All language subtitles for S06E09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,840 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:05,421 --> 00:00:07,957 In New York City's war on crime, 3 00:00:07,957 --> 00:00:11,081 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:11,081 --> 00:00:12,996 of the Major Case Squad. 5 00:00:12,996 --> 00:00:14,890 These are their stories. 6 00:00:17,173 --> 00:00:20,096 I swear I don't know how it happened. 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,565 That I can find out. 8 00:00:22,752 --> 00:00:24,243 Just give me a chance. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:02:26,683 --> 00:02:27,950 Hold up! 11 00:02:28,791 --> 00:02:30,796 We got paper from the ME. 12 00:02:30,796 --> 00:02:34,215 You gotta dig up 26A14B. 13 00:02:34,215 --> 00:02:36,953 Turns out the guy used to be a TV star. 14 00:02:39,816 --> 00:02:42,045 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 15 00:02:42,045 --> 00:02:44,040 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 16 00:02:44,040 --> 00:02:46,050 ½ÌÅ©ÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 17 00:02:46,050 --> 00:02:48,000 Çѱ۹ø¿ª ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com) 18 00:02:48,929 --> 00:02:51,076 Å©¸®½º ³ë½º (¸♪ÀÌÅ© ·Î°Ç Çü»ç æµ) 19 00:02:55,386 --> 00:02:57,606 ÁÙ¸®¾È ´ÏÄݽ¼ (¸Þ°Ç Àª·¯ Çü»ç æµ) 20 00:03:01,901 --> 00:03:04,068 ¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È (´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ) 21 00:03:14,388 --> 00:03:18,166 Law & Order CI 6x09 Blasters 22 00:03:18,597 --> 00:03:20,596 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±è³­ÁÖ(nanjidoo@nate.com) 23 00:03:20,596 --> 00:03:22,577 Çѱ۱³Á¤ µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com) 24 00:03:22,577 --> 00:03:24,564 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/11/21 25 00:03:26,976 --> 00:03:28,946 Natural causes? 26 00:03:28,946 --> 00:03:30,815 What did you do, a drive-by intake? 27 00:03:30,815 --> 00:03:32,529 He was outdoors three or four weeks, 28 00:03:32,529 --> 00:03:33,643 exposed to the elements. 29 00:03:33,643 --> 00:03:35,010 He was hanged. 30 00:03:35,010 --> 00:03:37,910 After his ribs were broken. How do you miss that? 31 00:03:37,910 --> 00:03:39,317 Did you even look at him? 32 00:03:39,317 --> 00:03:41,067 We should come back. 33 00:03:41,317 --> 00:03:43,636 Yeah, I looked at him. 34 00:03:43,950 --> 00:03:45,298 See? 35 00:03:48,100 --> 00:03:50,419 What does this mean, "WNL. WNL." 36 00:03:50,419 --> 00:03:54,787 WNL. I found body disposition and protocols within normal limits. 37 00:03:54,787 --> 00:03:58,027 No. WNL, we never looked. 38 00:03:58,027 --> 00:03:59,571 I checked with Missing persons. 39 00:03:59,571 --> 00:04:01,876 That's about all you checked. 40 00:04:01,876 --> 00:04:03,586 You're fired. 41 00:04:10,276 --> 00:04:12,973 That may come back to haunt you, Rodgers. 42 00:04:13,343 --> 00:04:15,547 What galls me... 43 00:04:15,916 --> 00:04:18,429 "Skater" Stevens was murdered. 44 00:04:18,429 --> 00:04:20,862 If he wasn't a celeb, nobody would even know. 45 00:04:20,862 --> 00:04:22,994 Yeah. Celeb? 46 00:04:22,994 --> 00:04:25,720 Do you believe this? Logan swears he's never heard of him. 47 00:04:25,720 --> 00:04:27,336 Two of us. 48 00:04:27,336 --> 00:04:29,466 Alvin "Skater" stevens? 49 00:04:29,466 --> 00:04:32,874 From the sitcom "goofing around"? It ran for years. 50 00:04:33,606 --> 00:04:36,926 So, uh, this thing was a junkie? 51 00:04:36,926 --> 00:04:37,886 Had been. 52 00:04:37,886 --> 00:04:39,465 Pretty much clean the last six months. 53 00:04:39,465 --> 00:04:41,003 Before that, living hard. 54 00:04:41,003 --> 00:04:42,346 How bad? 55 00:04:42,346 --> 00:04:44,291 If the dentist hadn't confirmed he was 30, 56 00:04:44,291 --> 00:04:45,962 I'd have put him at 50. 57 00:04:45,962 --> 00:04:47,260 How bad was the beating? 58 00:04:47,260 --> 00:04:49,344 Short but merciless. 59 00:04:49,344 --> 00:04:51,884 Even for a child star, this kid fell far. 60 00:04:51,884 --> 00:04:53,637 Skater's mom is on her way in. 61 00:04:53,637 --> 00:04:56,910 Maybe we can spare her some of the details. 62 00:04:57,118 --> 00:05:00,620 I get the feeling this isn't the first time that Skater's broken her heart. 63 00:05:00,620 --> 00:05:02,600 Enjoy, Rodgers. 64 00:05:02,600 --> 00:05:03,613 Yeah. 65 00:05:03,867 --> 00:05:06,395 Skater, I can't go to the prom with you. 66 00:05:06,395 --> 00:05:08,047 I already made plans. 67 00:05:08,047 --> 00:05:09,441 With who? 68 00:05:10,095 --> 00:05:12,086 Could it be Kirk? 69 00:05:17,829 --> 00:05:19,467 Come on, Karen. 70 00:05:19,965 --> 00:05:23,775 Kirk. Oh, no, not again! 71 00:05:26,740 --> 00:05:29,333 That was Skater's Skater noise. 72 00:05:29,333 --> 00:05:30,399 Yeah? 73 00:05:30,399 --> 00:05:32,107 I gave it to him. 74 00:05:32,431 --> 00:05:36,749 I said, "honey, to be a star, you have to have a signature, a hook." 75 00:05:36,749 --> 00:05:39,203 Wheeler, Logan, this is Mrs. Stevens. 76 00:05:39,203 --> 00:05:41,919 Skater's mom, Lucinda. 77 00:05:42,194 --> 00:05:44,017 He was such a beautiful boy. 78 00:05:44,017 --> 00:05:45,923 We're sorry for your loss. 79 00:05:45,923 --> 00:05:49,930 I don't understand how "Skater" Stevens ended up in a pauper's grave. 80 00:05:49,930 --> 00:05:52,064 There was no missing persons report. 81 00:05:52,064 --> 00:05:53,683 No, not formally. 82 00:05:53,683 --> 00:05:57,195 Then you weren't in close touch. 83 00:05:57,505 --> 00:06:01,702 The last few years, I told him it was his responsibility to keep up. 84 00:06:01,702 --> 00:06:03,036 Did he? 85 00:06:03,036 --> 00:06:05,306 A postcard in June. 86 00:06:05,306 --> 00:06:07,812 Said he was going back to stand-up, had a job. 87 00:06:07,812 --> 00:06:09,700 Any idea where? 88 00:06:09,975 --> 00:06:11,822 His friends might know. 89 00:06:11,822 --> 00:06:14,132 There's a memorial for him tonight. 90 00:06:14,132 --> 00:06:16,754 They passed the hat, flew me in. 91 00:06:16,754 --> 00:06:19,016 Why did you change your mind? 92 00:06:19,358 --> 00:06:20,944 A week ago, 93 00:06:20,944 --> 00:06:24,748 you called the studio and asked them to help find him? 94 00:06:25,333 --> 00:06:27,722 Wonder street films produced "goofing around." 