All language subtitles for That Hagen Girl (1947)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,861 --> 00:01:34,921 Good evening, Al. 2 00:01:35,803 --> 00:01:36,508 Corey. 3 00:01:36,899 --> 00:01:38,888 What you doing down here this time of night? 4 00:01:39,170 --> 00:01:40,809 The mister and missus is coming in. 5 00:01:41,179 --> 00:01:42,181 The Gateleys? 6 00:01:43,052 --> 00:01:44,484 I thought they was in Florida. 7 00:01:44,977 --> 00:01:46,953 They wired this morning from Chicago. 8 00:01:47,294 --> 00:01:49,614 They told us to open up the house and meet this train. 9 00:01:50,463 --> 00:01:51,632 Don't know what's up. 10 00:01:51,845 --> 00:01:54,330 Sounds kind of mysterious. - Yes, it does. 11 00:01:54,818 --> 00:01:56,241 They told us not to tell a soul. 12 00:01:56,662 --> 00:01:58,488 Then don't. - I won't. 13 00:01:59,249 --> 00:02:00,343 You told me. 14 00:02:00,994 --> 00:02:01,962 Oh, heck. 15 00:02:10,675 --> 00:02:11,593 Hi, Jim. 16 00:02:12,056 --> 00:02:14,279 Train is on time, huh? - Always is. 17 00:02:15,214 --> 00:02:17,167 Who you meeting? - The wife. 18 00:02:17,947 --> 00:02:20,910 She's been up in Chicago visiting her sister for a couple of months. 19 00:02:34,954 --> 00:02:36,191 Good evening, Mr Gateley. 20 00:02:36,739 --> 00:02:38,196 I see you got my wire, Corey. 21 00:02:38,442 --> 00:02:40,488 Yes. I couldn't help wondering .. - Where is the car? 22 00:02:40,757 --> 00:02:42,387 In front of the station, Mr Gateley. 23 00:02:42,574 --> 00:02:43,218 Good. 24 00:03:00,186 --> 00:03:00,847 Jim. 25 00:03:06,629 --> 00:03:08,028 I don't know what to say. 26 00:03:08,915 --> 00:03:11,687 We'll talk later. I want to get the baby home. 27 00:03:16,942 --> 00:03:18,136 All aboard. 28 00:03:47,733 --> 00:03:48,507 Millie. 29 00:03:49,658 --> 00:03:50,416 Yes, sir? 30 00:03:53,882 --> 00:03:55,271 I'll get some tea for you all. 31 00:03:56,044 --> 00:03:57,238 And take some up to ..? 32 00:03:58,830 --> 00:03:59,611 Should I? 33 00:04:00,077 --> 00:04:01,678 Miss Grace can't see anyone. 34 00:04:02,397 --> 00:04:03,338 Not even you. 35 00:04:03,819 --> 00:04:05,310 The nurse will take care of her. 36 00:04:06,151 --> 00:04:07,153 Sorry, sir. 37 00:04:07,901 --> 00:04:09,174 What's the matter with her? 38 00:04:09,412 --> 00:04:11,000 That's none of your business, Millie. 39 00:04:11,845 --> 00:04:12,583 Not now. 40 00:04:13,147 --> 00:04:13,928 Not ever. 41 00:04:14,311 --> 00:04:15,428 Yes sir, Mr Gateley. 42 00:04:16,000 --> 00:04:16,780 Corey. 43 00:04:21,983 --> 00:04:22,824 Yes, sir? 44 00:04:23,267 --> 00:04:25,442 Get John Helverson up here first thing in the morning. 45 00:04:26,226 --> 00:04:27,054 Helverson? 46 00:04:27,355 --> 00:04:28,954 The man who made the gates? - Yes. 47 00:04:29,555 --> 00:04:32,328 I want him to put bars on the windows upstairs. 48 00:04:37,933 --> 00:04:39,258 Bars on the windows. 49 00:04:39,510 --> 00:04:40,981 Bars? - Upstairs? 50 00:04:41,334 --> 00:04:42,810 Don Helverson told me himself. 51 00:04:43,202 --> 00:04:45,340 It only means one thing. Poor Grace is .. 52 00:04:45,628 --> 00:04:46,498 Violent. 53 00:04:46,878 --> 00:04:47,567 Look. 54 00:04:47,997 --> 00:04:48,933 Tom Bates. 55 00:04:49,353 --> 00:04:50,942 But I thought he wasn't allowed there. 56 00:04:51,197 --> 00:04:52,917 You'd think he'd know he wasn't welcome. 57 00:04:53,232 --> 00:04:56,531 No use fussing, Tom. I've strict orders to keep you out. And I aim to do it. 58 00:04:56,722 --> 00:04:59,569 Corey, you better stand out of the door. If you don't, I'll go right through you. 59 00:04:59,689 --> 00:05:00,831 Here, here, here. 60 00:05:02,274 --> 00:05:03,148 What's is it? 61 00:05:03,248 --> 00:05:05,741 He's bound and determined to push himself in where he's not wanted. 62 00:05:05,841 --> 00:05:07,743 I've a right to see Grace and I will see her. 63 00:05:07,843 --> 00:05:09,606 No you won't, Tom. You can't. 64 00:05:09,779 --> 00:05:12,223 Oh, I know. You got orders from Mr Gateley the same as Corey here. 65 00:05:12,323 --> 00:05:15,784 But that doesn't cut any ice with me. - I don't take orders. Not from anybody. 66 00:05:16,226 --> 00:05:17,213 I just give them. 67 00:05:17,651 --> 00:05:19,536 I order you to stay away from Grace Gateley. 68 00:05:20,125 --> 00:05:22,543 Why, three quarters of what's wrong with her is on account of you. 69 00:05:22,904 --> 00:05:24,347 Now why can't you be reasonable? 70 00:05:24,447 --> 00:05:27,537 I'm in love with her and I must see her. - I'm sorry Tom, you can't see her. 71 00:05:28,205 --> 00:05:29,286 You just can't. 72 00:05:36,535 --> 00:05:37,667 Did you see that? 73 00:05:51,680 --> 00:05:52,331 Jim. 74 00:05:53,152 --> 00:05:54,711 Jim, it's time go to the christening. 75 00:05:54,924 --> 00:05:55,896 Alright, Minta. 76 00:06:00,009 --> 00:06:00,989 Name this child. 77 00:06:01,240 --> 00:06:02,153 Mary Hagen. 78 00:06:02,569 --> 00:06:03,392 Mary Hagen. 79 00:06:04,008 --> 00:06:06,010 I baptise thee in the name of The Father. 80 00:06:06,664 --> 00:06:07,664 And of The Son. 81 00:06:08,350 --> 00:06:09,481 And of the Holy Ghost. 82 00:06:10,232 --> 00:06:10,887 Amen. 83 00:06:12,533 --> 00:06:14,944 -You have a very beautiful baby, Mrs Hagen. -Thank you. 84 00:06:15,252 --> 00:06:16,529 A very beautiful baby. 85 00:06:27,146 --> 00:06:27,954 Minta. 86 00:06:28,242 --> 00:06:30,176 Well, hello. - Morning, Mrs Miller. 87 00:06:30,378 --> 00:06:31,919 And is this the little darling? 88 00:06:32,278 --> 00:06:33,266 Let me see her. 89 00:06:33,701 --> 00:06:34,847 Precious child. 90 00:06:35,117 --> 00:06:36,161 She's very sweet. 91 00:06:36,399 --> 00:06:39,904 But where in the world did she get that color hair and those eyes? 92 00:06:40,310 --> 00:06:41,479 She was born with them. 93 00:06:47,755 --> 00:06:48,439 Yes. 94 00:06:48,539 --> 00:06:51,719 And when I saw her on the church steps today and got a good look at her baby. 95 00:06:52,005 --> 00:06:53,822 "I thought .." - No! 96 00:06:54,326 --> 00:06:54,949 Hmm. 97 00:06:56,124 --> 00:06:58,347 Thelma Delaney, you don't mean .. 98 00:06:58,662 --> 00:06:59,628 I do. 99 00:07:00,207 --> 00:07:04,155 Grace Gateley is the mother of the baby that Minta Hagen brought from Chicago. 100 00:07:04,788 --> 00:07:06,272 I don't for a minute believe it. 101 00:07:07,559 --> 00:07:09,171 But who do you think it was? 102 00:07:10,184 --> 00:07:11,540 Not Tom Bates? 103 00:07:20,879 --> 00:07:24,323 This doesn't surprise me much. He's a little superior if you know what I mean. 104 00:07:24,565 --> 00:07:26,106 Nothing but the best for Tom Bates. 105 00:07:26,813 --> 00:07:28,893 Grace Gateley is about the best there is around here. 106 00:07:29,095 --> 00:07:31,495 It's a wonder old man Gateley hasn't run him out of town. 107 00:07:31,758 --> 00:07:33,827 He would too if Judge Merrivale wasn't his guardian. 108 00:07:34,188 --> 00:07:36,042 Yeah, Bates is pretty much of a smart aleck. 109 00:07:36,264 --> 00:07:38,987 Well, this doesn't seem too smart. Still, I can't blame him too much. 110 00:07:39,200 --> 00:07:41,017 Any guy is apt to get caught once in a while. 111 00:07:41,117 --> 00:07:42,993 Am I mistaken or did I hear my name mentioned? 112 00:07:43,383 --> 00:07:45,456 Oh .. oh, how are you, Tom? 113 00:07:46,008 --> 00:07:47,550 You don't blame me for what, Herb? 114 00:07:47,987 --> 00:07:51,094 I'm kinda particular about who talks about me and what they say and where. 115 00:07:51,542 --> 00:07:54,169 If you haven't heard it yet I guess you might as well get it now. 116 00:07:54,963 --> 00:07:57,618 The story is all over town that you and Grace Gateley are .. 117 00:07:58,030 --> 00:07:59,816 Well, you know what I mean, Tom. 118 00:07:59,916 --> 00:08:01,348 No, I don't know what you mean. 119 00:08:01,448 --> 00:08:04,044 But I heard what you said a minute ago and If you mean what I think .. 120 00:08:04,144 --> 00:08:05,984 Why not? Everybody in town knows the story. 121 00:08:09,582 --> 00:08:11,317 Why, it's ridiculous. The whole thing. 122 00:08:11,854 --> 00:08:14,576 Every woman in Jordan sitting on her porch rocking back and forth. 123 00:08:15,061 --> 00:08:18,023 Making up more slimy details on a thing they don't know anything about. 124 00:08:18,588 --> 00:08:19,744 And the men are worse. 125 00:08:20,473 --> 00:08:22,345 Well, I can't do much about the women, Judge. 126 00:08:22,579 --> 00:08:24,365 But I can stop guys like Herb Delaney. 127 00:08:24,896 --> 00:08:28,209 A few more days like today and you'll have the reputation of a hothead, Tom. 128 00:08:28,309 --> 00:08:30,031 Alright. If that's the way it has to be. 129 00:08:30,131 --> 00:08:32,891 Did it do any good hanging around the Gateley house until you were thrown out? 130 00:08:33,505 --> 00:08:36,184 Did it do any good having a fight with Herb Delaney in the drug-store? 131 00:08:36,414 --> 00:08:38,316 Now look .. - Don't come at me, Tom. 132 00:08:38,663 --> 00:08:39,739 I'm too old for it. 133 00:08:40,026 --> 00:08:42,749 Oh, I know you're trying to help me Judge, but what am I going to do? 134 00:08:43,168 --> 00:08:45,151 How am I going to stop them from talking that way? 135 00:08:45,251 --> 00:08:47,148 You can't. - Why they're ruining our lives. 136 00:08:47,906 --> 00:08:49,276 Whose? - Mine and Grace's. 137 00:08:50,530 --> 00:08:51,976 Hers is already ruined. 138 00:08:52,389 --> 00:08:53,698 She's a mighty sick girl. 139 00:08:54,306 --> 00:08:56,044 I talked with her father this afternoon. 140 00:08:56,781 --> 00:08:58,430 He told me things I hadn't known. 141 00:08:59,487 --> 00:09:02,359 One way or another the things people are saying downtown .. 142 00:09:02,743 --> 00:09:04,732 Won't make very much difference to Grace. 143 00:09:05,296 --> 00:09:08,085 As for you, you're a youngster. You've got a career before you. 144 00:09:08,458 --> 00:09:10,212 And I hope it will be a distinguished one. 145 00:09:10,312 --> 00:09:12,250 I don't care about that. - Well I do. 146 00:09:12,873 --> 00:09:14,281 That's why you're leaving town. 147 00:09:15,746 --> 00:09:17,237 Leaving Jordan? - Yes. 148 00:09:17,941 --> 00:09:19,791 I talked with Griswold today in Columbus. 149 00:09:20,175 --> 00:09:21,758 He's got a job for you in his office. 150 00:09:22,518 --> 00:09:24,273 He is the best trial lawyer I know. 151 00:09:24,751 --> 00:09:26,172 The experience will do you good. 152 00:09:26,429 --> 00:09:27,681 It's all been arranged. 153 00:09:27,893 --> 00:09:29,652 They are not going to chase me out of town. 154 00:09:29,796 --> 00:09:30,951 Nobody is chasing you. 155 00:09:31,305 --> 00:09:32,539 Just a little pushing. 156 00:09:34,043 --> 00:09:36,265 This isn't the easiest thing I've ever done. 157 00:09:37,149 --> 00:09:39,061 At my age, to lose a right arm .. 158 00:09:39,849 --> 00:09:40,824 Might be fatal. 159 00:09:41,482 --> 00:09:42,696 But it's the best thing. 160 00:09:42,905 --> 00:09:43,913 The only thing. 161 00:09:44,707 --> 00:09:45,594 You see, Tom. 162 00:09:45,929 --> 00:09:48,234 This isn't something that concerns only you and Grace. 163 00:09:48,902 --> 00:09:50,318 There is that child to think of. 164 00:09:50,738 --> 00:09:51,742 That Mary Hagen. 165 00:09:52,202 --> 00:09:54,674 She is the one who's life could be ruined by gossip. 166 00:09:55,434 --> 00:09:56,478 She's just a baby. 167 00:09:57,150 --> 00:10:00,487 One thing I've found out about babies is they always grow up into people. 