Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:21,128
There was a Venice...
2
00:00:22,130 --> 00:00:24,966
and that was a century of Time,
the 17th.
3
00:00:25,299 --> 00:00:27,884
My century, my time.
4
00:00:36,392 --> 00:00:37,769
Mosca.
5
00:00:44,190 --> 00:00:48,361
Go, straight give out about
the streets you two, that I am dead.
6
00:00:49,111 --> 00:00:50,737
Do it with constancy.
7
00:00:51,530 --> 00:00:54,700
-Sadly, do you hear?
-What do you mean, sir?
8
00:00:56,076 --> 00:01:01,205
Mosca, I shall have instantly
my vulture, raven, crow...
9
00:01:01,414 --> 00:01:03,207
come flying hither
on the news...
10
00:01:03,415 --> 00:01:07,043
to peck for carrion, and all greedy
and full of expectation.
11
00:01:07,253 --> 00:01:09,463
And then, to have it ravished
from their mouths!
12
00:01:09,671 --> 00:01:11,464
'Tis true.
I will have thee...
13
00:01:11,756 --> 00:01:14,967
take upon thee as though
thou were mine heir.
14
00:01:15,217 --> 00:01:17,511
Show them a will.
Open the chests...
15
00:01:17,720 --> 00:01:20,431
and reach forth one of those
that has the blanks.
16
00:01:20,681 --> 00:01:23,767
-I'll straight put in thy name.
-It will be rare, sir.
17
00:01:24,226 --> 00:01:27,478
And when they gape
and find themselves deluded...
18
00:01:27,895 --> 00:01:29,772
and thou use them, scurvily.
19
00:01:30,314 --> 00:01:33,401
But what sir,
if they ask after the body?
20
00:01:33,859 --> 00:01:35,152
Say...
21
00:01:36,444 --> 00:01:39,530
-it was corrupted.
-I'll say it stunk, sir.
22
00:01:39,822 --> 00:01:42,658
And was fain to have it coffined up
instantly and sent away.
23
00:01:43,075 --> 00:01:45,786
Anything, what thou wilt.
There's my will.
24
00:01:46,620 --> 00:01:48,747
That will be enough, thank you.
25
00:01:49,915 --> 00:01:52,000
We've barely started
the last act.
26
00:01:52,208 --> 00:01:55,961
I've no objection to you finishing by
yourselves, if it gives you pleasure.
27
00:01:56,379 --> 00:01:59,632
But you paid for the whole
performance, why not see it through?
28
00:01:59,840 --> 00:02:02,634
I know it well.
Good night and...
29
00:02:04,093 --> 00:02:05,261
bravo.
30
00:04:17,502 --> 00:04:18,336
Signor McFly?
31
00:04:18,545 --> 00:04:19,545
S�.
32
00:04:25,843 --> 00:04:28,804
McFly? An unlikely name,
what does he want?
33
00:04:31,055 --> 00:04:33,350
You must know your butler
speaks no English.
34
00:04:34,851 --> 00:04:38,021
You sent for me, Mr. Fox, in
answer to my letter of application.
35
00:04:39,188 --> 00:04:41,524
Ah, yes, that McFly.
36
00:04:42,607 --> 00:04:46,486
Your letter began by admitting you
know no shorthand and type badly.
37
00:04:47,486 --> 00:04:49,363
What made you think
I didn't want a proper secretary?
38
00:04:49,572 --> 00:04:51,991
A starting salary of
$200 a week.
39
00:04:52,825 --> 00:04:56,161
I'd bet you threw every legitimate
application in the wastebasket.
40
00:04:57,037 --> 00:04:58,996
You'd win.
Sit down, won't you?
41
00:04:59,414 --> 00:05:01,124
I'm not sure yet
I can earn that 200.
42
00:05:02,083 --> 00:05:04,377
You described yourself
as an actor.
43
00:05:05,252 --> 00:05:07,630
I'd bet acting wasn't
your last source of income.
44
00:05:07,838 --> 00:05:08,713
You'd win.
45
00:05:08,963 --> 00:05:11,091
Do sit down, I don't enjoy
looking up at people.
46
00:05:14,677 --> 00:05:16,137
How did you happen
to be in Rome?
47
00:05:16,762 --> 00:05:19,473
For the actor,
Rome is the elephant's graveyard...
48
00:05:19,682 --> 00:05:23,226
when you can't make it
in New York, Hollywood or London.
49
00:05:23,852 --> 00:05:27,939
You don't strike me as deeply
committed to an artistic need.
50
00:05:28,732 --> 00:05:31,233
If I were youngish,
good-looking and broke...
51
00:05:31,442 --> 00:05:35,279
Mr. Fox, everything you wanted
to know is in that letter.
52
00:05:36,113 --> 00:05:38,699
We've established that
you're a fabulously wealthy...
53
00:05:39,074 --> 00:05:40,117
Nut, possibly.
54
00:05:40,408 --> 00:05:44,078
And I'm an actor who, between
engagements, does odd jobs.
55
00:05:44,828 --> 00:05:48,541
How odd is this job you've got?
And what is it?
56
00:05:49,624 --> 00:05:51,627
Fabulously wealthy, you say.
57
00:05:53,461 --> 00:05:57,965
In your wildest fantasies of money,
how much do you dream of?
58
00:05:58,174 --> 00:06:02,594
I write my little scripts, like
everybody, till life louses them up.
59
00:06:03,303 --> 00:06:04,345
How much?
60
00:06:04,554 --> 00:06:05,555
Enough.
61
00:06:06,097 --> 00:06:07,306
There's never enough.
62
00:06:07,682 --> 00:06:09,767
That's a conclusion a man
likes to reach for himself.
63
00:06:10,393 --> 00:06:11,811
Take my word for it.
64
00:06:12,394 --> 00:06:15,772
And refrain from reminding me
that money can't buy a sunrise...
65
00:06:15,980 --> 00:06:18,691
or a baby's smile.
Come and have a drink.
66
00:06:19,609 --> 00:06:22,069
Still, they do say
some things are not for sale.
67
00:06:22,278 --> 00:06:25,697
The souls of men and other
intangibles I can't think of.
68
00:06:26,449 --> 00:06:27,825
Still saying that, are they?
69
00:06:54,390 --> 00:06:56,976
Three parts of whisky
to one water.
70
00:07:04,773 --> 00:07:09,236
"Fox's comfort", it's a new one
on me. Is that a coincidence?
71
00:07:09,778 --> 00:07:11,780
Hardly, that's my face
on the label.
72
00:07:14,865 --> 00:07:16,868
A little distillery
I own in Tennessee.
73
00:07:20,412 --> 00:07:24,792
Your position here, to describe it
in terms of your qualifications...
74
00:07:25,000 --> 00:07:29,295
will be that of, roughly speaking,
my stage manager.
75
00:07:31,130 --> 00:07:32,839
Stage manager?
Is there a script?
76
00:07:33,799 --> 00:07:35,509
I have one in mind.
77
00:07:36,260 --> 00:07:37,385
And a theatre?
78
00:07:38,511 --> 00:07:39,721
Right here.
79
00:07:39,930 --> 00:07:42,348
Every actor's dream,
to play the Palazzo.
80
00:07:42,556 --> 00:07:43,891
You'll have to explain
that to me.
81
00:07:44,475 --> 00:07:49,521
Mr. Fox, if what you had in mind
was amateur theatricals...
82
00:07:49,730 --> 00:07:52,023
I'm sure I never said anything
about amateur theatricals.
83
00:07:52,231 --> 00:07:53,524
Then what do I stage manage?
84
00:07:53,774 --> 00:07:58,529
A rather intricate joke I want
to play on a few old friends.
85
00:07:59,238 --> 00:08:00,322
What kind of a joke?
86
00:08:00,740 --> 00:08:05,076
It's more of a charade, actually,
an improvisation...
87
00:08:05,619 --> 00:08:09,164
in which you may be called upon
to face many unexpected situations.
88
00:08:10,457 --> 00:08:14,126
Your letter referred to a period of
employment in Las Vegas, Nevada.
89
00:08:14,335 --> 00:08:16,961
"Between pictures",
I dealt blackjack.
90
00:08:17,171 --> 00:08:20,799
A pastime for money grubbers.
You play poker, or course?
91
00:08:21,215 --> 00:08:22,008
Of course.
92
00:08:22,217 --> 00:08:23,300
Good.
93
00:08:24,968 --> 00:08:30,014
Wouldn't you say that "making it"
in both Las Vegas and Hollywood...
94
00:08:30,224 --> 00:08:32,642
had much in common
as gambling ventures?
95
00:08:33,226 --> 00:08:37,313
There's a difference in the odds.
Those against hitting a jackpot...
96
00:08:37,521 --> 00:08:40,066
and those against a fantasy
coming true in Hollywood.
97
00:08:40,399 --> 00:08:42,692
Isn't it the same
in the size of the jackpot?
98
00:08:42,984 --> 00:08:47,613
Some of the luckier players receive
several hundred thousand per film.
99
00:08:47,822 --> 00:08:48,448
Some are worth it.
100
00:08:48,656 --> 00:08:51,701
And a few, in time, acquire fortunes
of several millions.
101
00:08:51,909 --> 00:08:52,994
Fewer than you think.
102
00:08:53,661 --> 00:08:55,162
Merle McGill, for example.
103
00:08:55,829 --> 00:08:56,747
McGill, definitely.
104
00:08:57,080 --> 00:08:58,207
She's an old friend of mine.
105
00:08:58,415 --> 00:08:59,207
Merle McGill?
106
00:09:00,041 --> 00:09:04,671
When we met, Myrtle McGillicuddy,
not more than 15 or 16...
107
00:09:04,879 --> 00:09:07,965
but already acclaimed as that year's
Miss Greenpoint, Brooklyn.
108
00:09:09,090 --> 00:09:13,303
One night in New York, we were
introduced in a pub called El Monaco.
109
00:09:13,595 --> 00:09:14,596
El Morocco.
110
00:09:14,804 --> 00:09:18,974
Very likely. I changed her name,
straightened her teeth and hair...
111
00:09:19,183 --> 00:09:22,520
had her adenoids removed and arranged
for her first Hollywood contract.
112
00:09:22,936 --> 00:09:26,481
Just by picking up a telephone.
I always wanted to meet one of you.
113
00:09:26,814 --> 00:09:30,026
Somehow I acquired a sizeable amount
of stock in a major film company.
114
00:09:30,484 --> 00:09:32,445
Sure you wouldn't
prefer a cigar?
115
00:09:32,653 --> 00:09:33,737
No. No, thanks.
116
00:09:35,322 --> 00:09:37,116
She owes you a tremendous debt.
117
00:09:37,866 --> 00:09:38,867
True.
118
00:09:40,284 --> 00:09:43,913
You referred to certain intangibles
that were not for sale.
119
00:09:44,288 --> 00:09:47,958
Would you consider an actor's
gratitude an intangible?
120
00:09:48,416 --> 00:09:51,377
An actor's gratitude is,
at best, a mirage.
121
00:09:52,254 --> 00:09:55,673
You think it unlikely that
a fabulous and wealthy film star...
122
00:09:55,882 --> 00:09:59,093
could be persuaded by merely
the prospect of more money...
123
00:09:59,301 --> 00:10:01,386
to demonstrate her gratitude
to me?
124
00:10:01,596 --> 00:10:06,182
I know actors, Mr. Fox.
Not a chance. She's got enough.
125
00:10:07,850 --> 00:10:11,270
I know money, McFly.
There's never enough.
126
00:11:12,157 --> 00:11:16,118
"A memory, dear Merle,
that fills my mind increasingly...
127
00:11:16,369 --> 00:11:20,039
is that of the generous gratitude
with which you rewarded the little...
128
00:11:20,248 --> 00:11:22,416
I was privileged
to do for you."
129
00:11:36,470 --> 00:11:38,388
"Strangely enough,
dear Dominique...
130
00:11:38,597 --> 00:11:41,140
during these last, necessarily
contemplative hours...
131
00:11:41,349 --> 00:11:44,476
I've conjured up very little
for which I feel even regret...
132
00:11:44,686 --> 00:11:48,689
much less shame,
except once, except for you.
133
00:11:50,482 --> 00:11:52,901
My wealth,
as an object of contemplation...
134
00:11:53,110 --> 00:11:55,653
is now no more pleasurable
than my navel.
135
00:11:56,529 --> 00:11:59,197
I can no longer indulge myself
in spending.
136
00:11:59,740 --> 00:12:04,661
I am faced with deciding to whom
I must grudgingly bequeath it."
137
00:12:15,838 --> 00:12:17,088
We're short of props.
138
00:12:17,298 --> 00:12:20,550
We still haven't created that
atmosphere of death and dying.
139
00:12:27,098 --> 00:12:29,183
Doesn't this fill you
with a sense of doom?
140
00:12:29,391 --> 00:12:32,186
No. It might, however,
have that effect on a plumber.
141
00:12:41,902 --> 00:12:45,530
It's time for your daily poker
lesson. Come and sit down.
142
00:12:46,197 --> 00:12:50,743
By some weird coincidence all four
aces have gravy spots on them.
143
00:12:51,578 --> 00:12:53,036
All four aces?
144
00:12:53,246 --> 00:12:56,957
Almost invisible, unless you were
looking for them. Which I was.
145
00:12:57,165 --> 00:12:59,334
Very sporting of you
to point it out.
146
00:13:02,045 --> 00:13:05,006
Let's rehearse this once more
and run the story again.
147
00:13:05,214 --> 00:13:06,757
Were you always this nervous
before a performance?
148
00:13:06,966 --> 00:13:08,801
A good actor prepares.
Unbutton, please.
149
00:13:09,217 --> 00:13:12,137
It's unlikely a dying man would be
under the care of his secretary.
150
00:13:12,345 --> 00:13:15,515
You can always say the doctors
taught me what to do.
151
00:13:16,057 --> 00:13:17,726
You suffered this massive
heart attack, when?
152
00:13:17,934 --> 00:13:18,851
Three weeks ago yesterday.
153
00:13:19,059 --> 00:13:20,978
Why didn't you send for
the best doctors in Venice?
154
00:13:21,187 --> 00:13:24,523
Need for secrecy. News of my
condition could cause economic chaos.
155
00:13:24,731 --> 00:13:27,025
No way of keeping it quiet here
and so forth.
156
00:13:27,233 --> 00:13:27,984
So we sent for...
157
00:13:28,193 --> 00:13:29,652
Two great specialists
from Vienna.
158
00:13:30,027 --> 00:13:30,653
Strauss.
159
00:13:31,070 --> 00:13:35,032
Both. One Johan, the other, Richard.
Not related. I like that.
160
00:13:35,240 --> 00:13:36,241
Prognosis?
161
00:13:36,450 --> 00:13:40,036
After examination, hopeless.
My noble heart damaged beyond repair.
162
00:13:40,244 --> 00:13:40,912
Treatment?
163
00:13:41,121 --> 00:13:44,207
To wait, as comfortably
as possible, for the end.
164
00:13:44,415 --> 00:13:46,375
And to hope for a miracle.
165
00:13:47,835 --> 00:13:49,503
Nothing.
You may not have a heart.
166
00:13:49,795 --> 00:13:51,254
You won't find it
in my armpit.
167
00:13:51,463 --> 00:13:53,965
Put that away and sit down.
We're wasting time.
168
00:13:54,632 --> 00:13:55,592
My deal.
169
00:13:55,800 --> 00:13:58,052
My deal. You've been shuffling
those cards all day.
170
00:13:58,260 --> 00:13:59,970
It's your privilege to cut.
171
00:14:00,179 --> 00:14:02,556
I won't touch that deck.
It could cut me.
172
00:14:02,764 --> 00:14:05,934
I will have no more of your
guttersnipe insinuations.
173
00:14:06,142 --> 00:14:10,605
It was not I who built slow-witted
farmers in Las Vegas.
174
00:14:10,813 --> 00:14:11,731
New deck?
175
00:14:12,273 --> 00:14:13,566
New deck.
176
00:14:13,774 --> 00:14:14,775
Deck.
177
00:14:15,776 --> 00:14:20,280
Well. Miss Gratitude and Princess
Forgiveness have accepted...
178
00:14:20,488 --> 00:14:22,073
and will be here
on the day.
179
00:14:22,573 --> 00:14:25,326
I understand Merle McGill.
She must figure it's more money...
180
00:14:25,534 --> 00:14:27,661
than even she could get
for one performance.
181
00:14:28,287 --> 00:14:31,873
But not the princess. You sure
reach high for your grapes.
182
00:14:32,207 --> 00:14:35,418
The sweetest, they say,
hang beyond ordinary reach.
183
00:14:36,043 --> 00:14:39,839
Appeal number 3, to Madam Loyalty,
went out this morning.
184
00:14:40,381 --> 00:14:41,674
Will you have time?
185
00:14:41,882 --> 00:14:45,718
She hasn't far to come. Mrs. Sheridan
is in Germany, at Baden-Baden.
186
00:14:45,928 --> 00:14:47,345
What's she doing at Baden-Baden?
187
00:14:47,554 --> 00:14:48,805
Taking the baths, I presume.
188
00:14:49,013 --> 00:14:51,099
Or giving them. I never can tell
with Lone-Star.
189
00:14:51,682 --> 00:14:53,184
Lone-Star? Cut.
190
00:14:53,392 --> 00:14:56,937
Mrs. Sheridan's maiden name,
if indeed she ever was...
191
00:14:57,145 --> 00:14:59,314
was Lone-Star Crockett...
192
00:14:59,523 --> 00:15:02,233
native daughter of your
great South-West. Deal.
193
00:15:02,442 --> 00:15:05,737
Not until you ante... Why were you
in my great South-West?
194
00:15:05,945 --> 00:15:09,740
Change a note. I had interests
that kept me there some time.
195
00:15:10,115 --> 00:15:14,036
Acquiring large amounts of a metal
deposit which was little known...
196
00:15:15,620 --> 00:15:17,038
You've given me one too few.
197
00:15:19,248 --> 00:15:20,375
Glad you caught it.
198
00:15:21,000 --> 00:15:22,251
Uranium? Your queen bets.
199
00:15:22,459 --> 00:15:25,212
Exactly.
Queen bets two.
200
00:15:25,421 --> 00:15:28,172
Once. How did you find Lone-Star?
A uranium by-product?
201
00:15:28,381 --> 00:15:31,633
She found me, actually.
Too soon, Majesty.
202
00:15:31,843 --> 00:15:34,928
By stowing away on my private
railroad car. Two more.
203
00:15:35,596 --> 00:15:36,639
Yours.
204
00:15:37,472 --> 00:15:39,933
Three queens.
Legitimately.
205
00:15:41,392 --> 00:15:42,810
And on my deal, too.
206
00:15:43,395 --> 00:15:47,106
Tell me about Miss Crockett. What
made her think she could get to you?
207
00:15:47,314 --> 00:15:49,399
Her ambition, her guts...
208
00:15:49,608 --> 00:15:53,487
and, above all, her greed.
True pioneer spirit.
209
00:15:54,445 --> 00:15:58,032
Lone-Star was insatiable.
A beautiful bottomless pit.
210
00:15:58,574 --> 00:16:02,161
Never enough of anything, money,
possessions, food, sex...
211
00:16:02,619 --> 00:16:05,330
I thought I had an exorbitant
appetite for that pastime...
212
00:16:05,538 --> 00:16:07,332
but Lone-Star...
213
00:16:08,666 --> 00:16:10,334
Imagine, if you can...
214
00:16:10,543 --> 00:16:14,463
a 17 year old combined
Venus and giant squid.
215
00:16:15,672 --> 00:16:16,923
I'm trying very hard.
216
00:16:17,382 --> 00:16:20,510
Four fantastic years it lasted,
it wore me out.
217
00:16:20,969 --> 00:16:22,679
One day, I realised
I had to choose.
218
00:16:22,887 --> 00:16:25,807
Lone-Star and an early end,
or freedom and a long life.
219
00:16:26,015 --> 00:16:29,851
I ran away, leaving a short note
and a fortune in securities.
