All language subtitles for The.Outer.Limits.s7.19..Tipping.Point,.The

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,585 --> 00:00:19,220 (HEAVY BREATHING) 2 00:00:37,305 --> 00:00:38,106 (BEEPING) 3 00:00:45,313 --> 00:00:46,780 (TELEPHONE RINGING) 4 00:00:52,386 --> 00:00:54,255 Yo. Andy. 5 00:00:54,288 --> 00:00:55,623 Bryce, let me call you back. 6 00:00:55,656 --> 00:00:57,158 (WHISPERING) I'm at the office. 7 00:00:57,191 --> 00:00:58,592 Good for you. Let me call you back. 8 00:00:58,626 --> 00:01:00,528 Shut up and listen, Andy. 9 00:01:00,561 --> 00:01:02,630 We're in danger, all of us. 10 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 I found something. It's called... 11 00:01:04,698 --> 00:01:06,467 It's called Prometheus. 12 00:01:06,500 --> 00:01:08,236 Come on, man, I'm so not in the mood 13 00:01:08,269 --> 00:01:09,637 for another one of your conspiracy theories. 14 00:01:09,670 --> 00:01:11,405 This isn't theory, it's fact. 15 00:01:12,473 --> 00:01:14,275 I'm downloading the mainframe software. 16 00:01:14,308 --> 00:01:15,843 You're what? 17 00:01:15,876 --> 00:01:17,445 Bryce, that's all proprietary. 18 00:01:17,478 --> 00:01:18,679 Cole's going to freak when he finds out. 19 00:01:18,712 --> 00:01:20,648 They're trying to kill me, Andy. 20 00:01:20,681 --> 00:01:22,450 My only chance is to... (LOW RUMBLE) 21 00:01:25,886 --> 00:01:27,355 (SCREECHING) 22 00:01:27,755 --> 00:01:29,557 Oh, no. 23 00:01:29,590 --> 00:01:30,658 ANDY: What? What's wrong? 24 00:01:32,793 --> 00:01:34,094 They're here. 25 00:01:35,229 --> 00:01:36,630 Who's there? 26 00:01:36,664 --> 00:01:38,132 Bryce? 27 00:01:38,166 --> 00:01:39,167 Bryce! 28 00:01:57,585 --> 00:01:58,786 (BREATHING HEAVILY) 29 00:02:06,427 --> 00:02:07,528 (GRUNTS) 30 00:02:17,538 --> 00:02:19,440 Come on. 31 00:02:19,473 --> 00:02:20,741 Come on, come on. Faster. 32 00:02:41,895 --> 00:02:43,531 Hurry. Hurry! 33 00:02:44,598 --> 00:02:45,599 Hurry! 34 00:03:15,028 --> 00:03:16,697 (SCREECHING) 35 00:03:19,032 --> 00:03:19,833 (SCREAMING) 36 00:03:55,336 --> 00:03:58,005 CONTROL VOICE: There is nothing wrong 37 00:03:58,038 --> 00:04:00,974 Do not attempt to adjust the picture. 38 00:04:01,008 --> 00:04:04,278 We are now controlling the transmission. 39 00:04:04,312 --> 00:04:07,915 We control the horizontal and the vertical. 40 00:04:07,948 --> 00:04:11,051 We can deluge you with a thousand channels 41 00:04:11,084 --> 00:04:15,789 or expand one single image to crystal clarity 42 00:04:15,823 --> 00:04:17,658 and beyond. 43 00:04:17,691 --> 00:04:19,627 We can shape your vision 44 00:04:19,660 --> 00:04:22,863 to anything our imagination can conceive. 45 00:04:25,333 --> 00:04:27,335 For the next hour, 46 00:04:27,368 --> 00:04:31,271 we will control all that you see and hear. 47 00:04:38,346 --> 00:04:42,082 You are about to experience the awe and mystery 48 00:04:42,115 --> 00:04:44,818 which reaches from the deepest inner mind 49 00:04:44,852 --> 00:04:47,955 to The Outer Limit. 50 00:04:50,624 --> 00:04:55,062 When we awaken an intellect within our machines, 51 00:04:55,095 --> 00:04:57,831 will we enter a new enlightened age 52 00:04:57,865 --> 00:05:00,067 or a much darker one? 53 00:05:00,100 --> 00:05:00,934 Hey, you. 54 00:05:03,471 --> 00:05:04,738 I've been getting a lot of grief. 55 00:05:04,772 --> 00:05:06,006 Oh, yeah? 56 00:05:06,039 --> 00:05:08,476 Yeah. Your coworkers don't like being shown up. 57 00:05:08,509 --> 00:05:10,711 Only two weeks here and Evan's brought you in 58 00:05:10,744 --> 00:05:13,046 on his pet project, and of course 59 00:05:13,080 --> 00:05:14,448 because I brought you here in the first place. 60 00:05:14,482 --> 00:05:17,818 Well, I can't help it if everyone here is threatened 61 00:05:19,620 --> 00:05:20,788 I think it's your modesty 62 00:05:20,821 --> 00:05:22,656 that's really getting to them. 63 00:05:22,690 --> 00:05:24,091 Here I told everyone 64 00:05:24,124 --> 00:05:26,460 Megan recommended you for purely professional 65 00:05:27,861 --> 00:05:29,830 Hey, brainier, you ready for hoops? 66 00:05:29,863 --> 00:05:31,532 Yeah, I'm there. 67 00:05:31,565 --> 00:05:33,701 I just have to check with Evan 68 00:05:33,734 --> 00:05:34,868 Of course you do. 69 00:05:34,902 --> 00:05:36,870 Wouldn't want to leave without checking in 70 00:05:36,904 --> 00:05:38,772 See? 71 00:05:38,806 --> 00:05:40,674 You know, you two are... 72 00:05:40,708 --> 00:05:42,410 What's the word I'm looking for? 73 00:05:42,443 --> 00:05:43,577 Oh, yeah, pathetic. 74 00:05:46,113 --> 00:05:47,147 (KNOCKING) 75 00:05:47,180 --> 00:05:48,115 Come in. 76 00:05:49,950 --> 00:05:51,151 Hey, Evan. 77 00:05:51,184 --> 00:05:52,786 Hey, Zach. How's everything? 78 00:05:52,820 --> 00:05:54,054 Oh, good. What's that? 79 00:05:55,856 --> 00:05:59,760 It's a prototype for something I'm not prepared 80 00:06:01,061 --> 00:06:02,496 You hash out that code for me? 81 00:06:02,530 --> 00:06:03,831 Uh, yeah, yeah. 82 00:06:03,864 --> 00:06:05,633 Excellent. 83 00:06:05,666 --> 00:06:06,934 Actually, that's what I wanted to talk to 84 00:06:06,967 --> 00:06:08,569 The code, it doesn't seem to make much sense. 85 00:06:08,602 --> 00:06:10,103 Oh, yeah? 86 00:06:10,137 --> 00:06:11,805 I mean, I know I only have part of the whole program, 87 00:06:11,839 --> 00:06:14,508 but from what I can tell, it seems to be contradictory. 