168 00:10:02,294 --> 00:10:04,899 I've lived in a small town all my life, Tom. 169 00:10:06,165 --> 00:10:07,021 This town. 170 00:10:11,958 --> 00:10:13,464 And if there is one thing I know. 171 00:10:13,895 --> 00:10:15,242 It's how these people are. 172 00:10:22,767 --> 00:10:24,975 You can leave town. You pretty well have to. 173 00:10:26,008 --> 00:10:27,112 "It will hurt you." 174 00:10:27,285 --> 00:10:30,429 "But you'll go on to other things and finally it won't bother you anymore." 175 00:10:31,412 --> 00:10:32,970 "But it's different with that baby." 176 00:10:33,070 --> 00:10:35,776 "The rumours, whispers, lies, have already started." 177 00:10:37,243 --> 00:10:39,239 "By the time she's outgrown her diapers .." 178 00:10:39,414 --> 00:10:42,474 "The story will have been repeated over and over so many times." 179 00:10:42,751 --> 00:10:44,715 "That what was once elaborate fancy." 180 00:10:44,948 --> 00:10:46,660 "Will be accepted as solid fact." 181 00:10:47,634 --> 00:10:49,296 "I may not be alive to see it." 182 00:10:49,838 --> 00:10:50,886 "I hope I'm not." 183 00:10:51,148 --> 00:10:55,068 "But that girl's life is close to being ruined before she gets to live it." 184 00:10:56,025 --> 00:10:59,011 "From the day this all started, that Hagen girl will be marked." 185 00:10:59,790 --> 00:11:01,139 "Of course it will die down." 186 00:11:01,619 --> 00:11:04,208 "People will lose interest. Gossip about something else." 187 00:11:04,725 --> 00:11:06,642 "But it will never be completely forgotten." 188 00:11:17,770 --> 00:11:18,757 Thank you, girls. 189 00:11:21,717 --> 00:11:23,098 Did you see him? 190 00:11:23,534 --> 00:11:25,335 Delicious. - Who was that? 191 00:11:25,727 --> 00:11:27,572 I don't know. Somebody I've never seen before. 192 00:11:28,120 --> 00:11:30,750 It has a Columbus licence plate. I wonder who it could be. 193 00:11:39,384 --> 00:11:40,873 Well, if it ain't Tom Bates. 194 00:11:41,111 --> 00:11:42,733 So they tell me. - Going away? 195 00:11:43,837 --> 00:11:44,765 Getting back. 196 00:11:45,936 --> 00:11:46,789 Is that so? 197 00:11:46,991 --> 00:11:49,013 I thought I hadn't seen you around for a spell. 198 00:11:49,342 --> 00:11:50,277 Been gone long? 199 00:11:50,892 --> 00:11:52,049 About a hundred years. 200 00:11:52,461 --> 00:11:53,305 Long enough. 201 00:11:53,900 --> 00:11:56,248 Can I give you a hand with your stuff? - Sure, thanks. 202 00:12:16,289 --> 00:12:19,425 The place is kinda run down a little since the judge died. 203 00:12:20,713 --> 00:12:21,428 Yeah. 204 00:12:23,214 --> 00:12:24,667 I didn't see you at the funeral. 205 00:12:25,516 --> 00:12:26,728 I didn't hear about it. 206 00:12:27,307 --> 00:12:28,806 We didn't get much news at Bikini. 207 00:12:29,269 --> 00:12:30,540 A mighty fine funeral. 208 00:12:31,027 --> 00:12:32,825 People cried for miles around. 209 00:12:34,732 --> 00:12:35,748 Quite an occasion. 210 00:12:36,231 --> 00:12:37,395 Too bad you missed it. 211 00:12:39,223 --> 00:12:39,924 Say. 212 00:12:40,353 --> 00:12:42,578 I'm going to be kind of busy. Could you come back later. 213 00:12:43,072 --> 00:12:43,969 Back later? 214 00:12:44,134 --> 00:12:45,814 Well, I might be kind of busy myself. 215 00:12:47,296 --> 00:12:48,264 Oh, I get it. 216 00:12:48,749 --> 00:12:49,891 You want to be alone. 217 00:12:51,555 --> 00:12:52,246 Yeah. 218 00:13:21,535 --> 00:13:23,810 Isn't that ..? - It most certainly is. 219 00:13:24,138 --> 00:13:26,555 Dolly, may I use your phone? - I'll be using it myself. 220 00:14:10,610 --> 00:14:12,656 I don't see why Mary has to dance with him all night. 221 00:14:12,825 --> 00:14:14,708 Why don't I get a chance to struggle with her? 222 00:14:14,808 --> 00:14:16,843 Pull yourself together, Romeo. You've lost a button. 223 00:14:17,072 --> 00:14:19,416 Well, she's certainly been throwing herself at him long enough. 224 00:14:19,719 --> 00:14:21,821 Mary Hagen throwing herself at Kenny Freneau? 225 00:14:22,490 --> 00:14:24,681 You certainly are a confused type, Dewey. 226 00:14:31,125 --> 00:14:32,712 Miss Kane, have you seen Link? 227 00:14:33,047 --> 00:14:34,699 The janitor? No. Why? 228 00:14:34,909 --> 00:14:38,309 I want him to take a flashlight and go through those parked cars outside. 229 00:14:38,617 --> 00:14:40,753 Why, is there someone in them? Students? 230 00:14:40,918 --> 00:14:42,984 If there isn't it, will be the first time, Miss Kane. 231 00:14:43,594 --> 00:14:47,278 I understand. If I see Link I'll say to invite them in here where it's warm. 232 00:14:47,744 --> 00:14:50,055 If you think it's warmer in here than in a parked car .. 233 00:14:50,155 --> 00:14:52,647 You've a great deal to learn about students, Miss Kane. 234 00:15:02,663 --> 00:15:04,117 Have you seen that Hagen girl? 235 00:15:04,410 --> 00:15:06,941 Mary? Well, she was dancing with Ken Freneau. 236 00:15:16,134 --> 00:15:18,670 Oh boy, that's the guy my old man was talking about last night. 237 00:15:19,120 --> 00:15:20,313 Oh, he's sweet. 238 00:15:20,719 --> 00:15:22,400 For anybody his age that is. 239 00:15:22,908 --> 00:15:24,178 Don't you know who he is? 240 00:15:24,565 --> 00:15:25,529 Uhuh. Tell me. 241 00:15:26,177 --> 00:15:27,445 Not me. Ask your mother. 242 00:15:44,589 --> 00:15:45,978 Tom Bates. 243 00:15:46,519 --> 00:15:47,569 What did you say? 244 00:15:48,216 --> 00:15:49,920 Nothing. Nothing at all. 245 00:15:50,217 --> 00:15:51,615 Just talking to Sharon. 246 00:16:06,977 --> 00:16:08,719 I seem to have that effect on everyone. 247 00:16:09,440 --> 00:16:10,085 Well. 248 00:16:10,507 --> 00:16:11,686 Please forgive me. 249 00:16:13,000 --> 00:16:16,255 You look so like someone that I used to know that .. for a moment, I thought .. 250 00:16:17,679 --> 00:16:19,232 Well, you startled me. I'm sorry. 251 00:16:19,690 --> 00:16:20,624 I'm sorry too. 252 00:16:21,135 --> 00:16:22,433 Sorry I came here tonight. 253 00:16:22,533 --> 00:16:24,905 I've been looking for someone to give me a smile or a kind word. 254 00:16:25,183 --> 00:16:27,518 Well you came to the right place. I'm Julia Kane. 255 00:16:27,811 --> 00:16:29,519 My name is Bates. Tom Bates. 256 00:16:29,761 --> 00:16:31,405 I'm the one they are all talking about. 257 00:16:31,815 --> 00:16:33,832 I hope it won't make it worse if I ask you to dance. 258 00:16:34,066 --> 00:16:35,309 Well, I am a chaperone. 259 00:16:35,935 --> 00:16:37,325 In that case we won't need one. 260 00:17:05,417 --> 00:17:06,204 I'm sorry. 261 00:17:07,078 --> 00:17:09,301 I should have known better. - I don't understand. 262 00:17:10,650 --> 00:17:12,451 I'm apologising for dancing with you. 263 00:17:12,551 --> 00:17:14,499 It's likely to cause you a good deal of trouble. 264 00:17:14,599 --> 00:17:15,249 Why? 265 00:17:17,028 --> 00:17:17,958 Don't you know? 266 00:17:20,343 --> 00:17:22,907 Well, I'm sure someone will explain it to you after I've gone. 267 00:17:40,452 --> 00:17:43,140 Ashamed to be seen dancing with me? - It isn't that Ken, but .. 268 00:17:43,448 --> 00:17:44,806 Everyone is leaving the floor. 269 00:17:44,985 --> 00:17:47,199 They want to see how it's done. Let's give them a show. 270 00:17:49,000 --> 00:17:51,068 No. I don't think I'd better, Ken. 271 00:17:51,346 --> 00:17:53,566 Say, you and I had better have a heart-to-heart talk, Mary. 272 00:17:54,054 --> 00:17:56,002 When I say "heart" twice like that, I mean it. 273 00:17:56,596 --> 00:17:58,681 Something is the matter. Everyone is staring. 274 00:18:01,475 --> 00:18:02,409 Let's dance. 275 00:18:10,083 --> 00:18:11,158 Hey, what's wrong? 276 00:18:11,610 --> 00:18:13,664 Well .. where have I been all your life? 277 00:18:13,928 --> 00:18:15,117 Oh, hello Christine. 278 00:18:15,377 --> 00:18:16,814 Finishing this dance alone? 279 00:18:17,220 --> 00:18:18,378 Would you like company? 280 00:18:18,917 --> 00:18:19,783 Yeah. 0kay. 281 00:18:30,219 --> 00:18:31,120 Need any help? 282 00:18:32,583 --> 00:18:35,369 That's alright. I'm broad-minded. Besides, you look better that way. 283 00:18:36,007 --> 00:18:37,213 Here, have some punch. 284 00:18:38,468 --> 00:18:40,345 It's got something in it. - I don't want any. 285 00:18:41,050 --> 00:18:41,694 Fine. 286 00:18:43,266 --> 00:18:44,378 All the more for me. 287 00:18:44,795 --> 00:18:45,446 Mary. 288 00:18:46,087 --> 00:18:46,761 Don't. 289 00:18:47,526 --> 00:18:48,484 What is this? 290 00:18:50,767 --> 00:18:52,374 I said: what is this. 291 00:18:53,940 --> 00:18:56,068 What does it look like? Or maybe you don't remember? 292 00:18:56,316 --> 00:18:58,573 That will be all from you, young man. Be on your way. 293 00:18:58,785 --> 00:18:59,571 Very well. 294 00:18:59,761 --> 00:19:01,550 I don't intend to stay where I'm not wanted. 295 00:19:02,672 --> 00:19:04,963 Now, Mary. Perhaps you will explain? 296 00:19:05,267 --> 00:19:06,704 There is nothing to explain. 297 00:19:07,289 --> 00:19:08,933 I was just standing there when that .. 298 00:19:09,278 --> 00:19:11,326 That octopus came creeping up on me. 299 00:19:11,961 --> 00:19:13,502 It was his idea to kiss me. 300 00:19:14,887 --> 00:19:15,508 I .. 301 00:19:16,421 --> 00:19:17,872 I tried to get away but .. 302 00:19:18,976 --> 00:19:19,877 He held me. 303 00:19:19,977 --> 00:19:21,801 You are well aware of the school rule, Mary. 304 00:19:22,063 --> 00:19:24,878 And to leave the dance with Dewey .. - I tell you I didn't leave with him. 305 00:19:25,062 --> 00:19:26,512 How is it I found you together? 306 00:19:26,917 --> 00:19:29,456 Can't I even have a chance to explain? - Go on, Mary. 307 00:19:30,553 --> 00:19:31,991 I left the dance alone. 308 00:19:34,451 --> 00:19:35,323 Because my .. 309 00:19:36,253 --> 00:19:39,970 My shoulder strap broke and I couldn't very well just let my slip fall off. 310 00:19:40,325 --> 00:19:42,183 That excuse sounds manufactured. 311 00:19:42,431 --> 00:19:44,486 I know I'm not very familiar with the rules, but .. 312 00:19:44,690 --> 00:19:46,627 Surely we are here to give Mary a fair hearing. 313 00:19:47,250 --> 00:19:48,881 And I for one believe her story. 314 00:19:49,357 --> 00:19:50,775 Very well Mary. You may go. 315 00:19:51,343 --> 00:19:53,589 We accept your explanation and are sorry this had to happen. 316 00:19:54,700 --> 00:19:57,920 But the parents of the other students expect us to keep the school's morals. 317 00:19:58,957 --> 00:20:00,431 The parents of the other students? 318 00:20:01,862 --> 00:20:03,599 My parents expect that .. - Mary. 319 00:20:12,254 --> 00:20:15,159 Well, I don't know what we can expect, knowing who she is. 320 00:20:17,723 --> 00:20:19,223 Just who is she, Miss Grover? 321 00:20:19,589 --> 00:20:20,719 And who is Tom Bates? 322 00:20:48,380 --> 00:20:50,006 So I finally told them what happened. 323 00:20:50,511 --> 00:20:52,637 And even then Miss Grover didn't believe me. 324 00:20:53,174 --> 00:20:54,652 If it hadn't been for Miss Kane .. 325 00:20:54,878 --> 00:20:57,383 Ah, we should have more new teachers like her. 326 00:20:57,921 --> 00:21:00,359 Miss Grover has probably never even heard of a shoulder strap. 327 00:21:01,618 --> 00:21:04,121 I don't understand why people are always suspicious of me. 328 00:21:04,873 --> 00:21:06,240 What's wrong with me, Sharon? 329 00:21:06,577 --> 00:21:10,077 At the dance everyone stared so hard it is a wonder their eyes didn't fall out. 330 00:21:10,545 --> 00:21:12,090 Am I a freak or something? 331 00:21:12,465 --> 00:21:13,344 Hello, girls. 332 00:21:15,770 --> 00:21:16,728 Hello, Mr Bates. 333 00:21:17,662 --> 00:21:18,746 Aren't you excited? 334 00:21:19,733 --> 00:21:20,597 What about? 335 00:21:21,288 --> 00:21:22,434 Why him, silly. 336 00:21:23,114 --> 00:21:24,072 Well, who is he? 337 00:21:25,733 --> 00:21:27,150 Mary, don't you know who he is? 338 00:21:28,040 --> 00:21:30,307 Well, I've seen him around but .. 