All language subtitles for hell.on.the.border.2019.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:41,054 --> 00:03:42,261 For a second there, 3 00:03:42,848 --> 00:03:44,931 I thought I finally done enough to see glory, 4 00:03:45,809 --> 00:03:47,175 but my senses is telling me... 5 00:03:49,229 --> 00:03:50,436 you ain't no angels. 6 00:03:50,731 --> 00:03:52,750 Well, you add a few wrinkles, take away a little hair, 7 00:03:52,774 --> 00:03:54,766 well, that'll look like we got Charlie Storm. 8 00:03:54,818 --> 00:03:56,480 Cow rustling spirits pusher. 9 00:03:56,528 --> 00:04:00,021 Lawman, uh, I'm not exactly well here right now. 10 00:04:00,574 --> 00:04:02,510 Give me a little assistance getting out of this mire, 11 00:04:02,534 --> 00:04:04,526 and I'll... I'll turn myself in. 12 00:04:04,828 --> 00:04:06,410 Nice and peaceful like. 13 00:04:06,455 --> 00:04:08,375 Well, why don't you just get down and walk out? 14 00:04:08,498 --> 00:04:10,330 I'll arrange someone to get your mare. 15 00:04:11,126 --> 00:04:13,743 Damn. If I could walk out of here on my own strength, 16 00:04:14,004 --> 00:04:15,314 you'd be having this conversation 17 00:04:15,338 --> 00:04:17,546 with only my horse here, not me. 18 00:04:17,841 --> 00:04:19,048 What do you surmise, Bass? 19 00:04:21,303 --> 00:04:23,420 One of us'll have to bring him out of that pit. 20 00:04:23,472 --> 00:04:24,699 Well, you heard the man. 21 00:04:24,723 --> 00:04:26,009 If he could walk in that, 22 00:04:26,057 --> 00:04:27,857 he would be somewhat dancing with the savages. 23 00:04:28,018 --> 00:04:29,018 Besides, 24 00:04:29,853 --> 00:04:31,185 I ain't dressed for the occasion. 25 00:04:34,357 --> 00:04:35,393 Easy. 26 00:04:35,567 --> 00:04:37,229 What I was trying to say is... 27 00:04:39,529 --> 00:04:40,736 I'd walk through, 28 00:04:41,323 --> 00:04:44,031 carry him across my shoulders back to you for the iron. 29 00:04:44,367 --> 00:04:46,484 So you're gonna walk seven paces out there 30 00:04:46,536 --> 00:04:48,277 in mud that a horse can't walk in? 31 00:04:49,039 --> 00:04:50,039 Yes, sir. 32 00:04:51,124 --> 00:04:52,490 If you say it, I wanna see it. 33 00:04:52,542 --> 00:04:53,853 Marshal, you're gonna get that nigger 34 00:04:53,877 --> 00:04:55,493 kill himself with me in the process. 35 00:04:55,545 --> 00:04:57,356 You need to watch your mouth, old man. 36 00:04:57,380 --> 00:04:59,246 Mr. Reeves here he may be a negro, 37 00:04:59,299 --> 00:05:00,631 but he's my posseman, 38 00:05:01,009 --> 00:05:03,126 and he may be the one that just saves your neck. 39 00:05:03,178 --> 00:05:05,010 - I ain't goin'. - Oh, you're goin'. 40 00:05:05,055 --> 00:05:06,171 Oh, I ain't goin'. 41 00:05:06,223 --> 00:05:07,964 If he makes it out there to you, 42 00:05:08,016 --> 00:05:09,494 you're very well going to get on his shoulders 43 00:05:09,518 --> 00:05:10,850 and make your way back over here. 44 00:05:10,894 --> 00:05:12,135 No, I won't! 45 00:05:12,687 --> 00:05:14,223 I'm good right here, 46 00:05:14,272 --> 00:05:15,888 above ground and breathing. 47 00:05:15,941 --> 00:05:17,603 That little nigger, he's gonna sink, 48 00:05:17,651 --> 00:05:19,483 and he's gonna sink with me in it. 49 00:05:19,528 --> 00:05:20,880 Quite frankly I don't really care 50 00:05:20,904 --> 00:05:22,065 if you survive or not. 51 00:05:23,240 --> 00:05:25,823 Right here it says dead or alive. 52 00:05:26,284 --> 00:05:28,742 Mr. Reeves, why don't you try not to sink 53 00:05:28,787 --> 00:05:31,120 before you get within an arm shot of this bank here? 54 00:05:32,332 --> 00:05:34,949 I don't think that mud's gonna remove from my linens very well. 55 00:05:38,505 --> 00:05:41,418 Marshal, you better fix my obit right. 56 00:05:41,925 --> 00:05:44,463 The outlaw Charlie Storm, 57 00:05:44,970 --> 00:05:48,088 the most wanted outlaw in the Indian Territory, 58 00:05:48,515 --> 00:05:49,756 took a fight on him 59 00:05:49,808 --> 00:05:52,471 with eight US Marshals and sixteen possemen. 60 00:06:07,993 --> 00:06:09,905 You think you can get me out of this thing? 61 00:07:12,223 --> 00:07:13,384 Well, I'll be. 62 00:07:23,151 --> 00:07:25,689 Charlie Storm. Charlie Storm. 63 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 Yeah? 64 00:07:28,490 --> 00:07:30,322 By the power vested in me... 65 00:07:34,079 --> 00:07:35,991 from the Federal Judge Isaac Parker, 66 00:07:36,039 --> 00:07:37,826 boy, I place you under an arrest. 67 00:07:40,377 --> 00:07:41,618 Let's go, Bass. 68 00:07:46,466 --> 00:07:47,547 What is it now? 69 00:07:49,427 --> 00:07:50,963 Think I'm gonna help that mare. 70 00:07:52,555 --> 00:07:53,796 Help it do what? 71 00:07:54,349 --> 00:07:55,590 Help it out. 72 00:07:56,643 --> 00:07:58,009 You know we can't wait on you. 73 00:08:00,271 --> 00:08:01,271 Let's go, Charlie. 74 00:08:26,506 --> 00:08:28,168 The outlaws here are unruly. 75 00:08:29,217 --> 00:08:30,924 The only solution to that unruliness 76 00:08:30,969 --> 00:08:32,085 is the rule of a law. 77 00:08:32,137 --> 00:08:33,628 The law that you were brought here 78 00:08:33,680 --> 00:08:34,921 to dispense. 79 00:08:42,439 --> 00:08:43,975 Judge Isaac C. Parker... 80 00:08:47,694 --> 00:08:49,588 is there a man out of the ones that you sentenced 81 00:08:49,612 --> 00:08:52,650 that didn't make a victim out of an innocent man or woman? 82 00:08:54,826 --> 00:08:58,490 Now, you can bring me the final part of the quest. 83 00:08:59,289 --> 00:09:01,201 The man that killed his friend. 84 00:09:19,768 --> 00:09:23,182 Shouldn't I have a counselor with me? 85 00:09:23,480 --> 00:09:26,769 I do not care to speak with you about your legal status. 86 00:09:27,776 --> 00:09:31,520 The purpose of my inquiry today is to endeavor to speak with you 87 00:09:31,571 --> 00:09:33,028 about softening your heart 88 00:09:33,448 --> 00:09:36,612 in preparation for your inevitable meeting with God. 89 00:09:37,660 --> 00:09:40,118 You shot your best friend in the back. 90 00:09:40,163 --> 00:09:42,997 And it will not be long before you leave this world 91 00:09:43,041 --> 00:09:45,078 and enter into eternity. 92 00:09:45,335 --> 00:09:47,292 Now, I cannot have mercy on you. 93 00:09:47,837 --> 00:09:50,420 But there is one who can pardon your offenses, 94 00:09:50,882 --> 00:09:54,046 there is a savior whose blood is sufficient enough 95 00:09:54,260 --> 00:09:56,468 to wash this stain from your soul. 96 00:09:57,013 --> 00:09:58,925 And I beg of you to seek the salvation 97 00:09:58,973 --> 00:10:00,464 of his Holy Cross, 98 00:10:00,517 --> 00:10:03,476 because I cannot and I shall not pardon your crimes. 99 00:10:03,645 --> 00:10:05,728 May God have mercy on you. 100 00:10:12,070 --> 00:10:13,923 I didn't realize the Fort was beaming 101 00:10:13,947 --> 00:10:15,563 with so much unruly activity. 102 00:10:17,826 --> 00:10:19,428 Well, you know today is the day 103 00:10:19,452 --> 00:10:22,695 that Judge Parker gonna send six souls to meet their maker. 104 00:10:23,873 --> 00:10:25,455 Six? At one time? 105 00:10:26,167 --> 00:10:28,534 Judge Parker relishes on efficiency. 106 00:10:28,878 --> 00:10:30,439 What kind of a man hangs six men 107 00:10:30,463 --> 00:10:31,749 in the name of efficiency? 108 00:10:31,798 --> 00:10:33,881 Sound more like an outlaw than the law. 109 00:10:36,010 --> 00:10:37,217 The law he is. 110 00:10:37,762 --> 00:10:39,628 He passed the bar exam when he was 21. 111 00:10:39,681 --> 00:10:41,388 He was the city attorney at 23. 112 00:10:41,432 --> 00:10:43,845 He left the democrats 'cause he arbors slavery. 113 00:10:43,893 --> 00:10:44,893 Yeah. 114 00:10:45,770 --> 00:10:47,181 All that speak you speak, 115 00:10:48,022 --> 00:10:50,810 all my mind can remember is he's hung six souls. 116 00:11:00,827 --> 00:11:02,614 - Mornin', Judge. - Mornin'. 117 00:11:03,037 --> 00:11:04,140 This is Charlie Storm here, 118 00:11:04,164 --> 00:11:06,156 uh, he's ready for his arraignment. 119 00:11:23,892 --> 00:11:27,260 Marshal, your prisoner is covered in mud, 120 00:11:27,312 --> 00:11:29,224 yet you remain pristine. 121 00:11:29,814 --> 00:11:31,225 Well, you know a good Marshal 122 00:11:31,274 --> 00:11:32,376 knows how to bring his man in 123 00:11:32,400 --> 00:11:35,143 without sacrificing his stature. 124 00:11:35,570 --> 00:11:37,357 - You understand? - Very well. 125 00:11:37,405 --> 00:11:39,271 Bring him to the jailers, 126 00:11:39,324 --> 00:11:42,988 I'll arraign him tomorrow forenoon around 11:00. 127 00:12:03,723 --> 00:12:05,635 Y'all leave me the fuck alone. 128 00:12:25,870 --> 00:12:27,710 You know the colored man, Bass Reeves? 129 00:12:29,499 --> 00:12:30,499 No. 130 00:12:30,541 --> 00:12:32,157 No, I can't say I do. 131 00:12:32,210 --> 00:12:34,577 He broke away from his master during the war. 132 00:12:34,629 --> 00:12:36,023 Burned their land, their native tongue 133 00:12:36,047 --> 00:12:37,163 before coming here and... 134 00:12:37,799 --> 00:12:40,257 Well, Mr. Reeves has been a posseman for a few years now. 135 00:12:42,011 --> 00:12:44,298 I reckon it's time for a promotion. 136 00:12:47,642 --> 00:12:50,976 You want me to promote a negro to Deputy Marshal? 137 00:12:51,437 --> 00:12:52,473 Yes, I do. 138 00:12:53,481 --> 00:12:55,473 Why do incessantly you push me 139 00:12:55,525 --> 00:12:57,391 to do things that are sure to get me fired? 140 00:12:57,443 --> 00:12:59,184 I'm doin' no such a thing. 141 00:12:59,904 --> 00:13:02,237 I'm your assistant, and I'm assisting you. 142 00:13:03,157 --> 00:13:04,568 You'd do well just to listen. 143 00:13:06,119 --> 00:13:08,076 You know as well as I do, 144 00:13:08,121 --> 00:13:11,364 this country, as progressive as it pretends to be, 145 00:13:11,416 --> 00:13:13,499 is not ready for a colored Marshal. 146 00:13:13,960 --> 00:13:16,498 These people, they can only handle so much change. 147 00:13:20,425 --> 00:13:23,259 Bass and my Archie, homestead land together. 148 00:13:23,720 --> 00:13:24,881 He'd have told ya. 149 00:13:25,805 --> 00:13:28,047 You won't find a man more capable with a pistol. 150 00:13:29,309 --> 00:13:32,017 I'll tell you, you won't find a man more loyal to the law. 151 00:13:35,481 --> 00:13:37,063 That's the kinda deputy you need. 152 00:13:39,694 --> 00:13:40,980 Evenin', Bass. 153 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 Evenin', Jessi. 154 00:13:43,906 --> 00:13:45,113 You know Judge Parker? 155 00:13:47,035 --> 00:13:48,071 Yes, ma'am. 156 00:13:50,288 --> 00:13:51,288 Evenin', sir. 157 00:13:52,498 --> 00:13:53,498 Evenin'. 