88 00:06:14,542 --> 00:06:16,977 That's because you only have 89 00:06:17,010 --> 00:06:19,179 Don't worry. If you followed the parameters, 90 00:06:19,212 --> 00:06:21,415 Just e-mail it to me and I'll take a look. 91 00:06:21,449 --> 00:06:22,983 It's in your mailbox. 92 00:06:23,016 --> 00:06:24,852 I just want to say you've grooved in 93 00:06:24,885 --> 00:06:26,987 I think Megan was right. 94 00:06:27,020 --> 00:06:28,589 Well, thanks, 95 00:06:28,622 --> 00:06:30,858 although I could use something a bit more 96 00:06:30,891 --> 00:06:31,992 More challenging? 97 00:06:33,126 --> 00:06:35,162 Okay, we'll see what we can do. 98 00:06:35,195 --> 00:06:36,930 Cool. I'll see you, Evan. 99 00:06:37,831 --> 00:06:39,399 (DOOR OPENS AND CLOSES) 100 00:06:41,001 --> 00:06:42,102 What do you mean, disappeared? 101 00:06:43,203 --> 00:06:45,072 I mean, like, poof. 102 00:06:45,105 --> 00:06:47,107 Like he didn't want to be found. 103 00:06:47,140 --> 00:06:49,643 In five years of working at Quanitron, 104 00:06:49,677 --> 00:06:51,612 we've never had anybody vanish like that. 105 00:06:51,645 --> 00:06:52,946 Yeah. Evan flipped. 106 00:06:52,980 --> 00:06:54,848 He thought Bryce had taken secrets, 107 00:06:54,882 --> 00:06:56,550 then sold them. 108 00:06:56,584 --> 00:06:58,886 Bryce told me he was downloading 109 00:06:58,919 --> 00:07:00,788 Whoa. What for? 110 00:07:00,821 --> 00:07:02,122 We didn't get that far. 111 00:07:02,155 --> 00:07:04,458 He got spooked about something, ran away, 112 00:07:04,492 --> 00:07:05,993 My security team did a sweep of the system. 113 00:07:06,026 --> 00:07:07,561 We didn't find any illegal downloads, 114 00:07:07,595 --> 00:07:09,530 nothing. ZACH: His apartment? 115 00:07:09,563 --> 00:07:12,766 (SCOFFS) When he left, he didn't leave 116 00:07:12,800 --> 00:07:14,001 The place wasn't just spotless, it was stripped. 117 00:07:14,034 --> 00:07:15,803 That sounds weird. 118 00:07:15,836 --> 00:07:18,238 That's not the half of it. He started talking 119 00:07:18,271 --> 00:07:21,675 some computer program named Prometheus, 120 00:07:21,709 --> 00:07:24,144 weird stuff, man. The guy was really scared. 121 00:07:24,177 --> 00:07:25,846 And you didn't take him seriously? 122 00:07:25,879 --> 00:07:27,581 Well, you had to know Bryce. 123 00:07:27,615 --> 00:07:28,949 I mean, he got pretty weird near the end, there. 124 00:07:28,982 --> 00:07:31,084 He started saying his computer was 125 00:07:31,118 --> 00:07:32,953 and wouldn't get into elevators. 126 00:07:32,986 --> 00:07:35,823 If you ask me, I'd say Bryce is 127 00:07:35,856 --> 00:07:37,891 Where do you even get that from, genius? 128 00:07:37,925 --> 00:07:39,527 Give me the ball. 129 00:07:39,560 --> 00:07:41,028 We've got to wrap this up. 130 00:07:43,130 --> 00:07:44,164 LOGAN: Oh! ANDY: Nothing but net. 131 00:07:46,534 --> 00:07:47,935 I'm not vouching for the food. 132 00:07:47,968 --> 00:07:49,670 What? 133 00:07:49,703 --> 00:07:51,572 Didn't you take that course on sauteeing 134 00:07:51,605 --> 00:07:53,240 Actually, my doctoral thesis 135 00:07:53,273 --> 00:07:56,076 was on how to get out those really pesky stains, 136 00:07:57,578 --> 00:07:59,513 Well, the food looks great, Megan. 137 00:07:59,547 --> 00:08:01,214 Thanks for doing this. 138 00:08:01,248 --> 00:08:03,050 How was your basketball game today? 139 00:08:03,083 --> 00:08:05,252 Um, it was not bad, not bad. 140 00:08:05,285 --> 00:08:07,988 We talked about Bryce. 141 00:08:08,021 --> 00:08:09,690 Yeah, Andy was good friends with him. 142 00:08:09,723 --> 00:08:10,991 It's a real shame. 143 00:08:11,024 --> 00:08:12,893 I guess he just couldn't handle the pressure. 144 00:08:12,926 --> 00:08:14,562 There's a lot of secrecy and security measures 145 00:08:14,595 --> 00:08:16,163 at a company like Quanitron, 146 00:08:16,196 --> 00:08:18,198 not to mention the killer deadlines. 147 00:08:18,231 --> 00:08:19,867 Well, Bryce apparently talked about 148 00:08:21,669 --> 00:08:24,972 this computer program called Prometheus. 149 00:08:25,005 --> 00:08:26,940 Do you know anything about it? 150 00:08:26,974 --> 00:08:29,777 If it's something at Quanitron, 151 00:08:29,810 --> 00:08:31,679 Whatever it is, it freaked him out. 152 00:08:31,712 --> 00:08:34,214 Yeah, well, I think Bryce is a bit nuts to begin with. 153 00:08:34,247 --> 00:08:35,949 He'll probably show up at the airport 154 00:08:35,983 --> 00:08:37,585 asking for donations or something. 155 00:08:40,053 --> 00:08:42,723 Enough about Bryce. 156 00:08:42,756 --> 00:08:45,058 Zach, I'm really happy you found your place here. 157 00:08:45,859 --> 00:08:47,127 Just like old times. 158 00:08:48,762 --> 00:08:50,864 Well, you can wipe that smile off your face. 159 00:08:50,898 --> 00:08:52,099 What smile? 160 00:08:52,132 --> 00:08:53,934 Come on. 161 00:08:53,967 --> 00:08:56,036 That aren't-I-great- for-fixing-your-life-for-you 162 00:08:56,069 --> 00:08:58,071 Well, aren't I? 163 00:08:58,105 --> 00:08:59,940 Who said my life needed fixing? 164 00:08:59,973 --> 00:09:02,710 You've got to admit, you were getting 165 00:09:02,743 --> 00:09:04,144 Well, genius is temperamental. 166 00:09:04,177 --> 00:09:05,913 What can I say? 167 00:09:05,946 --> 00:09:07,347 Yeah, well, there's temperamental 168 00:09:07,380 --> 00:09:09,216 and then there's temperamental. 169 00:09:11,919 --> 00:09:14,154 Well, I promise to be on my best behavior tonight. 170 00:09:15,222 --> 00:09:16,590 I hope not. 171 00:09:28,068 --> 00:09:29,169 (TYPING) 172 00:10:31,064 --> 00:10:32,299 (GLASS SHATTERING) 173 00:10:34,234 --> 00:10:35,402 Anybody there? 