220
00:16:30,060 --> 00:16:32,771
That was some
twenty years ago.
221
00:16:33,772 --> 00:16:35,273
Why such generosity?
222
00:16:35,482 --> 00:16:39,110
Lone-Star was very young. We'd
crossed a few state lines together.
223
00:16:39,318 --> 00:16:42,363
For a man in my position,
certain legal unpleasantries.
224
00:16:42,696 --> 00:16:45,241
That needn't have bothered you,
once out of the U.S.
225
00:16:45,449 --> 00:16:49,202
I'd become an American. Still am,
but legally resident in Switzerland.
226
00:16:50,162 --> 00:16:51,078
Cut.
227
00:16:52,913 --> 00:16:54,040
Could you fill me in on that?
228
00:16:54,248 --> 00:16:57,251
Think boy. There was a war on.
What was I to do?
229
00:16:57,834 --> 00:17:02,172
As an American, my uranium and I
found peace in Switzerland...
230
00:17:02,380 --> 00:17:05,300
throughout the hostilities.
And ever since.
231
00:17:06,216 --> 00:17:07,343
Your ten bets.
232
00:17:09,136 --> 00:17:11,472
It's going to be a pleasure
working for you, Mr. Fox.
233
00:17:12,264 --> 00:17:15,225
Not only the fun of trying to
convince three wealthy women...
234
00:17:15,433 --> 00:17:19,186
that each will inherit your wealth,
but because you're so attractive.
235
00:17:19,896 --> 00:17:21,189
Ten bets two.
236
00:17:22,189 --> 00:17:23,524
My deuce calls.
237
00:17:32,865 --> 00:17:37,745
You spend more time in the john...
What do you do in there?
238
00:17:37,953 --> 00:17:40,705
I've been gone only a few minutes
Mrs. Sheridan.
239
00:17:42,582 --> 00:17:45,126
I told you always to get a room
in the middle of the car.
240
00:17:45,542 --> 00:17:47,962
We're right over the wheels
and they're square.
241
00:17:48,170 --> 00:17:50,505
We were lucky to get this one
at such short notice.
242
00:17:51,215 --> 00:17:52,424
Lord almighty.
243
00:17:53,841 --> 00:17:56,427
When I think back to that
Santa Fe road-bed...
244
00:17:58,012 --> 00:18:00,431
Sarah, I don't suppose you
ever rode the Santa Fe.
245
00:18:00,806 --> 00:18:02,308
I've never been to America.
246
00:18:02,766 --> 00:18:07,104
Your own private car. That's
something you never forget.
247
00:18:07,646 --> 00:18:08,855
I'm sure I wouldn't.
248
00:18:13,108 --> 00:18:14,818
Where's my bottle of pills
in case I wake up?
249
00:18:15,027 --> 00:18:19,322
As always, right beside you.
The water, the glass and the pills.
250
00:18:19,531 --> 00:18:21,700
And don't forget,
exactly at three.
251
00:18:21,908 --> 00:18:24,660
As always, exactly
at 3 a.m.
252
00:18:26,996 --> 00:18:30,499
Maybe on the train,
the way you sleep anyhow...
253
00:18:30,707 --> 00:18:33,585
My alarm is set,
it's right beside my pillow.
254
00:18:33,793 --> 00:18:37,463
I must have my second pill, I can't
get through the night without it.
255
00:18:37,672 --> 00:18:42,092
You'll have it, you always do.
That's what I'm here for.
256
00:18:51,267 --> 00:18:55,812
Oh my...
That old Santa Fe...
257
00:19:00,525 --> 00:19:02,235
and now, he's dying...
258
00:19:04,404 --> 00:19:08,407
We watched the desert
that day, by night...
259
00:19:09,492 --> 00:19:12,411
Something's always dying
on the desert.
260
00:19:15,288 --> 00:19:17,582
Now, he wants me.
261
00:19:19,292 --> 00:19:20,627
Now...
262
00:19:21,168 --> 00:19:22,711
he's dying.
263
00:19:36,140 --> 00:19:37,349
7000 lira, per favore.
264
00:19:37,558 --> 00:19:39,017
Mrs. Sheridan.
265
00:19:40,185 --> 00:19:41,770
7000 lira.
266
00:19:43,229 --> 00:19:45,523
Eleven dollars and twenty cents.
267
00:19:57,241 --> 00:19:58,951
Four dollars, amigo.
268
00:20:02,246 --> 00:20:05,999
And a four bit tip,
because I'm a money-mad American.
269
00:20:21,805 --> 00:20:26,017
Where's our luggage? Where did
that thief go with our bags?
270
00:20:27,392 --> 00:20:31,146
Young man, we came through that door
with seven pieces of baggage.
271
00:20:31,355 --> 00:20:34,358
All of which are safely in your room.
Mrs. Sheridan, I believe.
272
00:20:34,774 --> 00:20:35,483
Who are you?
273
00:20:35,692 --> 00:20:38,111
William McFly, Mr. Fox's
administrative assistant.
274
00:20:38,319 --> 00:20:39,362
Take me to him.
275
00:20:39,570 --> 00:20:42,155
I'm afraid he's unavailable
at the moment. He's resting.
276
00:20:42,365 --> 00:20:46,493
Either you take me to Cecil Fox
or I'll find him myself.
277
00:20:46,910 --> 00:20:48,954
Mr. Fox is a dying man...
278
00:20:49,162 --> 00:20:51,289
do you want him to wake
from a health-giving sleep?
279
00:20:52,498 --> 00:20:54,292
You yourself
are far from well.
280
00:20:55,460 --> 00:20:58,295
Travelling under the care
of a registered nurse.
281
00:20:58,503 --> 00:21:00,004
More of a companion, really.
282
00:21:00,214 --> 00:21:01,131
She has a name?
283
00:21:01,339 --> 00:21:02,465
Sarah Watkins.
284
00:21:02,757 --> 00:21:06,970
How do you do? At last.
May I show you to your rooms?
285
00:21:10,931 --> 00:21:12,057
Excuse me.
286
00:21:12,974 --> 00:21:17,395
Mr. Fox will be happy you're here.
As when the other two ladies arrived.
287
00:21:17,645 --> 00:21:20,148
Other two?
What other two ladies?
288
00:21:28,530 --> 00:21:30,448
They arrived together, did they?
289
00:21:30,656 --> 00:21:32,491
No, today... Excuse me.
290
00:21:33,618 --> 00:21:36,620
Today, but on separate planes
and at separate times.
291
00:21:37,162 --> 00:21:39,373
Actually, Her Highness and
Miss McGill have never met.
292
00:21:39,748 --> 00:21:43,543
Now, Mrs. Sheridan,
this is your room.
293
00:21:44,794 --> 00:21:47,337
And the room adjoining
can be for Miss Watkins.
294
00:21:48,881 --> 00:21:51,842
Mine is down the corridor. If there's
anything you need, let me know.
295
00:21:52,050 --> 00:21:55,929
McFly, I can tell you right now,
whatever I might need...
296
00:21:56,388 --> 00:21:57,972
you haven't got.
297
00:22:07,564 --> 00:22:08,606
Mr. McFly.
298
00:22:09,774 --> 00:22:10,484
Your Highness?
299
00:22:10,692 --> 00:22:15,279
You gave me every assurance I would
see Mr. Fox today, before dinner.
300
00:22:15,488 --> 00:22:16,780
And so you shall, Your Highness.
301
00:22:16,989 --> 00:22:18,240
Thank you.
302
00:22:22,119 --> 00:22:23,161
Hey, Mac.
303
00:22:24,787 --> 00:22:27,331
I couldn't help hearing what
was going on out here.
304
00:22:27,998 --> 00:22:29,708
Somebody must've left
your door open.
305
00:22:29,916 --> 00:22:34,296
So I heard you tell the queen that
she could see Mr. Fox before dinner.
306
00:22:34,921 --> 00:22:36,214
Right after his nap.
307
00:22:36,757 --> 00:22:38,675
You told me I couldn't see him
until after dinner.
308
00:22:38,883 --> 00:22:40,426
After his after-dinner nap.
309
00:22:42,178 --> 00:22:45,556
Not that I'm complaining about
billing or anything...
310
00:22:46,974 --> 00:22:48,725
but, why does he want
to see her first?
311
00:22:48,933 --> 00:22:53,021
Mr. Fox has nothing to do with it.
I decide who he sees and when.
312
00:22:54,438 --> 00:22:58,442
Since Her Majesty arrived first,
I booked you in order of appearance.
313
00:22:58,817 --> 00:23:00,443
You talk like you've been
in show-business.
314
00:23:00,652 --> 00:23:01,903
A little, around the edges.
315
00:23:02,320 --> 00:23:04,364
What I mean is I might
need your help here.
316
00:23:05,739 --> 00:23:09,159
Anything you could do for me
I'd certainly appreciate.
317
00:23:09,452 --> 00:23:11,328
I'll be sure to keep it in mind,
Miss McGill.
318
00:23:11,620 --> 00:23:13,163
Make it Merle.
319
00:23:16,249 --> 00:23:17,542
Or even Myrtle.
320
00:23:20,127 --> 00:23:24,465
And that Verna, Vana, Twirl, Shirl...
They all sound like detergents.
321
00:23:24,882 --> 00:23:25,758
Merle McGill?
322
00:23:25,966 --> 00:23:30,136
She didn't come all this way just
to give Cecil Fox her autograph.
323
00:23:30,428 --> 00:23:33,639
Isn't it possible
that she and the princess...?
324
00:23:34,473 --> 00:23:35,766
Excuse me, but...
325
00:23:36,308 --> 00:23:38,268
now that he's dying,
well...
326
00:23:38,894 --> 00:23:40,228
perhaps there were other women.
327
00:23:40,437 --> 00:23:41,771
Other women?
328
00:23:42,981 --> 00:23:46,317
You want me to tell you what
other women were to Cecil Fox?
329
00:23:47,276 --> 00:23:51,279
Women sized sleeping pills,
to put him to sleep.
330
00:23:51,989 --> 00:23:54,324
Take one before retiring.
331
00:23:57,910 --> 00:24:02,123
It's the dampness. All that water
in these damn creeks...
332
00:24:02,956 --> 00:24:04,208
I won't be a minute.
333
00:24:35,986 --> 00:24:37,486
Sarah!
334
00:24:44,868 --> 00:24:47,496
103.6.
335
00:24:49,081 --> 00:24:51,374
We'll make the props believable,
even if nothing else is.
336
00:24:51,582 --> 00:24:54,043
Still suffering from stage fright,
McBarrymore?
337
00:25:03,092 --> 00:25:05,762
Slip ups like this.
You're not ready.
338
00:25:06,720 --> 00:25:08,472
I might be getting the whisky
intravenously...
339
00:25:08,681 --> 00:25:10,849
You're a sloppy performer,
Mr. Fox.
340
00:25:11,808 --> 00:25:14,269
Having met your lady playmates
in this charade...
341
00:25:14,477 --> 00:25:16,521
let me tell you one thing
they have in common.
342
00:25:18,022 --> 00:25:20,400
They're sharp.
Especially that Mrs. Sheridan.
343
00:25:20,608 --> 00:25:23,486
As a proverbial tack.
Always was.
344
00:25:27,531 --> 00:25:30,242
Who's that bouncy little Florence
Nightingale she brought along?
345
00:25:30,450 --> 00:25:32,743
I caught a glimpse in the garden
as they arrived.
346
00:25:32,952 --> 00:25:34,078
A registered nurse.
347
00:25:34,286 --> 00:25:35,913
She must be kept out of here.
348
00:25:37,247 --> 00:25:40,000
I'm sure she's set
her nurse's cap at you.
349
00:25:40,959 --> 00:25:42,627
And you still haven't taken
a night off.
350
00:25:42,835 --> 00:25:44,629
I wouldn't describe her
as bouncy.
351
00:25:45,796 --> 00:25:49,425
What other characteristic would you
say the three ladies share?
352
00:25:49,842 --> 00:25:51,552
What do you suggest I look for?
353
00:25:52,010 --> 00:25:55,513
One, greed.
It's never enough, remember?
354
00:25:56,139 --> 00:25:58,349
Not ready, am I?,
A sloppy performer?
355
00:25:58,558 --> 00:26:02,061
My dear McFly, they want
to believe I'm dying.
356
00:26:02,269 --> 00:26:06,690
I could run a four-minute mile and
they'd still believe I was dying.
357
00:26:07,649 --> 00:26:10,902
Curtain going up. Shouldn't you
be knocking on dressing room doors?
358
00:26:11,361 --> 00:26:14,030
My first audience
is to Her Highness, is it not?
359
00:26:15,573 --> 00:26:16,907
In just about an hour.
360
00:26:17,533 --> 00:26:21,328
Followed after dinner by the
re-coronation of Miss Green Point".
361
00:26:33,338 --> 00:26:36,466
And then, the show-down with the
lady sheriff of Loyalty Gulch.
362
00:26:37,342 --> 00:26:40,386
Lone-Star.
I'd forgotten.
363
00:26:40,845 --> 00:26:43,473
If there ever was a gunfighter
with an itchy finger...
364
00:26:44,389 --> 00:26:46,558
fastest draw
on the Grand Canal.
365
00:26:47,059 --> 00:26:48,142
McFly.
366
00:26:48,352 --> 00:26:49,310
Yeah?
367
00:26:49,519 --> 00:26:52,605
You must think of some way of
putting her off for tonight.
368
00:26:53,314 --> 00:26:56,400
It's all I can do to get her
unpacked first, but I'll try.
369
00:26:57,026 --> 00:27:00,445
By the way, since it's unlikely
you'll need me...
370
00:27:00,654 --> 00:27:01,988
may I take the night off?
371
00:27:02,197 --> 00:27:03,573
Of course, dear boy.
372
00:27:04,658 --> 00:27:07,409
Bouncy Miss Nightingale, I take it,
is to be the lucky girl.
373
00:27:07,618 --> 00:27:08,619
Could be.
374
00:27:08,828 --> 00:27:13,332
In that event, Lone-Star might choose
to go snooping round the palazzo...
375
00:27:13,540 --> 00:27:15,167
so I want you to lock me in.
376
00:27:15,542 --> 00:27:18,753
The door to the landing, the lift,
and take the keys.
377
00:27:20,713 --> 00:27:22,757
What are you trying
to prove?
378
00:27:23,007 --> 00:27:24,633
Why must everything prove
something?
379
00:27:24,842 --> 00:27:26,968
There must be more to it
than just fun and games.
380
00:27:27,177 --> 00:27:30,638
You must admit it's quite a game.
And the fun's only just starting.
381
00:27:31,139 --> 00:27:33,974
Strange, almost displaced
kind of fun...
382
00:27:35,017 --> 00:27:36,894
out of another time,
another world.
383
00:27:37,102 --> 00:27:39,438
There's been no other time,
no other world.
384
00:27:40,063 --> 00:27:42,106
We've simply forgotten
the pleasure of living in them.
385
00:27:43,859 --> 00:27:47,070
In the 17th century, let's say
Elizabethan London...
386
00:27:47,278 --> 00:27:51,573
when torturing lunatics and animals,
bear baiting, was great fun.
387
00:27:52,199 --> 00:27:55,994
For the witless and the undemanding,
not unlike today's television.
388
00:27:56,869 --> 00:27:59,914
The Elizabethan elite, for their
more exclusive entertainment...
389
00:28:00,122 --> 00:28:03,543
baited each other,
people baiting.
390
00:28:04,376 --> 00:28:05,919
Come and sit down,
we'll cut for deal.
391
00:28:06,962 --> 00:28:09,214
Princess baiting starts soon
and we haven't set the stage.
392
00:28:09,422 --> 00:28:12,800
We've got an hour. I will not
have time lying about empty.
393
00:28:14,635 --> 00:28:18,514
Granted three greedy women think you
are dying, they swallowed your bait.
394
00:28:19,056 --> 00:28:20,891
At what point do you yell
April Fool?
395
00:28:21,099 --> 00:28:24,393
At the moment I've no finish
in mind. Have you?
396
00:28:25,186 --> 00:28:26,563
It's your script, Mr. Fox.
397
00:29:19,609 --> 00:29:21,318
I have brought you a gift.
398
00:29:22,236 --> 00:29:27,116
An hour-glass, with the sands
running out. Most appropriate.
399
00:29:31,160 --> 00:29:33,287
My husband wanted you
to have it.
400
00:29:34,205 --> 00:29:36,081
One of his family treasures.
401
00:29:37,624 --> 00:29:42,045
The sand, you see, is not sand,
but the dust of pure gold.
402
00:29:43,045 --> 00:29:44,714
He thought it would amuse you.
403
00:29:45,173 --> 00:29:48,759
So, to ease my dying
you bring me more gold.
404
00:29:49,093 --> 00:29:50,969
I'm saddened by your
appraisal of me...
405
00:29:51,929 --> 00:29:54,807
but I do appreciate
your great sacrifice.
406
00:29:55,140 --> 00:29:56,558
Sacrifice?
407
00:29:57,017 --> 00:29:58,226
Not at all.
408
00:29:58,643 --> 00:30:01,061
Just a token, really.
409
00:30:01,812 --> 00:30:06,192
You see, I know. I have ways
of knowing these things.
410
00:30:06,400 --> 00:30:09,193
You and Karl are penniless.
411
00:30:10,028 --> 00:30:12,531
And, surely, you and Karl
must know that...
412
00:30:13,573 --> 00:30:16,200
everything I have must go
to somebody.
413
00:30:18,118 --> 00:30:22,706
Is that why, as you wrote, my
forgiveness is so important to you?
414
00:30:22,998 --> 00:30:26,626
Because, of all women,
my experience with you...
415
00:30:26,834 --> 00:30:28,669
is the one that I regret
the most.
416
00:30:29,253 --> 00:30:31,422
Perhaps the only one
I regret at all.
417
00:30:31,963 --> 00:30:33,048
I have forgiven you.
418
00:30:33,757 --> 00:30:38,261
At the time, it was impossible for me
to concede, with my many millions...
419
00:30:38,679 --> 00:30:41,805
that there was anything or anyone
I could not have.
420
00:30:42,015 --> 00:30:44,058
I promise you,
you are forgiven.
421
00:30:44,266 --> 00:30:47,853
And because now,
with even more millions...
422
00:30:48,061 --> 00:30:50,814
I know damn well there isn't
anything or anyone.
423
00:30:52,482 --> 00:30:54,608
Isn't that so, Your Highness?
424
00:30:58,779 --> 00:31:01,615
Don't let your breeding betray you
this time, Dominique.
425
00:31:02,282 --> 00:31:04,075
You might never
forgive yourself.
426
00:31:05,535 --> 00:31:08,204
Karl's fabulous hourglass.
427
00:31:09,288 --> 00:31:12,457
I was so afraid he might sell it
secretly in South America...
428
00:31:12,791 --> 00:31:16,461
as he did the rest of his treasures,
one by one, every few months.
429
00:31:18,463 --> 00:31:20,339
This is the last, isn't it?
430
00:31:22,216 --> 00:31:24,927
What guarantee will you give me
that I will be the one?
431
00:31:26,178 --> 00:31:27,095
None.
432
00:31:50,992 --> 00:31:52,701
No, leave the light as it is.
433
00:31:54,369 --> 00:31:56,121
Come here and sit down.
434
00:32:10,634 --> 00:32:14,803
It isn't easy for a man when a woman
needs him more than he needs her.
435
00:32:44,747 --> 00:32:47,540
Forgive me.
I listened before I knocked.
436
00:32:47,749 --> 00:32:50,335
I heard nothing,
I assumed you were alone, Mr. Fox.
437
00:32:50,543 --> 00:32:52,086
An unwarranted assumption.
438
00:32:52,628 --> 00:32:54,046
I do hope you'll forgive me.
439
00:32:54,464 --> 00:32:56,299
You are forgiven, Mr. McFly.
440
00:32:56,549 --> 00:32:59,593
We'll pick up tomorrow
where we left off today, shall we?
441
00:33:00,594 --> 00:33:02,303
I'll look forward to it.