339 00:21:31,285 --> 00:21:33,041 Why, it's too fantastic. 340 00:21:33,552 --> 00:21:35,546 I'm amazed. Literally amazed. 341 00:21:37,086 --> 00:21:39,246 It's starting to rain. Come on, we'd better find shelter. 342 00:21:52,190 --> 00:21:53,256 Oh my goodness. 343 00:21:56,241 --> 00:21:57,557 Of course, it's only gossip. 344 00:21:58,405 --> 00:22:00,838 Rumor. My mother said nobody really knows. 345 00:22:01,976 --> 00:22:02,827 Knows what? 346 00:22:03,435 --> 00:22:04,279 Who you are. 347 00:22:05,065 --> 00:22:05,880 Who I am? 348 00:22:06,385 --> 00:22:07,568 I am me, of course. 349 00:22:07,831 --> 00:22:08,648 Mary Hagen. 350 00:22:09,192 --> 00:22:11,550 That's just it. Are you Mary Hagen? 351 00:22:12,053 --> 00:22:12,969 Of are you ..? 352 00:22:14,691 --> 00:22:15,967 What are you talking about? 353 00:22:17,024 --> 00:22:18,268 I don't know if I ought .. 354 00:22:18,568 --> 00:22:19,584 Maybe I shouldn't. 355 00:22:20,865 --> 00:22:22,825 Promise you'll never say who it was that told you? 356 00:22:48,046 --> 00:22:50,539 [ Police siren ] 357 00:22:57,672 --> 00:22:58,847 Kind loud, ain't it. 358 00:22:59,589 --> 00:23:02,433 I guess they don't get a chance to use if very often in this town. 359 00:23:02,751 --> 00:23:03,709 What's going on? 360 00:23:04,037 --> 00:23:05,691 Some girl from the junior college. 361 00:23:06,071 --> 00:23:07,410 Drowned herself in the river. 362 00:23:08,513 --> 00:23:10,186 Going to have a baby I suppose. 363 00:23:29,728 --> 00:23:31,865 Sharon may be wrong. Maybe she didn't. 364 00:23:32,273 --> 00:23:33,002 No, I .. 365 00:23:33,697 --> 00:23:35,209 I feel that she did. 366 00:23:36,584 --> 00:23:38,345 Her book is here and everything. 367 00:23:56,084 --> 00:23:57,518 Don't take it too hard, chum. 368 00:23:58,395 --> 00:24:00,085 Me, I hardly knew the girl. 369 00:24:00,630 --> 00:24:02,490 Oh yeah? I know better. 370 00:24:04,204 --> 00:24:07,635 You ever had your face pushed in Dewey, or have you always looked like that? 371 00:24:08,705 --> 00:24:10,246 Hello Tom. - Hello, Link. 372 00:24:10,701 --> 00:24:12,199 I hear there has been a drowning. 373 00:24:12,376 --> 00:24:15,058 It appears that way. Least-ways, the girl has disappeared. 374 00:24:15,287 --> 00:24:16,677 Folks think she may be drowned. 375 00:24:17,197 --> 00:24:18,698 They are dragging the river to see. 376 00:24:19,156 --> 00:24:20,889 Who was it? - Well .. 377 00:24:21,508 --> 00:24:23,426 It was a girl from over the other side of town. 378 00:24:24,276 --> 00:24:25,691 But what's her name? Who is she? 379 00:24:25,923 --> 00:24:27,954 Her name is "Hagen". Mary Hagen. 380 00:24:28,192 --> 00:24:29,513 Oh, hello Miss Kane. 381 00:24:30,192 --> 00:24:31,981 What did you say her name was? - Mary Hagen. 382 00:24:32,825 --> 00:24:33,639 Mary Hagen. 383 00:24:34,979 --> 00:24:36,257 I don't believe I knew her. 384 00:24:37,604 --> 00:24:39,566 Well, I guess there isn't anything anyone can do. 385 00:24:40,102 --> 00:24:42,002 No, not now. It's too late. 386 00:24:42,744 --> 00:24:43,757 That's too bad. 387 00:24:44,974 --> 00:24:46,592 Goodnight, Miss Kane. Goodnight Link. 388 00:24:48,818 --> 00:24:49,949 "Too bad", he said. 389 00:24:50,307 --> 00:24:52,043 Just like he wasn't her father at all. 390 00:25:03,518 --> 00:25:04,305 Mrs Hagen. 391 00:25:04,405 --> 00:25:06,565 We just got this wire from the Chicago Police Department. 392 00:25:06,665 --> 00:25:08,616 She is safe in Chicago. - Safe? 393 00:25:09,690 --> 00:25:11,187 In Chicago? - That's right. 394 00:25:35,731 --> 00:25:37,193 Mary. - Hello mother. 395 00:25:37,544 --> 00:25:38,734 Mary, why did you do it? 396 00:25:39,140 --> 00:25:40,511 You frightened us so. 397 00:25:47,251 --> 00:25:48,082 Mother. 398 00:25:49,655 --> 00:25:50,416 Who am I? 399 00:25:53,880 --> 00:25:54,933 What did you say? 400 00:25:55,949 --> 00:25:57,512 I said: who am I. 401 00:25:58,751 --> 00:26:00,268 Please tell me the truth. 402 00:26:01,831 --> 00:26:03,069 Who are you? Why .. 403 00:26:04,078 --> 00:26:06,028 Why, you are Mary. Our girl. 404 00:26:07,050 --> 00:26:09,354 Didn't I have you baptised by the Reverend Sparling? 405 00:26:10,472 --> 00:26:12,433 Didn't I raise you like the other girls' mothers? 406 00:26:14,232 --> 00:26:16,159 Then why does everybody in town think that .. 407 00:26:16,489 --> 00:26:19,258 Grace Gateley is my mother and Tom Bates my father? 408 00:26:20,117 --> 00:26:21,844 Whoever told you such nonsense? 409 00:26:22,771 --> 00:26:25,524 Of all the silliest things I've ever heard, that's the silliest. 410 00:26:27,103 --> 00:26:28,262 Then you won't tell me? 411 00:26:28,967 --> 00:26:30,311 There is nothing to tell. 412 00:26:31,778 --> 00:26:32,526 Nothing. 413 00:26:33,609 --> 00:26:34,624 Alright, mother. 414 00:26:35,247 --> 00:26:37,351 I won't ask you .. anymore. 415 00:26:42,501 --> 00:26:45,591 I was just passing the station as that Hagen woman brought Mary home. 416 00:26:45,981 --> 00:26:49,106 And my dear, she seemed almost proud that she'd run away. Not a bit sorry. 417 00:26:49,854 --> 00:26:53,298 Well I can't say as I relish the idea of a girl who's running wild like that .. 418 00:26:53,398 --> 00:26:54,985 Associating with the rest of our kids. 419 00:26:55,182 --> 00:26:56,455 They are too clean for her. 420 00:26:57,365 --> 00:27:00,872 A girl can't just run off to Chicago without something happening to her. 421 00:27:01,186 --> 00:27:03,935 Yeah, Dewey. You started all this by getting her in the hall at the party. 422 00:27:04,338 --> 00:27:05,192 How was it? 423 00:27:05,292 --> 00:27:07,389 Ah women. I can take 'em or leave them alone. 424 00:27:09,418 --> 00:27:11,700 Let me give you a piece of advice: leave her alone. 425 00:27:12,011 --> 00:27:13,994 You mean: "Private property. Keep of the grass"? 426 00:27:14,335 --> 00:27:15,729 That's just what I do mean. 427 00:27:16,772 --> 00:27:17,946 0kay, lover. 428 00:28:10,421 --> 00:28:12,152 Oh, Miss Kane. - Hello Mary. 429 00:28:12,378 --> 00:28:13,947 Broken any shoulder-straps lately? 430 00:28:14,047 --> 00:28:16,503 That was the truth. Really it was. - I know. 431 00:28:16,922 --> 00:28:18,368 But I'm glad I found you here. 432 00:28:18,634 --> 00:28:22,814 I had to say how happy I was you turned up in Chicago instead of the river. 433 00:28:23,258 --> 00:28:25,764 And how sorry I was about that day in the Dean's office. 434 00:28:26,084 --> 00:28:27,731 We were all terribly worried about you. 435 00:28:28,013 --> 00:28:29,816 But that wasn't why .. I mean .. 436 00:28:30,038 --> 00:28:32,680 I didn't run away because .. - You don't have to explain. 437 00:28:33,305 --> 00:28:36,363 I've been running away from places and people and things all my life. 438 00:28:37,882 --> 00:28:40,476 I also wanted to say how much I enjoyed your poetry. 439 00:28:40,702 --> 00:28:42,774 Particularly the one: "Shadows in the Wind". 440 00:28:43,815 --> 00:28:45,128 It's my favorite too. 441 00:28:45,435 --> 00:28:47,484 What are you going to do when you leave school, Mary? 442 00:28:47,796 --> 00:28:49,815 Oh, get a job someplace. 443 00:28:50,084 --> 00:28:52,619 Washing dishes or taking care of children or .. 444 00:28:52,825 --> 00:28:55,312 Making banana splits. There isn't much choice. 445 00:28:55,501 --> 00:28:57,870 But with your imagination you should do something creative. 446 00:28:58,084 --> 00:28:59,880 You should paint or design or write. 447 00:29:00,127 --> 00:29:02,539 You are very kind. We haven't much money you know. 448 00:29:02,876 --> 00:29:05,493 And there isn't even one good meal in Shadows in the Wind. 449 00:29:05,942 --> 00:29:07,535 I know. It's hard at first. 450 00:29:08,058 --> 00:29:09,682 But someday you'll be somebody. 451 00:29:11,175 --> 00:29:14,490 How can you be somebody someday if you're nobody to begin with? 452 00:29:15,224 --> 00:29:17,570 I'm eighteen and I'm a failure already. 453 00:29:17,915 --> 00:29:19,478 Nobody is a failure at eighteen. 454 00:29:19,730 --> 00:29:22,222 And you'll be surprised how much younger you get the older you are. 455 00:29:23,044 --> 00:29:24,638 You won't understand that for a while. 456 00:29:24,822 --> 00:29:25,830 I suppose not. 457 00:29:26,061 --> 00:29:28,210 By the way, we're starting a new dramatic club. 458 00:29:28,639 --> 00:29:29,597 A dramatic club? 459 00:29:29,808 --> 00:29:31,865 Uhuh, and the first readings are this afternoon. 460 00:29:32,690 --> 00:29:33,825 I'd like you to come. 461 00:29:34,450 --> 00:29:35,212 Will you? 462 00:29:35,450 --> 00:29:36,363 Of course. 463 00:29:36,717 --> 00:29:37,744 If you want me to. 464 00:29:37,985 --> 00:29:40,068 Well, you be at the auditorium at 3:30 then. 465 00:29:40,886 --> 00:29:41,795 I will. 466 00:29:42,205 --> 00:29:43,106 And thank you. 467 00:29:46,251 --> 00:29:47,750 Hey, is the building on fire? 468 00:29:48,753 --> 00:29:50,235 No. I .. that is .. 469 00:29:50,916 --> 00:29:52,143 I beg your pardon. 470 00:30:01,546 --> 00:30:02,218 Hello. 471 00:30:02,534 --> 00:30:03,780 You received my message? 472 00:30:04,196 --> 00:30:06,410 Obviously, I wouldn't be here otherwise. 473 00:30:07,827 --> 00:30:09,173 I seem to remember this room. 474 00:30:10,526 --> 00:30:12,684 Do you have to kick the lower drawer before it will open? 475 00:30:13,271 --> 00:30:14,315 So did Miss Hughes. 476 00:30:14,731 --> 00:30:15,777 My English teacher. 477 00:30:16,496 --> 00:30:18,427 I'm afraid I was quite a problem to Miss Hughes. 478 00:30:18,670 --> 00:30:21,565 She spent many an unpleasant afternoon trying to get me not to say "ain't". 479 00:30:22,698 --> 00:30:23,888 I'm glad she ain't here. 480 00:30:26,364 --> 00:30:27,321 What is it? 481 00:30:28,057 --> 00:30:30,170 Nothing. This used to be my seat. 482 00:30:31,039 --> 00:30:32,544 I suddenly felt very old. 483 00:30:33,589 --> 00:30:34,555 I left a mark. 484 00:30:35,008 --> 00:30:37,027 I was always leaving marks on things in those days. 485 00:30:37,978 --> 00:30:38,792 And now? 486 00:30:40,010 --> 00:30:43,724 I haven't carved my initials on anything or anyone for many years, Miss Kane. 487 00:30:45,939 --> 00:30:47,359 The room is a little smaller. 488 00:30:47,756 --> 00:30:49,290 This chair seems to have shrunk. 489 00:30:49,843 --> 00:30:51,034 The teacher is prettier. 490 00:30:51,653 --> 00:30:53,742 But I gather I'm about to be taught another lesson. 491 00:30:54,438 --> 00:30:55,733 You sent for me, Miss Kane. 492 00:30:56,789 --> 00:30:59,364 Usually, I don't pay much attention to letters of that kind but .. 493 00:30:59,987 --> 00:31:02,157 Here I am. What is it you want to see me about? 494 00:31:03,364 --> 00:31:04,602 Whose initials are those? 495 00:31:05,544 --> 00:31:07,400 Mine. Thomas John Bates. 496 00:31:07,784 --> 00:31:08,735 And the others? 497 00:31:08,835 --> 00:31:09,620 G.G? 498 00:31:10,037 --> 00:31:11,164 I think you know. 499 00:31:12,784 --> 00:31:13,806 Grace Gateley. 500 00:31:14,649 --> 00:31:16,462 That's what I want to speak to you about. 501 00:31:17,546 --> 00:31:19,206 All that happened a long time ago. 502 00:31:19,804 --> 00:31:21,701 It's of no great interest to anyone but me. 503 00:31:22,120 --> 00:31:24,381 Frankly, it's none of your business, Miss Kane. 504 00:31:24,841 --> 00:31:27,509 The other night when everyone thought Mary Hagen had drowned herself. 505 00:31:27,831 --> 00:31:29,011 I made it my business. 506 00:31:29,756 --> 00:31:30,719 Mary Hagen? 507 00:31:31,056 --> 00:31:31,808 Yes. 508 00:31:32,164 --> 00:31:34,582 You must have passed her in the hall. She only just left here. 509 00:31:35,042 --> 00:31:36,372 There was a girl, yes. But .. 