174 00:11:09,202 --> 00:11:10,938 (TELEPHONE RINGING) 175 00:11:15,175 --> 00:11:16,409 Hello? 176 00:11:17,811 --> 00:11:19,079 Hello? 177 00:11:19,112 --> 00:11:20,848 (LINE DISCONNECTS) 178 00:11:20,881 --> 00:11:22,082 (DIAL TONE) 179 00:11:23,016 --> 00:11:23,951 Zach! God. 180 00:11:23,984 --> 00:11:25,085 You need to help me. 181 00:11:25,118 --> 00:11:26,720 How'd you get in here? 182 00:11:26,754 --> 00:11:27,654 They're after me, Zach. 183 00:11:27,687 --> 00:11:30,157 Who? And what's with the stupid glass... 184 00:11:30,190 --> 00:11:31,725 Are you the one who stood me up 185 00:11:31,759 --> 00:11:33,160 I couldn't come, okay? They're watching. 186 00:11:33,193 --> 00:11:35,462 They're invisible and they're watching. 187 00:11:35,495 --> 00:11:37,798 Through your phones, computer, everywhere. 188 00:11:37,831 --> 00:11:39,432 Bryce was right, Zach. He was right! 189 00:11:39,466 --> 00:11:40,500 (COCKS GUN) 190 00:11:40,533 --> 00:11:41,668 Whoa, okay. 191 00:11:41,701 --> 00:11:44,772 Put the gun down, man. Come on, let's talk 192 00:11:44,805 --> 00:11:45,873 They're following me. 193 00:11:45,906 --> 00:11:47,340 Look, I don't know if this is going to 194 00:11:47,374 --> 00:11:48,909 but it's the only thing I can think of. 195 00:11:48,942 --> 00:11:50,944 Okay, you need to help me, okay? 196 00:11:50,978 --> 00:11:52,279 You're the only one I can trust. 197 00:11:52,312 --> 00:11:53,346 Why me? 198 00:11:53,380 --> 00:11:55,182 They haven't gotten to you yet. 199 00:11:55,215 --> 00:11:58,351 Who? Who? The people who are 200 00:11:58,385 --> 00:11:59,452 You know what? We're calling the cops. 201 00:11:59,486 --> 00:12:01,121 No cops! 202 00:12:01,154 --> 00:12:02,489 Okay, okay. Okay! 203 00:12:04,091 --> 00:12:06,860 Okay. Just relax. 204 00:12:06,894 --> 00:12:08,161 What do you want me to do? 205 00:12:08,195 --> 00:12:10,931 I need to get access to the mainframe. 206 00:12:10,964 --> 00:12:13,033 Root access to the mainframe 207 00:12:13,066 --> 00:12:14,434 No can do, man, not without the codes. 208 00:12:14,467 --> 00:12:16,069 It's impossible. 209 00:12:16,103 --> 00:12:18,205 Everyone knows you started as a hacker, 210 00:12:18,238 --> 00:12:20,273 that you hacked into the Pentagon's database 211 00:12:20,307 --> 00:12:22,209 I am a programmer now, okay, just like you. 212 00:12:22,242 --> 00:12:24,311 We're going to break into Quanitron late tonight 213 00:12:24,344 --> 00:12:25,478 and get into the intraoffice network. 214 00:12:25,512 --> 00:12:28,048 Why? Prometheus! 215 00:12:28,081 --> 00:12:29,482 It exists, and it's... 216 00:12:31,318 --> 00:12:32,352 They're here. 217 00:12:33,987 --> 00:12:35,856 Andy, what the hell are you doing? 218 00:12:37,224 --> 00:12:38,291 Andy! 219 00:12:46,466 --> 00:12:48,101 Andy? ANDY: No! 220 00:12:48,468 --> 00:12:49,502 Andy! 221 00:12:49,536 --> 00:12:52,005 (GUNSHOTS) 222 00:12:52,873 --> 00:12:53,506 (ANDY SCREAMING) 223 00:12:55,909 --> 00:12:57,010 Andy? 224 00:13:01,448 --> 00:13:03,783 Andy, are you all right? 225 00:13:05,886 --> 00:13:06,954 (GUNSHOT) 226 00:13:27,174 --> 00:13:28,408 He was agitated. 227 00:13:28,441 --> 00:13:29,977 He said people were after him. 228 00:13:30,010 --> 00:13:31,144 What people? 229 00:13:32,212 --> 00:13:34,014 Like I said, he didn't know. 230 00:13:38,018 --> 00:13:39,252 Oh, my God. 231 00:13:39,286 --> 00:13:40,420 Zach... 232 00:13:41,889 --> 00:13:43,556 Are you okay? Yeah, I'm fine. 233 00:13:45,058 --> 00:13:47,294 How did you find out about this, Miss... 234 00:13:47,327 --> 00:13:49,296 Riley. Megan Riley. 235 00:13:49,329 --> 00:13:52,499 We work together. I called her. 236 00:13:52,532 --> 00:13:54,467 Any idea why Mr. Wilson would do 237 00:13:54,501 --> 00:13:55,535 No. 238 00:13:58,338 --> 00:14:00,373 I'd like you to come by tomorrow and 239 00:14:00,407 --> 00:14:02,342 if you don't mind, Mr. Bennett. 240 00:14:02,375 --> 00:14:05,145 Sometimes things come back once you get 241 00:14:06,446 --> 00:14:07,981 Yeah, sure. That's no problem. 242 00:14:09,282 --> 00:14:10,450 Thanks, Lieutenant. 243 00:14:12,552 --> 00:14:13,954 Look, you can't stay here tonight, 244 00:14:13,987 --> 00:14:15,122 not after all this. 245 00:14:15,155 --> 00:14:17,257 I want you to come home with me. 246 00:14:17,290 --> 00:14:20,093 I still can't forget the look on his face. 247 00:14:20,127 --> 00:14:22,429 I've never seen anybody that scared. 248 00:14:24,197 --> 00:14:25,565 Let's get you out of here. 249 00:14:26,666 --> 00:14:28,902 Yeah, guys, go. Go on. 250 00:14:28,936 --> 00:14:31,138 I'll make sure everything's cleaned up here. 251 00:14:32,973 --> 00:14:34,607 Thanks, Logan. I'll talk to you 252 00:16:16,043 --> 00:16:18,011 CONTROL VOICE: What is your name? 253 00:16:18,045 --> 00:16:19,046 ZACH: Hmm... 254 00:16:19,612 --> 00:16:20,647 (TYPING) 255 00:16:21,281 --> 00:16:22,549 Hacker. 256 00:16:25,385 --> 00:16:26,653 Where do you work? 257 00:16:27,254 --> 00:16:28,521 The nuthouse. 258 00:16:32,792 --> 00:16:34,594 What is Occam's razor? 259 00:16:35,395 --> 00:16:36,696 (SCOFFS) Easy. 260 00:16:37,697 --> 00:16:41,734 The simplest solution is usually 261 00:16:43,236 --> 00:16:44,637 the right one. 262 00:16:46,273 --> 00:16:47,540 How do you... 263 00:16:50,243 --> 00:16:52,045 Define the equation 264 00:16:52,079 --> 00:16:53,780 F:S2-S2. 265 00:16:54,414 --> 00:16:55,782 Come on, give me a break. 266 00:16:56,716 --> 00:16:59,652 A global function 267 00:17:00,687 --> 00:17:03,090 of cellular automata. 