All language subtitles for slums-of-beverly-hills-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,133 --> 00:01:30,405 VIVIAN: I read this somewhere, and it stuck with me ever since. 2 00:01:30,435 --> 00:01:32,571 It's the first sentence of a really thick book... 3 00:01:32,603 --> 00:01:33,805 that was assigned reading... 4 00:01:33,837 --> 00:01:36,309 for the advanced placement English class at my school. 5 00:01:36,340 --> 00:01:38,777 I wasn't in the class. I'm not advanced. 6 00:01:38,809 --> 00:01:42,080 My body, on the other hand... that's a different story. 7 00:01:42,113 --> 00:01:43,446 SALESLADY: Bit of a tomboy, isn't she? 8 00:01:43,478 --> 00:01:45,515 MURRAY: Any suggestions? It's her first one. 9 00:01:45,547 --> 00:01:48,887 SALESLADY: First? She needs more than a training bra. 10 00:01:48,918 --> 00:01:50,688 MURRAY: It happened, I tell you, overnight. 11 00:01:50,720 --> 00:01:53,122 She got stacked just like her mother. 12 00:01:53,154 --> 00:01:54,289 VIVIAN: God. 13 00:01:54,322 --> 00:01:56,860 SALESLADY: She wants with the underwire? 14 00:01:56,891 --> 00:01:59,863 VIVIAN: Just a normal one that doesn't point. 15 00:01:59,894 --> 00:02:02,999 SALESLADY: I'll need to measure her. We need to find out her cup size. 16 00:02:03,030 --> 00:02:04,831 MURRAY: Right, OK. I'll take a walk. 17 00:02:04,863 --> 00:02:06,933 SALESLADY: You'll need to lift your arms. 18 00:02:06,966 --> 00:02:08,668 That a girl. 19 00:02:08,701 --> 00:02:12,840 Usually girls come in here much younger... for their first bra 20 00:02:12,872 --> 00:02:14,773 when they're developed like you are. 21 00:02:14,806 --> 00:02:18,211 VIVIAN: I've been hiding them. SALESLADY: Can't go on hiding them forever. 22 00:02:18,242 --> 00:02:19,678 You can't stop nature. 23 00:02:19,711 --> 00:02:24,017 VIVIAN: My brother stares. SALESLADY: Is that your grandfather? 24 00:02:24,048 --> 00:02:26,882 VIVIAN: Father. SALESLADY: Ah. 25 00:02:32,189 --> 00:02:35,226 SALESLADY: There you go. Now how does that feel? 26 00:02:35,256 --> 00:02:36,692 VIVIAN: It's pointy. 27 00:02:36,725 --> 00:02:38,795 SALESLADY: You've gotta put yourself in it. 28 00:02:38,827 --> 00:02:42,801 Bend over, lift the breast, then drop it back into the cup. 29 00:02:42,831 --> 00:02:43,966 Like this? 30 00:02:43,998 --> 00:02:46,266 That's right. Now do the other one. 31 00:02:46,300 --> 00:02:49,205 And stand up straight. 32 00:02:49,236 --> 00:02:50,471 Nice. 33 00:02:50,503 --> 00:02:52,807 Doesn't that feel secure? 34 00:02:52,839 --> 00:02:54,542 You're a perfect "C." 35 00:02:55,673 --> 00:02:59,079 VIVIAN: Look at me. I'm, like, deformed. 36 00:02:59,111 --> 00:03:01,348 What are you talking? You're healthy. 37 00:03:01,380 --> 00:03:04,486 Some girls have one breast one size and one another. 38 00:03:04,516 --> 00:03:06,283 Have to get them custom made. 39 00:03:06,316 --> 00:03:08,153 Specialty stores. That's expensive. 40 00:03:08,184 --> 00:03:10,455 You've been blessed. 41 00:03:10,487 --> 00:03:12,390 Breasts are wonderful. 42 00:03:12,422 --> 00:03:13,891 You'll see. 43 00:03:23,031 --> 00:03:25,101 [RUNNING FOOTSTEPS] 44 00:03:38,042 --> 00:03:39,311 [CAR APPROACHING] 45 00:03:39,345 --> 00:03:41,315 MAN: Whoo,yeah! Ha ha ha! 46 00:03:56,160 --> 00:03:58,429 [HONKING HORN] 47 00:04:02,231 --> 00:04:05,003 [TIRES SCREECH] 48 00:04:12,940 --> 00:04:16,044 Where you going? Beverly Hills. 49 00:04:16,076 --> 00:04:17,479 Come on in. 50 00:04:24,583 --> 00:04:27,387 MURRAY: Get up. Wake up. Dad. 51 00:04:27,420 --> 00:04:29,321 Come on. We're moving. 52 00:04:29,353 --> 00:04:33,092 VIVIAN: Again? We just got here. MURRAY: Pack your bag. 53 00:04:33,124 --> 00:04:34,392 VIVIAN: What time is it? 54 00:04:34,425 --> 00:04:37,430 MURRAY: Let's go, let's go. Your brothers are up already. 55 00:04:37,462 --> 00:04:40,032 Here. Put your stuff in here. 56 00:04:40,062 --> 00:04:43,101 What are you doing? Not that. Pack the important stuff. 57 00:04:43,132 --> 00:04:44,869 Pack good stuff. Pack your clothes. 58 00:04:44,900 --> 00:04:46,803 Come on. We gotta get out of here. 59 00:04:46,836 --> 00:04:47,971 VIVIAN: What's going on? 60 00:04:48,003 --> 00:04:50,773 MURRAY: I found a better place. I'll tell you in the car. 61 00:04:50,804 --> 00:04:53,809 Come on! I don't wanna spend another night in this shithole. 62 00:05:02,682 --> 00:05:06,623 WOMAN: Hey! Hey! I can see what you're doing! 63 00:05:06,652 --> 00:05:08,288 MURRAY: Get in. 64 00:05:08,322 --> 00:05:10,024 WOMAN: You're sneaking off! 65 00:05:10,056 --> 00:05:11,257 BEN: Hit the locks, Rickey. 66 00:05:11,289 --> 00:05:14,528 - We're going on vacation. - What about this month's rent? 67 00:05:14,558 --> 00:05:17,096 MURRAY: Going to Disneyland to ride the Matterhorn. 68 00:05:17,128 --> 00:05:19,765 WOMAN: You come back here, you bum! 69 00:05:20,332 --> 00:05:23,269 WOMAN: I knew you were a flake when you moved in here! 70 00:06:43,135 --> 00:06:44,536 I'm sick of moving. 71 00:06:44,569 --> 00:06:46,706 Why can't we ever stay put? 72 00:06:46,736 --> 00:06:49,541 It's not normal to move every three months. 73 00:06:49,574 --> 00:06:51,210 BEN: It's normal in some cultures. 74 00:06:51,242 --> 00:06:53,446 Nomads, they move. 75 00:06:53,477 --> 00:06:55,545 It's stupid, Ben. We're not nomads. 76 00:06:55,578 --> 00:06:56,948 We're Americans. 77 00:06:56,979 --> 00:06:59,984 So where is our new apartment this time? 78 00:07:00,015 --> 00:07:03,287 MURRAY: In Beverly Hills. It's just too early to show up. 79 00:07:03,319 --> 00:07:05,220 We wanna make a good impression. 80 00:07:05,252 --> 00:07:07,189 We want to show up at a leisurely hour. 81 00:07:07,220 --> 00:07:10,560 We don't wanna look like we got kicked out of someplace. 82 00:07:10,592 --> 00:07:12,762 VIVIAN: We didn't get kicked out of someplace. 83 00:07:12,793 --> 00:07:14,296 We made a getaway like crooks. 84 00:07:14,329 --> 00:07:15,662 What did you say? 85 00:07:15,694 --> 00:07:15,694 VIVIAN: Nothing. 86 00:07:17,301 --> 00:07:20,140 MURRAY: We made a choice. We moved like people. 87 00:07:20,170 --> 00:07:23,175 That place was a shithole. Highway robbery. 88 00:07:23,207 --> 00:07:24,442 VIVIAN: Fine. 89 00:07:24,475 --> 00:07:26,611 A lot of famous people live on this street. 90 00:07:26,641 --> 00:07:30,214 This is El Camino. Merv Griffin lives here. 91 00:07:30,245 --> 00:07:31,481 MURRAY: Get out of here. 92 00:07:31,514 --> 00:07:32,682 VIVIAN: Does not. Who says? 93 00:07:32,714 --> 00:07:35,651 A friend of mine from Beverly, this rich kid. He told me. 94 00:07:35,682 --> 00:07:37,519 Why would he live here? It's not so great. 95 00:07:37,551 --> 00:07:39,154 Look. You see that? 96 00:07:39,186 --> 00:07:40,454 Yeah? 97 00:07:40,488 --> 00:07:41,824 BEN: Lucille Ball lives there. 98 00:07:41,856 --> 00:07:43,625 - Where? Where's Lucy? - Right over there. 99 00:07:43,656 --> 00:07:44,825 VIVIAN: Rickey. 100 00:07:44,859 --> 00:07:47,896 BEN: See behind those hedges? That's hers. 101 00:07:47,926 --> 00:07:50,030 RICKEY: Whoa. Spooky. 102 00:07:50,062 --> 00:07:51,999 Why would Lucy live in that? 103 00:07:52,030 --> 00:07:55,637 BEN: She's supposed to be really old and mean now. 104 00:07:55,667 --> 00:07:58,904 And on Halloween, her butler stands in front of the gates... 105 00:07:58,935 --> 00:08:00,405 and he says to the little kids... 106 00:08:00,438 --> 00:08:04,814 "Miss Ball is issuing no treats this year." 107 00:08:04,842 --> 00:08:06,810 The guy's a total asshole. 108 00:08:06,842 --> 00:08:09,781 VIVIAN: You saw her house. What a thrill. Now get off. 109 00:08:09,812 --> 00:08:11,514 RICKEY: You're mean. Dad! 110 00:08:11,548 --> 00:08:13,551 Rickey, get your feet off the upholstery. 111 00:08:13,583 --> 00:08:16,388 How many times do I have to tell you? It's a demo. 112 00:08:16,419 --> 00:08:18,052 I gotta sell this thing. 113 00:08:18,085 --> 00:08:20,223 OK, who's hungry? 114 00:08:20,255 --> 00:08:21,323 RICKEY: Me. 115 00:08:21,356 --> 00:08:23,760 What do you say we get some steak for breakfast? 116 00:08:23,790 --> 00:08:26,028 VIVIAN: Isn't it a little early for steak? 117 00:08:26,060 --> 00:08:27,328 MURRAY: No. It'll be fun. 118 00:08:27,362 --> 00:08:30,199 We'll eat, get our strength up, then move into our new place. 119 00:08:30,229 --> 00:08:32,032 RICKEY: Yeah. 120 00:08:32,064 --> 00:08:34,268 MURRAY: OK, let's go to Sizzler. 121 00:08:40,639 --> 00:08:41,707 MURRAY: Mmm. 122 00:08:45,743 --> 00:08:48,081 - Who wants some of this? - Oh, me, me. 123 00:08:48,113 --> 00:08:50,281 - I need some more coleslaw. - Order it. 124 00:08:50,313 --> 00:08:52,216 VIVIAN: What about the stuff we left? 125 00:08:52,248 --> 00:08:53,617 MURRAY: What stuff is that? 126 00:08:53,650 --> 00:08:56,690 VIVIAN: In the apartment... appliances, towels, things. 127 00:08:56,719 --> 00:08:58,488 MURRAY: We'll get new stuff. 128 00:08:58,521 --> 00:09:00,422 What are you biting your nails for? 129 00:09:00,455 --> 00:09:01,857 BEN: You want your potato? 130 00:09:01,889 --> 00:09:04,159 MURRAY: Nobody will mary you with hands like that. 131 00:09:04,192 --> 00:09:06,195 - Who'd wanna mary her? - Shut up. 132 00:09:06,228 --> 00:09:08,532 I'll give you a dollar a nail if you stop. 133 00:09:09,429 --> 00:09:11,533 [WHISTLES] Jackson! 134 00:09:11,565 --> 00:09:12,833 VIVIAN: Oh, my God. 135 00:09:12,865 --> 00:09:14,335 BEN: Dad. 136 00:09:14,367 --> 00:09:15,803 MURRAY: You want coleslaw, right? 137 00:09:15,835 --> 00:09:17,470 [WHISTLES] Jackson! 138 00:09:20,438 --> 00:09:21,707 BEN: Dad, you can't say that. 139 00:09:21,739 --> 00:09:23,709 - What? - Jackson. 140 00:09:23,741 --> 00:09:25,711 You want service? It's an expression for service. 141 00:09:25,743 --> 00:09:27,847 BEN: You can't say it. It's racist. 142 00:09:27,879 --> 00:09:30,515 MURRAY: It's not racist. I'm tying to get his attention. 143 00:09:30,547 --> 00:09:32,450 BEN: People don't say that anymore. 144 00:09:32,482 --> 00:09:34,419 It's old-fashioned. It's not right. 145 00:09:34,451 --> 00:09:36,188 MURRAY: This is not a racial issue. 146 00:09:36,220 --> 00:09:39,259 I want a bun. You want coleslaw. Call him what you want. 147 00:09:39,289 --> 00:09:41,024 Embarrassing. 148 00:09:41,056 --> 00:09:42,591 What's your problem? 149 00:09:42,624 --> 00:09:43,626 Nothing. 150 00:09:43,659 --> 00:09:45,395 You don't like your meat? 151 00:09:45,427 --> 00:09:46,596 I ate it. 152 00:09:46,629 --> 00:09:47,931 That's a good piece of steak there. 153 00:09:47,963 --> 00:09:50,067 Don't force her, Dad. I'll eat it. 154 00:09:50,098 --> 00:09:52,099 What's that? 155 00:09:52,131 --> 00:09:53,734 What? 156 00:09:53,766 --> 00:09:54,968 What you're wearing. 157 00:09:55,001 --> 00:09:57,239 An outfit. 158 00:09:57,271 --> 00:09:58,606 With no bra? 159 00:09:58,639 --> 00:09:59,774 It's a halter. 160 00:09:59,806 --> 00:10:01,140 Put your sister's meat back. 161 00:10:01,173 --> 00:10:02,375 I don't want it. 162 00:10:02,407 --> 00:10:04,277 BEN: Dad, she could Lose the weight. 163 00:10:04,309 --> 00:10:06,046 - Shut up. - No, it's true. 164 00:10:06,078 --> 00:10:08,215 It's the bod that counts, not the face. 165 00:10:08,247 --> 00:10:09,650 What? 166 00:10:09,682 --> 00:10:11,984 Girls always think it's the face that matters. 167 00:10:12,015 --> 00:10:13,918 Ask any guy. He'll tell you. 168 00:10:13,950 --> 00:10:16,220 If he tells you any different, he's lying to look good... 169 00:10:16,254 --> 00:10:17,823 so he can get down your pants. 170 00:10:19,257 --> 00:10:21,628 Put your sister's goddamn meat back. 171 00:10:21,659 --> 00:10:25,031 Is it the stuff back there? Is that what's bothering you? 172 00:10:25,060 --> 00:10:26,462 The towels and the toasters? 173 00:10:26,495 --> 00:10:28,332 Don't bust my balls with it, OK? 174 00:10:28,364 --> 00:10:29,666 Your mother was a ball buster. 175 00:10:29,699 --> 00:10:31,134 Who's talking about Mom? 176 00:10:31,166 --> 00:10:32,567 MURRAY: What we got is fine. 177 00:10:32,600 --> 00:10:35,304 I don't want you acting ashamed or embarrassed. 178 00:10:35,335 --> 00:10:37,973 We're staying in Beverly Hills for the good schools. 179 00:10:38,005 --> 00:10:40,276 You got a good address, OK? 180 00:10:40,308 --> 00:10:41,643 As long as we keep the place clean... 181 00:10:41,676 --> 00:10:43,009 as long as you stay clean... 182 00:10:43,041 --> 00:10:45,045 nobody's gonna say anything about it. 183 00:10:48,581 --> 00:10:50,284 Let's get the hell out of here. 184 00:10:50,316 --> 00:10:52,653 Lousy service. I'll meet you at the car. 185 00:10:52,685 --> 00:10:54,453 BEN: I'm still eating, Dad. 186 00:10:54,485 --> 00:10:56,288 MURRAY: Go to the bathroom. Get cleaned up. 187 00:10:56,320 --> 00:10:58,290 Get your toothbrush. Look decent. 188 00:10:58,322 --> 00:10:59,925 And you. [WHISTLES] Hey. 189 00:11:02,993 --> 00:11:04,961 Get your bag and put on your brassiere. 190 00:11:04,993 --> 00:11:08,133 VIVIAN: I can't wear a bra with it, Dad. It doesn't work. 191 00:11:08,164 --> 00:11:09,332 MURRAY: You're hanging out of it. 192 00:11:09,365 --> 00:11:10,667 VIVIAN: It's supposed to look like this. 193 00:11:10,700 --> 00:11:12,871 Everybody wears these. It's modern. 194 00:11:12,902 --> 00:11:16,039 It's not right. Look at her. Does that look whorey to you? 195 00:11:16,070 --> 00:11:19,009 It's a nice shirt. Kelly loaned it to me. 196 00:11:19,040 --> 00:11:21,879 Well, the problem is, Dad, that Viv is stacked. 197 00:11:21,909 --> 00:11:23,044 I don't believe you. 198 00:11:23,077 --> 00:11:24,210 She's already got cleavage, Dad. 199 00:11:24,243 --> 00:11:25,813 - Just shut up! - What? 200 00:11:25,844 --> 00:11:28,382 MURRAY: Go put on your brassiere. 201 00:11:28,415 --> 00:11:31,354 VIVIAN: Fine. I'll do it, all right? 202 00:11:31,384 --> 00:11:32,586 It's gonna look stupid! 203 00:11:32,619 --> 00:11:34,821 MURRAY: Pay the check. I gotta go make a phone call. 204 00:11:42,493 --> 00:11:45,296 MURRAY ON PHONE: Mickey, how you doing? It's me. 205 00:11:45,328 --> 00:11:50,237 How's Belle? Listen, I need to ask you something. 