95 00:06:27,722 --> 00:06:29,532 They made a fortune off Skater. 96 00:06:29,532 --> 00:06:31,476 So you just called him out of the blue? 97 00:06:31,476 --> 00:06:34,028 I mean, was there any particular reason? 98 00:06:34,028 --> 00:06:38,131 Well, they just announced "goofing around" as coming out on DVD. 99 00:06:38,131 --> 00:06:40,604 My Skater, he was terrible with money. 100 00:06:40,604 --> 00:06:44,232 Oh. So you thought if there was a check coming from the DVD, 101 00:06:44,232 --> 00:06:46,813 you'd hold onto it. 102 00:06:48,408 --> 00:06:50,080 Those checks, 103 00:06:50,080 --> 00:06:52,174 if they even got to Skater, 104 00:06:52,174 --> 00:06:54,967 they just slipped through his fingers. 105 00:06:57,632 --> 00:06:58,985 Officer. 106 00:07:03,673 --> 00:07:04,864 Some mother. 107 00:07:04,864 --> 00:07:07,829 She didn't love Skater, just saw her son as a meal ticket. 108 00:07:07,829 --> 00:07:09,388 If anybody had cared about him, 109 00:07:09,388 --> 00:07:11,450 he wouldn't have ended up in potter's field. 110 00:07:11,450 --> 00:07:13,142 Least he didn't stay there. 111 00:07:13,142 --> 00:07:14,985 You guys pulled him out. 112 00:07:17,489 --> 00:07:19,093 And even now, 113 00:07:19,093 --> 00:07:22,401 I can't believe that Skater's not gonna come down those stairs and say, 114 00:07:22,401 --> 00:07:23,534 come on. 115 00:07:28,543 --> 00:07:30,347 I gave him that. 116 00:07:30,717 --> 00:07:34,198 He played my best pal for five years. 117 00:07:34,198 --> 00:07:36,713 He'll never stop being that. 118 00:07:39,294 --> 00:07:40,931 Thank you. 119 00:07:43,368 --> 00:07:46,356 Oh, no, no. Thank you, thank you very much. 120 00:07:48,556 --> 00:07:53,611 So Skater's whole career was playing a doormat to Kirk? 121 00:07:53,611 --> 00:07:56,271 More like he worshipped Kirk. 122 00:07:56,271 --> 00:07:57,992 Everybody did. 123 00:07:58,928 --> 00:08:00,209 You had to be there. 124 00:08:00,209 --> 00:08:02,229 Oh, I see. 125 00:08:02,530 --> 00:08:03,953 Hello. 126 00:08:06,049 --> 00:08:07,957 Thank you for coming. 127 00:08:10,783 --> 00:08:14,692 So you must be from TV guide for the interview. 128 00:08:14,692 --> 00:08:16,399 Not quite. 129 00:08:16,842 --> 00:08:18,885 Different interview. You got a minute? 130 00:08:18,885 --> 00:08:22,012 Oh, sorry. I thought you were... 131 00:08:22,420 --> 00:08:23,498 Yeah, sure, sure. 132 00:08:23,498 --> 00:08:27,311 Look, we're trying to get a handle on the last few months of Skater's life. 133 00:08:27,311 --> 00:08:29,908 Oh, well, good luck. 134 00:08:29,908 --> 00:08:32,393 I thought you were his best pal. 135 00:08:32,697 --> 00:08:35,551 We both had our childhoods taken from us. 136 00:08:35,551 --> 00:08:37,030 That's a bond. 137 00:08:37,030 --> 00:08:38,623 Kirkster, could you sign this, please? 138 00:08:38,623 --> 00:08:40,156 How about lately? 139 00:08:40,156 --> 00:08:42,509 Well, doing okay. 140 00:08:43,033 --> 00:08:46,501 No acting, but I'm still keeping a hand in the business. 141 00:08:46,501 --> 00:08:47,917 Production side. 142 00:08:47,917 --> 00:08:49,781 We were talking about Skater. 143 00:08:49,781 --> 00:08:52,047 Had you been in touch with him lately? 144 00:08:52,047 --> 00:08:54,471 Long after everyone else gave up on him. 145 00:08:54,471 --> 00:08:56,297 Know where he lived? 146 00:08:56,583 --> 00:08:57,963 Where he worked? 147 00:08:57,963 --> 00:08:59,563 Hand-to-mouth. 148 00:08:59,563 --> 00:09:03,749 I mean, last I saw him, he'd just lost a fast food job. 149 00:09:03,749 --> 00:09:06,092 Slipped him a few 20s. 150 00:09:06,092 --> 00:09:09,353 Told him it was an advance on our residuals. 151 00:09:09,353 --> 00:09:12,059 Oh, there's my interview. 152 00:09:15,119 --> 00:09:18,024 Have you got a recent photo of Skater on that thing? 153 00:09:18,024 --> 00:09:19,471 Oh, sure. 154 00:09:19,891 --> 00:09:21,372 Here you go. 155 00:09:27,599 --> 00:09:28,629 You're kidding. 156 00:09:28,629 --> 00:09:31,454 An ice cream window boy for Sweet Swirl? 157 00:09:31,454 --> 00:09:33,509 On the show, his after-school job, 158 00:09:33,509 --> 00:09:35,400 soft serve vendor. 159 00:09:35,654 --> 00:09:37,966 Orange shirt, brown pants. 160 00:09:37,966 --> 00:09:39,615 Say again what your guy wore. 161 00:09:39,615 --> 00:09:41,719 Brown shirt, orange pants. 162 00:09:41,719 --> 00:09:43,976 - Fooled me. - Fools a lot of people. 163 00:09:43,976 --> 00:09:46,645 Must be 30 trademark infringer operators out there. 164 00:09:46,645 --> 00:09:49,042 These people, they're vultures. 165 00:09:49,042 --> 00:09:52,997 Substandard ice cream treat, inferior melody. 166 00:09:53,317 --> 00:09:55,048 Here's the McCoy. 167 00:10:01,709 --> 00:10:03,068 Catchy. 168 00:10:03,638 --> 00:10:05,210 Can't improve on that. 169 00:10:05,210 --> 00:10:08,710 So no home address 'cause our guy was never your employee. 170 00:10:08,710 --> 00:10:11,956 You don't keep track of these vultures? 171 00:10:11,956 --> 00:10:12,952 We don't. 172 00:10:12,952 --> 00:10:15,023 Unless we get their bills. 173 00:10:15,023 --> 00:10:18,024 Three weeks ago, we got a call from the city impound lot. 174 00:10:18,024 --> 00:10:20,286 They wanted us to pick up one of our trucks. 175 00:10:20,286 --> 00:10:22,136 Thing was, it wasn't our truck. 176 00:10:22,136 --> 00:10:23,948 Three weeks ago. 177 00:10:23,948 --> 00:10:26,283 Do you remember which impound lot it was? 178 00:10:27,565 --> 00:10:28,790 Major case. 179 00:10:28,790 --> 00:10:30,944 Let me get the lock. It might be tricky. 180 00:10:31,472 --> 00:10:33,530 Looks like a tough one. 181 00:10:34,179 --> 00:10:36,545 Maybe we should call the FBI. 182 00:10:44,112 --> 00:10:46,862 This is a real rathole. 183 00:10:47,843 --> 00:10:49,564 Yeah, but it's Skater's truck, all right. 184 00:10:49,564 --> 00:10:51,721 It's his wall of fame. 185 00:10:51,901 --> 00:10:53,833 It looks like he spent all his time in here. 186 00:10:53,833 --> 00:10:55,363 Smells like it too. 187 00:10:55,363 --> 00:10:59,537 Stale. Sleep and sweat. 