158 00:13:58,212 --> 00:13:59,373 I'll be seein' ya. 159 00:14:06,763 --> 00:14:09,096 You're one of our possemen, are you not? 160 00:14:12,143 --> 00:14:13,224 Yes, sir. 161 00:14:14,103 --> 00:14:15,810 How did you and that horse 162 00:14:16,105 --> 00:14:18,643 find the occasion to be so stained by mud? 163 00:14:19,359 --> 00:14:21,897 You'd have to "ax" Marshal Franks, sir. 164 00:14:22,737 --> 00:14:26,731 As a federal judge, I'm inquiring of you now, sir, 165 00:14:26,949 --> 00:14:29,066 and frankly I expect nothing less 166 00:14:29,118 --> 00:14:30,529 than a straight answer here. 167 00:14:35,333 --> 00:14:36,824 With all respect due ya, 168 00:14:38,711 --> 00:14:40,703 Marshal Franks is the man I ride for. 169 00:14:41,672 --> 00:14:43,288 I will give you $20, 170 00:14:43,633 --> 00:14:44,874 federal salary, 171 00:14:45,676 --> 00:14:47,508 if you speak plainly to me, sir. 172 00:14:50,932 --> 00:14:52,719 Judge, there is not a dollar amount 173 00:14:52,767 --> 00:14:55,180 that would cause me to betray my employer. 174 00:14:57,313 --> 00:14:59,521 Oh, come on, I employ him. 175 00:15:00,191 --> 00:15:04,026 He employs you, so technically I employ you. 176 00:15:05,196 --> 00:15:06,482 What does he pay you anyway, 177 00:15:07,490 --> 00:15:08,856 about three dollars a week? 178 00:15:09,367 --> 00:15:10,733 I'm offering you $20 179 00:15:11,452 --> 00:15:12,818 to tell me about a horse. 180 00:15:16,207 --> 00:15:17,994 I guess I just don't see it that way. 181 00:15:19,460 --> 00:15:20,460 Sir. 182 00:15:23,256 --> 00:15:24,417 Miss Jessi. 183 00:15:29,262 --> 00:15:31,062 You care to hear something humorous? 184 00:15:31,597 --> 00:15:33,008 I was with Franks today, 185 00:15:33,724 --> 00:15:35,636 and he was spit shine clean 186 00:15:35,685 --> 00:15:39,599 but his prisoner was covered about like you and that horse. 187 00:15:40,398 --> 00:15:42,765 When I mentioned that fact to him, 188 00:15:43,317 --> 00:15:47,357 he failed to even acknowledge you or your name. 189 00:15:54,662 --> 00:15:55,662 Good Lord... 190 00:15:56,831 --> 00:15:58,538 in Jesus' name, 191 00:15:58,583 --> 00:16:01,371 let me know that I'm doing the right thing out here. 192 00:16:03,296 --> 00:16:05,913 ♪ Dona ♪ 193 00:16:05,965 --> 00:16:10,881 ♪ Nobis pacem ♪ 194 00:16:10,928 --> 00:16:12,715 ♪ Pacem ♪ 195 00:16:16,309 --> 00:16:17,345 Wait. 196 00:16:18,978 --> 00:16:21,561 I firmly believe that it's been appointed to man 197 00:16:21,606 --> 00:16:23,097 to live and die but once. 198 00:16:23,858 --> 00:16:26,100 Yet before me stands a soul that I know 199 00:16:26,152 --> 00:16:27,893 has departed from this place. 200 00:16:28,237 --> 00:16:30,024 You killed my brother. 201 00:16:31,657 --> 00:16:33,257 No, wait, I did no such thing. 202 00:16:38,080 --> 00:16:40,538 Now, your brother, he did what he did. 203 00:16:41,167 --> 00:16:42,783 Look, he got justice. 204 00:16:43,211 --> 00:16:44,418 Don't do this. 205 00:16:44,837 --> 00:16:47,420 Kill him. 206 00:16:47,465 --> 00:16:49,047 Let's go. 207 00:16:49,300 --> 00:16:53,169 He must know why he dies, or he dies in vain. 208 00:16:54,555 --> 00:16:57,468 You spoke it. Now, we do it. 209 00:17:02,271 --> 00:17:04,137 Drop your arms. 210 00:17:07,068 --> 00:17:08,828 Came back to apologize... 211 00:17:10,238 --> 00:17:11,354 for being rude. 212 00:17:12,031 --> 00:17:13,031 You Creek? 213 00:17:13,449 --> 00:17:14,610 No. 214 00:17:16,786 --> 00:17:18,448 You are... 215 00:17:19,121 --> 00:17:20,953 but a boy. 216 00:17:22,166 --> 00:17:23,282 I'm not a boy. 217 00:17:23,626 --> 00:17:24,958 I'm Rufus Buck. 218 00:17:25,419 --> 00:17:27,251 Leave or die. 219 00:17:27,296 --> 00:17:28,753 Rufus Buck... 220 00:17:31,551 --> 00:17:34,214 You... should leave. 221 00:17:41,727 --> 00:17:44,686 You don't retreat? 222 00:18:45,082 --> 00:18:46,448 Lord above. 223 00:18:48,210 --> 00:18:50,042 Jessi was right about you. 224 00:18:51,339 --> 00:18:53,205 She didn't exaggerate at all. 225 00:18:54,467 --> 00:18:56,754 I've never seen a man utilize his armaments 226 00:18:56,802 --> 00:18:59,089 with such speed and efficiency. 227 00:18:59,472 --> 00:19:01,179 I mean, you had that boy dead to rights 228 00:19:01,223 --> 00:19:02,430 and you just let him go. 229 00:19:06,729 --> 00:19:07,729 Thank you. 230 00:19:12,109 --> 00:19:13,225 What's wrong, sir? 231 00:19:16,155 --> 00:19:17,987 Sir, I'm not a lawman. 232 00:19:21,285 --> 00:19:22,947 And some of those folks was white. 233 00:19:24,872 --> 00:19:26,158 And you a witness. 234 00:19:28,376 --> 00:19:29,958 Well, they drew first. 235 00:19:30,419 --> 00:19:31,705 On you and me. 236 00:19:33,589 --> 00:19:35,455 You're damn right I'm a witness. 237 00:19:36,092 --> 00:19:37,092 So be it. 238 00:19:39,553 --> 00:19:41,715 If you the witness, who gonna be the judge? 239 00:19:51,232 --> 00:19:53,815 Well, there may be a solution. 240 00:21:13,272 --> 00:21:14,272 Bass. 241 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 Bass. 242 00:22:27,721 --> 00:22:28,721 What's wrong? 243 00:22:33,477 --> 00:22:37,061 I think I'm... I might be a Deputy Marshal. 244 00:22:44,321 --> 00:22:45,357 You're what? 245 00:22:47,658 --> 00:22:48,658 Bass... 246 00:22:50,661 --> 00:22:54,575 You put a star on your chest, you the target. 247 00:22:54,623 --> 00:22:56,706 I've always been a target, it's no different. 248 00:22:57,793 --> 00:22:59,312 You're trying to make a widow of me? 249 00:22:59,336 --> 00:23:01,189 I can just leave right now and save you the trouble. 250 00:23:01,213 --> 00:23:02,294 I'm not... 251 00:23:02,339 --> 00:23:04,251 Let me go of me, Bass George Reeves. 252 00:23:04,300 --> 00:23:05,381 Let me alone. 253 00:23:08,262 --> 00:23:10,003 We're doing just fine with you on the farm 254 00:23:10,055 --> 00:23:12,422 and walking with the Marshal on occasion. 255 00:23:12,850 --> 00:23:14,887 Why now, Bass? Why? 256 00:23:15,477 --> 00:23:16,477 Why? 257 00:23:19,064 --> 00:23:22,648 'Cause we got six souls sleeping in the next room. 258 00:24:33,222 --> 00:24:34,929 All right, you three go around back. 259 00:24:34,974 --> 00:24:36,090 We'll flank the front. 260 00:24:36,642 --> 00:24:37,642 Wait. 261 00:24:38,268 --> 00:24:41,011 Look, Jim, I know we done come all this way, 262 00:24:41,563 --> 00:24:44,806 but I think it's wise for us to call someone to assist us. 263 00:24:46,527 --> 00:24:48,143 Since when did you go yellowbelly? 264 00:24:48,696 --> 00:24:50,688 I ain't no yellowbelly, my friend. 265 00:24:50,990 --> 00:24:52,092 But you've heard the same stories 266 00:24:52,116 --> 00:24:53,607 that I've heard about Dozier. 267 00:24:54,368 --> 00:24:57,406 Six of us here, that ain't enough to bring him in. 268 00:24:58,455 --> 00:24:59,491 You see this? 269 00:25:00,958 --> 00:25:01,994 You see those words? 270 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 That says United States Deputy Marshal. 271 00:25:05,295 --> 00:25:06,581 I am the United States, 272 00:25:07,423 --> 00:25:09,415 and we, as the United States, 273 00:25:09,466 --> 00:25:11,277 are gonna go in there and we're gonna take Dozier 274 00:25:11,301 --> 00:25:13,418 back to Judge Parker to answer for his crimes. 275 00:25:13,470 --> 00:25:16,087 And if any of you are yellow like Tom, 276 00:25:16,557 --> 00:25:18,243 then you can just go somewhere and bury your face 277 00:25:18,267 --> 00:25:19,747 'cause your country doesn't need you. 278 00:25:22,146 --> 00:25:24,854 You say it like you want, but I'm going home. 279 00:25:27,693 --> 00:25:29,333 Judge is gonna have your head for this. 280 00:25:29,903 --> 00:25:30,903 Maybe. 281 00:25:31,321 --> 00:25:33,813 But he might have yours for not listening to reason. 282 00:25:42,082 --> 00:25:43,082 You two go around back. 283 00:25:46,045 --> 00:25:47,161 Just the five of us? 284 00:25:48,213 --> 00:25:49,749 It's one man, Ned. 285 00:25:49,798 --> 00:25:50,798 I know. 286 00:25:54,386 --> 00:25:55,718 Bob Dozier! 287 00:25:58,098 --> 00:26:00,715 I'm United States Deputy Marshal Jim Bruce. 288 00:26:01,226 --> 00:26:02,506 I have a warrant for your arrest 289 00:26:03,145 --> 00:26:05,888 out of the District Court in Fort Smith, Arkansas. 290 00:26:08,108 --> 00:26:09,474 Your house is surrounded. 291 00:26:10,736 --> 00:26:11,977 Turn yourself in now 292 00:26:12,696 --> 00:26:15,063 and prevent the unnecessary spilling of your blood. 293 00:26:19,620 --> 00:26:20,861 Bob Dozier. 294 00:26:21,413 --> 00:26:22,413 The United States Deputy... 295 00:26:22,414 --> 00:26:23,700 I heard you cackle. 296 00:26:24,875 --> 00:26:26,269 Repeating yourself is not gonna endue you 297 00:26:26,293 --> 00:26:27,659 with anymore jurisdiction over me 298 00:26:27,711 --> 00:26:29,623 or my person than it did the first time. 299 00:26:30,881 --> 00:26:32,734 You might not have heard, but the United States 300 00:26:32,758 --> 00:26:35,125 has jurisdiction over the Indian Territory, 301 00:26:35,803 --> 00:26:37,465 and this is the Indian Territory. 302 00:26:37,513 --> 00:26:39,095 - Is that right? - Yeah. 303 00:26:39,431 --> 00:26:40,784 How did your government get jurisdiction 304 00:26:40,808 --> 00:26:42,344 over a land it don't own? 305 00:26:42,643 --> 00:26:43,643 Pardon? 306 00:26:43,894 --> 00:26:45,556 This land belongs to the Indian... 307 00:26:46,897 --> 00:26:47,897 savages. 308 00:26:48,107 --> 00:26:49,334 It seems to me, the Indian should be 309 00:26:49,358 --> 00:26:50,690 giving you jurisdiction 310 00:26:50,984 --> 00:26:52,670 seeing as you stole every piece of land from them 311 00:26:52,694 --> 00:26:54,005 and you forced them on this territory, 312 00:26:54,029 --> 00:26:55,361 I don't see them doing so. 313 00:26:55,823 --> 00:26:57,030 Sir, you must be mistaken, 314 00:26:57,074 --> 00:26:58,815 the government doesn't ask for permission. 315 00:27:00,828 --> 00:27:02,990 We are the United States, and we're advising you 316 00:27:03,247 --> 00:27:05,207 to come on out or we're coming in there after you. 317 00:27:16,176 --> 00:27:17,176 I dare you. 318 00:27:24,059 --> 00:27:26,472 Well, go get him. 319 00:27:47,249 --> 00:27:48,456 Is anyone left? 320 00:27:50,961 --> 00:27:52,247 Oh, yes. 321 00:27:53,297 --> 00:27:56,005 United States Deputy Marshal Jim Bruce, 322 00:27:57,467 --> 00:27:58,878 someone is left. 323 00:28:04,975 --> 00:28:06,967 I told you, you do not have jurisdiction 324 00:28:07,019 --> 00:28:08,351 over me or my person, 325 00:28:09,396 --> 00:28:12,013 yet you still choose to awaken me from my slumber, 326 00:28:12,900 --> 00:28:14,641 caused a ruckus in my town. 327 00:28:19,489 --> 00:28:20,650 Tell me something, 328 00:28:20,949 --> 00:28:22,690 Deputy Marshal Jim Bruce. 