 01:11:18,700 Kızım bana özel niye olsun zaten? Saç bu, saç. 1062 01:11:19,146 --> 01:11:23,060 Hayır yani bitlendiysen, doktora gidelim diyecektim. 1063 01:11:26,848 --> 01:11:29,294 (Araba çalıştı) 1064 01:11:29,842 --> 01:11:32,842 (Müzik) 1065 01:11:37,333 --> 01:11:41,060 Nerede Şeniz? Masa ortada, yemek sofrada kız yok. 1066 01:11:41,333 --> 01:11:45,615 Hadi Agâhcığım kan şekerin düşecek. Hadi gel, yemeğimizi yiyelim. 1067 01:11:46,170 --> 01:11:47,303 (Seher) Agâh Bey. 1068 01:11:48,872 --> 01:11:50,130 İyi akşamlar. 1069 01:11:52,137 --> 01:11:55,255 -Sizinle biraz konuşabilir miyiz? -(Şeniz) Seher Hanım... 1070 01:11:55,646 --> 01:11:57,302 ...izninizle yemeğe oturmak üzereydik. 1071 01:11:57,419 --> 01:12:00,450 Sizin için de bir mahsuru yoksa yemeğimizi yiyebilir miyiz? 1072 01:12:00,684 --> 01:12:02,365 Ne diyeceksen burada söyle Seher Hanım. 1073 01:12:02,967 --> 01:12:04,115 (Seher) Peki. 1074 01:12:04,981 --> 01:12:08,168 Siz mahcup olmayın diye, ayrıca konuşmak istemiştim. 1075 01:12:10,325 --> 01:12:15,481 Kızım Cemre sizin deyiminizle, oğlunuzun ayağına takılmamış. 1076 01:12:16,255 --> 01:12:20,981 Oğlunuz, sizin deyiminizle kızıma asılmış. 1077 01:12:21,584 --> 01:12:23,224 Tokadı da yemiş. 1078 01:12:28,685 --> 01:12:30,161 Bilmenizi istedim. 1079 01:12:30,982 --> 01:12:34,286 Hani, oğlunuza sahip çıkmanız açısından. 1080 01:12:39,623 --> 01:12:40,857 Afiyet olsun. 1081 01:12:41,381 --> 01:12:44,381 (Müzik) 1082 01:12:49,888 --> 01:12:51,357 Afiyet olsun. 1083 01:12:55,521 --> 01:12:58,404 Bize afiyet olsun. 1084 01:12:58,982 --> 01:13:01,982 (Müzik) 1085 01:13:08,904 --> 01:13:11,904 (Duygusal müzik...) 1086 01:13:25,017 --> 01:13:28,017 (...) 1087 01:13:38,308 --> 01:13:41,269 (Cenk) Benim kalbim, haddini bilmez... 1088 01:13:42,162 --> 01:13:44,393 ...dünya kendi etrafında dönüyor sanan... 1089 01:13:44,893 --> 01:13:47,815 ...dünyanın bütün kadınlarını hak ettiğini sanan... 1090 01:13:48,284 --> 01:13:51,010 ...zengin bebesi bir ukala için atmaz! 1091 01:13:51,558 --> 01:13:54,558 (Duygusal müzik) 1092 01:13:59,973 --> 01:14:01,519 (Ceren) Ye hadi, ye. 1093 01:14:04,566 --> 01:14:05,566 (Ceren) Al ye. 1094 01:14:06,848 --> 01:14:08,699 Kolum ağrıdı bak benim. 1095 01:14:09,667 --> 01:14:12,042 Ne istiyorsun ki? Ben anlamıyorum ki seni. 1096 01:14:12,223 --> 01:14:14,175 Uçak geliyor falan mı, yapayım ben sana? 1097 01:14:14,683 --> 01:14:17,503 (Ceren) Şarkılar mı söyleyeyim, türküler mi söyleyeyim? Ne? 1098 01:14:19,199 --> 01:14:20,355 Al. 1099 01:14:22,863 --> 01:14:24,425 Of bu ne ya! 1100 01:14:27,394 --> 01:14:29,527 Elin de mi tutmuyor senin? 1101 01:14:31,988 --> 01:14:34,613 Yeter ama ha! Gerçekten daral geldi! 1102 01:14:34,816 --> 01:14:37,652 Aç kalıyorsan da aç kal! Serum falan takarlar sana zaten. 1103 01:14:38,527 --> 01:14:41,042 (Ceren) Zaten sana yemek yedirirken, içim bir hoş oluyor. 1104 01:14:42,426 --> 01:14:45,589 Rabb'im, sen dünyanın bütün ızdıraplarını bana mı veriyorsun? 1105 01:14:45,894 --> 01:14:48,894 (Müzik) 1106 01:14:52,845 --> 01:14:54,118 Iz-dırap... 1107 01:14:55,150 --> 01:14:56,259 ...sensin! 1108 01:14:56,712 --> 01:14:59,126 Aa, sen konuşuyorsun? 1109 01:14:59,392 --> 01:15:02,579 Sesini duydum ben senin. Tamam, konuşabiliyorsan... 1110 01:15:02,704 --> 01:15:04,970 ...yemek de yiyebiliyorsundur. Sen ne yemek istiyorsan söyle... 1111 01:15:05,051 --> 01:15:08,227 ...ben gideyim sana onu getireyim. Hiç değilse bu Nurten cadısı bana carlamaz! 1112 01:15:10,329 --> 01:15:13,469 (Ceren) Söyle, ne yemek istiyorsun? 1113 01:15:14,978 --> 01:15:16,384 Hişt bir cevap ver! 1114 01:15:17,478 --> 01:15:19,681 (Ceren) Ne oluyor ya? Nereye bakıyorsun? 1115 01:15:20,236 --> 01:15:23,236 (Müzik) 1116 01:15:39,096 --> 01:15:41,174 Hemşirene mi bakıyorsun sen? 1117 01:15:44,863 --> 01:15:47,644 Gördün mü bak, nasıl da sattı seni bana? 1118 01:15:49,550 --> 01:15:51,222 Keyfi de yerine. 1119 01:15:52,894 --> 01:15:54,745 Oh oh ne güzel. 1120 01:15:55,441 --> 01:15:59,870 Sana bir şey söyleyeyim mi? Ama bak aramızda kalsın tamam mı? 1121 01:16:01,793 --> 01:16:04,793 (Nedim öfkeli bir şekilde nefes alıyor) (Gerilim müziği...) 1122 01:16:18,003 --> 01:16:21,003 (...) 1123 01:16:25,878 --> 01:16:29,229 Yürü be beyaz tekerlekli prens! Kim tutar seni? 1124 01:16:30,745 --> 01:16:33,041 Ve sen de ciddi ciddi annemlere... 1125 01:16:33,153 --> 01:16:36,252 ...neden öpüştük dediğimi, anlamaya çalışıyorsun? 1126 01:16:37,159 --> 01:16:40,510 Neden? Çünkü o hastalıklı erkek egon... 1127 01:16:41,026 --> 01:16:43,307 ...bundan bile, bir anlam çıkartmaya çalışıyor. 1128 01:16:43,682 --> 01:16:47,002 Hastalık kısmını bilmiyorum da, egosu yüksek olan kesinlikle sensin. 1129 01:16:47,214 --> 01:16:49,768 Annenlere öpüştüğümüzü söyledin çünkü... 1130 01:16:50,214 --> 01:16:52,557 ...zorla öpülmüş olmak, egona iyi gelmedi değil mi? 1131 01:16:53,604 --> 01:16:55,362 Kardeşim haddini aştı... 1132 01:16:56,050 --> 01:16:58,705 ...ben de ona haddini bildirdim. Seni bozmayıp... 1133 01:16:59,417 --> 01:17:02,417 ...kahraman olmana da annem için izin verdim. 1134 01:17:03,198 --> 01:17:06,237 -Korkaklıktan değil. -Bunu kanıtlamana gerek yok işte. 1135 01:17:07,612 --> 01:17:10,417 Ben seni annemim karşısında gördüm. Kesinlikle korkak değilsin. 1136 01:17:11,041 --> 01:17:15,314 Hatta tanıdığım en cesur aptalsın! 1137 01:17:16,573 --> 01:17:18,815 Haklıyken geri adım atmamak... 1138 01:17:19,237 --> 01:17:21,323 ...aptallık yani? -Yok, o cesaret. 1139 01:17:22,612 --> 01:17:24,495 Aptallık, kime nasıl kafa tutacağını bilmemek. 1140 01:17:24,659 --> 01:17:26,424 Şimdi de bana, taktik mi vereceksin? 1141 01:17:28,456 --> 01:17:30,651 (Cemre) Sen gerçekten, annenden de tuhafsın. 1142 01:17:30,940 --> 01:17:32,940 Sizi yakaladığımı bile bile... 1143 01:17:34,057 --> 01:17:36,002 ...benden korkmuyormuşçasına... 1144 01:17:36,385 --> 01:17:39,190 ...karşıma geçip, beni kışkırtmaya çalışıyorsun. 1145 01:17:39,800 --> 01:17:41,518 En sevdiğim spordur. 1146 01:17:42,300 --> 01:17:46,565 Al sana taktik. Gir özür dile, işini geri al... 1147 01:17:47,455 --> 01:17:48,737 ...cepheye dön ve savaş. 1148 01:17:48,886 --> 01:17:51,286 Şimdi de cepheye dönmemi istiyorsun? 1149 01:17:52,268 --> 01:17:54,720 Döndüğümde savaşacağım düşman sizsiniz. 1150 01:17:55,323 --> 01:17:56,713 (Cemre) Sen ve annen. 1151 01:17:57,182 --> 01:18:00,120 Belki de sadece benden korktuğunu gizlemeye çalışıyorsun? 1152 01:18:01,651 --> 01:18:03,416 (Cemre) Bu nasıl bir oyun bilmiyorum ama... 1153 01:18:04,034 --> 01:18:05,994 ...ben yokum. Yemem! 1154 01:18:06,783 --> 01:18:09,026 (Cenk) Ben korkularımın üstüne gitmeyi severim. 1155 01:18:12,714 --> 01:18:14,494 Dokunma ona! 1156 01:18:15,425 --> 01:18:18,409 (Cemre bağırıyor) (Cemre) Nedim! 1157 01:18:19,823 --> 01:18:23,127 -(Cemre) Nedim? -İki tane de benim için patlat! 1158 01:18:23,284 --> 01:18:25,971 (Cemre) Nedim, Nedim yapma! Yardım edin! 1159 01:18:26,454 --> 01:18:27,674 Yardım edin! 1160 01:18:27,806 --> 01:18:31,486 (Ceren) Koşun, koşun! Yetişin, koşun yardım edin! 1161 01:18:31,885 --> 01:18:33,291 Hah Agâh Bey... 1162 01:18:33,682 --> 01:18:37,143 ...Agâh Bey koşun! Nedim Bey, Cenk Bey'i dövüyor! 1163 01:18:37,597 --> 01:18:40,597 (Cemre bağırıyor) (Gerilim müziği) 1164 01:18:45,023 --> 01:18:46,023 (Kapı açıldı) 1165 01:18:46,741 --> 01:18:48,208 Anne bence sen de koş! 1166 01:18:49,826 --> 01:18:51,093 (Cemre) Yapma Nedim! 1167 01:18:53,273 --> 01:18:55,874 (Cemre) Nedim yapma, yapma! (Nedim bağırıyor) 1168 01:18:56,014 --> 01:18:57,835 Nedim yapma! Yapma Nedim! 