442
00:33:10,310 --> 00:33:11,770
I'm not surprised
you failed as an actor.
443
00:33:11,979 --> 00:33:15,398
Your timing has all the sensitivity
of a stampeding buffalo.
444
00:33:15,608 --> 00:33:16,816
You're the only one with a script.
445
00:33:17,025 --> 00:33:20,862
If I have to improvise, occasionally
I'm bound to louse up the plot.
446
00:33:21,445 --> 00:33:24,073
I have two reports.
First, success with Mrs. Sheridan.
447
00:33:24,281 --> 00:33:26,575
She's willing to wait until
tomorrow morning to see you.
448
00:33:26,783 --> 00:33:29,119
But as a huckster,
you are touched with genius.
449
00:33:29,327 --> 00:33:32,705
I told her you had some kind
of muscle spasm, nothing fatal.
450
00:33:32,955 --> 00:33:34,207
You've been having them
off and on.
451
00:33:34,415 --> 00:33:36,625
Very plausible.
And your second report?
452
00:33:37,626 --> 00:33:39,253
Another wee giftie.
453
00:33:49,095 --> 00:33:50,638
Meet an old friend.
454
00:33:52,806 --> 00:33:57,560
Lone-Star and I bought this clock
for a great deal of money in Texas.
455
00:33:58,520 --> 00:34:02,523
The day Lone-Star number one blew oil
half way to down town Galveston.
456
00:34:03,858 --> 00:34:06,444
Bringing expensive gifts
to a dying man...
457
00:34:07,277 --> 00:34:10,072
is that some new fashion
among the elite?
458
00:34:10,280 --> 00:34:11,531
Not at all new.
459
00:34:11,823 --> 00:34:15,368
Only in our time are the dying
expected to pass on ecstatically...
460
00:34:15,576 --> 00:34:18,412
after one last sniff at no more
than a bunch of flowers.
461
00:34:27,629 --> 00:34:30,422
1 p.m. New York,
Tokyo, 3am...
462
00:34:30,631 --> 00:34:32,425
London, Paris...
463
00:34:33,425 --> 00:34:34,676
Bangkok...
464
00:34:35,886 --> 00:34:40,264
7 p.m. in Rome.
No, Venice, I guess.
465
00:34:42,099 --> 00:34:45,811
Fabulous hourglass,
fabulous clock.
466
00:34:47,229 --> 00:34:50,899
By some strange coincidence, both
ladies have time on their minds.
467
00:34:51,482 --> 00:34:54,319
So have you and I.
So has everyone.
468
00:34:54,735 --> 00:34:57,488
It's the one obsession
common to all mankind.
469
00:34:58,531 --> 00:35:00,407
In the beginning,
there was time...
470
00:35:00,616 --> 00:35:04,327
and after mankind is over, whether
we blow ourselves up or just end...
471
00:35:04,536 --> 00:35:09,081
there will still be time.
Have respect for it, McFly.
472
00:35:23,428 --> 00:35:24,594
What will you drink, ladies?
473
00:35:24,804 --> 00:35:25,846
Root beer.
474
00:35:26,972 --> 00:35:28,098
I'm afraid we haven't...
475
00:35:28,307 --> 00:35:29,390
Of course not.
476
00:35:29,892 --> 00:35:32,310
Billions of dollars exporting
the American way of life...
477
00:35:32,518 --> 00:35:36,063
and most of the world still
never heard of root beer.
478
00:35:36,314 --> 00:35:37,689
Whisky and water, please.
479
00:35:38,190 --> 00:35:39,942
I wouldn't have thought so.
480
00:35:40,692 --> 00:35:42,903
I'm sure you meant that
as a compliment, thank you.
481
00:35:43,903 --> 00:35:45,071
"Fox's comfort"?
482
00:35:45,280 --> 00:35:47,866
That's real whisky,
I'll say that...
483
00:35:48,074 --> 00:35:50,576
but no ice, they make it
out of canal water.
484
00:35:51,285 --> 00:35:52,703
It's your drink, Miss Watkins.
485
00:35:52,912 --> 00:35:54,246
No ice, thank you.
486
00:35:55,831 --> 00:35:58,541
Are you sure Cecil sent
for these two crows?
487
00:35:59,167 --> 00:36:00,877
They haven't come
on their own?
488
00:36:01,085 --> 00:36:05,172
Both were invited, just as you were.
I posted the letters myself.
489
00:36:09,009 --> 00:36:11,886
You don't really believe
the ice is made out of canal water?
490
00:36:12,137 --> 00:36:13,179
Thank you.
491
00:36:13,387 --> 00:36:15,055
What did he say
in their letters?
492
00:36:15,515 --> 00:36:17,100
I'm not at liberty to tell you.
493
00:36:23,104 --> 00:36:24,564
Sit down, Sarah.
494
00:36:25,815 --> 00:36:29,068
Your Highness, Miss McGill,
you've met, I see.
495
00:36:29,277 --> 00:36:31,486
At the elevator.
We ran into each other.
496
00:36:32,196 --> 00:36:35,907
May I present Mrs. Sheridan,
Miss Watkins.
497
00:36:36,659 --> 00:36:38,827
Princess Dominique
and Miss Merle McGill.
498
00:36:39,160 --> 00:36:39,870
How do you do.
499
00:36:40,078 --> 00:36:41,037
How do you do.
500
00:36:41,370 --> 00:36:42,871
What may I offer you to drink?
501
00:36:43,164 --> 00:36:44,665
Is it alright if I
just do it myself?
502
00:36:44,874 --> 00:36:45,624
Of course.
503
00:36:47,001 --> 00:36:48,419
Carpano, please.
504
00:36:53,923 --> 00:36:56,676
Just as you ladies joined us,
Mrs. Sheridan was suggesting...
505
00:36:56,884 --> 00:37:00,679
I disclose to her what Mr. Fox
wrote in his letters to you.
506
00:37:01,138 --> 00:37:03,098
Naturally, I rejected
her suggestion.
507
00:37:03,307 --> 00:37:07,018
However, if either, or both of you,
wish to disclose the contents...
508
00:37:07,226 --> 00:37:09,521
of your private correspondence...
509
00:37:10,604 --> 00:37:11,189
Thank you.
510
00:37:11,397 --> 00:37:16,276
It can wait till tomorrow morning.
I'd rather hear it from Ceece anyway.
511
00:37:16,985 --> 00:37:18,903
When's supper, McFly?
512
00:37:19,112 --> 00:37:22,740
The mildew through these walls,
the damp through the window...
513
00:37:23,199 --> 00:37:25,200
Sarah, put a match
to that fire.
514
00:37:25,701 --> 00:37:29,246
I am neither mildewed nor damp.
I don't want a fire.
515
00:37:30,163 --> 00:37:31,914
I'm real cosy.
516
00:37:32,457 --> 00:37:35,084
Sorry. The democratic
process, it seems.
517
00:37:37,211 --> 00:37:38,880
Go get me a wrap, Sarah.
518
00:37:40,506 --> 00:37:41,506
Never mind.
519
00:37:42,591 --> 00:37:43,842
Forget the wrap.
520
00:37:45,844 --> 00:37:49,388
I think I'll just turn on
a little heat of my own.
521
00:37:56,770 --> 00:37:59,189
I gave Cecil Fox
his first drink of that.
522
00:37:59,940 --> 00:38:02,066
When it was called
"Crockett's comfort".
523
00:38:03,609 --> 00:38:05,694
My daddy made it in the cellar.
524
00:38:09,697 --> 00:38:11,408
Now, you two.
525
00:38:11,992 --> 00:38:13,535
First thing in the morning,
out.
526
00:38:13,743 --> 00:38:16,913
If you're still here at ten o'clock,
your bags get dropped in the canal.
527
00:38:17,413 --> 00:38:21,792
When it comes to the canal,
care to join me at an open window?
528
00:38:22,417 --> 00:38:23,543
How about this one right now?
529
00:38:24,002 --> 00:38:28,589
Please. I'm sorry, but the man
you've all come to see is dying.
530
00:38:29,424 --> 00:38:31,175
He is a human being, after all.
531
00:38:31,550 --> 00:38:33,052
Miss Watkins has a point
of course.
532
00:38:33,385 --> 00:38:36,096
I have a growing concern
about our safety.
533
00:38:36,513 --> 00:38:39,891
This woman is obviously a lunatic.
I suggest we call the police.
534
00:38:40,516 --> 00:38:42,143
Let's call the newspapers.
535
00:38:42,685 --> 00:38:46,605
Some of those darling Italian
photographers with their cameras.
536
00:38:47,105 --> 00:38:50,609
What could you tell the press,
that we don't already know?
537
00:38:51,651 --> 00:38:52,777
Are you ready?
538
00:38:57,323 --> 00:39:02,286
Hang on to your crown, Highness.
And your bottle, lowness.
539
00:39:03,912 --> 00:39:08,290
I could tell them first, I'm the only
one with any right to be here.
540
00:39:08,583 --> 00:39:13,546
Second, I'm the only one who could
possibly inherit Cecil's fortune...
541
00:39:13,754 --> 00:39:17,007
because third,
and here it comes...
542
00:39:18,091 --> 00:39:21,594
I happen to be Cecil Fox's
common law wife.
543
00:39:26,473 --> 00:39:28,475
Then how come your name
is Sheridan?
544
00:39:28,892 --> 00:39:32,103
Because his full name
is Cecil Sheridan Fox.
545
00:39:32,478 --> 00:39:35,273
I took the middle one for my own
after he deserted me.
546
00:39:35,940 --> 00:39:37,775
How long did you share
a common domicile?
547
00:39:37,984 --> 00:39:39,193
More than long enough.
548
00:39:39,401 --> 00:39:40,027
In what state?
549
00:39:40,236 --> 00:39:43,530
Colorado, where common law marriage
is still recognised.
550
00:39:43,738 --> 00:39:45,948
You were known to be living together
as man and wife?
551
00:39:46,158 --> 00:39:50,203
Charge accounts, joint bank accounts,
hotel registers, official documents.
552
00:39:50,411 --> 00:39:54,332
I've got a vault full,
including legal opinions.
553
00:39:55,248 --> 00:39:57,250
Rest your case, McFly.
554
00:39:59,001 --> 00:40:02,922
If what she says is true, and it
would be absurd for her to lie...
555
00:40:03,131 --> 00:40:07,300
I must say she has a very strong
legal claim to the estate...
556
00:40:07,510 --> 00:40:09,094
of Cecil Fox.
557
00:40:09,928 --> 00:40:13,139
Well now, you sure you girls
don't feel damp?
558
00:40:13,348 --> 00:40:15,349
Maybe even a little mildewed?
559
00:40:19,478 --> 00:40:21,063
Signori, il pranzo � servito.
560
00:40:21,438 --> 00:40:22,689
Grazie.
561
00:40:26,442 --> 00:40:28,695
That clock's five minutes fast.
562
00:40:29,695 --> 00:40:31,990
We're way up the creek,
know what that means?
563
00:40:33,240 --> 00:40:34,825
Take my word for it.
564
00:40:35,826 --> 00:40:38,495
We've got to come up
with a paddle real quick.
565
00:40:38,829 --> 00:40:43,040
Is it personal compassion for
the man at whose deathbed...
566
00:40:43,248 --> 00:40:44,917
this bloody battle was fought?
567
00:40:45,209 --> 00:40:48,254
I've never met him, but,
poor Mr. Fox...
568
00:40:49,087 --> 00:40:50,089
I should've known.
569
00:40:50,505 --> 00:40:54,300
One of the characters was bound
to be the voice for morality.
570
00:40:54,968 --> 00:40:58,721
Sarah, have you got my B complex,
C and iron?
571
00:40:58,929 --> 00:41:00,597
Yes, Mrs. Sheridan.
572
00:41:01,098 --> 00:41:04,059
Don't just stand there.
Bring it in here.
573
00:41:04,768 --> 00:41:07,562
Nothing very moral about
public humiliation...
574
00:41:07,896 --> 00:41:09,856
especially when you're being
paid to take it.
575
00:41:13,776 --> 00:41:17,403
If you want to know what time it is
in Venice, it's the same as Rome.
576
00:41:17,863 --> 00:41:19,864
They finally worked that out,
did they?
577
00:41:23,617 --> 00:41:27,455
That one looks like the old days,
we used to wind clocks by hand.
578
00:41:27,955 --> 00:41:30,081
At one time, it belonged
to Lucrecia Borgia.
579
00:41:33,168 --> 00:41:34,586
Did she give it to you?
580
00:41:35,503 --> 00:41:39,173
I bought it from her father,
the Pope. Did you know him?
581
00:41:40,007 --> 00:41:41,008
Just to say hello to.
582
00:41:42,133 --> 00:41:45,094
There's something on your mind,
Bunny. Won't you tell me?
583
00:41:46,096 --> 00:41:47,013
Well.
584
00:41:47,555 --> 00:41:52,560
What's all this about Mrs. Sheridan
being your common law wife?
585
00:41:53,102 --> 00:41:55,938
McFly told me about her incredible
behaviour before dinner.
586
00:41:56,146 --> 00:41:58,231
He seemed to think she had
a good legal case.
587
00:41:58,565 --> 00:42:01,192
Only in the event that I die
intestate.
588
00:42:03,152 --> 00:42:05,446
I thought you had
a heart attack.
589
00:42:05,863 --> 00:42:08,240
Intestate
means without a will.
590
00:42:09,241 --> 00:42:11,201
But you've already made
your will, right?
591
00:42:11,743 --> 00:42:14,287
All filled out and legally
witnessed...
592
00:42:14,495 --> 00:42:16,748
with only the name of my heir
left blank.
593
00:42:18,791 --> 00:42:23,254
You can't be comfortable, bent over
like this, with all these clothes on.
594
00:42:24,880 --> 00:42:27,882
Another thing.
Dominique, the queen...
595
00:42:28,300 --> 00:42:30,634
Royalty. Not like us,
not like you and me...
596
00:42:30,843 --> 00:42:33,220
proud of our basic
animal emotions.
597
00:42:33,596 --> 00:42:35,305
Where we feel,
they pretend.
598
00:42:38,892 --> 00:42:40,435
God, you're basic.
599
00:42:41,311 --> 00:42:44,063
You even smell basic.
What's that perfume?
600
00:42:44,272 --> 00:42:47,650
It comes from the jungle,
the natives dip their arrows in it.
601
00:42:50,819 --> 00:42:55,614
Remember the game we used to play,
"Baby Fox and Mummy Bunny"?
602
00:42:56,116 --> 00:42:59,368
How could I forget such
a fine basic game?
603
00:43:00,327 --> 00:43:01,495
Mr. Fox.
604
00:43:03,746 --> 00:43:07,041
Both of those broads are
basically after your dough.
605
00:43:08,209 --> 00:43:09,794
And you, Bunny?
606
00:43:11,045 --> 00:43:13,463
You know money never meant
anything to me.
607
00:43:18,760 --> 00:43:19,386
Cops!
608
00:43:19,636 --> 00:43:22,222
This is not a motel in the suburbs
of Los Angeles.
609
00:43:22,430 --> 00:43:25,057
This is my palazzo
in Venice, Italy.
610
00:43:27,351 --> 00:43:29,144
There's some kind
of police boat down there.
611
00:43:29,644 --> 00:43:32,939
Selling tickets for their regatta,
no doubt, McFly will handle it.
612
00:43:33,815 --> 00:43:35,358
Mummy Bunny,
come back to the nest.
613
00:43:36,233 --> 00:43:37,360
I'm too scared.
614
00:43:38,944 --> 00:43:41,614
After all,
who am I to complain?
615
00:43:42,114 --> 00:43:44,742
Others have died without knowing
true gratitude.
616
00:43:45,117 --> 00:43:49,078
Others like me, Gengis Khan,
Attila the Hun, Hitler...
617
00:43:50,621 --> 00:43:54,499
Silly boy. I wouldn't look
twice at Hitler.
618
00:44:09,597 --> 00:44:11,556
Handle him easy, boys.
619
00:44:13,224 --> 00:44:14,684
What are you doing
in his room?
620
00:44:15,018 --> 00:44:16,477
Mr. Fox invited me.
621
00:44:18,020 --> 00:44:19,980
A likely story.
622
00:44:20,397 --> 00:44:22,775
Get out of here,
but don't leave the house.
623
00:44:22,983 --> 00:44:24,693
I might want to search
your luggage.
624
00:44:24,985 --> 00:44:28,237
You're not giving any orders yet,
Mr. Fox isn't dead yet.
625
00:44:29,155 --> 00:44:31,324
He looks stiff as a mackerel
to me.
626
00:44:31,990 --> 00:44:34,868
Sarah, go see if there
are any signs of life left.
627
00:44:35,118 --> 00:44:36,536
Come on boys, snap it up.
628
00:44:40,665 --> 00:44:42,500
Mrs. Sheridan, this is outrageous.
What are you doing here?
629
00:44:42,709 --> 00:44:44,960
High time somebody did something
around this place.
630
00:44:45,169 --> 00:44:48,756
A man laying there about to...
Or just did... die.
631
00:44:49,006 --> 00:44:51,466
These two harpies running in and out
like mice...
632
00:44:53,009 --> 00:44:54,469
I've sent for an ambulance...
633
00:44:54,677 --> 00:44:56,429
His doctors say Mr. Fox
is not to be moved.
634
00:44:56,638 --> 00:44:59,806
I asked about those doctors,
Strauss and Strauss.
635
00:45:00,016 --> 00:45:02,476
Nobody at Venice hospital
ever heard of them.
636
00:45:03,227 --> 00:45:04,477
Is he still with us, Sarah?
637
00:45:04,686 --> 00:45:08,481
He seems to have a very good pulse,
but it's terribly fast.
638
00:45:08,690 --> 00:45:11,568
Running lickety-split to
Judgement Day, that's why.
639
00:45:11,776 --> 00:45:13,861
OK, boys, take him out.
640
00:45:49,726 --> 00:45:51,019
Halt. Rimettetelo.
641
00:45:51,519 --> 00:45:53,145
Are you still trying to make
trouble?
642
00:45:53,354 --> 00:45:57,566
Only if you force me to. I've had
three years of law school.
643
00:45:58,108 --> 00:46:02,570
If you move Mr. Fox against
the orders of his physicians...
644
00:46:02,820 --> 00:46:06,157
and if, as a result of your meddling,
his death is hastened by 5 minutes...
645
00:46:06,365 --> 00:46:07,491
I'll hold you fully accountable.
646
00:46:07,700 --> 00:46:09,284
I'm doing what I think is right.
647
00:46:09,493 --> 00:46:10,577
Even if it's wrong?
648
00:46:13,287 --> 00:46:16,665
Being a common law wife does not
entail a right to commit murder.
649
00:46:34,639 --> 00:46:36,392
You complained
of the cold and damp.
650
00:46:36,600 --> 00:46:39,519
For your information, the jails
in Venice are under water.
651
00:46:43,106 --> 00:46:43,731
OK.
652
00:46:44,649 --> 00:46:47,359
If ever I needed a good night's
sleep, it's tonight...
653
00:46:47,777 --> 00:46:52,322
because, in the morning,
out you go, all of you.
654
00:46:52,865 --> 00:46:53,948
Come on, Sarah.
655
00:47:16,802 --> 00:47:20,221
I haven't seen anything like you
since the last appearance of Houdini.
656
00:47:20,806 --> 00:47:22,682
For a while there
you were out of a job.
657
00:47:22,890 --> 00:47:24,559
I just couldn't find
a cue to pick up.
658
00:47:24,767 --> 00:47:28,562
Inspiration struck. There's a fat
bonus awaiting you, my boy.
659
00:47:29,771 --> 00:47:30,981
Get me a cigar, will you?
660
00:47:36,652 --> 00:47:39,030
I find you a young man of infinite
resource, McFly.
661
00:47:39,780 --> 00:47:41,406
That's what you advertised for,
remember?
662
00:47:41,615 --> 00:47:44,618
I do hope Lone-Star sleeps well,
as I intend to.
663
00:47:45,160 --> 00:47:46,912
So that when we meet
in the morning...