329 00:28:24,411 --> 00:28:26,323 What do you do when a rodent invades your home? 330 00:28:35,005 --> 00:28:36,965 That question was not designed to be rhetorical. 331 00:28:39,718 --> 00:28:41,755 - You kill it? - Yes! 332 00:28:42,095 --> 00:28:43,256 You don't just kill it, 333 00:28:43,889 --> 00:28:46,222 you kill it and you send it back to where it came from. 334 00:28:46,266 --> 00:28:48,849 This way all the other rodents see what happens 335 00:28:48,894 --> 00:28:50,226 if they get the same idea. 336 00:28:59,821 --> 00:29:02,279 Gather the coins that he and the others carried. 337 00:29:02,324 --> 00:29:04,566 Put 'em with the gains from last night's coach. 338 00:29:05,702 --> 00:29:07,342 And give it to the families that need it. 339 00:29:08,163 --> 00:29:10,280 Keep the rest so we may eat. 340 00:29:14,711 --> 00:29:16,623 I apologize to the women and children 341 00:29:16,672 --> 00:29:18,709 who had to witness that defense of self. 342 00:29:22,886 --> 00:29:24,127 Bring him to the vault... 343 00:29:26,265 --> 00:29:27,597 and bring me my knife. 344 00:29:34,648 --> 00:29:36,059 You government man 345 00:29:36,900 --> 00:29:38,687 are gonna deliver a message for me. 346 00:29:40,195 --> 00:29:41,982 It needs to be unmistakable. 347 00:29:42,030 --> 00:29:43,030 Look at me. 348 00:29:44,408 --> 00:29:45,524 Can you do that? 349 00:29:53,000 --> 00:29:54,081 Senator Smith. 350 00:29:55,294 --> 00:29:58,708 Word reached that you might be slumbering in these parts. 351 00:29:59,631 --> 00:30:01,372 And I heard there are several souls 352 00:30:01,425 --> 00:30:04,668 that slumber in these parts at the hand of a black man. 353 00:30:05,887 --> 00:30:07,879 One of those gentlemen was white. 354 00:30:09,016 --> 00:30:10,973 Now, you know that even here, 355 00:30:11,560 --> 00:30:13,267 as progressive as we may be, 356 00:30:14,688 --> 00:30:16,975 a negro cannot shoot a white man 357 00:30:17,024 --> 00:30:18,765 without the protection of the shield. 358 00:30:18,817 --> 00:30:22,356 Is that what we call a white man that ambushes a judge? 359 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 A gentlemen? 360 00:30:24,531 --> 00:30:25,897 - You miss my... - No never mind, 361 00:30:25,949 --> 00:30:29,408 because I intend to name that man Deputy Marshal. 362 00:30:30,370 --> 00:30:33,488 Retroactively protecting his bravery last night. 363 00:30:36,460 --> 00:30:37,951 You do realize 364 00:30:38,754 --> 00:30:40,495 that if you name that negro, 365 00:30:41,173 --> 00:30:42,584 the one that lacks the good sense 366 00:30:42,632 --> 00:30:45,124 not to shoot down a white man, and he fails, 367 00:30:45,177 --> 00:30:47,260 it would be a setback for the whole negro race. 368 00:30:47,304 --> 00:30:48,420 - Senator... - No, no, no. 369 00:30:48,638 --> 00:30:50,325 - Senator, let me tell you... - You hear me out. 370 00:30:50,349 --> 00:30:51,430 You hear me out. 371 00:30:52,809 --> 00:30:55,802 I nominated you because I trust your judgment. 372 00:30:56,813 --> 00:30:59,430 President Grant believes in the liberty of the negro. 373 00:30:59,483 --> 00:31:02,226 He's fighting that unrest in the south. 374 00:31:02,277 --> 00:31:05,816 But in order to protect our progress, 375 00:31:06,782 --> 00:31:09,115 we have to nurture the negro. 376 00:31:09,868 --> 00:31:12,155 Not just set 'em fully free. 377 00:31:13,080 --> 00:31:15,663 I mean, they are ready to be free, 378 00:31:16,583 --> 00:31:18,245 but are they ready to lead? 379 00:31:18,460 --> 00:31:19,871 And if he fails, 380 00:31:20,253 --> 00:31:21,898 there's likely not to be another one around 381 00:31:21,922 --> 00:31:23,288 for 100 years. 382 00:31:23,924 --> 00:31:27,463 So can you tell me just what it is about this negro 383 00:31:27,511 --> 00:31:28,672 that makes you believe 384 00:31:28,720 --> 00:31:30,632 that he's worthy to carry that burden? 385 00:31:33,517 --> 00:31:35,133 Well, I don't know if it's fair 386 00:31:35,185 --> 00:31:37,177 to hoist the burden of an entire race 387 00:31:37,229 --> 00:31:38,561 upon his shoulders. 388 00:31:43,527 --> 00:31:47,271 Your Honor, I know you to be a man of the church... 389 00:31:47,447 --> 00:31:48,447 Yes, sir. 390 00:31:48,615 --> 00:31:49,731 ...and the law. 391 00:31:49,783 --> 00:31:50,899 Mm-hmm. 392 00:31:51,868 --> 00:31:53,234 But are you willing to gamble 393 00:31:53,286 --> 00:31:55,027 your seat on the bench for that man? 394 00:31:57,165 --> 00:31:58,781 I never gamble. 395 00:32:07,426 --> 00:32:09,292 Deputy Marshal Reeves. 396 00:32:12,597 --> 00:32:13,633 Well done, sir. 397 00:32:21,898 --> 00:32:25,016 Judge, I'm sorry, but I've buried my words far too long. 398 00:32:25,068 --> 00:32:27,606 I fancy Mr. Reeves here as a posseman. 399 00:32:28,071 --> 00:32:29,232 You know I do. 400 00:32:29,781 --> 00:32:31,317 But you bring a dishonor. 401 00:32:31,366 --> 00:32:34,074 A dishonor on the name of the Marshal by naming him. 402 00:32:34,119 --> 00:32:37,408 Franks, negro or not, in the course of a day, 403 00:32:37,581 --> 00:32:39,493 I've known this man to rescue a horse, 404 00:32:39,541 --> 00:32:41,828 rescue an outlaw and bring him to justice, 405 00:32:41,877 --> 00:32:44,210 save a judge from perish from five men 406 00:32:44,254 --> 00:32:47,543 and refuse a payment worth many times his monthly salary 407 00:32:47,591 --> 00:32:49,457 simply to provide information. 408 00:32:49,509 --> 00:32:52,377 Now if those actions do not qualify that man there 409 00:32:53,096 --> 00:32:55,804 to ride as a Deputy Marshal in my district, 410 00:32:56,475 --> 00:32:59,468 then I might just pull the stars off every man here. 411 00:33:00,604 --> 00:33:02,721 - Judge, you're making a mis... - Including yours. 412 00:33:03,398 --> 00:33:06,232 No outlaw will bow for a black man with a badge. 413 00:33:06,902 --> 00:33:08,518 He'll be dead in a week, save them kids. 414 00:33:08,570 --> 00:33:09,606 Who said that? 415 00:33:09,821 --> 00:33:11,381 Now, there will be order in this court. 416 00:33:11,865 --> 00:33:13,276 I'll clear this whole gallery. 417 00:33:14,534 --> 00:33:16,821 Delivery here for Judge Parker. 418 00:33:16,870 --> 00:33:18,532 I'm Judge Parker, just set it there. 419 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 Oh, yes, sir. 420 00:33:20,749 --> 00:33:22,109 Judge, you may not know, 421 00:33:22,375 --> 00:33:24,287 but Mr. Reeves here, he can't read. 422 00:33:24,920 --> 00:33:27,287 And if he can't read, well, he can't ride. 423 00:33:29,341 --> 00:33:30,341 Is that right, Bass? 424 00:33:35,180 --> 00:33:36,261 That's right, sir. 425 00:33:37,516 --> 00:33:38,636 Can you tell me... 426 00:33:40,060 --> 00:33:43,474 how is it that you come to shoot like a man possessed 427 00:33:43,647 --> 00:33:44,728 but you can't read? 428 00:33:44,898 --> 00:33:46,890 My generation was not born free. 429 00:33:49,319 --> 00:33:50,901 My master taught me to shoot, 430 00:33:52,239 --> 00:33:54,105 but he refused to teach me to read. 431 00:33:56,243 --> 00:33:58,075 Said that'd make me too dangerous. 432 00:33:58,995 --> 00:34:01,612 More dangerous than you are with those Colts? 433 00:34:04,417 --> 00:34:05,533 Where? 434 00:34:05,585 --> 00:34:07,827 How in God's good name 435 00:34:07,879 --> 00:34:09,836 is he going to read a warrant 436 00:34:09,881 --> 00:34:12,419 and ensure that he brings in the right man? 437 00:34:12,884 --> 00:34:15,718 We don't need litigation by negligence... 438 00:34:16,846 --> 00:34:17,962 ...caused by a negro. 439 00:34:21,142 --> 00:34:23,384 Tell 'em, Marshal Franks! 440 00:34:31,861 --> 00:34:35,320 My husband may not read... 441 00:34:37,325 --> 00:34:39,112 but you will respect him. 442 00:34:42,664 --> 00:34:43,825 My husband Bass... 443 00:34:45,417 --> 00:34:48,125 can be and will be 444 00:34:48,169 --> 00:34:50,912 a deputy worth rememberin'. 445 00:34:56,052 --> 00:34:57,588 Okay, now, we've heard you. 446 00:34:57,971 --> 00:34:59,931 We'll have order in this court. 447 00:35:05,145 --> 00:35:06,145 May I? 448 00:35:06,730 --> 00:35:08,687 Now, Bass, you know I can't do that. 449 00:35:09,941 --> 00:35:12,558 There are no coloreds allowed in the bar. 450 00:36:17,842 --> 00:36:20,425 What is that awful smell in my courtroom? 451 00:36:25,433 --> 00:36:26,433 Okay. 452 00:36:36,069 --> 00:36:37,069 Judge? 453 00:36:37,904 --> 00:36:41,773 I suspect the smell is coming from, uh, this here package. 454 00:36:42,992 --> 00:36:44,233 Well, open it up. 455 00:36:54,254 --> 00:36:55,774 Judge, you ain't gonna like it. 456 00:36:55,922 --> 00:36:57,834 Horrible, Judge, horrible. 457 00:36:57,882 --> 00:36:58,918 Jesus! 458 00:37:19,612 --> 00:37:20,972 That here was a promise. 459 00:37:22,157 --> 00:37:24,444 It was a promise and it was a promise fulfilled. 460 00:37:24,909 --> 00:37:26,616 Now, you let him stay where he is. 461 00:37:26,953 --> 00:37:28,285 Should he make his way into town 462 00:37:28,329 --> 00:37:29,807 then you let the law have its way with him. 463 00:37:29,831 --> 00:37:31,413 Bruce went on a fool's errand 464 00:37:32,167 --> 00:37:33,999 and he returned home slight of his body. 465 00:37:36,045 --> 00:37:37,832 Well, be that as it may. 466 00:37:40,884 --> 00:37:42,250 Is there anyone here... 467 00:37:44,929 --> 00:37:47,262 who will execute service of this here warrant? 468 00:37:51,311 --> 00:37:52,347 Anyone? 469 00:37:54,022 --> 00:37:55,058 No one 470 00:37:55,857 --> 00:37:57,974 under the authority of this court here 471 00:37:59,152 --> 00:38:00,859 shall stand above the law. 472 00:38:01,821 --> 00:38:03,758 Judge, ain't nobody ill enough in their right mind 473 00:38:03,782 --> 00:38:05,148 to take on that assignment. 474 00:38:05,200 --> 00:38:06,907 You chase an animal in his own habitat 475 00:38:06,951 --> 00:38:08,487 is simply suicide. 476 00:38:08,661 --> 00:38:09,661 I will. 477 00:38:14,000 --> 00:38:15,116 Oh, that's good. 478 00:38:21,049 --> 00:38:22,460 Mr. Reeves... 479 00:38:24,552 --> 00:38:25,668 you aren't a deputy. 480 00:38:26,513 --> 00:38:29,881 It seems, sir, that we both have a problem and a solution. 481 00:38:31,851 --> 00:38:34,889 You need someone to put an end to Dozier's terror. 