All language subtitles for zi5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,618 --> 00:00:03,118
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:03,199 --> 00:00:05,699
...işaret dilini kapsayan eşerişimi...
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,280
...Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
4
00:00:08,361 --> 00:00:10,861
www.sebeder.org
5
00:00:35,780 --> 00:00:36,962
Hadi.
6
00:00:37,733 --> 00:00:39,915
Hadi lütfen, lütfen.
7
00:00:43,038 --> 00:00:45,490
Ceren, kızım iyi misin?
8
00:00:46,670 --> 00:00:48,677
Duş alacağım anne.
9
00:00:49,616 --> 00:00:52,100
Geldiğimizde duş aldın.
Ne duşu böyle ikide bir?
10
00:00:52,366 --> 00:00:55,772
(Seher) Ceren! Bu kapı niye kilitli?
11
00:00:56,639 --> 00:00:58,561
(Seher) Ceren sana diyorum!
(Kapı vuruluyor)
12
00:00:59,459 --> 00:01:00,673
(Seher) Ceren!
13
00:01:03,818 --> 00:01:05,625
Tebrikler anneciğim.
14
00:01:06,177 --> 00:01:07,477
Tebrikler.
15
00:01:09,038 --> 00:01:10,555
Anneanne oluyorsun.
16
00:01:14,272 --> 00:01:16,014
Ben böyle bir şey görmedim.
17
00:01:16,178 --> 00:01:17,881
Yok yani, bu kız farklı bir model.
18
00:01:18,009 --> 00:01:19,803
Böylesini tarih yazmadı.
19
00:01:19,905 --> 00:01:21,412
Yani gerçekten tarih yazmadı.
20
00:01:21,507 --> 00:01:22,834
(Şeniz) Helal olsun kıza.
21
00:01:23,913 --> 00:01:25,217
Şaka yapmıyorum.
22
00:01:25,811 --> 00:01:28,436
Gerçekten şaka yapmıyorum. Geldi...
23
00:01:28,905 --> 00:01:33,905
...soframıza dikildi. Çat, çat, çat
her şeyi anlattı gitti.
24
00:01:34,608 --> 00:01:37,201
İnsan, böyle bir küstahlığa
ne diyebilir ki?
25
00:01:38,545 --> 00:01:41,083
Güle oynaya dalgasını geçti.
26
00:01:41,771 --> 00:01:45,699
Gözümüzün içine baka baka,
oğlumuzu madara edip...
27
00:01:45,780 --> 00:01:48,532
...hepimizle dalga geçti. Bravo!
28
00:01:49,850 --> 00:01:52,501
Bu kız şimdi gidip, taciz davası falan
açmaz değil mi?
29
00:01:53,123 --> 00:01:55,520
Tabii canım, sırada taciz davamız da
vardır bizim.
30
00:01:55,600 --> 00:01:57,204
Ben 15 yaşında değilim.
31
00:01:57,701 --> 00:02:00,782
-Özel hayatımın hesabını verecek--
-Başlatma özel hayatından!
32
00:02:01,217 --> 00:02:04,876
-Neler duyuyorum senin hakkında be?
-Ya tamam, ben bir öküzlük yaptım.
33
00:02:05,107 --> 00:02:06,112
Yaptım!
34
00:02:06,247 --> 00:02:09,212
Ama kız da çok güzel cevabını verdi.
Madara etti beni, merak etme.
35
00:02:09,329 --> 00:02:13,850
Ha, eğer bir hesap sorulması gerekiyorsa,
eğer yetmediyse, bunu o sorar baba...
36
00:02:14,062 --> 00:02:15,390
...sen değil.
37
00:02:17,921 --> 00:02:20,554
Benim tepemin tasını attırma!
38
00:02:22,108 --> 00:02:24,288
O kızdan uzak duracaksın!
39
00:02:24,678 --> 00:02:27,897
Yoksa bu evi başına yıkarım!
Ayaklarını kırarım senin!
40
00:02:27,978 --> 00:02:29,322
Neden?
41
00:02:30,446 --> 00:02:31,587
Neden?
42
00:02:32,143 --> 00:02:33,213
Ha?
43
00:02:33,294 --> 00:02:36,299
O kızı, diğer kızlardan
farklı kılan şey ne?
44
00:02:38,182 --> 00:02:41,213
Bak kız ağzımın payını verip gitti.
Senin kadar büyütmedi mevzuyu.
45
00:02:41,393 --> 00:02:44,362
Bu kızı, o kadar dokunulmaz yapan şey, ne?
46
00:02:44,869 --> 00:02:46,869
Ne farkı var, diğer gezip tozduğum
kızlardan bu kızın?
47
00:02:46,950 --> 00:02:48,557
Başlatma şimdi gezip tozmandan!
48
00:02:48,729 --> 00:02:49,838
Edepsiz herif!
49
00:02:49,919 --> 00:02:53,033
Kızı kandırıp adam kaçırır gibi,
mekânı kapatmak ne demek ya?
50
00:02:53,114 --> 00:02:54,314
Sana yakışıyor mu?
51
00:02:54,395 --> 00:02:56,382
Kız taciz diyor, taciz!
52
00:02:56,478 --> 00:02:57,595
Haklı!
53
00:02:58,034 --> 00:02:59,885
Kızın üstüne yürümek ne demek?
54
00:02:59,979 --> 00:03:01,495
Sen serseri misin?
55
00:03:01,576 --> 00:03:03,091
Ben seni, böyle mi yetiştirdim?
56
00:03:03,190 --> 00:03:05,033
-Ayıp! Ayıp! Utan be!
-Tamam yeter!
57
00:03:05,114 --> 00:03:07,596
Bir dakika, bir dakika, bir dakika!
Daha bitmedi bir dakika!
58
00:03:07,768 --> 00:03:09,612
Kız kardeşin var senin be!
59
00:03:09,979 --> 00:03:11,549
Kız kardeşin!
60
00:03:11,884 --> 00:03:15,400
Adamın biri çıkıp da senin yaptığını,
kız kardeşine yapsa sen ne yapardın?
61
00:03:15,643 --> 00:03:16,987
Ha?
62
00:03:17,174 --> 00:03:21,025
Şu kadarcık ahlakın kalmadıysa eğer,
kız kardeşinden utan be!
63
00:03:22,034 --> 00:03:23,775
Tamam Agâh, bırak gitsin.
64
00:03:23,885 --> 00:03:25,947
Kaşla göz arasında,
yediğin hatlara bak be!
65
00:03:26,028 --> 00:03:27,838
Daha neler duyacağız neler!
66
00:03:28,276 --> 00:03:29,573
Bana bak!
67
00:03:29,654 --> 00:03:32,198
O kızdan senin hakkında,
bir cümle daha duyayım...
68
00:03:32,279 --> 00:03:33,971
...parmağının ucu dokunmuş olsun
o kıza--
69
00:03:34,052 --> 00:03:35,424
Geç kaldın baba.
70
00:03:36,643 --> 00:03:38,190
(Şeniz) Cenk!
71
00:03:39,604 --> 00:03:43,367
Parmağımın ucu değil ama dudaklarım değdi.
72
00:03:45,711 --> 00:03:47,109
Allah'ım!
73
00:03:48,836 --> 00:03:50,351
Terbiyesiz!
74
00:03:55,203 --> 00:03:56,414
Nedim.
75
00:03:57,641 --> 00:04:00,641
(Müzik)
76
00:04:03,289 --> 00:04:04,555
Lütfen.
77
00:04:19,703 --> 00:04:21,008
Aslanım.
78
00:04:21,109 --> 00:04:24,109
(Gerilim müziği)
79
00:04:27,320 --> 00:04:28,663
Şeniz Hanım?
80
00:04:31,929 --> 00:04:35,086
Bunu Nedim'e neden yaptınız?
81
00:04:35,258 --> 00:04:38,258
(Gerilim müziği...)
82
00:04:53,336 --> 00:04:56,336
(...)
83
00:05:19,281 --> 00:05:22,125
Agâh Bey vakit bulup,
kamerayı izlememiş herhâlde.
84
00:05:22,670 --> 00:05:24,405
Şifresini bilmeseydim...
85
00:05:24,812 --> 00:05:28,471
...Nedim'e ne olduğunu öğrenemeyecektik.
Anlatmıyor çünkü.
86
00:05:28,765 --> 00:05:33,390
Nasıl korkutulduysa,
ona kimin ne yaptığını anlatmıyor.
87
00:05:33,471 --> 00:05:35,971
(Gerilim müziği)
88
00:05:39,405 --> 00:05:41,931
Nedim anlat bize. Dahası da var.
89
00:05:42,903 --> 00:05:45,065
Bu görüntülerde olmayan ne varsa...
90
00:05:45,467 --> 00:05:47,447
...şimdi burada, herkesin önünde...
91
00:05:48,427 --> 00:05:50,202
...bu kadının sana ne yaptığını anlatıp--
92
00:05:50,283 --> 00:05:51,657
Hemşire!
93
00:05:51,767 --> 00:05:54,267
(Gerilim müziği)
94
00:05:58,916 --> 00:06:00,777
Ben karımın ne yaptığını biliyorum.
95
00:06:05,908 --> 00:06:06,908
(Geçiş sesi)
96
00:06:10,064 --> 00:06:11,991
Polis baskınından hemen önceydi.
97
00:06:12,346 --> 00:06:16,408
Hemşire ortalarda yoktu. Ben de
Nedim'e vitaminlerini vermek istedim...
98
00:06:18,278 --> 00:06:22,463
...ama öyle korkunç
bir tepki verdi ki Agâh...
99
00:06:22,685 --> 00:06:25,885
...söylediğim her şeyi yanlış anlayıp,
bileğime öyle bir yapıştı ki...
100
00:06:29,611 --> 00:06:33,058
...ama bunu itiraf etmek zorundayım.
Yoksa vicdanım rahat etmeyecek.
101
00:06:34,497 --> 00:06:37,804
Ben galiba bileğimi kurtarmak
isterken ona biraz...
102
00:06:39,337 --> 00:06:40,758
...sert davrandım.
103
00:06:41,896 --> 00:06:44,189
(Şeniz) İstemeden de
olsa ona zarar verdim.
104
00:06:44,696 --> 00:06:46,168
Allah benim belamı versin.
105
00:06:46,262 --> 00:06:49,138
Bana ne yaparsa yapsın kendimi
tutmalıydım ben ama tutamadım.
106
00:06:49,865 --> 00:06:53,155
(Şeniz) Kendimi asla
affetmeyeceğim. Asla!
107
00:06:53,907 --> 00:06:55,909
O kadar utanıyorum ki kendimden.
108
00:06:56,048 --> 00:06:58,548
(Gerilim müziği)
109
00:07:02,492 --> 00:07:03,492
Ama...
110
00:07:04,721 --> 00:07:07,871
Ama Nedim'in gözlerinde
gördüğüm o nefreti...
111
00:07:09,436 --> 00:07:11,862
...o hemşireye borçluysak eğer...
112
00:07:13,671 --> 00:07:15,939
...sen de benim kadar utanmalısın.
113
00:07:20,077 --> 00:07:21,237
(Geçiş sesi)
114
00:07:21,358 --> 00:07:23,858
(Gerilim müziği)
115
00:07:34,926 --> 00:07:37,010
Ve siz de buna inandınız Agâh Bey.
116
00:07:37,472 --> 00:07:38,472
Öyle mi?
117
00:07:38,648 --> 00:07:41,593
Sözüne de sesine de dikkat et hemşire.
118
00:07:41,674 --> 00:07:42,974
Ne anlatıyorsunuz siz bize?
119
00:07:43,491 --> 00:07:47,203
Karınız kurmuş tuzağı,
yapmış çakallığı, almış gardını.
120
00:07:47,667 --> 00:07:49,413
(Cemre) Ne masal anlatırsa anlatsın...
121
00:07:49,494 --> 00:07:52,519
...siz kör müsünüz be?
Daha demin biz ne izledik?
122
00:07:52,650 --> 00:07:55,150
(Gerilim müziği)
123
00:07:57,463 --> 00:08:00,177
Bakın. Görüyor musunuz?
124
00:08:00,402 --> 00:08:02,667
Size sadece tırnak izlerini değil...
125
00:08:02,869 --> 00:08:04,813
...nasıl titrediğini gösteriyorum!
126
00:08:04,966 --> 00:08:07,466
(Müzik)
127
00:08:13,024 --> 00:08:15,359
Nedim'in ilaçlarından
falan mı alıyor bu kız?
128
00:08:15,868 --> 00:08:18,622
Kafa gitmiş çünkü. Kafa yanmış yani.
129
00:08:19,345 --> 00:08:25,027
Siz bu komik yalana inanıp,
kafanızı kuma gömebilirsiniz ama ben--
130
00:08:25,075 --> 00:08:26,291
Terbiyesiz!
131
00:08:26,371 --> 00:08:28,871
(Gerilim müziği)
132
00:08:32,463 --> 00:08:34,363
(Agâh) Sen kiminle
konuştuğunu zannediyorsun?
133
00:08:35,615 --> 00:08:37,136
Kime kafa tutuyorsun?
134
00:08:39,159 --> 00:08:41,191
(Agâh) Ağzından çıkanı
kulağın duysun senin!
135
00:08:41,459 --> 00:08:43,273
Kime yalancı diyorsun sen?
136
00:08:43,377 --> 00:08:45,877
(Gerilim müziği)
137
00:08:49,528 --> 00:08:51,372
(Agâh) Karşında akranın yok senin!
138
00:08:51,768 --> 00:08:53,906
Mahalleden kapı komşun da yok.
139
00:08:54,131 --> 00:08:56,334
(Agâh) Şeniz Karaçay var senin karşında!
140
00:08:58,833 --> 00:09:02,291
Şimdi, derhâl karımdan özür dileyeceksin!
141
00:09:02,951 --> 00:09:04,215
(Agâh) Hemen!
142
00:09:04,395 --> 00:09:06,895
(Gerilim müziği)
143
00:09:17,615 --> 00:09:18,740
Ben...
144
00:09:20,058 --> 00:09:21,517
...haklıyken...
145
00:09:22,641 --> 00:09:23,914
...özür dilemem!
146
00:09:28,809 --> 00:09:30,398
Çık dışarı!
147
00:09:34,604 --> 00:09:37,441
Çık dışarı terbiyesiz! Defol!
148
00:09:38,583 --> 00:09:40,203
(Nedim) Amca!
149
00:09:43,312 --> 00:09:45,494
Doğru söylüyor.
150
00:09:49,233 --> 00:09:53,680
Cemre doğru söylüyor!
151
00:09:53,859 --> 00:09:57,604
Cemre doğru söylüyor!
152
00:09:57,736 --> 00:10:00,839
Cemre doğru söylüyor!
153
00:10:00,955 --> 00:10:03,357
Cemre doğru söylüyor!
154
00:10:03,432 --> 00:10:06,809
-Tamam. Tamam. Nedim, oğlum.
-Nedim sakinleş. Nedim sakinleş.
155
00:10:06,949 --> 00:10:08,703
-Tamam oğlum.
-Nedim sakinleş.
156
00:10:08,761 --> 00:10:11,450
-(Agâh) Tamam aslanım.
-Nedim, Nedim lütfen.
157
00:10:11,566 --> 00:10:13,562
-(Cemre) Nedim.
-Çık dışarı dedim sana.
158
00:10:13,636 --> 00:10:15,383
-(Agâh) Aslanım!
-Nedim iyi misin?
159
00:10:15,425 --> 00:10:17,780
Çık dışarı! Cenk, çıkar şunu dışarı!
160
00:10:17,859 --> 00:10:19,662
-(Cemre) Nedim, Nedim.
-Defol git buradan!
161
00:10:19,765 --> 00:10:22,317
-(Cemre) Dokunma bana!
-Cenk sana söyledim!
162
00:10:22,398 --> 00:10:24,132
(Agâh) Çıkar şunu! Çıkar!
163
00:10:24,209 --> 00:10:26,701
-Nedim, Nedim!
-(Agâh) Tamam oğlum tamam. Nedim'im!
164
00:10:28,196 --> 00:10:30,076
-Tamam aslanım.
-Doğru!
165
00:10:30,232 --> 00:10:32,477
Doğru!
166
00:10:32,615 --> 00:10:34,819
Tamam aslanım! Tamam!
167
00:10:38,673 --> 00:10:40,423
Bana dokunma dedim!
168
00:10:48,765 --> 00:10:49,979
Üzgünüm.
169
00:10:52,624 --> 00:10:54,305
Üzgün falan değilsin.
170
00:10:55,145 --> 00:10:57,987
Çünkü annen neyse, sen de osun!
171
00:10:59,919 --> 00:11:02,062
Nedim, oğlum...
172
00:11:02,838 --> 00:11:04,175
...şimdi bak...
173
00:11:05,799 --> 00:11:07,652
...hep birlikte sakin olacağız.
174
00:11:07,941 --> 00:11:12,230
(Agâh) Hep birlikte sakin sakin
konuşacağız. Tamam mı?
175
00:11:13,335 --> 00:11:14,410
Ne oldu?
176
00:11:15,040 --> 00:11:16,453
Söyle amcana.
177
00:11:17,183 --> 00:11:20,425
Güzel oğlum benim,
canını ne sıktı senin?
178
00:11:20,977 --> 00:11:23,855
(Agâh) Ne oldu da böyle oldun?
Söyle. Hadi Nedim.
179
00:11:24,953 --> 00:11:27,197
Ay, bir fena bakıyor bu ha!
180
00:11:27,533 --> 00:11:29,630
Alacak babamı, tekerleğin altına şimdi.
181
00:11:29,865 --> 00:11:32,336
Nurten nerede? Nurten neredesin?
182
00:11:35,566 --> 00:11:38,398
Hadi bakalım, söyle amcana.
183
00:11:39,191 --> 00:11:40,801
Anlat. Yengen--
184
00:11:40,853 --> 00:11:42,383
Yalancı!
185
00:11:46,253 --> 00:11:47,904
Şeniz...
186
00:11:48,712 --> 00:11:50,330
...yalancı!
187
00:11:51,899 --> 00:11:55,679
Oğlum, yengen niye yalan söylesin?
188
00:11:55,946 --> 00:11:58,221
Bu zamana kadar, sana bakan o.
189
00:11:58,295 --> 00:12:00,795
(Gerilim müziği)
190
00:12:04,307 --> 00:12:05,603
Yalancı!
191
00:12:05,731 --> 00:12:08,231
(Gerilim müziği)
192
00:12:25,154 --> 00:12:28,534
Tamam, tamam! Tamam Nedim! Oğlum! Oğlum!
193
00:12:28,605 --> 00:12:31,284
-Bırak!
-Tamam oğlum. Tamam.
194
00:12:31,378 --> 00:12:34,047
Sakin ol. Sakin ol amcam.
195
00:12:34,134 --> 00:12:36,240
Tamam. Yakma canını tamam.
196
00:12:36,361 --> 00:12:39,447
Yakma canını. Canını yakma.
Tamam oğlum. Tamam tamam.
197
00:12:40,223 --> 00:12:42,111
Tamam amcam. Tamam tamam.
198
00:12:42,443 --> 00:12:45,491
Konuşacağız tamam.
Tamam, düzelecek her şey.
199
00:12:45,611 --> 00:12:48,109
Tamam oğlum. Tamam oğlum, tamam.
200
00:12:48,719 --> 00:12:51,167
Yakma canını. Tamam.
201
00:12:52,009 --> 00:12:54,123
İçeride düşüp kalmasın bu kız.
202
00:12:54,979 --> 00:12:56,206
Ceren!
203
00:12:58,014 --> 00:13:01,410
Kızım inadına mı yapıyorsun?
Aç şu kapıyı artık.
204
00:13:01,627 --> 00:13:02,627
(Kapı vuruldu)
205
00:13:02,708 --> 00:13:05,432
Ceren, aç diyorum sana. Aç şu kapıyı.
206
00:13:07,131 --> 00:13:09,157
Ceren aç şu kapıyı, kırdırtma bana.
207
00:13:09,258 --> 00:13:11,409
Aa yeter! İnlettin ortalığı.
208
00:13:11,508 --> 00:13:13,830
Hadi sen git bulaşıkları yıka.
Kızı bana bırak. Tamam.
209
00:13:13,908 --> 00:13:15,417
Kimseye bırakmam ben onu.
210
00:13:17,306 --> 00:13:20,863
Ben biliyorum onun derdini.
Konuşmamak için yapıyor.
211
00:13:23,549 --> 00:13:25,047
Ne konuşacaktınız ki onunla?
212
00:13:25,173 --> 00:13:26,807
O biliyor ne konuşacağımızı.
213
00:13:29,454 --> 00:13:31,285
Ay ne var anneciğim? Ne oldu?
214
00:13:31,389 --> 00:13:32,994
Tuvalete girmek de mi yasak?
215
00:13:33,296 --> 00:13:36,746
Sen banyo da yapmamışsın.
Neydi o şıkır şıkır su sesi?
216
00:13:37,770 --> 00:13:39,217
Allah Allah!
217
00:13:40,100 --> 00:13:42,644
Cır cır olmak da mı yasak?
Hesap mı vereceğim ben sana?
218
00:13:42,741 --> 00:13:44,201
Tövbe ya Rabb'im.
219
00:13:44,349 --> 00:13:46,097
Uykum var. Uyuyacağım ben.
220
00:13:46,315 --> 00:13:49,369
-Bana bak!
-(Neriman) Yeter darlama kızı.
221
00:13:49,482 --> 00:13:52,994
-(Neriman) Cır cır oldum diyor işte.
-Konuşacağız seninle, konuşacağız!
222
00:13:53,173 --> 00:13:55,673
(Gerilim müziği)
223
00:14:02,501 --> 00:14:07,203
Nedim'im, amcam,
şimdi sakin sakin konuşacağız tamam mı?
224
00:14:07,337 --> 00:14:09,891
Sakin sakin anlatacaksın. Hadi bakalım.
225
00:14:10,625 --> 00:14:12,219
(Nedim) Amca...
226
00:14:13,023 --> 00:14:14,363
...Şeniz...
227
00:14:15,782 --> 00:14:17,398
...yalancı!
228
00:14:18,751 --> 00:14:21,010
Anne! Anne iyi misin?
229
00:14:21,384 --> 00:14:22,641
İyiyim.
230
00:14:23,160 --> 00:14:27,744
İyiyim. Geçecek, geçecek ama
o söyledikleri nasıl geçecek?
231
00:14:28,691 --> 00:14:30,935
Ben nasıl unutacağım bunları?
232
00:14:32,549 --> 00:14:36,046
Nedim, aslan oğlum, o senin yengen.
233
00:14:36,325 --> 00:14:37,899
Niye yalan söylesin?
234
00:14:41,680 --> 00:14:43,208
Ben çok üzgünüm Nedim.
235
00:14:43,559 --> 00:14:47,015
Sana bunları söyleten
ne veya kim, bilmiyorum...
236
00:14:47,432 --> 00:14:49,173
...ama gerçekten çok üzgünüm.
237
00:14:49,798 --> 00:14:54,164
Sen, benim için Damla'yla
Cenk'ten farksızsın. Bunu biliyorsun.
238
00:14:54,468 --> 00:14:56,348
(Şeniz) Biz bir aileyiz.
239
00:14:57,069 --> 00:14:58,881
Ben bu söylediklerini hak etmedim.
240
00:14:59,579 --> 00:15:02,234
Anne gel, gel hadi yukarı çıkalım.
Uzan biraz hadi.
241
00:15:02,290 --> 00:15:03,512
Amca...
242
00:15:04,150 --> 00:15:08,075
...bilmiyorsun, bilmiyorsun.
243
00:15:08,199 --> 00:15:10,994
Şeniz yalancı!
244
00:15:11,487 --> 00:15:13,002
(Damla) Sen ne diyorsun?
245
00:15:13,428 --> 00:15:15,379
Sen nasıl bunları söyleyebiliyorsun?
246
00:15:15,518 --> 00:15:18,044
(Damla) Annem bizden
çok senin yanındaydı.
247
00:15:18,264 --> 00:15:20,337
Gece gündüz demeden yanındaydı.
248
00:15:20,418 --> 00:15:22,737
(Damla) Bu mu senin teşekkürün? Ha?
249
00:15:24,589 --> 00:15:28,771
O seni, bizden ayırmadan büyüttü.
Sense, iki günlük kızın lafına inanıp...
250
00:15:28,855 --> 00:15:30,493
...anneme haksızlık ediyorsun.
251
00:15:30,555 --> 00:15:32,439
Damla, tamam yeter kızım.
252
00:15:32,485 --> 00:15:35,199
Ne tamam baba? Tamam falan değil.
Duymuyor musun neler diyor?