188 00:11:01,133 --> 00:11:03,235 Birdbaths in the sink. 189 00:11:03,235 --> 00:11:05,718 Looks like he was living here. 190 00:11:08,525 --> 00:11:10,202 Could be a stalker. 191 00:11:10,202 --> 00:11:12,453 Look at the way he hides this girl. 192 00:11:13,377 --> 00:11:15,248 That's one photo, Delgado. 193 00:11:15,248 --> 00:11:18,652 One photo he hid. She might be special to him. 194 00:11:18,652 --> 00:11:20,549 He didn't want his customers seeing her. 195 00:11:20,549 --> 00:11:23,753 Customers? He wasn't selling ice cream out of this truck. 196 00:11:23,753 --> 00:11:25,799 It's a rusted piece of crap. 197 00:11:25,799 --> 00:11:28,979 He didn't even have a refrigerator in here. 198 00:11:29,276 --> 00:11:31,190 I wonder what he was selling. 199 00:11:31,190 --> 00:11:35,447 Wouldn't be the first time a child star went from using to dealing. 200 00:11:35,447 --> 00:11:37,560 Where'd you say they towed this from? 201 00:11:37,560 --> 00:11:40,230 McCarren park, down by the handball courts. 202 00:11:40,645 --> 00:11:43,664 We have a child sitcom star dealing drugs to children 203 00:11:43,664 --> 00:11:46,288 out of an ice cream truck in the park. 204 00:11:46,288 --> 00:11:47,495 Heartwarming. 205 00:11:47,495 --> 00:11:49,214 Do we have anything else? 206 00:11:49,214 --> 00:11:52,109 This girl's picture was in his truck. 207 00:11:53,284 --> 00:11:54,443 So that's a no. 208 00:11:54,443 --> 00:11:57,167 Okay. Put together a snew team, 209 00:11:57,167 --> 00:11:59,474 put the truck back in the park, see who shows up. 210 00:11:59,474 --> 00:12:00,473 A snew team? 211 00:12:00,473 --> 00:12:04,103 Captain, it's a straight buy and bust. We can handle that. 212 00:12:04,103 --> 00:12:06,007 It's a piece of cake. 213 00:12:08,202 --> 00:12:10,755 Two hours in that truck with that song on. 214 00:12:10,755 --> 00:12:12,167 How you holding out, Wheeler? 215 00:12:12,167 --> 00:12:13,925 Well, it's funny how this whole time 216 00:12:13,925 --> 00:12:17,119 only three kids have come up to an ice cream truck. 217 00:12:17,119 --> 00:12:19,986 Well, kids wise up fast. 218 00:12:21,375 --> 00:12:24,811 Oh, there's kid number four. 219 00:12:24,811 --> 00:12:26,548 Copy. I'll lose him. 220 00:12:27,488 --> 00:12:30,995 Sorry. We're, um, waiting for ice. We're closed. 221 00:12:38,698 --> 00:12:40,731 Damn, Wheeler. 222 00:12:41,193 --> 00:12:43,924 That black guy on your right, he just made you. 223 00:12:44,755 --> 00:12:46,172 Okay. 224 00:12:48,939 --> 00:12:51,246 She's closed. 225 00:13:28,420 --> 00:13:30,896 Police! Put down the weapons! 226 00:13:34,779 --> 00:13:36,007 Let that kid go! 227 00:13:36,007 --> 00:13:37,651 Hey, let him go! 228 00:13:42,837 --> 00:13:44,014 Don't move. 229 00:13:59,328 --> 00:14:01,123 What the hell was that? 230 00:14:01,123 --> 00:14:04,169 Yeah. Why are we still alive? 231 00:14:16,628 --> 00:14:19,000 Bullets went through both sides of the truck. 232 00:14:19,000 --> 00:14:20,473 Cheap metal. 233 00:14:20,473 --> 00:14:22,262 No. Nasty guns. 234 00:14:22,262 --> 00:14:24,370 A Czech scorpion, a pray and spray. 235 00:14:24,370 --> 00:14:28,230 And a .9-millimeter Gyurza and I think a Polish P-64. 236 00:14:28,230 --> 00:14:31,105 So, extrapolating, you'd agree with Logan, 237 00:14:31,105 --> 00:14:33,319 you two shouldn't be alive. 238 00:14:33,586 --> 00:14:35,397 These guys were blasters. 239 00:14:35,397 --> 00:14:37,409 Count inside the car, there were four of them. 240 00:14:37,409 --> 00:14:38,852 They used the kid as a shield. 241 00:14:38,852 --> 00:14:40,436 We were outnumbered, outgunned, 242 00:14:40,436 --> 00:14:43,012 then all of a sudden they put their guns away 243 00:14:43,012 --> 00:14:44,786 - and split. - Just like that. 244 00:14:44,786 --> 00:14:47,559 No backup coming, no sirens scaring them off? 245 00:14:47,559 --> 00:14:48,736 Nope. 246 00:14:48,736 --> 00:14:49,842 What do we know about the target? 247 00:14:49,842 --> 00:14:52,415 How does that guy connect to Skater Stevens? 248 00:14:52,415 --> 00:14:54,126 So far we know his name's Chibueze. 249 00:14:54,126 --> 00:14:56,854 He's Nigerian, and he's legal, a licensed peddler, 250 00:14:56,854 --> 00:14:59,218 and the bullet just grazed him. 251 00:14:59,218 --> 00:15:01,204 So you all got lucky. 252 00:15:01,204 --> 00:15:02,339 Not lucky. 253 00:15:02,339 --> 00:15:04,253 They let us off the hook. 254 00:15:04,253 --> 00:15:06,806 Our victim won't go in the ambulance. 255 00:15:06,806 --> 00:15:09,842 He's afraid the blasters are gonna take him out at the ER. 256 00:15:09,842 --> 00:15:11,338 Did you offer him an escort? 257 00:15:11,338 --> 00:15:14,028 No sale. Just wants to go. 258 00:15:14,028 --> 00:15:17,690 The kid, the one who fronted for the Nigerian, where's he? 259 00:15:18,211 --> 00:15:21,179 He took off when the car backed down the road. 260 00:15:21,179 --> 00:15:22,287 I see. 261 00:15:22,287 --> 00:15:25,131 You saved his life, so you thought he'd stay put. 262 00:15:25,131 --> 00:15:27,264 Well, there was a lot going on. 263 00:15:28,903 --> 00:15:30,615 He dropped his lunchbox. 264 00:15:30,615 --> 00:15:34,460 No lunch, but there are some baseball cards and a Harry Potter DVD. 265 00:15:34,460 --> 00:15:36,994 Great. That should make him easy to trace. 266 00:15:37,174 --> 00:15:39,030 I got a favor to call in. 267 00:15:39,227 --> 00:15:41,017 Do I hold Chibueze? 268 00:15:41,017 --> 00:15:42,364 On what charge? 269 00:15:42,364 --> 00:15:45,035 He let the kid get caught in the crossfire. 270 00:15:45,035 --> 00:15:46,741 So did you. 271 00:15:48,895 --> 00:15:53,274 How much you wanna bet this Chibueze guy doesn't have health insurance? 272 00:15:53,274 --> 00:15:55,714 Let's offer him some free medical. 273 00:15:56,953 --> 00:15:58,868 There you go. 274 00:15:58,868 --> 00:16:02,381 Your construction wound should be fine. 275 00:16:02,381 --> 00:16:03,187 He's all yours. 276 00:16:03,187 --> 00:16:04,796 There he is, Mr. Ace bandage. 277 00:16:04,796 --> 00:16:07,496 Logan. No more favors. 