664
00:47:48,079 --> 00:47:50,623
There's been nothing like it
since Waterloo.
665
00:47:50,831 --> 00:47:54,501
As I see it, we're
in the middle of Act III.
666
00:47:56,086 --> 00:47:57,212
Any particular play?
667
00:47:57,421 --> 00:48:01,508
A 17th century classic
by Ben Jonson, no less.
668
00:48:01,716 --> 00:48:06,846
Volpone, by Act III, has promised his
fortune to two greedy old friends.
669
00:48:07,930 --> 00:48:11,642
Check. He looks forward to
bamboozling a third. Check.
670
00:48:12,017 --> 00:48:14,728
They've all bought him expensive
gifts. Check.
671
00:48:15,436 --> 00:48:18,272
He's wheedled additional dough
out of one or more.
672
00:48:18,564 --> 00:48:20,942
Check. Probably.
673
00:48:21,150 --> 00:48:22,693
For an actor, you're bright.
674
00:48:23,027 --> 00:48:24,945
It doesn't take a bright one
to recognise "Volpone".
675
00:48:25,153 --> 00:48:28,948
Even stupid actors dream of playing
Mosca, his loyal servant.
676
00:48:29,741 --> 00:48:30,825
Volpone is the better part.
677
00:48:31,034 --> 00:48:31,534
Not in the play.
678
00:48:31,742 --> 00:48:32,869
In my version, it is.
679
00:48:33,077 --> 00:48:34,203
I can't wait to hear your finish.
680
00:48:34,412 --> 00:48:36,705
In the play they both wound up
in jail.
681
00:48:55,054 --> 00:48:59,725
With one of these in your fist it's
like hitting a man with a hammer.
682
00:49:01,936 --> 00:49:03,729
OK. Put it back.
683
00:49:06,606 --> 00:49:07,857
I hit Ceece once.
684
00:49:08,567 --> 00:49:12,611
Not like that, with a four-pound
T-bone steak.
685
00:49:12,986 --> 00:49:14,404
He half killed me.
686
00:49:16,281 --> 00:49:17,699
Then we made love.
687
00:49:20,910 --> 00:49:22,287
Living with him...
688
00:49:23,830 --> 00:49:26,582
Lawd-a-mighty,
the way he went at life.
689
00:49:27,416 --> 00:49:30,710
Like he wanted to live it,
minute by minute.
690
00:49:34,088 --> 00:49:35,423
There was this...
691
00:49:36,758 --> 00:49:39,093
secret ambition he had.
692
00:49:41,012 --> 00:49:42,346
You'd never guess.
693
00:49:43,514 --> 00:49:44,890
Nobody would.
694
00:49:46,308 --> 00:49:48,643
Nobody ever knew except me.
695
00:49:50,603 --> 00:49:53,230
What Cecil Fox really wanted...
696
00:49:54,398 --> 00:49:57,067
more than anything
in the whole world...
697
00:49:58,401 --> 00:49:59,819
was to dance.
698
00:50:01,613 --> 00:50:03,239
Really dance.
699
00:50:06,867 --> 00:50:11,455
Poor Cecil,
he wanted to so much...
700
00:50:14,874 --> 00:50:17,002
What was that thing
he practised to...
701
00:50:17,210 --> 00:50:20,796
day after day,
hour after hour?
702
00:50:58,413 --> 00:51:00,039
You know what would be
wonderful?
703
00:51:01,082 --> 00:51:02,708
If life was like
a movie script.
704
00:51:02,917 --> 00:51:06,545
Even they have so few
happy endings these days.
705
00:51:06,795 --> 00:51:09,964
You want... dissolves...
you got.
706
00:51:10,839 --> 00:51:12,884
You can't say the world
wouldn't be better.
707
00:51:13,092 --> 00:51:15,845
Without Mrs. Sheridan,
it would be better.
708
00:51:16,220 --> 00:51:17,220
See what I mean?
709
00:51:18,138 --> 00:51:21,683
Wouldn't it be nice if
dissolve...
710
00:51:22,309 --> 00:51:24,019
and Mrs. Sheridan was dead?
711
00:51:27,813 --> 00:51:29,690
The strange things
that come into your mind.
712
00:51:30,691 --> 00:51:34,569
In this movie I did once, there was
this old bag with all this money...
713
00:51:35,445 --> 00:51:38,489
and there were these two nephews.
And one night...
714
00:51:38,948 --> 00:51:41,533
this old bag was found dead,
with a broken neck.
715
00:51:42,493 --> 00:51:46,037
If it wasn't accidental,
one of the nephews must've done it.
716
00:51:46,663 --> 00:51:47,706
Did one of them do it?
717
00:51:48,331 --> 00:51:51,292
Nobody ever found out.
That was the gimmick.
718
00:51:52,251 --> 00:51:56,421
Because both nephews swore they were
together all night playing gin rummy.
719
00:51:58,590 --> 00:52:01,677
That is a strange thing
to come to your mind.
720
00:52:02,593 --> 00:52:06,431
These two nephews must've trusted
each other completely.
721
00:52:06,889 --> 00:52:09,183
It was the only way
either one could win.
722
00:52:09,892 --> 00:52:12,185
Otherwise, they'd both lose.
723
00:52:14,312 --> 00:52:17,273
In the last seven months,
with Mrs. Sheridan...
724
00:52:17,941 --> 00:52:22,236
I've travelled to 31 cities,
all beautiful.
725
00:52:22,945 --> 00:52:26,531
31 hotel rooms,
31 hotel restaurants.
726
00:52:27,448 --> 00:52:29,075
And I have this
to tell them apart.
727
00:52:29,659 --> 00:52:32,745
A charm for every city we've visited
from Paris to Marrakech.
728
00:52:34,121 --> 00:52:37,666
What does that little key open,
the Bastille?
729
00:52:38,458 --> 00:52:40,418
Or a miniature chastity belt?
730
00:52:40,878 --> 00:52:44,672
Mrs. Sheridan's medicine case.
I wear it on my bracelet for safety.
731
00:52:44,964 --> 00:52:45,840
Safety?
732
00:52:46,507 --> 00:52:49,385
It's the sleeping capsules I'm
concerned about mostly.
733
00:52:49,593 --> 00:52:52,804
Yes, I've hear tell,
her anxiety about sleep.
734
00:52:53,263 --> 00:52:56,057
Tonight, of course,
it was particularly difficult.
735
00:52:56,266 --> 00:52:58,392
I can imagine.
How did you manage?
736
00:52:58,810 --> 00:53:00,978
It's rather involved.
737
00:53:01,353 --> 00:53:05,816
I give her a sleeping capsule
and a massage until she drops off.
738
00:53:06,274 --> 00:53:09,986
There's always a bottle of capsules
beside her bed.
739
00:53:10,362 --> 00:53:13,030
And at precisely 3 a.m.
I give her another.
740
00:53:13,280 --> 00:53:14,948
Why doesn't she help herself?
741
00:53:15,158 --> 00:53:19,202
That's not a good idea.
She's never quite awake, confused.
742
00:53:19,411 --> 00:53:21,830
She wouldn't realise
how many she was taking.
743
00:53:22,330 --> 00:53:24,457
Actually, the capsules
in that bottle...
744
00:53:25,291 --> 00:53:26,458
What about them?
745
00:53:27,334 --> 00:53:29,753
Nothing,
I just prefer to be there.
746
00:53:52,691 --> 00:53:53,691
Another brandy?
747
00:53:56,277 --> 00:53:58,945
And when they died,
I was ten.
748
00:53:59,780 --> 00:54:01,406
My grandmother took me in.
749
00:54:02,115 --> 00:54:06,035
She let the maid go. I took over
her room and her job.
750
00:54:07,703 --> 00:54:09,913
I became
what you could call...
751
00:54:10,413 --> 00:54:12,916
a specialist
in complaining women.
752
00:54:13,125 --> 00:54:15,669
It seemed only logical I should
make it my profession.
753
00:54:16,919 --> 00:54:18,712
What happened along the way
to your own life?
754
00:54:19,464 --> 00:54:23,217
It seems to me it stayed just
as it had been at age ten.
755
00:54:23,968 --> 00:54:25,260
Unchanged really.
756
00:54:26,761 --> 00:54:27,762
Never a man?
757
00:54:29,931 --> 00:54:32,267
You'll find this hard
to believe, but...
758
00:54:33,685 --> 00:54:37,188
truthfully, there isn't a man
whose face I can remember.
759
00:54:40,816 --> 00:54:43,150
It's been a long day.
I've got to get up at 3.
760
00:54:45,820 --> 00:54:46,821
Sarah.
761
00:54:47,863 --> 00:54:51,199
Will you stay here a few minutes?
I've an important call to make.
762
00:54:51,408 --> 00:54:52,284
Certainly.
763
00:54:52,492 --> 00:54:53,535
Thank you.
764
00:55:11,884 --> 00:55:15,637
Sarah, the world
is so much safer...
765
00:55:16,597 --> 00:55:18,598
from motel windows.
766
00:55:20,725 --> 00:55:23,019
You talk too much.
767
00:55:49,959 --> 00:55:53,545
You tell me your dreams
and I'll tell you mine.
768
00:55:53,755 --> 00:55:56,423
How stupid to go off like that.
Have you been back long?
769
00:55:56,631 --> 00:55:58,050
No, not long.
770
00:55:58,801 --> 00:56:01,261
There was a delay before
my call went through.
771
00:56:01,469 --> 00:56:03,513
Isn't it rather late
to be telephoning people?
772
00:56:04,222 --> 00:56:05,807
There was no other time.
773
00:56:06,015 --> 00:56:07,725
Thank you for sending me this.
774
00:56:07,933 --> 00:56:10,644
Sitting alone at a table,
it can be a handy prop.
775
00:56:10,853 --> 00:56:15,315
Actors talk. What about the law?
Couldn't you be a lawyer?
776
00:56:15,523 --> 00:56:19,193
It's risky, practising without a
licence. I quit before my last year.
777
00:56:19,401 --> 00:56:20,861
Too difficult?
778
00:56:21,404 --> 00:56:23,989
I was among the top 5.
Number 3.
779
00:56:24,197 --> 00:56:25,866
Then why did you stop?
780
00:56:27,284 --> 00:56:31,579
Truthfully? The number of lawyers who
make a lot of money is very small...
781
00:56:31,788 --> 00:56:34,957
and it's a long wait before you know
if you're in the big game.
782
00:56:35,166 --> 00:56:36,875
And if you're not,
it's too late.
783
00:56:37,084 --> 00:56:40,545
If all you want is to make
a lot of money out of law.
784
00:56:41,421 --> 00:56:43,965
Even the voice of morality could
sound less pompous than that.
785
00:56:44,173 --> 00:56:45,926
Law's a profession,
not a calling.
786
00:56:46,134 --> 00:56:49,387
Why are you so irritable?
Did the call upset you?
787
00:56:50,595 --> 00:56:53,932
On the contrary. Something that was
upsetting me is no longer a problem.
788
00:56:55,600 --> 00:56:58,728
Then you're being much too touchy
for a man with one less problem.
789
00:56:59,729 --> 00:57:01,939
It's after 12,
I'd no idea.
790
00:57:02,189 --> 00:57:04,650
It was barely 11
when you made your call.
791
00:57:06,193 --> 00:57:07,444
I don't remember.
792
00:57:37,512 --> 00:57:40,473
I wonder,
will you remember my face?
793
00:57:42,766 --> 00:57:44,518
I don't understand you.
794
00:57:46,645 --> 00:57:49,773
Do you always turn away from
what you don't understand?
795
00:57:49,981 --> 00:57:50,815
Of course not.
796
00:57:51,023 --> 00:57:53,109
Just what might be frightening.
797
00:57:55,903 --> 00:57:58,780
Men, maybe?
Maybe me?
798
00:58:01,366 --> 00:58:03,326
I just don't want
to be helpless.
799
00:58:04,453 --> 00:58:07,830
But you do. That's exactly
how you want to be.
800
00:58:09,164 --> 00:58:11,875
I've never known a woman
so much like an open city.
801
00:58:13,126 --> 00:58:14,670
I don't trust you.
802
00:58:15,211 --> 00:58:16,504
Then don't tell me.
803
00:58:17,213 --> 00:58:21,759
Never say what you feel,
especially to men about men.
804
00:58:22,885 --> 00:58:24,803
Your grandmother should
have taught you that.
805
00:58:29,307 --> 00:58:30,642
Here we are.
806
01:02:32,311 --> 01:02:34,022
The coroner has left
with her body.
807
01:02:34,647 --> 01:02:38,150
Just when everything was going so
well, now all the fun's gone.
808
01:02:38,985 --> 01:02:40,528
There's a cop on the premises.
809
01:02:41,319 --> 01:02:44,031
The laws of Venice must've changed
since the 17th century.
810
01:02:44,239 --> 01:02:45,323
I doubt it.
811
01:02:46,407 --> 01:02:48,743
What was jolly people baiting
yesterday...
812
01:02:49,160 --> 01:02:51,954
might strike him as uncomical
extortion today.
813
01:02:52,163 --> 01:02:53,163
Nonsense.
814
01:02:53,371 --> 01:02:57,584
Even if he found out, as a Venetian,
he'd be enchanted with our prank.
815
01:03:04,756 --> 01:03:08,594
Comisario Rizzi? I have the honour
to present Signor Fox.
816
01:03:10,470 --> 01:03:12,180
The honour is to me.
817
01:03:12,680 --> 01:03:15,516
I have known the name of Signor Fox
for many years.
818
01:03:16,100 --> 01:03:19,311
Such a benefactor
to our beloved Venice.
819
01:03:20,354 --> 01:03:21,730
Patria m�a.
820
01:03:22,355 --> 01:03:25,316
What a pity that the occasion
should be so unhappy.
821
01:03:26,025 --> 01:03:28,569
She was a fine, noble lady.
822
01:03:28,778 --> 01:03:33,782
Excuse me. The unhappiness
I refer to is your condition...
823
01:03:34,407 --> 01:03:37,118
to find you so indisposed...
824
01:03:37,327 --> 01:03:39,704
so... one is told...
825
01:03:40,788 --> 01:03:42,289
near the end?
826
01:03:44,542 --> 01:03:48,962
If you find it bearable,
could you answer a few questions?
827
01:03:49,171 --> 01:03:52,632
To my last breath,
the least I could do.
828
01:03:53,716 --> 01:03:54,842
Che coraggio.
829
01:04:04,559 --> 01:04:07,812
Tell me then, Mrs. Sheridan...
830
01:04:08,020 --> 01:04:10,523
who you knew
for so many years...
831
01:04:10,940 --> 01:04:13,776
could she be suddenly sad
for some reason?
832
01:04:14,109 --> 01:04:15,861
Suddenly depressed?
833
01:04:16,403 --> 01:04:18,989
I understand your implication,
Inspector Rizzi...
834
01:04:19,405 --> 01:04:21,615
but I must reject
any suggestions...
835
01:04:21,825 --> 01:04:24,618
that this happy woman
might take her own life.
836
01:04:25,035 --> 01:04:27,246
How could she,
with everything to live for?
837
01:04:27,454 --> 01:04:30,832
Well, there's this large,
empty bottle...
838
01:04:31,040 --> 01:04:33,501
which contained
her sleeping pills.
839
01:04:33,835 --> 01:04:35,961
It was beside her bed
and full...
840
01:04:36,211 --> 01:04:40,841
when Nurse Watkins went out
last night with Mr. McFly.
841
01:04:41,049 --> 01:04:44,510
Sleeping pills still,
after all these years.
842
01:04:44,720 --> 01:04:47,221
Just to recall last night,
very quickly.
843
01:04:47,930 --> 01:04:50,933
You and Nurse Watkins
returned at what time?
844
01:04:52,142 --> 01:04:53,435
About a quarter to one.
845
01:04:53,810 --> 01:04:57,438
D'accordo. She then discovered
the body about three.
846
01:04:57,647 --> 01:05:01,484
How and when were you made aware
of Mrs. Sheridan's death?
847
01:05:02,193 --> 01:05:06,447
Around 5. The cook called me, he'd
found Miss Watkins in the kitchen.
848
01:05:06,655 --> 01:05:07,615
She'd told him.
849
01:05:07,823 --> 01:05:08,865
What was she doing in the kitchen?
850
01:05:09,073 --> 01:05:10,241
Drinking tea.
851
01:05:10,450 --> 01:05:15,079
Drinking tea in the kitchen, leaving
Mrs. Sheridan dead and all alone?
852
01:05:15,287 --> 01:05:18,374
At that point, what harm
could happen to Mrs. Sheridan?
853
01:05:19,958 --> 01:05:22,961
If only I'd seen her yesterday,
as I did the others...
854
01:05:24,296 --> 01:05:26,381
I must've upset her,
made her feel...
855
01:05:27,047 --> 01:05:30,676
Please, Mr. Fox,
you must not punish yourself.
856
01:05:31,260 --> 01:05:35,138
You too have much to live for,
even for a little while.
857
01:05:35,556 --> 01:05:38,767
You have a deep understanding
for humanity, inspector.
858
01:05:39,017 --> 01:05:42,562
In my work, one is thrown up
against so much of it...
859
01:05:45,105 --> 01:05:49,609
Did I understand you to say that
this door was locked last night?
860
01:05:49,817 --> 01:05:54,113
Yes, by me, from the inside. I also
locked the bedroom and garden door...
861
01:05:54,322 --> 01:05:58,033
to be sure Mr. Fox remained
undisturbed during the night.
862
01:05:58,492 --> 01:05:59,534
Do you understand?
863
01:05:59,743 --> 01:06:00,869
Most certainly.
864
01:06:02,037 --> 01:06:04,915
In my own home,
with my wife and daughters...
865
01:06:05,165 --> 01:06:07,875
I do not possess a key
even for the bathroom.
866
01:06:14,506 --> 01:06:18,885
That oaf must imagine himself the
son of Charlie Chan and Jerry Mason.
867
01:06:19,594 --> 01:06:20,553
Perry Mason.
868
01:06:20,761 --> 01:06:21,846
Really? Are you sure?
869
01:06:23,181 --> 01:06:24,348
It's cold.
870
01:06:25,932 --> 01:06:28,060
One of our characters
begins to puzzle me.
871
01:06:28,352 --> 01:06:30,478
We've never met,
I know little about her.
872
01:06:31,188 --> 01:06:32,105
Sarah?
873
01:06:32,313 --> 01:06:35,149
The nurse Watkins,
as Salvador Holmes calls her.
874
01:06:35,733 --> 01:06:39,903
Tell me, faithful McMosca, do we
underestimate bouncy little Sarah?
875
01:06:40,863 --> 01:06:42,197
I wouldn't worry about her.
876
01:06:43,906 --> 01:06:45,449
She was never really
part of the plot.
877
01:06:46,076 --> 01:06:48,161
At most, someone for Lone-Star
to talk to.
878
01:06:52,290 --> 01:06:54,374
Now, for a few jousts
at poker, my boy...
879
01:06:55,668 --> 01:06:57,336
get our blood abubble...
880
01:06:58,962 --> 01:07:00,797
make ready to face the day.
881
01:07:06,218 --> 01:07:10,639
Hasn't there been a change of mood?
A while ago, all the fun had gone.
882
01:07:10,847 --> 01:07:12,890
It's all going too well
to stop.
883
01:07:13,475 --> 01:07:16,477
I may sound heartless, but damn it,
Lone-Star would've approved.
884
01:07:17,186 --> 01:07:18,979
She'd want me to carry on
till the finish.
885
01:07:20,189 --> 01:07:21,064
My finish.
886
01:07:22,524 --> 01:07:26,110
Shall we run it once more
as I wrote it?
887
01:07:26,611 --> 01:07:27,487
What?
888
01:07:28,070 --> 01:07:30,656
Oh, yes, master, the finish.
889
01:07:31,699 --> 01:07:33,159
You will have pretended
to die.
890
01:07:33,617 --> 01:07:36,912
You'll be lying on your bed and
I will have summoned the three...