253
00:15:35,280 --> 00:15:36,579
(Damla) Anneme yalancı diyor.
254
00:15:36,711 --> 00:15:39,735
-(Damla) Sen buna göz mü yumacaksın?
-Damla, yeter dedim ama!
255
00:15:45,171 --> 00:15:48,583
Bize anlatabilirsin Nedim.
Biz bir aileyiz.
256
00:15:49,508 --> 00:15:52,992
Amcan ve ben sadece
senin iyiliğin için uğraşıyoruz...
257
00:15:53,754 --> 00:15:56,784
...ama belli ki birileri
seni bize düşman etmiş.
258
00:15:57,539 --> 00:15:59,187
Kim bilir neler söyledi?
259
00:15:59,765 --> 00:16:03,517
Sen söyleyebilirsin bize.
O hemşire mi söyletiyor sana bunları?
260
00:16:03,593 --> 00:16:05,629
-Yalancı!
-Teşekkür ederim.
261
00:16:08,273 --> 00:16:10,946
(Agâh) Nedim, oğlum! Nedim yapma evladım.
262
00:16:14,312 --> 00:16:15,519
Şeniz!
263
00:16:15,781 --> 00:16:17,444
Damla kaldır kızım anneni.
264
00:16:17,570 --> 00:16:19,164
-(Agâh) Nedim!
-(Damla) Anne!
265
00:16:19,912 --> 00:16:22,402
-(Agâh) Nedim, oğlum!
-(Damla) Nasılsın? İyi misin?
266
00:16:22,522 --> 00:16:25,451
-İyi misin?
-(Şeniz) İyiyim, iyiyim, iyiyim.
267
00:16:28,803 --> 00:16:30,237
Şeniz...
268
00:16:34,245 --> 00:16:36,121
...yalancı!
269
00:16:40,058 --> 00:16:41,383
Şeniz...
270
00:16:42,272 --> 00:16:43,554
...kötü!
271
00:16:47,208 --> 00:16:48,387
Nurten...
272
00:16:52,071 --> 00:16:53,470
...Nedim Bey'i odasına çıkar.
273
00:16:53,579 --> 00:16:56,079
(Gerilim müziği)
274
00:16:59,133 --> 00:17:00,699
(Nedim ağlıyor)
275
00:17:07,146 --> 00:17:08,532
Konuşacağız anneciğim.
276
00:17:09,051 --> 00:17:11,327
Yarın hep beraber konuşacağız.
277
00:17:11,587 --> 00:17:14,087
(Gerilim müziği)
278
00:17:21,277 --> 00:17:23,105
(Şeniz) Damla odasında, daha iyi.
279
00:17:24,865 --> 00:17:27,237
Geçecek, geçti.
280
00:17:27,787 --> 00:17:30,300
Geçecek, bunu da atlatacağız.
281
00:17:30,538 --> 00:17:32,553
(Şeniz) Hep birlikte bunu da atlatacağız.
282
00:17:41,283 --> 00:17:43,098
Önemli bir şey değil. Acımıyor.
283
00:17:44,462 --> 00:17:46,244
Ben nasıl fark edemedim?
284
00:17:48,253 --> 00:17:50,357
Aslanım iyileşiyor diye sevinirken...
285
00:17:50,418 --> 00:17:53,006
...bütün bu olup bitenleri
nasıl göremedim ben?
286
00:17:54,726 --> 00:17:58,046
Agâh, senin suçun yok.
287
00:17:58,533 --> 00:18:00,055
(Şeniz) Kendine yüklenme.
288
00:18:00,556 --> 00:18:04,428
İkimiz de çok iyi biliyoruz ki bunun
ne seninle ne de benimle bir ilgisi var.
289
00:18:04,682 --> 00:18:07,182
(Gerilim müziği)
290
00:18:11,775 --> 00:18:13,540
Nedim, benim de çocuğum gibi.
291
00:18:14,825 --> 00:18:16,937
(Şeniz) Anne oğul arasında,
olur böyle şeyler.
292
00:18:18,448 --> 00:18:21,118
Söz ver bana. Ona bu
konuda yüklenmeyeceksin.
293
00:18:21,229 --> 00:18:23,096
Unutalım. Rica ediyorum.
294
00:18:24,496 --> 00:18:26,996
(Gerilim müziği)
295
00:18:37,392 --> 00:18:40,552
Çakal! Çakal!
296
00:18:41,496 --> 00:18:43,171
İnsan değil, çakal!
297
00:18:43,503 --> 00:18:44,729
(Cenk) Evet çakal.
298
00:18:47,063 --> 00:18:49,073
(Cenk) Çakallar neyle
bilinirler biliyor musun?
299
00:18:49,910 --> 00:18:53,755
Saldırmadan önce avlarının
etrafında dönüp durmalarıyla bilinirler.
300
00:18:54,348 --> 00:18:55,942
(Cenk) Öyle spor olsun diye değil ha.
301
00:18:56,925 --> 00:18:58,282
Av yorulsun diye.
302
00:18:58,953 --> 00:19:03,583
Sinirleri bozulsun, zahmetsizce o keskin
dişlerinin arasında can versin diye.
303
00:19:04,608 --> 00:19:06,273
Ben hep belgesel izlerim.
Söylemiş miydim?
304
00:19:06,351 --> 00:19:07,570
Çok etkilendim.
305
00:19:10,215 --> 00:19:11,865
(Cemre) Yalnız annene söyle...
306
00:19:12,602 --> 00:19:15,803
...isterse etrafımda dönerken
timsah yürüyüşü yapsın...
307
00:19:16,557 --> 00:19:18,101
...ben yine de yorulmayacağım.
308
00:19:22,371 --> 00:19:25,415
Sen neye bulaştığının
farkında değilsin hemşire.
309
00:19:25,792 --> 00:19:28,628
Yazık. Sert kayaya çarptın.
310
00:19:29,641 --> 00:19:33,282
Yanlış kadına bulaştın.
Çok yanlış kadına bulaştın.
311
00:19:35,863 --> 00:19:38,175
Nedim Bey, hadi iç.
312
00:19:38,485 --> 00:19:41,420
İç bak daha iyi olacaksın paşam.
313
00:19:41,727 --> 00:19:44,859
Şeniz yalancı.
314
00:19:45,261 --> 00:19:47,699
Ama yapma böyle kurban olayım.
315
00:19:49,444 --> 00:19:54,292
Yalancı. Şeniz yalancı.
316
00:19:54,907 --> 00:19:57,644
Hadi ne olur. Ne olur iç şunu.
317
00:19:57,915 --> 00:19:58,915
Ver.
318
00:20:00,343 --> 00:20:03,344
-Neyi?
-Ver, orada.
319
00:20:05,903 --> 00:20:09,485
Neyi vereyim paşam? Anlamıyorum ki. Neyi?
320
00:20:10,505 --> 00:20:11,658
Annem.
321
00:20:13,126 --> 00:20:14,126
Ver.
322
00:20:14,263 --> 00:20:16,763
(Duygusal müzik...)
323
00:20:30,896 --> 00:20:33,396
(...)
324
00:20:45,028 --> 00:20:49,723
Hadi. Hadi iç. İç.
325
00:20:49,872 --> 00:20:52,372
(Duygusal müzik...)
326
00:21:06,946 --> 00:21:09,446
(...)
327
00:21:18,466 --> 00:21:19,466
Of!
328
00:21:23,620 --> 00:21:25,653
(Nurten) Yatırdım şimdi Agâh Bey.
329
00:21:25,828 --> 00:21:27,963
Sakinleştiricisini de verdim.
330
00:21:28,310 --> 00:21:30,666
(Nurten) Çok özür dilerim. Duymamışım.
331
00:21:30,835 --> 00:21:33,298
Bilsem, burada neler olmuş.
332
00:21:40,188 --> 00:21:43,286
Allahümme sabirin.
Ya Rabb'im aklımı kaçıracağım.
333
00:21:43,578 --> 00:21:45,634
Agâh tansiyonun çıkacak.
334
00:21:48,884 --> 00:21:50,981
Tabii hâlâ çıkmadıysa.
335
00:21:51,987 --> 00:21:52,987
Agâh...
336
00:21:53,542 --> 00:21:55,423
...Nedim benim de evladım.
337
00:21:55,902 --> 00:21:58,199
Cenk'le Damla'dan bir farkı yok ki.
338
00:21:59,309 --> 00:22:01,795
(Şeniz) Etle tırnak
kavgası deyip geçeceğiz.
339
00:22:02,885 --> 00:22:05,235
Yeter ki Nedim biraz sakinleşsin.
340
00:22:05,532 --> 00:22:08,837
Kendi içimizde halledeceğiz.
Sen üzme kendini artık, lütfen.
341
00:22:11,979 --> 00:22:15,192
Nedim o ağır sözleri için
benden özür dilemese de olur.
342
00:22:15,352 --> 00:22:17,169
(Şeniz) Çocuk beni yanlış anladı...
343
00:22:17,850 --> 00:22:19,716
...ama ben ondan özür dileyeceğim.
344
00:22:20,384 --> 00:22:21,702
(Şeniz) Özür dileyeceğim.
345
00:22:22,645 --> 00:22:25,936
Bileğinde bıraktığım o izler için
ondan özür dileyeceğim...
346
00:22:31,464 --> 00:22:34,654
...ama benim beklediğim
asıl özür gelmeyecek, belli.
347
00:22:37,862 --> 00:22:39,792
Ben kocamın tek bir lafıyla...
348
00:22:40,512 --> 00:22:42,772
...o kadından
tıpış tıpış özür dilerken...
349
00:22:42,883 --> 00:22:44,927
...kız özür falan dilemem, dedi.
350
00:22:45,188 --> 00:22:48,103
İftirasını attı, çekti gitti.
351
00:22:48,992 --> 00:22:51,664
Sürpriz mi? Hayır.
352
00:22:52,853 --> 00:22:54,807
Çünkü ben sana söylemiştim.
353
00:22:55,631 --> 00:23:00,070
O insanlar artık beni
saymayacaklar, demiştim.
354
00:23:00,229 --> 00:23:02,729
(Gerilim müziği)
355
00:23:14,593 --> 00:23:15,753
Tamam kabul.
356
00:23:16,815 --> 00:23:18,399
Annen hakkımdan geldi.
357
00:23:18,822 --> 00:23:20,757
(Cemre) Sen de pısıp
kalacağımı sanıyorsun değil mi?
358
00:23:21,191 --> 00:23:24,302
Ağzımın payını aldım diye,
susup oturacağımı sanıyorsun...
359
00:23:24,861 --> 00:23:26,334
...ama beni tanımıyorsun.
360
00:23:27,050 --> 00:23:28,940
Sen beni tanıyor musun peki?
361
00:23:29,593 --> 00:23:31,204
Böyle düşündüğümü
nereden biliyorsun mesela?
362
00:23:31,264 --> 00:23:32,558
Sen annenin oğlusun.
363
00:23:33,554 --> 00:23:34,624
Üstünden akıyor.
364
00:23:34,741 --> 00:23:36,193
Ben o kadar emin olmazdım.
365
00:23:36,812 --> 00:23:39,570
Ne düşündüğüme dair
en ufak bir fikrin yok senin.
366
00:23:40,272 --> 00:23:41,529
Olamaz da zaten.
367
00:23:42,353 --> 00:23:43,608
Eğer olsaydı...
368
00:23:44,195 --> 00:23:46,111
...burada bana böyle laf yetiştirmezdin.
369
00:23:47,862 --> 00:23:50,809
-Korkup kaçardın belki.
-Ben hiçbir şeyden kaçmam.
370
00:23:52,140 --> 00:23:53,685
Korksam bile kaçmam.
371
00:23:54,054 --> 00:23:55,875
(Cemre) Kabul, seni tanımıyorum...
372
00:23:56,268 --> 00:23:58,747
...ama evet, iddialıyım.
373
00:23:59,882 --> 00:24:01,912
Çünkü ben ne gördüğümü biliyorum.
374
00:24:03,005 --> 00:24:06,117
Sadece kamerada değil, gözümle gördüm.
375
00:24:07,357 --> 00:24:10,462
Seni de anneni de.
376
00:24:11,224 --> 00:24:13,116
İkinizin Nedim'le bir derdi var...
377
00:24:13,757 --> 00:24:17,070
...ve o çocuk,
bundan zarar gördüğü sürece...
378
00:24:17,586 --> 00:24:19,351
...bunun peşini bırakmayacağım.
379
00:24:20,189 --> 00:24:22,209
Kahramanlık yapma hemşire.
380
00:24:23,132 --> 00:24:24,362
İşini yap.
381
00:24:26,835 --> 00:24:29,059
Nedim, benim işim.
382
00:24:29,678 --> 00:24:31,073
Bu geceden sonra.
383
00:24:33,819 --> 00:24:35,158
Pek sanmıyorum.
384
00:24:35,276 --> 00:24:37,776
(Gerilim müziği)
385
00:24:42,604 --> 00:24:43,786
(Kapı açıldı)
386
00:24:44,643 --> 00:24:45,643
(Kapı kapandı)
387
00:24:49,347 --> 00:24:50,457
(Seher) Cemre...
388
00:24:51,341 --> 00:24:52,735
...hayırdır kızım?
389
00:24:58,843 --> 00:25:02,230
Yorgunum anne. Sabah konuşuruz.
390
00:25:06,804 --> 00:25:08,014
Tabii ya.
391
00:25:08,548 --> 00:25:11,428
Zaten kim sayıyor ki
seni ana diye Seher Hanım?
392
00:25:12,932 --> 00:25:14,557
Ne sözün söz...
393
00:25:15,067 --> 00:25:16,781
...ne öğüdün öğüt sayılıyor.
394
00:25:16,908 --> 00:25:18,957
Seher, sen de rahat bırak çocukları.
395
00:25:19,155 --> 00:25:20,784
Sürekli sorgu sual.
396
00:25:21,893 --> 00:25:23,556
Rahat bırakayım öyle mi?
397
00:25:24,038 --> 00:25:27,161
Ben onları rahat bıraktığım
için bu haldeyim Neriman ana.
398
00:25:27,588 --> 00:25:30,135
Ne olduysa dosdoğru anlatacaklar.
399
00:25:30,952 --> 00:25:34,011
Bak, ana dediğim sen bile
bana kaç tane yalan söyledin.
400
00:25:34,180 --> 00:25:35,958
Büyüğümsün deyip, sustum.
401
00:25:36,626 --> 00:25:40,868
Ben bir yalana sarılıp, evimi barkımı
ardımda bırakıp, yollara düştüm.
402
00:25:42,319 --> 00:25:45,916
Biz hâlâ buradaysak,
borcumuzu ödemek için.
403
00:25:46,670 --> 00:25:49,437
Allah'ın izniyle,
borcumuzu ödediğimiz gün...
404
00:25:49,482 --> 00:25:51,595
...memleketimizin
toprağına kavuşacağız...
405
00:25:52,193 --> 00:25:55,352
...ama o zamana kadar,
gizli saklı iş yapmayacaklar.
406
00:25:55,719 --> 00:25:58,177
Ben aynı yoldan tekrar geçmeyeceğim.
407
00:25:59,203 --> 00:26:00,741
Artık yalan yok.
408
00:26:02,211 --> 00:26:04,039
Hadi Allah rahatlık versin.
409
00:26:06,254 --> 00:26:07,402
(Kapı açıldı)
410
00:26:08,649 --> 00:26:11,019
Sende bu kız olduktan sonra...
411
00:26:11,201 --> 00:26:13,166
...yalansız işin mi olur?
412
00:26:13,314 --> 00:26:15,814
(Gerilim müziği)
413
00:26:19,977 --> 00:26:21,654
Ah Ceren, ah!
414
00:26:21,994 --> 00:26:24,929
İnşallah başına bir iş getirmemişsindir.
415
00:26:35,454 --> 00:26:37,954
(Duygusal müzik...)
416
00:26:52,901 --> 00:26:55,401
(...)
417
00:27:04,432 --> 00:27:05,622
Nedim...
418
00:27:07,543 --> 00:27:09,778
...ne oluyor sana böyle be aslanım?
419
00:27:11,363 --> 00:27:13,249
(Agâh) Niye bizi böyle üzüyorsun?
420
00:27:13,369 --> 00:27:15,869
(Duygusal müzik)
421
00:27:18,983 --> 00:27:21,313
Bunca zaman hasret kaldığım sesine...
422
00:27:23,609 --> 00:27:26,178
...bana o amca deyişine sevinemeden...
423
00:27:27,881 --> 00:27:29,626
...ne oluyor sana be yavrum?
424
00:27:32,293 --> 00:27:34,729
Senin parmağının ucuna taş değse...
425
00:27:36,488 --> 00:27:38,126
...benim canım yanar.
426
00:27:42,362 --> 00:27:44,280
Amcan yanında aslanım.
427
00:27:45,983 --> 00:27:47,414
Hep yanında.
428
00:27:50,509 --> 00:27:53,509
(Müzik...)
429
00:28:07,892 --> 00:28:10,892
(...)
430
00:28:25,147 --> 00:28:28,147
(...)
431
00:28:42,183 --> 00:28:45,183
(Müzik)
432
00:28:51,018 --> 00:28:53,660
(Kadın dış ses) Oğlum, Nedim, anneciğim.
433
00:28:54,545 --> 00:28:56,714
(Çocuk Nedim dış ses)
Anne, hadi bitmedi mi?
434
00:28:56,795 --> 00:28:58,942
(Kadın dış ses) Bitti anneciğim,
az kaldı.
435
00:28:59,193 --> 00:29:03,624
(Kadın dış ses) Tamamdır, al bakalım
ama önce bir öpücük.
436
00:29:04,291 --> 00:29:05,916
(Kadın dış ses) Aferin benim oğluma.
437
00:29:05,997 --> 00:29:10,135
(Kadın dış ses) Al bakalım. Tut.
Hadi koş bakalım.
438
00:29:11,752 --> 00:29:14,752
(Müzik)
439
00:29:28,965 --> 00:29:31,739
(Kadın dış ses) Oğlum, Nedim, anneciğim.
440
00:29:32,569 --> 00:29:35,003
(Çocuk Nedim dış ses)
Anne, hadi bitmedi mi?
441
00:29:35,229 --> 00:29:39,315
(Kadın dış ses) Tamamdır, al bakalım
ama önce bir öpücük.
442
00:29:42,605 --> 00:29:45,605
(Müzik)
443
00:29:48,088 --> 00:29:50,960
(Çocuk Nedim gülüyor)
444
00:29:55,713 --> 00:29:56,713
(Çocuk Nedim) Anne?
445
00:30:01,014 --> 00:30:03,027
(Çocuk Nedim ağlıyor)
446
00:30:03,146 --> 00:30:05,130
(Çocuk Nedim) Anne, neredesin?
447
00:30:05,450 --> 00:30:08,603
(Çocuk Nedim) Elim çok acıdı.
448
00:30:14,868 --> 00:30:16,131
Nedim...
449
00:30:18,421 --> 00:30:19,596
Nedim gel.
450
00:30:27,242 --> 00:30:28,464
Tut elimi.
451
00:30:29,611 --> 00:30:30,915
Eline bakalım.
452
00:30:33,290 --> 00:30:36,290
(Duygusal müzik)
453
00:30:40,814 --> 00:30:41,946
(Cemre dış ses) Nedim!
454
00:30:42,027 --> 00:30:44,385
(Şeniz) Nedim, Nedim hadi uyan.
455
00:30:46,126 --> 00:30:47,296
(Şeniz) Hadi uyan.
456
00:30:48,397 --> 00:30:50,975
(Gerilim müziği)
457
00:30:51,689 --> 00:30:52,920
Günaydın.
458
00:30:58,655 --> 00:31:00,663
Sanırım güzel bir rüya görüyordun.
459
00:31:02,900 --> 00:31:05,856
(Müzik)
460
00:31:20,081 --> 00:31:22,579
Seni bu konuda, ilk ve son kez uyarıyorum.
461
00:31:22,876 --> 00:31:25,983
Eğer dün geceki gibi bir şova,
bir daha kalkışacak olursan...
462
00:31:26,907 --> 00:31:30,374
...önce iş birlikçi hemşireni yok ederim,
sonra da seni.
463
00:31:31,086 --> 00:31:32,424
(Şeniz) Beni duyuyor musun?
464
00:31:36,754 --> 00:31:39,523
(Müzik)
465
00:31:41,397 --> 00:31:42,904
Yapma, yapma.
466
00:31:45,193 --> 00:31:46,193
Yapma.
467
00:31:48,092 --> 00:31:49,981
Bu dün gece için bir uyarıydı.
468
00:31:50,234 --> 00:31:52,783
Bu evde kimin sözünün geçtiğini
anlamışsındır umarım.
469
00:31:52,864 --> 00:31:56,915
Sen de gördün paçavra gibi
kalakaldın ortada. Kimse sana inanmadı.
470
00:31:59,629 --> 00:32:01,067
Beni zorlama.
471
00:32:01,503 --> 00:32:04,686
Eğer hemşirenin başına bir iş
gelmesini istemiyorsan, beni zorlama.
472
00:32:08,445 --> 00:32:11,341
(Müzik)
473
00:32:16,935 --> 00:32:18,403
Nedimciğim...
474
00:32:19,338 --> 00:32:20,799
...güzel bir gün olsun.
475
00:32:21,309 --> 00:32:24,439
Nurten Hanım birazdan kahvaltını çıkarır.
476
00:32:27,769 --> 00:32:29,529
Ah, kıyamam.
477
00:32:32,109 --> 00:32:34,843
(Müzik)
478
00:32:38,391 --> 00:32:39,678
Agâhcığım.
479
00:32:43,544 --> 00:32:46,660
Bütün gece seni bekledim,
burada mı sabahladın yani.
480
00:32:48,630 --> 00:32:51,801
Çocuk çok bağlanmış hemşireye, Şeniz.
481
00:32:52,493 --> 00:32:53,493
Çok.
482
00:32:53,637 --> 00:32:56,304
İyi ki söyledin Agâh,
hiç farkında değildim.
483
00:32:58,380 --> 00:32:59,380
Tamam.
484
00:33:00,723 --> 00:33:01,723
Tamam.
485
00:33:02,946 --> 00:33:04,888
Çağır kızı, gelsin.
486
00:33:06,050 --> 00:33:09,450
Ben artık Nedim'in bana daha fazla
düşman olmasını istemiyorum.
487
00:33:11,942 --> 00:33:14,405
Ben uğradığım haksızlığı
yutmaya hazırım.
488
00:33:14,486 --> 00:33:15,818
Alıştım da zaten.
489
00:33:17,009 --> 00:33:18,548
Bu ilk olmayacak.
490
00:33:19,035 --> 00:33:20,035
Ama sen...
491
00:33:21,534 --> 00:33:23,259
...sen alışabilecek misin?
492
00:33:25,433 --> 00:33:29,057
Çünkü gördüğüm kadarıyla
bu insanlar artık sadece beni değil...
493
00:33:29,194 --> 00:33:31,260
...seni de ezmekten çekinmiyorlar.
494
00:33:32,835 --> 00:33:36,854
Dün gece özür bile dilemeye
tenezzül etmeden çekip giden kız...
495
00:33:37,604 --> 00:33:41,204
...bugün sen ağzından çıkanları
yuttuktan sonra oho...
496
00:33:41,285 --> 00:33:42,885
Ben hiçbir şey yutmadım!
497
00:33:44,760 --> 00:33:47,310
Yutmayacağım. Yutmaya da niyetim yok!
498
00:33:48,216 --> 00:33:51,216
(Müzik)
499
00:33:58,054 --> 00:33:59,656
Bir hâller var sende.
500
00:34:00,294 --> 00:34:02,221
Dün gece de geldin yattın hemen.
501
00:34:03,116 --> 00:34:07,003
-İki dakika konuşsak mı?
-Yok, sonra şey yaparız anne.
502
00:34:07,365 --> 00:34:09,692
Seher, hadi oyalanmayın.
503
00:34:09,773 --> 00:34:12,433
Neriman tek başına uğraşıp duruyor,
yetişemiyor.
504
00:34:12,598 --> 00:34:16,500
Ben bütün gün Nedim Bey'in
yanında olacağım. Sen de toparlan.
505
00:34:16,581 --> 00:34:18,582
Hayırdır sen Nedim Bey'in yanında?
506
00:34:19,504 --> 00:34:22,729
Onu kızına soracaksın artık
hayır mı, şer mi?
507
00:34:24,830 --> 00:34:26,183
Kızım ne oluyor?
508
00:34:26,578 --> 00:34:29,142
Yasaklı kızın. Söylemedi mi?
509
00:34:29,440 --> 00:34:31,061
Agâh Bey, kovdu onu.
510
00:34:31,360 --> 00:34:34,949
Artık hemşire de değil,
eve girmesi de yasak.