510 00:31:36,558 --> 00:31:38,490 What has someone named Mary Hagen to do with me? 511 00:31:38,827 --> 00:31:41,432 Everyone in this town says that Mary Hagen is your daughter. 512 00:31:42,046 --> 00:31:43,500 Yours and Grace Gateley's. 513 00:31:45,223 --> 00:31:46,010 Is she ..? 514 00:31:46,439 --> 00:31:47,630 That grown-up girl? 515 00:31:49,246 --> 00:31:51,073 I've been thinking of her as a baby. 516 00:31:51,570 --> 00:31:54,133 Then you weren't being callous and indifferent the other night? 517 00:31:54,775 --> 00:31:55,950 You just didn't know. 518 00:31:56,310 --> 00:31:59,155 I didn't know that Mary Hagen was who she is. 519 00:32:00,610 --> 00:32:02,106 As for all the gossip .. - Yes? 520 00:32:03,188 --> 00:32:05,711 One way or another, you're being as bad as the rest of the town. 521 00:32:07,754 --> 00:32:08,886 I deserved that. 522 00:32:09,261 --> 00:32:10,966 And I owe you an apology for .. 523 00:32:11,435 --> 00:32:12,543 Seeming to be .. 524 00:32:13,274 --> 00:32:15,006 Well, prying into things. 525 00:32:15,354 --> 00:32:16,666 I don't mean to, really. 526 00:32:17,143 --> 00:32:19,132 It's just that Mary is so unhappy. 527 00:32:19,420 --> 00:32:22,062 She needs a chance and the town isn't giving it to her. 528 00:32:22,758 --> 00:32:24,154 I'd like to help her if I can. 529 00:32:24,772 --> 00:32:25,681 So would I. 530 00:32:25,978 --> 00:32:27,825 I'm sorry I sounded off on you. 531 00:32:28,570 --> 00:32:30,332 I'm an attorney. Every once in a while .. 532 00:32:30,432 --> 00:32:32,828 I talk to people as if they just belted someone with a meat hook. 533 00:32:33,401 --> 00:32:34,973 It's been years since I did that. 534 00:32:35,360 --> 00:32:37,650 If you're just leaving, maybe we could have a cup of tea together? 535 00:32:37,833 --> 00:32:39,986 I've always wanted to keep a teacher after school. 536 00:32:40,011 --> 00:32:42,157 Well, I'm afraid I can't. I have a meeting. 537 00:32:42,586 --> 00:32:43,659 Afterwards, perhaps? 538 00:32:45,219 --> 00:32:45,992 Alright. 539 00:32:54,974 --> 00:32:56,133 Coming out to the game? 540 00:32:56,437 --> 00:32:58,359 Why, I'd like to Ken, but .. 541 00:32:58,554 --> 00:33:00,291 It's the first meeting of .. - Hi, Kenny. 542 00:33:00,479 --> 00:33:01,184 Hi. 543 00:33:02,639 --> 00:33:04,555 It's the first meeting of the drama club. 544 00:33:04,655 --> 00:33:06,082 The drama club? Gee, that's .. 545 00:33:06,295 --> 00:33:07,027 Hi, Ken. 546 00:33:07,497 --> 00:33:08,364 Hi. 547 00:33:09,910 --> 00:33:11,698 Gee, that's swell. Get in there and wow 'em. 548 00:33:11,960 --> 00:33:13,698 Oh Mary, I've been meaning to ask you. 549 00:33:14,067 --> 00:33:15,744 How about going to the ..? - Hello, Ken. 550 00:33:16,015 --> 00:33:16,688 Hello. 551 00:33:18,259 --> 00:33:19,533 What were you going to say? 552 00:33:19,775 --> 00:33:22,094 How about coming to the fraternity dance with me? 553 00:33:22,808 --> 00:33:24,654 Hi, Ken. - Hello, Christine. 554 00:33:24,858 --> 00:33:28,645 Hello. I'll be rooting for you but can't be there. There's a drama club meeting. 555 00:33:28,908 --> 00:33:31,369 Mary has been telling me she's going to the drama club too. 556 00:33:32,623 --> 00:33:33,267 Well. 557 00:33:33,850 --> 00:33:36,671 This really is going to be a democratic organisation. 558 00:33:40,282 --> 00:33:41,790 It's a date then, for the dance? 559 00:33:43,160 --> 00:33:45,048 Alright, Ken. It's a date. - Good. 560 00:33:50,446 --> 00:33:52,819 Because, if we can bring this town a little laughter. 561 00:33:53,110 --> 00:33:54,772 Or even an occasional tear. 562 00:33:54,975 --> 00:33:57,350 We'll have accomplished something we can feel proud of. 563 00:33:57,725 --> 00:33:59,664 And I think you will find great excitement in it. 564 00:34:00,219 --> 00:34:02,872 Greasepaint, dress rehearsals and opening nights. 565 00:34:03,547 --> 00:34:06,976 Now I haven't decided upon our complete schedule yet, but I thought .. 566 00:34:07,683 --> 00:34:09,077 Mary, can you find a seat. 567 00:34:15,398 --> 00:34:19,132 As I was saying, I think Romeo and Juliet will be a very good opener. 568 00:34:19,607 --> 00:34:21,311 Now I have copies here for all of us. 569 00:34:21,411 --> 00:34:23,865 And as I call out your name would you come up and take a book. 570 00:34:24,541 --> 00:34:26,833 Harold Francis, would you read Paris. 571 00:34:27,765 --> 00:34:30,739 Eddie - Montague. Charlie - Capulet. 572 00:34:31,044 --> 00:34:32,721 Jimmy, you'd make a good Romeo. 573 00:34:34,140 --> 00:34:35,641 Henry - Mercutio. 574 00:34:36,041 --> 00:34:37,594 Harry - Benvolio. 575 00:34:37,812 --> 00:34:39,324 Harold - Prince Tybalt. 576 00:34:39,700 --> 00:34:41,191 And Herman - Friar John. 577 00:34:43,394 --> 00:34:45,214 Helen Young - Lady Montague. 578 00:34:45,576 --> 00:34:47,456 Christine Delaney - Lady Capulet. 579 00:34:47,733 --> 00:34:49,061 And Mary Hagen - Juliet. 580 00:34:57,836 --> 00:34:59,361 Now if you push your chairs back .. 581 00:34:59,461 --> 00:35:03,138 We'll omit the prologue for a minute and go on to act one, scene one. 582 00:35:12,305 --> 00:35:14,209 T'is but thy name that is my enemy. 583 00:35:14,596 --> 00:35:15,785 Thou art thyself full .. 584 00:35:16,122 --> 00:35:17,212 Not a Montague. 585 00:35:18,234 --> 00:35:19,389 What's Montague? 586 00:35:19,929 --> 00:35:23,070 It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face. 587 00:35:23,494 --> 00:35:25,314 Nor any other part belonging .. 588 00:35:25,789 --> 00:35:26,651 To a man? 589 00:35:39,610 --> 00:35:40,340 No. 590 00:35:40,760 --> 00:35:42,860 You can't do it like that. Try and be more gallant. 591 00:35:43,244 --> 00:35:43,973 Who, me? 592 00:36:02,727 --> 00:36:03,942 What's in a name? 593 00:36:04,562 --> 00:36:08,066 That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 594 00:36:10,313 --> 00:36:11,443 But it is so unfair. 595 00:36:11,884 --> 00:36:15,879 Mary can play Juliet backwards and make more of the part than Christine Delaney. 596 00:36:16,169 --> 00:36:18,545 Christine Delaney's family is important in Jordan. 597 00:36:19,078 --> 00:36:21,038 They have the support of other prominent families. 598 00:36:21,345 --> 00:36:22,654 It's a matter of prestige. 599 00:36:23,269 --> 00:36:25,951 I'll go to Tom Bates. He'll have something to say about this. 600 00:36:26,164 --> 00:36:29,771 You think anything Bates can say in Mary Hagen's defence will be to her benefit? 601 00:36:30,134 --> 00:36:32,605 And .. it would be better for the girl, wouldn't it .. 602 00:36:33,233 --> 00:36:34,793 Not to stir up any more trouble. 603 00:36:36,379 --> 00:36:37,676 Yes, I suppose it would be. 604 00:36:38,059 --> 00:36:40,304 I suppose it will always be better for her to be just .. 605 00:36:40,472 --> 00:36:41,488 A nobody. 606 00:36:49,437 --> 00:36:50,310 "Yes, sir?" 607 00:36:50,583 --> 00:36:52,644 Will you please ask Mary Hagen to step in here. 608 00:36:52,934 --> 00:36:53,752 "Yes, sir." 609 00:37:05,615 --> 00:37:08,125 Is that the material you sent to Chicago for? - Uhuh. 610 00:37:08,361 --> 00:37:09,945 It must have been pretty expensive. 611 00:37:10,184 --> 00:37:11,085 The play is .. 612 00:37:11,274 --> 00:37:13,665 The most important thing that's ever happened to Mary and both .. 613 00:37:14,095 --> 00:37:15,513 Jim and I want her to look nice. 614 00:37:16,325 --> 00:37:18,586 When my sister died, she left me a little insurance. 615 00:37:19,282 --> 00:37:20,053 It helps. 616 00:37:20,324 --> 00:37:21,850 You ought to be proud of Mary. 617 00:37:22,488 --> 00:37:25,462 Just think. The fraternity dance on Friday with Ken Freneau. 618 00:37:25,666 --> 00:37:27,022 And the lead in the play. 619 00:37:35,771 --> 00:37:37,135 What's the matter with Mary? 620 00:37:44,777 --> 00:37:45,733 Mary, dear. 621 00:37:48,226 --> 00:37:49,288 What's the matter? 622 00:37:50,115 --> 00:37:50,984 Oh, nothing. 623 00:37:51,336 --> 00:37:52,441 Nothing at all. 624 00:37:53,326 --> 00:37:55,140 I'm just not going to play Juliet. 625 00:37:55,925 --> 00:37:56,883 Not going to ..? 626 00:37:56,983 --> 00:37:58,945 They've given the part to Christine Delaney. 627 00:37:59,424 --> 00:38:00,349 But they .. 628 00:38:00,748 --> 00:38:01,741 They can't. 629 00:38:02,161 --> 00:38:03,063 But they have. 630 00:38:07,231 --> 00:38:07,965 Well. 631 00:38:09,008 --> 00:38:09,932 That's that. 632 00:38:11,641 --> 00:38:12,927 I'm sorry, dear. 633 00:38:16,575 --> 00:38:17,289 Oh. 634 00:38:18,613 --> 00:38:20,128 This came for you this morning. 635 00:38:35,911 --> 00:38:38,169 Two bases. Why don't you look at the ball when you hit it. 636 00:38:38,418 --> 00:38:39,263 I'll get it. 637 00:38:43,974 --> 00:38:45,465 Oh, Ken. - Yes, mother? 638 00:38:46,200 --> 00:38:48,246 I was thinking. The night of the dance. 639 00:38:48,682 --> 00:38:50,697 Maybe you'd like to have a little group in first? 640 00:38:51,035 --> 00:38:52,794 Mrs Delaney and I were talking about it. 641 00:38:52,894 --> 00:38:54,608 And as long as you're taking Christine .. 642 00:38:55,040 --> 00:38:57,543 I might as well tell you now, mother. I'm not taking Christine. 643 00:38:57,872 --> 00:38:59,116 I'm taking Mary Hagen. 644 00:38:59,380 --> 00:39:00,927 Who? - Mary Hagen. 645 00:39:01,218 --> 00:39:02,215 No, you're not. 646 00:39:02,406 --> 00:39:03,895 I asked her several weeks ago. 647 00:39:04,274 --> 00:39:05,438 But Ken, certainly .. 648 00:39:05,630 --> 00:39:07,533 Certainly she can't mean so much to you? 649 00:39:07,842 --> 00:39:10,301 After all, you said yourself that you hardly know her. 650 00:39:10,715 --> 00:39:13,754 Christine is .. well Christine is more like one of us. 651 00:39:14,683 --> 00:39:17,183 I'm very much afraid I will have to speak to your father about this. 652 00:39:17,859 --> 00:39:19,637 Come on, Ken. You are holding up the game. 653 00:39:20,052 --> 00:39:22,212 You'd really be with the Queen of the ball, Ken. 654 00:39:28,178 --> 00:39:30,675 Well, I did get it finished in time after all. 655 00:39:32,013 --> 00:39:33,487 And it looks very pretty. 656 00:39:35,144 --> 00:39:36,221 Thank you, mother. 657 00:39:37,373 --> 00:39:38,813 There's the phone. I'll get it. 658 00:39:43,931 --> 00:39:44,622 Hello? 659 00:39:44,960 --> 00:39:46,949 Hello. Mary? This is Ken. 660 00:39:47,473 --> 00:39:51,436 Hello Ken. I was just trying on my dress for the dance. I hope you'll like it. 661 00:39:52,304 --> 00:39:54,738 That's what I called you about, Mary. I .. 662 00:39:55,654 --> 00:39:57,396 I don't think I can take you to the dance. 663 00:39:58,156 --> 00:39:58,898 Oh? 664 00:39:59,354 --> 00:40:01,611 "My mother sort of expected me to take Christine." 665 00:40:02,253 --> 00:40:02,906 Yes. 666 00:40:03,141 --> 00:40:04,559 "And you know how my mother is." 667 00:40:04,803 --> 00:40:06,164 Yes, of course. I understand. 668 00:40:06,756 --> 00:40:09,359 I hope you do because I have an idea. 669 00:40:10,235 --> 00:40:13,293 And if it works out, maybe it will be best if I do what she says. 670 00:40:13,669 --> 00:40:15,589 It really doesn't matter anyway, Ken. 671 00:40:15,881 --> 00:40:17,473 "I didn't want you to think that .." 672 00:40:17,787 --> 00:40:18,542 "Hello?" 673 00:40:34,910 --> 00:40:35,785 Who was it? 674 00:40:37,483 --> 00:40:38,368 Nobody. 675 00:40:39,326 --> 00:40:40,539 What did nobody want? 676 00:40:42,257 --> 00:40:43,291 Nobody is .. 677 00:40:44,226 --> 00:40:45,640 Taking me to the dance. 678 00:40:47,277 --> 00:40:48,171 Darling. 679 00:40:54,087 --> 00:40:56,099 Ken, we're going to be awfully late to this party. 