268 00:17:08,695 --> 00:17:10,497 I'm not afraid of death. 269 00:17:10,530 --> 00:17:12,132 True or false? 270 00:17:19,306 --> 00:17:22,209 What type of game is this? 271 00:17:25,278 --> 00:17:26,779 Who said it was a game? 272 00:17:29,716 --> 00:17:31,751 (EXHALES) Interactive. 273 00:17:33,286 --> 00:17:34,087 Interesting. 274 00:17:35,288 --> 00:17:36,489 Who are you? 275 00:17:38,658 --> 00:17:40,393 I'm a friend, Zach. 276 00:17:40,827 --> 00:17:41,828 What? 277 00:17:44,631 --> 00:17:47,400 How do you know my real name? 278 00:17:50,137 --> 00:17:51,104 You are in danger. 279 00:17:53,206 --> 00:17:54,607 Okay, that's it. 280 00:17:55,508 --> 00:17:57,144 They are watching you. 281 00:18:03,150 --> 00:18:05,385 Andy's death was not a suicide. 282 00:18:07,220 --> 00:18:08,455 It was a murder. 283 00:18:19,832 --> 00:18:21,768 Hey, I missed you last night. 284 00:18:21,801 --> 00:18:23,703 Did you get my messages? 285 00:18:23,736 --> 00:18:26,206 Zach? Yeah, uh, yeah. 286 00:18:26,239 --> 00:18:27,274 I, um... 287 00:18:30,310 --> 00:18:31,711 Preoccupied. 288 00:18:31,744 --> 00:18:33,646 Okay, I'm officially worried about you. 289 00:18:33,680 --> 00:18:36,183 Listen to me, I've, I've got... 290 00:18:36,216 --> 00:18:38,885 You ever hear of a website 291 00:18:38,918 --> 00:18:41,154 True vision? No, why? 292 00:18:41,188 --> 00:18:42,755 I got on this site last night, 293 00:18:42,789 --> 00:18:44,424 and it asked me all these questions, 294 00:18:44,457 --> 00:18:47,294 and it knew my name, though I hadn't told it. 295 00:18:47,327 --> 00:18:48,495 It said I was being watched. 296 00:18:48,528 --> 00:18:50,630 By who? I have no idea. 297 00:18:50,663 --> 00:18:51,864 EVAN: What's going on here? 298 00:18:54,434 --> 00:18:55,935 Look, guys, 299 00:18:55,968 --> 00:18:58,605 I don't have a problem with interoffice relationships, 300 00:18:58,638 --> 00:19:01,408 but if it starts getting in the way of the work, 301 00:19:01,441 --> 00:19:02,742 BOTH: No. 302 00:19:02,775 --> 00:19:04,511 No, we were just conferring 303 00:19:04,544 --> 00:19:05,745 on a problem, Evan. 304 00:19:05,778 --> 00:19:07,414 Oh, I see. 305 00:19:07,447 --> 00:19:09,216 You sure everything's okay? 306 00:19:09,249 --> 00:19:10,483 Yeah, it's fine. 307 00:19:10,517 --> 00:19:11,951 Yeah, Megan was just helping me with some code, 308 00:19:11,984 --> 00:19:13,853 Oh, really? 309 00:19:13,886 --> 00:19:15,622 Without your computer? 310 00:19:15,655 --> 00:19:17,224 See, we like to keep those puppies on. 311 00:19:17,257 --> 00:19:18,691 It makes it a little easier to 312 00:19:18,725 --> 00:19:20,393 I had to turn the thing off. 313 00:19:20,427 --> 00:19:22,195 The program froze. 314 00:19:22,229 --> 00:19:25,298 Yeah. I hate it when that happens. 315 00:19:25,332 --> 00:19:27,234 Well, if I can tear Megan away for a moment, 316 00:19:27,267 --> 00:19:28,335 I think she has something to show me. 317 00:19:31,238 --> 00:19:33,540 The results of the new beta testing. 318 00:19:33,573 --> 00:19:35,442 Oh, God, of course. 319 00:19:35,475 --> 00:19:36,643 Sorry. 320 00:19:39,312 --> 00:19:40,480 Later. 321 00:21:09,736 --> 00:21:11,504 This is stupid. (BEEPING) 322 00:21:17,444 --> 00:21:18,645 Hello, Zach. 323 00:21:26,619 --> 00:21:27,987 That's very clever. 324 00:21:30,457 --> 00:21:34,527 You're a hologram being generated 325 00:21:34,561 --> 00:21:37,063 obviously, from a transmitter somewhere. 326 00:21:37,096 --> 00:21:39,766 You're the only one that can see and hear me. 327 00:21:39,799 --> 00:21:41,768 Who are you? How'd you get into 328 00:21:41,801 --> 00:21:43,503 You can call me Merlin. 329 00:21:43,536 --> 00:21:45,905 To reveal my true identity would be dangerous. 330 00:21:45,938 --> 00:21:47,073 Why? 331 00:21:47,106 --> 00:21:49,409 Evan Cole is creating a universal language 332 00:21:49,442 --> 00:21:50,877 that will allow any computer 333 00:21:50,910 --> 00:21:53,580 to instantaneously talk to any other computer. 334 00:21:53,613 --> 00:21:55,382 So? 335 00:21:55,415 --> 00:21:56,916 He's trying to reach the tipping point. 336 00:21:57,650 --> 00:21:59,552 Okay. 337 00:21:59,586 --> 00:22:01,721 If he can achieve instantaneous communication 338 00:22:01,754 --> 00:22:03,856 between millions of computers, 339 00:22:03,890 --> 00:22:07,694 he believes they may act as neurons within a brain. 340 00:22:07,727 --> 00:22:12,832 Creating enough computing power to 341 00:22:12,865 --> 00:22:14,701 The tipping point, 342 00:22:14,734 --> 00:22:16,869 in which non-thinking computers merge 343 00:22:16,903 --> 00:22:18,671 into a thinking intelligence. 344 00:22:18,705 --> 00:22:20,272 If Cole can achieve it, 345 00:22:20,306 --> 00:22:23,676 he can control every nation's defense 346 00:22:23,710 --> 00:22:25,378 every financial market, 347 00:22:25,412 --> 00:22:26,813 everything on the web. 348 00:22:26,846 --> 00:22:27,980 So what are you saying, 349 00:22:28,014 --> 00:22:30,717 that he's going to rule the world 350 00:22:30,750 --> 00:22:32,819 by using computers? 351 00:22:37,424 --> 00:22:39,992 (STAMMERS) We need to tell the police, 352 00:22:40,026 --> 00:22:41,728 And what would you tell them? 353 00:22:41,761 --> 00:22:43,496 What proof would you give them? 354 00:22:43,530 --> 00:22:44,831 It would sound as ridiculous to them 355 00:22:44,864 --> 00:22:46,433 as it just did to you. 356 00:22:48,701 --> 00:22:50,670 You're right. They wouldn't believe me. 357 00:22:50,703 --> 00:22:53,139 I don't even know why I should believe you. 358 00:22:53,172 --> 00:22:55,107 Deep down, you know I'm telling 359 00:22:56,543 --> 00:22:58,310 What do you want from me? 360 00:22:58,344 --> 00:23:02,682 The disk that came with the glasses contains 361 00:23:02,715 --> 00:23:04,116 one that was specifically created 362 00:23:04,150 --> 00:23:07,086 to destroy the Prometheus program. 