511
00:34:35,957 --> 00:34:36,957
Kızım?
512
00:34:37,426 --> 00:34:38,862
(Nurten) Bırak şimdi kızını.
513
00:34:38,943 --> 00:34:41,472
Bütün gece anlatmamış,
şimdi mi anlatacak!
514
00:34:42,940 --> 00:34:45,945
Ben Ceren'i çağırayım, konuşuruz sonra.
515
00:34:49,129 --> 00:34:50,516
(Nurten) Hadi, hadi.
516
00:34:53,824 --> 00:34:56,685
(Müzik)
517
00:35:02,344 --> 00:35:04,252
Annem bekliyor, hadi.
518
00:35:08,025 --> 00:35:11,044
Aa! Ablacığım sen izinli misin?
519
00:35:13,023 --> 00:35:15,030
İşine bak, işine.
520
00:35:18,036 --> 00:35:19,651
Öyle yapacağım zaten.
521
00:35:22,710 --> 00:35:27,081
Hadi güzel bir banyo yap, gevşe.
Kilitlenmişsin.
522
00:35:28,873 --> 00:35:31,226
Ben de yeni bir hemşire bakayım o zaman.
523
00:35:35,070 --> 00:35:39,680
Nedim'le aramızdaki yanlış anlaşılmayı
düzeltmek için elimden geleni yapacağım.
524
00:35:41,030 --> 00:35:44,622
Onu tekrar geri kazanacağım
ama emin ol...
525
00:35:46,052 --> 00:35:50,073
...o hemşire etrafımızda değilken,
bu çok daha kolay olacak.
526
00:35:52,888 --> 00:35:54,635
Oğlunu çağır, gelsin.
527
00:35:56,404 --> 00:35:59,602
Dün gece çok geç geldi,
biraz daha uyusun.
528
00:35:59,683 --> 00:36:03,060
Uyandır, gelsin.
Ben gitmeyeyim, fena olur!
529
00:36:06,781 --> 00:36:10,266
Agâhcığım, hâlâ mesele dün geceki
hemşirenin söyledikleriyse--
530
00:36:10,347 --> 00:36:13,668
Bir kızın terbiyesizliği,
benim oğlumun ahlaksızlığını örtmez.
531
00:36:14,775 --> 00:36:19,004
Çağıracaksın, gelecek. Bana
dün gecenin hesabını verecek Şeniz!
532
00:36:19,322 --> 00:36:20,322
Tamam.
533
00:36:21,080 --> 00:36:22,225
Tamam canım.
534
00:36:25,149 --> 00:36:28,149
(Müzik)
535
00:36:31,723 --> 00:36:35,583
Sen ne dolaşıyorsun bu katta?
Şeniz Hanım'dan yasaklısın.
536
00:36:36,012 --> 00:36:39,981
Çabuk çamaşır odasına, ütüye geç.
Ben Nedim Bey'in yanına çıkıyorum.
537
00:36:42,409 --> 00:36:45,130
(Müzik)
538
00:36:46,278 --> 00:36:47,508
Allah'ım ya!
539
00:36:59,976 --> 00:37:02,838
(Sessizlik)
540
00:37:13,249 --> 00:37:15,683
(Müzik)
541
00:37:16,104 --> 00:37:17,104
Oyy!
542
00:37:24,283 --> 00:37:26,775
Günaydın öpücüğün geliyor babacık.
543
00:37:32,441 --> 00:37:34,455
(Kapı vuruluyor)
(Şeniz) Cenk!
544
00:37:37,409 --> 00:37:38,470
(Kapı vuruluyor)
545
00:37:38,550 --> 00:37:40,745
(Şeniz) Cenk uygun musun?
İçeri gireceğim.
546
00:37:42,725 --> 00:37:43,885
Cadı!
547
00:37:47,192 --> 00:37:50,192
(Gerilim müziği)
548
00:37:57,269 --> 00:38:00,728
Günaydın beyefendi.
Hadi kalk bakalım, hesap vakti.
549
00:38:01,021 --> 00:38:02,987
Hey Allah'ım ya Rabb'im.
550
00:38:04,159 --> 00:38:07,626
(Nurten) En sevdiğin omletten
yaptım sana. Ağzına layık.
551
00:38:07,824 --> 00:38:10,156
Portakal suyu da sıktım.
552
00:38:11,820 --> 00:38:13,604
Ne yaptın Nedim Bey?
553
00:38:14,829 --> 00:38:16,780
Niye yırttın fotoğrafı?
554
00:38:18,206 --> 00:38:21,364
Bak bunları toplayıp, birleştirelim.
555
00:38:22,631 --> 00:38:26,616
Söz veriyorum,
hepsini bir araya getireceğim, bekle.
556
00:38:30,268 --> 00:38:31,483
Getir.
557
00:38:32,632 --> 00:38:34,280
Koyalım bunun içine.
558
00:38:35,086 --> 00:38:38,131
Söz, bir araya getireceğim hepsini.
559
00:38:42,212 --> 00:38:43,754
Cem-re...
560
00:38:44,513 --> 00:38:45,559
...nerede?
561
00:38:49,264 --> 00:38:52,634
-Cemre yok, Nedim Bey.
-Ne?
562
00:38:54,634 --> 00:38:56,422
Agâh Bey kovdu.
563
00:38:59,875 --> 00:39:02,875
(Duygusal müzik)
564
00:39:04,572 --> 00:39:06,047
Cemre...
565
00:39:07,777 --> 00:39:09,176
...gelsin.
566
00:39:16,481 --> 00:39:19,135
Oh, Nurten Hanım'ın keyfine.
567
00:39:19,216 --> 00:39:22,701
Attı kendini garibanın yanına,
bütün işler bize kaldı.
568
00:39:23,811 --> 00:39:27,033
Ne kabahat işlemiş
senin o pabuç dilli kızın?
569
00:39:29,689 --> 00:39:31,366
Gidip öğreneceğim şimdi.
570
00:39:34,475 --> 00:39:39,608
Bana bak, analı kızlı adamı darlayıp da
bizi yine kapının önüne koydurmayın!
571
00:39:43,776 --> 00:39:46,466
Hiç huysuzluk etmeden,
beni dinleyeceksin...
572
00:39:46,547 --> 00:39:48,674
...babana vereceğin ifadeyi,
birlikte hazırlayacağız.
573
00:39:48,831 --> 00:39:52,569
Sen dün gece verdin tabii ifadeni,
için rahat.
574
00:39:52,830 --> 00:39:54,283
Sıra benimkine mi geldi şimdi?
575
00:39:54,364 --> 00:39:58,285
Ben kendimi her zaman kurtarırım.
Bir değil, bin hemşire bana vız gelir.
576
00:39:58,874 --> 00:40:03,104
Ama sen şu hemşire işinde,
tamamen çuvalladın.
577
00:40:07,946 --> 00:40:10,012
Kız seni yeterince benzetmemiş gibi...
578
00:40:10,093 --> 00:40:12,801
...bir de üstüne babana
öpüştük demek, ne demek!
579
00:40:13,899 --> 00:40:17,618
Şimdi babana gidip saçma sapan
bir yalan söyledim diyeceksin.
580
00:40:17,699 --> 00:40:20,047
İyi de ben yalan söylemedim ki anne,
öptüm kızı.
581
00:40:20,211 --> 00:40:22,194
(Şeniz) Hâlâ dalganı geçiyorsun değil mi?
582
00:40:22,275 --> 00:40:26,144
Dün geceden sonra bile, hâlâ durumun
ciddiyetinin farkında değilsin.
583
00:40:28,361 --> 00:40:32,596
O kız avuçlarının içinde yanan bir ateş
ve sen güle oynaya ateşle oynuyorsun.
584
00:40:33,036 --> 00:40:36,510
Üzgünüm ama kendine yeni bir
eğlence bulmak zorundasın...
585
00:40:36,591 --> 00:40:38,276
...mümkünse ev sınırları dışında.
586
00:40:38,357 --> 00:40:40,890
Daha güvenli ve kolay bir eğlence.
587
00:40:41,311 --> 00:40:43,627
O yakışıklı kafanda
birazcık olsun akıl varsa...
588
00:40:43,708 --> 00:40:46,778
...babanın yanında ne diyorsam,
onu söyleyeceksin.
589
00:40:47,385 --> 00:40:51,346
İzninle, gidip elimi yüzümü yıkayacağım,
üzerimi giyineceğim falan.
590
00:40:54,006 --> 00:40:55,754
Ben daha bitirmedim.
591
00:41:00,115 --> 00:41:03,115
(Gerilim müziği)
592
00:41:11,105 --> 00:41:13,906
Benim kızım kimseye terbiyesizlik yapmaz.
593
00:41:14,161 --> 00:41:16,785
Bir kabahati olursa da
özür dilemesini bilir.
594
00:41:17,621 --> 00:41:22,079
Eşinizle ne yaşadığını anlatsanız,
anlayacağım niye özür dilemediğini ama...
595
00:41:23,252 --> 00:41:25,737
Sen buraya benden
hesap sormaya mı geldin Seher Hanım?
596
00:41:25,885 --> 00:41:28,681
Siz bugün tersinizden
kalkmışsınız Agâh Bey.
597
00:41:29,512 --> 00:41:33,706
Yatsaydım belki kalkardım ama
kızın sağ olsun, yatak yüzü görmedim.
598
00:41:34,156 --> 00:41:37,511
Ne yaptı bu kız sizi uykusuz
bırakacak kadar? Söyleyin o zaman.
599
00:41:37,701 --> 00:41:39,863
Al söylüyorum. Kızına sahip çık!
600
00:41:40,353 --> 00:41:41,856
O nasıl laf öyle?
601
00:41:42,135 --> 00:41:45,209
Bu evde iki tane genç erkek var,
Seher Hanım.
602
00:41:45,290 --> 00:41:49,115
Biri tekerlekli sandalyede,
diğeri sapasağlam ve ayakta.
603
00:41:50,203 --> 00:41:53,150
-Sen ne ima ediyorsun be adam?
-İma yok!
604
00:41:53,695 --> 00:41:56,370
Açık açık yüzüne söylüyorum be kadın.
605
00:41:56,679 --> 00:41:58,544
Kızına sahip çık!
606
00:41:58,625 --> 00:42:01,368
Oğlumun ayağına dolanmasın.
Anladın mı?
607
00:42:02,746 --> 00:42:05,746
(Gerilim müziği)
608
00:42:12,352 --> 00:42:16,337
Ne dediysem o. Bir cümle
fazlasını söylemeyeceksin, gerek yok.
609
00:42:16,747 --> 00:42:19,630
Her zamanki lüzumsuz baba-oğul
kavgalarımızdan biriydi...
610
00:42:19,767 --> 00:42:23,104
...baban çok büyüttü, sen de
damarına basmak için üzerine gittin.
611
00:42:23,185 --> 00:42:24,185
Hepsi bu.
612
00:42:24,851 --> 00:42:28,579
Hemşireyle yazılan
saçmalıklardan ötesi olmadı.
613
00:42:29,209 --> 00:42:32,891
Başına bela istemiyorsan ol-ma-dı!
614
00:42:34,745 --> 00:42:37,302
Öpüşme falan yok!
615
00:42:40,453 --> 00:42:42,885
Ben şimdi anladım senin derdini.
616
00:42:43,542 --> 00:42:44,986
Ayıp be ayıp!
617
00:42:45,462 --> 00:42:49,145
Sen o magazin haberlerinin acısını
benim kızımdan çıkaramazsın.
618
00:42:49,329 --> 00:42:53,348
Madem biliyorsun oğlunun marifetini
asıl sen sıkı tut oğlunu...
619
00:42:53,470 --> 00:42:55,059
...kızımın yoluna çıkmasın!
620
00:42:56,155 --> 00:42:59,155
(Gerilim müziği)
621
00:43:05,373 --> 00:43:09,003
Terbiyesizler!
Baba-oğul terbiyesizler!
622
00:43:09,451 --> 00:43:12,997
Yanlış bir zamanda mı geldik Agâhcığım?
Hayırdır?
623
00:43:15,639 --> 00:43:17,458
Bizi yalnız bırak Şeniz.
624
00:43:29,196 --> 00:43:30,251
Vur!
625
00:43:30,605 --> 00:43:31,728
Kır!
626
00:43:32,244 --> 00:43:33,576
Parçala!
627
00:43:33,889 --> 00:43:36,614
Ama bir şey yap!
628
00:43:38,248 --> 00:43:41,248
(Gerilim müziği...)
629
00:43:56,008 --> 00:43:59,008
(...)
630
00:44:06,206 --> 00:44:08,015
Yedireceğim ben sana bunları!
631
00:44:08,401 --> 00:44:11,814
O ağzını yırta yırta yedireceğim hem de!
632
00:44:16,500 --> 00:44:17,500
Civan'ım.
633
00:44:20,272 --> 00:44:21,417
(Ceren) Civan'ım.
634
00:44:23,191 --> 00:44:24,744
(Ceren) Uff Civan'ım ya...
635
00:44:24,825 --> 00:44:26,129
(Seher) Cemre!
636
00:44:29,606 --> 00:44:31,191
Bana o terbiyesiz adamın...
637
00:44:31,272 --> 00:44:34,483
...terbiyesiz oğluyla ilgili
anlatacağın bir şey var mı?
638
00:44:37,077 --> 00:44:40,077
(Gerilim müziği)
639
00:44:48,037 --> 00:44:49,482
Öptün mü lan kızı?
640
00:44:54,153 --> 00:44:55,446
(Boğazını temizledi)
641
00:45:02,987 --> 00:45:04,146
Öptüm.
642
00:45:05,990 --> 00:45:08,930
Geri zekâlı oğlum benim. Geri zekâlı.
643
00:45:09,596 --> 00:45:11,157
Zorla mı gönüllü mü?
644
00:45:12,469 --> 00:45:15,418
Yalnız orası beni ilgilendirir baba,
benim özel hayatım.
645
00:45:15,553 --> 00:45:18,837
(Agâh) Bana bir kez daha
özel hayatım dersen, seni...
646
00:45:21,904 --> 00:45:23,530
Özel hayatım ne demek lan?
647
00:45:24,563 --> 00:45:26,972
Özel hayatım demek baba.
Bana özel.
648
00:45:27,199 --> 00:45:30,180
Bak, tane tane son kez soruyorum.
649
00:45:30,627 --> 00:45:33,778
O kızla aranda ne geçti,
bana tek tek anlatacaksın.
650
00:45:33,859 --> 00:45:34,859
Sebep?
651
00:45:37,068 --> 00:45:39,166
Ben dün akşam da sordum bunu...
652
00:45:39,247 --> 00:45:41,858
...sen bir şekilde cevap vermedin
ama bir daha sorayım istersen.
653
00:45:42,718 --> 00:45:45,177
O kızın diğerlerinden farkı ne baba?
654
00:45:46,075 --> 00:45:48,609
İsmini bile hatırlamadığın,
sokakta görsen tanımayacağın...
655
00:45:48,690 --> 00:45:50,810
...onlarca kızdan farkı ne bu kızın?
656
00:45:53,755 --> 00:45:55,103
İsim vereyim mi?
657
00:45:55,576 --> 00:45:59,404
Tamam. Hale, Jale, Lale, Gamze, Melek--
658
00:45:59,485 --> 00:46:01,435
Ayıp ayıp! Utan be utan!
659
00:46:01,921 --> 00:46:04,767
Babanın suratına suratına
haremini mi dökeceksin? Edepsiz!
660
00:46:04,848 --> 00:46:07,459
Yok, dökmeyeceğim. Hiçbir zaman da
ben haremimi dökmedim.
661
00:46:07,784 --> 00:46:12,037
Sen bu kızın, senin için neden bu kadar
önemli olduğunu söyleyene kadar...
662
00:46:12,117 --> 00:46:14,595
...ben sana, hiçbir şey söylemeyeceğim.
663
00:46:17,333 --> 00:46:19,582
(Ceren) Yani ablamı da yasakladılar.
664
00:46:19,692 --> 00:46:23,054
İçeride bütün işler birbirine karıştı.
Her şey benim üstüme kaldı.
665
00:46:23,135 --> 00:46:26,773
Ütüsünden bilmem nesine kadar,
ben ilgileniyorum. Çok yoruldum Civan'ım.
666
00:46:26,854 --> 00:46:29,289
Başımı kaşıyacak ne hâlim var,
ne vaktim var yani.
667
00:46:29,370 --> 00:46:31,899
Başını kaşıyamaz hâlin bu mu?
Sabahtan beri vır vır vır!
668
00:46:32,042 --> 00:46:34,778
Bak fenomen hatun birazdan gelir,
bir ton ağız yapar burada.
669
00:46:34,920 --> 00:46:38,416
-Hadi uza diyorum sana.
-O gitsin bir ton ağzı abisine yapsın.
670
00:46:38,803 --> 00:46:41,830
Pislik herif! Pabucumun 'playboyu'!
671
00:46:42,084 --> 00:46:44,197
Bizimkini tavlamış babasını çıldırt...
672
00:46:45,796 --> 00:46:46,796
Ay!
673
00:46:47,884 --> 00:46:49,957
-Ay!
-Bizimkini ne yapmış?
674
00:46:51,522 --> 00:46:54,013
Şey... Bizimki...
675
00:46:54,969 --> 00:46:56,523
Benim ütüm vardı Civan'ım.
676
00:46:56,604 --> 00:46:58,299
Gel buraya, gel.
Ne diyorsun lan sen, ne olmuş?
677
00:46:58,496 --> 00:47:00,952
Ne dedim ki ben?
678
00:47:01,033 --> 00:47:03,124
-Bir şey demedim ben.
-Sen beni salak mı sandın?
679
00:47:03,205 --> 00:47:05,854
Ağzından kaçırdın, devamını
getireceksin. Boğarım burada seni!
680
00:47:05,935 --> 00:47:08,688
Civan üstüme gelme,
anlatamam sana diyorum.
681
00:47:08,769 --> 00:47:11,263
Bak kızım, beni bağırtma!
Sinirlendirme beni!
682
00:47:12,314 --> 00:47:15,302
Ne olur bak Civan'ım,
ben kötü oluyorum sonra.
683
00:47:15,383 --> 00:47:17,932
Sen benim bu boş konuşmamı unut,
tamam mı?
684
00:47:19,738 --> 00:47:21,052
Beni bağırtma!
685
00:47:22,440 --> 00:47:24,173
Ne oldu dedim sana, söyle!
686
00:47:25,644 --> 00:47:27,040
Tamam, tamam.
687
00:47:27,857 --> 00:47:29,015
Söyleyeceğim.
688
00:47:30,067 --> 00:47:33,131
Ama bak sen de söz ver,
Cemre'ye gidip bir şey yapmayacaksın.
689
00:47:33,564 --> 00:47:34,564
Söyle.
690
00:47:34,645 --> 00:47:36,285
-Yemin et.
-Söyle!
691
00:47:36,366 --> 00:47:37,437
Yemin et.
692
00:47:37,518 --> 00:47:39,556
Lan söyle diyorum, sinirlendirme beni.
693
00:47:40,368 --> 00:47:43,294
(Müzik)
694
00:47:46,356 --> 00:47:48,378
-Cemre...
-Evet.
695
00:47:52,146 --> 00:47:53,593
Evin oğluyla...
696
00:47:54,116 --> 00:47:56,485
(Müziğin ritmi yükseldi)
697
00:48:00,487 --> 00:48:02,075
Öpüşmüşler.
698
00:48:08,995 --> 00:48:10,352
Civan'ım...
699
00:48:10,433 --> 00:48:14,604
Civan'ım bak, yemin verdin hiçbir şey
yapmayacaksın. Tamam mı ablacığım?
700
00:48:18,984 --> 00:48:20,820
Buraya kadarmış ablacığım.
701
00:48:21,603 --> 00:48:23,758
Kızım bak başka bir şey varsa...
702
00:48:24,776 --> 00:48:28,888
...söylemediğin bir şey varsa, söyle.
-Kaç kere söyleyeceğim anne?
703
00:48:29,097 --> 00:48:31,356
Dün gece anasının,
babasının önünde bozdum.
704
00:48:31,437 --> 00:48:32,538
Onun acısı bu.
705
00:48:32,723 --> 00:48:36,907
Nedim mevzusuna da delirdi adam.
O magazin haberleri de sanki dün çıktı.
706
00:48:37,023 --> 00:48:38,614
Şimdi mi aklına gelmiş?
707
00:48:39,553 --> 00:48:43,648
-Neye saldıracağını şaşırdı adam.
-Ben o adamı, bir şaşırtacağım ama...
708
00:48:44,382 --> 00:48:46,201
Terbiye fukarası!
709
00:48:46,898 --> 00:48:49,446
Kendi oğlunun ayıbıyla
başını öne eğeceğine--
710
00:48:49,527 --> 00:48:50,527
(Civan) Cemre!
711
00:48:51,392 --> 00:48:53,297
(***) lan sen!
712
00:48:53,378 --> 00:48:56,018
(***) ne yapıyorsun sen!
Öldürürüm seni duydun mu? Öldürürüm!
713
00:48:56,125 --> 00:48:59,878
-Civan ne yapıyorsun, dur!
-Anne o (***) biliyor. O (***) biliyor!
714
00:48:59,959 --> 00:49:02,300
Kendine gel, kimse alamaz
seni benim elimden!
715
00:49:02,381 --> 00:49:04,933
Anne, bana bağıracağına
gözünü aç, gözünü.
716
00:49:05,014 --> 00:49:08,225
Senin kızın burnunun dibinde
(***) yapıyor!
717
00:49:10,461 --> 00:49:14,300
Biz milletin ağız kokusunu çekerken,
o evin oğluyla öpüş kokuş!
718
00:49:15,210 --> 00:49:18,210
(Gerilim müziği)
719
00:49:20,891 --> 00:49:24,183
Ama Nedim Bey, olur mu böyle çocuk gibi.
720
00:49:24,473 --> 00:49:28,622
Yapma kurban olayım.
Geceden beri bir lokma girmedi ağzına.
721
00:49:29,110 --> 00:49:33,064
Bak bir dolu ilacın var,
aç karnına olmaz ki onlar.
722
00:49:33,453 --> 00:49:36,086
Hadi benim aslan oğlum.
Açıver şu ağzını.
723
00:49:38,891 --> 00:49:42,411
Ama vallahi sen çok üzüyorsun bizi
dün geceden beri.
724
00:49:44,748 --> 00:49:45,748
Tamam.
725
00:49:46,134 --> 00:49:49,781
Söyle benim aslan oğlum.
Ne çekiyor senin canın?
726
00:49:50,347 --> 00:49:52,564
Memleket yemeği yaptırayım mı sana?
727
00:49:53,096 --> 00:49:56,242
Katıklı ekmek yaptırayım
böyle ağzına layık, ha?
728
00:49:56,964 --> 00:49:57,964
Kaytaz?
729
00:49:58,102 --> 00:50:00,477
Kaytaz böreği yaptırayım paşama.
730
00:50:00,744 --> 00:50:04,075
Hadi kurban olayım, söyle.
Ne istiyor senin canın?
731
00:50:08,193 --> 00:50:09,651
Cemre'yi...
732
00:50:11,676 --> 00:50:13,217
...istiyorum.
733
00:50:14,607 --> 00:50:17,444
(Duygusal müzik)
734
00:50:23,789 --> 00:50:24,789
Bak...
735
00:50:25,312 --> 00:50:27,252
...aynı şeyi bir kez daha söylersen...
736
00:50:27,380 --> 00:50:31,441
...eşek kadar adam demem, alırım
ayağımın altına seni çiğnerim. Yeter be!
737
00:50:31,522 --> 00:50:33,772
Evimize ekmek yemeye
gelmiş kızı, taciz ediyorsun...
738
00:50:33,853 --> 00:50:35,726
...sonra da utanmadan,
babandan hesap soruyorsun.
739
00:50:35,772 --> 00:50:38,154
Ben o kızı taciz etmedim, bu bir.
740
00:50:38,838 --> 00:50:41,208
İkincisi hesap soran sensin babacığım,
ben değilim.
741
00:50:41,350 --> 00:50:44,430
Ben 15 yaşımdan beri özel hayatımın
hesabını, hiç kimseye vermiyorum.
742
00:50:44,583 --> 00:50:46,687
Ha, eğer...
743
00:50:47,367 --> 00:50:50,503
...sen bu kızın senin için neden
bu kadar önemli olduğunu söyleyeceksen...
744
00:50:50,584 --> 00:50:52,210
...o zaman işin rengi--
-Çık dışarı!
745
00:50:52,291 --> 00:50:54,948
Çık git, elimden bir kaza çıkacak.
Çık dışarı!