482 00:38:35,897 --> 00:38:37,138 And I need to prove 483 00:38:37,190 --> 00:38:39,557 that I would be a more than capable deputy. 484 00:38:40,652 --> 00:38:42,894 Both problems solved by the same solution. 485 00:38:46,115 --> 00:38:48,607 If I can bring him back you'll put a badge on my chest. 486 00:38:52,330 --> 00:38:53,491 So this man here, 487 00:38:53,998 --> 00:38:55,990 who many of you feel isn't worthy enough 488 00:38:56,042 --> 00:38:57,408 to strap your boots. 489 00:38:59,045 --> 00:39:02,254 This man has more courage than any of you all combined. 490 00:39:06,135 --> 00:39:07,922 Now, if I grant this request... 491 00:39:11,057 --> 00:39:12,969 is there anybody that will ride with him? 492 00:39:13,935 --> 00:39:15,346 I ride alone. 493 00:39:15,395 --> 00:39:16,727 No, Mr. Reeves, 494 00:39:17,564 --> 00:39:19,772 as much as it might be your inclination to do so, 495 00:39:19,816 --> 00:39:21,432 you will not ride alone. 496 00:39:21,734 --> 00:39:22,734 My orders. 497 00:39:24,654 --> 00:39:25,770 Who will ride with him? 498 00:39:26,781 --> 00:39:29,141 Ain't nobody going back to hell to chase that man. 499 00:39:29,367 --> 00:39:32,280 We're kinda partial to having our heads attached to our torso. 500 00:39:32,996 --> 00:39:33,996 I will. 501 00:39:40,670 --> 00:39:41,911 Pardon my crimes, 502 00:39:41,963 --> 00:39:44,376 shit, I'd ride with the nigger. 503 00:39:47,552 --> 00:39:49,589 Well, you wouldn't be the first outlaw. 504 00:39:49,637 --> 00:39:53,256 You put on a straight path by being a posseman. 505 00:39:54,058 --> 00:39:56,425 You are charged with some serious crimes, sir. 506 00:39:56,686 --> 00:39:59,770 You would likely fall upon the ground at foot in prison, 507 00:39:59,814 --> 00:40:01,350 being as old as you are. 508 00:40:02,609 --> 00:40:05,443 Upon execution of this warrant with Mr. Reeves here... 509 00:40:08,573 --> 00:40:09,905 I will pardon you. 510 00:40:12,535 --> 00:40:13,637 - What's his name? - Storm. 511 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Charlie Storm. 512 00:40:14,996 --> 00:40:15,996 Pleased to meet you. 513 00:40:17,040 --> 00:40:18,622 All right, you ain't so bad. 514 00:40:18,917 --> 00:40:20,704 Somebody hung all them sumbitches. 515 00:40:22,629 --> 00:40:23,665 Oh, I get it. 516 00:40:23,713 --> 00:40:27,252 We got a negro and a senile old man 517 00:40:28,968 --> 00:40:32,211 to bring in the most notorious outlaw in this territory. 518 00:40:36,059 --> 00:40:37,641 God save this country. 519 00:40:40,647 --> 00:40:44,186 ♪ Can you hear me? ♪ 520 00:40:45,151 --> 00:40:47,734 ♪ Run away ♪ 521 00:40:48,071 --> 00:40:50,563 ♪ Run away ♪ 522 00:40:50,907 --> 00:40:56,073 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 523 00:41:01,459 --> 00:41:02,728 ♪ Yea, though I walk in the valley ♪ 524 00:41:02,752 --> 00:41:04,084 ♪ Of the shadow of death ♪ 525 00:41:04,337 --> 00:41:06,249 ♪ I will fear no evil ♪ 526 00:41:06,673 --> 00:41:08,710 ♪ Whoa-oa ♪ 527 00:41:08,758 --> 00:41:11,466 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 528 00:41:11,511 --> 00:41:14,424 ♪ Father, Father, hear us callin'... ♪ 529 00:41:14,472 --> 00:41:16,634 You can wear my star, daddy. 530 00:41:16,683 --> 00:41:19,266 ♪...runnin' home to you ♪ 531 00:41:22,188 --> 00:41:23,554 ♪ For thou art with me ♪ 532 00:41:25,900 --> 00:41:28,438 ♪ Thy rod and thy staff ♪ 533 00:41:29,404 --> 00:41:30,565 ♪ They comfort me ♪ 534 00:41:30,613 --> 00:41:31,820 You go to bed now. 535 00:41:32,156 --> 00:41:33,317 - Yeah? - Okay. 536 00:41:33,366 --> 00:41:35,528 ♪ The Lord will also be a refuge ♪ 537 00:41:36,327 --> 00:41:37,693 ♪ For the oppressed ♪ 538 00:41:39,372 --> 00:41:42,115 ♪ A refuge in the times ♪ 539 00:41:42,917 --> 00:41:43,998 ♪ Of trouble ♪ 540 00:41:56,723 --> 00:41:58,464 ♪ Whoa-oa ♪ 541 00:41:58,516 --> 00:42:01,304 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 542 00:42:01,352 --> 00:42:03,218 ♪ Father, Father... ♪ 543 00:42:03,271 --> 00:42:04,307 What'd you do... 544 00:42:06,774 --> 00:42:08,811 when the whole world doesn't believe in you? 545 00:42:12,405 --> 00:42:16,069 You make believers out of every last one of 'em. 546 00:42:24,751 --> 00:42:26,228 That rain's coming down. 547 00:42:26,252 --> 00:42:27,538 Should we get some cover? 548 00:42:30,631 --> 00:42:32,167 I think it'll pass. 549 00:42:39,015 --> 00:42:40,495 You think it's smart to leave town? 550 00:42:40,933 --> 00:42:42,653 I don't think anyone will bother us again. 551 00:42:43,394 --> 00:42:45,675 One thing about the government is they don't like to lose. 552 00:42:46,355 --> 00:42:48,267 Won't pick a fight if the decks are stacked. 553 00:42:49,734 --> 00:42:51,225 Around here, we own the decks. 554 00:42:51,277 --> 00:42:52,277 They know that. 555 00:42:53,446 --> 00:42:54,446 Let's ride. 556 00:43:17,512 --> 00:43:19,925 I need to see Judge Parker now, missy. 557 00:43:19,972 --> 00:43:22,589 I have orders from his boss, President Grant, 558 00:43:22,642 --> 00:43:24,884 not to appoint Bass Reeves US Marshal 559 00:43:24,936 --> 00:43:27,770 and to have him arrested forthwith. 560 00:43:29,440 --> 00:43:30,681 I'm sorry, Senator. 561 00:43:31,234 --> 00:43:33,146 Judge Parker is not in the office today. 562 00:43:33,736 --> 00:43:34,977 Nor is Mr. Reeves. 563 00:43:36,697 --> 00:43:37,977 Well, where in the hell is he? 564 00:43:38,199 --> 00:43:39,690 I don't know, sir. 565 00:43:40,785 --> 00:43:42,367 But they both have a home. 566 00:43:43,704 --> 00:43:45,411 I'll be sure to pass the message along. 567 00:43:47,333 --> 00:43:48,619 Have a good day now. 568 00:43:59,387 --> 00:44:00,387 Nellie, 569 00:44:00,972 --> 00:44:02,463 would you send Bass out? 570 00:44:03,057 --> 00:44:05,800 So we can allow him to answer to the proper authorities. 571 00:44:05,852 --> 00:44:07,809 There ain't nothin' he needs to answer for. 572 00:44:12,108 --> 00:44:14,725 Gentlemen, Mr. Reeves is not here. 573 00:44:15,153 --> 00:44:18,362 And it would behoove you to lay those arms aside. 574 00:44:18,656 --> 00:44:21,364 Should one of her innocent children get harmed, 575 00:44:22,535 --> 00:44:23,901 I'd dare not be the man 576 00:44:23,953 --> 00:44:26,741 to stand between that person and Bass Reeves. 577 00:44:27,081 --> 00:44:28,822 Put your arms away, boys. 578 00:44:30,001 --> 00:44:31,788 It'd be nice if you did too, ma'am. 579 00:44:33,004 --> 00:44:34,916 I have orders here from President Grant, 580 00:44:34,964 --> 00:44:36,830 delivered from Senator Smith 581 00:44:37,842 --> 00:44:39,424 that Mr. Reeves stand trial. 582 00:44:39,677 --> 00:44:41,634 Should they succeed in their endeavor, 583 00:44:42,013 --> 00:44:44,300 I'll take it up with President Grant myself. 584 00:44:46,809 --> 00:44:47,890 If not... 585 00:44:47,935 --> 00:44:49,142 No "if not." 586 00:44:49,437 --> 00:44:51,394 Bass Reeves is coming home. 587 00:44:53,107 --> 00:44:55,099 'Course. Sorry, ma'am. 588 00:45:09,498 --> 00:45:10,659 You see all them men 589 00:45:11,375 --> 00:45:12,741 Judge sent to their grave? 590 00:45:14,795 --> 00:45:16,912 Sumbitch is no better than the outlaws out here. 591 00:45:33,814 --> 00:45:35,726 You know, I wanna just pull my horse up, 592 00:45:35,775 --> 00:45:37,607 turn around if I don't get some straight talk. 593 00:45:39,278 --> 00:45:41,611 All right, riddle me this, 594 00:45:41,614 --> 00:45:42,980 how does a nigger get land? 595 00:45:43,366 --> 00:45:44,982 You can't own land, can you? 596 00:45:45,910 --> 00:45:47,321 You got a pretty wife, you know. 597 00:45:47,578 --> 00:45:49,911 How did a ugly sumbitch like you get such a pretty wife? 598 00:45:49,956 --> 00:45:51,116 Don't you speak of my wife. 599 00:45:52,124 --> 00:45:54,036 Oh, so he can talk. 600 00:45:54,085 --> 00:45:55,496 I talk when I need to. 601 00:45:55,544 --> 00:45:56,544 Uh-huh. 602 00:45:57,380 --> 00:46:00,623 - And don't you speak of my wife. - All right. 603 00:46:00,925 --> 00:46:02,211 Don't you worry about it. 604 00:46:02,468 --> 00:46:03,754 I'm not gonna speak at all. 605 00:46:28,577 --> 00:46:30,113 I don't know if you realize this. 606 00:46:31,706 --> 00:46:33,038 You can't get him without me. 607 00:46:36,585 --> 00:46:39,123 I don't need you or nobody out here. 608 00:47:09,452 --> 00:47:10,804 We've been riding for two days 609 00:47:10,828 --> 00:47:12,114 but haven't seen a soul. 610 00:47:21,714 --> 00:47:23,000 Do you even have a plan 611 00:47:23,466 --> 00:47:24,707 or you just get up and go? 612 00:47:25,634 --> 00:47:26,715 No time to plan. 613 00:47:27,178 --> 00:47:29,378 Well, shit, there's always time for plannin'. 614 00:47:29,638 --> 00:47:30,991 Plannin' is the difference between being 615 00:47:31,015 --> 00:47:33,348 a cow rustler and spirit pusher 616 00:47:33,392 --> 00:47:34,828 and being wanted for killing somebody 617 00:47:34,852 --> 00:47:36,718 having to face that hanging judge of yours. 618 00:47:37,146 --> 00:47:38,432 What you trying to say? 619 00:47:39,065 --> 00:47:40,806 You done kill somebody and got away with it? 620 00:47:41,734 --> 00:47:43,100 I'm just saying what I said. 621 00:47:43,527 --> 00:47:44,643 Yo, shut up, Charlie. 622 00:47:45,905 --> 00:47:47,146 You ain't nothin' but bluster. 623 00:47:48,574 --> 00:47:50,031 But we can't even hit a lick. 624 00:47:51,786 --> 00:47:54,369 Can't even hit a buffalo in a herd. 625 00:47:54,413 --> 00:47:56,308 You know, I'm startin' to think riding to Detroit 626 00:47:56,332 --> 00:47:58,665 would have been easier on my nerves 627 00:47:58,709 --> 00:47:59,709 than riding with you. 628 00:47:59,960 --> 00:48:01,355 You know, your pardon doesn't depend on 629 00:48:01,379 --> 00:48:02,745 how many words you speak. 630 00:48:02,797 --> 00:48:03,797 Oh, I know. 631 00:48:04,423 --> 00:48:06,585 I just find joy in talking. 632 00:48:08,260 --> 00:48:10,627 Besides, you should thank that God you sing to, 633 00:48:10,679 --> 00:48:12,341 I can shoot pretty good too. 634 00:48:15,184 --> 00:48:16,345 Yeah, okay. 635 00:48:17,269 --> 00:48:18,269 Okay? 636 00:48:19,605 --> 00:48:20,605 Okay? 637 00:48:22,817 --> 00:48:23,853 Yeah, okay. 638 00:48:24,360 --> 00:48:27,068 - Point. - We do not have time for... 639 00:48:27,113 --> 00:48:29,981 No, no, no, no, you just called my ability into question. 640 00:48:30,032 --> 00:48:31,739 Let me put your mind at ease. 641 00:48:32,535 --> 00:48:34,137 I'm either gonna prove you right or wrong. 642 00:48:34,161 --> 00:48:35,277 Now, point. 