206 00:11:50,267 --> 00:11:52,738 I wouldn't ask you if I didn't need it. 207 00:11:52,769 --> 00:11:55,472 MICKEY: You need to stay away from the track. 208 00:11:55,503 --> 00:11:56,872 It's not about the horses, Mickey. 209 00:11:56,904 --> 00:11:58,340 MICKEY: I'm your brother, remember? 210 00:11:58,373 --> 00:12:00,577 I know you. You got bad habits. 211 00:12:00,608 --> 00:12:04,015 MURRAY: I got three kids living in one bedroom. 212 00:12:04,045 --> 00:12:05,380 Look, I'm in a slump. 213 00:12:05,413 --> 00:12:08,150 The place is a morgue. Nothing. 214 00:12:08,181 --> 00:12:10,586 We play cards in the showroom not to go crazy. 215 00:12:10,617 --> 00:12:13,322 Cars used to sell themselves. Now nobody's buying them. 216 00:12:13,354 --> 00:12:16,691 MICKEY: I keep telling you, you gotta learn to budget. 217 00:12:16,722 --> 00:12:18,459 MURRAY: No, that's not it. I need it. 218 00:12:18,490 --> 00:12:19,959 Things have been tight. 219 00:12:19,990 --> 00:12:23,197 MICKEY: It's not a good time. MURRAY: What do you mean? 220 00:12:23,228 --> 00:12:27,200 MICKEY: Rita escaped from a detox out there--Pinewood. 221 00:12:27,230 --> 00:12:29,735 She's got your address. Maybe she'll look for you. 222 00:12:29,767 --> 00:12:31,436 Listen, that's what I was calling about. 223 00:12:31,468 --> 00:12:33,271 We have a new place. 224 00:12:33,303 --> 00:12:34,338 MICKEY: You moved again? 225 00:12:34,371 --> 00:12:37,007 MURRAY: Yeah. We're still in Beverly Hills... 226 00:12:37,038 --> 00:12:39,175 but we're a little short this month. 227 00:12:39,208 --> 00:12:41,946 MICKEY: Murray, my daughter's killing herself. 228 00:12:41,976 --> 00:12:44,982 I'd pay somebody if they knew what to do with that girl. 229 00:12:45,013 --> 00:12:46,615 VIVIAN: What do you think, Dad? 230 00:12:46,648 --> 00:12:50,051 MURRAY: Get in the car. Sorry, Mickey. 231 00:12:50,083 --> 00:12:51,719 MICKEY: I said I'd pay somebody... 232 00:12:51,753 --> 00:12:53,957 if they knew what to do with her. 233 00:12:53,987 --> 00:12:57,427 What? You would pay? 234 00:12:58,557 --> 00:13:00,327 - [TELEPHONE RINGS] - WOMAN: L.A.P.D. 235 00:13:00,359 --> 00:13:03,130 MURRAY: I'd like to report a missing person. 236 00:13:07,333 --> 00:13:10,871 MURRAY: This is it. Just inside city limits. 237 00:13:17,441 --> 00:13:19,276 [ROCK MUSIC PLAYING] 238 00:13:19,307 --> 00:13:21,812 MURRAY: It's apartment five up the stairs. 239 00:13:21,844 --> 00:13:24,748 Here, take this. BEN: Casa Bella. 240 00:13:32,620 --> 00:13:34,223 You moving into five? 241 00:13:34,255 --> 00:13:36,058 Yeah. 242 00:13:36,090 --> 00:13:38,762 It's up here, near mine. 243 00:13:38,794 --> 00:13:42,061 ELIOT: You want some help? No. 244 00:13:46,198 --> 00:13:48,870 VIVIAN: Casa Bella. Another dingbat. 245 00:13:48,902 --> 00:13:51,805 Dingbats-- that's what they're called. 246 00:13:51,836 --> 00:13:55,274 Two-story apartment buildings... featuring cheap rent and fancy names... 247 00:13:55,306 --> 00:13:58,011 that promise the good life, but never deliver. 248 00:14:07,651 --> 00:14:10,721 [LOUD MUSIC PLAYING] 249 00:14:10,752 --> 00:14:13,757 I'm in four. Your neighbor. 250 00:14:15,623 --> 00:14:18,562 The door's open. I was just in there. 251 00:14:18,593 --> 00:14:20,263 Just checking it out. 252 00:14:47,852 --> 00:14:49,782 ELIOT: Decent closet space. VIVIAN: Jesus. 253 00:14:51,106 --> 00:14:52,707 ELIOT: Kind of jumpy, aren't you? 254 00:14:52,740 --> 00:14:55,044 Quite a dump, huh? 255 00:14:55,074 --> 00:14:56,410 Could use some paint. 256 00:14:56,443 --> 00:14:59,448 Mrs. Loeb is pretty cheap. You meet her yet? 257 00:14:59,480 --> 00:15:00,849 No. 258 00:15:00,881 --> 00:15:02,582 ELIOT: Landlady. 259 00:15:02,614 --> 00:15:05,519 That's a weird outfit you got on there. 260 00:15:05,551 --> 00:15:09,125 You know, you're not supposed to wear a bra with that. 261 00:15:09,154 --> 00:15:11,424 You're one to talk. Look what you're wearing. 262 00:15:11,456 --> 00:15:15,093 Collector's item. It's a valuable shirt. 263 00:15:15,125 --> 00:15:16,761 Is that your grandfather down there? 264 00:15:16,794 --> 00:15:17,829 VIVIAN: Father. 265 00:15:19,730 --> 00:15:21,299 Pretty nice car you got. 266 00:15:21,331 --> 00:15:24,302 See my wheels down there? 267 00:15:24,333 --> 00:15:26,603 Cadillac? 268 00:15:26,635 --> 00:15:29,638 It's a collector's item. You go to Beverly? 269 00:15:29,672 --> 00:15:30,975 Yeah. 270 00:15:31,007 --> 00:15:32,409 What year? 271 00:15:32,441 --> 00:15:34,810 I'll be a freshman. Freshman, huh? 272 00:15:34,843 --> 00:15:36,980 Thought you were older than that. 273 00:15:37,011 --> 00:15:38,146 Big for your age. 274 00:15:38,178 --> 00:15:41,250 I went there, but then I left. 275 00:15:41,281 --> 00:15:42,951 You dropped out of high school? 276 00:15:42,984 --> 00:15:46,322 It's an option. I wanted to join the work force. 277 00:15:46,352 --> 00:15:47,954 - What do you do? - Sell pot. 278 00:15:47,987 --> 00:15:50,692 To support my family. I don't smoke it. 279 00:15:50,723 --> 00:15:53,295 That's bad for business. 280 00:15:53,326 --> 00:15:55,861 Want to ty some of my product? Tenant's discount? 281 00:15:55,894 --> 00:15:57,897 I'm no pothead. My brother's the pothead. 282 00:16:01,365 --> 00:16:03,335 Who are you? 283 00:16:03,367 --> 00:16:05,903 I'm Eliot Aronson, sir. 284 00:16:05,935 --> 00:16:08,807 I'm in four. Your neighbor. 285 00:16:08,838 --> 00:16:10,173 I'm Jewish. 286 00:16:15,710 --> 00:16:16,845 Who's in there? 287 00:16:16,878 --> 00:16:19,416 Some freak sniffing around your sister. 288 00:16:19,447 --> 00:16:22,184 [RICKEY SCREAMS] What happened? 289 00:16:22,216 --> 00:16:25,888 RICKEY: Look! They left a chicken in the oven. 290 00:16:29,288 --> 00:16:31,393 That's not a chicken. That's a cat. 291 00:16:31,424 --> 00:16:34,363 Simon. Belonged to the old tenants. 292 00:16:34,394 --> 00:16:36,094 They must have left him behind. 293 00:16:36,126 --> 00:16:39,566 Who the hell is that on your shirt? 294 00:16:40,865 --> 00:16:42,768 Charles Manson, sir. 295 00:16:46,269 --> 00:16:49,475 OK, your sister gets the bedroom. 296 00:16:49,505 --> 00:16:53,447 - It's a one-bedroom? - Don't give me any of your shit. 297 00:16:53,477 --> 00:16:55,213 BEN: Why does she get it? 298 00:16:55,244 --> 00:16:56,979 Because she's a girl. Girls need privacy. 299 00:16:57,012 --> 00:17:00,950 Rickey, put the cat down. Put it down. 300 00:17:00,982 --> 00:17:02,652 Put Simon down. 301 00:17:02,684 --> 00:17:05,222 ELIOT: I've got to roll. Peace. 302 00:17:05,253 --> 00:17:08,223 Welcome to Casa Bella. 303 00:17:08,254 --> 00:17:09,656 [APPLAUSE] 304 00:17:09,689 --> 00:17:12,695 ANNOUNCER: And something else the family will love. 305 00:17:12,726 --> 00:17:16,199 Beautiful living room furniture and a big color TV. 306 00:17:17,829 --> 00:17:20,467 It's Strux. Butcher block arms... 307 00:17:20,499 --> 00:17:24,170 RICKEY: Maybe we should live someplace else outside of Beverly Hills. 308 00:17:24,202 --> 00:17:26,605 Someplace cheaper. VIVIAN: Like where? 309 00:17:26,638 --> 00:17:29,508 RICKEY: I don't know. Like Torrance or something. 310 00:17:29,539 --> 00:17:30,975 VIVIAN: I'm not living in Torrance. 311 00:17:31,008 --> 00:17:33,245 What do you know about Torrance? 312 00:17:33,276 --> 00:17:35,981 I don't know. It's stupid and depressing and poor. 313 00:17:36,013 --> 00:17:38,914 We're poor. We're not regular poor. 314 00:17:38,948 --> 00:17:40,918 We got money in our family, right, Dad. 315 00:17:40,950 --> 00:17:44,089 Uncle Mickey's got money. We're just the poor side. 316 00:17:44,119 --> 00:17:46,156 Uncle Mickey's got nothing to do with it. 317 00:17:46,187 --> 00:17:48,223 I think Rickey's got a good idea. 318 00:17:48,255 --> 00:17:51,693 RICKEY: Yeah, and in Torrance... maybe we could afford stuff like furniture. 319 00:17:51,725 --> 00:17:53,963 God damn it. 320 00:17:53,995 --> 00:17:56,699 We're here for the school district. 321 00:17:56,730 --> 00:17:59,066 Furniture's temporary. Education is permanent. 322 00:17:59,098 --> 00:18:01,235 Forget furniture. Forget Torrance. 323 00:18:02,233 --> 00:18:04,170 COP: Picked her up a couple hours ago... 324 00:18:04,202 --> 00:18:06,507 running down Wilshire Boulevard. 325 00:18:06,539 --> 00:18:10,041 She's a little shaken up. Found these on her. 326 00:18:14,578 --> 00:18:15,713 Clear, please. 327 00:18:22,051 --> 00:18:24,656 MURRAY: Oh, Jesus Christ. 328 00:18:31,191 --> 00:18:33,462 Here. Put this on. 329 00:18:41,067 --> 00:18:44,538 You scared your father half to death. You know that, don't you? 330 00:18:44,570 --> 00:18:47,610 He's worried sick about you, and he's not 100% to begin with. 331 00:18:47,640 --> 00:18:50,378 RITA: I'm a grownup. I have it all under control. 332 00:18:54,045 --> 00:18:55,080 Look. 333 00:18:56,547 --> 00:18:57,715 It fits. 334 00:18:57,749 --> 00:19:00,586 MURRAY: Great. RITA: Can I have a puff? 335 00:19:02,551 --> 00:19:05,423 MURRAY: I'm gonna have to call him up, you know. 336 00:19:06,823 --> 00:19:10,129 RITA: Remember you'd sneak me puffs when Poppy wasn't looking? 337 00:19:10,160 --> 00:19:13,930 It was always us against him. Two against one. 338 00:19:14,996 --> 00:19:17,333 MURRAY: I'm still gonna have to make the call. 339 00:19:18,600 --> 00:19:19,868 RITA: You know what he says about you? 340 00:19:19,901 --> 00:19:21,471 - He calls you a bum. - I heard. 341 00:19:21,503 --> 00:19:22,636 RITA: "My brother the bum. 342 00:19:22,668 --> 00:19:24,972 "The one thing my daughter and brother have in common: 343 00:19:25,004 --> 00:19:26,841 "no respect for money." 344 00:19:28,341 --> 00:19:30,144 We're the family fuckups. 345 00:19:30,177 --> 00:19:32,145 MURRAY: What kind of talk is that? 346 00:19:32,177 --> 00:19:34,147 No wonder your father got the cancer. 347 00:19:34,179 --> 00:19:36,483 RITA: That's not my fault. I didn't cause cancer. 348 00:19:36,514 --> 00:19:38,652 MURRAY: This routine of yours isn't so cute anymore. 349 00:19:38,683 --> 00:19:39,818 RITA: What routine? 350 00:19:39,851 --> 00:19:41,588 MURRAY: Running around hopped up on dope! 351 00:19:41,620 --> 00:19:43,087 RITA: I'm not on dope. 352 00:19:43,119 --> 00:19:46,159 MURRAY: What the hell is this, then, Chiclets? 353 00:19:46,689 --> 00:19:48,259 [RITA LAUGHS] 354 00:19:48,291 --> 00:19:49,760 MURRAY: It's not funny. 355 00:19:49,793 --> 00:19:51,663 You know you're scaring me? 356 00:19:51,694 --> 00:19:54,564 You're 29 years old, girl. It's not cute anymore. 357 00:19:54,595 --> 00:19:56,733 I gotta call him up. 358 00:19:58,366 --> 00:19:59,434 Uncle Murray! 359 00:19:59,467 --> 00:20:01,672 Wait, wait! 360 00:20:01,703 --> 00:20:03,604 Murray! 361 00:20:03,637 --> 00:20:06,309 I'm not high. I'm bloated. 362 00:20:07,774 --> 00:20:09,611 They're not narcotics, they're diuretics. 363 00:20:09,643 --> 00:20:12,947 They make you pee. MURRAY: Get in the car. 364 00:20:12,979 --> 00:20:15,082 Why doesn't anyone ever believe me? 365 00:20:16,448 --> 00:20:20,854 They're for bloat, that's all. To lose weight. 366 00:20:20,886 --> 00:20:24,223 I thought you'd be on my side, not his. 367 00:20:24,254 --> 00:20:26,191 I can't go back home. 368 00:20:26,223 --> 00:20:28,561 Rita, your place is with your family. 369 00:20:28,592 --> 00:20:30,027 You're family. 370 00:20:30,060 --> 00:20:32,698 MURRAY: Here, blow your nose. 371 00:20:32,729 --> 00:20:35,031 I would love to have you. 372 00:20:35,064 --> 00:20:37,268 Vivian could use a woman around. 373 00:20:37,299 --> 00:20:39,636 But I got enough mouths to feed as it is now. 374 00:20:39,668 --> 00:20:42,040 RITA: Maybe Poppy would-- 375 00:20:42,071 --> 00:20:45,643 No. He can be a tight bastard when he wants to be. 376 00:20:45,673 --> 00:20:48,411 What's he gonna do, say no to his own daughter? 377 00:20:49,977 --> 00:20:52,816 It's cheaper than Pinewood. 378 00:20:52,847 --> 00:20:54,517 Please? 379 00:20:56,882 --> 00:20:58,151 Hmm. 380 00:20:58,251 --> 00:20:59,820 ELIOT: So, where's your mom? 381 00:20:59,852 --> 00:21:03,426 She's back east. They're divorced. 382 00:21:03,455 --> 00:21:07,160 Usually kids go with the mom after a divorce. 383 00:21:07,191 --> 00:21:08,827 VIVIAN: So? Big deal. 384 00:21:08,860 --> 00:21:11,665 Must be hard for a girl without a mom. 385 00:21:11,696 --> 00:21:13,900 Do you work for welfare or something? 386 00:21:13,931 --> 00:21:15,668 I was just asking. 387 00:21:18,701 --> 00:21:20,438 Are you staring at my breasts? 388 00:21:20,469 --> 00:21:22,038 No. 389 00:21:27,508 --> 00:21:30,080 Well, look at them. 390 00:21:30,111 --> 00:21:31,480 OK. 391 00:21:33,148 --> 00:21:35,653 What do they make you think? 392 00:21:35,683 --> 00:21:39,020 ELIOT: I don't-- I don't know. 393 00:21:40,920 --> 00:21:42,456 Do you think they look deformed? 394 00:21:44,757 --> 00:21:46,560 I think they look beautiful. 395 00:21:47,791 --> 00:21:51,864 Do you want to touch them? OK. 396 00:22:05,762 --> 00:22:07,631 OK, let's go. 397 00:22:10,831 --> 00:22:12,301 What are you doing? 398 00:22:13,969 --> 00:22:16,273 Taking off my pants. 399 00:22:16,305 --> 00:22:18,975 I'm not gonna do it in the laundry room. 400 00:22:19,005 --> 00:22:20,540 I wasn't talking about that. 401 00:22:20,572 --> 00:22:23,512 Just breasts. Second base. That's it. Not all the way. 402 00:22:23,543 --> 00:22:26,448 ELIOT: I'm sorry. Can I take off my shirt? 403 00:22:26,479 --> 00:22:30,349 VIVIAN: OK. Do it quick. You got hair. 404 00:22:32,083 --> 00:22:33,986 I got body odor, too. 405 00:23:01,175 --> 00:23:03,813 MURRAY: If this is gonna work, we gotta have a deal. 406 00:23:03,844 --> 00:23:07,083 Your father won't support this unless we have a plan... 407 00:23:07,114 --> 00:23:09,151 and I don't mean hanging around California... 408 00:23:09,183 --> 00:23:11,586 and getting a suntan, if you know what I mean. 409 00:23:11,616 --> 00:23:14,822 We gotta figure out something you can do to further yourself. 410 00:23:14,853 --> 00:23:16,990 Some kind of schooling for your future. 411 00:23:17,022 --> 00:23:18,425 Something legitimate. 412 00:23:19,891 --> 00:23:24,966 So is there anything you're interested in doing... 