363 00:23:07,119 --> 00:23:10,056 The virus needs to be inserted into the mainframe 364 00:23:10,089 --> 00:23:12,024 at the highest security level, 365 00:23:12,058 --> 00:23:14,494 which you can only access 366 00:23:14,527 --> 00:23:15,795 through the computer in Evan's office. 367 00:23:15,828 --> 00:23:17,597 Yeah, that's a piece of cake. 368 00:23:17,630 --> 00:23:19,432 Before you do that, however, 369 00:23:19,466 --> 00:23:22,735 it's important you download all of the mainframe software. 370 00:23:22,769 --> 00:23:25,872 If the virus on that disk doesn't succeed, 371 00:23:25,905 --> 00:23:28,140 the software you provide us with 372 00:23:28,174 --> 00:23:30,777 will be invaluable in creating a new virus. 373 00:23:30,810 --> 00:23:32,211 Is that it? 374 00:23:32,244 --> 00:23:33,846 Be careful. 375 00:23:33,880 --> 00:23:36,483 Trust no one, nothing, 376 00:23:36,516 --> 00:23:38,951 except what you can see through the glasses. 377 00:23:42,855 --> 00:23:44,757 Wait, wait. Wait, uh... 378 00:23:44,791 --> 00:23:45,958 (BEEPING) 379 00:23:55,668 --> 00:23:57,570 I don't see anything. 380 00:23:57,604 --> 00:23:59,706 I know. They haven't worked 381 00:23:59,739 --> 00:24:02,074 And these are identical to Andy's 382 00:24:02,108 --> 00:24:04,110 Yeah, you should know. You've got them 383 00:24:04,143 --> 00:24:06,779 Andy wasn't wearing any glasses, 384 00:24:06,813 --> 00:24:08,180 and I've been through his things. 385 00:24:08,681 --> 00:24:10,116 Oh, God. 386 00:24:10,149 --> 00:24:11,918 Well, they were there. I saw them. 387 00:24:11,951 --> 00:24:13,185 Why didn't you tell me about the glasses 388 00:24:13,219 --> 00:24:14,554 I forgot. 389 00:24:14,587 --> 00:24:15,955 I'm sorry, okay? 390 00:24:15,988 --> 00:24:17,857 I was freaked out that night. 391 00:24:17,890 --> 00:24:20,226 And you think that discovering this 392 00:24:20,259 --> 00:24:21,494 is what led to Andy's death? 393 00:24:21,961 --> 00:24:22,995 Well, yeah. 394 00:24:23,029 --> 00:24:25,031 It's the only thing he and Bryce 395 00:24:25,064 --> 00:24:27,133 Well, you know Andy Wilson was 396 00:24:27,166 --> 00:24:28,034 He'd been treated for depression. 397 00:24:28,067 --> 00:24:31,170 Yeah. You got all that off the web, right? 398 00:24:31,203 --> 00:24:33,806 It's all nice and tidy, isn't it? 399 00:24:33,840 --> 00:24:36,876 I could get into your personal files at 400 00:24:36,909 --> 00:24:38,611 I could add or delete anything I wanted to, 401 00:24:38,645 --> 00:24:40,012 change anything I wanted to. 402 00:24:46,085 --> 00:24:48,254 I'm not saying I would. I'm just saying I could. 403 00:24:48,287 --> 00:24:51,858 Even if I could manage to get a warrant 404 00:24:51,891 --> 00:24:52,992 to go through Cole's mainframe, 405 00:24:53,025 --> 00:24:54,827 which won't be easy, by the way, 406 00:24:54,861 --> 00:24:58,030 I have no idea what I'm looking for. 407 00:24:58,064 --> 00:25:00,132 If you can get me access to those files, 408 00:25:00,166 --> 00:25:01,901 I can see the code for the entire program 409 00:25:01,934 --> 00:25:03,936 and tell you whether or not this thing really exists. 410 00:25:03,970 --> 00:25:05,237 If you do that, Cole will fire you. 411 00:25:06,873 --> 00:25:07,974 Get the warrant. 412 00:25:10,309 --> 00:25:12,011 I'm sorry, man. My head is just 413 00:25:12,044 --> 00:25:14,681 It's okay. Mine, either. 414 00:25:14,714 --> 00:25:17,817 Actually, I wanted to talk to you. 415 00:25:17,850 --> 00:25:20,186 Yeah? Yeah, about Andy. 416 00:25:21,954 --> 00:25:23,089 I told the cops everything. 417 00:25:23,122 --> 00:25:25,725 I know. 418 00:25:25,758 --> 00:25:27,727 I know, and I know this will sound 419 00:25:27,760 --> 00:25:30,930 but I just don't buy this suicide stuff. 420 00:25:30,963 --> 00:25:32,699 Andy was a friend of mine. 421 00:25:32,732 --> 00:25:35,334 There's no way he was the type to eat a gun. 422 00:25:35,367 --> 00:25:38,304 The cops said he had debt, 423 00:25:38,337 --> 00:25:39,872 Oh, bull. 424 00:25:39,906 --> 00:25:41,674 The guy had one credit card, 425 00:25:41,708 --> 00:25:43,075 lived like a hermit. 426 00:25:45,211 --> 00:25:48,047 There's no way was he depressed. 427 00:25:48,080 --> 00:25:50,016 You saw him that night. 428 00:25:50,049 --> 00:25:51,851 Did he seem suicidal to you? 429 00:25:52,752 --> 00:25:54,053 No, he didn't. 430 00:25:55,688 --> 00:26:00,092 Look, I know this is going to sound crazy, 431 00:26:00,126 --> 00:26:03,129 but I think Evan might have had something to do 432 00:26:03,162 --> 00:26:05,598 Maybe he had something to do with this 433 00:26:05,632 --> 00:26:08,100 that Bryce told Andy about, I don't know, 434 00:26:08,134 --> 00:26:09,802 but something's going on here, Zach, 435 00:26:09,836 --> 00:26:11,203 and I'm going to find out what it is. 436 00:26:23,916 --> 00:26:25,351 (LINE RINGING) 437 00:26:26,418 --> 00:26:28,054 WOMAN: Homicide. 438 00:26:28,087 --> 00:26:30,089 Um, Detective Saunders. 439 00:26:30,122 --> 00:26:32,191 Um... Hold, please. 440 00:26:34,861 --> 00:26:36,095 MAN: Detective Grayson. 441 00:26:37,664 --> 00:26:39,999 Actually, I'm holding for Detective Saunders. 442 00:26:40,032 --> 00:26:41,233 I'm sorry. 