891
01:07:37,203 --> 01:07:41,081
now two, grieving ladies to hear me
read your last will and testament.
892
01:07:41,791 --> 01:07:44,710
I'll read it slowly and loudly
to be heard above the sobbing...
893
01:07:44,919 --> 01:07:46,545
Iooking at each significantly...
894
01:07:46,754 --> 01:07:48,588
hinting that she
is the lucky one.
895
01:07:49,047 --> 01:07:53,968
At the suspenseful moment, I'll wait,
holding it as long as possible...
896
01:07:54,176 --> 01:07:57,764
torturing them with it,
before I read the name...
897
01:07:57,972 --> 01:07:59,432
of your sole heir.
898
01:08:01,016 --> 01:08:04,353
William McFly.
Great shock. Commotion.
899
01:08:04,769 --> 01:08:07,772
You suddenly come back to life!
Screams, thrills, laughter...
900
01:08:07,981 --> 01:08:11,233
End of play. End of part.
End of job.
901
01:08:13,986 --> 01:08:15,320
Let me see that will.
902
01:08:16,863 --> 01:08:18,656
Just the way you gave it to me,
blank.
903
01:08:18,865 --> 01:08:20,825
I won't fill in my name
until the very last minute.
904
01:08:23,577 --> 01:08:24,453
Sit down and cut.
905
01:08:25,413 --> 01:08:26,621
Just a few hands.
906
01:08:27,331 --> 01:08:29,207
I don't like Rizzi
running around loose.
907
01:08:30,667 --> 01:08:33,211
You can lock yourself in,
I'll use the garden stairs.
908
01:08:35,588 --> 01:08:39,341
Your bet, or did your lavish
wooing of Nurse Watkins...
909
01:08:39,550 --> 01:08:42,511
leave you penniless,
silly romantic boy?
910
01:08:42,719 --> 01:08:44,220
Always got enough.
911
01:08:47,307 --> 01:08:50,184
The passport and money
I'm required to take with me.
912
01:08:51,727 --> 01:08:55,480
Mrs. Sheridan's family,
her next of...
913
01:08:55,689 --> 01:08:57,399
How do you say it? Kind?
914
01:08:57,607 --> 01:08:58,525
Kin.
915
01:08:58,733 --> 01:09:00,818
I don't believe she had any.
916
01:09:01,027 --> 01:09:05,406
And, among her papers,
do you know if there's a will?
917
01:09:05,614 --> 01:09:06,865
I've no idea.
918
01:09:07,324 --> 01:09:11,828
In any case, this is a matter for
the American Consul and for lawyers.
919
01:09:26,424 --> 01:09:27,258
Come in.
920
01:09:40,311 --> 01:09:43,147
Miss McGill, I understand,
of course...
921
01:09:43,397 --> 01:09:47,151
the necessity for you to arrive
in Venice incognito.
922
01:09:47,401 --> 01:09:49,194
I wouldn't go anywhere uninvited.
923
01:09:49,736 --> 01:09:52,822
I must've used the wrong word,
my English is...
924
01:09:53,907 --> 01:09:56,617
I guess is must be hard for you
to imagine...
925
01:09:57,160 --> 01:09:59,703
a man like Cecil Fox
and I...
926
01:10:00,454 --> 01:10:01,538
Not hard at all.
927
01:10:02,164 --> 01:10:03,957
But how can I say it?
928
01:10:04,957 --> 01:10:07,168
He was my first... man.
929
01:10:08,878 --> 01:10:11,547
Somehow, you just never forget
your first man.
930
01:10:12,131 --> 01:10:14,424
I remember mine, vividly.
931
01:10:16,885 --> 01:10:18,512
He also got away.
932
01:10:22,056 --> 01:10:24,809
OK, Seamus,
so what's on your mind?
933
01:10:25,017 --> 01:10:27,061
Or to be exact,
on both your minds.
934
01:10:27,269 --> 01:10:30,688
Seamus. You use too many
American idioms I do not know.
935
01:10:30,939 --> 01:10:35,484
If you swallow the bushwah given off
by that royal deep freeze...
936
01:10:35,734 --> 01:10:40,114
you could wind up the biggest jerk
cop that ever swam a beat in Venice.
937
01:10:40,322 --> 01:10:41,490
Hopeless.
938
01:10:41,698 --> 01:10:43,575
Maybe you agree
with Her Highness...
939
01:10:43,825 --> 01:10:45,785
that it's a good idea
if I knocked off Mrs. Sheridan.
940
01:10:46,036 --> 01:10:48,162
Maybe you got a piece
of her action!
941
01:10:48,913 --> 01:10:50,957
"Knocked off',
this I recognise.
942
01:10:51,332 --> 01:10:53,292
I didn't, and she did.
943
01:10:54,293 --> 01:10:59,006
Miss McGill,
I have accused nobody of anything.
944
01:10:59,506 --> 01:11:02,342
As for "la principessa",
Her Highness...
945
01:11:02,717 --> 01:11:04,468
I have not yet seen her...
946
01:11:04,760 --> 01:11:07,138
much less, spoken with her.
947
01:11:10,641 --> 01:11:12,559
Well, I am sorry, Inspector.
948
01:11:13,226 --> 01:11:16,270
I don't know why
I blew my stack like that.
949
01:11:16,938 --> 01:11:19,231
I guess it's this whole situation.
950
01:11:19,940 --> 01:11:23,777
After all, honesty
is the best policy, right?
951
01:11:24,319 --> 01:11:27,697
Debatable, but at the moment
I'd appreciate it.
952
01:11:28,406 --> 01:11:32,159
When you talk to Princess Dominique,
you know what she'll tell you?
953
01:11:32,826 --> 01:11:35,954
If I had such a capability,
I'd never get out of bed.
954
01:11:36,162 --> 01:11:39,624
She'll say she and I were here,
in my room...
955
01:11:39,916 --> 01:11:42,668
all night,
playing gin rummy together.
956
01:11:44,044 --> 01:11:45,296
That'll be a lie.
957
01:11:45,921 --> 01:11:49,257
For one thing,
she can't even play gin rummy.
958
01:11:49,883 --> 01:11:51,260
Fascinating.
959
01:11:51,676 --> 01:11:55,263
Why would she choose a game
she could not play?
960
01:11:56,973 --> 01:12:00,976
It was stupid of her,
but the game isn't important.
961
01:12:01,352 --> 01:12:04,730
The point is, it's lucky for me
it turned out the way it did.
962
01:12:05,271 --> 01:12:06,398
You too, huh, Inspector?
963
01:12:06,981 --> 01:12:07,941
For me?
964
01:12:08,149 --> 01:12:11,444
I know you'd have solved the murder
anyway, but maybe not so soon.
965
01:12:13,612 --> 01:12:15,488
If indeed there was a murder.
966
01:12:15,697 --> 01:12:18,325
What else?
Talk about motive!
967
01:12:18,783 --> 01:12:22,412
Did you know that Mrs. Sheridan
was Cecil Fox's common law wife?
968
01:12:23,329 --> 01:12:26,998
With her alive, Princess Dominique
wouldn't stand a chance.
969
01:12:27,208 --> 01:12:28,792
Then neither would you.
970
01:12:30,502 --> 01:12:33,254
However,
with Mrs. Sheridan dead...
971
01:12:33,462 --> 01:12:36,299
and the Princess arrested
for murder...
972
01:12:37,342 --> 01:12:41,053
that would leave only you,
Miss Merle McGill.
973
01:12:42,221 --> 01:12:43,263
Non � vero?
974
01:12:58,067 --> 01:12:59,194
Avanti.
975
01:13:18,419 --> 01:13:20,754
An unfortunate accident,
let us say.
976
01:13:21,297 --> 01:13:23,923
How long have you worked
in your profession, Inspector?
977
01:13:24,299 --> 01:13:25,133
How long?
978
01:13:26,301 --> 01:13:29,136
Sometimes, I think, before
there were canals in Venice.
979
01:13:29,512 --> 01:13:34,558
Surely even an amateur, investigating
a death so sudden and mysterious...
980
01:13:34,892 --> 01:13:38,895
would examine the activities of
everyone in this house last night.
981
01:13:39,271 --> 01:13:40,521
Even I have.
982
01:13:40,939 --> 01:13:44,484
I've learned that you
played gin rummy all night...
983
01:13:44,692 --> 01:13:46,735
with Miss McGill,
in her room.
984
01:13:47,445 --> 01:13:51,448
For your further information,
I've never been in her room.
985
01:13:52,031 --> 01:13:54,784
I cannot play gin rummy.
I know nothing about it.
986
01:13:56,202 --> 01:13:57,662
It seems you were fooled, Rizzi.
987
01:13:57,870 --> 01:13:58,871
Altezza.
988
01:13:59,913 --> 01:14:03,249
You must understand I cannot
accept either your testimony...
989
01:14:03,626 --> 01:14:06,752
or that of Miss McGill
as trustworthy.
990
01:14:07,712 --> 01:14:11,340
Because, quite simply, you each
have too much to gain by it.
991
01:14:12,008 --> 01:14:13,884
I have no need
for Mr. Fox's money.
992
01:14:14,343 --> 01:14:17,095
That is what truly baffles me.
993
01:14:17,721 --> 01:14:22,392
This incredible wealth that
nobody needs and everybody wants.
994
01:14:46,580 --> 01:14:49,374
Have you changed your room,
Nurse Watkins?
995
01:14:49,916 --> 01:14:53,294
Very understandable.
Unpleasant associations.
996
01:14:53,877 --> 01:14:55,128
No, I haven't.
997
01:14:55,879 --> 01:14:58,673
Then, whose room have you
just come out of?
998
01:15:00,716 --> 01:15:03,552
It would be senseless not to tell me.
Any servant...
999
01:15:03,761 --> 01:15:05,262
Mr. McFly's room.
1000
01:15:06,222 --> 01:15:07,932
Was Mr. McFly in it?
1001
01:15:09,266 --> 01:15:12,477
Were you looking for someone?
Some thing?
1002
01:15:14,020 --> 01:15:16,897
Is it idiotic of me
to go on asking questions...
1003
01:15:17,232 --> 01:15:19,442
since you obviously do not
intend to answer.
1004
01:15:19,650 --> 01:15:21,276
I'm afraid so, Inspector.
1005
01:15:22,027 --> 01:15:25,447
Legally, I can insist
that you tell me this much.
1006
01:15:26,489 --> 01:15:30,326
Do you wish to change your opinion
that Mrs. Sheridan's death...
1007
01:15:30,785 --> 01:15:32,203
was accidental?
1008
01:15:32,870 --> 01:15:35,331
No, I do not wish
to change it.
1009
01:15:37,166 --> 01:15:38,124
So.
1010
01:15:39,084 --> 01:15:44,005
Nurse Watkins, if at any time,
for whatever reason...
1011
01:15:44,213 --> 01:15:49,217
you should feel otherwise, it is most
important that you call me at once.
1012
01:15:50,760 --> 01:15:51,762
Will you?
1013
01:15:52,179 --> 01:15:53,305
Yes.
1014
01:17:16,711 --> 01:17:17,878
Mr. Fox?
1015
01:17:18,088 --> 01:17:19,839
Whom did you expect,
the fairy queen?
1016
01:17:21,089 --> 01:17:22,882
You probably think
that's a vulgar remark.
1017
01:17:23,092 --> 01:17:25,343
Edmund Spencer, I believe.
1018
01:17:25,677 --> 01:17:27,053
Quite the egghead.
1019
01:17:28,346 --> 01:17:31,641
What are you gaping at? Have you
never seen a man in a garden?
1020
01:17:32,058 --> 01:17:34,017
Not a dying one, dancing.
1021
01:17:34,226 --> 01:17:35,519
That's your loss.
1022
01:17:35,727 --> 01:17:39,398
Actually, I do have these
short periods of well-being.
1023
01:17:40,523 --> 01:17:43,359
Tell me,
how does my garden strike you?
1024
01:17:44,109 --> 01:17:46,529
It's almost overwhelming.
1025
01:17:47,279 --> 01:17:50,073
I think I like best this
simple spot right here.
1026
01:17:50,448 --> 01:17:53,118
The potting shed, nothing to do
with the garden at all.
1027
01:17:53,326 --> 01:17:57,079
You feel more at home here?
Your profession suits you well.
1028
01:17:57,287 --> 01:17:59,582
You have a bedpan's eye view
of life and nature.
1029
01:17:59,790 --> 01:18:01,375
Now, that was a vulgar remark.
1030
01:18:01,583 --> 01:18:05,671
Spare me the modesty of your desires.
Piffle. "I like simple things"...
1031
01:18:05,879 --> 01:18:07,839
means "I can't afford
what I want".
1032
01:18:08,047 --> 01:18:12,593
You couldn't give me your precious
garden. It's not really alive.
1033
01:18:13,302 --> 01:18:16,680
It's as if it were embalmed
hundreds of years ago.
1034
01:18:16,888 --> 01:18:20,267
Now who's being vulgar? Speaking
to a dying man about embalming...
1035
01:18:20,475 --> 01:18:22,102
You goaded me into it.
1036
01:18:22,310 --> 01:18:24,978
Of course I did.
And you bounced right back.
1037
01:18:25,396 --> 01:18:28,691
You are a bouncy thing, I sensed it
the moment I spotted you.
1038
01:18:28,983 --> 01:18:30,109
How would you like to be
my nurse?
1039
01:18:30,317 --> 01:18:32,027
Not very much, thank you.
1040
01:18:33,069 --> 01:18:35,155
Snap judgement,
but I won't hold you to it.
1041
01:18:35,447 --> 01:18:38,032
There'll be plenty of time to talk
it over after the others have gone.
1042
01:18:38,241 --> 01:18:39,075
Gone?
1043
01:18:39,283 --> 01:18:42,036
They can't hang about indefinitely
if I'm improving like this.
1044
01:18:42,536 --> 01:18:46,707
Or did you think I meant "gone"
in the sense that Lone-Star went?
1045
01:18:47,165 --> 01:18:48,291
I wasn't sure.
1046
01:18:48,500 --> 01:18:50,501
No, one like that
is quite enough.
1047
01:18:51,669 --> 01:18:53,587
Come, walk with me
in my Elizabethan garden.
1048
01:18:53,796 --> 01:18:57,800
Take off your low heel prejudices.
Let it grow around you.
1049
01:19:01,136 --> 01:19:03,679
I can't get over
how well you seem.
1050
01:19:03,888 --> 01:19:06,140
Mr. McFly's reports
have been so gloomy.
1051
01:19:06,349 --> 01:19:08,809
He seems to feel
you're sinking fast.
1052
01:19:09,017 --> 01:19:12,646
Does he? I imagine he thinks
it's best not to raise false hopes.
1053
01:19:13,146 --> 01:19:15,564
Rather thoughtful,
don't you agree?
1054
01:19:17,900 --> 01:19:20,152
Sarah, you don't agree at all.
1055
01:19:20,569 --> 01:19:23,863
You think it very strange that McFly
should want everyone to think...
1056
01:19:24,073 --> 01:19:26,658
Mr. Fox is worse,
when he's really better.
1057
01:19:35,833 --> 01:19:38,961
McFly kept our little game
a secret from you, did he?
1058
01:19:40,920 --> 01:19:41,754
Game?
1059
01:19:42,088 --> 01:19:44,548
More of a joke really,
a pleasantry.
1060
01:19:45,090 --> 01:19:46,926
I still don't understand.
1061
01:19:47,301 --> 01:19:50,221
I haven't had a heart,
or any other kind of attack.
1062
01:19:50,429 --> 01:19:52,514
I've never been healthier
in my life.
1063
01:19:52,972 --> 01:19:55,433
But your letter to Mrs. Sheridan
and the other two...?
1064
01:19:55,850 --> 01:19:56,935
All part of it.
1065
01:19:57,310 --> 01:20:00,146
I've been important to each
at some time in their lives...
1066
01:20:00,396 --> 01:20:05,192
and one humdrum day I found myself
wondering how important I'd remained.
1067
01:20:05,442 --> 01:20:07,235
It seemed an amusing experiment.
1068
01:20:07,485 --> 01:20:10,280
And was Mr. McFly
part of this game?
1069
01:20:10,488 --> 01:20:13,532
Part of it? McFly was not only
my stage manager...
1070
01:20:13,741 --> 01:20:15,242
but one of the chief players.
1071
01:20:16,243 --> 01:20:17,995
But then,
Mrs. Sheridan was...?
1072
01:20:19,204 --> 01:20:23,083
She died during what was really
just a practical joke?
1073
01:20:23,499 --> 01:20:26,419
That was hardly foreseeable,
after all.
1074
01:20:27,753 --> 01:20:31,882
But then, with Mr. Fox perfectly
healthy and McFly knowing it...
1075
01:20:32,925 --> 01:20:36,136
murdering Mrs. Sheridan
made no sense at all.
1076
01:20:50,314 --> 01:20:53,234
Do you know what marked the hours
on this sundial originally?
1077
01:20:54,110 --> 01:20:56,736
17 forty carat sapphires...
1078
01:20:56,945 --> 01:20:59,739
each set in a circle of pear-shaped
diamonds to catch the light.
1079
01:21:01,032 --> 01:21:01,907
Tell me...
1080
01:21:02,409 --> 01:21:06,453
what if there was one remaining
sapphire surrounded by diamonds...
1081
01:21:06,662 --> 01:21:09,498
and I wanted you to have it,
would you accept it?
1082
01:21:10,457 --> 01:21:11,666
Certainly not.
1083
01:21:12,417 --> 01:21:15,420
Do you know how much of what
you call living it would pay for?
1084
01:21:15,920 --> 01:21:18,673
That bed-sitting room
would be yours in perpetuity.
1085
01:21:18,881 --> 01:21:22,426
Hundreds of burglar-proof girdles,
thousands of watercress sandwiches.
1086
01:21:22,634 --> 01:21:27,305
I loathe watercress, I don't wear a
girdle, and that isn't the point.
1087
01:21:27,722 --> 01:21:28,682
What is?
1088
01:21:29,140 --> 01:21:31,225
What you'd expect in return.
1089
01:21:31,601 --> 01:21:34,103
You'd want the diamond studded
sapphire for nothing?
1090
01:21:34,311 --> 01:21:37,397
What makes you so sure
I would want it at all?
1091
01:21:37,814 --> 01:21:42,568
Have you your notebook ready?
Our topic is larceny.
1092
01:21:43,278 --> 01:21:46,697
I seem to have accidentally
blundered into the wrong classroom.
1093
01:21:46,947 --> 01:21:48,699
Accidentally?
1094
01:21:49,367 --> 01:21:51,660
Just wandered through a wall panel
up a private staircase...
1095
01:21:51,910 --> 01:21:54,162
into my garden,
by sheer coincidence?
1096
01:21:54,413 --> 01:21:57,456
As a matter of fact,
I was looking for...
1097
01:21:58,249 --> 01:21:59,584
A new route to India?
1098
01:22:01,794 --> 01:22:05,088
Larceny, in one meaning,
is theft of course...
1099
01:22:05,756 --> 01:22:10,551
but it has another more attractive
one. Larceny is also a talent.
1100
01:22:11,094 --> 01:22:15,222
Therefore, an instinct, like an
instinct for sound, colour, design.
1101
01:22:15,681 --> 01:22:18,141
One either has it,
or one hasn't.
1102
01:22:18,558 --> 01:22:20,936
Wherever individuals
of great talent...
1103
01:22:21,186 --> 01:22:25,398
or those who have otherwise
deviated from the normal meet...
1104
01:22:25,648 --> 01:22:28,734
there's an instant, instinctive
recognition.
1105
01:22:29,568 --> 01:22:34,364
So it is with us, the larcenous
at heart. Do you follow me?
1106
01:22:34,739 --> 01:22:35,782
That's utter nonsense.
1107
01:22:36,032 --> 01:22:39,618
You're being very persuasive, but
I know damn well what you're after.
1108
01:22:39,868 --> 01:22:43,997
You have the advantage on me, I don't
know just what you're after...