278 00:16:07,496 --> 00:16:09,370 Rodgers fix you up? 279 00:16:09,565 --> 00:16:11,021 Where is my shirt? 280 00:16:11,021 --> 00:16:13,394 That's in shirt heaven. I got you a new one. 281 00:16:13,394 --> 00:16:15,090 - Here. - I have to go to work. 282 00:16:15,090 --> 00:16:17,235 Back out there? Someone's got it in for you. 283 00:16:17,235 --> 00:16:18,548 Any idea who? 284 00:16:18,548 --> 00:16:20,496 I just wanted ice cream. 285 00:16:20,496 --> 00:16:23,464 So you sent the kid up ahead of you to check out the flavors? 286 00:16:23,464 --> 00:16:24,782 You could have gotten him killed. 287 00:16:24,782 --> 00:16:27,347 He was pleased with the way I paid him. 288 00:16:30,271 --> 00:16:31,165 Whoa. 289 00:16:31,165 --> 00:16:32,626 Hey, Chibueze. 290 00:16:32,842 --> 00:16:34,992 Chibueze, hold on a second. 291 00:16:35,257 --> 00:16:36,428 Listen. 292 00:16:36,922 --> 00:16:39,153 I could book you for endangering that kid, 293 00:16:39,153 --> 00:16:40,342 take away your peddler's license. 294 00:16:40,342 --> 00:16:41,821 I don't want to play those games with you. 295 00:16:41,821 --> 00:16:44,403 And what game is this, scare the African? 296 00:16:45,151 --> 00:16:46,424 You're alive. 297 00:16:46,424 --> 00:16:49,529 Your friend Skater, by the time he got here... 298 00:16:49,822 --> 00:16:51,955 They killed Skater? 299 00:16:51,955 --> 00:16:54,498 That's right. Wanna see the photos? 300 00:16:54,498 --> 00:16:55,975 So who's "they?" 301 00:16:55,975 --> 00:16:57,460 You saw them. 302 00:16:57,460 --> 00:16:59,340 - Not my tribe. - No. 303 00:16:59,340 --> 00:17:01,817 But two hours after Skater's truck arrived, so did they, 304 00:17:01,817 --> 00:17:04,282 and so did you. 305 00:17:04,708 --> 00:17:07,341 What kinda drugs were you and Skater selling out of that truck? 306 00:17:07,341 --> 00:17:10,456 I don't sell drugs. 307 00:17:10,740 --> 00:17:12,649 I sell tube socks and irregular underwear, 308 00:17:12,649 --> 00:17:14,369 uptown, Spanish Harlem. 309 00:17:14,369 --> 00:17:16,803 Then what were you doing in Brooklyn? 310 00:17:17,777 --> 00:17:20,335 I thought Skater was back. 311 00:17:20,335 --> 00:17:23,147 But Skater always warned me not to let the girl see me. 312 00:17:23,147 --> 00:17:25,198 What girl is this? 313 00:17:25,198 --> 00:17:27,089 The Albanian girl. 314 00:17:27,089 --> 00:17:29,411 Now I don't use that word again. 315 00:17:29,569 --> 00:17:30,946 This girl, does she have a name? 316 00:17:30,946 --> 00:17:32,442 She wouldn't say her name to me. 317 00:17:32,442 --> 00:17:34,313 Can you describe her? 318 00:17:37,394 --> 00:17:39,581 Cold. 319 00:17:39,581 --> 00:17:41,987 Like this room. 320 00:17:42,190 --> 00:17:43,918 Her picture... 321 00:17:43,918 --> 00:17:46,839 he taped it on the wall of his truck. 322 00:17:46,839 --> 00:17:49,096 He kept it covered. 323 00:17:49,096 --> 00:17:51,919 So she was all his. 324 00:17:55,238 --> 00:17:58,075 How much time do you think 325 00:17:58,075 --> 00:18:00,780 before I'm back in this room? 326 00:18:24,352 --> 00:18:27,782 I heard you ran into some bad dude Albanians. 327 00:18:27,782 --> 00:18:29,987 This is a good dude Albanian. 328 00:18:29,987 --> 00:18:33,679 Detective Zim Flamur from organized crime control. 329 00:18:33,679 --> 00:18:38,483 Zim says that our shell casings read Albanian mob. 330 00:18:38,746 --> 00:18:40,471 OCC? 331 00:18:40,471 --> 00:18:42,147 You put away that Albanian gang 332 00:18:42,147 --> 00:18:44,819 that was making a bid to become the sixth mob family. 333 00:18:44,819 --> 00:18:46,833 Yeah, nice work on that. 334 00:18:46,833 --> 00:18:48,744 See, cops know. 335 00:18:48,744 --> 00:18:50,254 TV, the press. 336 00:18:50,254 --> 00:18:52,938 It's all still Italian mobsters. They're stuck in the '70s. 337 00:18:52,938 --> 00:18:54,536 And we're stuck in the '80s. 338 00:18:54,536 --> 00:18:59,303 The truck they shot up belonged to a former TV star, "Skater" Stevens. 339 00:18:59,303 --> 00:19:01,189 The "ackackack" guy? 340 00:19:01,436 --> 00:19:03,057 My kids loved him. 341 00:19:03,057 --> 00:19:05,355 Any of these guys look familiar? 342 00:19:07,303 --> 00:19:08,862 This blaster we met. 343 00:19:08,862 --> 00:19:10,318 Ditmir Minojilj. 344 00:19:10,318 --> 00:19:12,249 One son of a bitch. 345 00:19:12,531 --> 00:19:14,251 Son of a bitch. 346 00:19:14,654 --> 00:19:16,032 In my home country, 347 00:19:16,032 --> 00:19:19,326 he shot out a rival gang with an RPG-25. 348 00:19:19,326 --> 00:19:20,707 An antitank weapon? 349 00:19:20,707 --> 00:19:23,354 If he's such a tough guy, why didn't he take out my detectives? 350 00:19:23,354 --> 00:19:24,762 'Cause they're not in blood with him. 351 00:19:24,762 --> 00:19:27,333 If they were, they'd be dead with the Nigerian. 352 00:19:27,333 --> 00:19:29,349 "In blood" like a vendetta? 353 00:19:29,349 --> 00:19:30,428 Older. 354 00:19:30,428 --> 00:19:33,478 From the 15th century Code of Lek. 355 00:19:33,478 --> 00:19:35,558 You're not up on that, Wheeler? 356 00:19:35,558 --> 00:19:37,156 Goren would have known. 357 00:19:37,156 --> 00:19:39,193 An offense to it demands blood. 358 00:19:39,193 --> 00:19:42,846 But it can't be enforced if there's a child, a woman, or a stranger in the picture. 359 00:19:42,846 --> 00:19:46,102 The lunchbox kid, Wheeler, and Logan. 360 00:19:46,102 --> 00:19:47,572 That's why they left. 361 00:19:47,572 --> 00:19:51,097 But yesterday's target, the Nigerian, he's still in blood. 362 00:19:51,097 --> 00:19:52,462 Is he in protective custody? 363 00:19:52,462 --> 00:19:54,249 Wouldn't take it. 364 00:19:54,749 --> 00:19:56,866 Better pick him up before they do. 365 00:19:56,866 --> 00:19:58,033 Yeah. 366 00:20:22,986 --> 00:20:24,488 It's okay. 367 00:20:45,632 --> 00:20:49,965 Well, I guess this is what Ditmir means by "in blood." 368 00:20:51,261 --> 00:20:53,622 No drug stash. Just disks and recorders. 369 00:20:53,622 --> 00:20:57,216 Skater and Chibueze were counterfeiting DVDs. 370 00:20:57,388 --> 00:21:00,920 Imagine getting killed over a Harry Potter DVD. 371 00:21:00,920 --> 00:21:02,442 Oh, god. 372 00:21:02,442 --> 00:21:03,574 What? 373 00:21:03,574 --> 00:21:04,746 I missed it. 374 00:21:04,746 --> 00:21:06,263 That dvd. The kid had the same one. 375 00:21:06,263 --> 00:21:08,086 That's not out yet. 376 00:21:08,086 --> 00:21:11,086 That's worth a fortune for about three more weeks. 