1169 01:18:58,148 --> 01:19:01,600 (Cemre) Yardım edin! Nedim! 1170 01:19:02,358 --> 01:19:05,639 -(Cemre) Yardım etsenize! -(Nedim) Dokunma! Dokunma! 1171 01:19:05,741 --> 01:19:07,780 (Cenk) Vur ulan! (Cemre bağırıyor) 1172 01:19:07,882 --> 01:19:09,389 -(Cenk) Vur! -(Cemre) Yardım etsenize! 1173 01:19:09,538 --> 01:19:12,553 (Nedim bağırıyor) (Agâh) Nedim, Nedim oğlum! 1174 01:19:12,757 --> 01:19:15,530 (Agâh) Nedim oğlum! Nedim, Nedim oğlum! Tutun! 1175 01:19:15,655 --> 01:19:17,061 (Agâh) Tutun, kaldırın! 1176 01:19:17,983 --> 01:19:20,749 (Nedim nefes nefese) (Damla) Anne! 1177 01:19:21,920 --> 01:19:26,060 (Agâh) Nedim! Nedim ne yaptın sen oğlum? 1178 01:19:28,655 --> 01:19:29,795 (Agâh) Oğlum! 1179 01:19:30,171 --> 01:19:33,171 (Gerilim müziği) 1180 01:19:35,421 --> 01:19:36,725 Helal olsun be! 1181 01:19:38,413 --> 01:19:39,624 Kardeşim benim! 1182 01:19:41,140 --> 01:19:42,514 Oğlum iyi misin? 1183 01:19:48,007 --> 01:19:49,274 (Damla) Dayak yedi! 1184 01:19:49,991 --> 01:19:52,030 Bile bile dayak yedi! 1185 01:19:54,577 --> 01:19:55,920 Anne! 1186 01:19:58,569 --> 01:20:01,186 (Agâh) Ne oluyor burada? Ne oluyor? 1187 01:20:01,624 --> 01:20:04,624 (Gerilim müziği) 1188 01:20:10,148 --> 01:20:13,030 (Damla) Yemiyor, yemiyor dediler yürek yemiş dedim. 1189 01:20:13,123 --> 01:20:16,323 Hayır yani sen hangi canınla, abime saldırıyorsun acaba, şuursuz! 1190 01:20:16,866 --> 01:20:18,553 Cidden sinir geldi bana! 1191 01:20:18,921 --> 01:20:20,491 Abimin de kalıbına ama yani. 1192 01:20:20,623 --> 01:20:24,194 Hadi karşılık vermiyorsun kapan, yüzünü koru değil mi? Sinir oldum! 1193 01:20:25,209 --> 01:20:28,286 İnsan, gönüllü bir şekilde dayak yer mi? 1194 01:20:28,804 --> 01:20:30,905 Resmen isteye isteye dayak yedi. 1195 01:20:31,064 --> 01:20:33,788 Sanki bir suçu varmış da dayağı hak ediyormuş gibi. 1196 01:20:34,225 --> 01:20:37,225 (Müzik) 1197 01:20:54,305 --> 01:20:57,141 (Agâh) Hadi amcam anlat bana. 1198 01:20:57,907 --> 01:20:59,485 (Agâh) Ne oldu da böyle oldu? 1199 01:21:00,235 --> 01:21:02,047 Neye, kime sinirlendin sen? 1200 01:21:03,610 --> 01:21:05,375 Cenk bir şey mi yaptı sana? 1201 01:21:05,922 --> 01:21:08,922 (Gerilim müziği...) 1202 01:21:22,002 --> 01:21:25,002 (...) 1203 01:21:33,629 --> 01:21:36,629 (Telefon çalıyor) 1204 01:21:42,159 --> 01:21:43,892 (Cenk içses) Vur ulan vur! 1205 01:21:45,465 --> 01:21:47,598 (Cemre bağırma sesi) (Cenk iç ses) Vur ulan vur! 1206 01:21:48,480 --> 01:21:51,019 (Cemre dış ses) Nedim! Nedim yapma, dur! 1207 01:21:51,316 --> 01:21:53,722 (Cemre dış ses) Nedim! Yardım edin! 1208 01:21:54,456 --> 01:21:56,019 (Cemre dış ses) Nedim! 1209 01:21:56,347 --> 01:21:59,347 (Cenk gaza basıyor) (Gerilim müziği) 1210 01:22:10,524 --> 01:22:12,196 (Cenk fren yaptı) 1211 01:22:12,649 --> 01:22:15,649 Müzik...) 1212 01:22:29,006 --> 01:22:32,006 (...) 1213 01:22:46,001 --> 01:22:49,001 (...) 1214 01:22:58,175 --> 01:23:00,612 (Telesekreter ses) Aradığınız kişiye, şu anda ulaşılamıyor... 1215 01:23:00,691 --> 01:23:03,198 ...lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. 1216 01:23:03,402 --> 01:23:05,331 (Mesaj sinyal sesi) Ne yaptığını biliyorum. 1217 01:23:06,956 --> 01:23:09,464 Buna neden izin verdiğini biliyorum. 1218 01:23:10,402 --> 01:23:12,182 Ve bu beni öldürüyor. 1219 01:23:14,409 --> 01:23:16,213 Dayanamıyorum artık. 1220 01:23:17,815 --> 01:23:19,815 Dayanamıyorum. 1221 01:23:20,378 --> 01:23:23,378 (Müzik) 1222 01:23:29,623 --> 01:23:33,122 Dayanamıyorum artık. Dayanamıyorum. 1223 01:23:37,615 --> 01:23:38,882 Ne yaptı Cenk sana? 1224 01:23:39,232 --> 01:23:40,693 Ağır bir şey mi söyledi? 1225 01:23:41,192 --> 01:23:42,880 (Agâh) Dalga mı geçti oğlum seninle? 1226 01:23:43,232 --> 01:23:44,849 Sen bir şeyi yanlış mı anladın? 1227 01:23:45,396 --> 01:23:49,193 Nedim, ne yaptı sana oğlum söylesene? Ne yaptı? 1228 01:23:49,670 --> 01:23:50,896 Cem-re... 1229 01:23:52,506 --> 01:23:55,372 ...o-nun kız-ların-dan değil. 1230 01:23:56,881 --> 01:23:59,974 Cem-re, o-nun değil. 1231 01:24:01,787 --> 01:24:02,990 Benim. 1232 01:24:04,381 --> 01:24:06,990 Cemre benim. 1233 01:24:07,225 --> 01:24:10,225 (Müzik) 1234 01:24:20,728 --> 01:24:22,407 Allah aşkına susma. 1235 01:24:23,126 --> 01:24:24,993 Seninle ilgisi var mı diyorum? 1236 01:24:26,478 --> 01:24:28,806 Anne, kafamı bile toparlayamıyorum artık. 1237 01:24:29,392 --> 01:24:31,275 Benimle ne ilgisi olabilir ki? 1238 01:24:31,986 --> 01:24:34,181 Kızım böyle saçma sapan şeyler. 1239 01:24:34,510 --> 01:24:36,603 Bak çok üst üste oldu. 1240 01:24:36,783 --> 01:24:38,541 Benim huzurum kaçtı artık. 1241 01:24:39,306 --> 01:24:41,697 -O kadın bunu yanına bırakmaz. -Ne kadını şimdi? 1242 01:24:42,276 --> 01:24:44,338 Ben gençleri diyorum, oğlanları. 1243 01:24:44,419 --> 01:24:45,908 Çok büyük şeyler var. 1244 01:24:46,307 --> 01:24:48,635 Üçünün arasındaki şey çok büyük. 1245 01:24:48,716 --> 01:24:50,806 Ağzının içinden geveleyip durma. 1246 01:24:51,087 --> 01:24:54,756 Sen de takmışsın kafayı kadına, kadın bizi burada istemiyor işte. 1247 01:24:56,000 --> 01:24:59,234 Onun yerinde olsam ben de bizi istemezdim diyeceğim şimdi ama... 1248 01:24:59,523 --> 01:25:00,586 ...tuhaf olacak. 1249 01:25:00,667 --> 01:25:02,097 Tuhaf olan onlar. 1250 01:25:02,664 --> 01:25:03,914 İkisi de. 1251 01:25:04,406 --> 01:25:05,492 Anne oğul. 1252 01:25:06,102 --> 01:25:07,835 Adam resmen gönüllü dayak yedi. 1253 01:25:08,269 --> 01:25:10,653 (Cemre) Gözümün önünde zorla dövdürdü kendini. 1254 01:25:12,411 --> 01:25:16,137 Ay ben de diyorum ki benim kukumav kuşları nerede? 1255 01:25:20,005 --> 01:25:22,919 Ne olaylı geceydi ama. 1256 01:25:23,326 --> 01:25:26,052 Sakat oğlan, esas oğlana saldırıyor falan. 1257 01:25:26,287 --> 01:25:28,122 Sebebi neydi ki acaba? 1258 01:25:31,489 --> 01:25:33,746 (Seher) Kızım sen yanında değil miydin Nedim Bey’in? 1259 01:25:33,865 --> 01:25:36,497 Ne oldu da aniden fırladı gitti, saldırdı çocuğa? 1260 01:25:36,615 --> 01:25:38,240 Sen niye engel olmadın? 1261 01:25:38,716 --> 01:25:41,091 Ay, anne ben anlamadım ki. 1262 01:25:41,247 --> 01:25:43,791 Ben en son yemeğini yediriyordum, yemek yere döküldü... 1263 01:25:43,872 --> 01:25:45,034 ...onu temizleyeyim dedim. 1264 01:25:45,133 --> 01:25:48,412 Sonra bir baktım, tekerlekler fır fır dönüyor. 1265 01:25:49,544 --> 01:25:51,487 Vallahi en son, camdan dışarıya bakıyordu. 1266 01:25:51,581 --> 01:25:53,448 Artık ne gördüyse. 1267 01:25:53,604 --> 01:25:54,971 Cenk Bey haklı. 1268 01:25:55,759 --> 01:25:57,970 Ne haklısı kızım, ne diyorsun sen? 1269 01:25:58,182 --> 01:26:00,284 Benim Agâh Bey'le konuşmam lazım. 1270 01:26:01,628 --> 01:26:04,112 Ne konuşması bu saatte Cemre? 1271 01:26:12,799 --> 01:26:15,289 Helal süt emmiş, içi dışı temiz bir kız bulduk dedik. 1272 01:26:15,422 --> 01:26:17,687 İçi bizi dışı yeğenimi yaktı. 1273 01:26:17,977 --> 01:26:21,794 -Vallahi Agâh Bey, ne deseniz-- -Ne diyeyim Nurten? 1274 01:26:22,137 --> 01:26:25,259 Yeğenim kıza abayı yakmış. Ben daha ne diyeyim? 1275 01:26:28,393 --> 01:26:30,127 Şu kızın ettiğine bak şimdi. 1276 01:26:30,424 --> 01:26:32,002 Oğlanı mecnun etti kendine. 1277 01:26:33,556 --> 01:26:37,454 Çocuk dün benim yakamda, bugün oğlanın üstünde tepinip duruyor. 1278 01:26:37,765 --> 01:26:39,538 O kız benim diyor yahu! 1279 01:26:40,584 --> 01:26:43,693 Gözümün içine baka baka Cemre benim diyor. 1280 01:26:44,046 --> 01:26:45,601 (Agâh) Ne yapacağım şimdi ben bu oğlanı? 1281 01:26:45,890 --> 01:26:47,327 Kızın oğlanla adı çıktı. 