413 00:23:24,996 --> 00:23:26,498 with your life-- 414 00:23:26,529 --> 00:23:29,736 Off the top of your head. 415 00:23:29,767 --> 00:23:33,972 Can you do hair? Do you type? 416 00:23:34,003 --> 00:23:36,273 Typing's a great skill to have. 417 00:23:36,305 --> 00:23:39,478 It gets a girl through. It saves women's lives. 418 00:23:39,508 --> 00:23:43,180 There's got to be something you're interested in. Anything! 419 00:23:43,211 --> 00:23:46,083 I really never thought about it before. 420 00:23:54,086 --> 00:23:56,356 MURRAY: How about a nurse? 421 00:23:56,389 --> 00:23:59,894 She's given it a lot of thought, Mickey. She wants to be a nurse. 422 00:24:00,893 --> 00:24:03,329 She says it's something she's always dreamed of. 423 00:24:05,129 --> 00:24:07,634 I don't know. I think it's a good idea. 424 00:24:07,664 --> 00:24:11,371 It'll give her a fresh start, and I can keep an eye on her. 425 00:24:11,403 --> 00:24:12,971 I can't do it alone, though, Mickey. 426 00:24:13,002 --> 00:24:15,005 I'm gonna need help, and it's not gonna be cheap. 427 00:24:15,038 --> 00:24:19,142 You're gonna have to kick in, Mickey... on a monthly. 428 00:24:20,376 --> 00:24:22,413 Yeah, yeah. Here she is. 429 00:24:24,011 --> 00:24:25,781 Hi, Poppy. 430 00:24:27,048 --> 00:24:28,451 Yeah. 431 00:24:28,482 --> 00:24:30,652 A nurse. 432 00:24:37,556 --> 00:24:39,159 [DYER BUZZER] 433 00:24:39,192 --> 00:24:41,897 OK, time's up. Let's go. 434 00:24:41,928 --> 00:24:44,297 Watch it. You're gonna stretch out my sweater. 435 00:24:44,328 --> 00:24:45,497 ELIOT: Take it off. 436 00:24:45,530 --> 00:24:47,901 It's not even mine, all right? It's Kelly's. 437 00:24:47,932 --> 00:24:50,169 It's stretched all out of shape. 438 00:24:50,201 --> 00:24:52,104 She's gonna kill me. 439 00:24:52,136 --> 00:24:53,506 Where's my bra? 440 00:25:03,814 --> 00:25:05,615 You OK? 441 00:25:07,382 --> 00:25:09,653 Don't tell anybody about this, OK? 442 00:25:11,319 --> 00:25:13,122 It's just a building thing. 443 00:25:13,154 --> 00:25:14,989 I don't want it to get around. 444 00:25:20,160 --> 00:25:21,997 [SHOWER RUNNING] 445 00:25:28,867 --> 00:25:30,804 Hello? 446 00:25:30,836 --> 00:25:32,806 Hello? 447 00:25:32,838 --> 00:25:34,808 Ben? 448 00:25:34,840 --> 00:25:36,942 Ben, is that you in there? 449 00:25:36,973 --> 00:25:38,643 What are you doing, choking your chub? 450 00:25:41,345 --> 00:25:42,480 Jesus! 451 00:25:42,513 --> 00:25:46,116 Oh, my God! You scared me. 452 00:25:46,148 --> 00:25:48,085 You're all grown up. 453 00:25:48,117 --> 00:25:50,287 Come here and give me a big hug. 454 00:25:50,319 --> 00:25:52,056 I thought you were gonna be Ben. 455 00:25:52,087 --> 00:25:57,228 Viv, I haven't seen anything like you in a long time. 456 00:25:57,257 --> 00:25:58,893 Oh, it's so good to see you. 457 00:25:58,925 --> 00:26:01,964 Oh, you look good, Viv. 458 00:26:01,995 --> 00:26:04,166 You haven't said how I look. 459 00:26:04,198 --> 00:26:06,135 Oh, you look good. 460 00:26:06,167 --> 00:26:10,506 Mmm, I'm tired, Viv, and I'm fat. Ha ha. 461 00:26:12,371 --> 00:26:13,339 Want a towel? 462 00:26:13,372 --> 00:26:16,311 RITA: Stuff you like a pig in rehab. 463 00:26:16,342 --> 00:26:19,312 Well, if you wanna live in California... 464 00:26:19,343 --> 00:26:22,282 you gotta get rid of all that East Coast fat, right? 465 00:26:22,312 --> 00:26:24,082 VIVIAN: You're moving? 466 00:26:24,114 --> 00:26:27,352 RITA: Your father didn't tell you? I'm staying here. 467 00:26:27,383 --> 00:26:28,618 VIVIAN: With us? Permanent? 468 00:26:29,252 --> 00:26:30,320 You don't want me? 469 00:26:30,353 --> 00:26:32,690 VIVIAN: No. No, I mean, yes. 470 00:26:32,721 --> 00:26:35,526 - Come here a sec. - I didn't mean it like that. 471 00:26:35,558 --> 00:26:36,761 Let me see your face. 472 00:26:36,792 --> 00:26:40,296 - What's wrong with it? - Come here. 473 00:26:40,327 --> 00:26:43,099 VIVIAN: What is that? It stings. 474 00:26:43,130 --> 00:26:45,000 For your mustache. Depilatory. 475 00:26:45,032 --> 00:26:48,337 - I have a mustache? - Just a faint one. So do l. 476 00:26:48,368 --> 00:26:49,937 Jewish girl's secret weapon. 477 00:26:49,968 --> 00:26:53,175 - It's a Jewish thing? - Not only. 478 00:26:53,206 --> 00:26:55,577 A lot of beautiful women have them. 479 00:26:55,607 --> 00:26:58,245 So... 480 00:27:05,483 --> 00:27:07,854 Gibberish, yeah. So tell me something. 481 00:27:07,885 --> 00:27:09,018 Like what? 482 00:27:09,051 --> 00:27:11,990 I don't know. You're grown up. I'm sure you've got something. 483 00:27:13,557 --> 00:27:14,625 OK. 484 00:27:22,263 --> 00:27:24,367 No, no, just a guy. 485 00:27:24,399 --> 00:27:26,971 Well, whoever he is, he's pretty lucky. 486 00:27:27,001 --> 00:27:28,269 VIVIAN: Why? 487 00:27:28,303 --> 00:27:30,271 RITA: If there's one thing your mother gave you... 488 00:27:30,303 --> 00:27:34,509 it's great tits. You think so? 489 00:27:34,541 --> 00:27:36,411 Sure. 490 00:27:36,443 --> 00:27:38,313 So... 491 00:27:42,713 --> 00:27:44,016 What? 492 00:27:44,049 --> 00:27:45,117 Mm-hmm. 493 00:27:45,150 --> 00:27:46,719 VIVIAN: You're gonna be a nurse? 494 00:27:46,750 --> 00:27:48,788 - You don't believe me? - I do. It's just-- 495 00:27:48,820 --> 00:27:50,788 RITA: I'll be a medical assistant. 496 00:27:50,820 --> 00:27:53,124 Pulses, temperatures, appointments, stuff like that. 497 00:27:53,156 --> 00:27:57,798 I have the brochure. It's wild, this place. 498 00:27:57,827 --> 00:28:02,133 Ooh, shit! I put it in here so I wouldn't lose it. 499 00:28:02,164 --> 00:28:04,635 Don't you hate when that happens? 500 00:28:04,665 --> 00:28:06,268 I'm tying to get organized. 501 00:28:07,269 --> 00:28:10,074 Ohh, look. 502 00:28:10,105 --> 00:28:11,773 From the airplane. 503 00:28:12,472 --> 00:28:14,944 Let's celebrate. Let's make some cocktails. 504 00:28:14,975 --> 00:28:17,980 VIVIAN: I can't. Can you? You're not supposed to any more. 505 00:28:18,011 --> 00:28:20,449 RITA: Just a few cocktails. We're grownups. 506 00:28:20,481 --> 00:28:22,081 VIVIAN: What's there to celebrate about? 507 00:28:22,113 --> 00:28:23,316 My secret. 508 00:28:25,484 --> 00:28:26,752 [DOOR OPENS] 509 00:28:26,784 --> 00:28:27,752 MURRAY: Hi, kiddo. 510 00:28:27,785 --> 00:28:29,488 Uncle Murray! 511 00:28:30,623 --> 00:28:32,291 MURRAY: What do you think, Viv? 512 00:28:32,322 --> 00:28:34,225 How come nobody tells me anything? 513 00:28:34,258 --> 00:28:35,894 MURRAY: What's that on your face? 514 00:28:37,194 --> 00:28:39,732 She has a little mustache. 515 00:28:39,763 --> 00:28:41,533 Vivian, I didn't know you had a mustache. 516 00:28:41,566 --> 00:28:43,199 See that? Already the benefits... 517 00:28:43,231 --> 00:28:45,703 of having another female in the house. 518 00:28:47,035 --> 00:28:48,471 Can I take it off now? 519 00:28:51,006 --> 00:28:53,609 MURRAY: Here. Look at this. Look at this corned beef. 520 00:28:53,641 --> 00:28:56,380 isn't that the most beautiful thing you ever saw? 521 00:28:56,410 --> 00:28:59,547 To celebrate. Who wants a Dagwood? 522 00:28:59,580 --> 00:29:00,816 RITA: I do. 523 00:29:00,848 --> 00:29:02,217 Where's she gonna stay? 524 00:29:02,249 --> 00:29:04,917 MURRAY: We're moving. Mustard? RITA: Yeah. 525 00:29:04,950 --> 00:29:07,388 Again? We just got here. 526 00:29:07,420 --> 00:29:10,292 Viv, the luxury apartments across the street? 527 00:29:10,323 --> 00:29:11,792 This place is a shithole. Temporary. 528 00:29:11,823 --> 00:29:13,558 My brother's gonna help us out. 529 00:29:13,591 --> 00:29:13,591 Uncle Mickey's helping? 530 00:29:13,614 --> 00:29:16,386 You'll have the same room, but you'll be like sisters. 531 00:29:18,482 --> 00:29:20,652 BEN: Parked the car across the street, Dad. 532 00:29:20,684 --> 00:29:22,454 Viv, what's that shit on your face? 533 00:29:22,486 --> 00:29:23,521 VIVIAN: Shut up. 534 00:29:23,554 --> 00:29:25,957 Ben, leave her alone! It's for her mustache! 535 00:29:25,988 --> 00:29:27,123 Dad! 536 00:29:27,156 --> 00:29:29,794 Oh, my God, our sister is a hermaphrodite! 537 00:29:29,825 --> 00:29:31,562 VIVIAN: I am not. 538 00:29:31,594 --> 00:29:33,029 RICKEY: What's a hermaphrodite? 539 00:29:33,062 --> 00:29:35,331 MURRAY: Rickey, want a sandwich? 540 00:29:35,363 --> 00:29:39,036 VIVIAN: A lot of famous women use this stuff. It's called... 541 00:29:39,067 --> 00:29:42,670 What's it called? Depilatory. 542 00:29:48,774 --> 00:29:50,777 [FUNK MUSIC PLAYING] 543 00:29:53,045 --> 00:29:55,247 ELIOT: Who's the lady? Your old man's girlfriend? 544 00:29:55,279 --> 00:29:58,583 VIVIAN: My cousin. ELIOT: She's a fox. 545 00:30:05,221 --> 00:30:08,691 VIVIAN: Check it out. ELIOT: Nice foyer. 546 00:30:08,724 --> 00:30:10,661 You're moving up, Abramowitz. 547 00:30:10,693 --> 00:30:12,129 [DING] 548 00:30:15,530 --> 00:30:17,533 [DOG GROWLS] 549 00:30:19,668 --> 00:30:21,772 Ladies first. 550 00:30:23,003 --> 00:30:27,076 Wow. They got tunes in here and everything, man. 551 00:30:27,107 --> 00:30:28,909 [DING] 552 00:30:28,942 --> 00:30:34,085 Oh. Someone's getting a free show. 553 00:30:35,949 --> 00:30:36,915 VIVIAN: Security. 554 00:30:36,948 --> 00:30:39,052 Well, I call it an invasion of privacy. 555 00:30:39,083 --> 00:30:42,155 Damn! Wake up, fed. 556 00:30:42,186 --> 00:30:45,293 I'm talking to you live from Spahn Ranch! 557 00:30:45,324 --> 00:30:47,492 VIVIAN: What are you doing? I gotta live here. Stop it. 558 00:30:47,524 --> 00:30:49,828 So uptight. 559 00:30:51,761 --> 00:30:53,731 ELIOT: Have some fun, man. 560 00:30:55,232 --> 00:30:57,835 ELIOT: What's up with the mood swing? 561 00:30:57,866 --> 00:30:59,468 You a virgin or something? 562 00:31:00,935 --> 00:31:02,638 VIVIAN: I told you. You're my neighbor. 563 00:31:02,671 --> 00:31:05,710 You're not my type. It was a building thing. 564 00:31:05,741 --> 00:31:07,509 ELIOT: So? 565 00:31:09,108 --> 00:31:10,511 VIVIAN: You live down the street. 566 00:31:10,544 --> 00:31:12,614 We're gonna see each other every day. 567 00:31:12,646 --> 00:31:14,449 You know how it gets after you do it. 568 00:31:14,481 --> 00:31:16,418 ELIOT: No. How does it get? 569 00:31:16,450 --> 00:31:18,285 VIVIAN: It gets weird. 570 00:31:18,316 --> 00:31:20,788 ELIOT: So you're not a virgin. 571 00:31:25,524 --> 00:31:26,927 VIVIAN: Wow. 572 00:31:26,958 --> 00:31:30,095 RICKEY: Viv, feel it! It's plush! 573 00:31:30,126 --> 00:31:32,397 BEN: Check out the formica. 574 00:31:32,429 --> 00:31:33,397 It's furnished. 575 00:31:33,430 --> 00:31:36,135 ELIOT: Big step up from Casa Bella. 576 00:31:38,335 --> 00:31:39,735 VIVIAN: Where's Rita? 577 00:31:39,768 --> 00:31:42,206 - ln the pool. - There's a pool? 578 00:31:42,237 --> 00:31:43,405 MURRAY: Yeah. 579 00:31:43,438 --> 00:31:44,808 RICKEY: Are we rich now? 580 00:31:44,841 --> 00:31:47,613 - It's Uncle Mickey. - Uncle Mickey's a millionaire. 581 00:31:47,644 --> 00:31:50,547 BEN: He's well-off but he's not like Johnny Carson. 582 00:31:50,578 --> 00:31:53,115 Carson, he's a millionaire. 583 00:31:53,146 --> 00:31:56,085 MURRAY: What about the old man? Don't I get any credit? 584 00:31:56,116 --> 00:31:58,053 VIVIAN: Nice place, Dad. 585 00:31:58,084 --> 00:31:59,552 Finally, we're rich! 586 00:31:59,585 --> 00:32:02,457 "Miss Ball is issuing no treats this year." 587 00:32:02,488 --> 00:32:04,491 [BEN LAUGHS] 588 00:32:04,523 --> 00:32:07,428 VIVIAN: This makes us middle-class, right? 589 00:32:07,459 --> 00:32:10,095 ELIOT: I'd call it bourgeois. 590 00:32:10,127 --> 00:32:13,534 BEN: Bourgeois. French. Excellent word, Aronson. 591 00:32:13,565 --> 00:32:17,372 VIVIAN: Is this it? Are we bourgeois now? 592 00:32:17,402 --> 00:32:20,506 BEN: Dad's white-collar. You're a salesman... 593 00:32:20,536 --> 00:32:23,742 so I think that makes us middle-class, sort of. 594 00:32:23,773 --> 00:32:25,843 Now, Uncle Mickey owns his own business... 595 00:32:25,875 --> 00:32:27,778 owns property, a house. 596 00:32:27,810 --> 00:32:29,346 We rent. 597 00:32:29,378 --> 00:32:32,514 Is your mother living in a teepee? That's my house she's got there. 598 00:32:32,546 --> 00:32:33,916 I bought it when I had the business. 599 00:32:33,948 --> 00:32:35,450 VIVIAN: Dad had his own place. 600 00:32:35,482 --> 00:32:38,221 MURRAY: Damn straight. I was a big shot, too. 601 00:32:38,553 --> 00:32:40,855 BOTH: Did I ever tell you about the time Charlie-- 602 00:32:40,887 --> 00:32:42,790 OK, wiseguy. 603 00:32:42,822 --> 00:32:44,792 VIVIAN: "That guy could cook a steak." 604 00:32:44,824 --> 00:32:47,296 BEN: I think you might have mentioned it once, Dad. 605 00:32:47,327 --> 00:32:50,833 This thick, that's how we served them. 606 00:32:50,863 --> 00:32:54,702 And seasoned and rare and bloody. 607 00:32:59,571 --> 00:33:03,410 Charlie, you're walking funny. You're limping. What's wrong? 608 00:33:03,440 --> 00:33:06,546 CHARLIE: Tired, Mur. Inventory night. 609 00:33:06,576 --> 00:33:11,385 MURRAY: I want you to know the steak is terrific. 610 00:33:11,414 --> 00:33:13,883 Sit down. Let me buy you a drink. 611 00:33:13,915 --> 00:33:16,220 No. Thanks anyway. I'm beat. 612 00:33:16,251 --> 00:33:19,123 You're sweating, Charlie. What's wrong? 613 00:33:19,153 --> 00:33:23,760 A long night, Murray, in a hot kitchen. 614 00:33:23,790 --> 00:33:27,497 It's magic what you do with a steak. Magic. 615 00:33:27,527 --> 00:33:30,266 Come on. Sit with me. Let me buy you one drink. 616 00:33:32,332 --> 00:33:35,402 Just one, Murray. My wife and kids... 617 00:33:35,433 --> 00:33:36,668 Attaboy. 618 00:33:36,701 --> 00:33:39,473 How long you been working for me, Charlie? 619 00:33:39,504 --> 00:33:41,809 I don't wanna get into this deep shit. 620 00:33:41,841 --> 00:33:43,776 Come on. I'm tying to make a toast. 621 00:33:43,807 --> 00:33:45,142 [CHARLIE SIGHS] 622 00:33:45,975 --> 00:33:47,110 CHARLIE: Eight years. 623 00:33:47,143 --> 00:33:49,313 I've been working for you for eight years. 624 00:33:49,345 --> 00:33:50,648 MURRAY: Eight years. 625 00:33:51,949 --> 00:33:54,619 To our friendship, Charlie. 626 00:34:00,422 --> 00:34:01,891 Now you make a toast. 627 00:34:01,924 --> 00:34:03,726 I'm too tired to be philosophical. 