746
00:50:56,759 --> 00:50:57,852
Agâh Bey.
747
00:50:59,802 --> 00:51:03,446
Agâh Bey, Nedim Bey yemek yerse
haber ver demiştiniz.
748
00:51:03,567 --> 00:51:04,767
Afiyet olsun, iyi.
749
00:51:05,006 --> 00:51:07,705
Olmadı işte, yani yemedi.
750
00:51:08,383 --> 00:51:11,161
Ne istiyorsun diyorum, bana...
751
00:51:12,102 --> 00:51:14,507
Canı ne istiyorsa in mutfağa yap Nurten.
752
00:51:14,795 --> 00:51:16,751
Ben mi mutfağa girip yapayım yani.
753
00:51:17,132 --> 00:51:19,355
Öyle değil, nasıl desem...
754
00:51:20,040 --> 00:51:22,283
-Ne istiyorsun diyorum.
-Hı?
755
00:51:23,022 --> 00:51:25,370
Cemre istiyorum, diyor.
756
00:51:28,018 --> 00:51:29,938
Ne istiyormuş de bakayım bir daha.
757
00:51:30,761 --> 00:51:33,367
Cemre istiyorum, diyor.
758
00:51:36,120 --> 00:51:37,478
Cemre istiyor.
759
00:51:39,497 --> 00:51:42,342
(Müzik)
760
00:51:51,880 --> 00:51:53,477
Cemre istiyormuş.
761
00:51:56,628 --> 00:51:58,884
Oğlanın canı Cemre istiyormuş.
762
00:52:02,293 --> 00:52:03,731
(Civan) Kızım bir şey desene.
763
00:52:06,092 --> 00:52:07,295
Bir şey desene!
764
00:52:08,548 --> 00:52:11,752
Utanmadan o zengin (***),
ne (***) yediğini söylesene!
765
00:52:11,833 --> 00:52:13,283
-Söyle!
-Oğlum yeter!
766
00:52:13,364 --> 00:52:14,483
Bağırma, yeter.
767
00:52:14,564 --> 00:52:17,267
Bak kızına, savunabiliyor mu kendini.
Bak bir, bak.
768
00:52:18,450 --> 00:52:20,222
Kızım bir şey söylesene.
769
00:52:20,303 --> 00:52:23,330
Allah aşkına bir şey söyle.
Yapmadım desene.
770
00:52:26,895 --> 00:52:29,500
(Müzik)
771
00:52:31,505 --> 00:52:34,287
-Çok iyi öpüşmüşsünüz.
-Senden önceydi canım.
772
00:52:34,425 --> 00:52:37,306
Öyle mi ya!
Şu an bayağı iyi hissettim kendimi.
773
00:52:37,446 --> 00:52:40,112
Bak Cerenciğim, sadece
kayıtlara geçsin diye söylüyorum...
774
00:52:40,228 --> 00:52:43,380
...seninle aramızda hesap vermemi
gerektiren bir ilişki yok, tamam mı?
775
00:52:43,461 --> 00:52:46,461
İkimiz de bunun ne olduğunu, çok iyi
biliyorduk. Ne kadar olduğunu da.
776
00:52:46,581 --> 00:52:48,868
Tamam mı canım? Ablan nerede?
777
00:52:49,289 --> 00:52:52,267
Sen bir de utanmadan,
ablamı mı soruyorsun bana!
778
00:52:52,887 --> 00:52:54,759
Bak sana bir açıklama yaptım.
779
00:52:55,067 --> 00:52:58,777
-Şansını fazla zorlama istersen.
-O benim ablam! Ablam!
780
00:52:58,991 --> 00:53:01,935
-Sen de benim--
-Ben senin hiçbir şeyin değilim.
781
00:53:02,447 --> 00:53:04,645
Sana bir şey de vadetmedim. Bitti.
782
00:53:05,163 --> 00:53:06,966
Tamam? Uzatma.
783
00:53:10,573 --> 00:53:13,012
(Gerilim müziği)
784
00:53:13,680 --> 00:53:14,865
Cenk!
785
00:53:15,762 --> 00:53:17,087
Cenk!
786
00:53:20,223 --> 00:53:23,223
(Gerilim müziği)
787
00:53:28,803 --> 00:53:30,600
(Civan) Bak,
inadına susuyor biliyor musun?
788
00:53:31,045 --> 00:53:34,448
Bak inadına susuyor, gel beni...
Gel beni öldür diyor!
789
00:53:35,656 --> 00:53:38,794
-Oğlum bak, seni öldürürüm!
-(Seher) Civan sakin ol, sakin ol!
790
00:53:39,288 --> 00:53:41,792
Cemre git odana, bekle!
791
00:53:42,681 --> 00:53:46,624
-Cemre dedim!
-Hiçbir yere kaçıp, saklanmıyorum.
792
00:53:47,025 --> 00:53:48,025
Aa!
793
00:53:48,279 --> 00:53:50,679
Lan seni var ya ben öldürürüm!
Duydun mu? Öldürürüm!
794
00:53:50,790 --> 00:53:52,329
Öpüştüysem öpüştüm!
795
00:53:57,290 --> 00:53:59,524
Kimseye hesap vermiyorum!
796
00:54:01,988 --> 00:54:03,335
(Cemre) Duydun mu beni?
797
00:54:03,416 --> 00:54:06,757
(Cemre) Öpüştüysem öpüştüm diyorum.
Hadi! Hadi ne yapacaksın!
798
00:54:08,488 --> 00:54:11,787
Anne... Anne, bırak ben bunu öldüreceğim.
799
00:54:12,277 --> 00:54:14,648
-Bırak, ben bunu öldüreyim anne.
-Dur.
800
00:54:14,729 --> 00:54:16,234
Kızım sen ne diyorsun?
801
00:54:16,315 --> 00:54:18,240
Sen kimsin de benden
hesap soruyorsun be?
802
00:54:18,371 --> 00:54:21,871
Anam mısın, babam mısın?
Olsan kaç yazar be!
803
00:54:21,979 --> 00:54:24,439
Anam, babam olsan kaç yazar!
804
00:54:25,904 --> 00:54:29,271
Yaşım kaç benim? Benim hayatım, benim!
805
00:54:30,137 --> 00:54:34,701
Öpüştüysem ben öpüştüm!
Benim bedenim. Alıyor mu o kafan!
806
00:54:38,625 --> 00:54:41,780
Eğer mesele o olsaydı,
benim kalbim derdim...
807
00:54:41,861 --> 00:54:43,773
...ama mesele o değil!
808
00:54:44,391 --> 00:54:47,153
Benim kalbim, haddini bilmez...
809
00:54:47,545 --> 00:54:49,883
...dünyayı kendi etrafında
dönüyor sanan...
810
00:54:50,026 --> 00:54:52,888
...dünyanın bütün kadınlarını
hak ettiğini sanan...
811
00:54:53,004 --> 00:54:55,821
...zengin bebesi bir ukala için atmaz!
812
00:54:58,650 --> 00:55:01,446
Duydun mu?
Kalbim değil, canım istedi öpüştüm!
813
00:55:01,567 --> 00:55:05,196
Şimdi git, bekçilik yapacaksan,
kendi namusuna bekçilik yap!
814
00:55:05,277 --> 00:55:06,432
Benimkine değil!
815
00:55:07,033 --> 00:55:08,707
Bak laflara bak!
816
00:55:09,615 --> 00:55:11,132
Lan senin ben var ya--
817
00:55:11,556 --> 00:55:14,354
(Gerilim müziği)
818
00:55:17,478 --> 00:55:18,844
Yalan söyledim.
819
00:55:19,624 --> 00:55:23,866
Asıldım ona, o da yüz vermedi bana.
Ağzımın ortasına yedim tokadı.
820
00:55:28,288 --> 00:55:30,739
Oğlumu bırak, defol git!
821
00:55:33,597 --> 00:55:36,594
(Gerilim müziği)
822
00:55:44,347 --> 00:55:48,210
Oğlum yeter. Yeter! Yeter!
823
00:55:56,750 --> 00:55:58,884
Hay aklıma mukayyet ol, ya Rabbi!
824
00:55:59,055 --> 00:56:02,992
Ben bu kıza mukayyet olamadım,
sen aklıma mukayyet ol ya Rabbi!
825
00:56:03,679 --> 00:56:07,281
Kız sen nasıl, nasıl, nasıl yaptın?
826
00:56:07,445 --> 00:56:09,617
Yaptın diyorsun bir de ya!
Nasıl yaptın diyorsun!
827
00:56:09,844 --> 00:56:13,375
Ben ne yaptıysam senin yüzünden yaptım.
Senin gazına gelip yaptım.
828
00:56:13,758 --> 00:56:16,664
-Nasıl olsa evleneceğiz diye yaptım.
-Yaptın da ne oldu kafasız?
829
00:56:16,836 --> 00:56:18,781
Kendini yerlere atıyorsun,
ablam aramıza girdi diye.
830
00:56:18,899 --> 00:56:20,789
Girdi sinsi, girdi tabii.
831
00:56:21,000 --> 00:56:23,508
Girdiği gibi,
çıkartmasını da bilirim ama ben onu.
832
00:56:23,836 --> 00:56:26,750
Bu varken nereye giriyor,
bu varken nereye giriyor?
833
00:56:26,977 --> 00:56:29,250
Ver şunu bana.
Bir de bayrak gibi sallıyor.
834
00:56:29,422 --> 00:56:32,820
Bir de sallaya sallaya,
adamın arkasından sesleniyorsun.
835
00:56:32,922 --> 00:56:34,898
Yüzüne atacağım ben daha onu yüzüne!
836
00:56:35,531 --> 00:56:39,827
Karnımdaki bebeğimle ettiği lafları
ona bir bir yutturacağım ben!
837
00:56:40,422 --> 00:56:44,257
Düşünmek lazım.
Sakin sakin düşünmek lazım.
838
00:56:44,399 --> 00:56:46,399
Köpek gibi yutturacağım babaanne!
839
00:56:46,539 --> 00:56:49,851
Bana ettiği lafları
köpek gibi yutturacağım ben!
840
00:56:50,296 --> 00:56:53,296
(Gerilim müziği)
841
00:57:02,005 --> 00:57:03,559
(Araba çalıştı)
842
00:57:07,919 --> 00:57:09,059
Değişecek!
843
00:57:10,404 --> 00:57:12,804
Benim bebeğim her şeyi değiştirecek.
844
00:57:13,771 --> 00:57:14,771
Bebek!
845
00:57:15,661 --> 00:57:16,903
Bebek tabii!
846
00:57:18,630 --> 00:57:20,708
Her şeyi değiştirecek.
847
00:57:24,707 --> 00:57:26,176
Kız dur!
848
00:57:26,802 --> 00:57:28,512
(Fren yaptı)
Dur!
849
00:57:29,590 --> 00:57:33,684
İn müjde vereceğim müjde! İn aşağıya!
Kime diyorum ben?
850
00:57:34,458 --> 00:57:38,450
Aç şu camı!
Aç, bir şey konuşacağım bir şey.
851
00:57:38,980 --> 00:57:41,028
-Cenk, Cenk!
-(Neriman) Gel buraya!
852
00:57:41,177 --> 00:57:44,786
Ya bir şey söyleyeceğim!
Kaçamazsın hiçbir yere Cenk!
853
00:57:44,919 --> 00:57:47,481
Kaçacak yerin yok senin! Dur!
854
00:57:47,599 --> 00:57:50,387
(Ceren) Dur diyorum sana dur! Dur!
855
00:57:54,739 --> 00:57:56,981
Allah belanı versin!
856
00:57:57,668 --> 00:58:00,839
Allah senin bin belanı versin Cenk!
857
00:58:01,247 --> 00:58:04,708
-Allah belanı versin!
-Hişt hadi kalk, kalk!
858
00:58:04,935 --> 00:58:08,325
Tamam, hadi kalk. Kalk kızım kalk.
859
00:58:08,630 --> 00:58:10,926
(Ceren inliyor)
(Neriman) İyi misin?
860
00:58:11,068 --> 00:58:13,505
-(Ceren) Babaanne!
-(Neriman) Ah! Gel.
861
00:58:15,364 --> 00:58:18,919
(Civan) Madem iftira, niye öyle
saçma sapan konuşuyor senin kızın?
862
00:58:19,794 --> 00:58:22,036
(Civan) Şu el âlemin evinde
düştüğümüz hale bak anne.
863
00:58:22,716 --> 00:58:24,380
(Civan) Biri ben evlenmeye
geldim diye tutturur...
864
00:58:24,540 --> 00:58:26,060
...öbürünün ne halt yediği belli değil
865
00:58:26,692 --> 00:58:29,535
(Civan) Herif gelir, gözümün içine baka
baka "ben senin ablana sarktım" der.
866
00:58:30,105 --> 00:58:32,879
Hanımefendi zaten benim bedenim,
benim öpücüğüm havasında.
867
00:58:33,418 --> 00:58:36,317
-Anne (***) ben?
-Düzgün konuş.
868
00:58:36,398 --> 00:58:37,890
Düzgün konuş, ne düzgün konuş?
869
00:58:39,082 --> 00:58:41,566
Bu adama biz borçluyuz diye,
bunu da mı yutacağız yani?
870
00:58:42,154 --> 00:58:45,114
Biz buraya bu kızlar, bunların dilinde
ziyan olsun diye mi geldik anne?
871
00:58:45,513 --> 00:58:48,903
Bu zengin (***)
meze olsunlar diye mi geldik anne?
872
00:58:49,612 --> 00:58:52,127
Ben sana bir şey diyeyim mi? Senin bu
kızların var ya, bunların var ya (***)!
873
00:58:52,363 --> 00:58:53,980
Düzgün konuş dedim!
874
00:58:54,982 --> 00:58:56,809
Benim kızlarım, senin ablaların.
875
00:58:57,168 --> 00:59:00,636
Sen onların kardeşisin.
Küçüklüğünü bil, ağzını topla!
876
00:59:01,224 --> 00:59:05,247
Her dakika küfür kıyamet, yetti be!
Annen var senin karşında.
877
00:59:05,746 --> 00:59:09,480
Sen damarına bastın, ablan da
esti, gürledi. Ne yapsaydı?
878
00:59:09,763 --> 00:59:12,177
Ben varken
sana mı düştü ablanın edebi, namusu?
879
00:59:12,918 --> 00:59:14,918
(Seher) Sen önce
kendi edebine bakacaksın.
880
00:59:15,278 --> 00:59:17,340
Benim ağzımı açtırmayacaksın.
881
00:59:18,044 --> 00:59:20,426
Değil koca İstanbul'da, zengin evinde...
882
00:59:20,582 --> 00:59:23,418
...o kaşık kadar köyde ettiğin
haltları bilmiyor muyum ben senin?
883
00:59:29,027 --> 00:59:30,669
Ya Civan Efendi...
884
00:59:31,396 --> 00:59:33,442
...nereye bakacağını
şaşırırsın işte böyle.
885
00:59:35,966 --> 00:59:37,794
Az mı kız peşinde koştun?
886
00:59:38,950 --> 00:59:40,669
(Seher) Sen yaparken hava hoş muydu?
887
00:59:40,973 --> 00:59:44,551
O kızların başlarında
ana baba, abi yok muydu?
888
00:59:45,341 --> 00:59:47,583
Sen eline, gözüne
ne kadar hâkimsin ki...
889
00:59:47,677 --> 00:59:50,817
...utanmadan ablana
hesap soruyorsun, el kaldırıyorsun?
890
00:59:51,357 --> 00:59:54,357
(Müzik)
891
00:59:58,697 --> 01:00:00,173
Hepiniz gençsiniz.
892
01:00:00,908 --> 01:00:03,374
Hepinizin kanı deli. Sırf senin değil.
893
01:00:06,478 --> 01:00:09,056
Aklını da edebini de
başına alacaksın artık.
894
01:00:10,189 --> 01:00:13,579
Sen erkek çocuğusun,
onlar kız çocuğu diye...
895
01:00:14,306 --> 01:00:16,579
...ağzına geldiği gibi konuşamazsın.
896
01:00:17,127 --> 01:00:20,127
(Müzik)
897
01:00:29,832 --> 01:00:31,590
Ayy Allah!
898
01:00:32,059 --> 01:00:35,059
(Müzik)
899
01:00:48,350 --> 01:00:51,350
(Sessizlik)
900
01:00:56,292 --> 01:00:57,292
Ben...
901
01:00:59,808 --> 01:01:01,464
...senin yaşındayken...
902
01:01:03,103 --> 01:01:05,346
...sizi büyütüyordum düşe kalka.
903
01:01:08,644 --> 01:01:10,776
(Seher) Ne memleket burası gibiydi...
904
01:01:12,447 --> 01:01:14,377
...ne zaman şimdiki gibiydi.
905
01:01:16,730 --> 01:01:18,565
(Seher) Biz sizin gibi bilmezdik.
906
01:01:19,995 --> 01:01:22,464
Ağzımız da sizin gibi laf yapmazdı.
907
01:01:23,620 --> 01:01:25,620
Hoş yapsaydı da...
908
01:01:26,198 --> 01:01:27,643
...dinleyen olmazdı.
909
01:01:33,683 --> 01:01:35,073
Ben senin gibi...
910
01:01:36,206 --> 01:01:37,886
...mektepten geçmiş...
911
01:01:38,456 --> 01:01:39,923
...eli kalem tutmuş...
912
01:01:40,566 --> 01:01:42,862
...gözü kitap görmüş değilim ki.
913
01:01:45,222 --> 01:01:46,489
(Seher) Olsaydım...
914
01:01:47,995 --> 01:01:49,494
...belki ben de derdim...
915
01:01:50,269 --> 01:01:52,362
...benim bedenim...
916
01:01:53,527 --> 01:01:55,323
...benim kalbim diye.
917
01:01:58,441 --> 01:01:59,441
Diyemedim.
918
01:02:02,831 --> 01:02:03,987
Sen dedin.
919
01:02:05,433 --> 01:02:06,721
Hoşuma gitti.
920
01:02:10,136 --> 01:02:12,721
(Seher) Hoşuma giden yalan da olsa.
921
01:02:14,018 --> 01:02:15,268
(Seher) Gerçekten öyle bir şey...
922
01:02:15,349 --> 01:02:18,690
...o çocuğun dediği gibi,
bir şey olmamış da olsa.
923
01:02:20,229 --> 01:02:22,775
Olmadı çünkü. Öyle bir şey olmadı.
924
01:02:25,542 --> 01:02:28,836
Sen kardeşine boyun eğmemek
için söyledin o sözleri.
925
01:02:28,917 --> 01:02:30,487
Öfkelendiğin için söyledin.
926
01:02:31,363 --> 01:02:32,737
Kötü bir şey de demedin.
927
01:02:35,144 --> 01:02:37,503
Ama yanlış.
928
01:02:40,042 --> 01:02:42,003
Bana göre yanlış.
929
01:02:44,769 --> 01:02:46,969
Bir de kalbimle öpmedim diyorsun.
930
01:02:47,800 --> 01:02:49,034
O ne biçim laf?
931
01:02:51,393 --> 01:02:53,761
(Seher) Öpeceksen,
kalbinle öpeceksin kızım.
932
01:02:55,027 --> 01:02:58,612
(Seher) Bir hata yapacaksan,
kalbinle yapacaksın.
933
01:02:59,628 --> 01:03:05,081
Ne doğru dedin bak.
Benim kalbim, benim bedenim diye.
934
01:03:06,167 --> 01:03:07,526
Öyleyse...
935
01:03:08,089 --> 01:03:09,423
...kirletmeyeceksin.
936
01:03:12,456 --> 01:03:14,604
(Seher) Elini kalbiyle tutmayan...
937
01:03:16,479 --> 01:03:18,511
...seni kalbiyle öpmeyen...
938
01:03:20,511 --> 01:03:24,268
...değerini bilmeyenle kirletmeyeceksin.
939
01:03:26,292 --> 01:03:27,878
Benim namustan...
940
01:03:28,441 --> 01:03:31,675
...sevmekten, sevilmekten anladığım bu.
941
01:03:32,652 --> 01:03:33,652
Kızım.
942
01:03:34,292 --> 01:03:37,292
(Duygusal müzik)
943
01:03:53,144 --> 01:03:56,144
(Sokak ortam sesi)
944
01:04:00,278 --> 01:04:03,746
Sen ne gözü kara, ne deli şeysin be!
945
01:04:04,144 --> 01:04:07,793
Bir de kendini yerlere atıyorsun.
Ya bir şey olsaydı?
946
01:04:08,255 --> 01:04:11,699
-İki canlısın kızım sen artık.
-Durmadı bile şerefsiz!
947
01:04:12,301 --> 01:04:14,168
Duymadı bile beni.
948
01:04:14,450 --> 01:04:18,473
Merak bile etmedi. "Bu kız niye
arkamdan koşuyor" demedi babaanne.
949
01:04:18,590 --> 01:04:21,051
Öyle arkadan koşmakla...
950
01:04:21,324 --> 01:04:25,887
...küfür kıyametle olmaz bu iş.
Oturup, soluklanacaksın.
951
01:04:26,762 --> 01:04:29,848
(Neriman) Karnındaki hazineyi
hazmedeceksin önce.
952
01:04:32,239 --> 01:04:35,418
Hazmederim bunu ben. Ama ablam...
953
01:04:35,817 --> 01:04:39,434
...ablamı görmüyor musun?
Yandan yandan yürüyor çocuğa.
954
01:04:39,566 --> 01:04:41,879
Ablanı bırak. Aklını başına al.
955
01:04:42,481 --> 01:04:45,340
Öyle tek sıkımda harcanacak kurşun mu bu?
956
01:04:46,082 --> 01:04:47,816
(Neriman) Vakitsiz sıkarsan...
957
01:04:48,497 --> 01:04:50,897
...hedefini değil, kendini vurursun.
958
01:04:53,379 --> 01:04:54,910
Kendin kustun her şeyi.
959
01:04:55,309 --> 01:04:57,606
Anasının seni
nasıl kapı dışarı ettiğini...
960
01:04:57,950 --> 01:05:00,598
...boyu devrilesice oğlanın
sana neler dediğini.
961
01:05:02,715 --> 01:05:04,442
(Ceren) Ben
onun yakasına bir yapışayım...
962
01:05:04,621 --> 01:05:08,215
...bir yapışayım, bana ettiği bütün
lafları, bir bir yedireceğim ona ben!
963
01:05:08,333 --> 01:05:12,168
Yapışacaksın tabii
ama vakitlice yapışacaksın.
964
01:05:12,637 --> 01:05:17,863
Bak gördün işte. Çocuk gaza bastığı
gibi arkasına bakmadan çekti gitti.
965
01:05:18,402 --> 01:05:20,917
(Neriman) Arkasında
canavar gibi anası var.
966
01:05:21,153 --> 01:05:25,465
(Neriman) Güç onlarda,
para onlarda, kudret onlarda.
967
01:05:26,005 --> 01:05:27,707
Korkulur kızım bunlardan.
968
01:05:28,012 --> 01:05:30,699
Bak az kaldı. Baktık işte telefondan.
969
01:05:31,083 --> 01:05:33,184
Bir haftayı devirdik mi...
970
01:05:33,864 --> 01:05:37,356
...dokunamazlar bebeğe. Bir hafta!
971
01:05:37,536 --> 01:05:40,887
Sıkacaksın dişini.
Kimseye belli etmeyeceksin.
972
01:05:41,019 --> 01:05:42,496
Renk vermeyeceksin.
973
01:05:43,910 --> 01:05:45,636
Babaanne!
974
01:05:46,583 --> 01:05:47,716
(Ceren) Babaanne!
975
01:05:48,141 --> 01:05:51,141
(Gerilim müziği)
976
01:06:02,172 --> 01:06:04,773
(Neriman dış ses) Karşısına dikilsen,
hamileyim desen...
977
01:06:04,992 --> 01:06:07,326
...hevesini almış adamdan ne fayda?
978
01:06:07,516 --> 01:06:10,960
(Neriman dış ses) O haytanın arkasında,
canavar gibi anası var.
979
01:06:11,398 --> 01:06:14,867
(Neriman dış ses) Senin arkanda kim var?
O nemrut anan mı?
980
01:06:15,086 --> 01:06:19,578
(Neriman dış ses) Dağlara taşlara.
Nikâhsız gebe kaldığını bir öğrense!
981
01:06:20,313 --> 01:06:22,313
(Neriman dış ses) Allah yazdıysa bozsun!
982
01:06:22,554 --> 01:06:24,554
(Neriman dış ses) O deli
Civan mı kollayacak seni?
983
01:06:25,039 --> 01:06:27,109
(Neriman dış ses) Elini
kana buladığıyla kalır!
984
01:06:27,554 --> 01:06:29,554
(Neriman dış ses) Senin bebe de
babasız kalır.