1282 01:26:47,509 --> 01:26:49,514 Magazinlerde boy boy fotoğrafları. 1283 01:26:49,640 --> 01:26:51,100 Karıma sataştı. 1284 01:26:51,444 --> 01:26:54,006 Özür dilemedi. Lafımı çiğnedi. 1285 01:26:54,194 --> 01:26:56,428 Yeğenim de bu kızı sayıklayıp duruyor şimdi. 1286 01:26:56,538 --> 01:26:59,108 (Agâh) Al buradan yak. Ne yapacağım ben şimdi Nurten? 1287 01:26:59,358 --> 01:27:00,585 (Agâh) Ne yapacağım? 1288 01:27:00,780 --> 01:27:03,437 Bu kızı elim mahkûm gelin diye, alacak mıyım yani? 1289 01:27:10,507 --> 01:27:13,077 Cesedimi çiğner öyle alırsın Agâh! 1290 01:27:13,158 --> 01:27:16,158 (Gerilim müziği) 1291 01:27:29,264 --> 01:27:30,577 (Cenk dış ses) Al sana taktik. 1292 01:27:31,116 --> 01:27:33,514 (Cenk dış ses) Git özür dile, işini geri al. 1293 01:27:34,546 --> 01:27:36,364 (Cenk dış ses) Cepheye dön ve savaş yani. 1294 01:27:39,520 --> 01:27:42,012 Kimyası bozuldu o çocuğun kimyası! 1295 01:27:42,309 --> 01:27:44,957 O hemşire yüzünden artık hormonları nasıl başına vurduysa... 1296 01:27:45,038 --> 01:27:48,040 ...sana, bana, oğlumuza, hepimize saldırmaya kalktı. 1297 01:27:49,759 --> 01:27:52,423 Oğlumuz bugün göz göre göre dayak yedi ve sen... 1298 01:27:52,504 --> 01:27:55,504 ...gizli gizli odalara kapanıp hâlâ evlilik mi konuşuyorsun? 1299 01:27:56,244 --> 01:27:57,447 Ne oluyor Şeniz? 1300 01:27:59,421 --> 01:28:01,912 Sen sinsi sinsi, beni mi dinliyorsun? 1301 01:28:03,148 --> 01:28:06,559 Sinsi sinsi seni dinliyorum. 1302 01:28:08,068 --> 01:28:10,662 Beni sinsilik yapmak zorunda bırakan sensin. 1303 01:28:11,206 --> 01:28:15,131 Her şey, senin bu evlilik takıntın yüzünden başladı. 1304 01:28:15,212 --> 01:28:16,414 (Şeniz) Her şey. 1305 01:28:17,501 --> 01:28:20,587 Ben o kızı bu saatten sonra, değil gelin olarak almak... 1306 01:28:21,009 --> 01:28:22,500 ...selam bile vermem. 1307 01:28:23,313 --> 01:28:25,149 Sen kocanı hiç mi tanımadın Şeniz? 1308 01:28:26,086 --> 01:28:28,016 O kız lafımı çiğnemekle kalmadı. 1309 01:28:28,509 --> 01:28:30,329 Ayrıca senden özür dilemedi. 1310 01:28:30,899 --> 01:28:32,618 (Agâh) O özür dilenmedikçe... 1311 01:28:32,813 --> 01:28:36,344 ...değil gelin, şu kapıdan içeri hemşire olarak bile giremez. 1312 01:28:42,110 --> 01:28:43,219 Agâh Bey. 1313 01:28:43,500 --> 01:28:45,085 Gel, gel, gel. 1314 01:28:50,407 --> 01:28:52,345 Şeniz Hanım, sizden özür dilerim. 1315 01:28:53,493 --> 01:28:54,789 (Cemre) Çok özür dilerim. 1316 01:28:54,907 --> 01:28:57,485 Dün gece yaşananlar, bir daha asla yaşanmayacak. 1317 01:29:00,297 --> 01:29:03,367 Eğer özrümü kabul ederseniz, işimi geri istiyorum. 1318 01:29:03,625 --> 01:29:06,625 (Müzik) 1319 01:29:29,712 --> 01:29:32,712 (Müzik...) 1320 01:29:47,219 --> 01:29:50,219 (...) 1321 01:30:04,369 --> 01:30:05,635 Şükür. 1322 01:30:06,752 --> 01:30:08,166 Buna da şükür. 1323 01:30:13,103 --> 01:30:14,494 Gülün bakalım. 1324 01:30:14,909 --> 01:30:16,245 Gülün. 1325 01:30:17,619 --> 01:30:19,502 Bakalım son gülen kim olacak? 1326 01:30:27,666 --> 01:30:28,901 İşte burada. 1327 01:30:29,151 --> 01:30:32,151 (Kalp ritim efekti) 1328 01:30:34,464 --> 01:30:35,956 -Hani? -(Doktor) İşte. 1329 01:30:38,190 --> 01:30:39,479 Hangisi? 1330 01:30:39,674 --> 01:30:42,674 (Kalp ritim efekti) 1331 01:30:43,604 --> 01:30:45,674 (Neriman) Ah ya Rabb'im! 1332 01:30:45,878 --> 01:30:47,377 Şükürler olsun. 1333 01:30:47,565 --> 01:30:48,869 Geliyor. 1334 01:30:51,206 --> 01:30:53,057 (Neriman) Ah kurban olduğum. 1335 01:30:53,695 --> 01:30:55,679 Velinimetimiz geliyor. 1336 01:30:55,760 --> 01:30:57,117 Allah'ım! 1337 01:31:09,141 --> 01:31:11,555 Cenk Bey de hâlâ gelmedi. 1338 01:31:18,820 --> 01:31:20,453 Neden saldırdın ona? 1339 01:31:31,430 --> 01:31:33,157 Onu sevdiğini biliyorum. 1340 01:31:33,922 --> 01:31:35,399 (Cemre) Seni görsün... 1341 01:31:36,188 --> 01:31:38,821 ...sana ufacık bir ilgi göstersin diye... 1342 01:31:39,117 --> 01:31:41,211 ...nasıl çabaladığını defalarca gördüm. 1343 01:31:46,829 --> 01:31:48,258 (Cemre) Bu kez susmak yok. 1344 01:31:49,500 --> 01:31:50,875 Anlatacaksın. 1345 01:31:51,281 --> 01:31:52,765 Peşini bırakmam. 1346 01:31:55,703 --> 01:31:57,187 Bunu neden yaptın? 1347 01:32:06,445 --> 01:32:08,241 Senin için. 1348 01:32:08,430 --> 01:32:11,430 (Müzik) 1349 01:32:19,985 --> 01:32:21,687 Seni... 1350 01:32:23,453 --> 01:32:25,226 ...rahatsız ediyor. 1351 01:32:28,649 --> 01:32:29,969 Taciz ediyor. 1352 01:32:37,368 --> 01:32:38,844 Kim söyledi bunu sana? 1353 01:32:41,313 --> 01:32:45,148 Kardeşin söyledi. 1354 01:32:57,610 --> 01:32:59,016 (Neriman) Burada ineceğiz, tamam. 1355 01:33:01,938 --> 01:33:05,071 Ayol kızın karnı ağrıyordu, kaptım doktora götürdüm. 1356 01:33:05,422 --> 01:33:06,993 İki adım ötede kız. 1357 01:33:07,579 --> 01:33:09,016 Ne yapalım Nurten? 1358 01:33:09,097 --> 01:33:10,961 Çalışıyoruz diye ölecek miyiz yani? 1359 01:33:11,414 --> 01:33:14,273 Geldik, geldik. İndik minibüsten hadi. Hadi Nurten, hadi. 1360 01:33:16,531 --> 01:33:20,138 Ben senin bunları burnundan fitil fitil getirmesini bilirim. 1361 01:33:20,412 --> 01:33:23,272 Bu daha fasulye kadar ya, fasulye. 1362 01:33:24,459 --> 01:33:26,506 (Ceren) Antakya fasulyem benim. 1363 01:33:26,631 --> 01:33:30,138 Babaanne, baksana hiçbir şey belli olmuyor daha. 1364 01:33:30,272 --> 01:33:32,490 Kız uluorta böyle elinde sallamayacaksın. 1365 01:33:32,662 --> 01:33:36,552 Duydun işte doktoru, vademizin dolmasına bir hafta kaldı. 1366 01:33:36,701 --> 01:33:38,154 Bir hafta sabredeceksin. 1367 01:33:38,235 --> 01:33:39,654 Bir hafta! 1368 01:33:40,029 --> 01:33:41,748 Bir hafta sadece. 1369 01:33:42,099 --> 01:33:45,323 Bir hafta sonra bu koca köşk... 1370 01:33:45,636 --> 01:33:49,206 ...Ceren Karaçay'ın ayaklarının altında yıkılacak babaanne. 1371 01:33:51,932 --> 01:33:53,441 Hadi kız yürü. 1372 01:33:55,644 --> 01:33:58,644 (Müzik) 1373 01:34:04,293 --> 01:34:05,652 Olmaz ama böyle. 1374 01:34:05,733 --> 01:34:08,003 Bir haber bile vermeden doktora gitmişler. 1375 01:34:08,191 --> 01:34:09,597 Aradım da açmadılar. 1376 01:34:10,136 --> 01:34:12,675 Kız iyiymiş değil mi kız? Bir şeyi yokmuş değil mi? 1377 01:34:14,801 --> 01:34:16,605 -Nerede o? -Kim? 1378 01:34:16,840 --> 01:34:18,206 (Seher) Ne oluyor yine? 1379 01:34:18,316 --> 01:34:19,988 Ceren nerede? 1380 01:34:26,090 --> 01:34:27,909 (Neriman) Kız Allah aşkına bir daha yapsana. 1381 01:34:27,990 --> 01:34:29,761 Dur dur, öyle değil babaanne. 1382 01:34:29,972 --> 01:34:32,035 Bak böyle uzaklara bakacaksın. 1383 01:34:32,315 --> 01:34:34,916 Gözlerini böyle ufuğa dikeceksin. 1384 01:34:36,050 --> 01:34:37,831 Ceren Karaçay. 1385 01:34:38,253 --> 01:34:40,167 Yıkılacak bu köşk. 1386 01:34:40,736 --> 01:34:44,089 Ceren Karaçay'ın ayaklarının altına serilecek. 1387 01:34:44,276 --> 01:34:48,464 Herkes Ceren Karaçay'ın köpeği olacak. 1388 01:34:48,644 --> 01:34:51,152 Kemik atmayacağım be önlerine kemik. 1389 01:34:51,855 --> 01:34:53,355 Niye geliyor bunlar deli deli? 1390 01:34:53,488 --> 01:34:55,050 Dur babaanne bitmedi. 1391 01:34:55,464 --> 01:34:58,144 (Ceren) Buralarda artık bana... 1392 01:34:59,602 --> 01:35:01,890 -Sen artık çok oldun ama! -(Seher) Kızım yapma! 1393 01:35:01,971 --> 01:35:03,250 Kız parçalarım seni! 1394 01:35:03,331 --> 01:35:05,702 Ben senin torununu parçalayacağım! Artık yeter be! 1395 01:35:05,783 --> 01:35:08,015 Sen kimi parçalıyorsun be, kimi parçalıyorsun? 1396 01:35:08,096 --> 01:35:10,328 Bana bak, ikinizi de parçalayacağım ben şimdi! 