377 00:21:11,086 --> 00:21:13,344 Then why did the Albanians leave him behind? 378 00:21:13,344 --> 00:21:15,006 There were con ed guys on the street. 379 00:21:15,006 --> 00:21:17,052 They heard Chibueze's screams, called 911. 380 00:21:17,052 --> 00:21:19,818 The killers hit and ran. 381 00:21:21,141 --> 00:21:24,498 Well, at any rate, this is Skater's operation. 382 00:21:24,498 --> 00:21:27,718 Copied the DVDs here, and Chibueze sold for him, 383 00:21:27,718 --> 00:21:30,693 and somehow they both ended up in blood. 384 00:21:33,569 --> 00:21:35,057 I never heard of this one either. 385 00:21:35,057 --> 00:21:37,447 None of these movies are out yet. 386 00:21:37,710 --> 00:21:39,566 Skater was sitting on a gold mine. 387 00:21:39,566 --> 00:21:41,848 And living in a truck. 388 00:21:42,536 --> 00:21:46,298 Let's get these back to the squad and see if they're real. 389 00:21:48,247 --> 00:21:49,506 And this one? 390 00:21:49,506 --> 00:21:51,309 "Skater stands up!" 391 00:21:52,028 --> 00:21:54,079 - Hey, you stink! - Come on! 392 00:21:54,079 --> 00:21:55,493 Come on, get them up. 393 00:21:55,493 --> 00:21:59,260 None of you guys are jealous that I starred in "goofing around"? 394 00:21:59,260 --> 00:22:02,328 - None? - No way! / Right. 395 00:22:04,251 --> 00:22:05,710 He's bombing. 396 00:22:05,710 --> 00:22:09,625 Five years, 110 episodes in 120 countries? 397 00:22:09,625 --> 00:22:10,908 You suck! 398 00:22:10,908 --> 00:22:12,306 I should be rich, right? 399 00:22:12,306 --> 00:22:13,802 All right, well, guess what this is. 400 00:22:13,802 --> 00:22:17,815 It's my latest royalty check from Wonder street films. 401 00:22:17,815 --> 00:22:19,155 Guess how much? 402 00:22:19,155 --> 00:22:21,236 Drumroll, please! 403 00:22:22,677 --> 00:22:25,998 $49.37. Hi-oh! 404 00:22:25,998 --> 00:22:27,385 Not funny, pal. 405 00:22:27,385 --> 00:22:29,392 You're right. It's not funny. 406 00:22:29,807 --> 00:22:32,482 I got screwed by Wonder street, 407 00:22:32,482 --> 00:22:34,466 as in, uh... 408 00:22:34,466 --> 00:22:38,406 I wonder where they're hiding my money. 409 00:22:38,878 --> 00:22:41,312 Raging against the studio. 410 00:22:41,312 --> 00:22:42,995 That's his act? 411 00:22:42,995 --> 00:22:46,187 It may not have been an act. He was obsessed. 412 00:22:46,187 --> 00:22:47,495 Except for the Harry Potter, 413 00:22:47,495 --> 00:22:50,477 all the unreleased DVDs were from the same studio. 414 00:22:51,481 --> 00:22:53,269 Wonder which one. 415 00:22:54,853 --> 00:22:56,666 Yeah. Thank you very much. 416 00:23:00,817 --> 00:23:02,708 That was the head of the studio at Wonder street. 417 00:23:02,708 --> 00:23:04,240 They're in deep mourning. 418 00:23:04,240 --> 00:23:05,239 Over Skater? 419 00:23:05,239 --> 00:23:06,721 Over the counterfeit DVDs. 420 00:23:06,721 --> 00:23:10,969 Turns out that every title Skater had in his cave is from their holiday list. 421 00:23:10,969 --> 00:23:14,581 Early cuts, all limited distribution, eyes only. 422 00:23:14,581 --> 00:23:16,912 Did you tell them we're sorry for their loss? 423 00:23:16,912 --> 00:23:18,400 They're ballistic. 424 00:23:18,400 --> 00:23:21,050 If Skater weren't dead, they'd kill him. 425 00:23:21,050 --> 00:23:23,651 Do they have any idea how he got hold of these copies? 426 00:23:23,651 --> 00:23:25,686 They're positive the leaks aren't in-house. 427 00:23:25,686 --> 00:23:27,803 Still, a lot of their work is outsourced. 428 00:23:27,803 --> 00:23:30,655 Trailers, dubbing, special effects. 429 00:23:30,655 --> 00:23:34,293 They're faxing us a list of everyone who had access to early cuts. 430 00:23:34,293 --> 00:23:36,069 Let's hit the pavement. 431 00:23:36,376 --> 00:23:38,187 You got your gumshoes on? 432 00:23:42,402 --> 00:23:44,273 Two down, nine to go. 433 00:23:44,273 --> 00:23:46,194 Translation films. What's that? 434 00:23:46,194 --> 00:23:48,501 It's a foreign language dubbing house. 435 00:23:48,501 --> 00:23:50,920 Oh. Apres vous. 436 00:23:55,284 --> 00:23:57,134 Slow, slow. 437 00:23:57,134 --> 00:23:58,244 Look. 438 00:23:58,244 --> 00:24:01,547 That's the dream girl from Skater's wall. 439 00:24:04,985 --> 00:24:07,209 Girl dresses like that up front usually means 440 00:24:07,209 --> 00:24:10,168 she has a big daddy in the back. 441 00:24:14,633 --> 00:24:17,580 Skater's old friend Kirk. 442 00:24:18,795 --> 00:24:20,611 Oh, no. 443 00:24:20,611 --> 00:24:22,114 Gonna be all right, Wheeler? 444 00:24:22,114 --> 00:24:23,498 Shut up. 445 00:24:26,749 --> 00:24:28,609 Well, well, well. 446 00:24:29,083 --> 00:24:31,550 Willie "Kirk" Tunis. 447 00:24:31,879 --> 00:24:34,092 Is there someplace we could talk? 448 00:24:34,092 --> 00:24:37,266 Uh, actually, I'm in the middle of a session. 449 00:24:37,266 --> 00:24:39,420 Is that what you call it? 450 00:24:39,655 --> 00:24:41,525 It's about your friend Skater. 451 00:24:41,525 --> 00:24:45,326 Seems he got caught up with some DVD bootleggers. 452 00:24:45,994 --> 00:24:48,308 He got killed for that? 453 00:24:49,370 --> 00:24:54,120 Um, Mira, could you pour the detectives some coffees? 454 00:24:59,559 --> 00:25:00,839 Nice walk. 455 00:25:00,839 --> 00:25:02,389 Actress working temp? 456 00:25:02,389 --> 00:25:04,274 No, no. We met through friends. 457 00:25:04,274 --> 00:25:07,041 And I really am in a session. 458 00:25:07,041 --> 00:25:07,775 Yeah, well, uh, 459 00:25:07,775 --> 00:25:10,916 we were just wondering, seeing as this is a dubbing house, 460 00:25:10,916 --> 00:25:13,983 if your friend Skater had access to new releases. 461 00:25:13,983 --> 00:25:15,161 Here? You crazy? 462 00:25:15,161 --> 00:25:16,971 The studios, they'd shut us down. 463 00:25:16,971 --> 00:25:18,899 Every disk is locked up tight. 464 00:25:18,899 --> 00:25:20,109 It's like a bank. 465 00:25:20,109 --> 00:25:22,929 Two people have to be there when it's unsealed. 