628 00:34:03,759 --> 00:34:06,095 Come on, you gotta say something. 629 00:34:17,870 --> 00:34:20,074 How come you're not screaming, Charlie? 630 00:34:20,104 --> 00:34:21,240 Doesn't that hurt? 631 00:34:21,273 --> 00:34:23,944 You got a fork sticking out of your thigh. 632 00:34:23,976 --> 00:34:26,777 Mur, l-- Look at that. It's bleeding. 633 00:34:28,111 --> 00:34:31,950 Mmm, seasoned. Tastes like steak. 634 00:34:31,983 --> 00:34:34,087 - Stand up. - Murray, please. 635 00:34:34,117 --> 00:34:36,753 Stand up, Charlie, I want to take a look at the wound. 636 00:34:36,786 --> 00:34:38,823 [PANTS UNZIP] 637 00:34:44,694 --> 00:34:47,130 Is this your inventory, you piece of shit thief? 638 00:34:47,161 --> 00:34:49,698 It's been tight at home. My kids-- 639 00:34:49,730 --> 00:34:53,137 Tell your kids the food they eat is from my goddamn restaurant. 640 00:34:53,167 --> 00:34:55,104 Let 'em know who their real father is! 641 00:34:55,135 --> 00:34:57,805 I'm their father! I'm their father! 642 00:34:57,837 --> 00:35:00,709 I'm their father! I'm their father! 643 00:35:00,740 --> 00:35:02,275 I'm their father! 644 00:35:07,712 --> 00:35:08,680 What? 645 00:35:08,713 --> 00:35:09,881 ELIOT: Want a light? 646 00:35:09,914 --> 00:35:12,319 VIVIAN: The cigarette, Dad, in your hand. 647 00:35:14,518 --> 00:35:16,288 Oh, yeah. 648 00:35:20,924 --> 00:35:25,195 ELIOT: That's quite a tale, Mr. Abramowitz... quite a tale. 649 00:35:27,862 --> 00:35:30,434 Money ain't got no odor. 650 00:35:32,600 --> 00:35:33,568 MANNIX: The pusher I'm looking for... 651 00:35:33,601 --> 00:35:35,905 worked the high school on the east side. 652 00:35:35,937 --> 00:35:38,473 I want the name of that pusher. 653 00:35:38,504 --> 00:35:40,107 No dice. 654 00:35:40,139 --> 00:35:42,409 VIVIAN: Can I have it? 655 00:35:42,441 --> 00:35:44,612 Uh, sure. Why? 656 00:35:44,644 --> 00:35:46,480 Impress my friends. 657 00:35:46,513 --> 00:35:48,681 OK. 658 00:35:48,713 --> 00:35:50,516 You like Carole King? 659 00:35:50,548 --> 00:35:53,119 Uh, she's OK. 660 00:35:53,150 --> 00:35:57,392 I've got "Tapestry," the album. 661 00:35:57,422 --> 00:35:59,123 What's that? 662 00:36:00,790 --> 00:36:02,828 My boyfriend. 663 00:36:02,860 --> 00:36:05,130 A vibrator. 664 00:36:05,161 --> 00:36:06,964 Haven't you ever seen one of these before? 665 00:36:06,997 --> 00:36:09,867 Yeah. Sure. 666 00:36:09,898 --> 00:36:13,204 You can use it. What's mine is yours. 667 00:36:14,503 --> 00:36:16,974 Batteries still work. 668 00:36:17,005 --> 00:36:18,140 Here. 669 00:36:18,173 --> 00:36:20,575 Eww! [LAUGHS] 670 00:36:22,175 --> 00:36:23,978 Play with it a little. 671 00:36:24,011 --> 00:36:26,148 Eww! 672 00:36:34,404 --> 00:36:35,473 [RADIO PLAYS] 673 00:36:35,506 --> 00:36:37,810 PARLIAMENT SINGING: We want the funk. 674 00:36:37,842 --> 00:36:39,944 Give up the funk, ow! 675 00:36:39,975 --> 00:36:42,447 We need the funk. 676 00:36:42,478 --> 00:36:44,582 We gotta have the funk. 677 00:36:44,613 --> 00:36:47,185 We want the funk. 678 00:36:47,216 --> 00:36:48,851 Give up the funk. 679 00:36:48,885 --> 00:36:51,755 We need the funk. 680 00:36:51,786 --> 00:36:53,555 You gotta have the funk. 681 00:36:55,422 --> 00:36:56,691 RITA: Uh-huh. 682 00:36:56,724 --> 00:37:00,030 Doo doo doo doo doo doo doo. 683 00:37:00,061 --> 00:37:02,364 Ahh. 684 00:37:04,162 --> 00:37:05,565 Da da da. 685 00:37:05,598 --> 00:37:09,572 Doo doo doo doo doo doo doo. 686 00:37:09,602 --> 00:37:11,036 Ahh. 687 00:37:11,069 --> 00:37:13,440 You've got a real type of thing... 688 00:37:13,470 --> 00:37:16,042 goin' down, gettin' down. 689 00:37:16,074 --> 00:37:19,915 There's a whole lotta rhythm goin' down. 690 00:37:19,944 --> 00:37:22,681 You've got a real type of thing... 691 00:37:22,712 --> 00:37:24,982 goin' down, gettin' down. 692 00:37:25,014 --> 00:37:28,321 There's a whole lotta rhythm goin' down. 693 00:37:29,519 --> 00:37:32,556 We want the funk. 694 00:37:32,586 --> 00:37:34,056 Give out the funk. 695 00:37:34,089 --> 00:37:39,129 We need the funk. Gotta have the funk. 696 00:37:39,160 --> 00:37:41,665 We want the funk. 697 00:37:41,697 --> 00:37:42,963 Give up the funk. 698 00:37:42,996 --> 00:37:43,964 RITA: Ha ha! 699 00:37:43,997 --> 00:37:46,101 We need the funk. 700 00:37:46,132 --> 00:37:47,502 Gotta have the funk. 701 00:37:47,534 --> 00:37:48,535 Yeah! 702 00:37:50,503 --> 00:37:54,809 Doo doo doo doo doo doo doo. 703 00:37:54,839 --> 00:37:57,544 Ahh. 704 00:37:57,575 --> 00:37:59,445 Da da da da da. 705 00:37:59,477 --> 00:38:04,518 Doo doo doo doo doo doo doo. 706 00:38:04,547 --> 00:38:05,950 Ahh. 707 00:38:09,986 --> 00:38:12,156 RITA: Turn it. 708 00:38:12,188 --> 00:38:14,357 Turn it. The head. 709 00:38:14,389 --> 00:38:16,526 Turn the head. [GIGGLING] 710 00:38:16,558 --> 00:38:21,834 The head. Turn the head. 711 00:38:21,863 --> 00:38:23,899 The head! [GIGGLING] 712 00:38:25,833 --> 00:38:27,235 [VIBRATOR SHUTS OFF] 713 00:38:31,071 --> 00:38:32,541 [RITA GIGGLING] 714 00:38:32,606 --> 00:38:36,277 MURRAY: We're gonna ty and act normal. She's a lady. 715 00:38:36,308 --> 00:38:39,947 Got her a great deal on a car. She's dying to meet you guys. 716 00:38:39,978 --> 00:38:41,548 RICKEY: Why does she want to meet us? 717 00:38:41,580 --> 00:38:43,917 MURRAY: I gotta be with people my own age once in a while. 718 00:38:43,949 --> 00:38:46,552 She invited us to dinner. She's a great cook. 719 00:38:46,583 --> 00:38:48,186 Do I look OK? 720 00:38:48,218 --> 00:38:49,988 Tie's all right? Hair? 721 00:38:50,020 --> 00:38:51,155 VIVIAN: You look good, Dad. 722 00:38:51,188 --> 00:38:55,762 MURRAY: OK. Let's go. Ty to act decent. Like people. 723 00:39:03,766 --> 00:39:06,870 DORIS: So, I understand you were vacationing up north. 724 00:39:06,900 --> 00:39:10,107 The Bay Area. I love it up there. 725 00:39:10,138 --> 00:39:11,640 Where did you stay? 726 00:39:11,671 --> 00:39:14,510 Pinewood. 727 00:39:14,541 --> 00:39:16,009 I don't know that hotel. 728 00:39:16,041 --> 00:39:18,478 RITA: It's not a hotel. It's a clinic. 729 00:39:18,510 --> 00:39:19,646 [BANG] 730 00:39:19,678 --> 00:39:24,253 It's more like a spa. A weight-loss clinic. 731 00:39:24,283 --> 00:39:25,251 [BEN CHUCKLING] 732 00:39:25,284 --> 00:39:27,252 MURRAY: Cover your mouth. It's new. 733 00:39:27,284 --> 00:39:28,419 It's very, very exclusive. 734 00:39:28,452 --> 00:39:32,891 Really... but you're so thin. 735 00:39:32,924 --> 00:39:35,361 It's hard to believe you were ever overweight. 736 00:39:35,392 --> 00:39:37,795 VIVIAN: Oh, you should have seen her before. 737 00:39:37,827 --> 00:39:40,031 Viv, look how beautiful Doris keeps her nails. 738 00:39:40,062 --> 00:39:41,698 DORIS: Oh, Murray. 739 00:39:41,731 --> 00:39:43,200 BEN, SOFTLY: Painted talons. 740 00:39:43,232 --> 00:39:45,336 What are talons? 741 00:39:45,367 --> 00:39:47,570 - They're really nice. - Thank you. 742 00:39:47,601 --> 00:39:49,237 It's hard to do certain things... 743 00:39:49,270 --> 00:39:51,674 but I can still smoke my cigarettes. 744 00:39:51,705 --> 00:39:55,312 MURRAY: Well, it's amazing what you can do to a chicken. 745 00:39:55,342 --> 00:39:56,811 [DORIS LAUGHS] 746 00:39:57,609 --> 00:39:59,679 BEN: Yeah, it's something. 747 00:39:59,711 --> 00:40:01,114 DORIS: Thank you. 748 00:40:04,150 --> 00:40:05,953 You didn't spill on the seat cover, did you? 749 00:40:05,985 --> 00:40:07,352 Uh-oh. 750 00:40:07,384 --> 00:40:10,357 Oh, no, I'm just admiring this fabric. 751 00:40:10,388 --> 00:40:12,391 It's so beautiful. 752 00:40:12,423 --> 00:40:15,195 I can't find my napkin. 753 00:40:15,227 --> 00:40:17,796 DORIS: I did all the covers myself. 754 00:40:17,827 --> 00:40:21,601 Needlepoint. I could teach you some stitches. 755 00:40:32,474 --> 00:40:34,243 [BANG] Ow! 756 00:40:34,275 --> 00:40:35,811 And here it is. 757 00:40:35,844 --> 00:40:37,314 MURRAY: Welcome back. 758 00:40:37,345 --> 00:40:39,580 Doris, are you good at vocabulary words? 759 00:40:39,612 --> 00:40:41,449 I think so, Rickey. 760 00:40:41,481 --> 00:40:42,951 What's a hermaphrodite? 761 00:40:42,983 --> 00:40:45,487 MURRAY: Jesus, what the hell kind of thing is that to say? 762 00:40:45,518 --> 00:40:47,221 RICKEY: It's a word. Ben said it. 763 00:40:47,254 --> 00:40:48,989 MURRAY: Ben, get Doris some water. 764 00:40:49,020 --> 00:40:50,923 It's all right. I'm fine. 765 00:40:50,956 --> 00:40:53,795 It just went down the wrong pipe is all. 766 00:40:53,825 --> 00:40:55,495 - Are you sure? - Yeah. 767 00:40:58,263 --> 00:41:00,232 Bathroom is down the hall, dear. 768 00:41:00,264 --> 00:41:02,066 Excuse me. 769 00:41:18,447 --> 00:41:19,615 BEN: I'm still hungry. 770 00:41:19,648 --> 00:41:21,983 VIVIAN: Doris? 771 00:41:22,015 --> 00:41:24,787 Murray, why don't you go ahead and serve the pie? 772 00:41:24,818 --> 00:41:26,053 All righty. 773 00:41:30,388 --> 00:41:31,991 BEN: Female problems. 774 00:41:32,024 --> 00:41:34,695 [GIGGLING] 775 00:41:34,726 --> 00:41:36,529 Shut up and eat some pie. 776 00:41:36,561 --> 00:41:38,531 [GIGGLING] 777 00:41:38,563 --> 00:41:40,199 MURRAY: Jesus Christ. 778 00:41:40,232 --> 00:41:42,935 You have to be prepared every month. 779 00:41:42,966 --> 00:41:44,703 I thought it was over. 780 00:41:44,735 --> 00:41:46,972 The last day is sometimes the heaviest. 781 00:41:47,004 --> 00:41:49,743 Aha! Here you go. 782 00:41:49,773 --> 00:41:51,541 I kept some around for this very occasion. 783 00:41:55,344 --> 00:41:58,383 DORIS: Bingo! Look what else I found. 784 00:41:58,413 --> 00:41:59,381 What's that? 785 00:41:59,414 --> 00:42:00,884 A menstrual belt. 786 00:42:00,917 --> 00:42:01,816 For what? 787 00:42:01,849 --> 00:42:03,552 To hold it on, dear. 788 00:42:03,584 --> 00:42:06,322 There's a science to it. See these two little hooks? 789 00:42:14,560 --> 00:42:17,165 You can take the box with you. 790 00:42:17,196 --> 00:42:19,901 TV: It's time for "Let's Make A Deal..." 791 00:42:19,933 --> 00:42:23,304 starring TV's big dealer, Monty Hall! 792 00:42:23,334 --> 00:42:25,337 [APPLAUSE] 793 00:42:31,108 --> 00:42:33,911 Mur, stop. 794 00:42:33,943 --> 00:42:35,078 You're staring. 795 00:42:36,545 --> 00:42:39,250 Pretty lady like you should be used to it. 796 00:42:40,749 --> 00:42:41,884 It's been a long time... 797 00:42:41,918 --> 00:42:43,351 since I thought about being with a woman. 798 00:42:45,920 --> 00:42:47,389 At my age, Murray... 799 00:42:47,421 --> 00:42:49,793 with two husbands dead and buried... 800 00:42:49,824 --> 00:42:52,395 I'm not looking for a lover. 801 00:42:52,426 --> 00:42:54,361 I'm looking for a companion. 802 00:42:54,394 --> 00:42:55,896 MURRAY: You don't want sex anymore? 803 00:42:55,928 --> 00:42:58,032 Aah! 804 00:42:58,064 --> 00:42:59,467 What happened? 805 00:42:59,498 --> 00:43:02,770 Blood! Blood on my needlepoint! 806 00:43:02,802 --> 00:43:04,938 Blood! 807 00:43:08,173 --> 00:43:09,910 BEN: Quite a success. 808 00:43:11,542 --> 00:43:13,880 [LAUGHING] 809 00:43:15,311 --> 00:43:17,248 We meet up at Pinewood. 810 00:43:17,280 --> 00:43:21,989 Same group, both Geminis, fucked-up families. 811 00:43:22,018 --> 00:43:25,390 He likes classical music, Long walks... 812 00:43:25,420 --> 00:43:26,622 loves 'ludes. 813 00:43:27,555 --> 00:43:30,360 He's Jewish, he's an actor... 814 00:43:30,392 --> 00:43:32,696 he's perfect. 815 00:43:32,727 --> 00:43:34,664 - Is he famous? - Not yet. 816 00:43:34,696 --> 00:43:36,530 VIVIAN: "Danny Roth." 817 00:43:36,562 --> 00:43:37,530 Yep. 818 00:43:37,564 --> 00:43:39,333 "Man of La Mancha." 819 00:43:39,366 --> 00:43:41,504 He did it as a one-man show. 820 00:43:41,534 --> 00:43:45,306 Oh, Viv, six weeks, I'm already solid. 821 00:43:45,337 --> 00:43:46,806 Feel them. 822 00:43:46,838 --> 00:43:46,838 Soon I'll be nothing but meals on heels. 823 00:43:50,194 --> 00:43:51,997 Does he want to have a baby? 824 00:43:52,029 --> 00:43:53,164 I haven't told him yet... 825 00:43:53,197 --> 00:43:56,434 but, Viv, I'm so ready to domesticate. 826 00:43:56,465 --> 00:43:58,602 Don't you think you should tell him about it first? 827 00:43:58,632 --> 00:44:03,041 Oh, my God. Oh, Viv. Look at my schedule. 828 00:44:03,071 --> 00:44:05,743 Read it. 829 00:44:05,774 --> 00:44:08,377 "Day one. The art of urinanalysis." 830 00:44:08,409 --> 00:44:09,377 So? 831 00:44:09,410 --> 00:44:10,378 Keep reading. 832 00:44:10,411 --> 00:44:11,880 "All students are required... 833 00:44:11,911 --> 00:44:14,483 "to bring in a urine sample to work with. 834 00:44:14,514 --> 00:44:18,821 "We've provided a specimen cup for your convenience." 835 00:44:18,851 --> 00:44:19,819 So? 836 00:44:19,852 --> 00:44:22,958 So they'll see it. 837 00:44:22,988 --> 00:44:24,357 See what? 838 00:44:24,390 --> 00:44:27,293 The baby. Don't you know anything about reproduction? 839 00:44:27,324 --> 00:44:29,327 I know stuff. 840 00:44:29,359 --> 00:44:31,497 If you're pregnant, they can see it in your urine. 841 00:44:31,528 --> 00:44:34,300 How's that gonna look, knocked up on my first day? 842 00:44:34,332 --> 00:44:36,102 It's not right! 843 00:44:36,134 --> 00:44:40,073 When are you gonna tell this guy about the baby? 844 00:44:40,102 --> 00:44:42,974 You and me are supposed to help each other, right? 845 00:44:43,005 --> 00:44:45,142 I need you to do this for me. 846 00:44:45,174 --> 00:44:47,011 Please. 847 00:44:50,144 --> 00:44:52,516 I love you, Viv. 848 00:44:52,613 --> 00:44:54,450 RICKEY: Ben? 849 00:44:56,884 --> 00:44:59,320 I was--I was sleeping. 850 00:44:59,352 --> 00:45:01,456 RICKEY: Do you like her? 851 00:45:01,487 --> 00:45:03,224 Who, Rita? 852 00:45:03,256 --> 00:45:07,597 No. Doris. I think she's weird. 853 00:45:07,626 --> 00:45:10,998 She's not weird. She's just... 854 00:45:11,028 --> 00:45:12,998 She's normal. 855 00:45:13,030 --> 00:45:14,833 Listen, go back to sleep. 856 00:45:14,865 --> 00:45:18,971 But she's so old. She smells old. 857 00:45:19,001 --> 00:45:20,938 Dad's old. 858 00:45:20,969 --> 00:45:24,008 He is not. Not like her. 859 00:45:24,039 --> 00:45:25,509 Dad's a senior citizen. 