1397 01:35:10,430 --> 01:35:12,664 -Ne oluyor size yine? -Ne oluyor kızına sor anne! 1398 01:35:12,758 --> 01:35:14,945 Yine ne oluyor, hep ne oluyor kızına sor? 1399 01:35:15,026 --> 01:35:17,632 Ya sen ne anlatıyorsun, ne söylüyorsun yine? 1400 01:35:17,749 --> 01:35:20,632 Ne yaptığını biliyorum. Civan’ı üstüme sen püskürttün. 1401 01:35:20,884 --> 01:35:22,377 (Cemre) Anladım, anladım. 1402 01:35:22,458 --> 01:35:25,610 Ama dur Cemre, sus, uyma şuna dedim. 1403 01:35:25,691 --> 01:35:29,228 Ama Nedim Bey senin haddini aşar terbiyesiz! 1404 01:35:29,309 --> 01:35:33,300 Ne cesaret çocuğu yalan yanlış doldurup kuzeninin üstüne salıyorsun? 1405 01:35:35,456 --> 01:35:36,964 Uyma kızım sen ona, uyma. 1406 01:35:37,045 --> 01:35:40,690 Dur babaanne dur, ben ona haddimi de cesaretimi de bir göstereyim! 1407 01:35:40,771 --> 01:35:42,123 Hişt! Bana bak! 1408 01:35:42,230 --> 01:35:44,785 Laf çarpıp durma, doğru düzgün cevap ver ablana! 1409 01:35:44,910 --> 01:35:46,738 Sen mi çıkarttın kavgayı? 1410 01:35:47,448 --> 01:35:50,409 Senin kızın yüzünden iki kuzen birbirine giriyor. 1411 01:35:50,490 --> 01:35:52,714 Ve sen yine bana mı hesap soruyorsun anne? 1412 01:35:52,795 --> 01:35:54,604 Bana bak doğru konuş delirtme beni! 1413 01:35:54,685 --> 01:35:55,893 Eh! Yeter be! 1414 01:35:55,974 --> 01:35:58,409 El âlemin bahçesinde mahalle kavgası mı yapacağız? 1415 01:35:58,490 --> 01:36:00,201 Yine mi kovduracaksınız bizi? 1416 01:36:00,613 --> 01:36:01,753 Yürü kızım sen hadi. 1417 01:36:01,834 --> 01:36:04,995 Bir dakika, bir dakika, dur daha ablasına hesap verecek o! 1418 01:36:07,426 --> 01:36:09,879 Ben hesabı kestim, kapattım. 1419 01:36:10,941 --> 01:36:12,316 Hepiniz göreceksiniz. 1420 01:36:12,397 --> 01:36:14,284 Ben de hepinizi göreceğim. 1421 01:36:15,293 --> 01:36:19,009 Beni itip kakan kim varsa dizlerime kapanacak benim. 1422 01:36:19,181 --> 01:36:26,058 Annem de olsa kim yanlış taraftaysa bin pişman olacak anladınız mı? 1423 01:36:26,746 --> 01:36:27,886 Delirmiş bu. 1424 01:36:28,652 --> 01:36:31,238 Kimse bu saatten sonra beni itip kakamayacak! 1425 01:36:31,379 --> 01:36:33,339 (Ceren) Bugüne kadar beni kim itip kaktıysa... 1426 01:36:33,435 --> 01:36:37,628 ...kim ezdiyse hepsi, hepsi benim ağzımın içine bakacak! 1427 01:36:37,709 --> 01:36:41,451 Ben hepinizin üstüne rüzgâr olup eseceğim! 1428 01:36:41,636 --> 01:36:44,636 (Gerilim müziği) 1429 01:36:48,660 --> 01:36:50,543 Ceren Karaçay rüzgârı esecek. 1430 01:36:50,624 --> 01:36:52,436 Ceren Karaçay rüzgârı! 1431 01:36:56,862 --> 01:36:59,495 (Müzik...) 1432 01:37:15,003 --> 01:37:18,003 (...) 1433 01:37:18,084 --> 01:37:19,589 (Ceren alkışlıyor) 1434 01:37:21,152 --> 01:37:22,276 Hadi. 1435 01:37:22,416 --> 01:37:23,611 Evet böyle. 1436 01:37:23,692 --> 01:37:25,169 (Cemre) Evet. 1437 01:37:26,698 --> 01:37:29,698 (Müzik) 1438 01:37:35,862 --> 01:37:36,979 Merhaba. 1439 01:37:37,136 --> 01:37:38,417 Merhaba. 1440 01:37:45,409 --> 01:37:48,409 (Müzik...) 1441 01:38:03,230 --> 01:38:06,230 (...) 1442 01:38:31,288 --> 01:38:33,967 (Meşgul tonu) 1443 01:38:36,991 --> 01:38:39,991 (Müzik...) 1444 01:38:54,936 --> 01:38:57,936 (...) 1445 01:39:13,085 --> 01:39:16,085 (...) 1446 01:39:31,671 --> 01:39:34,671 (Müzik...) 1447 01:39:49,308 --> 01:39:52,308 (...) 1448 01:40:15,879 --> 01:40:17,425 Ohh! 1449 01:40:19,379 --> 01:40:21,964 Son çile gününü de devirelim bakalım. 1450 01:40:23,597 --> 01:40:25,073 Yarın büyük gün. 1451 01:40:37,933 --> 01:40:39,004 Al. 1452 01:40:49,511 --> 01:40:52,511 (Müzik) 1453 01:41:05,035 --> 01:41:07,612 Kafan başka bir yerde mi bakalım senin? 1454 01:41:07,847 --> 01:41:10,847 (Müzik) 1455 01:41:14,464 --> 01:41:17,308 Ya-pa-mı-yo-rum! 1456 01:41:21,754 --> 01:41:25,941 Ya-pa-mı-yo-rum! 1457 01:41:26,910 --> 01:41:28,425 Cemre! 1458 01:41:28,994 --> 01:41:31,985 Uykun gelmiştir belki de uykunu alamamışsındır. 1459 01:41:32,087 --> 01:41:34,024 (Cemre) Yorgunsun ondandır. 1460 01:41:34,954 --> 01:41:38,061 Hadi Nedimciğim, ben sana iyi gelen ilacı getireyim. 1461 01:41:38,296 --> 01:41:41,296 (Müzik) 1462 01:41:53,365 --> 01:41:54,693 Al. 1463 01:42:05,732 --> 01:42:08,732 (Hareketli müzik) 1464 01:42:10,655 --> 01:42:12,171 Bu nasıl enerji ya? 1465 01:42:12,252 --> 01:42:14,897 Dün sabah kadar partiden partiye atladı. 1466 01:42:15,069 --> 01:42:17,710 Damarlarında kan değil viski dolaşıyor şu an. 1467 01:42:17,819 --> 01:42:19,764 Ben bu gece alacağım onun enerjisini. 1468 01:42:20,038 --> 01:42:23,038 (Hareketli müzik) 1469 01:42:33,514 --> 01:42:36,514 (Gerilim müziği) 1470 01:42:42,975 --> 01:42:44,475 Hoş geldiniz Şeniz Hanım. 1471 01:42:44,835 --> 01:42:46,553 Hoş geldiniz Şeniz Hanım. 1472 01:42:51,663 --> 01:42:53,999 Bu kadın da başka bir karizma. 1473 01:42:54,390 --> 01:42:56,717 Yani kim der eskiden şurada sekreterdi? 1474 01:42:56,798 --> 01:42:59,014 Kimse diyemez tatlım. Çünkü kimse kalmadı. 1475 01:42:59,095 --> 01:43:01,210 Değil mi ya? Korkulur bu kadından. 1476 01:43:01,304 --> 01:43:03,124 Şirkette resmen temizlik yaptı. 1477 01:43:03,205 --> 01:43:05,327 Eski günlerini bilen bir kişi bırakmadı. 1478 01:43:11,202 --> 01:43:12,413 (Kapı açıldı) 1479 01:43:13,515 --> 01:43:16,304 (Şeniz) Aa ne hoş, magazin haberlerini de okuyorsun. 1480 01:43:17,093 --> 01:43:18,812 Sen de hoş geldin Şeniz. 1481 01:43:19,031 --> 01:43:20,180 (Agâh) Kapı. 1482 01:43:20,750 --> 01:43:22,070 (Agâh) Kapıyı çalmadın. 1483 01:43:22,265 --> 01:43:25,680 Bilirsin kapılar çalınmak, açılmak ve kapanmak için vardır. 1484 01:43:25,791 --> 01:43:27,007 Ne yaptın? 1485 01:43:27,234 --> 01:43:28,788 Sekreterini mi gırtlakladın? 1486 01:43:30,648 --> 01:43:33,570 Ne güzel böyle espri falan yapabilecek bir durumdasın. 1487 01:43:33,651 --> 01:43:36,608 (Şeniz) Ama ben bir anne olarak buna gülebilecek bir hâlde değilim. 1488 01:43:37,999 --> 01:43:41,725 Yeğenin oğlumuza saldırdı ve ben bir haftadır oğluma ulaşamıyorum. 1489 01:43:41,806 --> 01:43:43,741 Hayır ne yapmam gerekiyor? 1490 01:43:43,866 --> 01:43:46,848 Yeşilçam anneleri gibi 'club club' gezip, oğlumu mu arayayım? 1491 01:43:46,989 --> 01:43:51,434 Kötü yola düşmeden yetişsen iyi olurdu ama merak etme onu da ben yapıyorum. 1492 01:43:56,199 --> 01:43:57,777 Buldunuz mu serseriyi? 1493 01:43:58,169 --> 01:43:59,965 -(Erkek ses) Evet Agâh Bey. -Getirin. 1494 01:44:05,708 --> 01:44:07,786 Akşam mekân mı, yoksa 'home party' mi dersin? 1495 01:44:07,887 --> 01:44:09,090 Akşama daha çok var ya. 1496 01:44:09,171 --> 01:44:13,098 Daha sakin olalım dersen, benim evde pizza, film de takılabiliriz, bana uyar. 1497 01:44:13,464 --> 01:44:14,809 Partilerden baydın sen belli. 1498 01:44:14,890 --> 01:44:16,324 Yok, ben partileri severim. 1499 01:44:16,558 --> 01:44:18,829 Ama parti kızlarından biraz baymış olabilirim. 1500 01:44:27,065 --> 01:44:29,760 Cenk Bey, babanız sizi çağırıyor. 1501 01:44:30,752 --> 01:44:33,377 Bak gördün mü, parti kızlarından sıkıldım bunlarla takılıyorum artık. 1502 01:44:33,883 --> 01:44:35,125 -Cenk Bey! -Ha! 1503 01:44:35,206 --> 01:44:36,211 Babanız sizi bekliyor. 1504 01:44:36,321 --> 01:44:38,669 İyi bekletmeyelim o zaman fazla bir selamımızı gönderelim. 1505 01:44:38,750 --> 01:44:40,466 Çay, kahve falan gönderim şuradan olur mu? 1506 01:44:40,568 --> 01:44:42,654 Selamınızı değil, sizi götürmeye geldik. 1507 01:44:42,735 --> 01:44:45,396 Bilmukabele diyorum, eyvallah hadi! 1508 01:44:48,607 --> 01:44:49,740 Hişt! 1509 01:44:49,821 --> 01:44:52,162 Bir dakika! Ne yapıyorsunuz ya siz? 1510 01:44:52,295 --> 01:44:53,943 Ne yapıyorsunuz oğlum siz? 1511 01:44:54,114 --> 01:44:56,013 (Cenk) Bir dakika! Dikkat et! Çek o elini! 