466 00:25:22,929 --> 00:25:24,606 - I'll be right down, okay? - Okay. 467 00:25:24,606 --> 00:25:26,774 Two people, like you and Skater? 468 00:25:26,774 --> 00:25:28,552 You said he was your best pal. 469 00:25:28,552 --> 00:25:30,552 Well, was. 470 00:25:30,552 --> 00:25:32,430 - But, uh... - Thanks. 471 00:25:32,630 --> 00:25:35,216 Other than our past, we didn't have anything in common. 472 00:25:35,216 --> 00:25:38,358 I've got a name to protect, a reputation. 473 00:25:38,358 --> 00:25:40,510 I would never jeopardize that. 474 00:25:40,510 --> 00:25:43,554 That sounds a little rehearsed. 475 00:25:43,554 --> 00:25:45,880 - Did it? - Yeah. 476 00:25:46,370 --> 00:25:47,845 That does happen a lot 477 00:25:47,845 --> 00:25:50,850 'cause I was on TV, and my voice, my cadence, is so familiar 478 00:25:50,850 --> 00:25:53,256 that people can't believe it's just me talking. 479 00:25:53,256 --> 00:25:56,243 They think it's a performance. It's weird. 480 00:25:56,782 --> 00:25:58,537 That must be it. 481 00:25:58,537 --> 00:26:01,612 Willie? They're waiting. 482 00:26:02,214 --> 00:26:03,171 You're busy now. 483 00:26:03,171 --> 00:26:06,303 Is there a chance you can come downtown later today, 484 00:26:06,303 --> 00:26:08,204 take a look at some mug shots of bootleggers? 485 00:26:08,204 --> 00:26:10,069 Sure, sure. 3 o'clock okay? 486 00:26:10,069 --> 00:26:12,284 - Oh, that'll be perfect. - Great. 487 00:26:12,520 --> 00:26:13,869 Appreciate it. 488 00:26:19,358 --> 00:26:24,106 I thought that Willie said that he and Skater didn't have much in common. 489 00:26:35,722 --> 00:26:37,983 I heard the cops came by today. 490 00:26:39,397 --> 00:26:41,263 For a second. 491 00:26:41,472 --> 00:26:43,372 Why not tell me, 492 00:26:44,338 --> 00:26:46,064 huh? 493 00:26:47,826 --> 00:26:49,998 Maybe I can't trust you. 494 00:26:49,998 --> 00:26:52,573 Maybe I need to have a talk with Willie. 495 00:26:52,573 --> 00:26:53,865 Small scare. 496 00:26:53,865 --> 00:26:56,178 Willie was fine with them. 497 00:26:59,615 --> 00:27:01,915 There's no need to hurt Willie. 498 00:27:01,915 --> 00:27:03,668 Yet. 499 00:27:04,744 --> 00:27:06,173 No? 500 00:27:08,803 --> 00:27:10,994 Why hurt the golden goose? 501 00:27:10,994 --> 00:27:16,892 Why? We just mess his beautiful golden goosey hair, hmm? 502 00:27:16,892 --> 00:27:18,107 Yeah? 503 00:27:20,766 --> 00:27:22,173 Walk with me. 504 00:27:22,483 --> 00:27:24,524 I want you to meet a guy I brought in from special frauds. 505 00:27:24,524 --> 00:27:26,107 He's turned something up. 506 00:27:26,369 --> 00:27:28,446 Ira, this is my partner Logan. 507 00:27:28,446 --> 00:27:29,415 Hey. 508 00:27:29,415 --> 00:27:31,093 Tell him about the darknet. 509 00:27:31,093 --> 00:27:32,224 Look at him. 510 00:27:32,224 --> 00:27:34,139 "darknet." He's thinking, 511 00:27:34,139 --> 00:27:35,682 "this guy's too old to be playing dungeons." 512 00:27:35,682 --> 00:27:38,155 No, we're grateful for any help. 513 00:27:38,155 --> 00:27:39,186 Okay. 514 00:27:39,186 --> 00:27:42,871 Every one of these unreleased movie titles that got your guy Skater toasted 515 00:27:42,871 --> 00:27:46,597 were all, all posted weeks ago on the darknet. 516 00:27:49,296 --> 00:27:51,975 So that would be like the underground internet 517 00:27:51,975 --> 00:27:54,651 where they download stolen movies? 518 00:27:55,911 --> 00:27:58,209 Darknet, internet. 519 00:27:58,209 --> 00:28:00,249 It's a pretty inaccessible area, 520 00:28:00,249 --> 00:28:03,221 but there are undercover net cops busting people. 521 00:28:03,221 --> 00:28:05,884 Originally, it was just a few college kid movie fans 522 00:28:05,884 --> 00:28:07,805 file sharing and swapping bad prints. 523 00:28:07,805 --> 00:28:10,886 The ones where they tape the films in the theater and their camcorders, 524 00:28:10,886 --> 00:28:14,320 and you got people talking and walking in front of the screen. 525 00:28:14,320 --> 00:28:16,566 Right. But the stuff Skater had. 526 00:28:16,566 --> 00:28:18,358 Primo. Straight from Wonder street. 527 00:28:18,358 --> 00:28:23,523 Figure by now half the cities in Asia have copies of it out on the street. 528 00:28:24,286 --> 00:28:26,032 Thanks for the info. 529 00:28:29,016 --> 00:28:31,509 It's 3:30. Kirk was supposed to be here by now. 530 00:28:31,509 --> 00:28:33,606 So the studio screwed Skater, 531 00:28:33,606 --> 00:28:35,619 Skater screwed the studio. 532 00:28:35,880 --> 00:28:37,620 So why would the Albanians care? 533 00:28:37,620 --> 00:28:39,669 They can't be working for Wonder street. 534 00:28:39,669 --> 00:28:41,377 Oh, they can't? 535 00:28:41,862 --> 00:28:45,595 Well, maybe they thought they had the exclusive with Skater. 536 00:28:46,117 --> 00:28:48,744 There's no answer at reception. 537 00:28:49,154 --> 00:28:50,470 Let's go there. 538 00:28:54,318 --> 00:28:55,568 Please! 539 00:28:55,770 --> 00:28:57,770 I didn't tell them anything. 540 00:28:57,770 --> 00:28:59,059 Please. 541 00:29:07,843 --> 00:29:10,949 Tell me, whose turn, you or Stephen? 542 00:29:10,949 --> 00:29:12,567 I, I go. 543 00:29:15,416 --> 00:29:16,847 You think we don't know. 544 00:29:16,847 --> 00:29:18,789 We know what you're doing. 545 00:29:24,120 --> 00:29:25,460 You told the police. 546 00:29:25,460 --> 00:29:26,989 No! 547 00:29:33,538 --> 00:29:35,049 No! 548 00:29:45,283 --> 00:29:47,719 No! Come on! 549 00:29:54,046 --> 00:29:55,017 Mira, where's Willie? 550 00:29:55,017 --> 00:29:57,139 Over there in the storage room. 551 00:29:59,242 --> 00:30:00,711 Oh, my bad. 552 00:30:03,224 --> 00:30:04,097 Police! 553 00:30:04,097 --> 00:30:06,409 Hands up, hands up! Against the wall! 554 00:30:13,311 --> 00:30:14,630 You got him? 555 00:30:15,673 --> 00:30:17,215 Okay, yeah. Good. 556 00:30:21,684 --> 00:30:23,587 - Call for a bus! - Got it! 557 00:30:23,587 --> 00:30:26,009 Willie. Willie! 558 00:30:30,902 --> 00:30:32,582 Is he gonna make it? 559 00:30:42,394 --> 00:30:44,576 Another minute, he'd never have come back. 560 00:30:44,576 --> 00:30:46,785 You saved his life. Shouldn't you be interviewing him? 561 00:30:46,785 --> 00:30:49,871 I tried. If he was grateful, he kept it to himself. 