860 00:45:25,542 --> 00:45:27,245 No, he's not! 861 00:45:27,277 --> 00:45:30,447 He's 65, Rickey. That's a senior citizen. 862 00:45:30,478 --> 00:45:31,948 That's a mathematical fact. 863 00:45:31,979 --> 00:45:35,820 Murray Samuel Abramowitz is in the autumn of his life-- 864 00:45:37,084 --> 00:45:39,987 - Take it back! - What? 865 00:45:40,019 --> 00:45:42,056 Senior citizen, Ben! Take it back! 866 00:45:42,087 --> 00:45:44,392 OK, I take it back. 867 00:45:44,424 --> 00:45:46,728 The whole thing! 868 00:45:46,759 --> 00:45:49,829 Dad is not a senior citizen, all right? 869 00:45:51,463 --> 00:45:53,066 Will you get off me now? 870 00:46:03,773 --> 00:46:04,941 Ben? 871 00:46:06,108 --> 00:46:07,377 What? 872 00:46:08,378 --> 00:46:10,415 Can I sleep in your bed tonight? 873 00:46:12,613 --> 00:46:14,783 OK, fine. 874 00:46:14,815 --> 00:46:17,888 Listen, no funny business tonight. 875 00:46:17,919 --> 00:46:19,488 None. I'm serious. 876 00:46:22,021 --> 00:46:25,227 Oh, P.U.! It stinks under here. 877 00:46:25,258 --> 00:46:28,365 I got gas. If you don't like it, leave. 878 00:46:28,395 --> 00:46:29,764 I can handle it. 879 00:46:35,800 --> 00:46:38,973 What time is it? Are we moving? 880 00:46:39,004 --> 00:46:42,074 No, we're not moving. 881 00:46:42,105 --> 00:46:44,242 Thank God. I'm exhausted. 882 00:46:44,274 --> 00:46:46,111 No. We're staying here for a long time. 883 00:46:47,545 --> 00:46:49,982 We get to stay put as long as she's OK. 884 00:46:51,482 --> 00:46:53,750 - You like it here, huh? - Yeah. 885 00:46:53,781 --> 00:46:55,584 Best place we've been in. 886 00:46:55,618 --> 00:46:56,920 Right. 887 00:46:56,951 --> 00:47:00,224 Place to be proud of, not ashamed or embarrassed. 888 00:47:00,256 --> 00:47:02,658 We got the toaster, we got the towels... 889 00:47:02,688 --> 00:47:03,957 we got the furniture. 890 00:47:03,991 --> 00:47:06,328 What are you getting at, Dad? 891 00:47:06,360 --> 00:47:10,367 I'm taking off with Doris. Make it up to her. 892 00:47:10,397 --> 00:47:11,633 She laughs at my jokes. 893 00:47:11,665 --> 00:47:12,998 You know how that makes a man feel at my age? 894 00:47:13,031 --> 00:47:14,166 You're not old. 895 00:47:14,199 --> 00:47:16,771 No. I'm like a horse. I'm like a rock. 896 00:47:16,801 --> 00:47:18,704 - Yes, you are. - Take a poke. Go on. 897 00:47:18,737 --> 00:47:20,907 - You're a horse. - Gimme a hit. 898 00:47:20,939 --> 00:47:22,876 - OK. - Hard. 899 00:47:23,607 --> 00:47:25,344 [LAUGHS] 900 00:47:25,376 --> 00:47:27,213 I'm in the best shape of my life. 901 00:47:28,979 --> 00:47:31,684 Keep an eye on Sleeping Beauty over there. 902 00:47:31,715 --> 00:47:34,517 Make sure she gets to school. It's her first day. 903 00:47:34,551 --> 00:47:37,188 Make sure she gets there and gets back. 904 00:47:37,219 --> 00:47:38,789 Keep her out of trouble, all right? 905 00:47:40,423 --> 00:47:43,094 How about an Eskimo kiss? You too old for that? 906 00:47:43,125 --> 00:47:44,259 Mm-mmm. 907 00:47:45,259 --> 00:47:47,062 Mmm! 908 00:47:47,094 --> 00:47:49,465 There's food money on the table. 909 00:47:49,497 --> 00:47:50,799 Good night. 910 00:47:57,002 --> 00:47:59,072 [PEEING] 911 00:48:25,161 --> 00:48:26,562 "Warning... 912 00:48:26,595 --> 00:48:30,602 "this should not be used over swollen or inflamed tissue. 913 00:48:30,632 --> 00:48:35,174 "If swelling occurs, consult a physician." 914 00:48:37,769 --> 00:48:39,773 [VIBRATING] 915 00:48:41,274 --> 00:48:42,542 [VIBRATING STOPS] 916 00:48:52,451 --> 00:48:54,454 [VIBRATING] 917 00:49:18,171 --> 00:49:19,806 [SIGHS] 918 00:49:47,598 --> 00:49:50,834 Ohh... [VIBRATING STOPS] 919 00:50:02,343 --> 00:50:04,413 [SONG ON TV] H.R. Pufnstuf. 920 00:50:04,445 --> 00:50:06,615 Who's your friend when things get rough? 921 00:50:06,647 --> 00:50:08,584 H.R. Pufnstuf. 922 00:50:08,616 --> 00:50:10,517 Can't do a little, 'cause you can't do enough. 923 00:50:11,917 --> 00:50:13,052 [KNOCK ON DOOR] 924 00:50:13,085 --> 00:50:14,822 BEN: Entrez! 925 00:50:16,321 --> 00:50:17,824 Is Vivian around? 926 00:50:17,856 --> 00:50:20,993 BEN: Hey, Aronson, just the man I was looking for. 927 00:50:21,024 --> 00:50:23,896 Have a seat. You want some Trix? 928 00:50:26,096 --> 00:50:27,833 There you go. 929 00:50:27,864 --> 00:50:29,467 Tell me when. 930 00:50:30,499 --> 00:50:32,870 That good? All right. 931 00:50:32,901 --> 00:50:36,608 Listen, you got any of that weed on you? 932 00:50:36,639 --> 00:50:38,609 Yeah. I always got product. 933 00:50:38,641 --> 00:50:41,378 OK. How about some samples? 934 00:50:41,408 --> 00:50:43,780 I can't just give it away. It's a business. 935 00:50:43,812 --> 00:50:46,082 Am I charging you for the Trix here? 936 00:50:46,113 --> 00:50:48,150 The Trix was an offering. No strings attached. 937 00:50:48,182 --> 00:50:50,852 This is not about the Trix. Trix are for kids, right? 938 00:50:50,882 --> 00:50:53,754 No, it's the principle I'm talking about. 939 00:50:53,786 --> 00:50:54,988 What principle? 940 00:50:55,020 --> 00:50:57,993 You're a salesman. I'm a potential customer. 941 00:50:58,024 --> 00:51:00,395 I'm just asking for a sample of your merchandise. 942 00:51:00,426 --> 00:51:03,296 Nothing big. A toke. Don't make a case out of it. 943 00:51:03,327 --> 00:51:06,166 Product is product. It costs money. 944 00:51:06,197 --> 00:51:08,234 I got money. That's not the problem. 945 00:51:08,265 --> 00:51:09,400 That's our food money! 946 00:51:09,433 --> 00:51:10,636 Shut up and get my bong. 947 00:51:14,671 --> 00:51:17,977 OK, so, how much for a 2-finger bag? 948 00:51:18,006 --> 00:51:18,006 Um, 20 bucks. 949 00:51:18,029 --> 00:51:19,565 Tell you what. I'll let you have my sister 950 00:51:23,530 --> 00:51:26,102 if you give me a break, huh? 951 00:51:26,166 --> 00:51:29,105 D.J. ON RADIO: Good morning, Angelenos, from KBBH. 952 00:51:29,135 --> 00:51:31,507 Here's a little something to jump-start your morning. 953 00:51:31,539 --> 00:51:33,239 IKE AND TINA TURNER SINGING: You're just a fool. 954 00:51:33,271 --> 00:51:35,376 You know you're in love. 955 00:51:35,407 --> 00:51:37,243 You got to face it... 956 00:51:37,276 --> 00:51:39,613 to live in this world. 957 00:51:39,645 --> 00:51:43,650 He says it's good, but now you feel bad. 958 00:51:43,680 --> 00:51:46,652 Sometimes you're happy, and sometimes you're sad. 959 00:51:46,683 --> 00:51:47,651 One more time. 960 00:51:47,684 --> 00:51:49,087 You know you love him. 961 00:51:49,119 --> 00:51:52,926 You can't understand why he treats you like he do... 962 00:51:52,956 --> 00:51:54,089 when he's such a good man. 963 00:51:54,122 --> 00:51:55,390 GIRL: Sorry. Didn't mean to scare you. 964 00:51:55,423 --> 00:51:58,362 - [TURNS RADIO OFF] - You didn't. It's just, l... 965 00:51:58,394 --> 00:51:59,496 GIRL: We live above you. 966 00:51:59,529 --> 00:52:02,166 My name's Rachel Hoffman. This is my sister Brooke. 967 00:52:02,197 --> 00:52:03,333 VIVIAN: Hi. 968 00:52:03,366 --> 00:52:06,269 Rach, she's staring. 969 00:52:06,300 --> 00:52:07,869 I'm sorry. 970 00:52:07,901 --> 00:52:10,106 RACHEL: My face looks kind of fucked-up. 971 00:52:10,137 --> 00:52:11,472 Deviated septum. 972 00:52:11,505 --> 00:52:14,242 Sometimes it got so bad I couldn't even breathe. 973 00:52:14,273 --> 00:52:17,613 So while they were at it, they got rid of Daddy's bump. 974 00:52:17,644 --> 00:52:19,981 It looks good. 975 00:52:20,012 --> 00:52:21,314 You could get yours fixed. 976 00:52:21,346 --> 00:52:24,350 My doctor's the best in the business. Here. 977 00:52:24,382 --> 00:52:26,385 He's been on TV. 978 00:52:26,417 --> 00:52:27,952 He does everybody. 979 00:52:27,984 --> 00:52:30,956 They call him the Michelangelo of Beverly Hills. 980 00:52:30,988 --> 00:52:31,956 He did my mother. 981 00:52:31,989 --> 00:52:34,193 Your mom had her nose done, too? 982 00:52:34,225 --> 00:52:35,993 Yep. And her breasts. 983 00:52:36,025 --> 00:52:37,962 Really? Silicone? 984 00:52:37,993 --> 00:52:39,896 Nope. Reduced. 985 00:52:39,929 --> 00:52:41,966 Mom said they gave her a lot of trouble. 986 00:52:41,997 --> 00:52:43,032 Back pain. 987 00:52:43,065 --> 00:52:45,300 MRS. HOFFMAN: Rach! Brooke! Come on. Girls! 988 00:52:45,332 --> 00:52:48,071 Plus she said big breasts were retardaire. 989 00:52:48,101 --> 00:52:49,304 What? 990 00:52:49,337 --> 00:52:51,006 Retardaire. Pass�? 991 00:52:51,038 --> 00:52:52,508 They made her look cheap. 992 00:52:52,540 --> 00:52:54,277 MRS. HOFFMAN: I need some help with these! 993 00:52:54,309 --> 00:52:55,277 BROOKE: Come on. 994 00:52:55,310 --> 00:52:56,610 Well...bye. 995 00:53:03,750 --> 00:53:04,985 MRS. HOFFMAN: Who were you talking to in there? 996 00:53:05,017 --> 00:53:06,785 RACHEL: Some new girl in the building. 997 00:53:06,818 --> 00:53:08,721 MRS. HOFFMAN Can you help me with these? 998 00:53:10,689 --> 00:53:12,359 Let's go. Busy day today. 999 00:53:20,134 --> 00:53:22,071 Hey, guys. What's going on? 1000 00:53:22,102 --> 00:53:25,074 RICKEY: Dad's gone, and Ben's blowing our food money on dope. 1001 00:53:25,105 --> 00:53:26,873 - Ben! - Will you put something on? 1002 00:53:26,906 --> 00:53:28,609 We're all eating here. You're making us sick. 1003 00:53:28,641 --> 00:53:31,847 - You can't do that. - Who made you the treasurer? 1004 00:53:31,878 --> 00:53:32,846 I am the eldest. 1005 00:53:32,879 --> 00:53:35,918 Now...OK. Ignite me, Padre. 1006 00:53:37,248 --> 00:53:38,617 RITA: Vivian! 1007 00:53:38,649 --> 00:53:39,717 VIVIAN: Unlike my brother here... 1008 00:53:39,750 --> 00:53:41,787 I have responsibilities to attend to. 1009 00:53:41,819 --> 00:53:44,491 I have to get my cousin to nursing school. 1010 00:53:44,522 --> 00:53:46,025 Think you could drive us? 1011 00:53:46,057 --> 00:53:47,925 Sure. I support that. Nurses are cool. 1012 00:53:50,492 --> 00:53:52,329 I have responsibilities, too, Aronson. 1013 00:53:52,361 --> 00:53:55,033 I got a big audition for the summer musical at Beverly. 1014 00:53:55,064 --> 00:53:56,199 "Guys and Dolls." 1015 00:53:56,231 --> 00:53:59,703 Now, your superb product is gonna help me... 1016 00:53:59,734 --> 00:54:03,274 land the role that I feel I deserve--Sky Masterson. 1017 00:54:03,304 --> 00:54:04,873 Oh, Brando played that in the movie. 1018 00:54:04,906 --> 00:54:06,109 That's right. 1019 00:54:06,140 --> 00:54:07,475 Last summer, it was "Godspell." 1020 00:54:07,508 --> 00:54:08,876 That was stupid. 1021 00:54:08,909 --> 00:54:10,578 Well, what was so stupid about it, Vivian? 1022 00:54:10,610 --> 00:54:13,248 It was a stupid hippie leotard show. 1023 00:54:13,279 --> 00:54:15,917 Well, at least I'm tying to improve myself. 1024 00:54:15,949 --> 00:54:17,084 What about you? 1025 00:54:17,116 --> 00:54:18,184 I'm improving. 1026 00:54:18,217 --> 00:54:20,118 - Your tits, maybe. - Shut up. 1027 00:54:20,150 --> 00:54:21,285 RITA: Viv! 1028 00:54:21,319 --> 00:54:23,256 VIVIAN: Coming. 1029 00:54:23,288 --> 00:54:25,825 I don't go around talking about your morning boner... 1030 00:54:25,857 --> 00:54:27,927 so don't talk about my tits. 1031 00:54:29,859 --> 00:54:31,262 BEN: I'm proud of my manhood. 1032 00:54:31,294 --> 00:54:32,429 [DOOR SLAMS] 1033 00:54:32,462 --> 00:54:34,032 BEN SINGING: One, two, three, four. 1034 00:54:34,063 --> 00:54:37,601 Luck be a lady... tonight. 1035 00:54:39,601 --> 00:54:43,338 Luck be a lady... tonight. 1036 00:54:45,239 --> 00:54:50,881 Luck, if you've ever been a lady to begin with... 1037 00:54:50,910 --> 00:54:56,652 luck be a lady... tonight. 1038 00:54:59,985 --> 00:55:01,420 [BELLAMY BROTHERS' "LET YOUR LOVE FLOW" PLAYING] 1039 00:55:01,452 --> 00:55:03,389 ELIOT: Now what? 1040 00:55:03,421 --> 00:55:04,690 RITA: Make a right. 1041 00:55:04,723 --> 00:55:07,862 - Not here. There. - Where? 1042 00:55:07,893 --> 00:55:10,230 RITA: There. After the driveway! 1043 00:55:10,262 --> 00:55:11,528 Turn right! Here! 1044 00:55:11,561 --> 00:55:12,629 Turn right here! 1045 00:55:12,663 --> 00:55:14,400 Jeez! Will you hold on to that? 1046 00:55:14,431 --> 00:55:15,399 It's a Cadillac. 1047 00:55:15,432 --> 00:55:16,901 Give me the paper. 1048 00:55:16,933 --> 00:55:19,939 SONG: When that love light shines all around us.... 1049 00:55:20,936 --> 00:55:23,006 We're close. I know this neighborhood. 1050 00:55:23,039 --> 00:55:24,776 I do a lot of business up here. 1051 00:55:24,807 --> 00:55:26,042 RITA: Really? What do you do? 1052 00:55:26,074 --> 00:55:27,409 He deals drugs. 1053 00:55:27,442 --> 00:55:29,212 Vivian! Will you mind not going around... 1054 00:55:29,244 --> 00:55:32,214 misrepresenting me like that? Jesus. 1055 00:55:32,245 --> 00:55:35,352 Just don't want anybody thinking like I'm some schoolyard pusher. 1056 00:55:35,382 --> 00:55:36,550 I don't mind. 1057 00:55:36,583 --> 00:55:39,522 You got anything for my nerves? You know, just laying around? 1058 00:55:39,553 --> 00:55:43,592 Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet? 1059 00:55:43,622 --> 00:55:45,058 - Rita! - Not my merchandise. 1060 00:55:45,090 --> 00:55:46,760 I deal exclusively in pot. 1061 00:55:46,793 --> 00:55:48,763 RITA: That shit makes me paranoid. 1062 00:55:48,795 --> 00:55:50,965 ELIOT: That's the street right down the hill. 1063 00:55:50,997 --> 00:55:52,263 RITA: OK, stop the car. 1064 00:55:52,295 --> 00:55:54,433 - ELIOT: What? - RITA: Stop! 1065 00:55:54,465 --> 00:55:55,466 [TIRES SCREECH] 1066 00:55:57,100 --> 00:55:59,672 [ENGINE AND RADIO TURN OFF] 1067 00:55:59,704 --> 00:56:01,006 VIVIAN: Why did we stop? 1068 00:56:01,038 --> 00:56:03,141 RITA: I'm gonna walk. I want to surprise him. 1069 00:56:03,172 --> 00:56:04,541 VIVIAN: He doesn't know you're coming? 1070 00:56:04,573 --> 00:56:08,047 RITA: I said I would drop by, but I didn't say when. 1071 00:56:08,078 --> 00:56:11,384 He's gonna freak when he sees me in this outfit! 1072 00:56:11,413 --> 00:56:12,881 VIVIAN: You're gonna tell him, right? 1073 00:56:12,914 --> 00:56:15,051 RITA: You can't just tell a guy you're pregnant. 1074 00:56:15,083 --> 00:56:16,753 - Why not? - You're pregnant? 1075 00:56:16,784 --> 00:56:18,353 Look at him. Men freeze up. 1076 00:56:18,386 --> 00:56:19,721 They go into shock. 