1109
01:22:44,206 --> 01:22:48,084
but I'm quite sure you are,
or will be, after something.
1110
01:22:48,460 --> 01:22:52,505
To begin with, assuming it's true
that you're playing this game...
1111
01:22:52,755 --> 01:22:54,381
what if I were to expose you?
1112
01:22:54,799 --> 01:22:57,551
In the first place,
the game's as good as over.
1113
01:22:57,759 --> 01:22:59,845
And secondly, you won't.
1114
01:23:00,762 --> 01:23:03,056
One doesn't, if one is you.
1115
01:23:06,141 --> 01:23:10,354
Later than I thought.
I must go and unlock some doors.
1116
01:23:10,562 --> 01:23:14,065
My mourners may think me already dead
and break them down.
1117
01:23:15,941 --> 01:23:20,821
McFly must also know the game
is over, or as good as.
1118
01:23:23,865 --> 01:23:24,992
Any questions?
1119
01:23:27,368 --> 01:23:28,453
Any answers?
1120
01:23:31,205 --> 01:23:32,457
You can find your way out?
1121
01:23:39,213 --> 01:23:42,632
But it isn't over
at all.
1122
01:23:43,174 --> 01:23:47,303
Mr. Fox thinks it is,
but the joke isn't his anymore.
1123
01:23:47,511 --> 01:23:50,431
It's on him.
And the game will go on.
1124
01:23:50,848 --> 01:23:55,810
It's perfectly clear that Mr. Fox
will simply be the next one to die.
1125
01:25:50,327 --> 01:25:51,829
Ben Jonson's "Volpone".
1126
01:25:52,037 --> 01:25:55,123
Mr. Fox's harmless, tasteless
charade...
1127
01:25:57,416 --> 01:25:58,751
plus one murder.
1128
01:26:00,377 --> 01:26:03,214
And soon, another, unless
you stop McFly.
1129
01:26:05,799 --> 01:26:07,843
Stop him then, Sarah.
1130
01:26:08,676 --> 01:26:11,179
Simply pick up the telephone,
and call...
1131
01:26:12,096 --> 01:26:14,390
as Inspector Rizzi
hoped you would.
1132
01:26:19,603 --> 01:26:20,813
We missed you at dinner.
1133
01:26:21,396 --> 01:26:23,856
You manage to come and go
so quietly?
1134
01:26:24,440 --> 01:26:27,318
Both ladies laughed at all my jokes,
thought I was most attractive.
1135
01:26:29,028 --> 01:26:30,195
I can imagine.
1136
01:26:30,403 --> 01:26:33,281
At college I skipped meals too
to read.
1137
01:26:33,741 --> 01:26:35,617
He has a first rate library.
1138
01:26:36,159 --> 01:26:37,327
I wouldn't know.
1139
01:26:37,619 --> 01:26:39,578
Seems to favour Elizabethans.
1140
01:26:39,787 --> 01:26:41,914
Shakespeare, of course,
Marlowe, Bacon...
1141
01:26:42,123 --> 01:26:46,209
You needn't strain your memory.
I know all about the little joke.
1142
01:26:46,418 --> 01:26:47,711
I hope you're not becoming
involved...
1143
01:26:47,919 --> 01:26:50,130
it is no longer little,
amusing or safe.
1144
01:26:50,338 --> 01:26:51,297
You know I am involved.
1145
01:26:51,505 --> 01:26:56,051
For 24 hours, forget everything
you've seen, heard and know.
1146
01:26:56,677 --> 01:26:57,719
As a favour.
1147
01:26:58,846 --> 01:27:00,972
Surely I've done enough already.
1148
01:27:01,723 --> 01:27:02,682
Already?
1149
01:27:03,391 --> 01:27:07,311
You murdered Mrs. Sheridan. I haven't
told Rizzi, or anybody else yet.
1150
01:27:08,146 --> 01:27:09,689
Isn't that quite enough?
1151
01:27:15,026 --> 01:27:16,445
It would seem so.
1152
01:27:16,653 --> 01:27:20,031
You knew, because I told you,
about her sleeping habits.
1153
01:27:20,406 --> 01:27:22,742
And about the bottle
beside her bed...
1154
01:27:23,367 --> 01:27:27,287
that was emptied to make her death
seem accidental or suicide.
1155
01:27:28,205 --> 01:27:30,706
What I didn't tell you...
1156
01:27:31,582 --> 01:27:34,335
was that the pills
were completely harmless.
1157
01:27:36,212 --> 01:27:38,922
You must've killed her with
sleeping pills you brought along.
1158
01:27:39,131 --> 01:27:42,133
You could've bought them,
no prescription is required in Italy.
1159
01:27:42,926 --> 01:27:45,469
That may be proof that
Mrs. Sheridan was murdered...
1160
01:27:46,637 --> 01:27:48,055
but not that I murdered her.
1161
01:27:48,430 --> 01:27:51,600
Isn't the phrase, more
legalistically, "proof positive"?
1162
01:27:52,851 --> 01:27:55,520
That's what I had to find
and I have found.
1163
01:27:56,437 --> 01:27:57,439
Will you tell me?
1164
01:27:58,064 --> 01:28:00,024
First, I want a favour
from you.
1165
01:28:01,525 --> 01:28:03,527
No, let's call it
an ultimatum.
1166
01:28:04,361 --> 01:28:07,781
From this minute it is you
who are to become uninvolved...
1167
01:28:08,406 --> 01:28:10,408
it is you who are to stop
playing this...
1168
01:28:11,700 --> 01:28:14,161
game, or joke, or script.
1169
01:28:14,411 --> 01:28:16,121
And if I don't or can't?
1170
01:28:16,455 --> 01:28:20,959
If you insist on finishing
the play in your version...
1171
01:28:21,793 --> 01:28:23,712
I'll call Inspector Rizzi.
1172
01:28:25,296 --> 01:28:26,297
And tell him what?
1173
01:28:27,256 --> 01:28:32,052
That there was one full and one
almost full of American quarters...
1174
01:28:32,260 --> 01:28:34,930
in Mrs. Sheridan's handbag
when we went out.
1175
01:28:36,180 --> 01:28:38,474
And that they were missing
when I found her dead.
1176
01:28:39,433 --> 01:28:43,020
Was it coincidence that you paid
the bill in the cafe with coins...
1177
01:28:43,854 --> 01:28:46,898
and that you paid the gondolier
with coins?
1178
01:28:48,358 --> 01:28:51,528
They could've been Italian,
French, German...
1179
01:28:52,278 --> 01:28:53,737
I thought they might.
1180
01:28:54,697 --> 01:28:59,285
I hoped they might, that's why
this morning I went into your room.
1181
01:29:00,327 --> 01:29:02,996
On your dresser I found
a whole pile of...
1182
01:29:06,874 --> 01:29:07,875
these.
1183
01:29:10,961 --> 01:29:12,296
Is that the only one you took?
1184
01:29:13,546 --> 01:29:15,256
It's all that will be needed.
1185
01:29:18,176 --> 01:29:20,094
You've got yourself
really involved.
1186
01:29:20,302 --> 01:29:24,223
I've no longer time to plead
with you. You're to do as I say.
1187
01:29:25,056 --> 01:29:27,351
I told Merle and Dominique
you had a severe headache.
1188
01:29:27,559 --> 01:29:30,729
They both had every reason for
wanting Mrs. Sheridan dead.
1189
01:29:30,937 --> 01:29:31,897
You seem to have thought
of everything.
1190
01:29:32,105 --> 01:29:33,606
It's my job, my part.
1191
01:29:33,815 --> 01:29:36,358
Stay in this room and keep
your mouth tight shut.
1192
01:29:36,859 --> 01:29:38,652
Do as I say
and you'll be safe.
1193
01:29:39,819 --> 01:29:42,364
Will you give me
that enormous amount of money...
1194
01:29:42,572 --> 01:29:44,532
you're so sure
everybody craves?
1195
01:29:44,950 --> 01:29:46,033
I can't promise.
1196
01:29:46,242 --> 01:29:47,285
You can promise me...
1197
01:29:47,493 --> 01:29:49,996
that Mr. Fox, who isn't dying,
is going to die.
1198
01:29:50,913 --> 01:29:53,457
Did you intend to kill
him soon?
1199
01:29:53,665 --> 01:29:56,000
Under no circumstances
are you to say that.
1200
01:29:56,334 --> 01:29:59,754
I promise you somehow
I will warn Cecil Fox.
1201
01:29:59,963 --> 01:30:02,047
One thing you must
not even attempt.
1202
01:30:03,049 --> 01:30:04,800
For your own good.
Believe me, Sarah.
1203
01:30:05,675 --> 01:30:07,469
Am I too being threatened?
1204
01:30:08,136 --> 01:30:10,596
In a way it's quite a relief,
I assure you.
1205
01:30:11,514 --> 01:30:13,349
That was a silly thing to try.
1206
01:30:15,559 --> 01:30:17,144
Not the silliest I've tried.
1207
01:30:32,408 --> 01:30:33,408
Can I help?
1208
01:30:33,741 --> 01:30:35,243
I'm rather good at packing.
1209
01:30:35,786 --> 01:30:39,789
Heavy luggage. It's a long swim
to the station.
1210
01:30:40,540 --> 01:30:42,792
One simply calls
for a water taxi.
1211
01:30:43,042 --> 01:30:44,126
Does one, simply?
1212
01:30:52,675 --> 01:30:55,386
If you'll excuse the expression,
dead.
1213
01:31:09,398 --> 01:31:13,026
All gone, up to and including
the cook.
1214
01:31:14,194 --> 01:31:17,738
How do I know? No room service,
so I went looking.
1215
01:31:18,365 --> 01:31:20,700
Surely I can get out
to the street?
1216
01:31:20,950 --> 01:31:22,701
Doors to the street
are all locked.
1217
01:31:23,286 --> 01:31:27,622
Fox is locked in with what sounds
like Leonard Bernstein gone ape.
1218
01:31:28,040 --> 01:31:30,917
Across the hall,
Tarzan is locked in with Jane.
1219
01:31:31,876 --> 01:31:35,921
No phones, no servants,
in this whole palace.
1220
01:31:36,589 --> 01:31:39,174
Just you and me,
we're loose.
1221
01:32:59,995 --> 01:33:01,788
How the hell did you get there?
1222
01:33:01,997 --> 01:33:03,540
I pulled myself up.
1223
01:33:03,790 --> 01:33:04,416
What?
1224
01:33:04,624 --> 01:33:06,292
I pulled myself up.
1225
01:33:06,501 --> 01:33:07,835
Well pull yourself down again.
1226
01:33:08,044 --> 01:33:11,130
I'm afraid to let go,
please, help me out.
1227
01:33:12,881 --> 01:33:15,968
Shinning up waiter shafts
to get at me. You can let go.
1228
01:33:18,219 --> 01:33:19,762
Bonny bit of leg,
what's the rest like?
1229
01:33:19,971 --> 01:33:23,098
You're perspiring,
aren't you afraid of catching cold?
1230
01:33:23,307 --> 01:33:28,228
This is not perspiration, this is
the healthy sweat of a male body.
1231
01:33:28,436 --> 01:33:29,688
I exercise strenuously.
1232
01:33:29,896 --> 01:33:34,025
Mrs. Sheridan told me. It's touching
you want to be a dancer.
1233
01:33:34,233 --> 01:33:36,318
A small boy's dream of glory.
1234
01:33:36,735 --> 01:33:39,613
I'll admit to you, a couple
of things money can't buy.
1235
01:33:39,863 --> 01:33:41,198
Talent, for one.
1236
01:33:41,406 --> 01:33:44,200
The other, the body
a ballet dancer must have.
1237
01:33:45,076 --> 01:33:46,160
Mr. Fox, the reason...
1238
01:33:46,369 --> 01:33:49,163
Yours, on the other hand,
is equal to any demand.
1239
01:33:49,371 --> 01:33:51,081
Mark you, I'm only guessing,
Shall we...
1240
01:33:51,290 --> 01:33:52,874
It is a very serious reason.
1241
01:33:53,083 --> 01:33:54,834
Sensitive spirit,
kind and thoughtful.
1242
01:33:55,044 --> 01:33:56,336
Let me tell you.
1243
01:33:56,544 --> 01:33:58,630
You're a speedy thing.
Wouldn't you like to lie down?
1244
01:33:58,838 --> 01:34:01,006
If I hadn't come to warn you,
you'd have been murdered.
1245
01:34:01,215 --> 01:34:04,259
An attempt will be made to kill you,
probably tonight.
1246
01:34:13,684 --> 01:34:14,769
Anyone I know?
1247
01:34:16,186 --> 01:34:20,065
I'd like to sit down.
Will you promise not to molest me?
1248
01:34:20,565 --> 01:34:24,360
Molest? You make it sound
like something in a public park.
1249
01:34:26,654 --> 01:34:29,365
Chocolate covered marzipan
with gold centres.
1250
01:34:29,740 --> 01:34:32,535
Instant relief for the oversexed,
such as you.
1251
01:34:32,743 --> 01:34:35,286
Now, about my
imminent assassination.
1252
01:34:35,703 --> 01:34:39,582
To begin with, I found the copy
of "Volpone" in your library...
1253
01:34:39,791 --> 01:34:43,794
I thought you would. You're bright.
And bouncy.
1254
01:34:44,587 --> 01:34:46,671
McFly doesn't like me
calling you bouncy.
1255
01:34:46,880 --> 01:34:50,299
McFly? His name is quite
a clue, isn't it?
1256
01:34:50,801 --> 01:34:53,136
The Italian word for fly
being "mosca".
1257
01:34:53,803 --> 01:34:57,681
That's quite a coincidence,
Mr. Volpone, Italian for fox.
1258
01:34:57,890 --> 01:35:00,934
His name got him his job.
Two others came close.
1259
01:35:01,184 --> 01:35:05,897
Herr Fledermaus, a German,
and an Algerian called Tsetse.
1260
01:35:06,147 --> 01:35:07,273
Mr. Fox...
1261
01:35:07,482 --> 01:35:11,902
McFly is much closer to being
Mosca than just his name.
1262
01:35:12,319 --> 01:35:15,530
An interesting discovery.
The gold centres lift right out.
1263
01:35:17,157 --> 01:35:19,033
In the play, you remember...
1264
01:35:19,533 --> 01:35:22,661
Mosca writes his own name
in Volpone's will...
1265
01:35:23,036 --> 01:35:25,206
and almost winds up
with everything.
1266
01:35:26,039 --> 01:35:30,043
Both Mosca and Volpone are sent
to jail, but the point is...
1267
01:35:30,252 --> 01:35:32,753
McFly should be tossed in the clink,
for cheating at cards.
1268
01:35:32,962 --> 01:35:34,714
Cards?
No, he wouldn't do that.
1269
01:35:34,923 --> 01:35:39,384
Wouldn't he? Do you know how often
he's lost at poker? Not once.
1270
01:35:40,010 --> 01:35:44,097
No matter how carefully I mark
the cards, he wins.
1271
01:35:44,305 --> 01:35:45,265
Don't tell me
he doesn't cheat.
1272
01:35:45,473 --> 01:35:46,891
Not at cards.
1273
01:35:47,266 --> 01:35:51,812
But if the game were worth the risk
I'm sure he'd commit murder.
1274
01:35:53,813 --> 01:35:55,899
Look. Suppose that man A...
1275
01:35:56,149 --> 01:35:58,818
has in his possession the will
of dying man B...
1276
01:35:59,361 --> 01:36:02,530
by which A could inherit
all of B's fortune.
1277
01:36:03,280 --> 01:36:07,158
Suddenly, a woman appears who
could claim the estate as B's wife.
1278
01:36:07,409 --> 01:36:09,661
A knows that B
is not dying.
1279
01:36:09,994 --> 01:36:13,247
So your conclusion, a motive for
killing the woman, makes no sense.
1280
01:36:13,497 --> 01:36:16,167
You forget A, McFly...
1281
01:36:16,458 --> 01:36:19,961
is the only person who knows
that B, you, are not dying.
1282
01:36:20,504 --> 01:36:22,797
You have written in letters
that you are.
1283
01:36:23,214 --> 01:36:24,966
Your servants will swear
to it.
1284
01:36:25,300 --> 01:36:29,345
Two famous women would corroborate
it in court, if necessary.
1285
01:36:29,762 --> 01:36:32,431
But it will never come
even be investigated.
1286
01:36:33,098 --> 01:36:36,684
The death of so distinguished a
patron of Venice as Cecil Fox.
1287
01:36:37,269 --> 01:36:40,396
After a fine funeral and
a proper show of grief...
1288
01:36:41,563 --> 01:36:42,940
McFly will have it all.
1289
01:36:44,066 --> 01:36:45,776
Actually, the way you tell it...
1290
01:36:46,068 --> 01:36:50,822
I can prove McFly
murdered Mrs. Sheridan.
1291
01:36:52,323 --> 01:36:55,159
If you can, I think you should.
1292
01:36:58,454 --> 01:36:59,412
Well...
1293
01:37:00,664 --> 01:37:02,832
when he took me out
last evening...
1294
01:37:03,833 --> 01:37:05,793
to get me away from the house...
1295
01:37:06,043 --> 01:37:07,044
Do you drink whisky?
1296
01:37:07,420 --> 01:37:09,213
With water, please.
1297
01:37:10,631 --> 01:37:12,925
He left me alone at the cafe...
1298
01:37:13,342 --> 01:37:15,135
to make a call, he said.
1299
01:37:16,303 --> 01:37:18,346
Instead, he came back here.
1300
01:37:18,554 --> 01:37:21,057
It's only a few minutes,
by motorboat.
1301
01:37:21,599 --> 01:37:24,143
He woke Mrs. Sheridan
with some excuse...
1302
01:37:24,810 --> 01:37:26,853
gave her enough pills
to make her groggy...
1303
01:37:27,771 --> 01:37:30,523
That would've been easy,
she would've insisted.
1304
01:37:31,107 --> 01:37:34,027
And then, enough to kill her.
Thank you.
1305
01:37:36,362 --> 01:37:38,822
As it turned out,
he could use me as an alibi.
1306
01:37:39,490 --> 01:37:42,409
I fell asleep
while he was gone.
1307
01:37:43,451 --> 01:37:46,120
I really couldn't say
how long he was away.
1308
01:37:46,621 --> 01:37:49,123
You described a possibility,
you haven't proved it.
1309
01:37:49,373 --> 01:37:53,335
Why must it have been McFly?
Merle could've done it, or Dominique.
1310
01:37:53,627 --> 01:37:56,087
Anyone here.
Even I could've done it.
1311
01:37:56,671 --> 01:38:00,175
I've known Lone-Star's sleeping
habits far longer than even you.
1312
01:38:01,008 --> 01:38:04,845
Then here's the proof positive,
as the lawyers say.
1313
01:38:05,096 --> 01:38:07,639
They've sworn to keep
the language of law unintelligible.
1314
01:38:08,181 --> 01:38:11,184
If only it weren't so positive.
That's what upsets me.
1315
01:38:11,434 --> 01:38:16,313
It's hard for me to believe
he'd be so stupid.
1316
01:38:16,773 --> 01:38:17,939
How stupid?
1317
01:38:18,357 --> 01:38:19,734
Childishly.
1318
01:38:20,442 --> 01:38:24,988
Mrs. Sheridan always had rolls
of American quarters in her handbag.
1319
01:38:25,738 --> 01:38:29,074
They were the only thing missing
when I came home to find her dead.
1320
01:38:29,784 --> 01:38:33,620
This morning, I sneaked into McFly's
room and found a whole pile of them.
1321
01:38:34,413 --> 01:38:37,916
Yes, that was stupid.
Incredibly stupid.
1322
01:38:38,416 --> 01:38:39,793
I wish...
1323
01:38:43,212 --> 01:38:47,841
I don't know what I wish. If only
he were more, or less stupid...
1324
01:38:48,592 --> 01:38:53,638
If he could understand everybody
can't want and have everything...
1325
01:38:55,056 --> 01:38:57,265
because then everything
would be worthless.
1326
01:38:58,767 --> 01:39:01,311
I don't want to sound
like a voice for morality.