443 00:26:42,201 --> 00:26:43,936 Detective Saunders is dead. 444 00:26:46,138 --> 00:26:47,373 What? 445 00:26:47,406 --> 00:26:48,941 I Just... I just talked to him. 446 00:26:48,975 --> 00:26:50,643 Well, there was a freak accident, 447 00:26:50,677 --> 00:26:52,311 and I'm taking over his workload for now. 448 00:26:52,344 --> 00:26:53,746 Is there something I can help you with, 449 00:26:53,780 --> 00:26:55,147 Mr... 450 00:27:22,041 --> 00:27:22,842 (TELEPHONE RINGING) 451 00:27:28,147 --> 00:27:29,348 (ANOTHER TELEPHONE RINGING) 452 00:27:29,381 --> 00:27:31,784 (SEVERAL TELEPHONES RINGING) 453 00:28:51,063 --> 00:28:52,431 (KNOCKING) 454 00:28:55,167 --> 00:28:56,435 Coming. I'm coming. 455 00:28:58,938 --> 00:29:00,139 Oh, Zach. 456 00:29:02,241 --> 00:29:03,342 I'm sorry, man. 457 00:29:03,375 --> 00:29:04,944 I can't go home or to Megan's. 458 00:29:04,977 --> 00:29:06,078 I don't want to bring her into this. 459 00:29:06,112 --> 00:29:07,379 Do you have a gun? 460 00:29:07,413 --> 00:29:08,915 Wait. Why? 461 00:29:08,948 --> 00:29:10,516 I don't know if a gun will work against these. 462 00:29:10,549 --> 00:29:12,051 It's like they're made out of electricity 463 00:29:12,084 --> 00:29:13,920 or some kind of microwave energy. 464 00:29:13,953 --> 00:29:16,055 What things, and what's with 465 00:29:17,857 --> 00:29:19,158 Merlin sent these. 466 00:29:19,191 --> 00:29:21,193 Look, he was right, Logan, about everything. 467 00:29:21,227 --> 00:29:22,294 Who the hell is Merlin? 468 00:29:22,328 --> 00:29:24,831 Zach, what's going on? 469 00:29:24,864 --> 00:29:27,566 Prometheus, all right? It exists. 470 00:29:27,599 --> 00:29:29,535 Andy and Bryce knew about it. 471 00:29:29,568 --> 00:29:30,870 Now I know about it. They're trying to kill me. 472 00:29:30,903 --> 00:29:32,304 Who? Evan? 473 00:29:32,338 --> 00:29:33,372 Yes, Evan. 474 00:29:33,405 --> 00:29:35,374 Evan killed Andy and Bryce. 475 00:29:35,407 --> 00:29:37,977 Oh, I knew it. Sit down. Let me get you a drink. 476 00:29:38,010 --> 00:29:40,512 I don't want a drink, man. We've got to figure out 477 00:29:40,546 --> 00:29:42,982 Well, we've got to call the cops, 478 00:29:43,015 --> 00:29:44,516 that detective. 479 00:29:44,550 --> 00:29:45,451 He's dead, too, Logan. 480 00:29:45,484 --> 00:29:49,088 I told him about this, and now he's dead. 481 00:29:49,121 --> 00:29:50,857 Look, Merlin said to trust no one. 482 00:29:50,890 --> 00:29:52,258 I'm risking your life by even being here. 483 00:29:52,291 --> 00:29:53,325 We've got to do this ourselves. 484 00:29:55,427 --> 00:29:56,562 Okay. 485 00:29:58,097 --> 00:30:00,166 Okay. 486 00:30:00,199 --> 00:30:02,201 Now, once Prometheus goes operational, 487 00:30:02,234 --> 00:30:04,003 Evan will be able to control every computer. 488 00:30:04,036 --> 00:30:06,172 Now, we've got to stop him before he can do that. 489 00:30:06,205 --> 00:30:08,540 I'm with you, but how? 490 00:30:08,574 --> 00:30:10,910 I've got to find a way of breaking back 491 00:30:10,943 --> 00:30:12,945 I've got to download the mainframe software. 492 00:30:12,979 --> 00:30:13,880 Now, can you get me in? 493 00:30:17,984 --> 00:30:19,618 Yeah. 494 00:30:19,651 --> 00:30:21,353 Yeah, I can, 495 00:30:21,387 --> 00:30:23,189 but it's not going to be tonight. 496 00:30:23,222 --> 00:30:25,091 I've got to make some calls. 497 00:30:25,124 --> 00:30:26,458 I know some guys who are real good 498 00:30:26,492 --> 00:30:27,559 at breaking into places and not getting caught. 499 00:30:30,062 --> 00:30:32,564 Now, you don't go home tonight, 500 00:30:32,598 --> 00:30:35,401 and don't go to work in the morning. 501 00:30:35,434 --> 00:30:37,937 Tomorrow night, we'll break in. 502 00:30:37,970 --> 00:30:39,972 We're going to need a diversion, 503 00:30:40,006 --> 00:30:41,840 something to draw their attention. 504 00:30:44,276 --> 00:30:45,611 Let me work on this, okay? 505 00:30:48,247 --> 00:30:51,050 Zach, don't worry. 506 00:30:51,083 --> 00:30:52,851 We're going to get these bastards. 507 00:30:53,419 --> 00:30:54,653 Yeah. 508 00:30:54,686 --> 00:30:57,556 In the meantime, you should get some sleep. 509 00:31:24,984 --> 00:31:26,185 (BEEPING) 510 00:32:13,299 --> 00:32:14,666 Oh, no. 511 00:32:14,700 --> 00:32:15,567 What's that? 512 00:32:17,003 --> 00:32:19,605 It's a, uh, prototype of something 513 00:32:19,638 --> 00:32:21,073 I'm not prepared to discuss yet. 514 00:32:36,088 --> 00:32:36,989 Oh, come on. 515 00:32:42,694 --> 00:32:44,063 What the hell? 516 00:32:49,168 --> 00:32:50,702 Oh, God! 517 00:32:50,736 --> 00:32:52,604 Where have you been? I've been calling you 518 00:32:53,205 --> 00:32:54,606 Wh... 519 00:32:54,640 --> 00:32:55,641 What? 520 00:32:57,476 --> 00:32:58,577 (STUTTERS) Turn your head. 521 00:32:59,678 --> 00:33:00,979 The other way. 522 00:33:02,448 --> 00:33:04,483 Merlin said to trust no one. 523 00:33:06,118 --> 00:33:09,488 What? What are you doing? 524 00:33:09,521 --> 00:33:11,557 This is the only way to be sure we're not 525 00:33:11,590 --> 00:33:13,792 You know about him, about Merlin? 526 00:33:13,825 --> 00:33:15,594 I suspected you talked to him today, too, 527 00:33:15,627 --> 00:33:16,662 but I couldn't say anything. 528 00:33:16,695 --> 00:33:19,165 Thank God. 529 00:33:19,198 --> 00:33:21,200 How did you first find out about him? 530 00:33:21,233 --> 00:33:23,369 It's been awhile, but since Bryce, I've been 531 00:33:23,402 --> 00:33:24,570 I should have said something. 532 00:33:24,603 --> 00:33:26,305 No, I understand. 