1077 00:56:19,754 --> 00:56:21,223 You gotta lay the groundwork first... 1078 00:56:21,255 --> 00:56:23,357 break down their natural resistance... 1079 00:56:23,389 --> 00:56:24,758 reestablish the passion. 1080 00:56:24,790 --> 00:56:26,627 That's what this visit's all about. 1081 00:56:26,659 --> 00:56:28,429 How long is it gonna take? 1082 00:56:28,461 --> 00:56:30,231 Not long. Ooh! 1083 00:56:30,262 --> 00:56:33,499 VIVIAN: 'Cause we only got 15 minutes. 20 minutes, max... 1084 00:56:33,530 --> 00:56:35,868 or you're not gonna make it to school on time. 1085 00:56:35,900 --> 00:56:39,439 Don't worry. I'm a grownup. I got it all under control. 1086 00:56:39,471 --> 00:56:42,342 [THREE DOG NIGHT'S "SHAMBALA" PLAYING] 1087 00:56:54,448 --> 00:56:56,718 ELIOT, SINGING TO RADIO: Wash away my troubles... 1088 00:56:56,752 --> 00:56:58,421 wash away my pain... 1089 00:56:58,452 --> 00:57:01,759 with the rain from Shambala. 1090 00:57:01,790 --> 00:57:03,960 Wash away my sorrows... 1091 00:57:03,992 --> 00:57:06,060 Wash away my shame... 1092 00:57:06,092 --> 00:57:09,799 with the rain of Shambala. 1093 00:57:09,829 --> 00:57:10,997 Ah ooh ooh. 1094 00:57:11,030 --> 00:57:12,299 Whoo! 1095 00:57:12,332 --> 00:57:13,767 [OFF-KEY] Ooh-ooh-ooh. 1096 00:57:13,800 --> 00:57:14,933 Yeah, yeah, yeah. 1097 00:57:14,966 --> 00:57:17,338 Hey, that's a good song. 1098 00:57:17,368 --> 00:57:19,472 How long has she been in there? 1099 00:57:19,504 --> 00:57:22,343 If she comes out in 10 minutes, we'll still be able to make it. 1100 00:57:23,341 --> 00:57:24,744 Relax. 1101 00:57:24,777 --> 00:57:27,412 Take in the sights. 1102 00:57:28,478 --> 00:57:31,483 What sights? I--I only see bushes. 1103 00:57:31,515 --> 00:57:33,919 - You see that? - What? 1104 00:57:33,950 --> 00:57:35,653 That house over there. 1105 00:57:35,683 --> 00:57:37,153 Yeah. So what? 1106 00:57:37,185 --> 00:57:38,787 You know what street that is? 1107 00:57:38,820 --> 00:57:40,023 No. 1108 00:57:40,055 --> 00:57:41,624 Cielo Drive. 1109 00:57:41,656 --> 00:57:43,426 Is this supposed to be interesting or something? 1110 00:57:43,458 --> 00:57:45,528 I'm under lots of pressure right now. 1111 00:57:45,560 --> 00:57:47,930 Does "Political Piggy" ring a bell? 1112 00:57:47,961 --> 00:57:49,296 - What? - Sharon Tate? 1113 00:57:49,328 --> 00:57:51,298 "Valley of the Dolls"? Polanski? 1114 00:57:51,330 --> 00:57:53,668 Eliot, you're bugging me. 1115 00:57:53,700 --> 00:57:54,968 That's the house right there. 1116 00:57:55,002 --> 00:57:57,538 August 9, 1969. 1117 00:57:57,569 --> 00:57:59,038 Open the glove compartment. 1118 00:57:59,070 --> 00:58:01,108 No. Let's get out of here. Let's pick her up. 1119 00:58:01,140 --> 00:58:02,275 Just look at this. 1120 00:58:02,307 --> 00:58:04,344 I want to show you something. 1121 00:58:04,376 --> 00:58:06,580 This guy's gonna be up for fuckin' parole. 1122 00:58:06,611 --> 00:58:09,983 Check it out, seven counts of first-degree murder. 1123 00:58:10,014 --> 00:58:11,049 Spahn Ranch. 1124 00:58:11,081 --> 00:58:12,483 Come on, just stop it. 1125 00:58:12,515 --> 00:58:13,517 "Revelation Nine..." 1126 00:58:13,551 --> 00:58:15,554 This is creepy. Let's get out of here. 1127 00:58:15,586 --> 00:58:16,888 "The maid discovered the bodies." 1128 00:58:16,921 --> 00:58:18,989 All right, look, I'm leaving. 1129 00:58:19,021 --> 00:58:20,224 I'm getting Rita. 1130 00:58:20,255 --> 00:58:22,659 Hold on. Come back. I'll drive you. 1131 00:58:22,691 --> 00:58:24,026 Yeah, I'll hitch. 1132 00:58:24,060 --> 00:58:25,829 I just wanted to show you. 1133 00:58:25,861 --> 00:58:27,464 You're just tying to scare me... 1134 00:58:27,496 --> 00:58:30,166 so I'll throw myself in your perverted arms! 1135 00:58:30,198 --> 00:58:33,571 You're sick! Charles Manson is sick! 1136 00:58:33,600 --> 00:58:35,403 This isn't sick, Vivian! This is history! 1137 00:58:35,435 --> 00:58:38,807 You understand? It's in books. I didn't make it up. 1138 00:58:38,838 --> 00:58:41,242 Our history, Vivian. Yours and mine. 1139 00:58:41,272 --> 00:58:43,009 So grow up! 1140 00:58:46,179 --> 00:58:47,414 Hello? 1141 00:58:50,814 --> 00:58:51,849 Aah! 1142 00:59:01,157 --> 00:59:03,094 Aw, piss. 1143 00:59:15,603 --> 00:59:16,738 Danny! 1144 00:59:16,770 --> 00:59:19,242 VIVIAN: Rita. 1145 00:59:19,273 --> 00:59:21,876 - What's going on? - He's not here. 1146 00:59:21,908 --> 00:59:23,110 VIVIAN: Well, who's he? 1147 00:59:23,142 --> 00:59:25,079 That's Gregory, his roommate. 1148 00:59:25,111 --> 00:59:26,948 Vivian, you're stepping on Danny. 1149 00:59:26,980 --> 00:59:29,485 VIVIAN: What? Oh, shit. 1150 00:59:29,515 --> 00:59:30,648 I'm sorry. 1151 00:59:30,681 --> 00:59:32,484 You want to see his room? 1152 00:59:32,516 --> 00:59:33,951 No, Rita. 1153 00:59:33,985 --> 00:59:36,690 We gotta go. We're late. 1154 00:59:36,721 --> 00:59:39,393 VIVIAN: Here's your coffee... 1155 00:59:39,423 --> 00:59:42,692 your cigarettes... and here's this, OK? 1156 00:59:42,726 --> 00:59:46,099 Thanks for the refill, Viv. 1157 00:59:46,129 --> 00:59:48,399 So how do I look? 1158 00:59:48,430 --> 00:59:49,499 You look professional. 1159 00:59:49,532 --> 00:59:50,999 Doesn't she, Eliot? 1160 00:59:51,032 --> 00:59:52,067 [SNAPS] 1161 00:59:52,100 --> 00:59:54,772 Oh, yeah. You look ready to save some lives. 1162 00:59:54,802 --> 00:59:56,037 [LAUGHS] 1163 00:59:56,070 --> 00:59:58,074 I'm gonna meet you right there. 1164 00:59:58,107 --> 00:59:59,275 See the pay phone? 1165 00:59:59,307 --> 01:00:01,575 7:00 sharp. 1166 01:00:01,607 --> 01:00:04,446 Then we'll ty Danny's house again, right? 1167 01:00:04,477 --> 01:00:06,547 Right. 1168 01:00:06,579 --> 01:00:09,585 [BELL RINGS] 1169 01:00:13,685 --> 01:00:15,388 You better go now. 1170 01:00:35,190 --> 01:00:37,628 VIVIAN: The long, skinny one is the gas. 1171 01:00:37,659 --> 01:00:39,329 The short, fat one is the brake. 1172 01:00:39,361 --> 01:00:40,496 ELIOT: Right. 1173 01:00:40,529 --> 01:00:42,164 Give me the keys. 1174 01:00:42,197 --> 01:00:44,366 My car is not just a plaything, Vivian. 1175 01:00:44,397 --> 01:00:46,701 I know. It's a collector's item. 1176 01:00:46,733 --> 01:00:50,307 Not only that, if abused, a car can become very dangerous. 1177 01:00:50,337 --> 01:00:51,505 All right. 1178 01:00:51,538 --> 01:00:55,310 OK, now, when I say so, put the key in the ignition. 1179 01:00:55,340 --> 01:00:57,912 Not until I say so, OK? 1180 01:00:57,943 --> 01:01:00,314 OK. Give me them. 1181 01:01:00,345 --> 01:01:02,315 That shirt looks great on you. 1182 01:01:02,348 --> 01:01:03,514 Eliot. 1183 01:01:03,547 --> 01:01:06,819 OK. Put the key in the ignition. 1184 01:01:09,553 --> 01:01:11,490 OK, turn it. 1185 01:01:11,521 --> 01:01:12,556 [ENGINE STARTS] 1186 01:01:12,589 --> 01:01:13,923 Put it in drive. 1187 01:01:15,757 --> 01:01:16,993 Stop! 1188 01:01:17,026 --> 01:01:18,395 Stop the car! 1189 01:01:18,426 --> 01:01:19,528 What? 1190 01:01:19,561 --> 01:01:20,997 Shit. The cops! 1191 01:01:21,030 --> 01:01:22,399 [BUZZ BUZZ, SIREN] 1192 01:01:22,430 --> 01:01:23,466 So? 1193 01:01:23,499 --> 01:01:25,901 Stick these in your panties. 1194 01:01:25,933 --> 01:01:29,005 - What? - Stick the pot in your panties. 1195 01:01:29,036 --> 01:01:30,004 Get off. 1196 01:01:30,037 --> 01:01:32,007 I'm not kidding. A cop is coming. 1197 01:01:32,039 --> 01:01:33,542 They can't search a girl. 1198 01:01:35,807 --> 01:01:37,644 - Kiss me. - What? 1199 01:01:37,676 --> 01:01:39,947 Kiss me. 1200 01:01:39,979 --> 01:01:41,414 Do it. Not romantic. 1201 01:01:41,446 --> 01:01:43,149 Practical. A show for the cops. 1202 01:01:45,583 --> 01:01:47,419 POLICE DISPATCH RADIO: Attempted suicide... 1203 01:01:47,451 --> 01:01:48,853 [POLICE CAR DRIVES AWAY] 1204 01:01:48,886 --> 01:01:51,691 [SIREN FADES AWAY] 1205 01:02:05,800 --> 01:02:08,237 [TELEPHONE RINGS] 1206 01:02:09,170 --> 01:02:10,338 Danny? 1207 01:02:12,140 --> 01:02:14,177 No. You got the wrong number. 1208 01:02:18,178 --> 01:02:19,980 [RING] 1209 01:02:20,012 --> 01:02:21,248 Hello?! 1210 01:02:21,281 --> 01:02:23,051 MAN: Hey! Hey! 1211 01:02:23,083 --> 01:02:25,454 RITA: Pay phone. Wrong number. 1212 01:02:25,484 --> 01:02:28,287 MAN: Uh, hey, lady! Nurse! 1213 01:02:28,320 --> 01:02:30,057 Huh? Me? 1214 01:02:30,088 --> 01:02:32,626 Could you give us a hand? This girl just collapsed. 1215 01:02:32,657 --> 01:02:34,292 She might have O.D# d. 1216 01:02:34,326 --> 01:02:35,696 - [RING] - Hello? 1217 01:02:35,727 --> 01:02:38,697 Ha ha. Hi! Danny! 1218 01:02:38,728 --> 01:02:41,433 Listen, come get me. I need you to pick me up. 1219 01:02:41,464 --> 01:02:42,766 I gotta see you. 1220 01:02:42,799 --> 01:02:43,800 Lady? 1221 01:02:43,833 --> 01:02:46,905 Um, um, no, I can't do it over the phone. 1222 01:02:46,937 --> 01:02:49,372 I gotta see you. 1223 01:02:49,404 --> 01:02:52,343 You know, reestablish the passion. 1224 01:02:52,374 --> 01:02:53,877 MAN: Nurse! 1225 01:02:53,909 --> 01:02:55,278 No, I'm not high. 1226 01:02:57,245 --> 01:02:59,146 Can you hold on a second? 1227 01:02:59,179 --> 01:03:01,651 Hey, hey. I'm not medical yet. 1228 01:03:01,681 --> 01:03:02,783 I'm not a nurse. 1229 01:03:02,816 --> 01:03:04,953 It's my first day. I can't. I'm sorry. 1230 01:03:04,984 --> 01:03:07,089 I'm--I'm... I'm pregnant. 1231 01:03:10,422 --> 01:03:11,992 Honey? 1232 01:03:12,024 --> 01:03:13,159 [CLICK] 1233 01:03:13,192 --> 01:03:14,193 Danny? 1234 01:03:14,226 --> 01:03:15,996 [DIAL TONE] 1235 01:03:44,651 --> 01:03:47,088 We gotta go. 1236 01:03:47,121 --> 01:03:48,256 Why? 1237 01:03:48,288 --> 01:03:50,189 We're late. Get dressed. 1238 01:03:53,759 --> 01:03:55,929 You still have your period? 1239 01:03:55,961 --> 01:03:58,299 No, it's over. 1240 01:03:58,331 --> 01:03:59,999 I would've warned you. 1241 01:04:00,030 --> 01:04:01,665 It's blood. 1242 01:04:01,698 --> 01:04:03,368 You're sitting on my bra. 1243 01:04:03,401 --> 01:04:04,469 Jesus, Vivian... 1244 01:04:04,501 --> 01:04:06,839 what--what-- what just happened here? 1245 01:04:06,871 --> 01:04:10,308 Nothing. Will you please get dressed? 1246 01:04:10,339 --> 01:04:13,078 Are you telling me I popped your cherry? 1247 01:04:14,843 --> 01:04:16,146 I didn't say that. 1248 01:04:16,179 --> 01:04:18,015 Oh, God. 1249 01:04:18,046 --> 01:04:21,351 You know, you can't just spring this on a guy. 1250 01:04:21,382 --> 01:04:24,354 I didn't want to make a big deal about it, all right? 1251 01:04:24,385 --> 01:04:28,292 That puts a lot of pressure on a man. 1252 01:04:28,322 --> 01:04:29,490 Did you ever think about that? 1253 01:04:29,523 --> 01:04:32,059 Did you ever think about me? 1254 01:04:32,091 --> 01:04:34,361 Look, I just wanted to do it with a guy... 1255 01:04:34,394 --> 01:04:38,435 to get it over with. No ceremony. 1256 01:04:38,465 --> 01:04:39,900 Can we go now? 1257 01:04:41,499 --> 01:04:43,769 This is illegal, Vivian. 1258 01:04:43,801 --> 01:04:45,471 You know what that means? 1259 01:04:45,503 --> 01:04:47,808 God, you know what that makes me? 1260 01:04:47,839 --> 01:04:50,043 A criminal...on two counts. 1261 01:04:50,074 --> 01:04:51,842 Devirginizing a minor. 1262 01:04:53,676 --> 01:04:55,345 [ENGINE STARTS] 1263 01:05:03,385 --> 01:05:04,820 [TIRES SCREECH] 1264 01:05:08,722 --> 01:05:09,824 VIVIAN: Rita?! 1265 01:05:10,926 --> 01:05:13,495 Rita! 1266 01:05:16,463 --> 01:05:17,799 [TIRES SCREECH] 1267 01:05:23,034 --> 01:05:25,037 Come on. 1268 01:05:26,103 --> 01:05:27,272 Stairs. 1269 01:05:29,174 --> 01:05:30,342 [DING] 1270 01:05:31,543 --> 01:05:33,278 It's end of the hall. 1271 01:05:39,316 --> 01:05:40,551 [ELEVATOR BELL DINGS] 1272 01:05:40,584 --> 01:05:42,353 MURRAY: Hey, hey, hey. What's your hurry? 1273 01:05:42,385 --> 01:05:43,554 VIVIAN: Dad! 1274 01:05:43,585 --> 01:05:45,622 - Give us a hug. - What are you doing here? 1275 01:05:45,653 --> 01:05:48,658 I live here, remember? Hey, Eliot, how you doing? 1276 01:05:48,690 --> 01:05:49,892 How you doing, sir? 1277 01:05:49,924 --> 01:05:51,059 Help Mrs. Himmelman with her bag. 1278 01:05:51,092 --> 01:05:52,195 DORIS: Thank you, Eliot. 1279 01:05:52,228 --> 01:05:54,597 I thought you weren't coming back till tomorrow. 1280 01:05:54,627 --> 01:05:57,366 [GROANS] It's raining in Palm Springs. 1281 01:05:57,397 --> 01:05:59,969 Their first rain in two years. You believe it? 1282 01:06:02,302 --> 01:06:04,605 MURRAY: How'd Rita make out her first day of school? 1283 01:06:04,636 --> 01:06:05,738 VIVIAN: Good. 1284 01:06:05,770 --> 01:06:07,105 [DORIS GASPS] 1285 01:06:07,138 --> 01:06:08,106 VIVIAN: Bad. 1286 01:06:08,139 --> 01:06:09,642 DORIS: What's wrong with her, Murray? 1287 01:06:09,674 --> 01:06:11,109 MURRAY: Shut the door. 1288 01:06:11,142 --> 01:06:13,280 - Murray! - Doris, shut the goddamn door! 1289 01:06:13,312 --> 01:06:16,549 RICKEY: Dad! Dad! She won't wake up. 1290 01:06:16,580 --> 01:06:18,750 - Where's Ben? - "Guys and Dolls." 1291 01:06:18,781 --> 01:06:21,253 I came home and found her like this. 1292 01:06:21,285 --> 01:06:23,722 MURRAY: Go to your room. Everything's gonna be OK. 1293 01:06:23,754 --> 01:06:25,722 RICKEY: Is she dead? 1294 01:06:25,754 --> 01:06:28,659 MURRAY: No. I can see her breathing from here. 1295 01:06:28,690 --> 01:06:30,560 Rita. Rita. 1296 01:06:30,593 --> 01:06:31,895 DORIS: We gotta get some help. 1297 01:06:31,927 --> 01:06:34,666 I got it taken care of. She just needs coffee. 1298 01:06:34,696 --> 01:06:35,962 RICKEY: It's a coma. 1299 01:06:35,996 --> 01:06:37,399 Dad, she's sick or something. 1300 01:06:37,431 --> 01:06:39,301 You were supposed to be watching her. 1301 01:06:39,333 --> 01:06:40,835 Instead, you're running around with this creep. 1302 01:06:40,867 --> 01:06:43,205 - Mr. Abramowitz-- - Don't use my family's name! 1303 01:06:43,237 --> 01:06:44,739 VIVIAN: I went to pick her up. She wasn't there. 1304 01:06:44,771 --> 01:06:45,840 Well, you screwed up. 1305 01:06:45,871 --> 01:06:48,776 I'm paying Beverly Hills rent so you can run with hoodlums? 1306 01:06:48,807 --> 01:06:51,311 Murray, this isn't the time. The girl is lying there. 