643 00:48:41,210 --> 00:48:42,246 That rock. 644 00:48:43,379 --> 00:48:44,415 Which one? 645 00:48:45,131 --> 00:48:46,588 All right, let me bring it closer. 646 00:48:46,757 --> 00:48:49,170 No, no, no, you don't have to bring it closer. 647 00:48:50,511 --> 00:48:52,844 - The big rock in between... - I got you. 648 00:48:52,888 --> 00:48:54,808 - ...in between the tree. - I got you. I got you. 649 00:49:00,771 --> 00:49:01,852 That wasn't me. 650 00:49:06,986 --> 00:49:07,986 Let's go. 651 00:51:13,445 --> 00:51:14,856 Why did you tear off like that? 652 00:51:15,364 --> 00:51:16,821 They needed help, I helped. 653 00:51:17,449 --> 00:51:18,610 You don't get it, do you? 654 00:51:18,784 --> 00:51:20,195 Them people might've been dead. 655 00:51:20,828 --> 00:51:22,444 You just go off without no plan. 656 00:51:23,789 --> 00:51:25,246 Just tear off like that. 657 00:51:25,291 --> 00:51:27,371 Don't they teach you niggers anything about patience? 658 00:51:27,543 --> 00:51:28,624 You're such a coon. 659 00:51:37,595 --> 00:51:40,429 That is the last time you use that word around me. 660 00:51:40,889 --> 00:51:42,300 That's why you swung on me? 661 00:51:43,892 --> 00:51:45,804 I... I don't mean nothing by it. 662 00:51:46,812 --> 00:51:48,269 That's what my pappy taught me. 663 00:51:49,064 --> 00:51:50,064 Horse. 664 00:51:50,357 --> 00:51:52,269 Nig... Okay, okay, okay. 665 00:51:54,737 --> 00:51:56,478 It don't mean nothin' coming from me. 666 00:51:56,989 --> 00:51:58,589 It means something coming to me. 667 00:51:58,616 --> 00:51:59,696 Well, all right. 668 00:52:04,622 --> 00:52:05,622 Shit. 669 00:52:07,750 --> 00:52:09,207 All I'm tryin' to say is... 670 00:52:13,255 --> 00:52:15,247 you're all coon and no crow. 671 00:52:15,299 --> 00:52:17,040 - What? - Coon. Coon. 672 00:52:17,092 --> 00:52:18,458 You know, the animal, coon? 673 00:52:18,510 --> 00:52:20,797 He'll come into your house, he takes what he wants 674 00:52:20,846 --> 00:52:22,132 and he leaves, he's fearless. 675 00:52:22,765 --> 00:52:25,178 Now, a crow, a crow wants a nut, 676 00:52:25,225 --> 00:52:26,511 he don't wanna break his beak. 677 00:52:26,727 --> 00:52:28,371 He'd drop that nut in the middle of the road, 678 00:52:28,395 --> 00:52:30,512 wait for a wagon to come by, break it, 679 00:52:30,689 --> 00:52:32,681 pick it up, take his bounty and leave. 680 00:52:33,651 --> 00:52:34,812 It's called patience. 681 00:52:34,860 --> 00:52:36,647 Now you makin' no sense, Charlie Storm. 682 00:52:36,695 --> 00:52:38,175 I'm makin' a lot of sense. 683 00:52:38,697 --> 00:52:39,778 And you'll get it... 684 00:52:42,701 --> 00:52:43,701 as soon as you get it. 685 00:52:43,911 --> 00:52:44,911 Gentlemen. 686 00:52:45,162 --> 00:52:46,903 Sorry to disturb your brotherly spat, but... 687 00:52:47,414 --> 00:52:49,014 the sun'll be setting before you settle. 688 00:52:54,088 --> 00:52:57,832 ♪ The time has come ♪ 689 00:52:58,050 --> 00:53:03,341 ♪ For us to part in the partin' band ♪ 690 00:53:03,514 --> 00:53:08,350 ♪ So, farewell, friends ♪ 691 00:53:08,977 --> 00:53:11,185 ♪ Farewell ♪ 692 00:53:13,148 --> 00:53:14,148 Sweet song. 693 00:53:17,111 --> 00:53:18,477 Why you getting shot at? 694 00:53:18,904 --> 00:53:21,942 Well, we been moving our people from the south 695 00:53:22,408 --> 00:53:24,525 to this fertile ground in Kansas. 696 00:53:25,077 --> 00:53:26,864 Been doin' that since '72. 697 00:53:27,579 --> 00:53:28,740 But the federal government 698 00:53:28,789 --> 00:53:30,451 been moving their troops out the south, 699 00:53:31,417 --> 00:53:32,703 so we had to find a new route. 700 00:53:33,711 --> 00:53:34,711 You should come. 701 00:53:35,963 --> 00:53:37,625 We just planted our first colony. 702 00:53:38,465 --> 00:53:39,831 We've been fetching for people. 703 00:53:41,009 --> 00:53:42,500 Got about 600 right now. 704 00:53:43,762 --> 00:53:45,754 - I got land. - You own it? 705 00:53:46,265 --> 00:53:47,472 I homesteaded it. 706 00:53:47,516 --> 00:53:49,678 '66 when the law changed. 707 00:53:51,228 --> 00:53:52,435 Became a citizen. 708 00:53:55,065 --> 00:53:56,522 Federal government approved me. 709 00:53:57,025 --> 00:53:58,025 Homestead. 710 00:53:58,026 --> 00:53:59,608 You heard of taxes? 711 00:54:00,612 --> 00:54:01,693 Landlords? 712 00:54:03,782 --> 00:54:07,196 I was a undertaker back there in Nashville. 713 00:54:07,494 --> 00:54:09,736 And sometimes I'd have to bury fathers. 714 00:54:10,497 --> 00:54:12,363 Maybe by the next mornin'. 715 00:54:13,584 --> 00:54:15,621 That landlord would go to their mother. 716 00:54:16,086 --> 00:54:18,419 She'd have about six or seven children. 717 00:54:19,214 --> 00:54:20,705 And that landlord would tell her, 718 00:54:21,133 --> 00:54:23,921 "Your husband owed me before he died." 719 00:54:24,470 --> 00:54:25,756 And then he'd say, 720 00:54:25,804 --> 00:54:27,420 "You have to go some other place. 721 00:54:27,973 --> 00:54:29,384 I cannot take care of you." 722 00:54:31,268 --> 00:54:33,430 Now, that's something I would take notice of. 723 00:54:34,438 --> 00:54:35,724 Sooner or later you'll find her 724 00:54:35,773 --> 00:54:37,685 comin' out of some disorderly house, 725 00:54:38,108 --> 00:54:39,189 and those children... 726 00:54:40,486 --> 00:54:41,602 state prison. 727 00:54:43,113 --> 00:54:44,695 Sounds like tales of excess. 728 00:54:46,450 --> 00:54:48,191 Thought old Abe set you free. 729 00:54:49,870 --> 00:54:51,611 Although the law say we free, 730 00:54:51,663 --> 00:54:54,872 the South still sends for us with money on our heads. 731 00:54:56,126 --> 00:54:58,038 They call that a southern bounty group. 732 00:54:59,379 --> 00:55:01,166 The southern country is out of joint, sir. 733 00:55:01,840 --> 00:55:03,001 And it's coming west. 734 00:55:03,467 --> 00:55:05,299 They running out of land already... 735 00:55:06,470 --> 00:55:07,470 and when they come... 736 00:55:09,056 --> 00:55:11,048 they bringing all their ills with 'em. 737 00:55:12,351 --> 00:55:13,432 I know. 738 00:55:14,603 --> 00:55:17,095 The blood of a white man run through my veins. 739 00:55:18,398 --> 00:55:20,731 There is some good white men in the southern country, 740 00:55:21,777 --> 00:55:24,565 but it ain't the majority, to which you just might fit. 741 00:55:25,489 --> 00:55:26,489 Yeah. 742 00:55:27,908 --> 00:55:28,989 Maybe I would. 743 00:55:31,912 --> 00:55:33,653 Maybe you just don't know what you want. 744 00:55:33,705 --> 00:55:34,705 But I do. 745 00:55:36,500 --> 00:55:37,866 I want to shut my eyes 746 00:55:39,002 --> 00:55:40,743 without the sound of white oppression 747 00:55:41,296 --> 00:55:42,412 coursing through my ears. 748 00:55:42,464 --> 00:55:43,625 I got a mission. 749 00:55:43,674 --> 00:55:45,415 And I'm gonna need to be rested for it. 750 00:55:48,136 --> 00:55:50,469 Gotta finish some work we started days ago. 751 00:55:53,517 --> 00:55:55,474 We can take you to the next town over. 752 00:55:56,895 --> 00:55:59,057 See that you get a wagon and a horse. 753 00:56:01,191 --> 00:56:03,103 You'll be all right in Cherokee land. 754 00:56:51,408 --> 00:56:52,408 Fellas. 755 00:56:55,996 --> 00:56:57,032 Fellas. 756 00:56:57,497 --> 00:56:58,497 Ohh. 757 00:56:59,458 --> 00:57:02,576 I think you and the lady... might be lost. 758 00:57:04,254 --> 00:57:05,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. 759 00:57:06,673 --> 00:57:08,353 You don't have to do that in my territory. 760 00:57:08,717 --> 00:57:09,798 Your territory? 761 00:57:11,219 --> 00:57:13,302 Man as handsome and strong as yourself 762 00:57:13,347 --> 00:57:14,758 needn't worry about us. 763 00:57:15,557 --> 00:57:16,593 We just wandering. 764 00:57:16,892 --> 00:57:18,161 We don't want any trouble either. 765 00:57:18,185 --> 00:57:19,185 Mm-mmm. 766 00:57:19,853 --> 00:57:21,640 Couple of my men were gunned down. 767 00:57:22,147 --> 00:57:23,979 We're lookin' for who's responsible. 768 00:57:24,775 --> 00:57:26,641 - That wouldn't be... - Why do you care? 769 00:57:28,612 --> 00:57:29,612 Why do I care? 770 00:57:30,614 --> 00:57:32,901 I'm sayin', are they kin to you? 771 00:57:33,325 --> 00:57:35,783 - They gotta be kin for me to care? - Maybe not. 772 00:57:36,161 --> 00:57:37,889 But to approach a stranger seeking information, 773 00:57:37,913 --> 00:57:40,701 I would judge you to be kin or crazy. 774 00:57:44,461 --> 00:57:45,542 Well, I ain't kin. 775 00:57:46,213 --> 00:57:47,545 Well, then you must be crazy. 776 00:57:54,096 --> 00:57:55,257 I didn't get your name. 777 00:57:56,181 --> 00:57:57,181 Well, I'm Frank. 778 00:57:57,724 --> 00:57:58,724 James. 779 00:57:59,059 --> 00:58:00,391 This is my brother, Jesse. 780 00:58:00,560 --> 00:58:03,098 And this firecracker right here, well, that's Belle. 781 00:58:03,689 --> 00:58:05,351 - Belle. - Belle Starr... 782 00:58:05,399 --> 00:58:07,516 of the Sam Starr gang. 783 00:58:08,110 --> 00:58:09,396 So if that name means somethin', 784 00:58:09,444 --> 00:58:12,278 I suggest you be on your way. 785 00:58:13,073 --> 00:58:14,073 James. 786 00:58:15,367 --> 00:58:16,483 Of the Younger gang? 787 00:58:17,494 --> 00:58:19,235 Yeah, they call us that. 788 00:58:20,038 --> 00:58:21,224 Well, thanks for the information 789 00:58:21,248 --> 00:58:22,329 on your compadre. 790 00:58:22,374 --> 00:58:23,374 I think we'll be... 791 00:58:24,418 --> 00:58:26,250 going to find him now and congratulate him. 792 00:58:26,878 --> 00:58:27,878 Okay. 793 00:58:28,213 --> 00:58:29,704 What'd you put inside the hole? 794 00:58:30,465 --> 00:58:31,626 Just our dog. 795 00:58:32,676 --> 00:58:34,516 It's a mighty big hole for a dog. 796 00:58:35,554 --> 00:58:37,045 He was a mighty big dog. 797 00:58:43,770 --> 00:58:44,770 Hup. 798 00:59:01,079 --> 00:59:02,119 You kin to him? 799 00:59:03,373 --> 00:59:04,413 Do I look like him? 800 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 A bit. 801 00:59:07,044 --> 00:59:08,312 But you don't sound like him, though. 802 00:59:08,336 --> 00:59:09,336 Where you from? 803 00:59:09,963 --> 00:59:10,963 Scotland. 804 00:59:11,465 --> 00:59:13,001 - Where's that? - Europe. 805 00:59:13,800 --> 00:59:15,962 I read about it. Pinkerton's from there. 806 00:59:16,428 --> 00:59:17,839 Pinkerton? 807 00:59:17,888 --> 00:59:19,971 You mean that motherfucker can't catch Jesse James? 808 00:59:20,515 --> 00:59:21,515 Yeah. 809 00:59:24,895 --> 00:59:26,978 He's about as skillful as his "daady" too. 810 00:59:27,022 --> 00:59:28,513 "Daady." 811 00:59:28,565 --> 00:59:29,565 "Daady." 