1512 01:44:56,094 --> 01:44:57,732 Oğlum Cenk Karaçay'ım ben! Bıraksanıza beni! 1513 01:44:57,813 --> 01:44:59,865 Hepinize hesabını soracağım bunun bırak! 1514 01:45:00,045 --> 01:45:01,990 Lan kimin itisiniz lan siz? 1515 01:45:02,071 --> 01:45:04,357 Kimin itisiniz lan? Cenk Karaçay'ım ben! 1516 01:45:04,529 --> 01:45:07,159 Bırak! Bıraksanıza beni! Bırakın be! 1517 01:45:07,277 --> 01:45:10,035 (Cenk) Lan bıraksanıza beni! Bırakın Cenk Karaçay'ım ben! 1518 01:45:10,230 --> 01:45:13,034 Bırakın! Adam mı kaçırıyorsunuz lan? Bırak! Bırak! 1519 01:45:13,440 --> 01:45:14,620 (Cenk) Bırak! 1520 01:45:16,988 --> 01:45:19,394 Evet Agâh Bey, Cenk Bey hazır. 1521 01:45:22,535 --> 01:45:24,699 Paketin hazır Şeniz Hanım, getiriyorlar. 1522 01:45:40,628 --> 01:45:43,628 (Müzik) 1523 01:45:54,926 --> 01:45:59,535 Seher, ben artık senin o pabuç dilli kızınla baş edemiyorum. 1524 01:45:59,808 --> 01:46:01,910 Git çamaşır odasına kendin uğraş. 1525 01:46:01,991 --> 01:46:03,269 Ne yaptı yine? 1526 01:46:03,410 --> 01:46:05,058 Ütü yapacağına oje sürüyor. 1527 01:46:05,644 --> 01:46:07,738 Ayıp ama canım. Aa! 1528 01:46:07,819 --> 01:46:12,418 Yani eli iş tutmuyordu zaten bir haftadır iyece zıvanadan çıktı. 1529 01:46:12,598 --> 01:46:14,144 Neyine güveniyorsa? 1530 01:46:15,066 --> 01:46:16,113 Bir bilsem. 1531 01:46:16,675 --> 01:46:18,909 Allah'ım bir bilsem neyine güveniyor. 1532 01:46:27,692 --> 01:46:29,520 Az kaldı fasulyem, az. 1533 01:46:30,082 --> 01:46:33,855 Kurtarsan kurtarsan bu anacığını, bu hayattan sen kurtarırsın. 1534 01:46:34,418 --> 01:46:37,285 Ütüymüş, ütücü tutacağım ben be. 1535 01:46:37,660 --> 01:46:39,941 Hem kendime tutacağım, hem de sana tutacağım. 1536 01:46:40,408 --> 01:46:42,275 Son ütücü tutacağım. 1537 01:46:44,158 --> 01:46:46,197 Donları bile ütületeceğim ben. 1538 01:46:47,408 --> 01:46:49,143 Ohh Ceren Hanım! 1539 01:46:49,681 --> 01:46:51,079 Keyifler keyif. 1540 01:46:52,666 --> 01:46:54,393 Bakayım ojenin rengine? 1541 01:46:55,150 --> 01:46:56,845 Aa! Çok güzelmiş. 1542 01:46:58,838 --> 01:47:01,049 Kendi kendine konuşmaya da başlamışsın. 1543 01:47:01,963 --> 01:47:04,650 Maşallah. Muhabbet iyi galiba? 1544 01:47:05,767 --> 01:47:07,603 Hiç yalandan bakma ütüye. 1545 01:47:07,684 --> 01:47:08,979 Buz gibi ütü. 1546 01:47:09,060 --> 01:47:11,682 -Anne tamam ya. -Bana bak kızım. 1547 01:47:12,118 --> 01:47:13,931 Senin üstünde bir hâller var. 1548 01:47:14,190 --> 01:47:16,260 Benim sinirimi bozmaya başladı artık. 1549 01:47:16,557 --> 01:47:19,502 Görüyorum bir haftadır babaannenle fısır fısır konuşuyorsunuz. 1550 01:47:19,697 --> 01:47:22,752 Hani görüyorum yüz göz olmamak için ya sabır diyorum. 1551 01:47:23,069 --> 01:47:24,795 Sabır çektiğime pişman etme beni. 1552 01:47:24,976 --> 01:47:27,484 Babaannemle laflamak da mı kabahat oldu anne? 1553 01:47:27,914 --> 01:47:30,469 Benim sizin laflamanıza karnım doydu bir kere. 1554 01:47:31,094 --> 01:47:32,844 Senin de doydu farz ediyorum. 1555 01:47:33,406 --> 01:47:35,922 (Seher) Bak, ipiyle bir kere kuyuya indin. 1556 01:47:36,594 --> 01:47:38,594 Boyunun ölçüsünü aldın farz ediyorum. 1557 01:47:39,320 --> 01:47:40,710 Eğer almadıysan... 1558 01:47:40,791 --> 01:47:44,117 ...yine babaannenin ipiyle kuyulara falan inmeye kalkıyorsan... 1559 01:47:44,209 --> 01:47:46,217 ...o ipi, kendi ellerimle keserim. 1560 01:47:47,873 --> 01:47:51,631 Ah, ah, ah! 1561 01:47:51,795 --> 01:47:53,584 Canım annem benim. 1562 01:47:55,295 --> 01:47:58,474 Sen bu küçük kızını hiç düşünme, hiç dert etme. 1563 01:47:58,555 --> 01:48:00,063 Hiç merak etme. 1564 01:48:00,233 --> 01:48:03,201 Bu küçük kızın bundan sonra seni hiç üzmeyecek. 1565 01:48:05,434 --> 01:48:07,560 Oh, oh, anneciğim. 1566 01:48:07,702 --> 01:48:10,974 Kolay gelsin sana anneciğim, kolay gelsin. 1567 01:48:16,045 --> 01:48:18,826 Allah'ım sen bu kıza akıl fikir ver. 1568 01:48:27,780 --> 01:48:30,428 Eh yeter lan! Bırakın yeter! Geldik işte! 1569 01:48:30,678 --> 01:48:32,162 Artist herifler! 1570 01:48:35,834 --> 01:48:38,209 Yeni işin hayırlı olsun. Eve de beklerim. 1571 01:48:40,975 --> 01:48:42,092 Hişt! 1572 01:48:42,173 --> 01:48:45,077 Sizi yazdım oğlum! Yazdım sizi haberiniz olsun! 1573 01:48:52,530 --> 01:48:53,913 Neydi baba bu? 1574 01:48:54,349 --> 01:48:55,420 Ha? 1575 01:48:55,514 --> 01:48:57,240 Adam da mı kaçırıyorsun artık? 1576 01:48:57,819 --> 01:48:59,099 Adam? 1577 01:49:00,194 --> 01:49:01,577 Sen mi? 1578 01:49:04,029 --> 01:49:06,349 Ben amme hizmeti yapıyorum oğlum. 1579 01:49:07,022 --> 01:49:11,347 Belediyeden önce, sokaktan it kopuk toparlıyorum. 1580 01:49:14,785 --> 01:49:17,231 Bir haftada, 200 kez aradım seni. 1581 01:49:17,753 --> 01:49:22,978 Bir keresinde bile ne bana, ne annene, ne kız kardeşine cevap vermeyip... 1582 01:49:23,088 --> 01:49:25,119 ..gününü gün ettin. Güzel. 1583 01:49:26,205 --> 01:49:29,057 Nedim meselesini, konuşmaya bile tenezzül etmedin. 1584 01:49:34,236 --> 01:49:35,791 Temiz dayaktı ama. 1585 01:49:36,064 --> 01:49:37,267 Ha? 1586 01:49:37,348 --> 01:49:39,713 -Hoşuna gitmiştir. -Benim hoşuma giden... 1587 01:49:40,330 --> 01:49:42,540 ...oğlumun elini bile kaldırmaması. 1588 01:49:44,150 --> 01:49:46,861 Adamların ayırmasına, neden müsaade etmedin? 1589 01:49:47,705 --> 01:49:48,963 (Agâh) Orasını bilmem... 1590 01:49:49,791 --> 01:49:52,096 ...kafamı da meşgul etmiyor değil tabii. 1591 01:49:53,174 --> 01:49:54,540 Ama bu mevzu... 1592 01:49:55,533 --> 01:49:58,033 ...Nedim senden özür diledikten sonra... 1593 01:49:58,205 --> 01:50:02,351 ...üçümüz erkek erkeğe oturup konuşup, bu durumu çözeceğiz. 1594 01:50:02,461 --> 01:50:05,007 -Ne olduğunu öğreneceğim. -İstemez! 1595 01:50:06,382 --> 01:50:09,999 Bundan sonra, beni böyle itip kakacak adamlar da istemez, tamam mı? 1596 01:50:10,080 --> 01:50:13,382 Bak efendi oldum, efendi gibi geldim buraya olay çıkmasın diye. 1597 01:50:13,632 --> 01:50:16,132 Ama bu bir daha tekrarlanırsa, efendi falan olmam. 1598 01:50:16,297 --> 01:50:18,117 İstersen alayını gönder şirkettekilerin. 1599 01:50:18,375 --> 01:50:19,671 Olur. 1600 01:50:20,023 --> 01:50:22,203 Bir dayak da adamlarımdan yersin. 1601 01:50:23,625 --> 01:50:25,429 (Agâh) Bu bir tercih meselesi tabii. 1602 01:50:25,593 --> 01:50:27,109 Yalnız bir şey söyleyeyim. 1603 01:50:28,148 --> 01:50:30,750 Benimkilerin elleri Nedim'inkine benzemez. 1604 01:50:31,512 --> 01:50:33,802 Senin bildiklerin de onlara sökmez. 1605 01:50:34,037 --> 01:50:36,895 Kırarlar bir tarafını verirler eline, haberin olsun. 1606 01:50:44,990 --> 01:50:46,208 Tevfik. 1607 01:50:46,958 --> 01:50:48,286 Buyur gel. 1608 01:50:49,075 --> 01:50:50,848 Prensimiz seni bekliyor. 1609 01:51:00,294 --> 01:51:01,943 (Cenk) Ne bu şimdi baba? 1610 01:51:02,107 --> 01:51:04,184 Muhasebe işleri için mi getirttin beni buraya? 1611 01:51:04,287 --> 01:51:05,466 Bir manada. 1612 01:51:05,638 --> 01:51:08,638 (Müzik) 1613 01:51:15,442 --> 01:51:17,833 Hayatında, hiç böyle şeyler gördün mü? 1614 01:51:18,365 --> 01:51:19,958 (Agâh) Görmemişsin tabii. 1615 01:51:20,099 --> 01:51:22,201 Sen işin harcama kısmındasın. 1616 01:51:22,981 --> 01:51:24,637 Baban da ödeme kısmında. 1617 01:51:25,065 --> 01:51:28,309 Ne güzel, tabii sen de haklısın şimdi. 1618 01:51:29,372 --> 01:51:33,817 İnsan niye tutup da bunları araştırsın baksın ki, öyle değil mi? 1619 01:51:35,224 --> 01:51:36,419 Tevfik. 1620 01:51:37,240 --> 01:51:39,583 Beyimizin bu ayki harcaması... 1621 01:51:39,810 --> 01:51:42,849 ...kaç kardeş ülkenin cari açığı kadar? 