985
01:06:30,110 --> 01:06:32,110
(Neriman dış ses) Kim var arkanda, kim?
986
01:06:32,624 --> 01:06:34,241
(Neriman dış ses) Sinsi ablan mı?
987
01:06:34,852 --> 01:06:37,953
(Neriman dış ses) Oğlanın babasından mı
medet umacaksın yoksa?
988
01:06:38,461 --> 01:06:40,781
(Neriman dış ses) Seni
sakat yeğenine yakıştıramayan adam...
989
01:06:40,883 --> 01:06:42,816
...hiç oğluna yakıştırır mı?
990
01:06:45,859 --> 01:06:49,906
Hii! Ah yavrum! Yandın mı?
991
01:06:50,774 --> 01:06:54,328
Kızım ne bu hallerin?
Neyin var senin? Ne oluyor?
992
01:06:56,180 --> 01:06:59,203
Ah güzelim, canım benim.
Çok yoruldu bugün.
993
01:06:59,352 --> 01:07:03,570
Gel, gel. Şimdi babaanne bağrında
iyileştiririm ben seni. Gel yavrum, gel.
994
01:07:04,656 --> 01:07:09,289
Kız toparlan biraz.
Anan atmaca gibi. İşkillendireceksin.
995
01:07:10,250 --> 01:07:13,585
Ceren gel benimle.
Nedim Bey'e yardım edeceksin.
996
01:07:14,735 --> 01:07:17,734
Ama ben, ben buraya yardım ediyordum.
997
01:07:17,914 --> 01:07:19,937
Allah senden razı olsun be kızım.
998
01:07:20,227 --> 01:07:23,930
Babaannenle fısır fısır!
Ne güzel yardım ediyorsun.
999
01:07:25,781 --> 01:07:30,508
Hadi canım, hadi güzelim ikiletme
Nurten'i hadi. Hadi yavrum benim hadi.
1000
01:07:30,875 --> 01:07:33,469
Çoğu gitti azı kaldı. Hadi.
1001
01:07:38,492 --> 01:07:40,492
Çoğu gitmiş, azı kalmış!
1002
01:07:40,860 --> 01:07:43,804
Sanki çok iş yapıyor da. Seher...
1003
01:07:44,148 --> 01:07:46,172
...hadi sen de servise başla.
1004
01:07:49,781 --> 01:07:51,171
Seve seve.
1005
01:07:51,820 --> 01:07:54,820
(Müzik...)
1006
01:08:08,004 --> 01:08:11,004
(...)
1007
01:08:21,221 --> 01:08:22,221
(Kapı açıldı)
1008
01:08:22,432 --> 01:08:23,432
(Kapı kapandı)
1009
01:08:25,604 --> 01:08:27,604
(Seher dış ses) Sen önce
kendi edebine bakacasın.
1010
01:08:28,112 --> 01:08:30,112
(Seher dış ses)
Benim ağzımı açtırmayacaksın.
1011
01:08:30,284 --> 01:08:32,588
(Seher dış ses) Değil koca İstanbul'da,
zengin evinde...
1012
01:08:32,729 --> 01:08:35,533
...o kaşık kadar köyde ettiğin haltları
bilmiyor muyum ben senin?
1013
01:08:35,917 --> 01:08:37,533
(Seher dış ses) Sen yaparken
hava hoş muydu?
1014
01:08:37,768 --> 01:08:40,049
(Seher dış ses) Sen eline, gözüne
ne kadar hâkimsin ki...
1015
01:08:40,130 --> 01:08:43,106
...utanmadan ablana
hesap soruyorsun, el kaldırıyorsun?
1016
01:08:43,784 --> 01:08:47,549
Allah'ım sana geliyorum! Yani sana anne.
1017
01:08:48,612 --> 01:08:50,557
Tamam. Tamam, geliyorum eve geliyorum.
1018
01:08:52,370 --> 01:08:56,385
Nedir şu sofrada hep birlikte
oturma tiribi? Hayret bir şey ya!
1019
01:08:56,839 --> 01:08:59,479
Neyse, ben kaçtım kızlar. Görüşürüz.
1020
01:08:59,643 --> 01:09:01,268
Aa, kalkıyor musun?
1021
01:09:02,003 --> 01:09:05,213
Ben de biraz takılırız,
sonra da beni bırakırsın diyecektim.
1022
01:09:05,369 --> 01:09:07,369
Allah Allah! Araban mı bozuldu tatlım?
1023
01:09:07,487 --> 01:09:08,815
Yok be.
1024
01:09:09,307 --> 01:09:11,841
Senin şoförü gördüm de ateş ediyordu.
1025
01:09:12,190 --> 01:09:14,932
-Eli saçta yalnız.
-Direkt saçta yani.
1026
01:09:15,073 --> 01:09:17,073
Geri zekâlısınız siz ya!
1027
01:09:17,401 --> 01:09:20,119
(Damla) Başka malzeme mi yok?
Sırf kıllığına yani.
1028
01:09:20,213 --> 01:09:22,612
Şu muşmula suratlıyı
beğendiğinizden değil de.
1029
01:09:22,752 --> 01:09:25,979
Bak, senin muşmula suratlıyı
beğenen beğenmiş.
1030
01:09:26,307 --> 01:09:29,307
(Müzik)
1031
01:09:32,721 --> 01:09:35,385
-Siz de mi buralı değilsiniz?
-Yok, değilim ben buralı.
1032
01:09:35,510 --> 01:09:37,799
-Siz de değilsiniz herhâlde?
-Ben de değilim.
1033
01:09:38,870 --> 01:09:41,260
Telefonun şarjı bitince,
adresi bile bulamıyorsun.
1034
01:09:41,456 --> 01:09:43,174
Ama söylediğim yeri anladın değil mi?
1035
01:09:43,368 --> 01:09:46,301
Şimdi ben dedim ya, ben yabancısıyım
buranın. Ne desem yalan olur.
1036
01:09:46,720 --> 01:09:49,275
(Civan) Hani bilen biri varsa soralım.
1037
01:09:49,448 --> 01:09:50,581
(Damla öksürüyor)
1038
01:09:52,659 --> 01:09:55,190
Konuşmayı bırakıp,
kapımı açman gerekiyor galiba?
1039
01:09:56,120 --> 01:09:58,580
Açalım Damla Hanım,
açalım kapınızı da aman...
1040
01:09:58,753 --> 01:10:00,886
...siz açmaya falan
çalışırsınız elinize yapışır.
1041
01:10:01,003 --> 01:10:03,612
Bak bunu böyle çekiyorsun, açılıyor.
1042
01:10:05,971 --> 01:10:08,017
Hanımefendi, siz yolu
çok yanlış kişiye sordunuz.
1043
01:10:08,136 --> 01:10:09,885
(Civan) Bu hanımefendiye sormanız lazım.
1044
01:10:10,104 --> 01:10:12,049
Kıyamam! Yol mu soruyordu?
1045
01:10:12,284 --> 01:10:14,751
Aynen yol soruyordu. En doğru kişiye.
1046
01:10:15,237 --> 01:10:17,549
Bir şey diyeyim mi? Siz bunun
böyle fenomen olduğuna bakmayın.
1047
01:10:17,589 --> 01:10:20,604
Bu aynı zamanda ayaklı navigasyon.
Vallahi bak.
1048
01:10:20,909 --> 01:10:22,752
(Civan) Siz buna sorun yolu, o uyanır.
1049
01:10:22,940 --> 01:10:25,221
Tatlım, babaannenin
çeyizinden mi çıktın sen?
1050
01:10:25,542 --> 01:10:28,534
Hayır yani, senden
çok daha akıllı telefonlar var artık.
1051
01:10:28,940 --> 01:10:31,744
Onlara soruyorsun,
o da zaten sana cevabını veriyor.
1052
01:10:32,338 --> 01:10:35,338
(Müzik)
1053
01:10:44,815 --> 01:10:46,698
Kızım sen ne yaptın öyle? Değişik!
1054
01:10:47,322 --> 01:10:50,963
Yok babaannesinin çeyiziymiş, yok
bilmem ne. Kızın şarjı bitmiş işte.
1055
01:10:51,439 --> 01:10:54,025
Sana mı takıp dolduracaktı acaba?
1056
01:10:55,362 --> 01:10:58,651
Bak, laflara gel laflara! Yetişemezsin.
1057
01:10:59,135 --> 01:11:02,135
(Müzik)
1058
01:11:05,904 --> 01:11:08,755
Senin saçında bir şey mi var?
1059
01:11:10,779 --> 01:11:12,403
Şey o yani...
1060
01:11:13,832 --> 01:11:15,879
...refleks. Sana özel bir şey değil o.
1061
01:11:16,060 --> 01:11:18,700
Kızım bana özel niye olsun zaten?
Saç bu, saç.
1062
01:11:19,146 --> 01:11:23,060
Hayır yani bitlendiysen,
doktora gidelim diyecektim.
1063
01:11:26,848 --> 01:11:29,294
(Araba çalıştı)
1064
01:11:29,842 --> 01:11:32,842
(Müzik)
1065
01:11:37,333 --> 01:11:41,060
Nerede Şeniz? Masa ortada,
yemek sofrada kız yok.
1066
01:11:41,333 --> 01:11:45,615
Hadi Agâhcığım kan şekerin düşecek.
Hadi gel, yemeğimizi yiyelim.
1067
01:11:46,170 --> 01:11:47,303
(Seher) Agâh Bey.
1068
01:11:48,872 --> 01:11:50,130
İyi akşamlar.
1069
01:11:52,137 --> 01:11:55,255
-Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
-(Şeniz) Seher Hanım...
1070
01:11:55,646 --> 01:11:57,302
...izninizle yemeğe oturmak üzereydik.
1071
01:11:57,419 --> 01:12:00,450
Sizin için de bir mahsuru yoksa
yemeğimizi yiyebilir miyiz?
1072
01:12:00,684 --> 01:12:02,365
Ne diyeceksen burada söyle Seher Hanım.
1073
01:12:02,967 --> 01:12:04,115
(Seher) Peki.
1074
01:12:04,981 --> 01:12:08,168
Siz mahcup olmayın diye,
ayrıca konuşmak istemiştim.
1075
01:12:10,325 --> 01:12:15,481
Kızım Cemre sizin deyiminizle,
oğlunuzun ayağına takılmamış.
1076
01:12:16,255 --> 01:12:20,981
Oğlunuz, sizin deyiminizle
kızıma asılmış.
1077
01:12:21,584 --> 01:12:23,224
Tokadı da yemiş.
1078
01:12:28,685 --> 01:12:30,161
Bilmenizi istedim.
1079
01:12:30,982 --> 01:12:34,286
Hani, oğlunuza sahip çıkmanız açısından.
1080
01:12:39,623 --> 01:12:40,857
Afiyet olsun.
1081
01:12:41,381 --> 01:12:44,381
(Müzik)
1082
01:12:49,888 --> 01:12:51,357
Afiyet olsun.
1083
01:12:55,521 --> 01:12:58,404
Bize afiyet olsun.
1084
01:12:58,982 --> 01:13:01,982
(Müzik)
1085
01:13:08,904 --> 01:13:11,904
(Duygusal müzik...)
1086
01:13:25,017 --> 01:13:28,017
(...)
1087
01:13:38,308 --> 01:13:41,269
(Cenk) Benim kalbim, haddini bilmez...
1088
01:13:42,162 --> 01:13:44,393
...dünya kendi etrafında
dönüyor sanan...
1089
01:13:44,893 --> 01:13:47,815
...dünyanın bütün kadınlarını
hak ettiğini sanan...
1090
01:13:48,284 --> 01:13:51,010
...zengin bebesi bir ukala için atmaz!
1091
01:13:51,558 --> 01:13:54,558
(Duygusal müzik)
1092
01:13:59,973 --> 01:14:01,519
(Ceren) Ye hadi, ye.
1093
01:14:04,566 --> 01:14:05,566
(Ceren) Al ye.
1094
01:14:06,848 --> 01:14:08,699
Kolum ağrıdı bak benim.
1095
01:14:09,667 --> 01:14:12,042
Ne istiyorsun ki?
Ben anlamıyorum ki seni.
1096
01:14:12,223 --> 01:14:14,175
Uçak geliyor falan mı, yapayım ben sana?
1097
01:14:14,683 --> 01:14:17,503
(Ceren) Şarkılar mı söyleyeyim,
türküler mi söyleyeyim? Ne?
1098
01:14:19,199 --> 01:14:20,355
Al.
1099
01:14:22,863 --> 01:14:24,425
Of bu ne ya!
1100
01:14:27,394 --> 01:14:29,527
Elin de mi tutmuyor senin?
1101
01:14:31,988 --> 01:14:34,613
Yeter ama ha! Gerçekten daral geldi!
1102
01:14:34,816 --> 01:14:37,652
Aç kalıyorsan da aç kal!
Serum falan takarlar sana zaten.
1103
01:14:38,527 --> 01:14:41,042
(Ceren) Zaten sana yemek
yedirirken, içim bir hoş oluyor.
1104
01:14:42,426 --> 01:14:45,589
Rabb'im, sen dünyanın bütün
ızdıraplarını bana mı veriyorsun?
1105
01:14:45,894 --> 01:14:48,894
(Müzik)
1106
01:14:52,845 --> 01:14:54,118
Iz-dırap...
1107
01:14:55,150 --> 01:14:56,259
...sensin!
1108
01:14:56,712 --> 01:14:59,126
Aa, sen konuşuyorsun?
1109
01:14:59,392 --> 01:15:02,579
Sesini duydum ben senin.
Tamam, konuşabiliyorsan...
1110
01:15:02,704 --> 01:15:04,970
...yemek de yiyebiliyorsundur.
Sen ne yemek istiyorsan söyle...
1111
01:15:05,051 --> 01:15:08,227
...ben gideyim sana onu getireyim. Hiç
değilse bu Nurten cadısı bana carlamaz!
1112
01:15:10,329 --> 01:15:13,469
(Ceren) Söyle, ne yemek istiyorsun?
1113
01:15:14,978 --> 01:15:16,384
Hişt bir cevap ver!
1114
01:15:17,478 --> 01:15:19,681
(Ceren) Ne oluyor ya? Nereye bakıyorsun?
1115
01:15:20,236 --> 01:15:23,236
(Müzik)
1116
01:15:39,096 --> 01:15:41,174
Hemşirene mi bakıyorsun sen?
1117
01:15:44,863 --> 01:15:47,644
Gördün mü bak, nasıl da sattı seni bana?
1118
01:15:49,550 --> 01:15:51,222
Keyfi de yerine.
1119
01:15:52,894 --> 01:15:54,745
Oh oh ne güzel.
1120
01:15:55,441 --> 01:15:59,870
Sana bir şey söyleyeyim mi?
Ama bak aramızda kalsın tamam mı?
1121
01:16:01,793 --> 01:16:04,793
(Nedim öfkeli bir şekilde nefes alıyor)
(Gerilim müziği...)
1122
01:16:18,003 --> 01:16:21,003
(...)
1123
01:16:25,878 --> 01:16:29,229
Yürü be beyaz tekerlekli prens!
Kim tutar seni?
1124
01:16:30,745 --> 01:16:33,041
Ve sen de ciddi ciddi annemlere...
1125
01:16:33,153 --> 01:16:36,252
...neden öpüştük dediğimi,
anlamaya çalışıyorsun?
1126
01:16:37,159 --> 01:16:40,510
Neden? Çünkü o hastalıklı erkek egon...
1127
01:16:41,026 --> 01:16:43,307
...bundan bile,
bir anlam çıkartmaya çalışıyor.
1128
01:16:43,682 --> 01:16:47,002
Hastalık kısmını bilmiyorum da,
egosu yüksek olan kesinlikle sensin.
1129
01:16:47,214 --> 01:16:49,768
Annenlere öpüştüğümüzü söyledin çünkü...
1130
01:16:50,214 --> 01:16:52,557
...zorla öpülmüş olmak,
egona iyi gelmedi değil mi?
1131
01:16:53,604 --> 01:16:55,362
Kardeşim haddini aştı...
1132
01:16:56,050 --> 01:16:58,705
...ben de ona haddini bildirdim.
Seni bozmayıp...
1133
01:16:59,417 --> 01:17:02,417
...kahraman olmana da
annem için izin verdim.
1134
01:17:03,198 --> 01:17:06,237
-Korkaklıktan değil.
-Bunu kanıtlamana gerek yok işte.
1135
01:17:07,612 --> 01:17:10,417
Ben seni annemim karşısında gördüm.
Kesinlikle korkak değilsin.
1136
01:17:11,041 --> 01:17:15,314
Hatta tanıdığım en cesur aptalsın!
1137
01:17:16,573 --> 01:17:18,815
Haklıyken geri adım atmamak...
1138
01:17:19,237 --> 01:17:21,323
...aptallık yani?
-Yok, o cesaret.
1139
01:17:22,612 --> 01:17:24,495
Aptallık, kime nasıl
kafa tutacağını bilmemek.
1140
01:17:24,659 --> 01:17:26,424
Şimdi de bana, taktik mi vereceksin?
1141
01:17:28,456 --> 01:17:30,651
(Cemre) Sen gerçekten,
annenden de tuhafsın.
1142
01:17:30,940 --> 01:17:32,940
Sizi yakaladığımı bile bile...
1143
01:17:34,057 --> 01:17:36,002
...benden korkmuyormuşçasına...
1144
01:17:36,385 --> 01:17:39,190
...karşıma geçip,
beni kışkırtmaya çalışıyorsun.
1145
01:17:39,800 --> 01:17:41,518
En sevdiğim spordur.
1146
01:17:42,300 --> 01:17:46,565
Al sana taktik. Gir özür dile,
işini geri al...
1147
01:17:47,455 --> 01:17:48,737
...cepheye dön ve savaş.
1148
01:17:48,886 --> 01:17:51,286
Şimdi de cepheye dönmemi istiyorsun?
1149
01:17:52,268 --> 01:17:54,720
Döndüğümde savaşacağım düşman sizsiniz.
1150
01:17:55,323 --> 01:17:56,713
(Cemre) Sen ve annen.
1151
01:17:57,182 --> 01:18:00,120
Belki de sadece benden korktuğunu
gizlemeye çalışıyorsun?
1152
01:18:01,651 --> 01:18:03,416
(Cemre) Bu nasıl bir oyun
bilmiyorum ama...
1153
01:18:04,034 --> 01:18:05,994
...ben yokum. Yemem!
1154
01:18:06,783 --> 01:18:09,026
(Cenk) Ben korkularımın
üstüne gitmeyi severim.
1155
01:18:12,714 --> 01:18:14,494
Dokunma ona!
1156
01:18:15,425 --> 01:18:18,409
(Cemre bağırıyor)
(Cemre) Nedim!
1157
01:18:19,823 --> 01:18:23,127
-(Cemre) Nedim?
-İki tane de benim için patlat!
1158
01:18:23,284 --> 01:18:25,971
(Cemre) Nedim, Nedim yapma!
Yardım edin!
1159
01:18:26,454 --> 01:18:27,674
Yardım edin!
1160
01:18:27,806 --> 01:18:31,486
(Ceren) Koşun, koşun!
Yetişin, koşun yardım edin!
1161
01:18:31,885 --> 01:18:33,291
Hah Agâh Bey...
1162
01:18:33,682 --> 01:18:37,143
...Agâh Bey koşun!
Nedim Bey, Cenk Bey'i dövüyor!
1163
01:18:37,597 --> 01:18:40,597
(Cemre bağırıyor)
(Gerilim müziği)
1164
01:18:45,023 --> 01:18:46,023
(Kapı açıldı)
1165
01:18:46,741 --> 01:18:48,208
Anne bence sen de koş!
1166
01:18:49,826 --> 01:18:51,093
(Cemre) Yapma Nedim!
1167
01:18:53,273 --> 01:18:55,874
(Cemre) Nedim yapma, yapma!
(Nedim bağırıyor)
1168
01:18:56,014 --> 01:18:57,835
Nedim yapma! Yapma Nedim!
1169
01:18:58,148 --> 01:19:01,600
(Cemre) Yardım edin! Nedim!
1170
01:19:02,358 --> 01:19:05,639
-(Cemre) Yardım etsenize!
-(Nedim) Dokunma! Dokunma!
1171
01:19:05,741 --> 01:19:07,780
(Cenk) Vur ulan!
(Cemre bağırıyor)
1172
01:19:07,882 --> 01:19:09,389
-(Cenk) Vur!
-(Cemre) Yardım etsenize!
1173
01:19:09,538 --> 01:19:12,553
(Nedim bağırıyor)
(Agâh) Nedim, Nedim oğlum!
1174
01:19:12,757 --> 01:19:15,530
(Agâh) Nedim oğlum!
Nedim, Nedim oğlum! Tutun!
1175
01:19:15,655 --> 01:19:17,061
(Agâh) Tutun, kaldırın!
1176
01:19:17,983 --> 01:19:20,749
(Nedim nefes nefese)
(Damla) Anne!
1177
01:19:21,920 --> 01:19:26,060
(Agâh) Nedim! Nedim ne yaptın sen oğlum?
1178
01:19:28,655 --> 01:19:29,795
(Agâh) Oğlum!
1179
01:19:30,171 --> 01:19:33,171
(Gerilim müziği)
1180
01:19:35,421 --> 01:19:36,725
Helal olsun be!
1181
01:19:38,413 --> 01:19:39,624
Kardeşim benim!
1182
01:19:41,140 --> 01:19:42,514
Oğlum iyi misin?
1183
01:19:48,007 --> 01:19:49,274
(Damla) Dayak yedi!
1184
01:19:49,991 --> 01:19:52,030
Bile bile dayak yedi!
1185
01:19:54,577 --> 01:19:55,920
Anne!
1186
01:19:58,569 --> 01:20:01,186
(Agâh) Ne oluyor burada? Ne oluyor?
1187
01:20:01,624 --> 01:20:04,624
(Gerilim müziği)
1188
01:20:10,148 --> 01:20:13,030
(Damla) Yemiyor, yemiyor dediler
yürek yemiş dedim.
1189
01:20:13,123 --> 01:20:16,323
Hayır yani sen hangi canınla,
abime saldırıyorsun acaba, şuursuz!
1190
01:20:16,866 --> 01:20:18,553
Cidden sinir geldi bana!
1191
01:20:18,921 --> 01:20:20,491
Abimin de kalıbına ama yani.
1192
01:20:20,623 --> 01:20:24,194
Hadi karşılık vermiyorsun kapan,
yüzünü koru değil mi? Sinir oldum!
1193
01:20:25,209 --> 01:20:28,286
İnsan, gönüllü bir şekilde dayak yer mi?
1194
01:20:28,804 --> 01:20:30,905
Resmen isteye isteye dayak yedi.
1195
01:20:31,064 --> 01:20:33,788
Sanki bir suçu varmış da
dayağı hak ediyormuş gibi.
1196
01:20:34,225 --> 01:20:37,225
(Müzik)
1197
01:20:54,305 --> 01:20:57,141
(Agâh) Hadi amcam anlat bana.
1198
01:20:57,907 --> 01:20:59,485
(Agâh) Ne oldu da böyle oldu?
1199
01:21:00,235 --> 01:21:02,047
Neye, kime sinirlendin sen?
1200
01:21:03,610 --> 01:21:05,375
Cenk bir şey mi yaptı sana?
1201
01:21:05,922 --> 01:21:08,922
(Gerilim müziği...)
1202
01:21:22,002 --> 01:21:25,002
(...)
1203
01:21:33,629 --> 01:21:36,629
(Telefon çalıyor)
1204
01:21:42,159 --> 01:21:43,892
(Cenk içses) Vur ulan vur!
1205
01:21:45,465 --> 01:21:47,598
(Cemre bağırma sesi)
(Cenk iç ses) Vur ulan vur!
1206
01:21:48,480 --> 01:21:51,019
(Cemre dış ses) Nedim! Nedim yapma, dur!
1207
01:21:51,316 --> 01:21:53,722
(Cemre dış ses) Nedim! Yardım edin!
1208
01:21:54,456 --> 01:21:56,019
(Cemre dış ses) Nedim!
1209
01:21:56,347 --> 01:21:59,347
(Cenk gaza basıyor)
(Gerilim müziği)
1210
01:22:10,524 --> 01:22:12,196
(Cenk fren yaptı)
1211
01:22:12,649 --> 01:22:15,649
Müzik...)
1212
01:22:29,006 --> 01:22:32,006
(...)
1213
01:22:46,001 --> 01:22:49,001
(...)
1214
01:22:58,175 --> 01:23:00,612
(Telesekreter ses) Aradığınız kişiye,
şu anda ulaşılamıyor...