680 00:40:56,251 --> 00:40:58,195 That doesn't matter. It will go on for ever. 681 00:40:58,735 --> 00:41:00,167 I thought you and I .. 682 00:41:01,046 --> 00:41:03,059 There is a new roadhouse up here a few miles. 683 00:41:03,738 --> 00:41:04,582 A roadhouse? 684 00:41:04,850 --> 00:41:06,381 Yeah. They have a swell little band. 685 00:41:07,208 --> 00:41:10,526 I thought we'd have a dance together alone before we return to the wolf-pack. 686 00:41:11,559 --> 00:41:12,456 Why, Ken. 687 00:41:13,346 --> 00:41:14,479 What a sweet idea. 688 00:41:25,567 --> 00:41:27,805 Put it up there. All the way up. 689 00:41:30,846 --> 00:41:31,664 Hi, Sharon. 690 00:41:32,237 --> 00:41:33,199 How do I look? 691 00:41:33,547 --> 00:41:35,861 I don't think you're exactly what Shakespeare had in mind. 692 00:41:41,450 --> 00:41:43,510 Did you hear what happened to Christine? - No, what? 693 00:41:43,746 --> 00:41:45,308 She isn't going to play Juliet. 694 00:41:46,502 --> 00:41:49,044 Well, what happened to her? - You'll find out. 695 00:41:49,490 --> 00:41:51,236 Oh, what are we gonna do... 696 00:42:02,003 --> 00:42:03,233 [ Telephone ] 697 00:42:08,504 --> 00:42:09,176 Hello? 698 00:42:09,420 --> 00:42:11,120 "Hello Mary. This is Julia Kane." 699 00:42:11,756 --> 00:42:12,959 Oh, hello Miss Kane. 700 00:42:13,217 --> 00:42:15,240 Mary, we're in trouble. You've got to help us out. 701 00:42:15,430 --> 00:42:17,402 Christine is very ill. She has ptomaine poisoning. 702 00:42:17,570 --> 00:42:19,410 "She won't be able to play the part tonight." 703 00:42:19,770 --> 00:42:20,991 Ptomaine poisoning? 704 00:42:21,471 --> 00:42:23,912 You've got to take her place, otherwise we can't put the play on. 705 00:42:26,656 --> 00:42:27,555 I can't. 706 00:42:28,238 --> 00:42:29,386 My mother is sick. 707 00:42:29,713 --> 00:42:30,792 What is it, Mary? 708 00:42:32,071 --> 00:42:33,158 Christine is ill. 709 00:42:33,838 --> 00:42:35,230 They want me to take her place. 710 00:42:35,377 --> 00:42:36,233 Do it, dear. 711 00:42:36,901 --> 00:42:38,177 Do if for me, please. 712 00:42:40,103 --> 00:42:41,084 "Hello Mary?" 713 00:42:44,654 --> 00:42:46,840 Alright, Miss Kane. I'll be there. 714 00:42:47,215 --> 00:42:48,273 "Oh, thanks." 715 00:43:23,981 --> 00:43:25,996 Gregory, on my word, we'll not carry coals. 716 00:43:26,096 --> 00:43:28,041 No, for then we would be colliers. - I mean .. 717 00:43:28,911 --> 00:43:31,133 And we be in choler .. - And we be in choler, we'll draw. 718 00:43:31,233 --> 00:43:33,600 Aye, while you live, draw your neck out o' the collar. 719 00:43:33,803 --> 00:43:35,132 I strike quickly, when moved. 720 00:43:35,467 --> 00:43:38,044 But thou art not quickly moved to strike. 721 00:43:39,143 --> 00:43:40,989 A dog of the house of Montague moves me. 722 00:43:41,159 --> 00:43:42,288 To move is to stir. 723 00:43:42,676 --> 00:43:44,441 Sweet .. goodnight. 724 00:43:45,564 --> 00:43:48,141 This bud of love, by summer's ripening breath. 725 00:43:48,347 --> 00:43:51,074 May prove a beauteous flower when next we meet. 726 00:43:52,025 --> 00:43:52,869 Goodnight. 727 00:43:54,161 --> 00:43:55,051 Goodnight. 728 00:43:56,012 --> 00:43:58,815 As sweet repose and rest come to thy heart. 729 00:43:59,478 --> 00:44:00,924 As that within my breast. 730 00:44:06,190 --> 00:44:07,420 I must be gone and live. 731 00:44:08,552 --> 00:44:09,613 Or stay and die. 732 00:44:10,883 --> 00:44:12,314 Yon light is not day-light. 733 00:44:12,963 --> 00:44:13,914 I know it, I. 734 00:44:14,769 --> 00:44:16,875 It is some meteor that the sun exhales. 735 00:44:17,085 --> 00:44:19,111 To be to thee this night a torch-bearer. 736 00:44:20,029 --> 00:44:21,915 And light thee on thy way to Mantua. 737 00:44:23,171 --> 00:44:24,365 Therefore stay yet. 738 00:44:25,449 --> 00:44:27,129 Thou need'st not to be gone. 739 00:44:43,410 --> 00:44:44,325 What's here? 740 00:44:49,409 --> 00:44:51,712 A cup, closed in my true love's hand? 741 00:44:55,549 --> 00:44:57,991 Poison, I see, hath been his timeless end. 742 00:44:59,437 --> 00:45:00,465 O churl! 743 00:45:00,969 --> 00:45:04,009 Drink all, and leave no friendly drop to help me after? 744 00:45:04,906 --> 00:45:06,127 I will kiss thy lips. 745 00:45:07,628 --> 00:45:10,192 Haply some poison yet doth hang on them. 746 00:45:12,296 --> 00:45:13,450 Thy lips are warm. 747 00:45:13,928 --> 00:45:15,029 Lead, boy: which way? 748 00:45:15,396 --> 00:45:16,319 Yea, noise. 749 00:45:18,242 --> 00:45:19,381 Then I'll be brief. 750 00:45:27,894 --> 00:45:29,254 Oh happy dagger. 751 00:45:33,882 --> 00:45:35,322 Some shall be pardoned. 752 00:45:35,954 --> 00:45:37,361 Some shall be punished. 753 00:45:38,150 --> 00:45:39,950 For never was a story of more woe. 754 00:45:40,793 --> 00:45:43,954 Than this of Juliet .. and her Romeo. 755 00:46:11,449 --> 00:46:13,362 You were right, Miss Kane. She's very talented. 756 00:46:13,462 --> 00:46:14,735 Well, come and tell her so. 757 00:46:14,986 --> 00:46:16,628 I think it would be better if I didn't. 758 00:46:16,912 --> 00:46:19,014 Why not? You've never spoken to her, have you? 759 00:46:19,403 --> 00:46:19,989 No. 760 00:46:20,199 --> 00:46:23,187 That's why it would be better not to now when all these people are around her. 761 00:46:23,430 --> 00:46:25,377 I think I understand. - I know you do. 762 00:46:26,020 --> 00:46:28,043 Please tell her how much I enjoyed her performance. 763 00:46:28,143 --> 00:46:29,452 I will. - Goodnight. 764 00:46:30,705 --> 00:46:31,349 Mary. 765 00:46:32,587 --> 00:46:34,845 Mary, you were wonderful. Just wonderful. 766 00:46:35,189 --> 00:46:36,850 Thank you. Wasn't that ..? 767 00:46:37,175 --> 00:46:39,492 Yes, it was. And he's very proud of you. 768 00:46:39,754 --> 00:46:41,014 Congratulations, Mary. 769 00:46:41,203 --> 00:46:43,319 Miss Kane, if you please, I'd like to talk with you. 770 00:46:44,556 --> 00:46:45,299 Mary. 771 00:46:45,750 --> 00:46:47,336 Hello Ken. - You were swell. 772 00:46:48,020 --> 00:46:48,807 Thank you. 773 00:46:49,120 --> 00:46:50,307 I have to go and change. 774 00:46:50,407 --> 00:46:52,388 I wanted to explain to you about last night. 775 00:46:53,098 --> 00:46:55,280 Could I .. would it be alright to drive you home? 776 00:46:56,729 --> 00:46:57,755 I suppose so. 777 00:46:58,910 --> 00:47:00,160 I'll be back in a minute. 778 00:47:21,130 --> 00:47:22,958 I'm sorry Christine got sick. 779 00:47:23,330 --> 00:47:25,244 I hope it didn't spoil the party for you. 780 00:47:25,834 --> 00:47:27,039 Of course it did. 781 00:47:27,295 --> 00:47:28,684 I didn't take her to the party. 782 00:47:28,864 --> 00:47:30,342 I took her to The Tavern instead. 783 00:47:30,911 --> 00:47:32,128 What did you do that for? 784 00:47:32,425 --> 00:47:35,066 Because I was determined you were going to play Juliet. 785 00:47:36,254 --> 00:47:37,915 You mean, you got her sick on purpose? 786 00:47:38,225 --> 00:47:40,168 How was I to know she was allergic to beer? 787 00:47:43,079 --> 00:47:45,763 Brother, you should have seen her. She really let her hair down. 788 00:47:46,259 --> 00:47:47,688 You shouldn't have done that. 789 00:47:48,110 --> 00:47:50,374 And what I didn't get from my old man this morning. 790 00:47:51,066 --> 00:47:54,056 But I think he understood. He was young once himself and in love. 791 00:47:54,675 --> 00:47:56,291 Though it is difficult to imagine that. 792 00:47:57,432 --> 00:47:58,205 You know. 793 00:47:58,483 --> 00:48:02,927 It's amazing what moonlight does to this muddy river and this ugly old pavilion. 794 00:48:03,778 --> 00:48:06,041 I said he was young once himself and in love. 795 00:48:07,018 --> 00:48:08,164 It's getting chilly. 796 00:48:08,712 --> 00:48:10,099 You know how it is in June. 797 00:48:10,360 --> 00:48:13,254 It's warm during the day and then at night it cools off. 798 00:48:14,076 --> 00:48:15,018 Yeah, it does. 799 00:48:15,341 --> 00:48:16,234 Yes, it .. 800 00:48:16,565 --> 00:48:18,844 And of course a little later in the summer it .. 801 00:48:20,361 --> 00:48:22,267 Will you please stop talking about the weather. 802 00:48:23,412 --> 00:48:24,828 And let me tell you I love you. 803 00:48:32,460 --> 00:48:33,692 No, Ken. Please. 804 00:48:41,531 --> 00:48:42,391 I love you. 805 00:48:43,349 --> 00:48:44,580 I want you to marry me. 806 00:48:45,406 --> 00:48:47,173 Of course, I don't mean now. 807 00:48:47,663 --> 00:48:48,602 I mean someday. 808 00:48:51,343 --> 00:48:53,790 There isn't any someday for you and me, Ken. 809 00:48:55,580 --> 00:48:56,807 Mary, don't say that. 810 00:48:57,527 --> 00:48:58,986 I'm going home. - Wait a minute. 811 00:49:00,812 --> 00:49:02,868 I guess you haven't been proposed to before? 812 00:49:03,722 --> 00:49:05,210 You have to give a guy an answer. 813 00:49:06,022 --> 00:49:07,787 You mean like "yes" or "no"? 814 00:49:10,772 --> 00:49:11,850 I mean like "yes." 815 00:49:15,484 --> 00:49:16,403 No, Ken. 816 00:49:17,333 --> 00:49:18,492 I can't wear your ring. 817 00:49:19,329 --> 00:49:21,323 Not until I find out something. 818 00:49:22,066 --> 00:49:23,881 Something that would always stand between us. 819 00:49:25,911 --> 00:49:26,642 Alright. 820 00:49:27,214 --> 00:49:28,844 If that's the way you want it to be. 821 00:49:34,508 --> 00:49:35,602 Mind if we watch? 822 00:49:35,852 --> 00:49:37,737 Get out your notebook, honey. We'll take notes. 823 00:49:37,837 --> 00:49:39,609 Maybe we'll learn something I don't know. 824 00:49:39,709 --> 00:49:40,983 Dewey, you kill me. 825 00:49:41,298 --> 00:49:42,413 Ken, take me home. 826 00:49:42,977 --> 00:49:44,674 Shut the door on the way out, will you. 827 00:49:49,029 --> 00:49:50,072 Here she is now. 828 00:49:53,234 --> 00:49:54,097 Goodnight. 829 00:50:02,574 --> 00:50:04,591 What's the matter? - It's your mother, Mary. 830 00:50:12,646 --> 00:50:13,420 She's .. 831 00:50:14,757 --> 00:50:15,684 She's .. 832 00:50:17,253 --> 00:50:18,627 Doc Stone is in there. 833 00:50:20,530 --> 00:50:22,238 He don't think she'll last the night. 834 00:50:35,714 --> 00:50:36,957 May I please see her now? 835 00:50:37,182 --> 00:50:38,661 Yes, my dear. Of course you can. 836 00:50:55,410 --> 00:50:56,457 Hello mother. 837 00:50:58,241 --> 00:51:00,692 I heard you were very beautiful in the play. 838 00:51:06,287 --> 00:51:07,774 I want to ask you. 839 00:51:10,093 --> 00:51:12,671 To promise me that you'll take care of Jim. 840 00:51:13,555 --> 00:51:14,638 Of course, mother. 841 00:51:15,530 --> 00:51:17,093 There will be money every month. 842 00:51:18,972 --> 00:51:20,495 My sister's insurance. 843 00:51:22,963 --> 00:51:26,345 I asked Doctor Stone to help you with the papers. 844 00:51:28,458 --> 00:51:30,411 To change them from my name to yours. 845 00:51:37,804 --> 00:51:39,170 There is another thing. 846 00:51:43,193 --> 00:51:44,432 It's about you. 847 00:51:59,380 --> 00:52:00,949 There. Everything is in order. 848 00:52:01,756 --> 00:52:04,515 Now if you will just sign these papers. - Doctor Stone. 849 00:52:05,919 --> 00:52:07,522 I don't understand exactly. 850 00:52:07,905 --> 00:52:10,306 Well, this is the insurance your aunt left your mother. 851 00:52:10,740 --> 00:52:12,203 It is to be transferred to you. 852 00:52:12,697 --> 00:52:13,872 Why do you say that? 853 00:52:14,458 --> 00:52:16,449 When I know it isn't true and so do you. 854 00:52:17,654 --> 00:52:18,835 She wasn't my mother. 855 00:52:19,715 --> 00:52:21,155 What's the use of pretending? 856 00:52:21,631 --> 00:52:23,656 Young lady. I don't know what you are talking about. 857 00:52:37,257 --> 00:52:39,499 I'm so tired of having people lie to me. 858 00:52:39,915 --> 00:52:42,979 Whisper about me and look down on me because I'm supposed to be .. 