1307 01:06:51,343 --> 01:06:52,445 I see the girl, Doris! 1308 01:06:52,478 --> 01:06:55,551 Will somebody please be useful and make coffee or something? 1309 01:06:55,582 --> 01:06:57,149 ELIOT: I'm all over it, Mr. A. 1310 01:06:57,180 --> 01:06:58,950 Let's call a doctor, Dad. 1311 01:07:00,351 --> 01:07:02,120 - You like staying here? - Yeah. 1312 01:07:02,153 --> 01:07:04,223 You want Mickey to cut us off? 1313 01:07:04,255 --> 01:07:06,525 Then let's keep quiet about this, OK? 1314 01:07:06,558 --> 01:07:07,691 RICKEY: I'm scared. 1315 01:07:07,722 --> 01:07:08,958 MURRAY: Get her on her feet. 1316 01:07:08,991 --> 01:07:10,126 DORIS: Careful, Murray. 1317 01:07:10,159 --> 01:07:12,964 MURRAY: I know what I'm doing. Let's go. OK, up we go. 1318 01:07:12,995 --> 01:07:15,232 1, 2, 3. 1319 01:07:15,264 --> 01:07:16,667 OK. 1320 01:07:16,699 --> 01:07:18,801 And...up we go. 1321 01:07:18,832 --> 01:07:20,702 We need a professional, Dad. 1322 01:07:20,734 --> 01:07:22,704 Come on, take her into the bedroom. 1323 01:07:22,736 --> 01:07:24,239 ELIOT: Where do you keep your coffee? 1324 01:07:24,272 --> 01:07:25,440 MURRAY: In the cupboard above the stove. 1325 01:07:25,473 --> 01:07:27,042 DORIS: I think she's right, Mur. 1326 01:07:27,075 --> 01:07:27,075 MURRAY: Wanna keep out of this? This is a family business. 1327 01:07:27,098 --> 01:07:28,698 Out of the way. Come on, let's go. 1328 01:07:31,681 --> 01:07:33,317 [DORIS GASPS] Aah! 1329 01:07:33,351 --> 01:07:35,756 PARAMEDIC: Clear the way! Paramedics! 1330 01:07:35,786 --> 01:07:37,555 SECOND PARAMEDIC: There's the girl. 1331 01:07:37,588 --> 01:07:39,056 Who the hell called these guys? 1332 01:07:39,088 --> 01:07:40,089 I did. 1333 01:07:40,122 --> 01:07:41,825 - [RING] - PARAMEDIC: Clear. 1334 01:07:41,857 --> 01:07:43,760 MURRAY: I got it. 1335 01:07:43,792 --> 01:07:45,094 [TELEPHONE RINGING] 1336 01:07:45,127 --> 01:07:46,095 What's your name? 1337 01:07:46,128 --> 01:07:47,096 PARAMEDIC: She's slipping. 1338 01:07:47,129 --> 01:07:49,599 - Doris, what are you doing? - I'm too old for this, Murray. 1339 01:07:49,631 --> 01:07:51,033 MURRAY: What are you talking about? 1340 01:07:51,065 --> 01:07:52,400 I'm in the best shape of my life! 1341 01:07:52,433 --> 01:07:53,668 Somebody gonna get that? 1342 01:07:53,700 --> 01:07:55,703 Found it. Hello? 1343 01:07:55,736 --> 01:07:57,406 PARAMEDIC: Attagirl. Come on. Come on. 1344 01:07:57,438 --> 01:07:58,604 Hi, Uncle Mickey. 1345 01:07:58,638 --> 01:07:59,941 MURRAY: I got it. 1346 01:07:59,972 --> 01:08:01,240 PARAMEDIC: There you go. 1347 01:08:01,274 --> 01:08:02,610 ELIOT: How do you take your coffee? 1348 01:08:02,643 --> 01:08:04,947 Will somebody get him the hell away from me? 1349 01:08:04,977 --> 01:08:06,279 Hey, Mickey, how you doing? 1350 01:08:06,312 --> 01:08:08,350 We just got in from dinner. What's going on? 1351 01:08:08,382 --> 01:08:10,417 DORIS, WHISPERING: Murray, Murray, tell him. 1352 01:08:10,448 --> 01:08:12,485 MURRAY: Mickey, she's doing great. 1353 01:08:12,517 --> 01:08:14,821 Today was her first day of school. 1354 01:08:14,852 --> 01:08:17,925 She's got this cute little outfit and everything. 1355 01:08:23,293 --> 01:08:25,530 Must have been something I ate. 1356 01:08:25,562 --> 01:08:27,332 Go get some paper towels, Rickey. 1357 01:08:27,363 --> 01:08:28,331 MURRAY: Uh, yeah. 1358 01:08:28,364 --> 01:08:29,332 [RITA CRYING] 1359 01:08:29,365 --> 01:08:32,302 Oh. You're comin' in on a business trip. 1360 01:08:32,334 --> 01:08:33,736 Ah, tomorrow. 1361 01:08:33,768 --> 01:08:34,836 Sign here. 1362 01:08:34,869 --> 01:08:36,939 No, no, no. It's great. 1363 01:08:36,971 --> 01:08:39,609 She's dying to see ya. We're all dying to see ya. 1364 01:08:39,641 --> 01:08:41,642 Eliot, help me with this. 1365 01:08:41,675 --> 01:08:43,678 Doris, wait! 1366 01:08:43,710 --> 01:08:45,713 A 65-year-old man... 1367 01:08:45,745 --> 01:08:49,218 taking money from his big brother? 1368 01:08:49,249 --> 01:08:51,852 Be happy to pick you up at the airport. 1369 01:08:51,883 --> 01:08:54,220 We'll have breakfast there. I know this great place. 1370 01:08:54,252 --> 01:08:55,688 They have wonderful omelets. 1371 01:08:55,721 --> 01:08:58,058 Uh, give me the itinerary, Mick. 1372 01:08:58,089 --> 01:08:59,392 Great. 1373 01:08:59,425 --> 01:09:01,794 How's Belle? 1374 01:09:01,824 --> 01:09:04,396 No, no. Don't rent. We'll drive ya. 1375 01:09:04,428 --> 01:09:06,265 OK. 1376 01:09:09,366 --> 01:09:10,634 I got the part. 1377 01:09:10,667 --> 01:09:13,137 Sky Masterson is mine! 1378 01:09:13,168 --> 01:09:15,606 [VOICES ON WALKIE-TALKIE] 1379 01:09:31,185 --> 01:09:34,155 You know, you can't keep doing this to yourself. 1380 01:09:34,186 --> 01:09:37,058 I know. I'm sorry. 1381 01:09:37,089 --> 01:09:38,491 We had a deal,you and me. 1382 01:09:38,524 --> 01:09:39,726 Mickey's coming tomorrow. 1383 01:09:39,759 --> 01:09:42,196 If he sees us like this, he'll disown both of us. 1384 01:09:46,230 --> 01:09:49,169 Aw, it's just a slump. 1385 01:09:49,200 --> 01:09:50,902 Bad luck. 1386 01:09:50,934 --> 01:09:53,604 MURRAY: What do we need? We don't need much. 1387 01:09:53,636 --> 01:09:55,006 We got each other. We got the roof. 1388 01:09:55,037 --> 01:09:56,606 And me, I'm like a horse. 1389 01:09:56,639 --> 01:09:58,509 Doctor says I'm a hundred percent. 1390 01:09:58,540 --> 01:10:00,176 Best shape of my life. 1391 01:10:00,209 --> 01:10:01,845 Nothing wrong with a bone in my body. 1392 01:10:01,877 --> 01:10:04,079 Here. Feel that. 1393 01:10:05,546 --> 01:10:07,917 Punch it hard. Go ahead. 1394 01:10:07,948 --> 01:10:09,751 Yeah, solid. 1395 01:10:13,686 --> 01:10:14,888 Like a rock. 1396 01:10:17,857 --> 01:10:20,595 Doris wants me to move in with her. 1397 01:10:20,626 --> 01:10:23,766 She says she wants a companion. 1398 01:10:25,764 --> 01:10:27,567 I can move in with her. 1399 01:10:27,599 --> 01:10:29,101 I can drive her around. 1400 01:10:29,133 --> 01:10:30,736 She'll laugh at my jokes... 1401 01:10:30,769 --> 01:10:32,906 but I can't touch her. That's out. 1402 01:10:32,936 --> 01:10:36,775 Doris--she wants me to send the kids back. 1403 01:10:36,806 --> 01:10:38,543 [VOICE WAVERING] But keep-- 1404 01:10:38,574 --> 01:10:40,544 Keeping them here keeps me young... 1405 01:10:40,576 --> 01:10:41,744 keeps me going. 1406 01:10:41,778 --> 01:10:44,383 Otherwise, what am l? I'm nothing. 1407 01:10:44,414 --> 01:10:45,848 I'm an old man. 1408 01:10:45,880 --> 01:10:48,150 You're not old, Uncle Mur. 1409 01:10:49,417 --> 01:10:51,755 RITA: It's OK. 1410 01:10:51,787 --> 01:10:54,425 I know. 1411 01:10:54,456 --> 01:10:55,589 It's OK. 1412 01:11:09,768 --> 01:11:11,137 I'm sorry. 1413 01:11:11,169 --> 01:11:13,072 I'm sorry. 1414 01:11:13,104 --> 01:11:15,374 RITA: You didn't mean it. It's--it's... 1415 01:11:16,773 --> 01:11:18,008 It's OK. 1416 01:11:19,710 --> 01:11:21,079 MURRAY: I'm sorry. 1417 01:11:21,110 --> 01:11:23,148 RITA: I know. 1418 01:11:23,180 --> 01:11:24,949 It's just a breast, right? 1419 01:11:27,482 --> 01:11:29,619 You love me, Uncle Murray, don't you? 1420 01:11:31,152 --> 01:11:31,152 [DOOR SLAMS] 1421 01:11:31,486 --> 01:11:32,654 [DOOR SLAMS] 1422 01:11:32,688 --> 01:11:35,392 DR. GROSSMAN: What seems to be the problem? 1423 01:11:37,791 --> 01:11:39,528 Breasts. 1424 01:11:39,560 --> 01:11:40,828 Excuse me? 1425 01:11:40,861 --> 01:11:44,000 You do do breasts, right? 1426 01:11:44,030 --> 01:11:45,466 It says so on the card. 1427 01:11:45,499 --> 01:11:47,534 DR. GROSSMAN: Yes, we do breast surgery. 1428 01:11:47,566 --> 01:11:50,973 What seems to be the problem with yours? 1429 01:11:51,002 --> 01:11:53,039 I don't like them. 1430 01:11:53,071 --> 01:11:55,408 [BUZZ] 1431 01:11:55,440 --> 01:11:57,375 WOMAN ON INTERCOM: Dr. Grossman, a girl ran past reception. 1432 01:11:57,407 --> 01:11:59,377 She said it was an emergency. 1433 01:11:59,409 --> 01:12:01,580 It's OK. She's back here. 1434 01:12:01,612 --> 01:12:03,615 We're just talking. Everything's fine. 1435 01:12:03,647 --> 01:12:06,486 - I'm sorry. It's just-- - It's OK. 1436 01:12:06,517 --> 01:12:09,854 I don't want them. 1437 01:12:09,885 --> 01:12:12,090 Tell me your name. 1438 01:12:13,856 --> 01:12:17,396 Vivian Alonso Abramowitz. 1439 01:12:20,427 --> 01:12:22,899 I want a breast reduction. 1440 01:12:22,929 --> 01:12:24,732 You got to understand... 1441 01:12:24,766 --> 01:12:27,036 we need permission from your folks. 1442 01:12:27,067 --> 01:12:29,837 My dad--he's away on business. 1443 01:12:29,869 --> 01:12:32,139 He's very successful. My mom brought me. 1444 01:12:32,171 --> 01:12:34,575 She's--she's looking for a parking space. 1445 01:12:34,607 --> 01:12:35,909 She couldn't find one. 1446 01:12:35,940 --> 01:12:38,412 She's waiting out front in the Cadillac. 1447 01:12:38,444 --> 01:12:40,612 See? 1448 01:12:42,413 --> 01:12:44,483 That's my brother. 1449 01:12:44,515 --> 01:12:46,218 DR. GROSSMAN: Vivian, this is Nurse Kutrell. 1450 01:12:46,250 --> 01:12:48,420 She'll be here for the consultation. 1451 01:12:48,452 --> 01:12:49,418 VIVIAN: Hi. 1452 01:12:49,452 --> 01:12:50,453 Hi, Vivian. 1453 01:12:51,888 --> 01:12:54,192 Does it hurt? 1454 01:12:54,222 --> 01:12:56,025 Will there be scars? 1455 01:12:56,057 --> 01:12:57,693 DR. GROSSMAN: We call it an anchor scar. 1456 01:12:58,960 --> 01:13:02,665 The incision is camouflaged by the areola... 1457 01:13:02,696 --> 01:13:06,236 and then we move vertically from the nipple to the fold... 1458 01:13:06,267 --> 01:13:08,371 and then horizontally under the breast. 1459 01:13:08,402 --> 01:13:09,605 See the shape? 1460 01:13:09,638 --> 01:13:11,573 It's like an anchor. 1461 01:13:11,604 --> 01:13:13,741 intercom: Dr. Grossman, the hospital on line four. 1462 01:13:13,773 --> 01:13:15,910 Will you excuse me just a second? 1463 01:13:15,942 --> 01:13:17,278 [WHISPERING] Here's a mirror. 1464 01:13:20,378 --> 01:13:22,915 He'll be right with you. 1465 01:13:22,947 --> 01:13:24,116 The doctor's done. 1466 01:13:24,148 --> 01:13:25,918 You can put your clothes back on now. 1467 01:13:51,704 --> 01:13:54,142 ELIOT: What happened? Are you all right? 1468 01:14:03,949 --> 01:14:06,754 BELLE: I can't get over it. 1469 01:14:06,785 --> 01:14:09,624 You have really filled out. 1470 01:14:09,654 --> 01:14:12,257 Last time we saw you, you were this little thing. 1471 01:14:12,288 --> 01:14:15,527 I mean, now look at you. She's a grown-up woman, Mickey. 1472 01:14:15,558 --> 01:14:17,028 MICKEY: Where's the service around here? 1473 01:14:17,060 --> 01:14:18,128 MURRAY: Yeah, they're doing good. 1474 01:14:18,161 --> 01:14:19,697 Ben's starting college next year. 1475 01:14:19,730 --> 01:14:21,567 Ah, that's nice for you, Ben. 1476 01:14:21,599 --> 01:14:24,502 Yeah, I'm going into business just like you, Uncle Mickey. 1477 01:14:24,533 --> 01:14:25,534 Oh. 1478 01:14:25,567 --> 01:14:27,102 Where's the girl? I need coffee. 1479 01:14:27,134 --> 01:14:27,134 You shouldn't. The acid. 1480 01:14:27,157 --> 01:14:30,029 MICKEY: I'm allowed one cup. Let me have my one cup. 1481 01:14:31,545 --> 01:14:32,680 BELLE: It's your life. 1482 01:14:32,713 --> 01:14:34,247 MICKEY: What's taking Rita? 1483 01:14:34,279 --> 01:14:35,648 She's got a surprise. 1484 01:14:35,680 --> 01:14:37,851 Go see what's taking Rita. 1485 01:14:38,951 --> 01:14:41,088 Yes, sir. 1486 01:14:41,119 --> 01:14:43,056 She's tying on her nurse's uniform. 1487 01:14:43,088 --> 01:14:44,556 She wants you to see her in it. 1488 01:14:44,588 --> 01:14:45,957 Oh, how nice. 1489 01:14:45,990 --> 01:14:49,162 She's doing great, really great. 1490 01:14:49,192 --> 01:14:50,160 [WATER RUNNING] 1491 01:14:50,193 --> 01:14:52,364 It's showtime. 1492 01:14:52,396 --> 01:14:55,065 Uh, Viv? Poppy in a good mood? 1493 01:14:55,096 --> 01:14:57,034 I'm freaking. I need your help. 1494 01:14:57,065 --> 01:14:58,734 I can't pull this off. 1495 01:14:58,767 --> 01:15:00,237 You'll do fine. 1496 01:15:00,268 --> 01:15:01,871 I got morning sickness, Viv. 1497 01:15:01,904 --> 01:15:04,041 I threw up all over myself. 1498 01:15:04,072 --> 01:15:07,543 Yeah, I nearly threw up myself when I saw my father with you. 1499 01:15:07,574 --> 01:15:09,144 [BLOWER SHUTS OFF] 1500 01:15:09,175 --> 01:15:10,343 What? 1501 01:15:10,377 --> 01:15:11,580 Nothing. 1502 01:15:11,612 --> 01:15:12,647 Let's go. 1503 01:15:12,680 --> 01:15:15,215 Everyone's waiting for your grand entrance. 1504 01:15:15,246 --> 01:15:17,217 What are you talking about? 1505 01:15:18,217 --> 01:15:19,619 [URINATING] 1506 01:15:19,651 --> 01:15:20,786 [TURNS BLOWER ON] 1507 01:15:20,819 --> 01:15:23,124 There's someone in here, and I don't want to talk. 1508 01:15:23,155 --> 01:15:24,223 I don't care about that. 1509 01:15:24,256 --> 01:15:27,861 Yeah? I do. I prefer to keep the family skeletons private. 1510 01:15:27,892 --> 01:15:29,962 - Come here a sec? - No. 1511 01:15:29,994 --> 01:15:31,296 Could you zip me up? 1512 01:15:35,965 --> 01:15:37,133 Ooh! 1513 01:15:38,133 --> 01:15:39,201 Let's go. 1514 01:15:39,234 --> 01:15:40,971 That hurt. 1515 01:15:41,003 --> 01:15:42,506 Well, wait! 1516 01:15:42,538 --> 01:15:44,475 What do you want from me? 1517 01:15:44,507 --> 01:15:45,840 [SPEAKING GIBBERISH] 1518 01:15:50,812 --> 01:15:52,982 I saw you last night. 1519 01:15:56,248 --> 01:15:57,584 Yep. 1520 01:15:59,819 --> 01:16:01,822 I hoped it was the wind. 1521 01:16:01,854 --> 01:16:04,124 I--I don't need you. I don't need... 1522 01:16:05,391 --> 01:16:07,960 your stupid shoes or your clothes. 1523 01:16:07,992 --> 01:16:10,965 I don't need anything from you... 1524 01:16:10,996 --> 01:16:12,231 or anybody. 1525 01:16:12,263 --> 01:16:13,899 Don't come near me. 1526 01:16:13,932 --> 01:16:15,802 The whole family is sick. 1527 01:16:15,834 --> 01:16:17,635 I hate us. We're freaks. 1528 01:16:17,667 --> 01:16:18,902 We're not freaks. 1529 01:16:18,935 --> 01:16:20,905 - Oh, we're not? - No. 1530 01:16:20,937 --> 01:16:23,676 Well, what then? 1531 01:16:25,508 --> 01:16:28,010 Sometimes what, Rita? 1532 01:16:50,395 --> 01:16:52,665 I'm sorry you had to see it. 1533 01:17:07,144 --> 01:17:08,979 Change what? 1534 01:17:11,012 --> 01:17:12,615 My breasts. 