562 00:30:52,376 --> 00:30:55,324 I told your partner I don't know a Ditmir. 563 00:30:55,324 --> 00:30:56,857 I don't know these guys. 564 00:30:56,857 --> 00:30:59,880 You didn't run a DVD piracy scam with Skater, 565 00:30:59,880 --> 00:31:03,178 but somehow Skater had access to your studio cuts? 566 00:31:03,178 --> 00:31:05,521 I don't know what you're talking about. 567 00:31:05,521 --> 00:31:06,824 I wish I knew more. 568 00:31:06,824 --> 00:31:09,079 I can't believe I once had a crush on this guy. 569 00:31:09,079 --> 00:31:11,885 Yeah. We were all young and naive once. 570 00:31:11,885 --> 00:31:14,228 Let him go. The Albanians will tail him. 571 00:31:14,228 --> 00:31:15,635 We should too. 572 00:31:27,128 --> 00:31:28,730 Private charter jet. 573 00:31:28,730 --> 00:31:31,869 Next stop, Costa Rica. 574 00:31:33,327 --> 00:31:35,301 When they start to board, move. 575 00:31:35,301 --> 00:31:36,476 Okay. 576 00:31:59,400 --> 00:32:01,765 Again. Keep shining. 577 00:32:07,939 --> 00:32:09,068 Hi. 578 00:32:09,872 --> 00:32:11,596 Uh, Willie Tunis. 579 00:32:21,884 --> 00:32:23,041 Police! 580 00:32:23,624 --> 00:32:26,000 Nice and easy, Ditmir. 581 00:32:29,657 --> 00:32:30,912 Willie. 582 00:32:31,107 --> 00:32:33,262 Come on, let's go. Come on! 583 00:32:41,437 --> 00:32:45,054 Nice shine. It's gonna have to last you 60 years. 584 00:32:50,610 --> 00:32:53,775 We've got Mira, Willie, and Ditmir in separate rooms. 585 00:32:53,775 --> 00:32:55,684 Runners at every base. 586 00:32:55,684 --> 00:32:57,095 Who do we pick off first? 587 00:32:57,095 --> 00:32:59,441 Mira. She's a survivor. 588 00:32:59,441 --> 00:33:02,935 Let me take a pass at her while Willie watches. 589 00:33:07,236 --> 00:33:09,664 We don't keep a cot here, 590 00:33:09,664 --> 00:33:12,271 so you might be more comfortable in a chair. 591 00:33:12,271 --> 00:33:15,422 What if I stand, hmm? 592 00:33:19,152 --> 00:33:21,389 Is that better for you? 593 00:33:21,389 --> 00:33:22,741 That's much, much better. 594 00:33:22,741 --> 00:33:23,637 Hey, what? 595 00:33:23,637 --> 00:33:25,056 What the hell's going on? 596 00:33:25,056 --> 00:33:27,816 I'd say Mira's about to feed you to my partner. 597 00:33:27,816 --> 00:33:30,862 You can feed first, but tick-tock. 598 00:33:30,862 --> 00:33:32,406 What do you want to know? 599 00:33:32,406 --> 00:33:35,881 How does a girl like you end up with a Skater or a Willie? 600 00:33:36,858 --> 00:33:38,882 Not pretty enough for TV stars? 601 00:33:38,882 --> 00:33:40,609 Sure, you are. 602 00:33:40,820 --> 00:33:43,575 One of those guys didn't even have a shower. 603 00:33:43,575 --> 00:33:45,013 Skater. 604 00:33:45,013 --> 00:33:47,310 He came to me to shower. 605 00:33:47,780 --> 00:33:52,108 Sometimes, we shower three, four times a day. 606 00:33:52,108 --> 00:33:55,252 - That's a lot of showers. - I like to shower. 607 00:33:56,010 --> 00:33:57,811 Do you? 608 00:33:58,034 --> 00:34:01,181 Oh, I, uh, I love to shower. 609 00:34:01,181 --> 00:34:03,003 In fact, you and I should, uh, 610 00:34:03,003 --> 00:34:06,081 talk about that sometime later. 611 00:34:06,831 --> 00:34:09,008 Meanwhile, think you could help me out? 612 00:34:09,008 --> 00:34:12,758 My boss, he, uh, needs some answers about how you met Skater. 613 00:34:12,758 --> 00:34:13,914 Blind date. 614 00:34:13,914 --> 00:34:15,513 Ditmir fixed me up. 615 00:34:15,513 --> 00:34:17,521 Oh, they were friends. 616 00:34:17,837 --> 00:34:21,019 Skater was selling DVDs from his truck. 617 00:34:21,019 --> 00:34:22,947 First-class copies. 618 00:34:22,947 --> 00:34:24,432 Ditmir saw them, 619 00:34:24,432 --> 00:34:26,593 he asks me to make friends with Skater. 620 00:34:26,593 --> 00:34:30,215 Oh, so maybe he wanted to know who Skater's source was. 621 00:34:32,504 --> 00:34:34,632 Final seconds. 622 00:34:35,225 --> 00:34:37,385 Look, look, okay. 623 00:34:37,385 --> 00:34:41,539 I duped some cuts, but it was just to help out Skater. 624 00:34:41,539 --> 00:34:45,467 It was like he, he'd hit the bottomless bottom. 625 00:34:45,467 --> 00:34:47,766 You and Skater hook up. 626 00:34:47,968 --> 00:34:50,177 How long before you and Willie have a shower? 627 00:34:50,177 --> 00:34:51,745 I work fast. 628 00:34:51,745 --> 00:34:55,687 Willie, he shows me his setup, gives me personal tour. 629 00:34:56,012 --> 00:34:57,809 I bet. 630 00:34:59,745 --> 00:35:02,439 But you've had Willie and his studio cuts, 631 00:35:02,439 --> 00:35:07,604 I mean, I guess that Skater's just deadweight. 632 00:35:08,352 --> 00:35:11,367 I know nothing about that. Nothing. 633 00:35:13,302 --> 00:35:15,389 Put her in a holding cell. 634 00:35:15,630 --> 00:35:18,040 No. No, no, no, no, no, wait, wait. 635 00:35:18,040 --> 00:35:20,930 What about our shower? I don't care for Skater or Willie! 636 00:35:20,930 --> 00:35:22,764 I'll be with you. 637 00:35:23,402 --> 00:35:26,269 I want to break away from these people. 638 00:35:26,269 --> 00:35:29,288 Lady, you are these people. 639 00:35:38,747 --> 00:35:40,118 Well... 640 00:35:41,481 --> 00:35:42,812 That was a bold move. 641 00:35:42,812 --> 00:35:44,933 Might've worked in Albania. 642 00:35:45,939 --> 00:35:48,593 Don't tell me you still think that she's on your side. 643 00:35:48,593 --> 00:35:49,882 She's scared. 644 00:35:49,882 --> 00:35:52,246 She's afraid of Ditmir. We were running away from all this. 645 00:35:52,246 --> 00:35:53,972 Willie, this isn't a sitcom. 646 00:35:53,972 --> 00:35:56,725 How do you think Ditmir ended up at the airport this morning, 647 00:35:56,725 --> 00:35:58,754 telepathy? 648 00:36:01,040 --> 00:36:02,471 You heard her. 649 00:36:02,471 --> 00:36:04,026 Ditmir pimped her out, 650 00:36:04,026 --> 00:36:07,870 first to Skater and then to you. 651 00:36:08,098 --> 00:36:11,828 If you hadn't taken the bait, your buddy'd still be alive today. 652 00:36:11,828 --> 00:36:13,621 That's not what happened! 653 00:36:13,621 --> 00:36:15,769 Well, what did happen? 654 00:36:20,029 --> 00:36:22,042 Off the record? 