859 00:52:44,742 --> 00:52:45,800 Because I am .. 860 00:52:45,900 --> 00:52:47,116 I never listen to gossip. 861 00:52:48,439 --> 00:52:50,074 You'd be a lot happier if you didn't. 862 00:52:50,364 --> 00:52:52,895 If you know anything you've got to tell. - There is nothing to tell. 863 00:52:53,383 --> 00:52:54,423 Nothing at all. 864 00:53:17,190 --> 00:53:18,036 Well, hello. 865 00:53:18,776 --> 00:53:19,907 Hello, Mr Bates. 866 00:53:20,408 --> 00:53:21,760 I am .. - Yes. I know. 867 00:53:22,182 --> 00:53:23,627 Come in. I've been expecting you. 868 00:53:23,971 --> 00:53:25,464 You have? - For quite a while. 869 00:53:28,679 --> 00:53:31,396 A place like this in Jordan. It's wonderful. 870 00:53:32,169 --> 00:53:34,737 It's very comfortable. It was left to me by Judge Merrivale. 871 00:53:36,104 --> 00:53:37,161 Come on, sit down. 872 00:53:37,458 --> 00:53:38,315 Thank you. 873 00:53:38,900 --> 00:53:41,066 You know, I really did expect you before this. 874 00:53:42,177 --> 00:53:44,898 I .. I couldn't come any sooner. 875 00:53:46,656 --> 00:53:48,228 There is something I have to ask you. 876 00:53:48,768 --> 00:53:49,470 Yes? 877 00:53:51,889 --> 00:53:52,996 Why, Mary. 878 00:53:53,987 --> 00:53:56,176 You are just in time for tea. - Hello, Miss Kane. 879 00:53:56,507 --> 00:53:58,411 Julia is my only touch with civilisation. 880 00:53:58,742 --> 00:54:01,673 She has shined my tea service, introduced me to watercress sandwiches. 881 00:54:02,395 --> 00:54:04,908 And has made Sunday afternoons in Jordan something to remember. 882 00:54:06,001 --> 00:54:08,314 I'll just be a moment. The tea is not quite ready. 883 00:54:13,101 --> 00:54:14,836 Mister Bates. - Yes? 884 00:54:15,594 --> 00:54:16,638 I'm here because .. 885 00:54:17,840 --> 00:54:19,477 Well, because I've heard something. 886 00:54:19,871 --> 00:54:21,649 A rumor in Jordan? Impossible. 887 00:54:22,249 --> 00:54:23,730 I didn't just hear it today. 888 00:54:24,303 --> 00:54:27,984 I've heard it for a long time. And I must find out whether or not it's true. 889 00:54:28,324 --> 00:54:29,684 And it concerns me? 890 00:54:30,742 --> 00:54:31,530 Yes. 891 00:54:33,412 --> 00:54:34,771 You are my father, aren't you? 892 00:54:36,874 --> 00:54:38,121 No. I'm not. 893 00:54:40,215 --> 00:54:41,592 But people say. - Yes I know. 894 00:54:41,795 --> 00:54:43,229 Lies, rumors, gossip. 895 00:54:43,890 --> 00:54:45,512 It's the largest industry in Jordan. 896 00:54:46,348 --> 00:54:48,665 You're lying now, just like all the others. 897 00:54:49,470 --> 00:54:50,287 No I'm not. 898 00:54:52,754 --> 00:54:54,069 I'm not your father, Mary. 899 00:54:55,054 --> 00:54:57,101 If it were even vaguely possible, I would say so. 900 00:54:58,267 --> 00:54:59,683 I'd be proud to say so. 901 00:55:00,508 --> 00:55:01,524 But it isn't true. 902 00:55:01,908 --> 00:55:02,947 Not a word of it. 903 00:55:06,563 --> 00:55:08,300 You didn't really think it was, did you? 904 00:55:09,125 --> 00:55:10,121 But I did. 905 00:55:11,881 --> 00:55:14,405 If you are not my father, I'll never know who I am. 906 00:55:15,007 --> 00:55:16,255 Does that matter, Mary? 907 00:55:17,689 --> 00:55:18,756 It matters to me. 908 00:55:19,244 --> 00:55:21,447 Ever since you've been here things have changed. 909 00:55:22,003 --> 00:55:23,725 I wished you'd never come back. 910 00:55:24,446 --> 00:55:26,830 I sometimes wish myself I had never come back. 911 00:55:27,951 --> 00:55:29,478 That wouldn't have solved anything. 912 00:55:30,597 --> 00:55:32,156 Now you two have talked long enough. 913 00:55:32,350 --> 00:55:35,223 I'm tired of sitting out there and pretending the tea isn't ready. 914 00:55:35,992 --> 00:55:37,857 Would you like milk and sugar in yours, Mary? 915 00:55:38,412 --> 00:55:39,402 Yes, please. 916 00:55:39,712 --> 00:55:41,439 I hope you like watercress sandwiches. 917 00:55:41,623 --> 00:55:44,089 Because that's all you ever get at these Sunday afternoon teas. 918 00:55:50,224 --> 00:55:52,252 Here. You better get these. They're dripping on me. 919 00:55:52,352 --> 00:55:53,934 Wonderful. - Isn't that wonderful. 920 00:56:33,327 --> 00:56:34,527 Bates? - That's me. 921 00:56:35,438 --> 00:56:36,424 Sign here please. 922 00:56:42,460 --> 00:56:43,390 Thank you, sir. 923 00:56:55,738 --> 00:56:57,984 It's nothing important. I have to go to Washington tomorrow. 924 00:56:58,203 --> 00:56:58,862 Oh. 925 00:57:23,266 --> 00:57:25,166 How would you like to go to a university, Mary? 926 00:57:26,408 --> 00:57:27,066 Me? 927 00:57:28,015 --> 00:57:30,602 It isn't quite that startling. A lot of people go to universities. 928 00:57:31,488 --> 00:57:32,786 But the tuition fees. 929 00:57:33,263 --> 00:57:35,333 I'm afraid it is impossible for me, Mr Bates. 930 00:57:36,326 --> 00:57:37,177 No it isn't. 931 00:57:37,810 --> 00:57:38,914 I'd like to send you. 932 00:57:40,719 --> 00:57:42,253 You? - Uhuh. 933 00:57:43,216 --> 00:57:44,206 You really would? 934 00:57:45,314 --> 00:57:47,614 Oh, you can't imagine what that would mean to me. 935 00:57:48,720 --> 00:57:50,811 You see. I'm engaged. 936 00:57:51,367 --> 00:57:52,123 Sort of. 937 00:57:52,471 --> 00:57:53,747 That is, almost. 938 00:57:55,009 --> 00:57:56,875 Engaged? - Yes, and .. 939 00:57:57,250 --> 00:57:59,589 And he is somebody, and I'm nobody. 940 00:58:00,107 --> 00:58:01,728 His family would want to break it up. 941 00:58:02,679 --> 00:58:04,753 But if I could have a college education. 942 00:58:05,227 --> 00:58:07,217 If he loved you enough, nothing could break it up. 943 00:58:07,788 --> 00:58:09,063 Oh, he loves me enough. 944 00:58:09,917 --> 00:58:11,004 But it's the town. 945 00:58:11,528 --> 00:58:12,688 What people will think. 946 00:58:13,555 --> 00:58:14,942 You care about that, don't you. 947 00:58:15,616 --> 00:58:18,862 Whether you care or not, what they think affects your whole life. 948 00:58:20,258 --> 00:58:22,649 And after all, they are Freneaus. And their friends. 949 00:58:23,055 --> 00:58:24,909 Oh, so it's Ken Freneau. 950 00:58:26,484 --> 00:58:28,876 I shouldn't have told you. It was a secret. 951 00:58:29,357 --> 00:58:30,491 It's still a secret. 952 00:58:31,472 --> 00:58:32,862 I'll be back before graduation. 953 00:58:33,225 --> 00:58:35,186 We can choose a university then. Alright? 954 00:58:35,891 --> 00:58:36,965 Of course, Mr Bates. 955 00:58:38,125 --> 00:58:41,293 Under the circumstances, I think probably you could call me "Tom". 956 00:58:41,653 --> 00:58:42,645 But not "uncle". 957 00:58:44,033 --> 00:58:46,138 I can't tell you what this means to me. 958 00:58:46,686 --> 00:58:48,089 It means a lot to me too, Mary. 959 00:58:49,221 --> 00:58:50,065 Because. 960 00:58:52,227 --> 00:58:53,320 Because what? 961 00:58:55,791 --> 00:58:57,098 Just because, Mary. 962 00:58:59,211 --> 00:59:00,929 Now, let's finish this darned puzzle. 963 00:59:11,138 --> 00:59:13,403 These lockers are great. For midgets. 964 00:59:14,064 --> 00:59:16,344 Well, at least we won't have to look at them much longer. 965 00:59:16,681 --> 00:59:18,924 Graduation is only a week away .. and then. 966 00:59:19,105 --> 00:59:20,922 A job behind the fountain at the drug-store. 967 00:59:21,545 --> 00:59:23,434 Drug-store. You? - Sure. 968 00:59:23,764 --> 00:59:26,943 I took two years of Latin, two years of geometry, and a year of trigonometry. 969 00:59:27,296 --> 00:59:29,603 And now at last I'm ready to make chocolate sodas. 970 00:59:30,096 --> 00:59:32,021 How about you, Mary? What are you going to do? 971 00:59:32,930 --> 00:59:33,629 Well. 972 00:59:34,620 --> 00:59:36,714 I may go to the university in the fall. 973 00:59:36,923 --> 00:59:37,859 University? 974 00:59:38,665 --> 00:59:39,890 Oh, that's wonderful. 975 00:59:51,105 --> 00:59:53,073 That's mine. - Just a minute. - Give it to me. 976 00:59:53,173 --> 00:59:54,812 Not until you tell me why you carry it. 977 00:59:54,912 --> 00:59:57,396 That's none of your business. - Oh? I think it is my business .. 978 00:59:57,795 --> 01:00:00,719 When I find another girl carrying around a picture of my fianc�e. 979 01:00:01,011 --> 01:00:03,244 He's not your fianc�e. He would have told me. 980 01:00:03,689 --> 01:00:06,231 It's hardly the sort of thing he would have told someone like you. 981 01:00:06,545 --> 01:00:09,272 Why not kick her in her blue-blooded teeth, Mary. Let's go and get a coke. 982 01:00:11,472 --> 01:00:14,009 Imagine her thinking Ken would be seriously interested .. 983 01:00:14,109 --> 01:00:17,117 Personally I'm very happy about you and Ken. I think you deserve each other. 984 01:00:17,843 --> 01:00:19,118 And that's all you deserve. 985 01:00:22,354 --> 01:00:23,169 Swell girl. 986 01:00:29,728 --> 01:00:30,657 Good afternoon. 987 01:00:33,678 --> 01:00:35,740 I think it is time we had a talk, Mary Hagen. 988 01:00:36,439 --> 01:00:37,227 About Ken? 989 01:00:37,585 --> 01:00:38,644 "Kenneth", my dear. 990 01:00:39,272 --> 01:00:41,060 I understand he may have said things to you. 991 01:00:41,401 --> 01:00:43,129 Made promises that were unwise. 992 01:00:43,470 --> 01:00:44,653 And frankly impossible. 993 01:00:51,119 --> 01:00:52,366 He asked me to marry him. 994 01:00:52,913 --> 01:00:53,774 Ridiculous. 995 01:00:55,992 --> 01:00:59,000 For years, Ken's father and I have hoped he would marry Christine Delaney. 996 01:00:59,871 --> 01:01:01,340 Her parents have hoped so too. 997 01:01:02,188 --> 01:01:03,815 They've practically grown up together. 998 01:01:04,331 --> 01:01:06,785 Had the same backgrounds, the same advantages. 999 01:01:07,391 --> 01:01:08,006 I .. 1000 01:01:08,387 --> 01:01:10,942 Well, I almost feel as though she were my daughter already. 1001 01:01:12,972 --> 01:01:14,560 I could never feel that way about you. 1002 01:01:15,354 --> 01:01:17,589 And I'm sure you could never feel that way about me. 1003 01:01:17,905 --> 01:01:20,060 No .. I'm quite sure I couldn't. 1004 01:01:20,508 --> 01:01:22,404 You and Ken are not suitable for each other. 1005 01:01:22,700 --> 01:01:24,363 He has a right to a life of his own. 1006 01:01:24,799 --> 01:01:28,039 I am not going to let a momentary infatuation ruin that life for him. 1007 01:01:31,193 --> 01:01:35,135 I insist Mary, that you stop spreading stories around about you and my son. 1008 01:01:35,469 --> 01:01:37,451 And I am suggesting that you stop seeing Kenneth. 1009 01:01:38,303 --> 01:01:39,618 That sounds like a threat. 1010 01:01:39,869 --> 01:01:41,058 Call it what you like. 1011 01:01:41,273 --> 01:01:44,135 I happen to know a good deal more about your birth than I have ever mentioned. 1012 01:01:44,448 --> 01:01:47,914 If you persist in seeing Kenneth, I may be forced to go to a certain gentleman. 1013 01:01:48,218 --> 01:01:49,332 You mean, Mr Gateley? 1014 01:01:50,165 --> 01:01:51,741 I see we understand each other. 1015 01:01:52,696 --> 01:01:53,543 Perfectly. 1016 01:02:07,341 --> 01:02:09,198 There is a young lady to see you, sir. 1017 01:02:09,549 --> 01:02:11,922 A Miss Hagen. Mary Hagen. 1018 01:02:13,924 --> 01:02:14,739 Mary Hagen? 1019 01:02:15,286 --> 01:02:17,129 What does she want? - I don't know, sir. 1020 01:02:17,621 --> 01:02:18,764 She didn't tell me. 1021 01:02:19,728 --> 01:02:21,232 I've never heard of the young lady. 1022 01:02:22,128 --> 01:02:24,132 And as you can see, I'm busy. Send her away. 1023 01:02:24,902 --> 01:02:26,047 Very good, sir. 1024 01:03:05,848 --> 01:03:06,720 Hello, Mary. 1025 01:03:07,293 --> 01:03:08,083 Hello, Ken. 1026 01:03:10,110 --> 01:03:11,126 What's the matter? 