812 00:59:31,151 --> 00:59:32,392 What's goin' on, Bass? 813 00:59:44,206 --> 00:59:45,242 We gotta go. 814 00:59:55,175 --> 00:59:57,936 Well, havin' a plan would come in real handy about now, wouldn't it? 815 01:00:04,059 --> 01:00:05,095 Who are you? 816 01:00:05,852 --> 01:00:06,933 Bass... 817 01:00:07,687 --> 01:00:08,687 Reeves. 818 01:00:11,399 --> 01:00:12,515 We don't want no trouble. 819 01:00:13,235 --> 01:00:14,726 Maybe trouble seeks you. 820 01:00:15,612 --> 01:00:17,274 Sir, excuse my friend here, he... 821 01:00:17,697 --> 01:00:19,108 He said he knew this land here. 822 01:00:19,157 --> 01:00:20,648 If we knew this was your piece, 823 01:00:20,992 --> 01:00:23,905 we could have avoided this whole unfortunate confrontation. 824 01:00:23,954 --> 01:00:24,954 Shut up, old man. 825 01:00:24,996 --> 01:00:25,996 Yes, sir. 826 01:00:26,331 --> 01:00:28,288 You say your name was Bass Reeves? 827 01:00:32,337 --> 01:00:33,418 Who ask? 828 01:00:33,755 --> 01:00:35,041 My goodness, 829 01:00:35,257 --> 01:00:36,793 thought you was Dick Glass' boys 830 01:00:36,842 --> 01:00:39,084 riding behind us to get their piece of vengeance. 831 01:00:40,262 --> 01:00:41,262 Sam? 832 01:00:54,526 --> 01:00:56,438 - Sam Sixkiller. - Mm-hmm. 833 01:01:00,448 --> 01:01:02,280 This here is Sam Sixkiller. 834 01:01:03,201 --> 01:01:05,113 He took me in when I left my mas... 835 01:01:08,039 --> 01:01:09,120 I left the war. 836 01:01:13,962 --> 01:01:15,078 Saved my life. 837 01:01:16,506 --> 01:01:18,589 What kinda name is Sam Sixkiller? 838 01:01:20,010 --> 01:01:21,626 And this here is Charlie Storm. 839 01:01:24,556 --> 01:01:25,637 Your friends? 840 01:01:27,184 --> 01:01:28,345 - Yeah. - Oh. 841 01:01:29,060 --> 01:01:30,767 What are you doing in these parts, Bass? 842 01:01:31,396 --> 01:01:34,514 I thought you was too fancy to visit these lands again, huh? 843 01:01:34,816 --> 01:01:36,773 I'm just headin' to Muskogee for now. 844 01:01:36,818 --> 01:01:38,059 Mm-hmm. Me too. 845 01:01:38,486 --> 01:01:39,647 Sun's settin'. 846 01:01:39,696 --> 01:01:41,403 Why don't you come rest up in town? 847 01:01:41,907 --> 01:01:43,193 Get that looked after. 848 01:01:56,671 --> 01:01:57,878 Bass. 849 01:02:01,218 --> 01:02:04,086 You all have an open invitation to join us. 850 01:02:05,805 --> 01:02:07,717 Well, we would but we can't. 851 01:02:08,433 --> 01:02:10,095 Bass got a family back home 852 01:02:10,143 --> 01:02:12,510 depending on us getting back finishing this mission. 853 01:02:14,272 --> 01:02:15,353 I understand. 854 01:02:22,530 --> 01:02:24,567 You be careful, that'll make you drowsy. 855 01:02:32,582 --> 01:02:33,868 You believe Pap? 856 01:02:34,501 --> 01:02:35,582 About what? 857 01:02:36,878 --> 01:02:38,369 The white man took his land? 858 01:02:38,630 --> 01:02:41,247 Well, you white, you want land? 859 01:02:42,050 --> 01:02:43,211 Oh, I had land. 860 01:02:44,803 --> 01:02:45,803 They took it too. 861 01:02:46,471 --> 01:02:47,507 They, they who? 862 01:02:47,889 --> 01:02:50,176 Well, Confederates took it first. 863 01:02:51,393 --> 01:02:53,885 That brought the Union soldiers to my doorstep. 864 01:02:54,521 --> 01:02:55,853 Then the Union took it. 865 01:02:56,106 --> 01:02:57,106 Kept it. 866 01:02:57,482 --> 01:02:58,643 What about your wife, 867 01:02:59,859 --> 01:03:00,895 offspring? 868 01:03:05,282 --> 01:03:06,282 No. 869 01:03:21,840 --> 01:03:23,276 So what's this mission? 870 01:03:23,300 --> 01:03:24,507 You on the hunt? 871 01:03:25,677 --> 01:03:26,963 - Yeah. - Mm-hmm. 872 01:03:27,012 --> 01:03:28,253 And who'd that be? 873 01:03:29,014 --> 01:03:30,221 Bob Dozier. 874 01:03:35,437 --> 01:03:36,644 We should get a drink. 875 01:03:37,272 --> 01:03:39,032 - I don't... - I'll drink for the both of us. 876 01:03:56,958 --> 01:03:59,996 ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 877 01:04:00,503 --> 01:04:03,837 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 878 01:04:06,217 --> 01:04:09,506 ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 879 01:04:09,554 --> 01:04:12,922 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 880 01:04:13,141 --> 01:04:16,509 ♪ I jumped aboard the telegraph and traveled down the river ♪ 881 01:04:17,937 --> 01:04:19,473 ♪ Electric fluid magnified ♪ 882 01:04:19,522 --> 01:04:21,229 ♪ And killed five hundred chigger ♪ 883 01:04:21,483 --> 01:04:24,897 ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 884 01:04:24,944 --> 01:04:27,607 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 885 01:04:27,655 --> 01:04:28,655 Bass. 886 01:04:29,324 --> 01:04:30,940 You hear a single utterance? 887 01:04:32,202 --> 01:04:33,568 I apologize, man. 888 01:04:34,788 --> 01:04:37,266 Thought I was gonna have to have a word with Charlie over there. 889 01:04:38,958 --> 01:04:40,699 He's quite a character, isn't he? 890 01:04:42,170 --> 01:04:43,581 Well, that man you seek, 891 01:04:44,506 --> 01:04:46,338 he is as bad as they come. 892 01:04:47,300 --> 01:04:48,791 We cut from the same clay, 893 01:04:49,886 --> 01:04:51,252 breathe the same air. 894 01:04:52,347 --> 01:04:54,088 If he's as bad as you say he is, 895 01:04:55,225 --> 01:04:56,557 what does that make me? 896 01:05:00,021 --> 01:05:01,021 Ha! 897 01:05:03,274 --> 01:05:06,267 Dick Glass isn't as mean as that man's pinkie toe. 898 01:05:07,028 --> 01:05:09,611 I don't run from a fight, and you know that, 899 01:05:09,656 --> 01:05:11,272 but I would not pursue him. 900 01:05:11,533 --> 01:05:15,243 I ain't never met a man that mean or that fast... 901 01:05:15,829 --> 01:05:17,115 not even you, Bass. 902 01:05:17,122 --> 01:05:18,488 Well, you haven't seen me for a while. 903 01:05:18,498 --> 01:05:20,490 No. No, I haven't. 904 01:05:22,585 --> 01:05:25,453 Look, he sent a man's head 905 01:05:26,256 --> 01:05:29,420 with a badge attached to the eye to a judge. 906 01:05:30,927 --> 01:05:33,510 Well, you never mind 'cause I don't know where he is. 907 01:05:34,264 --> 01:05:35,505 Not many do. 908 01:05:46,192 --> 01:05:47,478 Ohh. 909 01:05:48,236 --> 01:05:50,944 Whoa, whoa. Easy, guys. 910 01:05:52,240 --> 01:05:53,356 Easy. 911 01:05:57,328 --> 01:05:58,328 It's just me. 912 01:06:02,375 --> 01:06:04,037 I have a message for Dozier. 913 01:06:11,301 --> 01:06:13,463 Any creature that would leave to die 914 01:06:14,012 --> 01:06:15,128 the delicate... 915 01:06:16,890 --> 01:06:19,257 they warrant any punishment that befalls them. 916 01:06:42,248 --> 01:06:43,248 Negro. 917 01:06:43,750 --> 01:06:44,786 Speaks Creek. 918 01:06:49,130 --> 01:06:51,213 Shot five men before they could draw. 919 01:06:53,259 --> 01:06:54,716 Right. He's looking for me? 920 01:06:57,847 --> 01:07:00,214 Well, I guess my last message wasn't loud enough. 921 01:07:02,060 --> 01:07:04,347 Government man wants to find me, negro or not... 922 01:07:06,814 --> 01:07:08,225 I'll make it easy for him. 923 01:07:10,026 --> 01:07:13,485 ♪ Oh, Susanna ♪ 924 01:07:13,530 --> 01:07:15,738 ♪ Oh, don't you cry for me ♪ 925 01:07:18,701 --> 01:07:23,287 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 926 01:07:23,331 --> 01:07:25,414 How come you ain't singing, Bass? 927 01:07:31,548 --> 01:07:34,712 ♪ Oh, Susanna ♪ 928 01:07:35,051 --> 01:07:37,259 ♪ Oh, don't you cry for me ♪ 929 01:07:41,808 --> 01:07:46,143 ♪ Oh, I jumped aboard the telegraph ♪ 930 01:07:46,187 --> 01:07:48,770 ♪ And traveled down the river ♪ 931 01:07:50,400 --> 01:07:53,393 ♪ Electric fluid magnified ♪ 932 01:07:53,444 --> 01:07:55,857 ♪ And killed five hundred chigger ♪ 933 01:07:57,532 --> 01:07:59,649 Hey, Bass, did you hear me? 934 01:08:00,326 --> 01:08:01,407 No "nigger." 935 01:08:02,245 --> 01:08:03,245 Chigger. 936 01:08:05,582 --> 01:08:09,041 ♪ Killed five hundred chigger ♪ 937 01:08:11,379 --> 01:08:12,379 Hey, Bass. 938 01:08:12,755 --> 01:08:14,462 The horses. We left the horses back... 939 01:08:14,507 --> 01:08:16,794 - They're gonna be just fine. - Okay. 940 01:08:16,843 --> 01:08:18,403 - We'll get them in the mornin'. - Okay. 941 01:08:18,886 --> 01:08:19,886 Okay. 942 01:08:20,430 --> 01:08:21,511 Okay. 943 01:08:24,434 --> 01:08:25,434 Hey. 944 01:08:28,563 --> 01:08:29,644 You're all right. 945 01:08:32,900 --> 01:08:34,141 You're all right, Bass. 946 01:08:36,654 --> 01:08:37,654 Bass. 947 01:08:41,909 --> 01:08:42,945 Yeah. 948 01:08:46,331 --> 01:08:47,788 What is it, Sam? 949 01:08:52,962 --> 01:08:55,170 Just never thought of you as a lawman. 950 01:08:56,174 --> 01:08:58,086 Not after what the law did to you. 951 01:08:59,927 --> 01:09:01,463 The law put me in chains... 952 01:09:03,931 --> 01:09:05,718 but the law also set me free. 953 01:09:07,393 --> 01:09:10,181 Now I got six little ones that I need to stay free. 954 01:09:10,396 --> 01:09:11,762 Six? 955 01:09:12,732 --> 01:09:13,939 Gracious Bass, 956 01:09:14,525 --> 01:09:16,562 you wearing that poor woman out, ain't you? 957 01:09:29,332 --> 01:09:31,995 I hear there's a black boy seeking my whereabouts. 958 01:09:33,294 --> 01:09:34,294 That's him. 959 01:09:43,763 --> 01:09:45,504 - That's Dozier. - Don't. 960 01:09:47,141 --> 01:09:49,098 Seek no more, here I am. 961 01:10:05,576 --> 01:10:06,612 Bass. 962 01:10:07,912 --> 01:10:10,825 He's riding into my town. We take him together, Bass. 963 01:10:10,873 --> 01:10:13,365 No. For he rides into your town for me. 964 01:10:13,418 --> 01:10:14,579 It's me he gets. 965 01:10:15,420 --> 01:10:16,877 Well, you can't face them alone. 966 01:10:16,921 --> 01:10:18,287 Even if I can't, 967 01:10:18,881 --> 01:10:20,338 you with your one arm... 968 01:10:21,300 --> 01:10:22,507 it's not gonna be much help. 969 01:10:22,719 --> 01:10:24,676 I can shoot with one better than most with two, 970 01:10:24,721 --> 01:10:25,802 you know that, Bass. 971 01:10:26,723 --> 01:10:27,723 Sixkiller... 972 01:10:29,350 --> 01:10:31,091 you saved a drowning boy once. 973 01:10:33,104 --> 01:10:34,686 Now, let that man repay you. 974 01:10:36,357 --> 01:10:37,643 You got two minutes. 975 01:10:37,984 --> 01:10:39,100 I won't need 'em. 976 01:10:54,125 --> 01:10:55,912 Don't tell me you went coward on me. 977 01:11:15,438 --> 01:11:16,895 Well, I'll be damned. 978 01:11:18,232 --> 01:11:19,894 That young Indian was right. 979 01:11:23,571 --> 01:11:25,483 A negro on a quest for me. 980 01:11:26,741 --> 01:11:27,948 Bob Dozier. 981 01:11:30,453 --> 01:11:34,037 I have a warrant... for your arrest. 