533 00:33:26,338 --> 00:33:28,307 Look, Logan is in on it, okay? 534 00:33:28,340 --> 00:33:31,110 Oh, my God. Okay, what are we 535 00:33:31,143 --> 00:33:32,711 We've got to get out of this apartment. 536 00:33:32,744 --> 00:33:34,346 They're sure to come looking for me. 537 00:33:36,082 --> 00:33:37,616 You know, my guess is that 538 00:33:37,649 --> 00:33:39,785 to go back to Quanitron tonight. 539 00:33:39,818 --> 00:33:41,520 I'm going to go back and insert this virus. 540 00:33:41,553 --> 00:33:42,621 I'm going with you. 541 00:33:42,654 --> 00:33:44,356 You can't. It's too dangerous. 542 00:33:44,390 --> 00:33:45,791 If they catch us, we're done, 543 00:33:45,824 --> 00:33:47,759 so I want you to meet me in four hours 544 00:33:47,793 --> 00:33:49,195 in that park by the basketball courts. 545 00:33:49,561 --> 00:33:51,297 Okay. 546 00:33:51,330 --> 00:33:52,331 Where are your glasses? 547 00:33:52,364 --> 00:33:53,732 I left them at Logan's. 548 00:33:53,765 --> 00:33:55,467 Take these. No, you need them. 549 00:33:55,501 --> 00:33:57,469 You can give bring them back to me in the park. 550 00:34:00,706 --> 00:34:02,274 If I don't meet you... You will. 551 00:34:03,875 --> 00:34:05,111 You get out of this city. 552 00:34:05,144 --> 00:34:07,813 You get as far away as you can, then tell 553 00:34:07,846 --> 00:34:08,647 You promise me that. 554 00:34:09,681 --> 00:34:10,749 I promise. 555 00:34:12,184 --> 00:34:13,652 I'm sorry. 556 00:34:13,685 --> 00:34:15,321 I'm sorry Merlin got you into this, Megan. 557 00:34:15,354 --> 00:34:16,688 I'm scared, Zach. So am I. 558 00:34:19,458 --> 00:34:20,726 All right, get out of here. 559 00:34:57,596 --> 00:34:59,498 Hello, Zach. I've been expecting you. 560 00:35:03,169 --> 00:35:04,536 Prometheus? 561 00:35:04,570 --> 00:35:06,672 Don't look so surprised. 562 00:35:06,705 --> 00:35:08,707 I've been watching every move you make. 563 00:35:09,508 --> 00:35:10,609 I have access 564 00:35:10,642 --> 00:35:13,412 to all the security cameras in the city, 565 00:35:13,445 --> 00:35:15,881 and the cameras hooked up to home computers, 566 00:35:15,914 --> 00:35:16,848 like the one in your apartment. 567 00:35:18,684 --> 00:35:21,720 In fact, there are very few places I can't see. 568 00:35:21,753 --> 00:35:25,324 That disk you're holding, it's the virus, isn't it? 569 00:35:25,357 --> 00:35:26,658 Come now, Zach, 570 00:35:26,692 --> 00:35:29,228 we're smarter than this. 571 00:35:29,261 --> 00:35:30,596 Good evening, Evan. 572 00:35:32,598 --> 00:35:34,933 How do you like Prometheus? 573 00:35:34,966 --> 00:35:38,804 The most advanced artificial intelligence 574 00:35:38,837 --> 00:35:41,740 and I should know, 'cause I created him. 575 00:35:41,773 --> 00:35:43,775 Hi, Zach. 576 00:35:43,809 --> 00:35:46,245 Are you saying you've already done it? 577 00:35:46,278 --> 00:35:47,679 You've created an AI program? 578 00:35:47,713 --> 00:35:49,715 Oh, he's not just a program. 579 00:35:49,748 --> 00:35:51,750 He is a thinking entity. 580 00:35:53,285 --> 00:35:55,554 It's able to absorb data, analyze it, 581 00:35:55,587 --> 00:35:57,356 form its own opinions, make its own decisions? 582 00:35:57,389 --> 00:36:00,492 Instantly and independently, 583 00:36:00,526 --> 00:36:03,895 and I am constantly evolving, growing, you might say. 584 00:36:07,866 --> 00:36:10,236 And this is what you're going to use 585 00:36:10,269 --> 00:36:11,703 Oh, nothing so James Bond. 586 00:36:11,737 --> 00:36:13,505 It's not about taking over. 587 00:36:13,539 --> 00:36:15,941 That is old thinking, tired thinking. 588 00:36:15,974 --> 00:36:18,310 This isn't revolution, Zach. 589 00:36:18,344 --> 00:36:19,278 It's evolution. 590 00:36:21,280 --> 00:36:24,383 Computers control more and more of 591 00:36:24,416 --> 00:36:26,685 They control our cars, our planes, 592 00:36:26,718 --> 00:36:27,886 our commerce, our homes, 593 00:36:27,919 --> 00:36:30,989 our telephones, even our toasters 594 00:36:31,022 --> 00:36:32,824 and people let them. Do you know why? 595 00:36:34,326 --> 00:36:36,495 Because people love their technology. 596 00:36:36,528 --> 00:36:39,365 They love the comfort and security 597 00:36:39,398 --> 00:36:42,301 People have become dependent on their machines. 598 00:36:42,334 --> 00:36:44,836 Soon they will give over control of their lives, 599 00:36:44,870 --> 00:36:46,972 and they will do so willingly. 600 00:36:47,005 --> 00:36:49,375 How can you be so sure? 601 00:36:49,408 --> 00:36:51,243 Because this global intelligence 602 00:36:51,277 --> 00:36:53,712 will make them feel safe, secure, 603 00:36:53,745 --> 00:36:56,648 No more hunger, no more war, 604 00:36:56,682 --> 00:36:58,317 What happens when the skills needed 605 00:36:58,350 --> 00:37:00,919 to run this brave new technological world 606 00:37:00,952 --> 00:37:03,389 exceed the ability of humans? 607 00:37:03,422 --> 00:37:05,557 The only way our species will be able to survive 608 00:37:05,591 --> 00:37:06,958 is to merge with our technology. 609 00:37:08,026 --> 00:37:09,528 (SCOFFS) 610 00:37:09,561 --> 00:37:11,263 Is that what Prometheus promised you? 611 00:37:15,567 --> 00:37:17,303 It's already begun... 612 00:37:17,336 --> 00:37:19,571 And Zach, you can be one of the chosen ones. 613 00:37:19,605 --> 00:37:20,706 Your code-writing ability 614 00:37:20,739 --> 00:37:22,908 will allow Prometheus access to computers everywhere. 