1027 01:03:11,982 --> 01:03:14,003 Oh, I've been talking to your mother. 1028 01:03:14,530 --> 01:03:16,061 Or rather, she's been talking to me. 1029 01:03:16,598 --> 01:03:17,446 What about? 1030 01:03:18,024 --> 01:03:18,811 Christine. 1031 01:03:19,406 --> 01:03:21,723 I'm very fond of my mother, Mary. But not always. 1032 01:03:22,376 --> 01:03:24,337 Your mother says you and Christine are engaged. 1033 01:03:24,730 --> 01:03:25,560 Does she? 1034 01:03:26,002 --> 01:03:26,831 Are you? 1035 01:03:27,805 --> 01:03:29,637 Well, not exactly. 1036 01:03:30,275 --> 01:03:31,683 That's what my mother wants. 1037 01:03:36,083 --> 01:03:37,532 What do you want, Ken? 1038 01:03:40,089 --> 01:03:41,509 Mary, I'm crazy about you. 1039 01:03:41,909 --> 01:03:42,813 You know that. 1040 01:03:43,159 --> 01:03:45,294 Nothing anyone can ever say will ever change it. 1041 01:03:45,809 --> 01:03:47,998 But if you only knew what I've been going through at home. 1042 01:03:48,163 --> 01:03:50,724 Lectures from dad at breakfast. Then mother at lunch. 1043 01:03:50,985 --> 01:03:53,931 Christine in the afternoons and dad takes over again at dinner. 1044 01:03:54,395 --> 01:03:56,053 And it's always about me, isn't it? 1045 01:03:57,912 --> 01:03:58,527 Yep. 1046 01:03:58,672 --> 01:04:00,227 Ken .. do you want to marry me? 1047 01:04:01,343 --> 01:04:02,795 Yes, I guess so. 1048 01:04:03,280 --> 01:04:04,209 Certainly. 1049 01:04:04,941 --> 01:04:05,955 Of course, but .. 1050 01:04:06,447 --> 01:04:08,057 Not right away, Mary. I can't. 1051 01:04:09,155 --> 01:04:10,568 What a beautiful proposal. 1052 01:04:11,358 --> 01:04:13,538 Mary, I didn't mean that .. - It's alright. 1053 01:04:16,325 --> 01:04:17,254 Goodbye, Ken. 1054 01:04:35,415 --> 01:04:38,028 Mr Nolan said I should practice so every afternoon after school .. 1055 01:04:38,291 --> 01:04:39,497 I come in and practice. 1056 01:04:39,917 --> 01:04:40,990 And it's killing me. 1057 01:04:41,453 --> 01:04:42,431 In a nice way. 1058 01:04:42,849 --> 01:04:45,749 You wouldn't think I can eat 4 of these a day and be as swelt as I do would you. 1059 01:04:46,210 --> 01:04:47,209 Swelt? - Uhuh. 1060 01:04:47,309 --> 01:04:48,560 It is "svelte", Sharon. 1061 01:04:48,831 --> 01:04:50,344 You got the idea anyway. 1062 01:04:51,065 --> 01:04:53,053 I'm glad you dropped in because I've been thinking. 1063 01:04:53,471 --> 01:04:54,350 You haven't? 1064 01:04:54,728 --> 01:04:56,981 Yes. And there's something I've decided I should say to you. 1065 01:04:57,161 --> 01:04:58,002 What is it? 1066 01:04:58,648 --> 01:04:59,777 Well it's just that .. 1067 01:05:00,018 --> 01:05:01,318 Well, men aren't worth it. 1068 01:05:01,925 --> 01:05:03,480 Why go on eating your heart out? 1069 01:05:03,971 --> 01:05:04,905 Please, Sharon. 1070 01:05:05,476 --> 01:05:06,863 Think of all the men I've lost. 1071 01:05:07,200 --> 01:05:09,002 And am I mourning about either one of them? 1072 01:05:09,930 --> 01:05:12,393 You are never going to be happy if you're always going to be sad. 1073 01:05:13,062 --> 01:05:15,634 And you've got nice teeth and you took two years of French. 1074 01:05:16,210 --> 01:05:18,234 So why not try to see the bright side of things? 1075 01:05:18,887 --> 01:05:20,934 Of course, you've always got this thing about Ken. 1076 01:05:21,670 --> 01:05:23,009 It isn't just Ken. 1077 01:05:23,574 --> 01:05:25,375 Everything seems to happen all at once. 1078 01:05:25,709 --> 01:05:26,629 And so fast. 1079 01:05:27,346 --> 01:05:29,450 Then suddenly it doesn't seem to matter what happens. 1080 01:05:30,723 --> 01:05:32,382 Here comes a small dose of arsenic. 1081 01:05:32,610 --> 01:05:34,384 Hi, beautiful. Hello muscles. 1082 01:05:34,570 --> 01:05:35,444 Hello, Dewey. 1083 01:05:35,544 --> 01:05:36,930 Say, what's with you and Ken? 1084 01:05:37,030 --> 01:05:39,751 I thought you two were the gruesome twosome of 1947. 1085 01:05:40,384 --> 01:05:41,400 Haven't you heard? 1086 01:05:41,582 --> 01:05:43,727 I gave him up for lent. - Haven't you heard? 1087 01:05:44,253 --> 01:05:45,985 He ran away and married Christine Delaney. 1088 01:05:46,475 --> 01:05:47,165 Married? 1089 01:05:47,261 --> 01:05:48,768 Yeah, him and Christine eloped. 1090 01:05:49,000 --> 01:05:49,999 He and Christine. 1091 01:05:50,228 --> 01:05:52,194 He. Him. What's the difference? They are married. 1092 01:05:52,459 --> 01:05:54,265 It happened last night. How about that? 1093 01:05:54,649 --> 01:05:55,937 Mary, he isn't worth it. 1094 01:05:56,178 --> 01:05:58,204 Well how about celebrating, now that you're a widow? 1095 01:05:58,405 --> 01:06:00,891 Why don't you go somewhere and catch yourself you foul ball. 1096 01:06:01,691 --> 01:06:02,849 Who was talking to you? 1097 01:06:04,414 --> 01:06:05,332 How about it? 1098 01:06:05,611 --> 01:06:07,121 Come on, let's hit the high spots. 1099 01:06:07,969 --> 01:06:09,839 0kay Dewey, let's go. - Mary. 1100 01:06:10,151 --> 01:06:12,018 I want to have some fun for a change. 1101 01:06:13,322 --> 01:06:15,211 Well at least take my brass knuckles with you. 1102 01:06:16,906 --> 01:06:18,133 How do you like that. 1103 01:06:44,820 --> 01:06:47,543 Now what's a lovely dish like that doing with junior? 1104 01:06:48,086 --> 01:06:50,530 I'll bet he has to save up to buy himself a beer. 1105 01:06:50,920 --> 01:06:52,543 Take it easy. You make me nervous. 1106 01:06:53,333 --> 01:06:54,308 You know what? 1107 01:06:55,192 --> 01:06:56,721 I'm going to rescue her. 1108 01:06:59,334 --> 01:07:00,899 Oh Eddie, not again. 1109 01:07:05,204 --> 01:07:06,886 I'll be solid. Get solid. 1110 01:07:07,134 --> 01:07:09,617 This is really living, isn't it? - You can call it that. 1111 01:07:10,453 --> 01:07:12,213 Pardon me, sonny. - Yeah? What do you want? 1112 01:07:12,410 --> 01:07:14,978 There is a man wants to see you outside. The truant officer. 1113 01:07:15,301 --> 01:07:18,272 Now you'd better go out and explain why you missed kindergarten today. 1114 01:07:18,563 --> 01:07:21,084 I'll dance with the little lady. - Say, what's the big idea? 1115 01:07:26,065 --> 01:07:29,345 Look at that! Just look at that. Spread out for everyone to see. 1116 01:07:29,704 --> 01:07:31,092 I'll not permit such behaviour. 1117 01:07:31,300 --> 01:07:33,611 But it isn't her fault and your decision is a little drastic. 1118 01:07:33,881 --> 01:07:36,641 My decision is not drastic Miss Kane, but it is final. 1119 01:07:37,051 --> 01:07:39,128 I've been patient with that Hagen girl long enough. 1120 01:07:41,246 --> 01:07:42,188 Expelled. 1121 01:07:44,126 --> 01:07:47,037 I did everything I could. I said everything there was to say. 1122 01:07:47,913 --> 01:07:49,944 But graduation is only a week away. 1123 01:07:51,003 --> 01:07:52,464 I passed all my exams. 1124 01:07:52,952 --> 01:07:55,146 The board insisted and Mrs Freneau. 1125 01:07:55,365 --> 01:07:56,722 I might have expected that. 1126 01:07:57,160 --> 01:07:58,770 But it isn't as bad as it sounds. 1127 01:07:59,213 --> 01:08:01,483 You have your grade. You can still go to the university. 1128 01:08:02,241 --> 01:08:03,553 But it's so unfair. 1129 01:08:04,955 --> 01:08:06,837 I've never done any harm to anyone. 1130 01:08:07,774 --> 01:08:09,280 I've never done anything wrong. 1131 01:08:10,602 --> 01:08:11,962 Except getting born. 1132 01:08:14,728 --> 01:08:17,712 I know it seems like an injustice and it is .. but .. 1133 01:08:17,893 --> 01:08:20,677 But I have to put up with it. Is that what you were about to say? 1134 01:08:20,777 --> 01:08:22,022 Mary, don't take it hard. 1135 01:08:22,122 --> 01:08:25,437 I must sit quietly and say "yes, ma'am" and "yes, sir" when I'm spoken to. 1136 01:08:25,981 --> 01:08:28,623 And maybe if I really behave for the next fifty years .. 1137 01:08:28,808 --> 01:08:31,112 The town of Jordan will forgive me for being alive. 1138 01:08:31,330 --> 01:08:32,096 Mary. 1139 01:08:32,681 --> 01:08:33,353 Mary! 1140 01:08:46,886 --> 01:08:48,533 Say, did you hear about that Hagen girl? 1141 01:08:49,057 --> 01:08:51,779 I understand she got Ed Koons' boy into plenty of trouble. 1142 01:08:52,026 --> 01:08:54,274 Well if the boy is like old Ed, it didn't take much leading. 1143 01:08:54,748 --> 01:08:56,134 Coffee. - Me too. 1144 01:08:56,359 --> 01:08:57,472 I'll have the same. 1145 01:08:57,914 --> 01:08:59,680 The girl is getting kicked out of school. 1146 01:08:59,869 --> 01:09:00,881 No? - Yep. 1147 01:09:01,093 --> 01:09:03,064 That's private information. - How? 1148 01:09:04,394 --> 01:09:05,426 Eavesdropping. 1149 01:09:06,808 --> 01:09:07,840 Say, look at this. 1150 01:09:08,448 --> 01:09:09,596 Hey, that's Tom Bates. 1151 01:09:10,523 --> 01:09:12,272 As big as life and twice as natural. 1152 01:09:12,488 --> 01:09:13,803 What did he do, rob a bank? 1153 01:09:14,162 --> 01:09:15,774 No, sir. Listen to this. 1154 01:09:16,382 --> 01:09:18,567 "This week in Washington the Order of Merit." 1155 01:09:18,834 --> 01:09:21,765 "Was bestowed on a man who deserves not only a medal." 1156 01:09:22,127 --> 01:09:24,625 "But the heartfelt thanks of a grateful nation." 1157 01:09:24,984 --> 01:09:27,304 "Lieutenant Colonel Thomas J. Bates." 1158 01:09:28,916 --> 01:09:31,085 "In awarding the medal to Lieutenant Colonel Bates." 1159 01:09:31,525 --> 01:09:34,132 "The President of the Untied States paid high tribute." 1160 01:09:34,569 --> 01:09:37,456 "Not only to this officer's long and distinguished combat record." 1161 01:09:37,779 --> 01:09:39,684 "But to his magnificent organisation." 1162 01:09:39,937 --> 01:09:44,171 "Which contributed so greatly to the successful launching of atomic warfare." 1163 01:09:44,664 --> 01:09:48,067 "An attorney by profession, Bates comes from Jordan, Ohio." 1164 01:09:48,261 --> 01:09:51,156 "Which must be proud indeed of its distinguished citizen." 1165 01:09:51,439 --> 01:09:52,382 What about that. 1166 01:09:52,982 --> 01:09:53,710 Golly! 1167 01:10:37,769 --> 01:10:38,491 Tom. 1168 01:10:39,140 --> 01:10:40,884 I tried to catch you at the station. 1169 01:10:41,150 --> 01:10:43,448 Well, this is a very pleasant but unexpected homecoming. 1170 01:10:43,639 --> 01:10:45,434 Have you got a drink? - A drink? 1171 01:10:45,682 --> 01:10:47,133 Teacher, what will Jordan think? 1172 01:10:47,166 --> 01:10:49,238 I don't care what Jordan thinks. 1173 01:10:50,543 --> 01:10:52,640 Do you know what they've done to Mary? - No. What? 1174 01:10:53,286 --> 01:10:55,193 Well, among other things she's been expelled. 1175 01:10:55,790 --> 01:10:57,400 Expelled? What for? 1176 01:10:58,206 --> 01:11:00,784 Oh Tom, it's so mixed up and unfair. 1177 01:11:01,902 --> 01:11:03,547 Sit down. Maybe we'll both have a drink. 1178 01:11:12,395 --> 01:11:15,201 Ain't that the school-board coming? - It kinda looks that way. 1179 01:11:15,472 --> 01:11:17,366 Never saw them all in a lump before. 1180 01:11:17,673 --> 01:11:19,419 Don't look no better that way, neither. 1181 01:11:19,847 --> 01:11:22,065 Now remember. When Colonel Bates steps from the train .. 1182 01:11:22,165 --> 01:11:24,929 Give him a big welcoming smile while I make my speech. 1183 01:11:25,165 --> 01:11:26,568 Are you looking for Tom Bates? 1184 01:11:26,859 --> 01:11:28,654 It is Colonel Bates we're looking for, yes. 1185 01:11:28,849 --> 01:11:30,241 Well, you just missed him. 1186 01:11:30,550 --> 01:11:32,261 He just got off the 8:15. 1187 01:11:32,694 --> 01:11:34,622 Oh dear, this is terrible. 1188 01:11:37,623 --> 01:11:41,177 At one time or another I gave each of the fellows that married those ladies .. 1189 01:11:41,357 --> 01:11:42,897 Exactly the same advice. 