1327
01:39:01,561 --> 01:39:04,106
It makes him angry
and you angry, but...
1328
01:39:05,398 --> 01:39:07,317
There are some things...
1329
01:39:07,859 --> 01:39:08,609
What things?
1330
01:39:10,403 --> 01:39:14,698
Not gold, perhaps,
but still precious...
1331
01:39:15,657 --> 01:39:19,119
not negotiable,
not even legal tender, just...
1332
01:39:20,787 --> 01:39:21,955
tender.
1333
01:39:23,623 --> 01:39:24,956
Love, for example.
1334
01:39:26,041 --> 01:39:30,379
You can't even say it, you poor man.
You make it sound like hate.
1335
01:39:30,795 --> 01:39:33,923
You believe in love like an act
of faith? I'm sorry for you.
1336
01:39:34,673 --> 01:39:36,341
And you don't.
1337
01:39:37,384 --> 01:39:38,636
Neither does he.
1338
01:39:39,887 --> 01:39:41,555
I wish that weren't so.
1339
01:39:47,143 --> 01:39:48,311
Tell me, Sarah...
1340
01:39:49,478 --> 01:39:52,022
why haven't you told all this
to Inspector Rizzi?
1341
01:39:52,940 --> 01:39:54,608
Or have you?
1342
01:39:54,983 --> 01:39:59,779
No, I wanted to protect McFly,
at least till I was sure.
1343
01:39:59,988 --> 01:40:05,034
Satisfied that it was morally proper
to lie to the law...
1344
01:40:05,659 --> 01:40:09,913
you did meet your moral
responsibility to confront McFly...
1345
01:40:10,496 --> 01:40:11,748
with all your suspicions?
1346
01:40:11,956 --> 01:40:13,082
I certainly did.
1347
01:40:13,291 --> 01:40:15,001
And all of your evidence?
1348
01:40:15,209 --> 01:40:16,335
Of course.
1349
01:40:16,669 --> 01:40:18,212
Of course.
1350
01:40:19,296 --> 01:40:21,215
You haven't the brains
of a moth.
1351
01:40:21,715 --> 01:40:24,509
Like all your sex, incapable
of minding your own business.
1352
01:40:24,926 --> 01:40:26,927
Unfit even to save your own neck.
1353
01:40:27,554 --> 01:40:29,764
My neck is safe, for now.
1354
01:40:30,180 --> 01:40:31,890
McFly doesn't know I'm here.
1355
01:40:32,100 --> 01:40:34,184
He said, when he locked me in my room
I'd be safe...
1356
01:40:34,393 --> 01:40:37,312
as long as I stayed there
and kept my mouth shut.
1357
01:40:37,812 --> 01:40:38,980
I felt I owed you...
1358
01:40:39,189 --> 01:40:41,274
Owed me? Why?
1359
01:40:41,649 --> 01:40:45,068
Why? You were in danger
of being killed.
1360
01:40:45,444 --> 01:40:48,405
No human can sit by while
another human...
1361
01:40:48,614 --> 01:40:50,449
It's the history of humanity.
1362
01:40:50,657 --> 01:40:53,284
Humans sitting by while
others are killed.
1363
01:40:53,743 --> 01:40:55,828
Who are you to rewrite it?
1364
01:40:56,370 --> 01:40:58,121
You'd no reason to help me,
I deny that.
1365
01:41:00,499 --> 01:41:04,502
Didn't it ever occur to that idiotic
goodness of heart...
1366
01:41:04,710 --> 01:41:08,840
you think all mankind has
in common with you, like spit...
1367
01:41:09,381 --> 01:41:11,967
that you might be forcing
the murderer into another?
1368
01:41:12,843 --> 01:41:15,345
That's the chance
one has to take.
1369
01:41:15,762 --> 01:41:16,805
No, one hasn't!
1370
01:41:18,056 --> 01:41:20,433
Those are my chocolates,
if you want one, ask.
1371
01:41:34,654 --> 01:41:36,030
Damn clocks.
1372
01:41:42,453 --> 01:41:44,538
The sun's coming up
in Bangkok.
1373
01:41:45,246 --> 01:41:47,332
It's getting late in Venice.
1374
01:41:47,957 --> 01:41:49,292
Bangkok too.
1375
01:41:50,167 --> 01:41:53,212
What makes you think sunrise
is only early, mothbrain?
1376
01:41:54,546 --> 01:41:56,089
It's damn late everywhere.
1377
01:42:06,390 --> 01:42:09,768
Nothing like gold to pass the time,
there never was.
1378
01:42:11,436 --> 01:42:14,647
Watch. See the colour of time.
1379
01:42:15,606 --> 01:42:16,691
Golden.
1380
01:42:27,200 --> 01:42:30,994
How little most people value
time. Little people.
1381
01:42:31,996 --> 01:42:35,249
Like everything, they choose
what's more, not what's better.
1382
01:42:35,790 --> 01:42:37,042
Even time.
1383
01:42:37,750 --> 01:42:41,086
They'll pray to live 100 long,
miserable years.
1384
01:42:41,671 --> 01:42:45,341
Feel cheated, if they only had
50 of the best.
1385
01:42:48,260 --> 01:42:51,555
Quantity, yes. Quality, no.
1386
01:42:51,971 --> 01:42:56,684
Venice is tiny and precious.
Los Angeles, gigantic and terrifying.
1387
01:42:57,017 --> 01:43:00,855
Who wants it?
Most people, that's who.
1388
01:43:04,316 --> 01:43:06,693
There's good time
and bad time.
1389
01:43:07,276 --> 01:43:09,570
Do clocks give a damn
what they measure?
1390
01:43:09,904 --> 01:43:13,991
No, but we do.
We special ones.
1391
01:43:14,325 --> 01:43:19,121
We slow down for the good, sip it
second by second, like good wine.
1392
01:43:19,412 --> 01:43:21,289
We speed up the bad.
1393
01:43:22,123 --> 01:43:26,251
Little people, chumps, swallow
time like hamburger.
1394
01:43:26,543 --> 01:43:30,464
100 years of well done hamburger,
they'll all settle for that.
1395
01:43:36,052 --> 01:43:38,011
If I were to tell you,
that for me...
1396
01:43:38,262 --> 01:43:41,724
the next 10 minutes of my life
will be fuller and richer...
1397
01:43:41,932 --> 01:43:44,935
than the next 10 years for any
chump in London, Paris...
1398
01:43:45,143 --> 01:43:49,271
Rome, New York, Bangkok...
Would you know what I meant?
1399
01:43:51,441 --> 01:43:52,774
Honestly, no.
1400
01:43:53,984 --> 01:43:58,280
Bouncy little mothbrain. I appreciate
what you tried to do for me.
1401
01:43:59,572 --> 01:44:02,866
Now, you must do what McFly says,
go to your room and stay there.
1402
01:44:03,076 --> 01:44:05,244
Will you be alright?
Sure?
1403
01:44:05,494 --> 01:44:07,913
Quite sure.
Nothing to worry about.
1404
01:44:09,540 --> 01:44:11,333
A chocolate for your voyage?
1405
01:44:12,375 --> 01:44:13,585
Thank you.
1406
01:44:15,919 --> 01:44:17,337
A farewell kiss?
1407
01:44:20,465 --> 01:44:22,300
Haven't been kissed like that
since I was seven.
1408
01:44:22,926 --> 01:44:24,052
In you get.
1409
01:44:27,639 --> 01:44:30,016
Legs like those
on a voice for morality...
1410
01:44:30,850 --> 01:44:33,602
as unrewarding as the lower half
of a mermaid.
1411
01:44:34,520 --> 01:44:35,854
Good night, Mr. Fox.
1412
01:44:37,231 --> 01:44:39,232
Good night, nurse.
1413
01:45:53,505 --> 01:45:57,509
Rome, London, New York,
Paris, Tokyo.
1414
01:45:58,176 --> 01:45:59,469
Bangkok.
1415
01:47:21,166 --> 01:47:22,625
I have gin, I think.
1416
01:47:28,088 --> 01:47:30,006
Are you sure you never
played this before?
1417
01:47:30,215 --> 01:47:31,466
Quite sure, why?
1418
01:47:33,551 --> 01:47:36,304
Just like this when Heifetz
first picked up the fiddle.
1419
01:48:41,027 --> 01:48:42,236
Gin, I think.
1420
01:48:50,661 --> 01:48:52,496
Porca miseria!
1421
01:49:01,670 --> 01:49:02,796
Come with me, please.
1422
01:49:19,894 --> 01:49:21,479
"And since my beloved Venice...
1423
01:49:21,688 --> 01:49:25,274
will undoubtedly bestow upon
her devoted son, Cecil Fox...
1424
01:49:25,483 --> 01:49:27,192
the tribute
of a state funeral...
1425
01:49:27,401 --> 01:49:30,529
it is my wish that this be conducted
as far as possible..."
1426
01:49:30,737 --> 01:49:32,947
McFly, can't we skip
all this jazz?
1427
01:49:33,156 --> 01:49:37,952
No. "According to the spirit
and custom of my own 17th century."
1428
01:49:38,161 --> 01:49:40,454
Surely you can read
this part later?
1429
01:49:40,662 --> 01:49:41,914
No, I can't.
1430
01:49:42,873 --> 01:49:45,458
A man's will is the last script
he writes.
1431
01:49:45,667 --> 01:49:48,461
You might have the decency
to hear it the way he wrote it.
1432
01:49:51,797 --> 01:49:53,090
Somebody's in that lift.
1433
01:49:53,340 --> 01:49:55,384
What's going on?
Who's in the elevator?
1434
01:49:55,634 --> 01:49:57,678
There's very little time left.
1435
01:50:15,944 --> 01:50:20,448
May I finish this last scene?
The last clause in his will?
1436
01:50:24,576 --> 01:50:27,537
"In the event my dying precedes
my naming an heir...
1437
01:50:27,787 --> 01:50:32,208
to all of my estates and effects,
both known to and unknown...
1438
01:50:32,541 --> 01:50:36,503
and the insertion of that name
in the presently blank space...
1439
01:50:36,754 --> 01:50:38,755
designating said heir...
1440
01:50:39,922 --> 01:50:43,760
the heir, designated and
written in by William McFly...
1441
01:50:44,385 --> 01:50:48,431
shall be my heir in fact and deed
as if designated by me...
1442
01:50:48,681 --> 01:50:51,767
and his or her name written in
by me in my hand."
1443
01:50:53,310 --> 01:50:55,812
Nurse Watkins. I guess she
discovered I unlocked her door.
1444
01:50:56,062 --> 01:50:59,314
Be a good fellow,
we will not question the legality.
1445
01:50:59,607 --> 01:51:02,109
Jump right to the name
of Fox's heir.
1446
01:51:02,359 --> 01:51:03,319
If you like...
1447
01:51:06,946 --> 01:51:08,573
"The name of the heir is..."
1448
01:51:10,241 --> 01:51:11,534
William McFly.
1449
01:51:13,536 --> 01:51:14,995
What do you expect?
Reactions?
1450
01:51:15,955 --> 01:51:17,163
No more reactions.
1451
01:51:19,666 --> 01:51:22,001
Ladies and gentlemen,
that concludes the performance.
1452
01:51:23,669 --> 01:51:25,046
The play is over.
1453
01:51:26,047 --> 01:51:28,965
Play? What play?
Where?
1454
01:51:29,425 --> 01:51:30,676
Here, Altezza.
1455
01:51:31,551 --> 01:51:34,137
An English classic.
"Volpone".
1456
01:51:34,637 --> 01:51:36,931
An interrupted version, however.
1457
01:51:39,767 --> 01:51:43,520
We found him where you said
we might. He has been removed.
1458
01:51:44,188 --> 01:51:45,731
Then Mr. Fox is dead?
1459
01:51:46,314 --> 01:51:47,399
Completely.
1460
01:51:47,607 --> 01:51:50,860
Now that the play is over,
we must face some realities.
1461
01:51:51,068 --> 01:51:52,528
Mr. McFly, please.
1462
01:51:54,488 --> 01:51:57,074
Well, reality number one.
1463
01:51:57,366 --> 01:52:01,577
Cecil Sheridan Fox died broke.
Busted.
1464
01:52:03,162 --> 01:52:04,247
Not a cent.
1465
01:52:06,248 --> 01:52:08,626
He had at least four mortgages
on this palazzo.
1466
01:52:09,209 --> 01:52:11,169
Two legitimate,
in New York and London...
1467
01:52:11,377 --> 01:52:13,505
two under the table
in Rome and Beirut.
1468
01:52:13,922 --> 01:52:15,381
One more, in Hong Kong.
1469
01:52:15,590 --> 01:52:18,384
I checked the locked rooms
yesterday, one by one.
1470
01:52:19,301 --> 01:52:20,803
Cobwebs and mice.
1471
01:52:21,053 --> 01:52:24,556
Every bit of furniture is rented
from movie studios in Munich...
1472
01:52:25,557 --> 01:52:26,558
and Rome.
1473
01:52:27,350 --> 01:52:31,103
Rental unpaid, so far.
Oddly enough, the books are his.
1474
01:52:32,271 --> 01:52:33,731
He must've really loved them.
1475
01:52:36,942 --> 01:52:39,486
My salary kept
slipping his mind.
1476
01:52:39,945 --> 01:52:42,947
He used his fake illness to keep
the unpaid servants away.
1477
01:52:43,197 --> 01:52:45,074
Told them all they'd inherit
fortunes.
1478
01:52:45,574 --> 01:52:50,203
But when they heard the phone
and electricity were to be cut off...
1479
01:52:50,453 --> 01:52:54,291
Cecil Fox attempted to use
the plot of "Volpone"...
1480
01:52:54,499 --> 01:52:56,626
to extract money
from three women.
1481
01:52:57,126 --> 01:52:58,627
So far, so clear.
1482
01:52:58,920 --> 01:53:02,506
But he was not dying,
and he's now dead.
1483
01:53:03,632 --> 01:53:05,509
Why? How?
1484
01:53:06,009 --> 01:53:07,094
Exactly.
1485
01:53:07,636 --> 01:53:10,722
The fact that Mr. Fox turned out
to be poor is unimportant.
1486
01:53:10,930 --> 01:53:14,350
What is important is you have
his murderer. True?
1487
01:53:15,058 --> 01:53:15,809
True.
1488
01:53:16,143 --> 01:53:16,768
Murdered?
1489
01:53:16,977 --> 01:53:20,272
Excuse me, Inspector,
I've got to make a call...
1490
01:53:20,480 --> 01:53:21,857
Later, Miss McGill.
1491
01:53:23,232 --> 01:53:25,693
First, we shall all go
to see Fox's chamber.
1492
01:53:26,151 --> 01:53:27,153
Altezza.
1493
01:54:13,818 --> 01:54:15,694
Same damn record,
day and night.
1494
01:54:16,946 --> 01:54:18,489
One thing I could never
understand.
1495
01:54:18,697 --> 01:54:19,782
It's not all you couldn't.
1496
01:54:19,990 --> 01:54:22,159
Can you explain it,
Nurse Watkins?
1497
01:54:22,618 --> 01:54:23,827
Yes, Mrs. Sheridan told me.
1498
01:54:24,036 --> 01:54:27,706
It was Mr. Fox's lifelong ambition
to become a ballet dancer.
1499
01:54:28,498 --> 01:54:30,875
I don't know why he chose
"The dance of the hours".
1500
01:54:31,500 --> 01:54:33,377
Maybe the title appealed to him.
1501
01:54:33,585 --> 01:54:36,880
A ballet dancer? And him,
built like a pogo stick.
1502
01:54:37,089 --> 01:54:40,717
One could surmise that Fox performed
quite a dance last night.
1503
01:54:41,301 --> 01:54:42,635
Or put up a struggle.
1504
01:54:42,844 --> 01:54:45,846
The clock from Miss McGill
smashed to bits.
1505
01:54:46,722 --> 01:54:51,601
And there, that of Mrs. Sheridan,
also pulverised.
1506
01:54:54,645 --> 01:54:58,691
Can we check the inventory later?
I'm starved. Who's for breakfast?
1507
01:54:58,900 --> 01:55:00,609
You'll have to make it yourself,
remember?
1508
01:55:00,818 --> 01:55:02,903
There is a box of wonderful
chocolate...
1509
01:55:03,112 --> 01:55:07,448
Chocolates? What do you know
about the chocolates, Nurse Watkins?
1510
01:55:08,241 --> 01:55:09,701
I must've heard.
1511
01:55:09,909 --> 01:55:12,996
He opened a brand new box
yesterday afternoon.
1512
01:55:13,454 --> 01:55:15,164
I don't know, I must've
been mistaken.
1513
01:55:15,372 --> 01:55:17,749
It was found in the garden,
at the sun dial...
1514
01:55:17,958 --> 01:55:20,126
with Mr. Fox, empty.
1515
01:55:20,543 --> 01:55:23,296
Empty?
A two pound box?
1516
01:55:23,504 --> 01:55:26,841
Nurse Watkins, tell us when you
last saw Fox, and why.
1517
01:55:27,049 --> 01:55:30,302
Last night. I'm not ashamed. I knew
he'd be killed, I had to warn him.
1518
01:55:30,510 --> 01:55:33,221
You had to do nothing.
You were told...
1519
01:55:36,557 --> 01:55:38,267
All sit down and be quiet.
1520
01:55:43,438 --> 01:55:46,608
Now. Regarding the murder
of Mrs. Sheridan...
1521
01:55:47,025 --> 01:55:48,109
Both of them?
1522
01:55:49,527 --> 01:55:53,155
I chose to ignore your mutual
accusations, of course.
1523
01:55:53,447 --> 01:55:56,533
But I was forced to respect
the suspicions of Mr. McFly.
1524
01:55:56,741 --> 01:55:57,993
Very clever, I must say.
1525
01:55:58,201 --> 01:55:59,244
Zitto!
1526
01:55:59,536 --> 01:56:01,579
We all know now
about the "Volpone" bit.
1527
01:56:01,871 --> 01:56:04,123
While we're listening,
couldn't we send for pizza?
1528
01:56:04,332 --> 01:56:04,999
No.
1529
01:56:05,208 --> 01:56:08,001
I was hired to play a part,
and I played it.
1530
01:56:08,251 --> 01:56:09,795
But I couldn't think it through.
1531
01:56:10,421 --> 01:56:13,382
What was Fox going to use for
a finish? That's what bugged me.
1532
01:56:13,590 --> 01:56:17,260
Like Volpone, he intended to be
alive, but he isn't, he's dead.
1533
01:56:17,468 --> 01:56:20,763
Don't be obvious.
Don't interrupt. Sit down.
1534
01:56:26,643 --> 01:56:29,103
Then, when Mrs. Sheridan
dropped the bombshell...
1535
01:56:29,312 --> 01:56:32,064
about being Fox's
common law wife, it hit me.
1536
01:56:32,523 --> 01:56:36,694
It was hard to believe but I had
to check it. I was on the spot.
1537
01:56:37,402 --> 01:56:41,240
Accessory after the fact, accomplice
to whatever Fox was up to.
1538
01:56:41,906 --> 01:56:44,742
There were too many ways
that Mosca could take the rap.
1539
01:56:46,661 --> 01:56:50,247
Taking you out that night
was his idea, not mine.
1540
01:56:51,373 --> 01:56:52,708
Thanks awfully.
1541
01:56:53,083 --> 01:56:57,546
While you were asleep, I did make
a phone call, to a friend in Rome.
1542
01:56:58,296 --> 01:57:00,965
It was a long call. I had to wait
and call back...
1543
01:57:01,382 --> 01:57:04,843
but it was worth it, because
here's what I came up with.
1544
01:57:06,636 --> 01:57:08,596
You ran out of money
some time ago...
1545
01:57:08,804 --> 01:57:10,849
Fox couldn't count
on you for much.
1546
01:57:11,390 --> 01:57:13,893
Although you threw in
everything you had.
1547
01:57:14,310 --> 01:57:18,105
That fabulous hourglass. He shouldn't
have destroyed it, I'm sorry.