1535 01:17:12,647 --> 01:17:14,650 Who did that? 1536 01:17:16,284 --> 01:17:18,053 Then I looked at them... 1537 01:17:18,087 --> 01:17:19,387 I looked at myself in the mirror... 1538 01:17:19,419 --> 01:17:23,157 and I thought... that's Mom there. 1539 01:17:23,189 --> 01:17:26,161 You saw your mom in your breast? 1540 01:17:31,930 --> 01:17:34,602 You have your father's nose. 1541 01:17:34,633 --> 01:17:35,901 It's cute. 1542 01:17:35,934 --> 01:17:37,102 [LAUGHS] 1543 01:17:39,805 --> 01:17:41,740 Viv, I'm sorry. 1544 01:17:53,448 --> 01:17:54,517 Yeah. 1545 01:18:02,723 --> 01:18:05,929 Come on. Let's go. 1546 01:18:05,959 --> 01:18:07,929 This stupid hat. 1547 01:18:09,363 --> 01:18:10,465 MICKEY: Bumping and bumping. 1548 01:18:10,497 --> 01:18:13,167 She's sitting there like nothing's happening. 1549 01:18:13,199 --> 01:18:14,969 I should take you on a roller coaster. 1550 01:18:15,001 --> 01:18:16,971 BELLE: Mickey, honey, look. Look. Oh. 1551 01:18:17,003 --> 01:18:19,240 MICKEY: Oh, look at that. There she is. 1552 01:18:19,271 --> 01:18:20,440 My little girl. 1553 01:18:21,705 --> 01:18:24,911 Oh, I'm so proud of you, honey. 1554 01:18:24,942 --> 01:18:27,079 BELLE: Still with the cigarettes, huh? 1555 01:18:27,111 --> 01:18:28,714 They're lights. 1556 01:18:28,746 --> 01:18:29,848 BELLE: And a nurse. 1557 01:18:29,880 --> 01:18:31,881 Not a nurse, Ma. A nurse's aide. 1558 01:18:31,914 --> 01:18:34,786 Either way, in all that white, you shouldn't have cigarettes. 1559 01:18:34,817 --> 01:18:36,887 You're supposed to be promoting health. 1560 01:18:36,920 --> 01:18:38,923 - Belle! - What? It's true. 1561 01:18:38,955 --> 01:18:40,257 You're too hard on her already. 1562 01:18:40,289 --> 01:18:41,457 Mickey, you know what? 1563 01:18:41,490 --> 01:18:43,726 You spoil her, and that's not right. 1564 01:18:43,758 --> 01:18:45,127 We got cancer in the family. 1565 01:18:45,159 --> 01:18:48,432 So, uh, what are you learning at Byman's? 1566 01:18:48,462 --> 01:18:51,134 Well, Dad, it's only been one day. 1567 01:18:51,166 --> 01:18:52,733 She's doing great, Mick. 1568 01:18:52,765 --> 01:18:55,737 For all the money I pay them, she should be an MD by now. 1569 01:18:55,768 --> 01:18:58,673 So, what'd they teach you there on the first day? 1570 01:18:58,704 --> 01:19:02,779 Um...we did urine. 1571 01:19:02,809 --> 01:19:05,011 Piss? 1572 01:19:05,043 --> 01:19:06,980 All day? That's it? 1573 01:19:07,011 --> 01:19:11,951 And... -wrists. -What? 1574 01:19:11,983 --> 01:19:13,284 WAITRESS: Who wants coffee? 1575 01:19:13,316 --> 01:19:15,620 Just pour, sweetheart. We're dying here. 1576 01:19:15,651 --> 01:19:17,154 You're learning about wrists? 1577 01:19:18,989 --> 01:19:21,126 RITA: Pulse. How to take someone's pulse. 1578 01:19:21,158 --> 01:19:22,660 That's great, honey. 1579 01:19:22,692 --> 01:19:23,993 isn't that something, Mick? 1580 01:19:26,161 --> 01:19:28,398 - Take my pulse. - What? 1581 01:19:28,429 --> 01:19:29,799 Come on, take my pulse. 1582 01:19:29,831 --> 01:19:32,135 I want to see what my little girl's learning over there. 1583 01:19:32,167 --> 01:19:33,570 She doesn't have a watch. 1584 01:19:33,602 --> 01:19:35,002 You need a watch to do it. 1585 01:19:35,034 --> 01:19:36,971 Here. Take mine. 1586 01:19:37,003 --> 01:19:38,439 RITA: Dad. 1587 01:19:38,471 --> 01:19:41,109 Cartier. That's an excellent timepiece, Uncle Mickey. 1588 01:19:41,141 --> 01:19:42,109 It's excellent. 1589 01:19:42,142 --> 01:19:43,844 Take my pulse. Come on, it'll be fun. 1590 01:19:43,876 --> 01:19:46,279 OK. You ready? 1591 01:19:46,310 --> 01:19:49,884 Ready? Shouldn't I be pulsing automatically? 1592 01:19:51,315 --> 01:19:52,751 What the hell are you doing? 1593 01:19:52,784 --> 01:19:53,986 I'm looking, Dad. 1594 01:19:54,019 --> 01:19:56,422 You have to look that hard, I can't be doing too good. 1595 01:19:56,453 --> 01:20:00,794 Is there a doctor in the house? We got a dead man in this booth. 1596 01:20:02,959 --> 01:20:04,662 Dead. 1597 01:20:04,694 --> 01:20:05,927 Get one off once in a while. 1598 01:20:05,961 --> 01:20:07,096 BEN: Good one. 1599 01:20:07,129 --> 01:20:08,932 Yeah, you're a riot, Uncle Mickey. 1600 01:20:08,964 --> 01:20:11,467 Come on, let me-- [VIVIAN COUGHING] 1601 01:20:11,499 --> 01:20:13,837 BELLE: Oh, honey, are you all right? 1602 01:20:13,869 --> 01:20:15,037 Oh, Viv. 1603 01:20:16,570 --> 01:20:17,905 BELLE: This girl needs some water. 1604 01:20:17,938 --> 01:20:19,941 Somebody get some water! 1605 01:20:19,973 --> 01:20:22,043 MURRAY: Can we get water? Can't you see the kid's choking? 1606 01:20:23,977 --> 01:20:25,112 MICKEY: What is that? 1607 01:20:25,146 --> 01:20:27,948 Must've swallowed a hairball from all that hair in her face. 1608 01:20:27,979 --> 01:20:29,282 BELLE: Shh. Stop it. 1609 01:20:31,984 --> 01:20:34,221 WAITRESS: Can I take your order? 1610 01:20:35,721 --> 01:20:37,555 MICKEY: Yeah, yeah, we'll order something. 1611 01:20:39,156 --> 01:20:40,626 OK. 1612 01:20:46,928 --> 01:20:49,266 Uh, can we get the check? 1613 01:20:49,299 --> 01:20:51,836 BELLE: And I'd like a little more water, please. 1614 01:20:51,867 --> 01:20:53,804 It was very salty. 1615 01:20:53,835 --> 01:20:55,805 MICKEY: So how's the new apartment working out? 1616 01:20:55,837 --> 01:20:58,106 Oh, it's beautiful. You gotta come see it. 1617 01:20:58,139 --> 01:21:00,644 It's really nice, Uncle Mickey. We love it. 1618 01:21:00,675 --> 01:21:03,814 Mickey, you didn't forget the monthly? 1619 01:21:03,844 --> 01:21:05,914 I already sent you for this month. 1620 01:21:05,946 --> 01:21:08,516 What are you doing, blowing my money at the track? 1621 01:21:08,547 --> 01:21:10,149 No. That was for last month. 1622 01:21:10,182 --> 01:21:11,451 Tomorrow's the first again. 1623 01:21:11,483 --> 01:21:14,956 How many times I gotta tell you? You gotta learn to budget. 1624 01:21:14,987 --> 01:21:16,390 You're a 65-year-old man. 1625 01:21:16,422 --> 01:21:19,659 Map it out so you don't run out the end of every month. 1626 01:21:19,690 --> 01:21:21,360 No, that's not it. I--I need it. 1627 01:21:21,391 --> 01:21:22,459 It's been tight. 1628 01:21:22,492 --> 01:21:25,197 Going off my shift, so if you don't mind... 1629 01:21:25,229 --> 01:21:27,534 - I'll take care of it. - I got it. 1630 01:21:27,565 --> 01:21:29,365 - Give me the check. - It's on me. 1631 01:21:29,397 --> 01:21:30,566 What are you doing? 1632 01:21:30,599 --> 01:21:32,268 I'm paying for breakfast. 1633 01:21:32,302 --> 01:21:34,272 You acting the big shot? 1634 01:21:34,304 --> 01:21:37,243 Let me just pay for breakfast in front of my kids. 1635 01:21:37,274 --> 01:21:39,476 You haven't paid for anything your whole goddamn life. 1636 01:21:40,175 --> 01:21:43,281 BELLE: Mickey, sweetheart, stop it. Let him pay. 1637 01:21:43,311 --> 01:21:45,381 - Belle, it's the principle. - I know. 1638 01:21:45,412 --> 01:21:47,182 If he pays the check, it's still me. 1639 01:21:47,215 --> 01:21:48,383 Let's not play games. 1640 01:21:48,438 --> 01:21:51,341 I've been paying for you for 50 years, Murray. 1641 01:21:54,058 --> 01:21:55,428 Not in front of the kids, Mick. 1642 01:21:55,459 --> 01:21:57,061 You think they're mental midgets? 1643 01:21:57,094 --> 01:21:58,997 You're not fooling anybody. 1644 01:21:59,029 --> 01:22:00,897 Ask your daughter who pays the bills... 1645 01:22:00,929 --> 01:22:02,832 who bought the clothes on her back... 1646 01:22:02,865 --> 01:22:04,368 the shoes on her feet. 1647 01:22:04,400 --> 01:22:06,938 I'll tell you what. I'll take care of the check. 1648 01:22:06,970 --> 01:22:08,172 Where's the girl? Miss! 1649 01:22:08,204 --> 01:22:10,506 Belle, put your money away. He needs to hear this. 1650 01:22:10,537 --> 01:22:13,409 Who's keeping your kids in Beverly Hills? Who, you? 1651 01:22:13,440 --> 01:22:14,576 Come on. 1652 01:22:14,609 --> 01:22:16,411 They're not stupid, Murray. They know. 1653 01:22:16,444 --> 01:22:19,483 The money in your pocket comes from my goddamn bank account. 1654 01:22:19,514 --> 01:22:21,515 Let's put our cards on the table. 1655 01:22:21,547 --> 01:22:23,884 Let 'em know who their real father is. 1656 01:22:23,916 --> 01:22:25,386 I'm their father. 1657 01:22:25,418 --> 01:22:27,455 I'm supporting your fucking family their whole life! 1658 01:22:27,486 --> 01:22:29,256 What are you doing?! 1659 01:22:30,257 --> 01:22:31,657 Aah! 1660 01:22:31,688 --> 01:22:33,425 BELLE: Oh, God. 1661 01:22:33,457 --> 01:22:38,799 [GASPING] She--she--she-- Poppy... 1662 01:22:38,830 --> 01:22:41,332 I'm pregnant. 1663 01:22:41,364 --> 01:22:44,002 Takes a fork and stabs me in the leg. 1664 01:22:44,033 --> 01:22:45,302 BELLE: I know, darling. I know. 1665 01:22:45,335 --> 01:22:46,603 That's the thanks I get. 1666 01:22:46,636 --> 01:22:47,771 Please! 1667 01:22:47,803 --> 01:22:49,606 Can you give us a ride?! 1668 01:22:49,639 --> 01:22:51,142 My husband is wounded! 1669 01:22:52,274 --> 01:22:54,711 MURRAY: Mickey! 1670 01:22:54,742 --> 01:22:56,145 Mickey! 1671 01:22:56,177 --> 01:22:57,145 VIVIAN: Dad! 1672 01:22:57,178 --> 01:22:58,681 Mickey! 1673 01:22:58,713 --> 01:23:00,015 Let them go! 1674 01:23:00,048 --> 01:23:01,883 Goes to detox and gets pregnant. 1675 01:23:01,915 --> 01:23:03,050 What is this? 1676 01:23:03,082 --> 01:23:04,250 MURRAY: Mickey! 1677 01:23:05,318 --> 01:23:06,788 Mickey! 1678 01:23:06,819 --> 01:23:07,954 VIVIAN: Dad! 1679 01:23:11,591 --> 01:23:13,693 Let them go. 1680 01:23:15,893 --> 01:23:18,098 MURRAY: I don't have anything. 1681 01:23:18,130 --> 01:23:19,699 I got nothing left. 1682 01:23:19,730 --> 01:23:21,133 RICKEY: Dad. 1683 01:23:21,166 --> 01:23:23,501 VIVIAN: You got us, Dad. 1684 01:23:23,532 --> 01:23:24,701 Dad. 1685 01:23:49,856 --> 01:23:51,291 VIVIAN: With Rita gone... 1686 01:23:51,325 --> 01:23:53,961 there'd be no more monthlies from Uncle Mickey. 1687 01:23:53,992 --> 01:23:55,729 No more plush shag carpeting... 1688 01:23:55,760 --> 01:23:58,132 fancy dinette sets, or swimming pools. 1689 01:23:58,164 --> 01:24:00,767 No more Camelot... of Beverly Hills. 1690 01:24:00,799 --> 01:24:03,604 Just a future filled with cheap rents and dingbats. 1691 01:24:03,635 --> 01:24:05,938 ELIOT: So, what is it, like, over between us? 1692 01:24:05,970 --> 01:24:07,105 Is that it? 1693 01:24:07,137 --> 01:24:09,407 VIVIAN: I told you. It was a building thing. 1694 01:24:09,440 --> 01:24:12,012 Oh, great. So you used me? 1695 01:24:12,042 --> 01:24:15,146 For my car, to lose your virginity? W-what? 1696 01:24:15,177 --> 01:24:18,116 I liked you, OK? 1697 01:24:19,748 --> 01:24:21,050 I like you. 1698 01:24:22,084 --> 01:24:23,787 I just can't get attached. 1699 01:24:23,819 --> 01:24:28,324 Why not? My family. I can't. 1700 01:24:29,756 --> 01:24:31,493 We're nomads. 1701 01:24:36,729 --> 01:24:39,468 Better get out of here. 1702 01:25:19,499 --> 01:25:21,002 MURRAY: OK, everybody in? 1703 01:26:02,369 --> 01:26:04,874 Hey, doesn't Eva Gabor live around here? 1704 01:26:07,541 --> 01:26:09,376 Ben, doesn't she? 1705 01:26:09,407 --> 01:26:12,146 I don't know, Viv. 1706 01:26:13,546 --> 01:26:15,716 Thought someone told me that. 1707 01:26:18,083 --> 01:26:20,386 Hey, that's it. Right there. 1708 01:26:20,417 --> 01:26:22,954 Rickey, look. That's Eva Gabor's house. 1709 01:26:22,985 --> 01:26:24,121 Who? 1710 01:26:24,154 --> 01:26:27,026 Eva Gabor, from "Green Acres." 1711 01:26:27,057 --> 01:26:29,094 Where's Eva Gabor? 1712 01:26:29,126 --> 01:26:31,896 That one. You see it? With the marble portico. 1713 01:26:31,927 --> 01:26:33,529 That's hers. 1714 01:26:33,563 --> 01:26:34,865 Whoa. 1715 01:26:34,896 --> 01:26:37,267 Yeah, uh, you know, she-- 1716 01:26:37,299 --> 01:26:40,303 she's supposed to have this weird thing for poodles. 1717 01:26:40,334 --> 01:26:42,204 She, like, breeds them or something like-- 1718 01:26:42,236 --> 01:26:44,707 like a poodle farm in her backyard. 1719 01:26:44,738 --> 01:26:46,975 Whoa, weird. 1720 01:26:49,143 --> 01:26:52,146 Dad, what do you say we get some steak... 1721 01:26:52,177 --> 01:26:53,947 we get some steak for lunch? 1722 01:26:53,979 --> 01:26:57,485 Not today. I'm not in the mood. 1723 01:26:57,516 --> 01:26:59,152 You know, I could eat. 1724 01:26:59,184 --> 01:27:00,952 I mean, I need to beef up for my role. 1725 01:27:00,984 --> 01:27:04,324 You know, I got the part, Dad. Sky Masterson is mine! 1726 01:27:04,355 --> 01:27:07,325 Brando played him in the movie, right? That's right. 1727 01:27:07,358 --> 01:27:09,695 Yeah. "Guys and Dolls." 1728 01:27:09,726 --> 01:27:11,360 Terrific picture. 1729 01:27:11,393 --> 01:27:14,565 Frank Sinatra--Nathan Detroit. 1730 01:27:14,597 --> 01:27:16,534 VIVIAN: Come on, Dad. It'll be fun. 1731 01:27:16,565 --> 01:27:20,172 We'll eat steak, get our strength up. 1732 01:27:20,202 --> 01:27:23,839 Then we can look for our new place. What do you say, Dad? 1733 01:27:23,871 --> 01:27:25,441 We'll get 'em how you used to serve them-- 1734 01:27:25,473 --> 01:27:28,478 this thick, seasoned, rare... and bloody. 1735 01:27:28,510 --> 01:27:29,678 BEN: Yeah, Dad. 1736 01:27:29,710 --> 01:27:31,745 MURRAY: All right. Who's hungry? 1737 01:27:31,777 --> 01:27:33,514 RICKEY: I am. 1738 01:27:33,546 --> 01:27:35,716 MURRAY: OK. Let's go to Sizzler. 1739 01:27:35,747 --> 01:27:38,252 Yes! Yeah! 1740 01:27:43,087 --> 01:27:44,522 VIVIAN: I used to think the good life... 1741 01:27:44,556 --> 01:27:47,662 was somewhere just outside the window of my father's car... 1742 01:27:47,692 --> 01:27:50,364 but now I see it's on the inside. 1743 01:27:50,395 --> 01:27:52,330 Sure, we didn't know where we were going to live... 1744 01:27:52,362 --> 01:27:54,532 but we knew where we were going. 1745 01:27:54,564 --> 01:27:57,469 For us, the Abramowitzes of Beverly Hills... 1746 01:27:57,500 --> 01:28:00,806 a meal at Sizzler meant that we were halfway home. 122621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.