1622 01:51:43,474 --> 01:51:46,919 Ben sesli telaffuz etmek istemiyorum Agâh Bey, yerin kulağı var. 1623 01:51:47,000 --> 01:51:48,820 Espri de yapabiliyor bu. 1624 01:51:51,208 --> 01:51:54,044 Tamam, ne yani, ne? Ne yapacaksın? 1625 01:51:54,630 --> 01:51:57,005 Kartlarımı mı iptal edeceksin, ne yapacaksın? 1626 01:51:58,083 --> 01:51:59,567 Onu ben yapmayacağım. 1627 01:52:00,037 --> 01:52:01,356 Banka yapacak. 1628 01:52:02,115 --> 01:52:04,302 (Agâh) Seni haczetmek suretiyle. 1629 01:52:04,822 --> 01:52:06,095 Zira... 1630 01:52:07,454 --> 01:52:08,969 ...ben ne yaptım Tevfik? 1631 01:52:09,055 --> 01:52:12,244 Öncelikle Cenk Bey'in, ortak aile hesabına erişimini engellediniz. 1632 01:52:12,330 --> 01:52:14,962 Bu da ortak hesabından, para çekemeyeceği anlamına geliyor. 1633 01:52:15,455 --> 01:52:17,893 (Tevfik) Kişisel hesabındaki birikimleri şirket hesabına aktarıldı. 1634 01:52:17,978 --> 01:52:19,705 Hop, hop, hop! Bir dakika! 1635 01:52:19,962 --> 01:52:23,337 Kişisel hesap bu, kişisel. Adı üstünde. 1636 01:52:23,619 --> 01:52:26,111 Kişisel tüm hesaplarınız, şirket adına yalnız. 1637 01:52:26,197 --> 01:52:29,149 (Tevfik) Aynı şekilde şirket kapsamında olan döviz hesaplarınız ve borsadaki-- 1638 01:52:29,259 --> 01:52:32,439 Teknik yapma Tevfik, sadede gel, sadede. 1639 01:52:32,525 --> 01:52:33,607 (Tevfik) Sadede gelirsek... 1640 01:52:33,693 --> 01:52:36,891 ...oğlunuzu bu hamlelerle, beş parasız bırakmış durumdasınız Agâh Bey. 1641 01:52:37,077 --> 01:52:40,077 (Gerilim müziği) 1642 01:53:06,312 --> 01:53:07,820 Hiçbir şey anlamıyorum. 1643 01:53:08,594 --> 01:53:11,469 Her şey çok iyi gidiyordu, siz de biliyorsunuz. 1644 01:53:11,734 --> 01:53:16,163 İlaçlar aynı, tedavi aynı, her şey aynı ama o gerilemeye başladı. 1645 01:53:16,976 --> 01:53:19,774 Agâh Bey'i panikletmemek için bir şey söylemiyorum ama... 1646 01:53:19,860 --> 01:53:23,101 ...ben de paniklemeye başladım. Bu hiç normal değil. 1647 01:53:24,140 --> 01:53:26,758 Bir haftadır her gün daha da kötüye gidiyor. 1648 01:53:27,499 --> 01:53:28,780 Evet, lütfen. 1649 01:53:29,609 --> 01:53:31,140 Lütfen bugün gelin. 1650 01:53:52,865 --> 01:53:54,458 Bahçeyi mi izliyorsun? 1651 01:53:56,450 --> 01:54:01,474 Hadi hava da fena değil sanki, bir bahçe turu atalım mı? 1652 01:54:04,474 --> 01:54:06,302 Bence temiz hava bize iyi gelir. 1653 01:54:06,669 --> 01:54:09,919 Aa, hatta not defterlerimizi de alalım mı? 1654 01:54:13,997 --> 01:54:15,271 Nedim. 1655 01:54:15,755 --> 01:54:17,622 Nedim, neden cevap-- 1656 01:54:20,622 --> 01:54:22,013 Nedim! 1657 01:54:23,302 --> 01:54:24,497 Nedim! 1658 01:54:26,083 --> 01:54:30,262 Hayır! Hayır! 1659 01:54:30,786 --> 01:54:35,106 Hayır, Nedim hayır! Nedim, bana bak. Bana bak Nedim! 1660 01:54:35,396 --> 01:54:37,911 Nedim, bana bak! 1661 01:54:38,099 --> 01:54:41,388 Bana bak Nedim, bana bak! Hayır, hayır! 1662 01:54:41,497 --> 01:54:47,137 Nedim, hayır! Buradasın, buradasın Nedim! Nedim, buradasın, burada... 1663 01:54:49,786 --> 01:54:52,505 Buradasın Nedim, hiçbir yere gitmedin. 1664 01:54:52,747 --> 01:54:56,356 Buradasın! Bırakmam, bırakmam seni buradasın! 1665 01:54:57,599 --> 01:55:00,599 (Müzik) 1666 01:55:03,800 --> 01:55:06,800 (Gerilim müziği) 1667 01:55:22,774 --> 01:55:24,141 Ne bu baba? 1668 01:55:24,946 --> 01:55:27,157 Oğlunu mu satın alıyorsun sen, ne yapıyorsun? 1669 01:55:27,704 --> 01:55:30,298 Bak işte, bu kulağa hiç fena gelmiyor ha. 1670 01:55:31,798 --> 01:55:33,493 Bir nevi ileriye yatırım. 1671 01:55:33,579 --> 01:55:34,805 (Agâh gülüyor) 1672 01:55:39,477 --> 01:55:40,696 Oğlumu değil... 1673 01:55:42,337 --> 01:55:47,141 ...itliklerini, taşkınlıklarını, serseriliklerini satın alıyorum. 1674 01:55:47,977 --> 01:55:52,305 Parası neyse verip, oğlumu adam etmeye çalışıyorum. 1675 01:55:54,094 --> 01:55:55,727 Parası neyse verip? 1676 01:55:57,430 --> 01:56:00,774 Sen hiç paranı çarçur etme baba. 1677 01:56:01,524 --> 01:56:05,790 Temiz çamaşıra yatır. Cezaevine ziyaretime geldiğinde lazım olur. 1678 01:56:05,876 --> 01:56:07,751 O benim elime yakışmaz. 1679 01:56:08,844 --> 01:56:10,399 Ananın eline yakışır. 1680 01:56:15,180 --> 01:56:16,360 Şimdi... 1681 01:56:18,040 --> 01:56:20,196 ...ben sana teklifimi yaptım. 1682 01:56:20,915 --> 01:56:23,196 İş hayatında ne derler, bilir misin? 1683 01:56:24,180 --> 01:56:26,759 Kafatasının içinde akıl vardır. 1684 01:56:27,501 --> 01:56:29,837 Ayakkabıların içinde de ayakların. 1685 01:56:30,282 --> 01:56:35,328 Hangisiyle yürümek istediğini de sen seçersin. Aklınla mı, ayaklarınla mı? 1686 01:56:36,837 --> 01:56:39,915 İşte bütün mesele bu. 1687 01:56:40,704 --> 01:56:43,876 Ha bak, rahmet babaannen... 1688 01:56:44,087 --> 01:56:46,712 ...11 yaşındayken bana şunu söylemişti. 1689 01:56:48,229 --> 01:56:50,758 Akıl dümen, fikir yelken. 1690 01:56:51,196 --> 01:56:54,602 Sen de çalış, ol bir gemiye kaptan. 1691 01:56:55,274 --> 01:56:56,298 Hı? 1692 01:56:57,618 --> 01:56:59,219 Tamam, ikna oldum ben. 1693 01:56:59,993 --> 01:57:02,742 Şimdi o bozuk para gibi harcadığın gururumu bir köşeye bırakıp... 1694 01:57:02,828 --> 01:57:05,774 ...havlaya havlaya masama gideceğim izin verirsen. 1695 01:57:06,243 --> 01:57:09,923 Masan yok kaptan, odan da yok. 1696 01:57:10,610 --> 01:57:14,118 En dipten başlayacaksın. Muhasebeden. 1697 01:57:15,055 --> 01:57:18,876 Para nedir, nasıl kazanılır bir öğren... 1698 01:57:19,766 --> 01:57:21,493 ...ondan sonra harcarsın. 1699 01:57:24,579 --> 01:57:30,297 (Telefon çalıyor) 1700 01:57:30,383 --> 01:57:31,751 (Agâh) Efendim Hemşire Hanım. 1701 01:57:37,852 --> 01:57:39,118 Ne dedin? 1702 01:57:41,969 --> 01:57:43,087 Nasıl? 1703 01:57:45,243 --> 01:57:46,391 Nasıl? 1704 01:57:50,165 --> 01:57:53,063 Tamam. Tamam, anladım. 1705 01:57:53,149 --> 01:57:56,149 (Müzik) 1706 01:58:29,795 --> 01:58:31,803 Yok, en ufak bir tepki yok. 1707 01:58:32,092 --> 01:58:35,358 (Agâh) Doktor Bey, bana bilmediğim bir şey söyleyin. 1708 01:58:35,685 --> 01:58:37,732 (Agâh) Niye böyle olduğunu söyleyin bu çocuğun. 1709 01:58:37,818 --> 01:58:39,467 (Agâh) Ne oldu yine benim yeğenime? 1710 01:58:41,053 --> 01:58:44,053 (Gerilim müziği) 1711 01:58:59,058 --> 01:59:01,566 -Ne oluyor sana? -Ne yaptın yine? 1712 01:59:02,596 --> 01:59:04,527 -Yukarıdakine ne yaptın yine? -Yavaş ol. 1713 01:59:04,613 --> 01:59:08,855 Sen yavaş ol. Yeter! Artık gerçekten yavaş ol anne. 1714 01:59:08,941 --> 01:59:11,777 Ne bekliyordun? Yanına kalmasını mı? 1715 01:59:12,754 --> 01:59:16,207 Sen kendini cezalandıracaksın, ya o? 1716 01:59:16,879 --> 01:59:20,261 Cezasız mı kalacak sandın? Hadi yine beni suçla. 1717 01:59:20,347 --> 01:59:23,965 Sabahtan akşama kadar beni suçla. Ne yapmamı bekliyordun? 1718 01:59:24,121 --> 01:59:27,308 Göz mü yumsaydım? Sana saldırdı, farkında mısın? 1719 01:59:27,449 --> 01:59:29,379 İyileşmesine göz mü yumsaydım? 1720 01:59:29,972 --> 01:59:35,159 Ya sonra? İyileşip, sağlıklı biri olup, her şeyi hatırladığında... 1721 01:59:35,245 --> 01:59:37,199 ...ufak bir dayakla kurtulacağını mı sanıyorsun? 1722 01:59:37,285 --> 01:59:40,285 (Gerilim müziği) 1723 01:59:44,566 --> 01:59:48,519 Dur bakalım, daha konuşacaklarımız bitmedi. Daha yarısını bile duymadın. 1724 01:59:51,144 --> 01:59:52,574 Konuşuyor. 1725 01:59:53,441 --> 01:59:55,316 Sana saldırıyor. 1726 01:59:55,949 --> 02:00:01,097 Sırada ne var? Yürümesi mi? Söyleyeyim mi sana sırada ne var? 1727 02:00:02,722 --> 02:00:04,129 Hatırlaması. 