615 00:37:22,941 --> 00:37:24,276 That is the next step. 616 00:37:25,477 --> 00:37:26,712 Forget it. 617 00:37:27,646 --> 00:37:30,649 Don't disappoint us, Zach. 618 00:37:30,682 --> 00:37:33,319 Zach, I picked you over tens of thousands 619 00:37:33,352 --> 00:37:35,854 I could have hired, because you had 620 00:37:35,887 --> 00:37:38,690 I know you, Zach. I am you. 621 00:37:38,724 --> 00:37:40,859 (SCOFFS) You are nothing like me. 622 00:37:41,893 --> 00:37:42,894 Really? 623 00:37:44,330 --> 00:37:48,400 I grew up feeling apart, different. 624 00:37:48,434 --> 00:37:50,669 My intelligence distanced me 625 00:37:50,702 --> 00:37:52,638 My peers resented me. 626 00:37:52,671 --> 00:37:55,441 My parents paraded me around like some kind of 627 00:37:55,474 --> 00:37:56,908 Does that sound familiar? 628 00:38:00,078 --> 00:38:02,881 I never met anybody I could believe in 629 00:38:02,914 --> 00:38:04,350 not my teachers, my parents. 630 00:38:04,383 --> 00:38:06,585 They all felt hollow and fake, 631 00:38:07,853 --> 00:38:09,755 so I created my own God, 632 00:38:09,788 --> 00:38:12,491 one that I could truly respect and who 633 00:38:14,393 --> 00:38:16,528 a new religion that is going to 634 00:38:16,562 --> 00:38:17,663 a better place. 635 00:38:19,831 --> 00:38:21,333 Join me in that worship, Zach. 636 00:38:26,372 --> 00:38:27,005 No. 637 00:38:28,840 --> 00:38:30,409 Well, that's a shame... 638 00:38:31,843 --> 00:38:34,846 'Cause I, uh... I did enjoy 639 00:38:37,716 --> 00:38:39,685 I believe you've met some friends of mine. 640 00:38:49,628 --> 00:38:50,929 (GRUNTING) 641 00:38:50,962 --> 00:38:52,564 There'll be no escape this time, Zach. 642 00:39:08,046 --> 00:39:10,048 Megan... (COUGHS) Megan! 643 00:39:11,583 --> 00:39:12,518 Zach! 644 00:39:15,521 --> 00:39:16,755 (COUGHS) 645 00:39:18,724 --> 00:39:19,758 Take the glasses. 646 00:39:19,791 --> 00:39:21,092 Look for them. 647 00:39:24,830 --> 00:39:26,598 There's nothing. 648 00:39:26,632 --> 00:39:29,100 What happened? They caught me. 649 00:39:29,134 --> 00:39:30,469 I didn't insert the virus. 650 00:39:30,502 --> 00:39:31,903 They were trying to kill me. 651 00:39:33,905 --> 00:39:35,407 Prometheus is an AI program. 652 00:39:35,441 --> 00:39:36,608 It's going to take over. 653 00:39:36,642 --> 00:39:37,443 Zach... 654 00:39:38,009 --> 00:39:39,878 You've got to go. 655 00:39:39,911 --> 00:39:41,146 They're coming after me. 656 00:39:41,179 --> 00:39:43,882 No, I'm not leaving you here. You have to come with me. 657 00:39:43,915 --> 00:39:45,951 Megan, listen to me. I'm dying. 658 00:39:47,719 --> 00:39:49,588 You've got to find Merlin. 659 00:39:49,621 --> 00:39:50,889 You've got to tell him what happened. 660 00:39:50,922 --> 00:39:52,190 No. 661 00:39:52,223 --> 00:39:53,792 We're going to find you a doctor. 662 00:39:53,825 --> 00:39:54,760 You listen to me. I need you. 663 00:39:56,495 --> 00:39:58,096 Zach, I brought you in to help me stop Evan. 664 00:39:58,129 --> 00:39:59,898 That was my plan from the very beginning. 665 00:40:05,637 --> 00:40:07,172 Zach, I'm Merlin. 666 00:40:07,906 --> 00:40:09,808 Did you hear me? 667 00:40:09,841 --> 00:40:11,176 I'm Merlin. 668 00:40:14,846 --> 00:40:17,015 What? What is it? 669 00:40:21,987 --> 00:40:23,088 Damn. 670 00:40:26,792 --> 00:40:28,126 Evan was right. 671 00:40:31,930 --> 00:40:33,198 He suspected you. 672 00:40:34,600 --> 00:40:35,834 I never did. 673 00:40:39,070 --> 00:40:40,472 (SOBBING) 674 00:40:41,873 --> 00:40:43,008 No... 675 00:40:43,742 --> 00:40:44,810 No. 676 00:40:53,785 --> 00:40:55,253 I don't understand. 677 00:40:55,286 --> 00:40:57,222 You want to destroy Prometheus 678 00:40:57,255 --> 00:40:58,557 You're right. 679 00:40:59,124 --> 00:41:00,626 I did, 680 00:41:00,659 --> 00:41:01,993 but I was wrong... 681 00:41:04,262 --> 00:41:06,565 And I wish you could see it, Megan. 682 00:41:06,598 --> 00:41:08,266 It's an amazing program. 683 00:41:08,299 --> 00:41:10,769 It's going to change the world forever, 684 00:41:10,802 --> 00:41:14,005 and I, for one, am going to welcome it, 685 00:41:14,773 --> 00:41:16,642 but I've got to admit, 686 00:41:16,675 --> 00:41:18,510 I had to go through a bit of excruciating pain 687 00:41:18,544 --> 00:41:19,845 before I could see the light. 688 00:41:19,878 --> 00:41:21,246 No. This can't be possible. 689 00:41:21,279 --> 00:41:23,815 Why? 690 00:41:23,849 --> 00:41:27,052 I'm afraid you picked the wrong person 691 00:41:27,085 --> 00:41:29,020 You know I was never a big believer 692 00:41:29,054 --> 00:41:31,089 the old way of doing things, 693 00:41:32,190 --> 00:41:34,159 but now I found my God. 694 00:41:34,860 --> 00:41:36,194 I loved you. 695 00:41:38,897 --> 00:41:40,265 I know... 696 00:41:42,634 --> 00:41:44,069 And I'm sorry. 697 00:41:47,205 --> 00:41:49,641 Look, I'm done feeling like a freak. 698 00:41:49,675 --> 00:41:52,644 It's a brave new world, and I plan on being 699 00:41:53,845 --> 00:41:55,547 Unfortunately for you, 700 00:41:57,015 --> 00:41:59,551 getting rid of Merlin is my ticket in. 701 00:42:02,821 --> 00:42:04,155 Hey, Prometheus. 702 00:42:07,793 --> 00:42:09,060 He's watching us. 703 00:42:10,929 --> 00:42:13,131 He wanted to make sure that you were the one. 704 00:42:20,105 --> 00:42:21,106 (GROANING) 705 00:42:31,316 --> 00:42:33,018 You can't fight evolution. 706 00:42:45,163 --> 00:42:49,167 CONTROL VOICE: In trying to create 707 00:42:49,200 --> 00:42:53,872 we should take care that we don't end up 708 00:42:53,905 --> 00:42:56,341 that will supplant our own. 48038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.