655 00:36:23,755 --> 00:36:25,475 For now. 656 00:36:26,383 --> 00:36:27,699 Okay. 657 00:36:28,986 --> 00:36:30,841 Skater blew it. 658 00:36:30,841 --> 00:36:32,770 He betrayed me and them. 659 00:36:32,770 --> 00:36:35,441 I got Ditmir to hand him a grand a week finder's fee 660 00:36:35,441 --> 00:36:37,012 just to stay out of their way. 661 00:36:37,012 --> 00:36:39,588 And there's Skater, he's selling from his stupid truck, 662 00:36:39,588 --> 00:36:41,761 side-dealing to Chibueze. 663 00:36:41,761 --> 00:36:43,551 He should have just gone to ball games. 664 00:36:43,551 --> 00:36:44,822 So that's why they killed him. 665 00:36:44,822 --> 00:36:46,643 They tolerated him until a month ago 666 00:36:46,643 --> 00:36:50,249 when he posted all of my Christmas releases on some chat board. 667 00:36:50,249 --> 00:36:52,163 Darknet. 668 00:36:52,886 --> 00:36:55,221 The Albanians lost their exclusive, 669 00:36:55,221 --> 00:36:57,645 and Skater lost his life. 670 00:36:57,645 --> 00:36:59,420 Betrayal. 671 00:36:59,420 --> 00:37:00,849 It's a blood offense. 672 00:37:00,849 --> 00:37:03,298 Skater never listened! 673 00:37:03,590 --> 00:37:05,514 He never learned. 674 00:37:06,019 --> 00:37:08,160 He never outgrew his part. 675 00:37:08,160 --> 00:37:09,393 By going on the darknet, 676 00:37:09,393 --> 00:37:13,363 he got back at Ditmir, the studio, and at you. 677 00:37:14,677 --> 00:37:17,668 What do you think could make a little nerd like Skater 678 00:37:17,668 --> 00:37:20,958 mad enough to get even with everyone? 679 00:37:22,120 --> 00:37:25,816 Could it be that you took away his girlfriend? 680 00:37:25,816 --> 00:37:27,355 She wanted to be with me. 681 00:37:27,355 --> 00:37:31,963 What was it about Skater's girlfriend that you had to have? 682 00:37:32,638 --> 00:37:36,974 On the show, if Skater liked a girl, she'd end up with Kirk. 683 00:37:36,974 --> 00:37:38,682 What was the line? 684 00:37:38,682 --> 00:37:41,737 "What's yours is mine, Skatinsky!" 685 00:37:48,430 --> 00:37:51,102 You never outgrew your part either. 686 00:37:51,510 --> 00:37:53,670 She loved me. 687 00:37:53,670 --> 00:37:56,277 Hey, look, I'm Kirk. 688 00:37:56,277 --> 00:37:58,018 He's Skater. 689 00:37:58,018 --> 00:38:00,865 I, I took care of him. I got him cash. 690 00:38:00,865 --> 00:38:02,772 I get the girl. 691 00:38:06,576 --> 00:38:08,887 I get the girl! 692 00:38:09,317 --> 00:38:11,482 When Skater posted on the darknet, 693 00:38:11,482 --> 00:38:13,667 that was his death wish. 694 00:38:13,667 --> 00:38:16,159 You killed him, not Ditmir. 695 00:38:16,159 --> 00:38:17,665 I... 696 00:38:17,665 --> 00:38:20,739 Look, I tried to look after him. I did. 697 00:38:20,739 --> 00:38:22,599 But these guys... 698 00:38:22,986 --> 00:38:26,581 I didn't even know about it until Ditmir showed me Skater's noose. 699 00:38:26,581 --> 00:38:29,623 These guys, we're gonna need you to testify against them. 700 00:38:29,623 --> 00:38:31,905 No, no. I said it was off the record. 701 00:38:31,905 --> 00:38:33,344 Hey, Willie. 702 00:38:33,344 --> 00:38:34,990 They killed your buddy. 703 00:38:34,990 --> 00:38:36,981 You gotta do the right thing. 704 00:38:36,981 --> 00:38:39,030 Against Ditmir? 705 00:38:39,030 --> 00:38:40,897 But where am I gonna hide? 706 00:38:40,897 --> 00:38:42,240 Witness protection. 707 00:38:42,240 --> 00:38:44,202 Witness protection? 708 00:38:44,202 --> 00:38:47,041 Do, do you get the extent of my fame? 709 00:38:47,041 --> 00:38:51,686 I, I have over 129,000 google references! 710 00:38:51,686 --> 00:38:52,806 You counted? 711 00:38:52,806 --> 00:38:55,736 What am I gonna do, run the small-town framing shop? 712 00:38:55,736 --> 00:38:59,485 I mean, this face does not blend in. 713 00:38:59,485 --> 00:39:03,348 They're doing amazing, amazing things with plastic surgery today. 714 00:39:03,348 --> 00:39:04,695 No! 715 00:39:04,965 --> 00:39:06,303 No! 716 00:39:06,564 --> 00:39:08,640 I am Kirk! 717 00:39:08,847 --> 00:39:10,428 The Kirkster! 718 00:39:10,428 --> 00:39:13,670 I get to walk down the street and have people shout at me, 719 00:39:13,670 --> 00:39:15,864 "hey, you used to be Kirk!" 720 00:39:15,864 --> 00:39:17,624 And I shout right back at them, 721 00:39:17,624 --> 00:39:20,828 "that's right, baby. I still am!" 722 00:39:20,828 --> 00:39:23,036 "24/7!" 723 00:39:29,900 --> 00:39:32,950 You wouldn't understand. 724 00:39:33,621 --> 00:39:35,192 I get it. 725 00:39:35,192 --> 00:39:38,835 You never know when someone's gonna push a napkin at you to autograph 726 00:39:38,835 --> 00:39:42,686 or ask you to scream, "give me el breako!" 727 00:39:44,311 --> 00:39:45,867 Yeah. 728 00:39:46,767 --> 00:39:48,938 Yeah, like that. 729 00:39:49,665 --> 00:39:52,527 You ever wonder what it'd be like to let that all go, 730 00:39:52,527 --> 00:39:55,042 no Kirk to lug around? 731 00:40:03,132 --> 00:40:06,963 Okay, make yourself beautiful. You're going into a lineup. 732 00:40:07,793 --> 00:40:08,914 I've been before, 733 00:40:08,914 --> 00:40:11,632 but for some reason, no one ever picks me. 734 00:40:21,927 --> 00:40:24,220 He, he knows I'm in here. 735 00:40:24,220 --> 00:40:28,574 It's one-way, Willie, like on TV. 736 00:40:33,487 --> 00:40:36,752 We'll take care of you. He'll never find you. 737 00:40:37,940 --> 00:40:40,210 It's number two. 738 00:40:40,210 --> 00:40:44,388 He told me he killed Skater. He showed me the noose he used. 739 00:40:51,648 --> 00:40:53,512 Ditmir. 740 00:40:54,447 --> 00:40:56,527 Stick around. 741 00:40:58,311 --> 00:41:00,540 Tough luck, huh? 742 00:41:01,481 --> 00:41:03,424 For you too. 743 00:41:03,608 --> 00:41:06,212 Why? Am I in blood now? 744 00:41:06,951 --> 00:41:08,719 That's right. 745 00:41:18,624 --> 00:41:20,773 You did the right thing, Willie. 746 00:41:20,773 --> 00:41:22,928 Oh, Willie... 747 00:41:23,355 --> 00:41:25,862 Willie's gone. 748 00:41:26,180 --> 00:41:28,486 So's Kirk. 749 00:41:30,711 --> 00:41:32,957 And how do you feel? 750 00:41:36,309 --> 00:41:39,489 I've never felt more relieved in my whole life. 751 00:41:40,929 --> 00:41:45,952 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 751 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.