982 01:11:37,126 --> 01:11:39,869 Well, a negro and that warrant has no authority here. 983 01:11:40,046 --> 01:11:41,046 Oh, but it does. 984 01:11:42,965 --> 01:11:44,126 And so do I. 985 01:11:51,057 --> 01:11:52,844 I'm gonna excuse your ignorance, 986 01:11:54,227 --> 01:11:56,139 give you a chance to claim your life. 987 01:11:58,689 --> 01:12:00,225 Thank you, Mr. Dozier. 988 01:12:01,943 --> 01:12:03,059 I will return. 989 01:12:07,782 --> 01:12:09,819 Not without executing this warrant. 990 01:12:11,369 --> 01:12:14,237 Dead... or alive. 991 01:12:20,837 --> 01:12:22,203 That the way you want it to be? 992 01:12:22,839 --> 01:12:24,455 That's the way it is. 993 01:12:43,109 --> 01:12:44,441 Your move, boy. 994 01:13:37,747 --> 01:13:39,079 Dead or alive. 995 01:13:40,625 --> 01:13:41,706 Come for it, boy. 996 01:15:29,692 --> 01:15:32,025 "Bass hasn't been seen in a week. 997 01:15:32,486 --> 01:15:34,148 "And he's feared dead. 998 01:15:34,447 --> 01:15:36,939 President Grant will be here in two days." 999 01:16:22,870 --> 01:16:24,111 We take him together, Bass. 1000 01:16:26,499 --> 01:16:29,367 Sixkiller, you saved a drowning boy once. 1001 01:16:47,603 --> 01:16:50,892 ♪ And everything ♪ 1002 01:16:50,940 --> 01:16:55,025 ♪ Will be all right ♪ 1003 01:16:55,069 --> 01:16:59,313 ♪ Pray on ♪ 1004 01:17:00,241 --> 01:17:01,698 Where you off to? 1005 01:17:06,997 --> 01:17:08,659 Thought you were still asleep. 1006 01:17:10,501 --> 01:17:11,621 Well, I'm up now. 1007 01:17:14,880 --> 01:17:16,087 Spanish Fort. 1008 01:17:16,549 --> 01:17:17,915 About a half a day's ride. 1009 01:17:23,013 --> 01:17:24,629 You thinkin' about going alone? 1010 01:17:27,726 --> 01:17:30,139 He got one arm, you liquored. 1011 01:17:31,063 --> 01:17:32,349 It'd slow me down. 1012 01:17:36,443 --> 01:17:37,559 All right. 1013 01:17:39,613 --> 01:17:40,694 Go on, then. 1014 01:17:44,201 --> 01:17:46,614 Make a widow of your wife and orphan of them kids. 1015 01:17:50,708 --> 01:17:51,869 Go on! 1016 01:17:52,668 --> 01:17:54,250 Badass Bass Reeves. 1017 01:17:54,879 --> 01:17:57,292 Man who rides with nobody by his side. 1018 01:17:59,550 --> 01:18:00,666 Shit. 1019 01:18:01,427 --> 01:18:02,508 Well, go on! 1020 01:18:04,930 --> 01:18:09,095 He may be slow of tongue, but his words are sharp. 1021 01:18:11,687 --> 01:18:13,349 Now, Dozier may have some men... 1022 01:18:15,191 --> 01:18:16,334 but he don't need them anymore. 1023 01:18:16,358 --> 01:18:17,798 Well, what good are you? 1024 01:18:19,695 --> 01:18:20,811 You got one arm. 1025 01:18:21,947 --> 01:18:23,984 You can't even go a day without drinking. 1026 01:18:27,453 --> 01:18:28,819 The border's right there. 1027 01:18:29,788 --> 01:18:30,869 Why ain't you run? 1028 01:18:31,540 --> 01:18:32,872 You don't have to finish. 1029 01:18:40,174 --> 01:18:43,508 I... I seen what you did to Dozier's men. 1030 01:18:44,970 --> 01:18:46,632 If you only had some help. 1031 01:18:47,014 --> 01:18:49,097 I mean... 1032 01:18:50,017 --> 01:18:51,929 What I'm trying to say is, 1033 01:18:51,977 --> 01:18:55,436 if you insist on goin' after what you now know... 1034 01:18:57,608 --> 01:18:58,974 then fuck it! 1035 01:18:59,985 --> 01:19:01,021 I'll go, too. 1036 01:19:01,528 --> 01:19:04,566 But we better pray my boots become unstuck. 1037 01:19:04,615 --> 01:19:05,615 Yeah, I could run. 1038 01:19:05,658 --> 01:19:06,990 I could just head for the border. 1039 01:19:08,410 --> 01:19:09,526 Keep taking what I want. 1040 01:19:10,371 --> 01:19:12,251 Shoot anybody who doesn't want to give it to me. 1041 01:19:14,250 --> 01:19:15,832 Or maybe I could do somethin'. 1042 01:19:17,586 --> 01:19:18,702 You know, somethin'... 1043 01:19:19,922 --> 01:19:21,003 worthy. 1044 01:19:22,216 --> 01:19:24,208 My proper obit. Hmm? 1045 01:19:26,595 --> 01:19:27,802 Somethin' worth writing about. 1046 01:19:32,476 --> 01:19:34,968 Why don't you go home? You're the one with the family. 1047 01:19:36,939 --> 01:19:38,124 You should leave this fool's errand 1048 01:19:38,148 --> 01:19:39,309 to this coward here 1049 01:19:39,984 --> 01:19:42,852 and this old drunk outlaw. 1050 01:19:51,954 --> 01:19:53,240 If I leave... 1051 01:19:55,582 --> 01:19:57,699 who's gonna save you from the fool's folly? 1052 01:20:00,254 --> 01:20:01,290 Attaboy. 1053 01:20:05,843 --> 01:20:07,004 Attaboy. 1054 01:20:15,144 --> 01:20:16,144 Go! 1055 01:21:01,357 --> 01:21:03,314 "Thou anointest my head with oil, 1056 01:21:03,359 --> 01:21:04,600 "my cup runneth over. 1057 01:21:06,070 --> 01:21:08,938 "Surely goodness and mercy shall follow me 1058 01:21:08,989 --> 01:21:10,901 all the days of my life." 1059 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 Forty men off three. 1060 01:22:02,960 --> 01:22:04,917 Not odds I'd take if I was gamblin'. 1061 01:22:05,462 --> 01:22:07,499 Yeah, you win at them odds, you a legend. 1062 01:22:08,841 --> 01:22:09,957 All right. 1063 01:22:10,551 --> 01:22:11,962 We wait till nightfall. 1064 01:22:12,511 --> 01:22:13,752 Circle the town. 1065 01:22:15,013 --> 01:22:16,925 And then we jump 'em before daybreak. 1066 01:22:18,016 --> 01:22:19,016 That's, uh... 1067 01:22:19,268 --> 01:22:20,429 That's what you wanna do? 1068 01:22:21,061 --> 01:22:22,222 That's why we came. 1069 01:22:25,566 --> 01:22:27,649 We circled this before and it was six of us... 1070 01:22:28,193 --> 01:22:29,193 Well, five. 1071 01:22:29,903 --> 01:22:31,189 And he was alone. 1072 01:22:31,947 --> 01:22:33,154 And he still lives. 1073 01:22:33,991 --> 01:22:35,448 You got him by surprise? 1074 01:22:36,076 --> 01:22:37,567 No, the stupid bastard announced. 1075 01:22:37,619 --> 01:22:39,222 Well, you don't knock on the devil's door 1076 01:22:39,246 --> 01:22:40,487 and ask to come in. 1077 01:22:41,498 --> 01:22:42,909 We wait till nightfall. 1078 01:22:44,334 --> 01:22:45,541 We go in real quiet like. 1079 01:22:45,586 --> 01:22:47,623 You can take out every man that's posted. 1080 01:22:47,671 --> 01:22:49,412 You can make your way through the house. 1081 01:22:50,132 --> 01:22:52,545 You get to his bedroom, you surround the motherfucker. 1082 01:22:53,719 --> 01:22:55,051 He comes out with you. 1083 01:22:56,430 --> 01:22:57,637 Dead or alive. 1084 01:22:59,600 --> 01:23:01,091 Nightfall it is. 1085 01:23:18,243 --> 01:23:20,906 ♪ There ♪ 1086 01:23:20,954 --> 01:23:25,324 ♪ Was a time ♪ 1087 01:23:25,375 --> 01:23:28,243 ♪ Everything ♪ 1088 01:23:28,921 --> 01:23:31,504 ♪ So supreme ♪ 1089 01:23:32,841 --> 01:23:33,943 Then I threw that man 1090 01:23:33,967 --> 01:23:35,208 right through the window. 1091 01:23:35,511 --> 01:23:37,047 And the boss rides up. 1092 01:23:37,095 --> 01:23:39,337 Lights the dynamite, tosses in the house. 1093 01:23:40,140 --> 01:23:41,676 We ride off and then, boom! 1094 01:23:42,559 --> 01:23:43,845 The whole ground shook. 1095 01:23:45,062 --> 01:23:46,143 That's about it. 1096 01:24:21,014 --> 01:24:22,300 No... I'm... 1097 01:24:22,349 --> 01:24:23,385 No, no. 1098 01:24:25,477 --> 01:24:28,060 I'm gonna go and sleep off this fun. 1099 01:24:28,897 --> 01:24:30,604 The stage comes through tomorrow. 1100 01:24:32,276 --> 01:24:34,984 If we pull this off the right way, this town eats for a year. 1101 01:24:45,872 --> 01:24:49,491 ♪ You may run for a long time ♪ 1102 01:24:49,543 --> 01:24:51,034 ♪ Run on ♪ 1103 01:24:51,253 --> 01:24:52,835 ♪ For a long time ♪ 1104 01:24:52,879 --> 01:24:54,370 ♪ Run on ♪ 1105 01:24:54,423 --> 01:24:56,210 ♪ For a long time ♪ 1106 01:24:56,258 --> 01:24:57,258 ♪ Let me tell you... ♪ 1107 01:25:01,722 --> 01:25:05,887 ♪ Let me tell you that God's gonna cut you down ♪ 1108 01:25:10,897 --> 01:25:14,231 ♪ My God spoke and He spoke so sweet ♪ 1109 01:25:14,234 --> 01:25:17,272 ♪ I thought I heard the shuffle of angels' feet ♪ 1110 01:25:17,321 --> 01:25:20,439 ♪ And He put a hand upon my head ♪ 1111 01:25:20,490 --> 01:25:25,076 ♪ Great God Almighty, I'll tell you what He said ♪ 1112 01:25:25,120 --> 01:25:26,281 It's time. 1113 01:25:26,330 --> 01:25:29,573 ♪ Go tell the long tongue liar ♪ 1114 01:25:29,625 --> 01:25:32,538 ♪ Tell that midnight rider ♪ 1115 01:25:32,586 --> 01:25:36,205 ♪ Tell the gamblers, the ramblers, the backbiters ♪ 1116 01:25:36,256 --> 01:25:39,840 ♪ Tell 'em that God's gonna cut them down ♪ 1117 01:25:42,512 --> 01:25:44,072 Look a little lost there, fella. 1118 01:25:45,599 --> 01:25:46,701 I was just passing through. 1119 01:25:46,725 --> 01:25:47,966 You the law? 1120 01:25:49,061 --> 01:25:50,893 I don't know of any colored lawmen 1121 01:25:51,188 --> 01:25:52,599 around these parts. 1122 01:25:52,898 --> 01:25:53,979 No! 1123 01:25:55,192 --> 01:25:56,603 Oh, easy. 1124 01:25:57,819 --> 01:26:00,357 If you've come for Dozier, we ain't got no quarrel. 1125 01:26:01,239 --> 01:26:02,525 I do what I do out here. 1126 01:26:02,574 --> 01:26:03,735 Just not to die. 1127 01:26:03,909 --> 01:26:05,491 Where does Dozier keep his horse? 1128 01:26:05,661 --> 01:26:06,993 Outside his house. 1129 01:26:07,954 --> 01:26:09,820 Specially since that Marshal showed up. 1130 01:26:09,873 --> 01:26:11,330 Woods are dangerous over there. 1131 01:26:19,508 --> 01:26:20,749 You're a lucky man. 1132 01:27:47,345 --> 01:27:49,337 Lord, tell me if I should act now. 1133 01:27:56,938 --> 01:27:58,520 I'm sorry, Lord. 1134 01:27:59,816 --> 01:28:01,682 I was kinda hoping you'd be louder... 1135 01:28:05,197 --> 01:28:06,483 but you didn't say no. 1136 01:28:48,865 --> 01:28:50,652 You killed a dear friend of mine. 1137 01:28:52,244 --> 01:28:54,952 You tried to kill me, too. 1138 01:28:57,457 --> 01:28:58,457 You didn't die. 1139 01:28:58,750 --> 01:29:00,036 Like, I said before... 1140 01:29:01,419 --> 01:29:03,957 I'm here to return you to Fort Smith... 1141 01:29:05,590 --> 01:29:08,253 by the power given to me by the federal court. 1142 01:29:08,426 --> 01:29:10,463 You can cackle all you want. 1143 01:29:13,348 --> 01:29:15,806 You and no federal court has any jurisdiction over me. 1144 01:29:15,851 --> 01:29:17,531 Then maybe I'll just shoot you dead now. 1145 01:29:21,356 --> 01:29:22,722 Just pull this trigger. 1146 01:29:23,775 --> 01:29:24,856 You won't. 1147 01:29:25,527 --> 01:29:26,643 'Cause you ain't me. 1148 01:29:30,365 --> 01:29:31,776 You don't want to shoot first, 1149 01:29:31,825 --> 01:29:34,283 or you'd have done so when my men surrounded you, no? 1150 01:29:35,370 --> 01:29:37,783 But me, I'd shoot you dead. 1151 01:29:41,042 --> 01:29:42,578 You better be a good shot. 1152 01:29:46,047 --> 01:29:47,538 I'm better than good. 1153 01:29:49,676 --> 01:29:51,918 Did you know I used to be a Deputy Marshal? 