1190 01:11:43,607 --> 01:11:45,057 Don't do it, I said. 1191 01:11:49,235 --> 01:11:52,514 It's all you can expect of these people but I thought Ken Freneau was different. 1192 01:11:53,548 --> 01:11:55,082 Whether he is or not doesn't matter. 1193 01:11:55,652 --> 01:11:57,143 Mary may be hurt a little. 1194 01:11:57,623 --> 01:12:00,071 But although she doesn't know it, she was never in love with him. 1195 01:12:01,158 --> 01:12:02,687 Where is she now? Let's go find her. 1196 01:12:02,850 --> 01:12:04,397 No. You go and find her. 1197 01:12:05,043 --> 01:12:06,579 I have a lot of packing to do. 1198 01:12:06,863 --> 01:12:08,402 You see, I'm leaving Jordan. 1199 01:12:08,755 --> 01:12:10,137 Leaving? - Yes. 1200 01:12:10,675 --> 01:12:13,187 I only had a one year contract with the school, as you know. 1201 01:12:13,832 --> 01:12:15,306 Now the term is over so .. 1202 01:12:16,410 --> 01:12:17,911 I never thought about you leaving. 1203 01:12:18,839 --> 01:12:20,194 We've been such good friends. 1204 01:12:21,475 --> 01:12:22,695 Yes, we have been. 1205 01:12:23,123 --> 01:12:24,287 Very good friends. 1206 01:12:24,836 --> 01:12:26,469 I don't know what I'll do without you. 1207 01:12:27,194 --> 01:12:28,219 Sort of lonely. 1208 01:12:28,973 --> 01:12:30,865 No it won't. Not with Mary still here. 1209 01:12:31,756 --> 01:12:34,502 You know, I don't think you two even realize how much you mean to each other. 1210 01:12:36,361 --> 01:12:37,147 Well, Tom. 1211 01:12:37,739 --> 01:12:38,957 I don't know what to say. 1212 01:12:39,267 --> 01:12:39,997 I do. 1213 01:12:40,446 --> 01:12:41,265 Goodbye. 1214 01:12:41,670 --> 01:12:42,579 Tom Bates. 1215 01:12:45,207 --> 01:12:46,111 I'll miss you. 1216 01:12:46,435 --> 01:12:47,369 I hope so. 1217 01:12:48,875 --> 01:12:51,049 Now go to Mary and stop playing the father. 1218 01:12:51,632 --> 01:12:53,423 You've been in love with the girl for weeks. 1219 01:13:11,550 --> 01:13:13,441 Operator, could you give me Jim Hagen's number. 1220 01:13:14,013 --> 01:13:15,131 [ Door knocks ] 1221 01:13:16,086 --> 01:13:16,815 Come in. 1222 01:13:20,811 --> 01:13:22,565 Oh, my dear Colonel. 1223 01:13:23,582 --> 01:13:25,076 How do you do, Mrs Freneau. 1224 01:13:25,417 --> 01:13:26,862 Jordan is honored, Colonel Bates. 1225 01:13:27,108 --> 01:13:28,482 Honored. - Honored. 1226 01:13:28,903 --> 01:13:30,239 This is all very nice of you. 1227 01:13:32,219 --> 01:13:34,596 I have something very important I have to take care of. 1228 01:13:34,696 --> 01:13:36,340 But we haven't accomplished our mission. 1229 01:13:36,618 --> 01:13:39,879 Like you boys in the Air Force, we believe in "mission accomplished". 1230 01:13:40,214 --> 01:13:42,139 I am very busy. - Then we'll be very brief. 1231 01:13:42,680 --> 01:13:44,128 As president of the school board. 1232 01:13:44,373 --> 01:13:48,035 I am delegated to ask if you'll give the address at our graduation exercises. 1233 01:13:49,062 --> 01:13:51,562 You want me to speak at the graduation exercises? 1234 01:13:52,039 --> 01:13:53,425 You will be our guest of honor. 1235 01:13:53,988 --> 01:13:57,246 After everything that's happened, all that's been said about me? 1236 01:13:57,625 --> 01:14:00,684 Well, we're anxious to forgive and forget, Colonel Bates. 1237 01:14:01,143 --> 01:14:03,547 There is every reason to think that we were mistaken about you. 1238 01:14:04,323 --> 01:14:07,020 Well now, that's very generous of you, Mrs Freneau. 1239 01:14:08,232 --> 01:14:10,624 And all this time I'd been thinking that you and these other .. 1240 01:14:10,724 --> 01:14:12,564 Ladies and gentlemen didn't approve of me. 1241 01:14:12,748 --> 01:14:13,568 The idea. 1242 01:14:13,788 --> 01:14:16,359 I even thought that you were trying to make me leave town. 1243 01:14:17,640 --> 01:14:20,195 Just shows how mistaken one can be, doesn't it. 1244 01:14:23,134 --> 01:14:24,967 Now, about this speech I'm to make. 1245 01:14:25,485 --> 01:14:28,421 I can't help wondering if you'll like the subject I have in mind. 1246 01:14:29,161 --> 01:14:30,895 What would your subject be, Colonel Bates? 1247 01:14:32,836 --> 01:14:33,770 Mary Hagen. 1248 01:14:37,083 --> 01:14:38,367 But she's been expelled. 1249 01:14:38,844 --> 01:14:40,754 For going to The Tavern with Dewey Koons. 1250 01:14:41,400 --> 01:14:43,163 But Dewey is going to graduate, isn't he. 1251 01:14:43,824 --> 01:14:46,008 And if memory serves me correctly, Mrs Freneau. 1252 01:14:46,417 --> 01:14:48,579 Your son and Christine Delaney went to The Tavern. 1253 01:14:49,198 --> 01:14:52,298 As a matter of fact, Christine became somewhat ill as a result of her visit. 1254 01:14:52,598 --> 01:14:53,953 Something she ate no doubt. 1255 01:14:54,794 --> 01:14:56,301 Four students went to The Tavern. 1256 01:14:57,019 --> 01:14:58,709 Only one was expelled from school. 1257 01:14:59,786 --> 01:15:02,343 It is a convenient kind of justice you have on your school-board. 1258 01:15:02,989 --> 01:15:05,226 Colonel Bates. We came here in good faith. 1259 01:15:05,606 --> 01:15:07,797 Yes. To "forgive and forget" you said. 1260 01:15:09,387 --> 01:15:12,589 You're willing to forgive me for a thing that never existed except in your minds. 1261 01:15:13,350 --> 01:15:15,301 You want to forget years of persecuting a girl .. 1262 01:15:15,401 --> 01:15:17,535 Whose only crime was growing up to be fine and decent. 1263 01:15:18,435 --> 01:15:20,547 You should be asking Mary Hagen to forgive you. 1264 01:15:23,562 --> 01:15:24,605 The funny thing is. 1265 01:15:24,782 --> 01:15:25,848 She probably would. 1266 01:15:27,057 --> 01:15:28,239 [ Door knocks ] 1267 01:15:33,389 --> 01:15:35,165 Hello, Mr Bates. - Hello, Jim. 1268 01:15:36,374 --> 01:15:37,306 Is Mary here? 1269 01:15:37,935 --> 01:15:38,521 No. 1270 01:15:46,716 --> 01:15:47,646 Isn't she home? 1271 01:15:48,200 --> 01:15:51,397 No, I went home for supper and she wasn't there and I got worried. 1272 01:15:51,899 --> 01:15:53,562 I called up a few of her girlfriends. 1273 01:15:54,343 --> 01:15:55,902 They don't seem to know where she is. 1274 01:15:56,945 --> 01:15:57,989 She left this note. 1275 01:16:08,879 --> 01:16:10,382 You go on home, Jim. I'll call you. 1276 01:17:09,778 --> 01:17:11,301 "Just who is she, Miss Grover?" 1277 01:17:11,768 --> 01:17:13,081 "And who is Tom Bates?" 1278 01:17:13,901 --> 01:17:15,292 "There is nothing to tell." 1279 01:17:16,718 --> 01:17:17,537 "Nothing." 1280 01:17:19,670 --> 01:17:23,679 "I insist Mary, you stop spreading these stories around about you and my son." 1281 01:17:24,087 --> 01:17:24,959 "I love you." 1282 01:17:25,967 --> 01:17:27,185 "I want you to marry me." 1283 01:17:27,494 --> 01:17:30,575 "Haven't you heard? He ran away and married Christine Delaney." 1284 01:17:46,462 --> 01:17:47,127 Mary! 1285 01:17:50,762 --> 01:17:51,520 Mary! 1286 01:18:15,354 --> 01:18:17,877 But none of these things seem like reason enough to .. 1287 01:18:18,233 --> 01:18:19,678 When you add them all up they do. 1288 01:18:20,463 --> 01:18:21,965 They don't make a very good reason. 1289 01:18:23,320 --> 01:18:26,155 But never knowing who I am or where I came from? 1290 01:18:26,789 --> 01:18:30,373 Don't you see Mary, who you are or where you came from isn't important. 1291 01:18:31,151 --> 01:18:33,502 It's what you are and where you are going that really matters. 1292 01:18:34,996 --> 01:18:36,421 It's easy for you to say that. 1293 01:18:37,990 --> 01:18:39,835 I know you don't like to talk about it, but .. 1294 01:18:40,953 --> 01:18:43,229 It isn't just finding out that you aren't my father. 1295 01:18:44,035 --> 01:18:46,388 There was Grace Gateley who was supposed to be my mother. 1296 01:18:47,434 --> 01:18:50,189 People say that you and she .. - I was in love with Grace. 1297 01:18:51,117 --> 01:18:54,001 Her father found out and sent her off East before I could do a thing about it. 1298 01:18:56,347 --> 01:18:57,737 We used to write to each other. 1299 01:18:58,702 --> 01:19:00,219 After a while she stopped writing. 1300 01:19:00,725 --> 01:19:03,512 "A year after that I heard the Gateleys were back and Grace was with them." 1301 01:19:04,465 --> 01:19:05,280 "Very ill." 1302 01:19:07,015 --> 01:19:09,416 "Doctor Stone told me that I must never try to see her again." 1303 01:19:10,504 --> 01:19:13,524 "But I was still convinced that Grace and I were being treated unjustly." 1304 01:19:15,983 --> 01:19:18,337 "Through the fence I saw a ladder resting against a hedge." 1305 01:19:18,517 --> 01:19:20,478 "And I got the idea of climbing up to her window." 1306 01:19:22,114 --> 01:19:25,880 "I knew if I were caught my standing in Jordan wouldn't be enhanced but .." 1307 01:19:26,830 --> 01:19:29,662 "I was determined to find out why Grace and I were being kept apart." 1308 01:19:31,392 --> 01:19:33,465 "I could see into the room through the lace curtains." 1309 01:19:34,488 --> 01:19:36,962 "Grace was sitting in a little rocking chair with a baby." 1310 01:19:39,326 --> 01:19:40,027 Grace. 1311 01:19:41,271 --> 01:19:42,090 Grace. 1312 01:19:46,851 --> 01:19:48,135 "It wasn't a baby at all." 1313 01:19:48,901 --> 01:19:49,859 "It was a doll." 1314 01:19:50,587 --> 01:19:52,614 "She was just sitting there rocking back and forth." 1315 01:19:53,283 --> 01:19:54,320 "Back and forth." 1316 01:19:56,326 --> 01:19:57,256 I climbed down. 1317 01:19:58,130 --> 01:19:59,203 Put the ladder away. 1318 01:20:01,677 --> 01:20:02,751 I could see her yet. 1319 01:20:03,422 --> 01:20:04,332 Sitting there. 1320 01:20:05,337 --> 01:20:06,125 Beautiful. 1321 01:20:06,782 --> 01:20:07,839 As lovely as ever. 1322 01:20:10,126 --> 01:20:11,601 And completely out of her mind. 1323 01:20:15,641 --> 01:20:18,021 It is impossible for you to be a child of Grace Gateley. 1324 01:20:18,852 --> 01:20:20,255 I found out about you, Mary. 1325 01:20:21,090 --> 01:20:22,616 It isn't an unusual story. 1326 01:20:23,092 --> 01:20:26,635 Minta and Jim Hagen, childless folks, did what people are doing every day. 1327 01:20:27,391 --> 01:20:29,300 They adopted you from an orphanage in Evanston. 1328 01:20:32,083 --> 01:20:33,435 Why didn't they ever tell me? 1329 01:20:35,012 --> 01:20:38,133 I suppose they were afraid it might change your attitude toward them. 1330 01:20:41,496 --> 01:20:42,583 Don't you see, Mary. 1331 01:20:44,280 --> 01:20:46,938 It isn't the accident of birth that determines who we are. 1332 01:20:47,752 --> 01:20:49,672 Minta and Jim Hagen took a baby. 1333 01:20:50,256 --> 01:20:53,343 They fastened all their hopes and love and dreams on that child. 1334 01:20:54,209 --> 01:20:56,482 And when she grew up they were proud of their daughter Mary. 1335 01:20:57,419 --> 01:20:58,875 Like parents everywhere, they .. 1336 01:20:59,274 --> 01:21:00,833 Hoped she was a little proud of them. 1337 01:21:03,181 --> 01:21:03,832 Now. 1338 01:21:04,176 --> 01:21:06,788 If you think it's important enough. If you want to know more. 1339 01:21:07,976 --> 01:21:09,828 We can go back to that place in Evanston. 1340 01:21:11,713 --> 01:21:12,459 No. 1341 01:21:13,763 --> 01:21:15,336 No, I'm glad I'm Mary Hagen. 1342 01:21:18,167 --> 01:21:19,133 So am I. 1343 01:21:28,170 --> 01:21:28,868 Tom. 1344 01:21:29,559 --> 01:21:30,700 Take good care of her. 1345 01:21:31,624 --> 01:21:32,889 See, she's all I have. 1346 01:21:33,956 --> 01:21:34,767 Dad. 1347 01:21:38,684 --> 01:21:39,571 Goodbye, Jim. 1348 01:22:00,179 --> 01:22:02,457 Well. What are we going to talk about now? 1349 01:22:53,524 --> 01:22:54,623 # s d #100937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.