1548
01:57:22,859 --> 01:57:25,320
And there's a hot rumour
you've got money problems.
1549
01:57:26,070 --> 01:57:28,614
There's a hot rumour
Sofia Loren's a boy.
1550
01:57:29,240 --> 01:57:31,741
Oscar Ludwig is lining up
all the commitments he can...
1551
01:57:31,951 --> 01:57:34,577
waving percentages,
demanding big cash advances.
1552
01:57:34,952 --> 01:57:36,997
Oscar, on his toes
every minute.
1553
01:57:37,288 --> 01:57:39,582
You and I both know
what that means.
1554
01:57:40,791 --> 01:57:42,501
Ludwig and his big mouth.
1555
01:57:43,168 --> 01:57:45,212
Which leaves Mrs. Sheridan.
1556
01:57:46,129 --> 01:57:49,382
According to my informant,
a woman of truly fabulous wealth.
1557
01:57:51,133 --> 01:57:52,593
The kind you can't lie about.
1558
01:57:52,801 --> 01:57:56,263
In banks, stocks and bonds,
real properties...
1559
01:57:56,472 --> 01:57:58,307
We only have your word
about that phone call.
1560
01:57:58,515 --> 01:58:01,310
You were gone long enough to come
here and murder everybody.
1561
01:58:01,560 --> 01:58:05,396
Nurse Watkins, what kind of
an Anglo-Saxon woman are you?
1562
01:58:05,813 --> 01:58:09,900
Still insisting that your
handsome lover has committed a crime.
1563
01:58:10,109 --> 01:58:11,193
My lover?
1564
01:58:11,402 --> 01:58:13,487
Mr. McFly, avanti.
1565
01:58:14,195 --> 01:58:17,949
It seems we all forgot
one simple legal corollary.
1566
01:58:18,699 --> 01:58:19,742
To wit...
1567
01:58:20,076 --> 01:58:24,621
if Mrs. Sheridan was Fox's wife,
he was her common-law husband.
1568
01:58:26,039 --> 01:58:28,249
Maybe because it happens
so seldom...
1569
01:58:28,583 --> 01:58:32,002
it rarely occurs to women
that men can also inherit money.
1570
01:58:33,922 --> 01:58:35,965
Darling baby Fox...
1571
01:58:38,591 --> 01:58:42,095
are you sure he's dead?
Sure I didn't kill him?
1572
01:58:43,596 --> 01:58:45,682
I'll catch the last reel
next time around.
1573
01:58:45,932 --> 01:58:48,809
For me, right now,
it's coffee time. Dominique?
1574
01:58:49,476 --> 01:58:51,103
I don't want to miss a word.
1575
01:58:51,520 --> 01:58:53,021
I'll make a pot anyhow.
1576
01:58:55,732 --> 01:59:00,153
In case I don't see any of you
before I leave, good.
1577
01:59:02,905 --> 01:59:05,824
Allora,
the killing was easy.
1578
01:59:06,532 --> 01:59:09,660
Signor Fox could have
wakened Mrs. Sheridan...
1579
01:59:09,870 --> 01:59:12,705
convinced her he was
looking after her...
1580
01:59:13,122 --> 01:59:16,459
words she was hungry to hear
for so many years...
1581
01:59:16,959 --> 01:59:20,003
then stuffed her
with his sleeping pills.
1582
01:59:21,463 --> 01:59:26,175
A unique murder, designed
for one particular victim.
1583
01:59:27,051 --> 01:59:31,388
But, how to prove that Fox
indeed committed it?
1584
01:59:31,597 --> 01:59:33,223
That's where the missing coins
come in.
1585
01:59:33,432 --> 01:59:35,058
Forgive me, but which coins?
1586
01:59:35,808 --> 01:59:36,893
Sarah?
1587
01:59:38,436 --> 01:59:41,397
Why don't you tell them who
stole the coins from her handbag?
1588
01:59:43,982 --> 01:59:47,068
Then I will.
It was Fox who took them.
1589
01:59:48,111 --> 01:59:51,364
Not me, Sarah, Fox.
The stupid Fox.
1590
01:59:52,031 --> 01:59:53,407
You're not even in his class.
1591
01:59:54,033 --> 01:59:56,993
I'm happy to know that, but
how can you prove that he did?
1592
01:59:57,202 --> 02:00:00,371
He lost a fistful of them to me
the morning after the murder.
1593
02:00:00,706 --> 02:00:03,791
The same ones you found
in my room...
1594
02:00:04,375 --> 02:00:05,918
while you were spying on me.
1595
02:00:06,710 --> 02:00:10,423
Talk about money grubbers.
Aiming at millions, Cecil Fox...
1596
02:00:10,631 --> 02:00:13,926
couldn't pass up a couple of
crummy rolls of new quarters.
1597
02:00:15,469 --> 02:00:18,596
The perfect murder,
the perfect crime...
1598
02:00:19,722 --> 02:00:22,516
Ioused up by a two bit
poker game.
1599
02:00:27,687 --> 02:00:32,316
So, they have discovered,
inside of Signor Fox...
1600
02:00:32,692 --> 02:00:37,571
great quantities of the barbiturate
that killed Mrs. Sheridan.
1601
02:00:37,779 --> 02:00:40,073
Cecil Fox, a suicide?
1602
02:00:41,240 --> 02:00:44,243
Let us now go to the spot
where he chose to die.
1603
02:00:44,869 --> 02:00:47,329
While he obviously
danced out...
1604
02:00:47,538 --> 02:00:50,332
it is perhaps more respectful
if we walk.
1605
02:00:50,541 --> 02:00:52,792
I, for one,
would be happy to dance.
1606
02:00:58,798 --> 02:00:59,799
Coming?
1607
02:01:00,716 --> 02:01:02,259
I'm going to pack
and get out.
1608
02:01:02,467 --> 02:01:03,469
And go where?
1609
02:01:03,885 --> 02:01:06,513
Where there's the least chance
I'll see any of you again.
1610
02:01:06,721 --> 02:01:07,723
Mine in particular?
1611
02:01:07,931 --> 02:01:08,806
Any particular reason?
1612
02:01:09,015 --> 02:01:12,852
Thousands. You've made me out to be
stupid, childish, naive, stupid...
1613
02:01:13,060 --> 02:01:14,895
You're repeating yourself.
What of it?
1614
02:01:15,104 --> 02:01:16,688
Why didn't you tell me
it was Mr. Fox?
1615
02:01:16,897 --> 02:01:19,358
I wasn't sure, until
you told me about the coins.
1616
02:01:19,608 --> 02:01:22,486
It was late, I kept missing Rizzi
at his house, at his office.
1617
02:01:22,694 --> 02:01:24,696
I only thought of the danger
you were in.
1618
02:01:25,071 --> 02:01:26,405
I locked you in.
1619
02:01:26,614 --> 02:01:28,615
I outwitted you there.
1620
02:01:28,825 --> 02:01:31,618
That dumb waiter works both ways,
it's how Fox murdered Mrs. Sheridan.
1621
02:01:31,826 --> 02:01:33,996
I locked him in too,
at his own request.
1622
02:01:35,455 --> 02:01:37,999
Why didn't he kill me
when I told him about the coins?
1623
02:01:38,207 --> 02:01:40,960
You probably told him
you'd told me, right?
1624
02:01:42,628 --> 02:01:46,131
Killing you wouldn't have done any
good. He assumed I'd call Rizzi.
1625
02:01:47,424 --> 02:01:50,093
He knew he had little
precious time left.
1626
02:01:59,852 --> 02:02:02,604
You're very good
at working these things out.
1627
02:02:03,062 --> 02:02:04,438
Seriously, you are.
1628
02:02:05,231 --> 02:02:07,816
Criminal aspects of the law
always fascinated me.
1629
02:02:08,692 --> 02:02:11,152
It was torts and contracts
that did me in.
1630
02:02:11,695 --> 02:02:13,072
Pity you gave it up.
1631
02:02:13,989 --> 02:02:14,948
Who knows?
1632
02:02:16,533 --> 02:02:19,118
Well? Coming or going?
1633
02:02:37,676 --> 02:02:40,386
Obviously, this is not the finish
I had in mind...
1634
02:02:41,388 --> 02:02:43,974
but I would suggest
not reaching for your hats.
1635
02:03:02,115 --> 02:03:04,241
It's still my script
they're playing.
1636
02:03:04,450 --> 02:03:06,034
Revised, of course.
1637
02:03:09,037 --> 02:03:12,123
But the manner of my death
alone, for example...
1638
02:03:13,583 --> 02:03:17,336
I must say, most mysterious
and without purpose...
1639
02:03:17,836 --> 02:03:22,715
is the disappearance of the gold dust
that was in this hourglass.
1640
02:03:24,092 --> 02:03:27,428
What baffles me is what Fox did
with the two pounds of chocolates.
1641
02:03:27,636 --> 02:03:31,724
Well, for one thing,
he seems to have been playing...
1642
02:03:31,932 --> 02:03:34,142
a childish game of some kind.
1643
02:03:34,643 --> 02:03:35,685
See here.
1644
02:03:36,227 --> 02:03:38,563
Apparently,
he carefully removed...
1645
02:03:38,771 --> 02:03:42,733
the golden centres of the candies
and piled them up.
1646
02:03:44,735 --> 02:03:46,820
May I, Inspector?
Thank you.
1647
02:04:07,755 --> 02:04:09,798
Couldn't be anything else.
1648
02:04:10,465 --> 02:04:14,011
It's been tried in vain since
the beginning of time and money.
1649
02:04:14,261 --> 02:04:17,639
Only Cecil Fox has,
at long last, succeeded.
1650
02:04:18,639 --> 02:04:21,934
That greedy bastard
actually took it with him.
1651
02:04:24,019 --> 02:04:25,563
True, true.
1652
02:04:25,979 --> 02:04:29,191
Each little sleeping pill,
packed in 100 proof gold dust...
1653
02:04:29,441 --> 02:04:34,278
chocolate covered marzipan, washed
down with a swig of Fox's comfort.
1654
02:04:34,528 --> 02:04:38,115
My friends, I went,
as nobody ever went..
1655
02:04:38,366 --> 02:04:39,824
There's a finish for you.
1656
02:04:40,325 --> 02:04:43,244
Before I say goodbye,
may I clarify one point?
1657
02:04:43,453 --> 02:04:45,955
We would be most grateful.
1658
02:04:46,915 --> 02:04:50,126
Pretending is more common
than you might think.
1659
02:04:50,501 --> 02:04:53,337
We live in a time of simulated
flowers, diamonds...
1660
02:04:53,587 --> 02:04:55,047
legs, hearts...
1661
02:04:55,880 --> 02:04:58,800
all undetectable from
the original.
1662
02:05:00,384 --> 02:05:04,680
This original was to be used only
if the imitation was discovered.
1663
02:05:05,347 --> 02:05:10,268
What Mr. Fox took with him
was sand. Golden dirt.
1664
02:05:13,646 --> 02:05:14,897
Goodbye, McFly.
1665
02:05:15,647 --> 02:05:16,482
Adieu, commissaire.
1666
02:05:16,732 --> 02:05:17,733
Au revoir.
1667
02:05:18,900 --> 02:05:23,780
There was no reason for Dominique
to reveal the gold dust was fake.
1668
02:05:24,281 --> 02:05:27,700
It attributes nothing to the plot,
merely cheapens my finish.
1669
02:05:28,159 --> 02:05:29,118
Cheat.
1670
02:05:29,868 --> 02:05:33,705
Unless I'm mistaken, larceny
now rears her lovely head.
1671
02:05:35,832 --> 02:05:39,085
I've been walking around with
Fox's will. Won't you need it?
1672
02:05:40,753 --> 02:05:43,422
As far as I'm concerned, it's just
another dead prop.
1673
02:05:44,090 --> 02:05:46,466
I'll just leave it, then.
1674
02:05:49,427 --> 02:05:52,680
This would be quite a souvenir
of quite a time.
1675
02:05:53,055 --> 02:05:57,101
Keep it as a memento, if you like.
Alright with you, Rizzi?
1676
02:05:57,935 --> 02:06:01,604
It is you, after all,
who has been legally designated...
1677
02:06:01,855 --> 02:06:03,815
the guardian of Signor Fox's
testament.
1678
02:06:04,065 --> 02:06:07,401
I'd almost forgotten. I'll even write
in your name. How's that?
1679
02:06:07,902 --> 02:06:08,569
Would you?
1680
02:06:08,778 --> 02:06:10,321
Sure, if you really want it.
1681
02:06:10,571 --> 02:06:13,031
That way,
it would really be mine.
1682
02:06:13,240 --> 02:06:15,700
Nobody could say
I just found it.
1683
02:06:17,202 --> 02:06:19,829
According to Italian law,
could she be held responsible...
1684
02:06:20,038 --> 02:06:22,081
for debts the estate
couldn't pay?
1685
02:06:22,373 --> 02:06:25,334
I don't see how.
What is owed by the estate...
1686
02:06:25,542 --> 02:06:28,087
the creditors must recover
from the estate.
1687
02:06:28,503 --> 02:06:31,339
If they cannot, they do not.
Basta.
1688
02:06:31,548 --> 02:06:32,631
Seems safe enough.
1689
02:06:33,299 --> 02:06:35,009
May I borrow your pen,
Inspector?
1690
02:06:36,135 --> 02:06:39,388
Beautiful, bouncy,
beautiful.
1691
02:06:40,013 --> 02:06:41,015
Thank you.
1692
02:06:46,894 --> 02:06:48,270
Here?
1693
02:06:51,523 --> 02:06:52,274
There.
1694
02:06:52,525 --> 02:06:55,777
Initial it too, please,
just beside my name.
1695
02:06:56,278 --> 02:06:59,864
This is probably the most binding
document since the Magna Carta.
1696
02:07:00,949 --> 02:07:01,949
Thank you.
1697
02:07:02,533 --> 02:07:05,911
And your signature, Inspector,
as witness.
1698
02:07:06,120 --> 02:07:07,121
A great honour.
1699
02:07:07,329 --> 02:07:09,331
Genius, genius.
1700
02:07:11,916 --> 02:07:13,375
Thank you, Inspector.
1701
02:07:15,210 --> 02:07:16,462
And thank you, William.
1702
02:07:16,670 --> 02:07:18,673
Not at all. My pleasure.
1703
02:07:22,134 --> 02:07:26,262
I must say you're a most
generous man, Mr. McFly.
1704
02:07:26,846 --> 02:07:29,723
I always have been,
generous to a fault.
1705
02:07:30,016 --> 02:07:33,184
Since, as you know,
the estate of Signor Fox...
1706
02:07:33,394 --> 02:07:35,937
will inherit the estate
of Mrs. Sheridan.
1707
02:07:36,395 --> 02:07:38,440
And if the size
of her fortune...
1708
02:07:38,648 --> 02:07:42,401
is anything like the fantastic
amount we have been told...
1709
02:07:42,609 --> 02:07:47,155
Even after paying all of Mr. Fox's
tremendous debts, there'd still be...
1710
02:07:47,364 --> 02:07:50,033
An enormous amount of money
left over.
1711
02:07:50,575 --> 02:07:54,286
After all, isn't that exactly
what Fox had in mind...
1712
02:07:54,496 --> 02:07:56,247
when he murdered her?
1713
02:08:01,543 --> 02:08:05,004
I'm forced to admit this is almost
as good a finish as my own.
1714
02:08:09,091 --> 02:08:11,802
There have been mothers
who kill their young...
1715
02:08:12,553 --> 02:08:15,388
there was Judas
who betrayed with a kiss...
1716
02:08:16,306 --> 02:08:19,184
traitors have posed
as patriots...
1717
02:08:19,517 --> 02:08:23,604
whores, as virgins,
rat-finks as loyal friends...
1718
02:08:23,812 --> 02:08:25,063
Listen to me now...
1719
02:08:25,272 --> 02:08:30,234
but never, in the written and
unwritten annals of immorality...
1720
02:08:30,694 --> 02:08:34,780
heartless, hypocritical,
ruthless immorality...
1721
02:08:34,989 --> 02:08:38,366
You'll run out of adjectives.
You might as well listen.
1722
02:08:38,576 --> 02:08:40,869
There's nothing you can say to me,
ever.
1723
02:08:41,078 --> 02:08:43,830
Will you stop acting
just for a minute?
1724
02:08:46,374 --> 02:08:47,250
Now.
1725
02:08:48,501 --> 02:08:51,420
To begin with, as we're probably
going to be married...
1726
02:08:51,628 --> 02:08:53,339
Come now!
1727
02:08:53,672 --> 02:08:57,509
Married? I wouldn't so much
as touch you...
1728
02:08:57,717 --> 02:09:00,595
or breathe the air
you breathe.
1729
02:09:01,011 --> 02:09:02,388
Well said, McFly.
1730
02:09:02,596 --> 02:09:05,432
There's your way out, bouncy.
Off you go, hippety-hop..
1731
02:09:06,308 --> 02:09:08,518
First of all, you'll have to
finish law school.
1732
02:09:08,727 --> 02:09:11,563
No, mothbrain,
you're blowing your entire finish.
1733
02:09:11,980 --> 02:09:14,023
I have no intention
of keeping this money.
1734
02:09:14,231 --> 02:09:15,024
What?
1735
02:09:15,233 --> 02:09:18,027
It's yours, and you will have it
after we're married.
1736
02:09:18,235 --> 02:09:19,862
And after you are a lawyer.
1737
02:09:20,070 --> 02:09:21,363
And if I say no?
1738
02:09:21,613 --> 02:09:23,615
Say it, McFly, please.
1739
02:09:24,408 --> 02:09:28,619
If I were you, I'd think it over
carefully before I said anything.
1740
02:09:30,287 --> 02:09:32,665
Arrivederci, Inspector.
And thank you.
1741
02:09:32,873 --> 02:09:35,876
I salute you,
Nurse Watkins.
1742
02:09:36,251 --> 02:09:40,129
I salute the Anglo-Saxon woman.
1743
02:09:45,175 --> 02:09:46,927
What kind of a man
would I be?
1744
02:09:48,220 --> 02:09:50,096
What kind of a marriage
would it be?
1745
02:09:50,931 --> 02:09:52,474
You couldn't respect me.
1746
02:09:53,307 --> 02:09:55,518
And I sure as hell
couldn't respect you.
1747
02:09:56,310 --> 02:09:57,895
Sarah, come back here!
1748
02:10:00,856 --> 02:10:05,360
That's better. At least we're spared
that closing panorama of beauty...
1749
02:10:05,568 --> 02:10:08,696
where they walk together hand in hand
across St Mark's square...
1750
02:10:08,905 --> 02:10:10,281
into the dawn over Venice.
1751
02:10:21,082 --> 02:10:25,211
Perhaps too heavily symbolic,
but my basic concept is there...
1752
02:10:25,419 --> 02:10:28,797
of time being all there is,
therefore, life.
1753
02:10:29,255 --> 02:10:30,215
Actually...
1754
02:10:30,465 --> 02:10:32,175
What's happened?
I won't have it.
1755
02:10:33,468 --> 02:10:34,761
I will not have it!
1756
02:10:34,969 --> 02:10:36,804
Stop yelling so loud.
1757
02:10:37,012 --> 02:10:40,140
It's my story and I want it
to finish my way.
1758
02:10:40,349 --> 02:10:41,725
But it didn't.
1759
02:10:42,308 --> 02:10:43,977
Neither did mine, you know.
1760
02:10:44,686 --> 02:10:48,564
It's kind of nice for young people
to get together at the end.
1761
02:10:48,773 --> 02:10:49,690
Nice...
1762
02:10:49,941 --> 02:10:53,819
Ceece, let the folks
go home now.
1763
02:10:54,027 --> 02:10:55,570
Folks...
1764
02:10:57,030 --> 02:10:59,741
Do you know what would be nice,
Lone-Star?
1765
02:11:00,533 --> 02:11:02,952
lf, just once...
1766
02:11:03,202 --> 02:11:06,372
the bloody script turned out
the way we wrote it.
142714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.