1215
01:23:00,691 --> 01:23:03,198
...lütfen sinyal sesinden sonra
mesaj bırakınız.
1216
01:23:03,402 --> 01:23:05,331
(Mesaj sinyal sesi)
Ne yaptığını biliyorum.
1217
01:23:06,956 --> 01:23:09,464
Buna neden izin verdiğini biliyorum.
1218
01:23:10,402 --> 01:23:12,182
Ve bu beni öldürüyor.
1219
01:23:14,409 --> 01:23:16,213
Dayanamıyorum artık.
1220
01:23:17,815 --> 01:23:19,815
Dayanamıyorum.
1221
01:23:20,378 --> 01:23:23,378
(Müzik)
1222
01:23:29,623 --> 01:23:33,122
Dayanamıyorum artık. Dayanamıyorum.
1223
01:23:37,615 --> 01:23:38,882
Ne yaptı Cenk sana?
1224
01:23:39,232 --> 01:23:40,693
Ağır bir şey mi söyledi?
1225
01:23:41,192 --> 01:23:42,880
(Agâh) Dalga mı geçti oğlum seninle?
1226
01:23:43,232 --> 01:23:44,849
Sen bir şeyi yanlış mı anladın?
1227
01:23:45,396 --> 01:23:49,193
Nedim, ne yaptı sana oğlum söylesene?
Ne yaptı?
1228
01:23:49,670 --> 01:23:50,896
Cem-re...
1229
01:23:52,506 --> 01:23:55,372
...o-nun kız-ların-dan değil.
1230
01:23:56,881 --> 01:23:59,974
Cem-re, o-nun değil.
1231
01:24:01,787 --> 01:24:02,990
Benim.
1232
01:24:04,381 --> 01:24:06,990
Cemre benim.
1233
01:24:07,225 --> 01:24:10,225
(Müzik)
1234
01:24:20,728 --> 01:24:22,407
Allah aşkına susma.
1235
01:24:23,126 --> 01:24:24,993
Seninle ilgisi var mı diyorum?
1236
01:24:26,478 --> 01:24:28,806
Anne, kafamı bile toparlayamıyorum artık.
1237
01:24:29,392 --> 01:24:31,275
Benimle ne ilgisi olabilir ki?
1238
01:24:31,986 --> 01:24:34,181
Kızım böyle saçma sapan şeyler.
1239
01:24:34,510 --> 01:24:36,603
Bak çok üst üste oldu.
1240
01:24:36,783 --> 01:24:38,541
Benim huzurum kaçtı artık.
1241
01:24:39,306 --> 01:24:41,697
-O kadın bunu yanına bırakmaz.
-Ne kadını şimdi?
1242
01:24:42,276 --> 01:24:44,338
Ben gençleri diyorum, oğlanları.
1243
01:24:44,419 --> 01:24:45,908
Çok büyük şeyler var.
1244
01:24:46,307 --> 01:24:48,635
Üçünün arasındaki şey çok büyük.
1245
01:24:48,716 --> 01:24:50,806
Ağzının içinden geveleyip durma.
1246
01:24:51,087 --> 01:24:54,756
Sen de takmışsın kafayı kadına,
kadın bizi burada istemiyor işte.
1247
01:24:56,000 --> 01:24:59,234
Onun yerinde olsam ben de bizi
istemezdim diyeceğim şimdi ama...
1248
01:24:59,523 --> 01:25:00,586
...tuhaf olacak.
1249
01:25:00,667 --> 01:25:02,097
Tuhaf olan onlar.
1250
01:25:02,664 --> 01:25:03,914
İkisi de.
1251
01:25:04,406 --> 01:25:05,492
Anne oğul.
1252
01:25:06,102 --> 01:25:07,835
Adam resmen gönüllü dayak yedi.
1253
01:25:08,269 --> 01:25:10,653
(Cemre) Gözümün önünde
zorla dövdürdü kendini.
1254
01:25:12,411 --> 01:25:16,137
Ay ben de diyorum ki benim
kukumav kuşları nerede?
1255
01:25:20,005 --> 01:25:22,919
Ne olaylı geceydi ama.
1256
01:25:23,326 --> 01:25:26,052
Sakat oğlan, esas oğlana saldırıyor falan.
1257
01:25:26,287 --> 01:25:28,122
Sebebi neydi ki acaba?
1258
01:25:31,489 --> 01:25:33,746
(Seher) Kızım sen yanında değil miydin
Nedim Bey’in?
1259
01:25:33,865 --> 01:25:36,497
Ne oldu da aniden fırladı gitti,
saldırdı çocuğa?
1260
01:25:36,615 --> 01:25:38,240
Sen niye engel olmadın?
1261
01:25:38,716 --> 01:25:41,091
Ay, anne ben anlamadım ki.
1262
01:25:41,247 --> 01:25:43,791
Ben en son yemeğini yediriyordum,
yemek yere döküldü...
1263
01:25:43,872 --> 01:25:45,034
...onu temizleyeyim dedim.
1264
01:25:45,133 --> 01:25:48,412
Sonra bir baktım,
tekerlekler fır fır dönüyor.
1265
01:25:49,544 --> 01:25:51,487
Vallahi en son, camdan dışarıya bakıyordu.
1266
01:25:51,581 --> 01:25:53,448
Artık ne gördüyse.
1267
01:25:53,604 --> 01:25:54,971
Cenk Bey haklı.
1268
01:25:55,759 --> 01:25:57,970
Ne haklısı kızım, ne diyorsun sen?
1269
01:25:58,182 --> 01:26:00,284
Benim Agâh Bey'le konuşmam lazım.
1270
01:26:01,628 --> 01:26:04,112
Ne konuşması bu saatte Cemre?
1271
01:26:12,799 --> 01:26:15,289
Helal süt emmiş, içi dışı temiz
bir kız bulduk dedik.
1272
01:26:15,422 --> 01:26:17,687
İçi bizi dışı yeğenimi yaktı.
1273
01:26:17,977 --> 01:26:21,794
-Vallahi Agâh Bey, ne deseniz--
-Ne diyeyim Nurten?
1274
01:26:22,137 --> 01:26:25,259
Yeğenim kıza abayı yakmış.
Ben daha ne diyeyim?
1275
01:26:28,393 --> 01:26:30,127
Şu kızın ettiğine bak şimdi.
1276
01:26:30,424 --> 01:26:32,002
Oğlanı mecnun etti kendine.
1277
01:26:33,556 --> 01:26:37,454
Çocuk dün benim yakamda,
bugün oğlanın üstünde tepinip duruyor.
1278
01:26:37,765 --> 01:26:39,538
O kız benim diyor yahu!
1279
01:26:40,584 --> 01:26:43,693
Gözümün içine baka baka
Cemre benim diyor.
1280
01:26:44,046 --> 01:26:45,601
(Agâh) Ne yapacağım şimdi ben bu oğlanı?
1281
01:26:45,890 --> 01:26:47,327
Kızın oğlanla adı çıktı.
1282
01:26:47,509 --> 01:26:49,514
Magazinlerde boy boy fotoğrafları.
1283
01:26:49,640 --> 01:26:51,100
Karıma sataştı.
1284
01:26:51,444 --> 01:26:54,006
Özür dilemedi. Lafımı çiğnedi.
1285
01:26:54,194 --> 01:26:56,428
Yeğenim de bu kızı sayıklayıp
duruyor şimdi.
1286
01:26:56,538 --> 01:26:59,108
(Agâh) Al buradan yak.
Ne yapacağım ben şimdi Nurten?
1287
01:26:59,358 --> 01:27:00,585
(Agâh) Ne yapacağım?
1288
01:27:00,780 --> 01:27:03,437
Bu kızı elim mahkûm gelin diye,
alacak mıyım yani?
1289
01:27:10,507 --> 01:27:13,077
Cesedimi çiğner öyle alırsın Agâh!
1290
01:27:13,158 --> 01:27:16,158
(Gerilim müziği)
1291
01:27:29,264 --> 01:27:30,577
(Cenk dış ses) Al sana taktik.
1292
01:27:31,116 --> 01:27:33,514
(Cenk dış ses) Git özür dile,
işini geri al.
1293
01:27:34,546 --> 01:27:36,364
(Cenk dış ses) Cepheye dön ve savaş yani.
1294
01:27:39,520 --> 01:27:42,012
Kimyası bozuldu o çocuğun kimyası!
1295
01:27:42,309 --> 01:27:44,957
O hemşire yüzünden artık hormonları
nasıl başına vurduysa...
1296
01:27:45,038 --> 01:27:48,040
...sana, bana, oğlumuza,
hepimize saldırmaya kalktı.
1297
01:27:49,759 --> 01:27:52,423
Oğlumuz bugün göz göre göre
dayak yedi ve sen...
1298
01:27:52,504 --> 01:27:55,504
...gizli gizli odalara kapanıp
hâlâ evlilik mi konuşuyorsun?
1299
01:27:56,244 --> 01:27:57,447
Ne oluyor Şeniz?
1300
01:27:59,421 --> 01:28:01,912
Sen sinsi sinsi, beni mi dinliyorsun?
1301
01:28:03,148 --> 01:28:06,559
Sinsi sinsi seni dinliyorum.
1302
01:28:08,068 --> 01:28:10,662
Beni sinsilik yapmak zorunda
bırakan sensin.
1303
01:28:11,206 --> 01:28:15,131
Her şey, senin bu evlilik takıntın
yüzünden başladı.
1304
01:28:15,212 --> 01:28:16,414
(Şeniz) Her şey.
1305
01:28:17,501 --> 01:28:20,587
Ben o kızı bu saatten sonra,
değil gelin olarak almak...
1306
01:28:21,009 --> 01:28:22,500
...selam bile vermem.
1307
01:28:23,313 --> 01:28:25,149
Sen kocanı hiç mi tanımadın Şeniz?
1308
01:28:26,086 --> 01:28:28,016
O kız lafımı çiğnemekle kalmadı.
1309
01:28:28,509 --> 01:28:30,329
Ayrıca senden özür dilemedi.
1310
01:28:30,899 --> 01:28:32,618
(Agâh) O özür dilenmedikçe...
1311
01:28:32,813 --> 01:28:36,344
...değil gelin, şu kapıdan içeri
hemşire olarak bile giremez.
1312
01:28:42,110 --> 01:28:43,219
Agâh Bey.
1313
01:28:43,500 --> 01:28:45,085
Gel, gel, gel.
1314
01:28:50,407 --> 01:28:52,345
Şeniz Hanım, sizden özür dilerim.
1315
01:28:53,493 --> 01:28:54,789
(Cemre) Çok özür dilerim.
1316
01:28:54,907 --> 01:28:57,485
Dün gece yaşananlar, bir daha
asla yaşanmayacak.
1317
01:29:00,297 --> 01:29:03,367
Eğer özrümü kabul ederseniz,
işimi geri istiyorum.
1318
01:29:03,625 --> 01:29:06,625
(Müzik)
1319
01:29:29,712 --> 01:29:32,712
(Müzik...)
1320
01:29:47,219 --> 01:29:50,219
(...)
1321
01:30:04,369 --> 01:30:05,635
Şükür.
1322
01:30:06,752 --> 01:30:08,166
Buna da şükür.
1323
01:30:13,103 --> 01:30:14,494
Gülün bakalım.
1324
01:30:14,909 --> 01:30:16,245
Gülün.
1325
01:30:17,619 --> 01:30:19,502
Bakalım son gülen kim olacak?
1326
01:30:27,666 --> 01:30:28,901
İşte burada.
1327
01:30:29,151 --> 01:30:32,151
(Kalp ritim efekti)
1328
01:30:34,464 --> 01:30:35,956
-Hani?
-(Doktor) İşte.
1329
01:30:38,190 --> 01:30:39,479
Hangisi?
1330
01:30:39,674 --> 01:30:42,674
(Kalp ritim efekti)
1331
01:30:43,604 --> 01:30:45,674
(Neriman) Ah ya Rabb'im!
1332
01:30:45,878 --> 01:30:47,377
Şükürler olsun.
1333
01:30:47,565 --> 01:30:48,869
Geliyor.
1334
01:30:51,206 --> 01:30:53,057
(Neriman) Ah kurban olduğum.
1335
01:30:53,695 --> 01:30:55,679
Velinimetimiz geliyor.
1336
01:30:55,760 --> 01:30:57,117
Allah'ım!
1337
01:31:09,141 --> 01:31:11,555
Cenk Bey de hâlâ gelmedi.
1338
01:31:18,820 --> 01:31:20,453
Neden saldırdın ona?
1339
01:31:31,430 --> 01:31:33,157
Onu sevdiğini biliyorum.
1340
01:31:33,922 --> 01:31:35,399
(Cemre) Seni görsün...
1341
01:31:36,188 --> 01:31:38,821
...sana ufacık bir ilgi göstersin diye...
1342
01:31:39,117 --> 01:31:41,211
...nasıl çabaladığını defalarca gördüm.
1343
01:31:46,829 --> 01:31:48,258
(Cemre) Bu kez susmak yok.
1344
01:31:49,500 --> 01:31:50,875
Anlatacaksın.
1345
01:31:51,281 --> 01:31:52,765
Peşini bırakmam.
1346
01:31:55,703 --> 01:31:57,187
Bunu neden yaptın?
1347
01:32:06,445 --> 01:32:08,241
Senin için.
1348
01:32:08,430 --> 01:32:11,430
(Müzik)
1349
01:32:19,985 --> 01:32:21,687
Seni...
1350
01:32:23,453 --> 01:32:25,226
...rahatsız ediyor.
1351
01:32:28,649 --> 01:32:29,969
Taciz ediyor.
1352
01:32:37,368 --> 01:32:38,844
Kim söyledi bunu sana?
1353
01:32:41,313 --> 01:32:45,148
Kardeşin söyledi.
1354
01:32:57,610 --> 01:32:59,016
(Neriman) Burada ineceğiz, tamam.
1355
01:33:01,938 --> 01:33:05,071
Ayol kızın karnı ağrıyordu,
kaptım doktora götürdüm.
1356
01:33:05,422 --> 01:33:06,993
İki adım ötede kız.
1357
01:33:07,579 --> 01:33:09,016
Ne yapalım Nurten?
1358
01:33:09,097 --> 01:33:10,961
Çalışıyoruz diye ölecek miyiz yani?
1359
01:33:11,414 --> 01:33:14,273
Geldik, geldik. İndik minibüsten hadi.
Hadi Nurten, hadi.
1360
01:33:16,531 --> 01:33:20,138
Ben senin bunları burnundan
fitil fitil getirmesini bilirim.
1361
01:33:20,412 --> 01:33:23,272
Bu daha fasulye kadar ya, fasulye.
1362
01:33:24,459 --> 01:33:26,506
(Ceren) Antakya fasulyem benim.
1363
01:33:26,631 --> 01:33:30,138
Babaanne, baksana hiçbir şey
belli olmuyor daha.
1364
01:33:30,272 --> 01:33:32,490
Kız uluorta böyle elinde sallamayacaksın.
1365
01:33:32,662 --> 01:33:36,552
Duydun işte doktoru, vademizin
dolmasına bir hafta kaldı.
1366
01:33:36,701 --> 01:33:38,154
Bir hafta sabredeceksin.
1367
01:33:38,235 --> 01:33:39,654
Bir hafta!
1368
01:33:40,029 --> 01:33:41,748
Bir hafta sadece.
1369
01:33:42,099 --> 01:33:45,323
Bir hafta sonra bu koca köşk...
1370
01:33:45,636 --> 01:33:49,206
...Ceren Karaçay'ın ayaklarının altında
yıkılacak babaanne.
1371
01:33:51,932 --> 01:33:53,441
Hadi kız yürü.
1372
01:33:55,644 --> 01:33:58,644
(Müzik)
1373
01:34:04,293 --> 01:34:05,652
Olmaz ama böyle.
1374
01:34:05,733 --> 01:34:08,003
Bir haber bile vermeden
doktora gitmişler.
1375
01:34:08,191 --> 01:34:09,597
Aradım da açmadılar.
1376
01:34:10,136 --> 01:34:12,675
Kız iyiymiş değil mi kız?
Bir şeyi yokmuş değil mi?
1377
01:34:14,801 --> 01:34:16,605
-Nerede o?
-Kim?
1378
01:34:16,840 --> 01:34:18,206
(Seher) Ne oluyor yine?
1379
01:34:18,316 --> 01:34:19,988
Ceren nerede?
1380
01:34:26,090 --> 01:34:27,909
(Neriman) Kız Allah aşkına
bir daha yapsana.
1381
01:34:27,990 --> 01:34:29,761
Dur dur, öyle değil babaanne.
1382
01:34:29,972 --> 01:34:32,035
Bak böyle uzaklara bakacaksın.
1383
01:34:32,315 --> 01:34:34,916
Gözlerini böyle ufuğa dikeceksin.
1384
01:34:36,050 --> 01:34:37,831
Ceren Karaçay.
1385
01:34:38,253 --> 01:34:40,167
Yıkılacak bu köşk.
1386
01:34:40,736 --> 01:34:44,089
Ceren Karaçay'ın ayaklarının
altına serilecek.
1387
01:34:44,276 --> 01:34:48,464
Herkes Ceren Karaçay'ın köpeği olacak.
1388
01:34:48,644 --> 01:34:51,152
Kemik atmayacağım be önlerine kemik.
1389
01:34:51,855 --> 01:34:53,355
Niye geliyor bunlar deli deli?
1390
01:34:53,488 --> 01:34:55,050
Dur babaanne bitmedi.
1391
01:34:55,464 --> 01:34:58,144
(Ceren) Buralarda artık bana...
1392
01:34:59,602 --> 01:35:01,890
-Sen artık çok oldun ama!
-(Seher) Kızım yapma!
1393
01:35:01,971 --> 01:35:03,250
Kız parçalarım seni!
1394
01:35:03,331 --> 01:35:05,702
Ben senin torununu parçalayacağım!
Artık yeter be!
1395
01:35:05,783 --> 01:35:08,015
Sen kimi parçalıyorsun be,
kimi parçalıyorsun?
1396
01:35:08,096 --> 01:35:10,328
Bana bak, ikinizi de parçalayacağım
ben şimdi!
1397
01:35:10,430 --> 01:35:12,664
-Ne oluyor size yine?
-Ne oluyor kızına sor anne!
1398
01:35:12,758 --> 01:35:14,945
Yine ne oluyor, hep ne oluyor kızına sor?
1399
01:35:15,026 --> 01:35:17,632
Ya sen ne anlatıyorsun,
ne söylüyorsun yine?
1400
01:35:17,749 --> 01:35:20,632
Ne yaptığını biliyorum.
Civan’ı üstüme sen püskürttün.
1401
01:35:20,884 --> 01:35:22,377
(Cemre) Anladım, anladım.
1402
01:35:22,458 --> 01:35:25,610
Ama dur Cemre, sus, uyma şuna dedim.
1403
01:35:25,691 --> 01:35:29,228
Ama Nedim Bey
senin haddini aşar terbiyesiz!
1404
01:35:29,309 --> 01:35:33,300
Ne cesaret çocuğu yalan yanlış doldurup
kuzeninin üstüne salıyorsun?
1405
01:35:35,456 --> 01:35:36,964
Uyma kızım sen ona, uyma.
1406
01:35:37,045 --> 01:35:40,690
Dur babaanne dur, ben ona haddimi de
cesaretimi de bir göstereyim!
1407
01:35:40,771 --> 01:35:42,123
Hişt! Bana bak!
1408
01:35:42,230 --> 01:35:44,785
Laf çarpıp durma,
doğru düzgün cevap ver ablana!
1409
01:35:44,910 --> 01:35:46,738
Sen mi çıkarttın kavgayı?
1410
01:35:47,448 --> 01:35:50,409
Senin kızın yüzünden iki kuzen
birbirine giriyor.
1411
01:35:50,490 --> 01:35:52,714
Ve sen yine bana mı hesap
soruyorsun anne?
1412
01:35:52,795 --> 01:35:54,604
Bana bak doğru konuş delirtme beni!
1413
01:35:54,685 --> 01:35:55,893
Eh! Yeter be!
1414
01:35:55,974 --> 01:35:58,409
El âlemin bahçesinde
mahalle kavgası mı yapacağız?
1415
01:35:58,490 --> 01:36:00,201
Yine mi kovduracaksınız bizi?
1416
01:36:00,613 --> 01:36:01,753
Yürü kızım sen hadi.
1417
01:36:01,834 --> 01:36:04,995
Bir dakika, bir dakika,
dur daha ablasına hesap verecek o!
1418
01:36:07,426 --> 01:36:09,879
Ben hesabı kestim, kapattım.
1419
01:36:10,941 --> 01:36:12,316
Hepiniz göreceksiniz.
1420
01:36:12,397 --> 01:36:14,284
Ben de hepinizi göreceğim.
1421
01:36:15,293 --> 01:36:19,009
Beni itip kakan kim varsa
dizlerime kapanacak benim.
1422
01:36:19,181 --> 01:36:26,058
Annem de olsa kim yanlış taraftaysa
bin pişman olacak anladınız mı?
1423
01:36:26,746 --> 01:36:27,886
Delirmiş bu.
1424
01:36:28,652 --> 01:36:31,238
Kimse bu saatten sonra
beni itip kakamayacak!
1425
01:36:31,379 --> 01:36:33,339
(Ceren) Bugüne kadar beni
kim itip kaktıysa...
1426
01:36:33,435 --> 01:36:37,628
...kim ezdiyse hepsi, hepsi benim
ağzımın içine bakacak!
1427
01:36:37,709 --> 01:36:41,451
Ben hepinizin üstüne
rüzgâr olup eseceğim!
1428
01:36:41,636 --> 01:36:44,636
(Gerilim müziği)
1429
01:36:48,660 --> 01:36:50,543
Ceren Karaçay rüzgârı esecek.
1430
01:36:50,624 --> 01:36:52,436
Ceren Karaçay rüzgârı!
1431
01:36:56,862 --> 01:36:59,495
(Müzik...)
1432
01:37:15,003 --> 01:37:18,003
(...)
1433
01:37:18,084 --> 01:37:19,589
(Ceren alkışlıyor)
1434
01:37:21,152 --> 01:37:22,276
Hadi.
1435
01:37:22,416 --> 01:37:23,611
Evet böyle.
1436
01:37:23,692 --> 01:37:25,169
(Cemre) Evet.
1437
01:37:26,698 --> 01:37:29,698
(Müzik)
1438
01:37:35,862 --> 01:37:36,979
Merhaba.
1439
01:37:37,136 --> 01:37:38,417
Merhaba.
1440
01:37:45,409 --> 01:37:48,409
(Müzik...)
1441
01:38:03,230 --> 01:38:06,230
(...)
1442
01:38:31,288 --> 01:38:33,967
(Meşgul tonu)
1443
01:38:36,991 --> 01:38:39,991
(Müzik...)
1444
01:38:54,936 --> 01:38:57,936
(...)
1445
01:39:13,085 --> 01:39:16,085
(...)
1446
01:39:31,671 --> 01:39:34,671
(Müzik...)
1447
01:39:49,308 --> 01:39:52,308
(...)
1448
01:40:15,879 --> 01:40:17,425
Ohh!
1449
01:40:19,379 --> 01:40:21,964
Son çile gününü de devirelim bakalım.
1450
01:40:23,597 --> 01:40:25,073
Yarın büyük gün.
1451
01:40:37,933 --> 01:40:39,004
Al.
1452
01:40:49,511 --> 01:40:52,511
(Müzik)
1453
01:41:05,035 --> 01:41:07,612
Kafan başka bir yerde mi bakalım senin?
1454
01:41:07,847 --> 01:41:10,847
(Müzik)
1455
01:41:14,464 --> 01:41:17,308
Ya-pa-mı-yo-rum!
1456
01:41:21,754 --> 01:41:25,941
Ya-pa-mı-yo-rum!
1457
01:41:26,910 --> 01:41:28,425
Cemre!
1458
01:41:28,994 --> 01:41:31,985
Uykun gelmiştir belki de
uykunu alamamışsındır.
1459
01:41:32,087 --> 01:41:34,024
(Cemre) Yorgunsun ondandır.
1460
01:41:34,954 --> 01:41:38,061
Hadi Nedimciğim, ben sana
iyi gelen ilacı getireyim.
1461
01:41:38,296 --> 01:41:41,296
(Müzik)
1462
01:41:53,365 --> 01:41:54,693
Al.
1463
01:42:05,732 --> 01:42:08,732
(Hareketli müzik)
1464
01:42:10,655 --> 01:42:12,171
Bu nasıl enerji ya?
1465
01:42:12,252 --> 01:42:14,897
Dün sabah kadar partiden partiye atladı.
1466
01:42:15,069 --> 01:42:17,710
Damarlarında kan değil
viski dolaşıyor şu an.