1728 02:00:06,104 --> 02:00:09,260 (Şeniz) Hatırlasın mı? Bunu mu istiyorsun, istediğin bu mu? 1729 02:00:09,472 --> 02:00:11,261 Ona ne yaptığını hatırlasın mı? 1730 02:00:11,597 --> 02:00:13,464 Bir gecede kuzenini elleriyle camdan atan... 1731 02:00:13,550 --> 02:00:16,589 ...sekiz yaşındaki o küçük canavar olmak ister misin? 1732 02:00:16,675 --> 02:00:19,675 (Gerilim müziği) 1733 02:00:32,806 --> 02:00:34,587 Bak sen. 1734 02:00:34,673 --> 02:00:37,673 (Gerilim müziği) 1735 02:00:48,209 --> 02:00:55,109 (Televizyondan sesler geliyor) 1736 02:00:56,022 --> 02:00:59,670 Bana bak kızım, senin üstünde bir haller var. 1737 02:00:59,943 --> 02:01:02,147 Benim sinirimi bozmaya başladı artık. 1738 02:01:02,373 --> 02:01:05,279 Görüyorum, bir haftadır babaannenle fısır fısır konuşuyorsun. 1739 02:01:05,436 --> 02:01:08,686 (Seher) Görüyorum, yüz göz olmamak için ya sabır diyorum. 1740 02:01:08,772 --> 02:01:10,889 Sabır çektiğime pişman etme beni. 1741 02:01:11,381 --> 02:01:14,381 (Gerilim müziği) 1742 02:01:25,006 --> 02:01:26,232 Nereye? 1743 02:01:27,764 --> 02:01:29,092 Ceren, artık-- 1744 02:01:30,162 --> 02:01:33,162 (Gerilim müziği) 1745 02:01:40,006 --> 02:01:42,303 (Şeniz) Yıllarca dünyanın bir ucunda yaşadın. 1746 02:01:42,982 --> 02:01:47,178 Arkanı dönüp kaçtığında, geçmişi geride bırakabildin mi? 1747 02:01:49,904 --> 02:01:54,334 İstediğin yere kaç, evinin yolunu unut, sabahtan akşama kadar dayak ye... 1748 02:01:54,693 --> 02:01:58,092 ...cezanı böyle çekeceksin ve bitecek mi? 1749 02:01:59,443 --> 02:02:02,443 (Gerilim müziği) 1750 02:02:07,389 --> 02:02:09,404 Nedim yaşadığı sürece... 1751 02:02:10,318 --> 02:02:12,662 ...ikiniz de yaşadığınız sürece... 1752 02:02:14,022 --> 02:02:15,654 ...bu ceza bitmeyecek. 1753 02:02:16,350 --> 02:02:22,271 Ne benimki, ne seninki, ne onunki. Cezalarımız bitmeyecek. 1754 02:02:25,811 --> 02:02:27,373 (Şeniz) Ölene kadar. 1755 02:02:27,990 --> 02:02:31,162 Gözünü kapa, kulağını tıka, geçmeyecek, değişmeyecek. 1756 02:02:31,443 --> 02:02:36,092 Ne o gece, ne ona yaptıkların ne de o tekerlekli sandalye. 1757 02:02:36,404 --> 02:02:37,920 Değişmeyecek! 1758 02:02:40,506 --> 02:02:42,295 (Şeniz) Bununla yaşamak zorundasın! 1759 02:02:43,006 --> 02:02:44,678 Bununla yaşamak zorundasın! 1760 02:02:44,920 --> 02:02:47,818 Ve yaşamak için de annenin korumasına muhtaçsın! 1761 02:02:47,904 --> 02:02:50,904 (Gerilim müziği...) 1762 02:03:04,818 --> 02:03:07,818 (...) 1763 02:03:18,562 --> 02:03:21,015 Ne olduysa bu çocuğa bir haftada oldu doktor. 1764 02:03:21,321 --> 02:03:23,055 Yiyordu, içiyordu, gülüyordu. 1765 02:03:23,141 --> 02:03:24,571 Her şeyi kontrol ettik. 1766 02:03:24,852 --> 02:03:27,813 Bu nörolojik atağı tetikleyecek bir bulgu yok Agâh Bey. 1767 02:03:28,149 --> 02:03:31,391 (Doktor) Nedim Bey'in durumunun tek açıklaması var, psikolojik. 1768 02:03:31,915 --> 02:03:35,133 Son günlerde onu mutsuz eden, kafasına takılan... 1769 02:03:35,327 --> 02:03:37,547 ...istediği gibi gitmeyen bir şey olabilir mi? 1770 02:03:40,743 --> 02:03:44,579 Onun durumunda psikolojik duygu durumu fiziksel sağlığı üzerinde çok etkili. 1771 02:03:44,743 --> 02:03:47,626 (Doktor) Canını sıkan, kalbini kıran şeyler bizim için önemli. 1772 02:03:47,805 --> 02:03:50,266 Yarın psikiyatri uzmanımızı yönlendireceğim. 1773 02:03:51,274 --> 02:03:54,235 -İyi. -(Doktor) İyi geceler Agâh Bey. 1774 02:03:55,118 --> 02:03:58,118 (Duygusal müzik...) 1775 02:04:12,454 --> 02:04:15,454 (...) 1776 02:04:34,056 --> 02:04:35,666 Canını sıkan... 1777 02:04:37,681 --> 02:04:39,478 ...kalbini kıran şeyler. 1778 02:04:45,282 --> 02:04:47,259 Hiç masal anlatma bana! 1779 02:04:47,681 --> 02:04:50,072 (Seher) Gecenin bu saati nereye gidiyorsun sen? 1780 02:04:50,541 --> 02:04:52,228 Kaç kere yaptın? 1781 02:04:52,478 --> 02:04:55,728 Beni ayakta uyutup, kaçıp kaçıp nerelere gittin? 1782 02:04:55,814 --> 02:04:58,439 Yeter bağırdığın, Civan gelecek şimdi. 1783 02:04:58,525 --> 02:05:02,087 Sakin sakin konuşun. Ne var canım bir kere şeytana uyduysa? 1784 02:05:02,173 --> 02:05:05,798 Söyle diyorum söyle. Kaçıp kaçıp nereye gidiyorsun? 1785 02:05:07,525 --> 02:05:09,775 Gidiyorsam ne olacak, ha? 1786 02:05:10,541 --> 02:05:11,955 Ne yapacaksın? 1787 02:05:12,572 --> 02:05:16,580 Ablama da kızıyor musun böyle? Ona da hesap soruyor musun, ha? 1788 02:05:17,776 --> 02:05:20,431 (Ceren) Senin kızın magazinlere düştü, magazinlere. 1789 02:05:20,619 --> 02:05:23,134 Yetmemiş, öpüşmüş, koklaşmış, her şeyi duyduk. 1790 02:05:23,220 --> 02:05:25,712 -(Seher) Bana bak-- -(Ceren) Ne bana bak? 1791 02:05:25,798 --> 02:05:27,744 Laf var mı, senin kıymetli kızına? 1792 02:05:27,962 --> 02:05:30,134 Laf yok. Neden? 1793 02:05:31,017 --> 02:05:33,869 Çünkü o anasının has kızı. Ben? 1794 02:05:34,962 --> 02:05:36,556 (Ceren) Ben kimim, neyim? 1795 02:05:38,259 --> 02:05:41,267 Evlat ayırıyorsun Seher Hanım, evlat. 1796 02:05:41,681 --> 02:05:43,916 Bu yaptığına pişman olacaksın. 1797 02:05:44,002 --> 02:05:47,283 Haksızsın. Haksız olduğunu biliyorsun... 1798 02:05:47,462 --> 02:05:51,618 ...sırf bana cevap vermemek için ablana yükleniyorsun. Ayıp kızım. 1799 02:05:51,705 --> 02:05:53,712 -(Seher) O senin ablan. -Ablam ya! 1800 02:05:53,798 --> 02:05:57,462 Ablam tabii. Benim ablamın yapmadığı (***) kalmamış-- 1801 02:05:57,548 --> 02:05:59,329 Terbiyeni takın, ağzını topla! 1802 02:05:59,416 --> 02:06:01,673 Bir gece kaçtık diye, itilip kakılayım ben. 1803 02:06:01,759 --> 02:06:06,228 Ablamın yemediği (***) kalmamış, ona bir şey demiyorsun, öyle mi? 1804 02:06:12,283 --> 02:06:14,478 Evet, kaçtım. 1805 02:06:15,541 --> 02:06:18,134 Sen burada mışıl mışıl uyurken... 1806 02:06:18,400 --> 02:06:23,181 ...ben defalarca kaçtım, Cenk Karaçay'ın koynuna girdim, tamam mı? 1807 02:06:29,783 --> 02:06:32,783 (Hareketli müzik) 1808 02:06:47,251 --> 02:06:48,321 Ben... 1809 02:06:49,282 --> 02:06:53,720 ...bu tokadın acısını, cayır cayır çıkartacağım. 1810 02:06:56,384 --> 02:06:58,845 Tokat nasıl atılırmış... 1811 02:07:00,157 --> 02:07:02,134 ...hepiniz göreceksiniz. 1812 02:07:04,399 --> 02:07:06,243 Göreceksiniz! 1813 02:07:11,470 --> 02:07:14,501 Üzülme. Yalan söylüyor. 1814 02:07:15,392 --> 02:07:16,720 (Cemre) Üzülme. 1815 02:07:16,806 --> 02:07:19,806 (Hareketli müzik) 1816 02:07:38,607 --> 02:07:39,771 (Kapı açıldı) 1817 02:07:41,506 --> 02:07:43,701 Ceren, hadi artık! 1818 02:07:43,834 --> 02:07:46,756 Herkes işbaşı yaptı, sen hâlâ sallanıyorsun. 1819 02:07:46,842 --> 02:07:50,271 Dün annene yaptırdın zaten bütün ütüleri, anlamadım sanma. 1820 02:07:50,607 --> 02:07:52,873 (Nurten) Ama bugün annenin işi çok. 1821 02:07:52,959 --> 02:07:57,739 Çabuk çamaşır odasına git, al ne varsa, Şeniz Hanım'ın dolabını toplayacaksın. 1822 02:07:58,162 --> 02:08:02,709 Bak sakın oyalanma. Manikürü bitene kadar, hallolacak o dolap. 1823 02:08:03,396 --> 02:08:05,716 -Hayhay. -Hayhaymış. 1824 02:08:08,974 --> 02:08:10,388 (Kapı açıldı) 1825 02:08:11,412 --> 02:08:12,654 (Kapı kapandı) 1826 02:08:13,084 --> 02:08:17,474 Şeniz babaannenin hayatını dağıtırken, dolabını toplayalım. 1827 02:08:19,076 --> 02:08:21,459 Oh! 1828 02:08:22,716 --> 02:08:24,834 (Doktor dış ses) Nedim Bey'in durumunun tek açıklaması var... 1829 02:08:24,920 --> 02:08:29,325 ...psikolojik. Son günlerde onu mutsuz eden, kafasına takılan... 1830 02:08:29,412 --> 02:08:31,435 ...istediği gibi gitmeyen bir şey olabilir mi? 1831 02:08:31,654 --> 02:08:34,599 (Doktor dış ses) Canını sıkan, kalbini kıran şeyler bizim için önemli. 1832 02:08:34,756 --> 02:08:37,756 (Gerilim müziği) 1833 02:08:57,831 --> 02:08:59,456 Olacak bu iş abi. 1834 02:09:00,808 --> 02:09:02,245 Olacak. 