1154 01:29:51,970 --> 01:29:53,086 It doesn't matter. 1155 01:29:53,138 --> 01:29:54,299 It matters. 1156 01:29:54,806 --> 01:29:56,092 But your government... 1157 01:29:57,225 --> 01:29:58,591 accused me of robbery. 1158 01:29:59,019 --> 01:30:00,635 Stripped me of my star, 1159 01:30:02,647 --> 01:30:04,104 they lashed me to confess. 1160 01:30:05,108 --> 01:30:07,441 Locked me up. I lost my family. 1161 01:30:08,486 --> 01:30:09,693 Yellow fever. 1162 01:30:10,739 --> 01:30:11,946 Couldn't do nothin'. 1163 01:30:15,327 --> 01:30:17,569 My Annie was the purest thing I ever seen. 1164 01:30:18,872 --> 01:30:21,831 So was my Corina, but they met the dirt. 1165 01:30:24,002 --> 01:30:25,209 Like an outlaw. 1166 01:30:26,004 --> 01:30:28,792 'Cause the law wasn't reasonable. 1167 01:30:29,925 --> 01:30:32,008 And my wife and my baby died. 1168 01:30:32,052 --> 01:30:33,384 It was made very clear to me 1169 01:30:33,428 --> 01:30:35,636 that I was to pursue my earnest desires. 1170 01:30:36,765 --> 01:30:38,256 'Cause livin' is to live... 1171 01:30:40,644 --> 01:30:41,885 and then you die. 1172 01:30:45,857 --> 01:30:46,973 That may well be. 1173 01:30:47,859 --> 01:30:50,351 Jim Bruce, Sam Sixkiller, Belle Starr's brother 1174 01:30:50,403 --> 01:30:52,144 no longer live, and you are. 1175 01:30:53,448 --> 01:30:56,566 But you gonna do your livin' and dyin' in Detroit prison. 1176 01:31:26,147 --> 01:31:28,387 Well, you ain't leavin' here tonight, colored boy. 1177 01:31:29,651 --> 01:31:31,142 You should have thought this through. 1178 01:31:33,905 --> 01:31:34,986 Charlie. 1179 01:32:21,036 --> 01:32:22,322 Get him! 1180 01:32:39,679 --> 01:32:40,715 Charlie! 1181 01:34:03,680 --> 01:34:04,796 Go get that sumbitch. 1182 01:34:42,886 --> 01:34:44,627 Now, it's too dangerous in here. 1183 01:34:46,264 --> 01:34:47,380 I'm gonna be back. 1184 01:34:49,517 --> 01:34:51,884 And if I don't, you make sure you take 1185 01:34:51,936 --> 01:34:53,893 Nellie and my little ones where they need to be. 1186 01:36:11,224 --> 01:36:13,464 A negro and that warrant has no authority here. 1187 01:36:15,270 --> 01:36:17,353 You ain't got no idea where Dozier is. 1188 01:37:39,020 --> 01:37:40,136 Cheer up. 1189 01:38:34,826 --> 01:38:36,067 I gotta give it to you. 1190 01:38:37,120 --> 01:38:39,988 Really come close to unseating me than any white lawman. 1191 01:38:40,915 --> 01:38:42,434 You and me would have made a hell of a team 1192 01:38:42,458 --> 01:38:43,458 any other night. 1193 01:38:43,501 --> 01:38:44,617 Nigger and all. 1194 01:38:48,297 --> 01:38:50,578 Why don't you come out now and we could have a fair fight? 1195 01:40:10,880 --> 01:40:12,416 I told you, lawman... 1196 01:40:13,716 --> 01:40:15,799 government doesn't have any jurisdiction over me. 1197 01:40:47,291 --> 01:40:49,283 Dead or alive. 1198 01:41:34,130 --> 01:41:35,130 Thank you. 1199 01:41:35,381 --> 01:41:38,590 Well, old man, you got the spirit to ride, 1200 01:41:38,634 --> 01:41:40,626 or should I just retire you here? 1201 01:41:40,678 --> 01:41:41,759 You wish. 1202 01:41:43,097 --> 01:41:44,213 Tom, you comin'? 1203 01:41:44,849 --> 01:41:47,182 No, I think, uh... 1204 01:41:47,935 --> 01:41:51,099 Spanish Fort is a place that needs some lookin' after. 1205 01:41:52,023 --> 01:41:53,023 Well... 1206 01:41:53,858 --> 01:41:56,942 if anybody ever says Tom Pinkerton's a coward... 1207 01:41:58,070 --> 01:41:59,527 you just send 'em my way. 1208 01:42:00,781 --> 01:42:01,897 Thanks. 1209 01:42:03,075 --> 01:42:04,156 Come on, Jake. 1210 01:42:11,083 --> 01:42:12,119 Hey, Charlie! 1211 01:42:14,587 --> 01:42:16,374 I got my boots unstuck. 1212 01:42:19,842 --> 01:42:21,003 You crazy. 1213 01:42:24,138 --> 01:42:26,551 You gentlemen are makin' a mistake. 1214 01:42:27,350 --> 01:42:29,637 No, Your Honor. 1215 01:42:30,144 --> 01:42:31,601 You made the mistake. 1216 01:42:34,106 --> 01:42:35,768 Good people of Fort Smith, 1217 01:42:36,901 --> 01:42:38,483 gather the paper writers. 1218 01:42:39,278 --> 01:42:41,736 Charlie Storm and Bass Reeves 1219 01:42:42,615 --> 01:42:44,698 has returned with the bounty. 1220 01:42:47,703 --> 01:42:49,114 You ain't gonna believe this. 1221 01:42:49,288 --> 01:42:51,405 None of you said we could do it, did you? 1222 01:42:51,832 --> 01:42:54,791 We done brought back an outlaw 1223 01:42:55,336 --> 01:42:56,918 that has killed many lawmen, 1224 01:42:58,214 --> 01:43:00,297 innocent people and others. 1225 01:43:01,592 --> 01:43:04,005 We done brought back Bob Dozier! 1226 01:43:09,475 --> 01:43:11,387 Nellie. Nellie! 1227 01:43:12,019 --> 01:43:13,385 Bass is back. 1228 01:43:14,105 --> 01:43:15,471 They killed Dozier. 1229 01:43:57,273 --> 01:43:59,230 I thought you was dead. 1230 01:44:00,025 --> 01:44:01,232 No. 1231 01:44:10,578 --> 01:44:11,888 I've been thinkin' about my obit. 1232 01:44:11,912 --> 01:44:14,029 Oh, not this again. 1233 01:44:15,124 --> 01:44:16,490 You are no longer an outlaw. 1234 01:44:17,084 --> 01:44:18,084 That's my point. 1235 01:44:19,879 --> 01:44:21,745 What's a good obit for a lawman? 1236 01:44:22,089 --> 01:44:23,375 Bass Reeves. 1237 01:44:26,177 --> 01:44:27,543 For some reason... 1238 01:44:29,805 --> 01:44:31,512 I think you're gonna have plenty of time. 1239 01:44:31,974 --> 01:44:33,715 Well, you know, you can't be too careful. 1240 01:44:33,768 --> 01:44:34,804 Gentlemen. 1241 01:44:52,661 --> 01:44:53,947 Mr. Reeves. 1242 01:44:55,164 --> 01:44:56,871 You may enter the bar... 1243 01:44:58,334 --> 01:45:00,576 here and in any court I preside in, 1244 01:45:00,920 --> 01:45:02,752 as long as there's breath in my body. 1245 01:45:04,256 --> 01:45:06,919 Please, sir, come forward. 1246 01:45:27,321 --> 01:45:28,937 You have somethin' for us, Judge? 1247 01:45:29,365 --> 01:45:30,947 I have a stack of warrants for you. 1248 01:45:31,408 --> 01:45:33,024 No less than three thousand. 1249 01:45:33,911 --> 01:45:34,947 Ma'am. 1250 01:45:37,498 --> 01:45:38,614 Well, Mr. Reeves, 1251 01:45:39,416 --> 01:45:40,952 I think you'll need this. 1252 01:46:19,915 --> 01:46:22,703 Will you gentlemen be needing any additional help? 1253 01:46:26,463 --> 01:46:27,704 - Nah. - Nah. 1254 01:46:27,756 --> 01:46:30,214 ♪ Run away ♪ 1255 01:46:30,634 --> 01:46:33,126 ♪ Run away ♪ 1256 01:46:33,429 --> 01:46:38,390 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1257 01:46:39,310 --> 01:46:42,018 ♪ Run away ♪ 1258 01:46:42,354 --> 01:46:44,971 ♪ Run away ♪ 1259 01:46:45,149 --> 01:46:50,065 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1260 01:46:52,907 --> 01:46:54,819 ♪ We gotta keep runnin' ♪ 1261 01:46:54,825 --> 01:46:56,817 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1262 01:46:56,869 --> 01:46:58,906 ♪ Runnin', runnin', runnin' ♪ 1263 01:46:58,913 --> 01:47:02,623 ♪ Home to you ♪ 1264 01:47:07,588 --> 01:47:09,875 ♪ Yea, though I walk in the valley of shadow of death ♪ 1265 01:47:10,299 --> 01:47:12,291 ♪ I will fear no evil ♪ 1266 01:47:12,676 --> 01:47:14,542 ♪ Whoa-oa ♪ 1267 01:47:14,595 --> 01:47:17,508 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1268 01:47:17,556 --> 01:47:20,469 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1269 01:47:20,517 --> 01:47:24,932 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1270 01:47:26,440 --> 01:47:31,641 ♪ Run away ♪ 1271 01:47:31,862 --> 01:47:37,074 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1272 01:47:37,910 --> 01:47:40,778 ♪ Run away ♪ 1273 01:47:40,871 --> 01:47:43,284 ♪ Run away ♪ 1274 01:47:43,874 --> 01:47:49,165 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1275 01:47:54,426 --> 01:47:57,169 ♪ Yea, though I walk in the valley of shadow of death ♪ 1276 01:47:57,221 --> 01:47:59,304 ♪ I will fear no evil ♪ 1277 01:47:59,598 --> 01:48:01,464 ♪ Who-oa ♪ 1278 01:48:01,517 --> 01:48:04,385 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1279 01:48:04,436 --> 01:48:07,179 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1280 01:48:07,398 --> 01:48:12,268 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1281 01:48:14,863 --> 01:48:16,570 ♪ For thou art with me ♪ 1282 01:48:18,784 --> 01:48:21,492 ♪ Thy rod and thy staff ♪ 1283 01:48:22,329 --> 01:48:23,820 ♪ They comfort me ♪ 1284 01:48:25,916 --> 01:48:28,499 ♪ The Lord will also be a refuge ♪ 1285 01:48:29,169 --> 01:48:30,626 ♪ For the oppressed ♪ 1286 01:48:32,339 --> 01:48:34,922 ♪ A refuge in the times ♪ 1287 01:48:35,718 --> 01:48:36,925 ♪ Of trouble ♪ 1288 01:48:49,565 --> 01:48:51,397 ♪ Whoa-oa ♪ 1289 01:48:51,442 --> 01:48:54,355 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1290 01:48:54,403 --> 01:48:57,146 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1291 01:48:57,197 --> 01:49:01,942 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1292 01:49:03,203 --> 01:49:05,946 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1293 01:49:05,956 --> 01:49:08,949 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1294 01:49:08,959 --> 01:49:13,875 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1295 01:49:15,966 --> 01:49:17,958 ♪ Whoa ♪ 1296 01:49:17,968 --> 01:49:20,711 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1297 01:49:20,763 --> 01:49:23,676 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1298 01:49:23,724 --> 01:49:27,934 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1299 01:49:29,646 --> 01:49:32,389 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1300 01:49:32,441 --> 01:49:35,354 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1301 01:49:35,402 --> 01:49:39,863 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1302 01:49:40,866 --> 01:49:42,528 ♪ Gotta keep runnin' ♪ 1303 01:49:42,576 --> 01:49:43,817 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1304 01:49:43,869 --> 01:49:45,235 ♪ Gotta keep runnin' ♪ 1305 01:49:45,287 --> 01:49:47,074 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1306 01:49:47,122 --> 01:49:49,455 ♪ Runnin', runnin', runnin' ♪ 1307 01:49:49,500 --> 01:49:52,914 ♪ Gotta keep runnin' runnin', runnin' ♪ 1308 01:49:52,961 --> 01:49:57,672 ♪ Runnin', runnin', runnin' home to you ♪ 1309 01:50:00,552 --> 01:50:02,714 Jam All Productions. 1310 01:50:03,305 --> 01:50:09,547 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 91705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.