1467
01:42:17,819 --> 01:42:19,764
Ben bu gece alacağım onun enerjisini.
1468
01:42:20,038 --> 01:42:23,038
(Hareketli müzik)
1469
01:42:33,514 --> 01:42:36,514
(Gerilim müziği)
1470
01:42:42,975 --> 01:42:44,475
Hoş geldiniz Şeniz Hanım.
1471
01:42:44,835 --> 01:42:46,553
Hoş geldiniz Şeniz Hanım.
1472
01:42:51,663 --> 01:42:53,999
Bu kadın da başka bir karizma.
1473
01:42:54,390 --> 01:42:56,717
Yani kim der eskiden şurada sekreterdi?
1474
01:42:56,798 --> 01:42:59,014
Kimse diyemez tatlım.
Çünkü kimse kalmadı.
1475
01:42:59,095 --> 01:43:01,210
Değil mi ya? Korkulur bu kadından.
1476
01:43:01,304 --> 01:43:03,124
Şirkette resmen temizlik yaptı.
1477
01:43:03,205 --> 01:43:05,327
Eski günlerini bilen bir kişi bırakmadı.
1478
01:43:11,202 --> 01:43:12,413
(Kapı açıldı)
1479
01:43:13,515 --> 01:43:16,304
(Şeniz) Aa ne hoş,
magazin haberlerini de okuyorsun.
1480
01:43:17,093 --> 01:43:18,812
Sen de hoş geldin Şeniz.
1481
01:43:19,031 --> 01:43:20,180
(Agâh) Kapı.
1482
01:43:20,750 --> 01:43:22,070
(Agâh) Kapıyı çalmadın.
1483
01:43:22,265 --> 01:43:25,680
Bilirsin kapılar çalınmak, açılmak
ve kapanmak için vardır.
1484
01:43:25,791 --> 01:43:27,007
Ne yaptın?
1485
01:43:27,234 --> 01:43:28,788
Sekreterini mi gırtlakladın?
1486
01:43:30,648 --> 01:43:33,570
Ne güzel böyle espri falan
yapabilecek bir durumdasın.
1487
01:43:33,651 --> 01:43:36,608
(Şeniz) Ama ben bir anne olarak
buna gülebilecek bir hâlde değilim.
1488
01:43:37,999 --> 01:43:41,725
Yeğenin oğlumuza saldırdı ve ben
bir haftadır oğluma ulaşamıyorum.
1489
01:43:41,806 --> 01:43:43,741
Hayır ne yapmam gerekiyor?
1490
01:43:43,866 --> 01:43:46,848
Yeşilçam anneleri gibi 'club club' gezip,
oğlumu mu arayayım?
1491
01:43:46,989 --> 01:43:51,434
Kötü yola düşmeden yetişsen iyi olurdu ama
merak etme onu da ben yapıyorum.
1492
01:43:56,199 --> 01:43:57,777
Buldunuz mu serseriyi?
1493
01:43:58,169 --> 01:43:59,965
-(Erkek ses) Evet Agâh Bey.
-Getirin.
1494
01:44:05,708 --> 01:44:07,786
Akşam mekân mı,
yoksa 'home party' mi dersin?
1495
01:44:07,887 --> 01:44:09,090
Akşama daha çok var ya.
1496
01:44:09,171 --> 01:44:13,098
Daha sakin olalım dersen, benim evde
pizza, film de takılabiliriz, bana uyar.
1497
01:44:13,464 --> 01:44:14,809
Partilerden baydın sen belli.
1498
01:44:14,890 --> 01:44:16,324
Yok, ben partileri severim.
1499
01:44:16,558 --> 01:44:18,829
Ama parti kızlarından biraz
baymış olabilirim.
1500
01:44:27,065 --> 01:44:29,760
Cenk Bey, babanız sizi çağırıyor.
1501
01:44:30,752 --> 01:44:33,377
Bak gördün mü, parti kızlarından sıkıldım
bunlarla takılıyorum artık.
1502
01:44:33,883 --> 01:44:35,125
-Cenk Bey!
-Ha!
1503
01:44:35,206 --> 01:44:36,211
Babanız sizi bekliyor.
1504
01:44:36,321 --> 01:44:38,669
İyi bekletmeyelim o zaman fazla
bir selamımızı gönderelim.
1505
01:44:38,750 --> 01:44:40,466
Çay, kahve falan gönderim
şuradan olur mu?
1506
01:44:40,568 --> 01:44:42,654
Selamınızı değil, sizi götürmeye geldik.
1507
01:44:42,735 --> 01:44:45,396
Bilmukabele diyorum, eyvallah hadi!
1508
01:44:48,607 --> 01:44:49,740
Hişt!
1509
01:44:49,821 --> 01:44:52,162
Bir dakika! Ne yapıyorsunuz ya siz?
1510
01:44:52,295 --> 01:44:53,943
Ne yapıyorsunuz oğlum siz?
1511
01:44:54,114 --> 01:44:56,013
(Cenk) Bir dakika! Dikkat et!
Çek o elini!
1512
01:44:56,094 --> 01:44:57,732
Oğlum Cenk Karaçay'ım ben!
Bıraksanıza beni!
1513
01:44:57,813 --> 01:44:59,865
Hepinize hesabını soracağım bunun bırak!
1514
01:45:00,045 --> 01:45:01,990
Lan kimin itisiniz lan siz?
1515
01:45:02,071 --> 01:45:04,357
Kimin itisiniz lan? Cenk Karaçay'ım ben!
1516
01:45:04,529 --> 01:45:07,159
Bırak! Bıraksanıza beni! Bırakın be!
1517
01:45:07,277 --> 01:45:10,035
(Cenk) Lan bıraksanıza beni!
Bırakın Cenk Karaçay'ım ben!
1518
01:45:10,230 --> 01:45:13,034
Bırakın! Adam mı kaçırıyorsunuz lan?
Bırak! Bırak!
1519
01:45:13,440 --> 01:45:14,620
(Cenk) Bırak!
1520
01:45:16,988 --> 01:45:19,394
Evet Agâh Bey, Cenk Bey hazır.
1521
01:45:22,535 --> 01:45:24,699
Paketin hazır Şeniz Hanım, getiriyorlar.
1522
01:45:40,628 --> 01:45:43,628
(Müzik)
1523
01:45:54,926 --> 01:45:59,535
Seher, ben artık senin o pabuç dilli
kızınla baş edemiyorum.
1524
01:45:59,808 --> 01:46:01,910
Git çamaşır odasına kendin uğraş.
1525
01:46:01,991 --> 01:46:03,269
Ne yaptı yine?
1526
01:46:03,410 --> 01:46:05,058
Ütü yapacağına oje sürüyor.
1527
01:46:05,644 --> 01:46:07,738
Ayıp ama canım. Aa!
1528
01:46:07,819 --> 01:46:12,418
Yani eli iş tutmuyordu zaten
bir haftadır iyece zıvanadan çıktı.
1529
01:46:12,598 --> 01:46:14,144
Neyine güveniyorsa?
1530
01:46:15,066 --> 01:46:16,113
Bir bilsem.
1531
01:46:16,675 --> 01:46:18,909
Allah'ım bir bilsem neyine güveniyor.
1532
01:46:27,692 --> 01:46:29,520
Az kaldı fasulyem, az.
1533
01:46:30,082 --> 01:46:33,855
Kurtarsan kurtarsan bu anacığını,
bu hayattan sen kurtarırsın.
1534
01:46:34,418 --> 01:46:37,285
Ütüymüş, ütücü tutacağım ben be.
1535
01:46:37,660 --> 01:46:39,941
Hem kendime tutacağım,
hem de sana tutacağım.
1536
01:46:40,408 --> 01:46:42,275
Son ütücü tutacağım.
1537
01:46:44,158 --> 01:46:46,197
Donları bile ütületeceğim ben.
1538
01:46:47,408 --> 01:46:49,143
Ohh Ceren Hanım!
1539
01:46:49,681 --> 01:46:51,079
Keyifler keyif.
1540
01:46:52,666 --> 01:46:54,393
Bakayım ojenin rengine?
1541
01:46:55,150 --> 01:46:56,845
Aa! Çok güzelmiş.
1542
01:46:58,838 --> 01:47:01,049
Kendi kendine konuşmaya da
başlamışsın.
1543
01:47:01,963 --> 01:47:04,650
Maşallah. Muhabbet iyi galiba?
1544
01:47:05,767 --> 01:47:07,603
Hiç yalandan bakma ütüye.
1545
01:47:07,684 --> 01:47:08,979
Buz gibi ütü.
1546
01:47:09,060 --> 01:47:11,682
-Anne tamam ya.
-Bana bak kızım.
1547
01:47:12,118 --> 01:47:13,931
Senin üstünde bir hâller var.
1548
01:47:14,190 --> 01:47:16,260
Benim sinirimi bozmaya başladı artık.
1549
01:47:16,557 --> 01:47:19,502
Görüyorum bir haftadır babaannenle
fısır fısır konuşuyorsunuz.
1550
01:47:19,697 --> 01:47:22,752
Hani görüyorum yüz göz olmamak için
ya sabır diyorum.
1551
01:47:23,069 --> 01:47:24,795
Sabır çektiğime pişman etme beni.
1552
01:47:24,976 --> 01:47:27,484
Babaannemle laflamak da mı
kabahat oldu anne?
1553
01:47:27,914 --> 01:47:30,469
Benim sizin laflamanıza
karnım doydu bir kere.
1554
01:47:31,094 --> 01:47:32,844
Senin de doydu farz ediyorum.
1555
01:47:33,406 --> 01:47:35,922
(Seher) Bak, ipiyle bir kere kuyuya indin.
1556
01:47:36,594 --> 01:47:38,594
Boyunun ölçüsünü aldın farz ediyorum.
1557
01:47:39,320 --> 01:47:40,710
Eğer almadıysan...
1558
01:47:40,791 --> 01:47:44,117
...yine babaannenin ipiyle
kuyulara falan inmeye kalkıyorsan...
1559
01:47:44,209 --> 01:47:46,217
...o ipi, kendi ellerimle keserim.
1560
01:47:47,873 --> 01:47:51,631
Ah, ah, ah!
1561
01:47:51,795 --> 01:47:53,584
Canım annem benim.
1562
01:47:55,295 --> 01:47:58,474
Sen bu küçük kızını hiç düşünme,
hiç dert etme.
1563
01:47:58,555 --> 01:48:00,063
Hiç merak etme.
1564
01:48:00,233 --> 01:48:03,201
Bu küçük kızın bundan sonra
seni hiç üzmeyecek.
1565
01:48:05,434 --> 01:48:07,560
Oh, oh, anneciğim.
1566
01:48:07,702 --> 01:48:10,974
Kolay gelsin sana anneciğim,
kolay gelsin.
1567
01:48:16,045 --> 01:48:18,826
Allah'ım sen bu kıza akıl fikir ver.
1568
01:48:27,780 --> 01:48:30,428
Eh yeter lan! Bırakın yeter! Geldik işte!
1569
01:48:30,678 --> 01:48:32,162
Artist herifler!
1570
01:48:35,834 --> 01:48:38,209
Yeni işin hayırlı olsun. Eve de beklerim.
1571
01:48:40,975 --> 01:48:42,092
Hişt!
1572
01:48:42,173 --> 01:48:45,077
Sizi yazdım oğlum!
Yazdım sizi haberiniz olsun!
1573
01:48:52,530 --> 01:48:53,913
Neydi baba bu?
1574
01:48:54,349 --> 01:48:55,420
Ha?
1575
01:48:55,514 --> 01:48:57,240
Adam da mı kaçırıyorsun artık?
1576
01:48:57,819 --> 01:48:59,099
Adam?
1577
01:49:00,194 --> 01:49:01,577
Sen mi?
1578
01:49:04,029 --> 01:49:06,349
Ben amme hizmeti yapıyorum oğlum.
1579
01:49:07,022 --> 01:49:11,347
Belediyeden önce,
sokaktan it kopuk toparlıyorum.
1580
01:49:14,785 --> 01:49:17,231
Bir haftada, 200 kez aradım seni.
1581
01:49:17,753 --> 01:49:22,978
Bir keresinde bile ne bana, ne annene,
ne kız kardeşine cevap vermeyip...
1582
01:49:23,088 --> 01:49:25,119
..gününü gün ettin. Güzel.
1583
01:49:26,205 --> 01:49:29,057
Nedim meselesini, konuşmaya bile
tenezzül etmedin.
1584
01:49:34,236 --> 01:49:35,791
Temiz dayaktı ama.
1585
01:49:36,064 --> 01:49:37,267
Ha?
1586
01:49:37,348 --> 01:49:39,713
-Hoşuna gitmiştir.
-Benim hoşuma giden...
1587
01:49:40,330 --> 01:49:42,540
...oğlumun elini bile kaldırmaması.
1588
01:49:44,150 --> 01:49:46,861
Adamların ayırmasına,
neden müsaade etmedin?
1589
01:49:47,705 --> 01:49:48,963
(Agâh) Orasını bilmem...
1590
01:49:49,791 --> 01:49:52,096
...kafamı da meşgul etmiyor değil tabii.
1591
01:49:53,174 --> 01:49:54,540
Ama bu mevzu...
1592
01:49:55,533 --> 01:49:58,033
...Nedim senden özür diledikten sonra...
1593
01:49:58,205 --> 01:50:02,351
...üçümüz erkek erkeğe oturup konuşup,
bu durumu çözeceğiz.
1594
01:50:02,461 --> 01:50:05,007
-Ne olduğunu öğreneceğim.
-İstemez!
1595
01:50:06,382 --> 01:50:09,999
Bundan sonra, beni böyle itip kakacak
adamlar da istemez, tamam mı?
1596
01:50:10,080 --> 01:50:13,382
Bak efendi oldum, efendi gibi
geldim buraya olay çıkmasın diye.
1597
01:50:13,632 --> 01:50:16,132
Ama bu bir daha tekrarlanırsa,
efendi falan olmam.
1598
01:50:16,297 --> 01:50:18,117
İstersen alayını gönder şirkettekilerin.
1599
01:50:18,375 --> 01:50:19,671
Olur.
1600
01:50:20,023 --> 01:50:22,203
Bir dayak da adamlarımdan yersin.
1601
01:50:23,625 --> 01:50:25,429
(Agâh) Bu bir tercih meselesi tabii.
1602
01:50:25,593 --> 01:50:27,109
Yalnız bir şey söyleyeyim.
1603
01:50:28,148 --> 01:50:30,750
Benimkilerin elleri Nedim'inkine benzemez.
1604
01:50:31,512 --> 01:50:33,802
Senin bildiklerin de onlara sökmez.
1605
01:50:34,037 --> 01:50:36,895
Kırarlar bir tarafını verirler eline,
haberin olsun.
1606
01:50:44,990 --> 01:50:46,208
Tevfik.
1607
01:50:46,958 --> 01:50:48,286
Buyur gel.
1608
01:50:49,075 --> 01:50:50,848
Prensimiz seni bekliyor.
1609
01:51:00,294 --> 01:51:01,943
(Cenk) Ne bu şimdi baba?
1610
01:51:02,107 --> 01:51:04,184
Muhasebe işleri için mi getirttin
beni buraya?
1611
01:51:04,287 --> 01:51:05,466
Bir manada.
1612
01:51:05,638 --> 01:51:08,638
(Müzik)
1613
01:51:15,442 --> 01:51:17,833
Hayatında, hiç böyle şeyler gördün mü?
1614
01:51:18,365 --> 01:51:19,958
(Agâh) Görmemişsin tabii.
1615
01:51:20,099 --> 01:51:22,201
Sen işin harcama kısmındasın.
1616
01:51:22,981 --> 01:51:24,637
Baban da ödeme kısmında.
1617
01:51:25,065 --> 01:51:28,309
Ne güzel, tabii sen de haklısın şimdi.
1618
01:51:29,372 --> 01:51:33,817
İnsan niye tutup da bunları
araştırsın baksın ki, öyle değil mi?
1619
01:51:35,224 --> 01:51:36,419
Tevfik.
1620
01:51:37,240 --> 01:51:39,583
Beyimizin bu ayki harcaması...
1621
01:51:39,810 --> 01:51:42,849
...kaç kardeş ülkenin cari açığı kadar?
1622
01:51:43,474 --> 01:51:46,919
Ben sesli telaffuz etmek istemiyorum
Agâh Bey, yerin kulağı var.
1623
01:51:47,000 --> 01:51:48,820
Espri de yapabiliyor bu.
1624
01:51:51,208 --> 01:51:54,044
Tamam, ne yani, ne? Ne yapacaksın?
1625
01:51:54,630 --> 01:51:57,005
Kartlarımı mı iptal edeceksin,
ne yapacaksın?
1626
01:51:58,083 --> 01:51:59,567
Onu ben yapmayacağım.
1627
01:52:00,037 --> 01:52:01,356
Banka yapacak.
1628
01:52:02,115 --> 01:52:04,302
(Agâh) Seni haczetmek suretiyle.
1629
01:52:04,822 --> 01:52:06,095
Zira...
1630
01:52:07,454 --> 01:52:08,969
...ben ne yaptım Tevfik?
1631
01:52:09,055 --> 01:52:12,244
Öncelikle Cenk Bey'in, ortak aile
hesabına erişimini engellediniz.
1632
01:52:12,330 --> 01:52:14,962
Bu da ortak hesabından,
para çekemeyeceği anlamına geliyor.
1633
01:52:15,455 --> 01:52:17,893
(Tevfik) Kişisel hesabındaki birikimleri
şirket hesabına aktarıldı.
1634
01:52:17,978 --> 01:52:19,705
Hop, hop, hop! Bir dakika!
1635
01:52:19,962 --> 01:52:23,337
Kişisel hesap bu, kişisel. Adı üstünde.
1636
01:52:23,619 --> 01:52:26,111
Kişisel tüm hesaplarınız,
şirket adına yalnız.
1637
01:52:26,197 --> 01:52:29,149
(Tevfik) Aynı şekilde şirket kapsamında
olan döviz hesaplarınız ve borsadaki--
1638
01:52:29,259 --> 01:52:32,439
Teknik yapma Tevfik, sadede gel, sadede.
1639
01:52:32,525 --> 01:52:33,607
(Tevfik) Sadede gelirsek...
1640
01:52:33,693 --> 01:52:36,891
...oğlunuzu bu hamlelerle, beş parasız
bırakmış durumdasınız Agâh Bey.
1641
01:52:37,077 --> 01:52:40,077
(Gerilim müziği)
1642
01:53:06,312 --> 01:53:07,820
Hiçbir şey anlamıyorum.
1643
01:53:08,594 --> 01:53:11,469
Her şey çok iyi gidiyordu,
siz de biliyorsunuz.
1644
01:53:11,734 --> 01:53:16,163
İlaçlar aynı, tedavi aynı,
her şey aynı ama o gerilemeye başladı.
1645
01:53:16,976 --> 01:53:19,774
Agâh Bey'i panikletmemek için
bir şey söylemiyorum ama...
1646
01:53:19,860 --> 01:53:23,101
...ben de paniklemeye başladım.
Bu hiç normal değil.
1647
01:53:24,140 --> 01:53:26,758
Bir haftadır her gün
daha da kötüye gidiyor.
1648
01:53:27,499 --> 01:53:28,780
Evet, lütfen.
1649
01:53:29,609 --> 01:53:31,140
Lütfen bugün gelin.
1650
01:53:52,865 --> 01:53:54,458
Bahçeyi mi izliyorsun?
1651
01:53:56,450 --> 01:54:01,474
Hadi hava da fena değil sanki,
bir bahçe turu atalım mı?
1652
01:54:04,474 --> 01:54:06,302
Bence temiz hava bize iyi gelir.
1653
01:54:06,669 --> 01:54:09,919
Aa, hatta not defterlerimizi de alalım mı?
1654
01:54:13,997 --> 01:54:15,271
Nedim.
1655
01:54:15,755 --> 01:54:17,622
Nedim, neden cevap--
1656
01:54:20,622 --> 01:54:22,013
Nedim!
1657
01:54:23,302 --> 01:54:24,497
Nedim!
1658
01:54:26,083 --> 01:54:30,262
Hayır! Hayır!
1659
01:54:30,786 --> 01:54:35,106
Hayır, Nedim hayır! Nedim, bana bak.
Bana bak Nedim!
1660
01:54:35,396 --> 01:54:37,911
Nedim, bana bak!
1661
01:54:38,099 --> 01:54:41,388
Bana bak Nedim, bana bak!
Hayır, hayır!
1662
01:54:41,497 --> 01:54:47,137
Nedim, hayır! Buradasın, buradasın
Nedim! Nedim, buradasın, burada...
1663
01:54:49,786 --> 01:54:52,505
Buradasın Nedim, hiçbir yere gitmedin.
1664
01:54:52,747 --> 01:54:56,356
Buradasın! Bırakmam,
bırakmam seni buradasın!
1665
01:54:57,599 --> 01:55:00,599
(Müzik)
1666
01:55:03,800 --> 01:55:06,800
(Gerilim müziği)
1667
01:55:22,774 --> 01:55:24,141
Ne bu baba?
1668
01:55:24,946 --> 01:55:27,157
Oğlunu mu satın alıyorsun sen,
ne yapıyorsun?
1669
01:55:27,704 --> 01:55:30,298
Bak işte, bu kulağa hiç fena gelmiyor ha.
1670
01:55:31,798 --> 01:55:33,493
Bir nevi ileriye yatırım.
1671
01:55:33,579 --> 01:55:34,805
(Agâh gülüyor)
1672
01:55:39,477 --> 01:55:40,696
Oğlumu değil...
1673
01:55:42,337 --> 01:55:47,141
...itliklerini, taşkınlıklarını,
serseriliklerini satın alıyorum.
1674
01:55:47,977 --> 01:55:52,305
Parası neyse verip,
oğlumu adam etmeye çalışıyorum.
1675
01:55:54,094 --> 01:55:55,727
Parası neyse verip?
1676
01:55:57,430 --> 01:56:00,774
Sen hiç paranı çarçur etme baba.
1677
01:56:01,524 --> 01:56:05,790
Temiz çamaşıra yatır. Cezaevine
ziyaretime geldiğinde lazım olur.
1678
01:56:05,876 --> 01:56:07,751
O benim elime yakışmaz.
1679
01:56:08,844 --> 01:56:10,399
Ananın eline yakışır.
1680
01:56:15,180 --> 01:56:16,360
Şimdi...
1681
01:56:18,040 --> 01:56:20,196
...ben sana teklifimi yaptım.
1682
01:56:20,915 --> 01:56:23,196
İş hayatında ne derler, bilir misin?
1683
01:56:24,180 --> 01:56:26,759
Kafatasının içinde akıl vardır.
1684
01:56:27,501 --> 01:56:29,837
Ayakkabıların içinde de ayakların.
1685
01:56:30,282 --> 01:56:35,328
Hangisiyle yürümek istediğini de sen
seçersin. Aklınla mı, ayaklarınla mı?
1686
01:56:36,837 --> 01:56:39,915
İşte bütün mesele bu.
1687
01:56:40,704 --> 01:56:43,876
Ha bak, rahmet babaannen...
1688
01:56:44,087 --> 01:56:46,712
...11 yaşındayken bana şunu söylemişti.
1689
01:56:48,229 --> 01:56:50,758
Akıl dümen, fikir yelken.
1690
01:56:51,196 --> 01:56:54,602
Sen de çalış, ol bir gemiye kaptan.
1691
01:56:55,274 --> 01:56:56,298
Hı?
1692
01:56:57,618 --> 01:56:59,219
Tamam, ikna oldum ben.
1693
01:56:59,993 --> 01:57:02,742
Şimdi o bozuk para gibi harcadığın
gururumu bir köşeye bırakıp...
1694
01:57:02,828 --> 01:57:05,774
...havlaya havlaya masama
gideceğim izin verirsen.
1695
01:57:06,243 --> 01:57:09,923
Masan yok kaptan, odan da yok.
1696
01:57:10,610 --> 01:57:14,118
En dipten başlayacaksın. Muhasebeden.
1697
01:57:15,055 --> 01:57:18,876
Para nedir, nasıl kazanılır bir öğren...
1698
01:57:19,766 --> 01:57:21,493
...ondan sonra harcarsın.
1699
01:57:24,579 --> 01:57:30,297
(Telefon çalıyor)
1700
01:57:30,383 --> 01:57:31,751
(Agâh) Efendim Hemşire Hanım.
1701
01:57:37,852 --> 01:57:39,118
Ne dedin?
1702
01:57:41,969 --> 01:57:43,087
Nasıl?
1703
01:57:45,243 --> 01:57:46,391
Nasıl?