1835 02:09:03,136 --> 02:09:05,441 Ben olacak diyorsam... 1836 02:09:06,433 --> 02:09:07,667 ...olacak. 1837 02:09:11,448 --> 02:09:14,448 (Hareketli müzik) 1838 02:09:17,480 --> 02:09:20,034 -Agâh Bey, toplantı için-- -Toplantı iptal. 1839 02:09:20,120 --> 02:09:21,800 Daha önemli bir işim var. 1840 02:09:21,886 --> 02:09:24,886 (Hareketli müzik) 1841 02:09:35,511 --> 02:09:38,448 (Şeniz dış ses) Evinin yolunu unut, sabahtan akşama kadar dayak ye... 1842 02:09:38,628 --> 02:09:42,128 ...cezanı böyle çekeceksin ve bitecek mi? 1843 02:09:42,581 --> 02:09:44,909 (Şeniz dış ses) Nedim yaşadığı sürece... 1844 02:09:46,222 --> 02:09:48,933 ...ikiniz de yaşadığınız sürece... 1845 02:09:50,022 --> 02:09:51,565 ...bu ceza bitmeyecek. 1846 02:09:52,300 --> 02:09:56,027 (Şeniz dış ses) Ne benimki, ne seninki, ne onunki. 1847 02:09:56,113 --> 02:09:58,245 (Şeniz dış ses) Cezalarımız bitmeyecek. 1848 02:09:58,331 --> 02:10:01,331 (Hareketli müzik) 1849 02:10:05,487 --> 02:10:09,948 Hay Allah'ım, şu masum bebeğin yüzü suyu hürmetine ya Rabb'im... 1850 02:10:10,034 --> 02:10:13,597 ...kazasız, belasız atlatalım şu işi ya Rabb'im ne olur. 1851 02:10:16,987 --> 02:10:18,714 Ay! 1852 02:10:19,253 --> 02:10:21,652 Mıy mıysın babaanne. 1853 02:10:21,738 --> 02:10:24,269 Sabah bu adam işe gitmeden patlatalım bombayı dedim sana... 1854 02:10:24,355 --> 02:10:27,503 ...ama dinletemedim. Tuttun bak, tuttun da ne oldu? 1855 02:10:27,589 --> 02:10:30,402 -Şimdi akşamı bekleyeceğiz. -Bekleyeceksin efendim. 1856 02:10:30,488 --> 02:10:33,323 Bir hafta bekledin, akşamı da bekleyeceksin. 1857 02:10:34,948 --> 02:10:38,386 Cadı karı evde işte, çıkayım ben onun yanına. 1858 02:10:38,683 --> 02:10:42,479 Alayım yavrumun fotoğrafını, yapıştırayım yüzüne bitsin gitsin bu iş. 1859 02:10:42,566 --> 02:10:46,635 Kız, uluorta sallama bunu böyle. Aa! 1860 02:10:46,807 --> 02:10:49,065 Babaanne, bombayı patlatacağız diyorum... 1861 02:10:49,151 --> 02:10:51,480 ...bu işin uluortası mı kalmış Allah aşkına? 1862 02:10:51,566 --> 02:10:53,385 Bak ben sabredemiyorum, dayanamıyorum... 1863 02:10:53,471 --> 02:10:56,214 ...günler, saatler geçmiyor benim için, daralıyorum artık. 1864 02:10:56,644 --> 02:11:00,472 Bir hafta sabrettin. Birkaç saat mi sabredemiyorsun? 1865 02:11:00,652 --> 02:11:03,370 Yeni öğrenmiş gibi yapacağız diyorum sana. 1866 02:11:03,456 --> 02:11:06,667 Can havliyle yapışacağız Agâh Bey'in yakasına! 1867 02:11:07,159 --> 02:11:10,402 Ha babalık, ha cadı karı, ne fark eder ki ben anlamıyorum. 1868 02:11:10,558 --> 02:11:12,972 O cadı karıyla olmaz bu iş. 1869 02:11:13,058 --> 02:11:15,402 O bizim hamurumuzdan değil. 1870 02:11:15,862 --> 02:11:18,948 Bombayı babaya patlatacağız o kadar. 1871 02:11:22,909 --> 02:11:24,143 Neriman-- 1872 02:11:25,011 --> 02:11:28,511 El insaf ama. Ne dedim de yolladım ben seni buraya? 1873 02:11:28,729 --> 02:11:30,948 Çabuk Şeniz Hanım'ın dolabına, çabuk! 1874 02:11:32,667 --> 02:11:34,128 Uf! 1875 02:11:38,698 --> 02:11:42,534 Neriman, bak bu iyice zıvanadan çıktı artık. 1876 02:11:42,683 --> 02:11:45,870 Bunun sonu hiç iyi değil, söyleyeyim ben sana. 1877 02:11:47,175 --> 02:11:49,370 Orasını Allah bilir Nurten. 1878 02:11:49,761 --> 02:11:51,292 Allah bilir. 1879 02:11:52,886 --> 02:11:55,886 (Hareketli müzik...) 1880 02:12:11,923 --> 02:12:14,923 (...) 1881 02:12:33,314 --> 02:12:34,853 Kolay gelsin Seher Hanım. 1882 02:12:35,971 --> 02:12:37,643 Sağ olun Agâh Bey. 1883 02:12:38,463 --> 02:12:39,736 Bu iş çok uzadı. 1884 02:12:40,314 --> 02:12:43,713 -Hangi iş? -Evlilik işi. 1885 02:12:45,408 --> 02:12:48,002 Kızını yeğenime verecek misin, vermeyecek misin? 1886 02:12:52,939 --> 02:12:54,494 (Ceren) Hi! 1887 02:12:55,728 --> 02:12:58,088 (Ceren) Ay, ne güzel. 1888 02:12:59,002 --> 02:13:01,221 Ay, çok güzeller. 1889 02:13:03,196 --> 02:13:05,266 Hepsi çok güzel. 1890 02:13:08,064 --> 02:13:10,189 Çok güzel bunlar. 1891 02:13:16,814 --> 02:13:19,096 İtalya'dan aşağısı olmaz tabii. 1892 02:13:20,721 --> 02:13:24,939 Üzgünüm kaynanacığım, bana daha çok yakışacak. 1893 02:13:28,103 --> 02:13:30,283 Hepsinden benim de olacak. 1894 02:13:32,299 --> 02:13:35,158 Önce en beyazından bir gelinlik. 1895 02:13:35,533 --> 02:13:40,127 Sonra her şey, herkes Ceren Karaçay'ın köpeği olacak zaten. 1896 02:13:40,275 --> 02:13:41,611 Köpeği olacak! 1897 02:13:42,260 --> 02:13:44,111 Değil mi fasulyem, değil mi? (Kapı açıldı) 1898 02:13:45,572 --> 02:13:47,752 Hey, hey, hey, sen ne cesaretle-- 1899 02:13:47,838 --> 02:13:50,838 (Hareketli müzik...) 1900 02:14:03,609 --> 02:14:06,609 (...) 1901 02:14:22,573 --> 02:14:25,573 (...) 1902 02:14:42,201 --> 02:14:45,201 (Hareketli müzik) 1903 02:15:00,258 --> 02:15:02,375 Hoş geldiniz Cenk Bey. 1904 02:15:02,462 --> 02:15:05,462 (Gerilim müziği...) 1905 02:15:20,761 --> 02:15:23,761 (...) 1906 02:15:39,480 --> 02:15:42,480 (Hareketli müzik) 1907 02:15:55,469 --> 02:15:57,094 Daha iyisin. 1908 02:15:59,071 --> 02:16:00,446 Düne göre. 1909 02:16:01,251 --> 02:16:02,399 Daha. 1910 02:16:03,258 --> 02:16:04,719 Çok daha. (Mesaj geldi) 1911 02:16:07,946 --> 02:16:10,946 (Müzik) 1912 02:16:15,445 --> 02:16:16,695 İlaç saati. 1913 02:16:16,781 --> 02:16:19,781 (Müzik) 1914 02:16:28,485 --> 02:16:31,250 (Şeniz dış ses) Sen kendini cezalandıracaksın, ya o? 1915 02:16:32,835 --> 02:16:34,890 (Şeniz dış ses) Cezasız mı kalacak sandın? 1916 02:16:36,125 --> 02:16:40,375 (Şeniz dış ses) Hadi yine beni suçla. Sabahtan akşama kadar beni suçla. 1917 02:16:40,875 --> 02:16:44,820 (Şeniz dış ses) Ne yapmamı bekliyordun? Göz mü yumsaydım? 1918 02:16:44,906 --> 02:16:47,906 (Gerilim müziği...) 1919 02:17:02,536 --> 02:17:05,536 (...) 1920 02:17:21,703 --> 02:17:23,515 (Şeniz dış ses) Sana saldırdı farkında mısın? 1921 02:17:23,601 --> 02:17:25,772 (Şeniz dış ses) İyileşmesine göz mü yumsaydım? 1922 02:17:27,280 --> 02:17:30,327 (Şeniz dış ses) Ya sonra? İyileşip, sağlıklı biri olup... 1923 02:17:30,671 --> 02:17:34,828 ...her şeyi hatırladığında, ufak bir dayakla kurtulacağını mı sanıyorsun? 1924 02:17:36,726 --> 02:17:39,726 (Gerilim müziği) 1925 02:17:46,195 --> 02:17:47,617 Bitmeyecek. 1926 02:17:49,539 --> 02:17:51,132 Annem haklı. 1927 02:17:52,562 --> 02:17:54,929 İkimizden biri ölene kadar... 1928 02:17:55,640 --> 02:17:57,148 ...bitmeyecek. 1929 02:17:57,234 --> 02:18:00,234 (Gerilim müziği) 1930 02:18:06,987 --> 02:18:09,987 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1931 02:18:10,068 --> 02:18:13,068 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1932 02:18:13,151 --> 02:18:16,151 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1933 02:18:16,232 --> 02:18:19,232 www.sebeder.org 1934 02:18:19,313 --> 02:18:22,313 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Reyhan Üzülmez 1935 02:18:22,394 --> 02:18:25,394 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1936 02:18:25,475 --> 02:18:28,475 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1937 02:18:28,556 --> 02:18:31,556 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Çağrı Doğan 1938 02:18:31,637 --> 02:18:34,637 İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın 1939 02:18:34,718 --> 02:18:37,718 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Fulya Akbaba - Samet Demirtaş 1940 02:18:37,799 --> 02:18:40,799 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1941 02:18:40,880 --> 02:18:43,880 (Jenerik müziği...) 1942 02:18:58,677 --> 02:19:01,677 (...) 148103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.