1704
01:57:50,165 --> 01:57:53,063
Tamam. Tamam, anladım.
1705
01:57:53,149 --> 01:57:56,149
(Müzik)
1706
01:58:29,795 --> 01:58:31,803
Yok, en ufak bir tepki yok.
1707
01:58:32,092 --> 01:58:35,358
(Agâh) Doktor Bey,
bana bilmediğim bir şey söyleyin.
1708
01:58:35,685 --> 01:58:37,732
(Agâh) Niye böyle olduğunu
söyleyin bu çocuğun.
1709
01:58:37,818 --> 01:58:39,467
(Agâh) Ne oldu yine benim yeğenime?
1710
01:58:41,053 --> 01:58:44,053
(Gerilim müziği)
1711
01:58:59,058 --> 01:59:01,566
-Ne oluyor sana?
-Ne yaptın yine?
1712
01:59:02,596 --> 01:59:04,527
-Yukarıdakine ne yaptın yine?
-Yavaş ol.
1713
01:59:04,613 --> 01:59:08,855
Sen yavaş ol. Yeter!
Artık gerçekten yavaş ol anne.
1714
01:59:08,941 --> 01:59:11,777
Ne bekliyordun? Yanına kalmasını mı?
1715
01:59:12,754 --> 01:59:16,207
Sen kendini cezalandıracaksın, ya o?
1716
01:59:16,879 --> 01:59:20,261
Cezasız mı kalacak sandın?
Hadi yine beni suçla.
1717
01:59:20,347 --> 01:59:23,965
Sabahtan akşama kadar beni suçla.
Ne yapmamı bekliyordun?
1718
01:59:24,121 --> 01:59:27,308
Göz mü yumsaydım?
Sana saldırdı, farkında mısın?
1719
01:59:27,449 --> 01:59:29,379
İyileşmesine göz mü yumsaydım?
1720
01:59:29,972 --> 01:59:35,159
Ya sonra? İyileşip, sağlıklı biri olup,
her şeyi hatırladığında...
1721
01:59:35,245 --> 01:59:37,199
...ufak bir dayakla
kurtulacağını mı sanıyorsun?
1722
01:59:37,285 --> 01:59:40,285
(Gerilim müziği)
1723
01:59:44,566 --> 01:59:48,519
Dur bakalım, daha konuşacaklarımız
bitmedi. Daha yarısını bile duymadın.
1724
01:59:51,144 --> 01:59:52,574
Konuşuyor.
1725
01:59:53,441 --> 01:59:55,316
Sana saldırıyor.
1726
01:59:55,949 --> 02:00:01,097
Sırada ne var? Yürümesi mi?
Söyleyeyim mi sana sırada ne var?
1727
02:00:02,722 --> 02:00:04,129
Hatırlaması.
1728
02:00:06,104 --> 02:00:09,260
(Şeniz) Hatırlasın mı? Bunu mu
istiyorsun, istediğin bu mu?
1729
02:00:09,472 --> 02:00:11,261
Ona ne yaptığını hatırlasın mı?
1730
02:00:11,597 --> 02:00:13,464
Bir gecede kuzenini
elleriyle camdan atan...
1731
02:00:13,550 --> 02:00:16,589
...sekiz yaşındaki
o küçük canavar olmak ister misin?
1732
02:00:16,675 --> 02:00:19,675
(Gerilim müziği)
1733
02:00:32,806 --> 02:00:34,587
Bak sen.
1734
02:00:34,673 --> 02:00:37,673
(Gerilim müziği)
1735
02:00:48,209 --> 02:00:55,109
(Televizyondan sesler geliyor)
1736
02:00:56,022 --> 02:00:59,670
Bana bak kızım,
senin üstünde bir haller var.
1737
02:00:59,943 --> 02:01:02,147
Benim sinirimi bozmaya başladı artık.
1738
02:01:02,373 --> 02:01:05,279
Görüyorum, bir haftadır babaannenle
fısır fısır konuşuyorsun.
1739
02:01:05,436 --> 02:01:08,686
(Seher) Görüyorum,
yüz göz olmamak için ya sabır diyorum.
1740
02:01:08,772 --> 02:01:10,889
Sabır çektiğime pişman etme beni.
1741
02:01:11,381 --> 02:01:14,381
(Gerilim müziği)
1742
02:01:25,006 --> 02:01:26,232
Nereye?
1743
02:01:27,764 --> 02:01:29,092
Ceren, artık--
1744
02:01:30,162 --> 02:01:33,162
(Gerilim müziği)
1745
02:01:40,006 --> 02:01:42,303
(Şeniz) Yıllarca
dünyanın bir ucunda yaşadın.
1746
02:01:42,982 --> 02:01:47,178
Arkanı dönüp kaçtığında,
geçmişi geride bırakabildin mi?
1747
02:01:49,904 --> 02:01:54,334
İstediğin yere kaç, evinin yolunu unut,
sabahtan akşama kadar dayak ye...
1748
02:01:54,693 --> 02:01:58,092
...cezanı böyle çekeceksin ve bitecek mi?
1749
02:01:59,443 --> 02:02:02,443
(Gerilim müziği)
1750
02:02:07,389 --> 02:02:09,404
Nedim yaşadığı sürece...
1751
02:02:10,318 --> 02:02:12,662
...ikiniz de yaşadığınız sürece...
1752
02:02:14,022 --> 02:02:15,654
...bu ceza bitmeyecek.
1753
02:02:16,350 --> 02:02:22,271
Ne benimki, ne seninki, ne onunki.
Cezalarımız bitmeyecek.
1754
02:02:25,811 --> 02:02:27,373
(Şeniz) Ölene kadar.
1755
02:02:27,990 --> 02:02:31,162
Gözünü kapa, kulağını tıka,
geçmeyecek, değişmeyecek.
1756
02:02:31,443 --> 02:02:36,092
Ne o gece, ne ona yaptıkların
ne de o tekerlekli sandalye.
1757
02:02:36,404 --> 02:02:37,920
Değişmeyecek!
1758
02:02:40,506 --> 02:02:42,295
(Şeniz) Bununla yaşamak zorundasın!
1759
02:02:43,006 --> 02:02:44,678
Bununla yaşamak zorundasın!
1760
02:02:44,920 --> 02:02:47,818
Ve yaşamak için de
annenin korumasına muhtaçsın!
1761
02:02:47,904 --> 02:02:50,904
(Gerilim müziği...)
1762
02:03:04,818 --> 02:03:07,818
(...)
1763
02:03:18,562 --> 02:03:21,015
Ne olduysa bu çocuğa
bir haftada oldu doktor.
1764
02:03:21,321 --> 02:03:23,055
Yiyordu, içiyordu, gülüyordu.
1765
02:03:23,141 --> 02:03:24,571
Her şeyi kontrol ettik.
1766
02:03:24,852 --> 02:03:27,813
Bu nörolojik atağı
tetikleyecek bir bulgu yok Agâh Bey.
1767
02:03:28,149 --> 02:03:31,391
(Doktor) Nedim Bey'in durumunun
tek açıklaması var, psikolojik.
1768
02:03:31,915 --> 02:03:35,133
Son günlerde onu mutsuz eden,
kafasına takılan...
1769
02:03:35,327 --> 02:03:37,547
...istediği gibi gitmeyen
bir şey olabilir mi?
1770
02:03:40,743 --> 02:03:44,579
Onun durumunda psikolojik duygu durumu
fiziksel sağlığı üzerinde çok etkili.
1771
02:03:44,743 --> 02:03:47,626
(Doktor) Canını sıkan,
kalbini kıran şeyler bizim için önemli.
1772
02:03:47,805 --> 02:03:50,266
Yarın psikiyatri uzmanımızı
yönlendireceğim.
1773
02:03:51,274 --> 02:03:54,235
-İyi.
-(Doktor) İyi geceler Agâh Bey.
1774
02:03:55,118 --> 02:03:58,118
(Duygusal müzik...)
1775
02:04:12,454 --> 02:04:15,454
(...)
1776
02:04:34,056 --> 02:04:35,666
Canını sıkan...
1777
02:04:37,681 --> 02:04:39,478
...kalbini kıran şeyler.
1778
02:04:45,282 --> 02:04:47,259
Hiç masal anlatma bana!
1779
02:04:47,681 --> 02:04:50,072
(Seher) Gecenin bu saati
nereye gidiyorsun sen?
1780
02:04:50,541 --> 02:04:52,228
Kaç kere yaptın?
1781
02:04:52,478 --> 02:04:55,728
Beni ayakta uyutup,
kaçıp kaçıp nerelere gittin?
1782
02:04:55,814 --> 02:04:58,439
Yeter bağırdığın, Civan gelecek şimdi.
1783
02:04:58,525 --> 02:05:02,087
Sakin sakin konuşun. Ne var canım
bir kere şeytana uyduysa?
1784
02:05:02,173 --> 02:05:05,798
Söyle diyorum söyle.
Kaçıp kaçıp nereye gidiyorsun?
1785
02:05:07,525 --> 02:05:09,775
Gidiyorsam ne olacak, ha?
1786
02:05:10,541 --> 02:05:11,955
Ne yapacaksın?
1787
02:05:12,572 --> 02:05:16,580
Ablama da kızıyor musun böyle?
Ona da hesap soruyor musun, ha?
1788
02:05:17,776 --> 02:05:20,431
(Ceren) Senin kızın
magazinlere düştü, magazinlere.
1789
02:05:20,619 --> 02:05:23,134
Yetmemiş, öpüşmüş, koklaşmış,
her şeyi duyduk.
1790
02:05:23,220 --> 02:05:25,712
-(Seher) Bana bak--
-(Ceren) Ne bana bak?
1791
02:05:25,798 --> 02:05:27,744
Laf var mı, senin kıymetli kızına?
1792
02:05:27,962 --> 02:05:30,134
Laf yok. Neden?
1793
02:05:31,017 --> 02:05:33,869
Çünkü o anasının has kızı. Ben?
1794
02:05:34,962 --> 02:05:36,556
(Ceren) Ben kimim, neyim?
1795
02:05:38,259 --> 02:05:41,267
Evlat ayırıyorsun Seher Hanım, evlat.
1796
02:05:41,681 --> 02:05:43,916
Bu yaptığına pişman olacaksın.
1797
02:05:44,002 --> 02:05:47,283
Haksızsın. Haksız olduğunu biliyorsun...
1798
02:05:47,462 --> 02:05:51,618
...sırf bana cevap vermemek için
ablana yükleniyorsun. Ayıp kızım.
1799
02:05:51,705 --> 02:05:53,712
-(Seher) O senin ablan.
-Ablam ya!
1800
02:05:53,798 --> 02:05:57,462
Ablam tabii. Benim ablamın
yapmadığı (***) kalmamış--
1801
02:05:57,548 --> 02:05:59,329
Terbiyeni takın, ağzını topla!
1802
02:05:59,416 --> 02:06:01,673
Bir gece kaçtık diye,
itilip kakılayım ben.
1803
02:06:01,759 --> 02:06:06,228
Ablamın yemediği (***) kalmamış,
ona bir şey demiyorsun, öyle mi?
1804
02:06:12,283 --> 02:06:14,478
Evet, kaçtım.
1805
02:06:15,541 --> 02:06:18,134
Sen burada mışıl mışıl uyurken...
1806
02:06:18,400 --> 02:06:23,181
...ben defalarca kaçtım,
Cenk Karaçay'ın koynuna girdim, tamam mı?
1807
02:06:29,783 --> 02:06:32,783
(Hareketli müzik)
1808
02:06:47,251 --> 02:06:48,321
Ben...
1809
02:06:49,282 --> 02:06:53,720
...bu tokadın acısını,
cayır cayır çıkartacağım.
1810
02:06:56,384 --> 02:06:58,845
Tokat nasıl atılırmış...
1811
02:07:00,157 --> 02:07:02,134
...hepiniz göreceksiniz.
1812
02:07:04,399 --> 02:07:06,243
Göreceksiniz!
1813
02:07:11,470 --> 02:07:14,501
Üzülme. Yalan söylüyor.
1814
02:07:15,392 --> 02:07:16,720
(Cemre) Üzülme.
1815
02:07:16,806 --> 02:07:19,806
(Hareketli müzik)
1816
02:07:38,607 --> 02:07:39,771
(Kapı açıldı)
1817
02:07:41,506 --> 02:07:43,701
Ceren, hadi artık!
1818
02:07:43,834 --> 02:07:46,756
Herkes işbaşı yaptı,
sen hâlâ sallanıyorsun.
1819
02:07:46,842 --> 02:07:50,271
Dün annene yaptırdın zaten
bütün ütüleri, anlamadım sanma.
1820
02:07:50,607 --> 02:07:52,873
(Nurten) Ama bugün annenin işi çok.
1821
02:07:52,959 --> 02:07:57,739
Çabuk çamaşır odasına git, al ne varsa,
Şeniz Hanım'ın dolabını toplayacaksın.
1822
02:07:58,162 --> 02:08:02,709
Bak sakın oyalanma.
Manikürü bitene kadar, hallolacak o dolap.
1823
02:08:03,396 --> 02:08:05,716
-Hayhay.
-Hayhaymış.
1824
02:08:08,974 --> 02:08:10,388
(Kapı açıldı)
1825
02:08:11,412 --> 02:08:12,654
(Kapı kapandı)
1826
02:08:13,084 --> 02:08:17,474
Şeniz babaannenin hayatını
dağıtırken, dolabını toplayalım.
1827
02:08:19,076 --> 02:08:21,459
Oh!
1828
02:08:22,716 --> 02:08:24,834
(Doktor dış ses) Nedim Bey'in
durumunun tek açıklaması var...
1829
02:08:24,920 --> 02:08:29,325
...psikolojik. Son günlerde onu
mutsuz eden, kafasına takılan...
1830
02:08:29,412 --> 02:08:31,435
...istediği gibi gitmeyen
bir şey olabilir mi?
1831
02:08:31,654 --> 02:08:34,599
(Doktor dış ses) Canını sıkan,
kalbini kıran şeyler bizim için önemli.
1832
02:08:34,756 --> 02:08:37,756
(Gerilim müziği)
1833
02:08:57,831 --> 02:08:59,456
Olacak bu iş abi.
1834
02:09:00,808 --> 02:09:02,245
Olacak.
1835
02:09:03,136 --> 02:09:05,441
Ben olacak diyorsam...
1836
02:09:06,433 --> 02:09:07,667
...olacak.
1837
02:09:11,448 --> 02:09:14,448
(Hareketli müzik)
1838
02:09:17,480 --> 02:09:20,034
-Agâh Bey, toplantı için--
-Toplantı iptal.
1839
02:09:20,120 --> 02:09:21,800
Daha önemli bir işim var.
1840
02:09:21,886 --> 02:09:24,886
(Hareketli müzik)
1841
02:09:35,511 --> 02:09:38,448
(Şeniz dış ses) Evinin yolunu unut,
sabahtan akşama kadar dayak ye...
1842
02:09:38,628 --> 02:09:42,128
...cezanı böyle çekeceksin ve bitecek mi?
1843
02:09:42,581 --> 02:09:44,909
(Şeniz dış ses) Nedim yaşadığı sürece...
1844
02:09:46,222 --> 02:09:48,933
...ikiniz de yaşadığınız sürece...
1845
02:09:50,022 --> 02:09:51,565
...bu ceza bitmeyecek.
1846
02:09:52,300 --> 02:09:56,027
(Şeniz dış ses) Ne benimki,
ne seninki, ne onunki.
1847
02:09:56,113 --> 02:09:58,245
(Şeniz dış ses) Cezalarımız bitmeyecek.
1848
02:09:58,331 --> 02:10:01,331
(Hareketli müzik)
1849
02:10:05,487 --> 02:10:09,948
Hay Allah'ım, şu masum bebeğin
yüzü suyu hürmetine ya Rabb'im...
1850
02:10:10,034 --> 02:10:13,597
...kazasız, belasız atlatalım
şu işi ya Rabb'im ne olur.
1851
02:10:16,987 --> 02:10:18,714
Ay!
1852
02:10:19,253 --> 02:10:21,652
Mıy mıysın babaanne.
1853
02:10:21,738 --> 02:10:24,269
Sabah bu adam işe gitmeden
patlatalım bombayı dedim sana...
1854
02:10:24,355 --> 02:10:27,503
...ama dinletemedim.
Tuttun bak, tuttun da ne oldu?
1855
02:10:27,589 --> 02:10:30,402
-Şimdi akşamı bekleyeceğiz.
-Bekleyeceksin efendim.
1856
02:10:30,488 --> 02:10:33,323
Bir hafta bekledin,
akşamı da bekleyeceksin.
1857
02:10:34,948 --> 02:10:38,386
Cadı karı evde işte,
çıkayım ben onun yanına.
1858
02:10:38,683 --> 02:10:42,479
Alayım yavrumun fotoğrafını,
yapıştırayım yüzüne bitsin gitsin bu iş.
1859
02:10:42,566 --> 02:10:46,635
Kız, uluorta sallama bunu böyle. Aa!
1860
02:10:46,807 --> 02:10:49,065
Babaanne, bombayı
patlatacağız diyorum...
1861
02:10:49,151 --> 02:10:51,480
...bu işin uluortası mı
kalmış Allah aşkına?
1862
02:10:51,566 --> 02:10:53,385
Bak ben sabredemiyorum,
dayanamıyorum...
1863
02:10:53,471 --> 02:10:56,214
...günler, saatler geçmiyor
benim için, daralıyorum artık.
1864
02:10:56,644 --> 02:11:00,472
Bir hafta sabrettin.
Birkaç saat mi sabredemiyorsun?
1865
02:11:00,652 --> 02:11:03,370
Yeni öğrenmiş gibi
yapacağız diyorum sana.
1866
02:11:03,456 --> 02:11:06,667
Can havliyle yapışacağız
Agâh Bey'in yakasına!
1867
02:11:07,159 --> 02:11:10,402
Ha babalık, ha cadı karı,
ne fark eder ki ben anlamıyorum.
1868
02:11:10,558 --> 02:11:12,972
O cadı karıyla olmaz bu iş.
1869
02:11:13,058 --> 02:11:15,402
O bizim hamurumuzdan değil.
1870
02:11:15,862 --> 02:11:18,948
Bombayı babaya patlatacağız o kadar.
1871
02:11:22,909 --> 02:11:24,143
Neriman--
1872
02:11:25,011 --> 02:11:28,511
El insaf ama.
Ne dedim de yolladım ben seni buraya?
1873
02:11:28,729 --> 02:11:30,948
Çabuk Şeniz Hanım'ın dolabına, çabuk!
1874
02:11:32,667 --> 02:11:34,128
Uf!
1875
02:11:38,698 --> 02:11:42,534
Neriman, bak bu iyice
zıvanadan çıktı artık.
1876
02:11:42,683 --> 02:11:45,870
Bunun sonu hiç iyi değil,
söyleyeyim ben sana.
1877
02:11:47,175 --> 02:11:49,370
Orasını Allah bilir Nurten.
1878
02:11:49,761 --> 02:11:51,292
Allah bilir.
1879
02:11:52,886 --> 02:11:55,886
(Hareketli müzik...)
1880
02:12:11,923 --> 02:12:14,923
(...)
1881
02:12:33,314 --> 02:12:34,853
Kolay gelsin Seher Hanım.
1882
02:12:35,971 --> 02:12:37,643
Sağ olun Agâh Bey.
1883
02:12:38,463 --> 02:12:39,736
Bu iş çok uzadı.
1884
02:12:40,314 --> 02:12:43,713
-Hangi iş?
-Evlilik işi.
1885
02:12:45,408 --> 02:12:48,002
Kızını yeğenime verecek misin,
vermeyecek misin?
1886
02:12:52,939 --> 02:12:54,494
(Ceren) Hi!
1887
02:12:55,728 --> 02:12:58,088
(Ceren) Ay, ne güzel.
1888
02:12:59,002 --> 02:13:01,221
Ay, çok güzeller.
1889
02:13:03,196 --> 02:13:05,266
Hepsi çok güzel.
1890
02:13:08,064 --> 02:13:10,189
Çok güzel bunlar.
1891
02:13:16,814 --> 02:13:19,096
İtalya'dan aşağısı olmaz tabii.
1892
02:13:20,721 --> 02:13:24,939
Üzgünüm kaynanacığım,
bana daha çok yakışacak.
1893
02:13:28,103 --> 02:13:30,283
Hepsinden benim de olacak.
1894
02:13:32,299 --> 02:13:35,158
Önce en beyazından bir gelinlik.
1895
02:13:35,533 --> 02:13:40,127
Sonra her şey, herkes
Ceren Karaçay'ın köpeği olacak zaten.
1896
02:13:40,275 --> 02:13:41,611
Köpeği olacak!
1897
02:13:42,260 --> 02:13:44,111
Değil mi fasulyem, değil mi?
(Kapı açıldı)
1898
02:13:45,572 --> 02:13:47,752
Hey, hey, hey, sen ne cesaretle--
1899
02:13:47,838 --> 02:13:50,838
(Hareketli müzik...)
1900
02:14:03,609 --> 02:14:06,609
(...)
1901
02:14:22,573 --> 02:14:25,573
(...)
1902
02:14:42,201 --> 02:14:45,201
(Hareketli müzik)
1903
02:15:00,258 --> 02:15:02,375
Hoş geldiniz Cenk Bey.
1904
02:15:02,462 --> 02:15:05,462
(Gerilim müziği...)
1905
02:15:20,761 --> 02:15:23,761
(...)
1906
02:15:39,480 --> 02:15:42,480
(Hareketli müzik)
1907
02:15:55,469 --> 02:15:57,094
Daha iyisin.
1908
02:15:59,071 --> 02:16:00,446
Düne göre.
1909
02:16:01,251 --> 02:16:02,399
Daha.
1910
02:16:03,258 --> 02:16:04,719
Çok daha.
(Mesaj geldi)
1911
02:16:07,946 --> 02:16:10,946
(Müzik)
1912
02:16:15,445 --> 02:16:16,695
İlaç saati.
1913
02:16:16,781 --> 02:16:19,781
(Müzik)
1914
02:16:28,485 --> 02:16:31,250
(Şeniz dış ses) Sen kendini
cezalandıracaksın, ya o?
1915
02:16:32,835 --> 02:16:34,890
(Şeniz dış ses)
Cezasız mı kalacak sandın?
1916
02:16:36,125 --> 02:16:40,375
(Şeniz dış ses) Hadi yine beni suçla.
Sabahtan akşama kadar beni suçla.
1917
02:16:40,875 --> 02:16:44,820
(Şeniz dış ses) Ne yapmamı
bekliyordun? Göz mü yumsaydım?
1918
02:16:44,906 --> 02:16:47,906
(Gerilim müziği...)
1919
02:17:02,536 --> 02:17:05,536
(...)
1920
02:17:21,703 --> 02:17:23,515
(Şeniz dış ses) Sana
saldırdı farkında mısın?
1921
02:17:23,601 --> 02:17:25,772
(Şeniz dış ses) İyileşmesine
göz mü yumsaydım?
1922
02:17:27,280 --> 02:17:30,327
(Şeniz dış ses) Ya sonra?
İyileşip, sağlıklı biri olup...
1923
02:17:30,671 --> 02:17:34,828
...her şeyi hatırladığında, ufak bir
dayakla kurtulacağını mı sanıyorsun?
1924
02:17:36,726 --> 02:17:39,726
(Gerilim müziği)
1925
02:17:46,195 --> 02:17:47,617
Bitmeyecek.
1926
02:17:49,539 --> 02:17:51,132
Annem haklı.
1927
02:17:52,562 --> 02:17:54,929
İkimizden biri ölene kadar...
1928
02:17:55,640 --> 02:17:57,148
...bitmeyecek.
1929
02:17:57,234 --> 02:18:00,234
(Gerilim müziği)
1930
02:18:06,987 --> 02:18:09,987
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1931
02:18:10,068 --> 02:18:13,068
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1932
02:18:13,151 --> 02:18:16,151
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1933
02:18:16,232 --> 02:18:19,232
www.sebeder.org
1934
02:18:19,313 --> 02:18:22,313
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Reyhan Üzülmez
1935
02:18:22,394 --> 02:18:25,394
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1936
02:18:25,475 --> 02:18:28,475
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1937
02:18:28,556 --> 02:18:31,556
...Bülent Temür - Çağıl Doğan
- Çağrı Doğan
1938
02:18:31,637 --> 02:18:34,637
İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın
1939
02:18:34,718 --> 02:18:37,718
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Fulya Akbaba - Samet Demirtaş
1940
02:18:37,799 --> 02:18:40,799
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1941
02:18:40,880 --> 02:18:43,880
(Jenerik müziği...)
1942
02:18:58,677 --> 02:19:01,677
(...)
148103