All language subtitles for S06E09.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,840
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,957
In New York City's war on crime,
3
00:00:07,957 --> 00:00:11,081
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
4
00:00:11,081 --> 00:00:12,996
of the Major Case Squad.
5
00:00:12,996 --> 00:00:14,890
These are their stories.
6
00:00:17,173 --> 00:00:20,096
I swear I don't know how it happened.
7
00:00:20,395 --> 00:00:22,565
That I can find out.
8
00:00:22,752 --> 00:00:24,243
Just give me a chance.
9
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:02:26,683 --> 00:02:27,950
Hold up!
11
00:02:28,791 --> 00:02:30,796
We got paper from the ME.
12
00:02:30,796 --> 00:02:34,215
You gotta dig up 26A14B.
13
00:02:34,215 --> 00:02:36,953
Turns out the guy
used to be a TV star.
14
00:02:39,816 --> 00:02:42,045
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
15
00:02:42,045 --> 00:02:44,040
µñÅ×À̼Ç
±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com)
16
00:02:44,040 --> 00:02:46,050
½ÌÅ©ÆíÁý
À±¼±¿µ(seedyun@nate.com)
17
00:02:46,050 --> 00:02:48,000
Çѱ۹ø¿ª
ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com)
18
00:02:48,929 --> 00:02:51,076
Å©¸®½º ³ë½º
(¸♪ÀÌÅ© ·Î°Ç Çü»ç æµ)
19
00:02:55,386 --> 00:02:57,606
ÁÙ¸®¾È ´ÏÄݽ¼
(¸Þ°Ç Àª·¯ Çü»ç æµ)
20
00:03:01,901 --> 00:03:04,068
¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È
(´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ)
21
00:03:14,388 --> 00:03:18,166
Law & Order CI
6x09 Blasters
22
00:03:18,597 --> 00:03:20,596
¹ø¿ª¼öÁ¤
±è³ÁÖ(nanjidoo@nate.com)
23
00:03:20,596 --> 00:03:22,577
Çѱ۱³Á¤
µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com)
24
00:03:22,577 --> 00:03:24,564
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/11/21
25
00:03:26,976 --> 00:03:28,946
Natural causes?
26
00:03:28,946 --> 00:03:30,815
What did you do, a drive-by intake?
27
00:03:30,815 --> 00:03:32,529
He was outdoors three or four weeks,
28
00:03:32,529 --> 00:03:33,643
exposed to the elements.
29
00:03:33,643 --> 00:03:35,010
He was hanged.
30
00:03:35,010 --> 00:03:37,910
After his ribs were broken.
How do you miss that?
31
00:03:37,910 --> 00:03:39,317
Did you even look at him?
32
00:03:39,317 --> 00:03:41,067
We should come back.
33
00:03:41,317 --> 00:03:43,636
Yeah, I looked at him.
34
00:03:43,950 --> 00:03:45,298
See?
35
00:03:48,100 --> 00:03:50,419
What does this mean, "WNL. WNL."
36
00:03:50,419 --> 00:03:54,787
WNL. I found body disposition
and protocols within normal limits.
37
00:03:54,787 --> 00:03:58,027
No. WNL, we never looked.
38
00:03:58,027 --> 00:03:59,571
I checked with Missing persons.
39
00:03:59,571 --> 00:04:01,876
That's about all you checked.
40
00:04:01,876 --> 00:04:03,586
You're fired.
41
00:04:10,276 --> 00:04:12,973
That may come back
to haunt you, Rodgers.
42
00:04:13,343 --> 00:04:15,547
What galls me...
43
00:04:15,916 --> 00:04:18,429
"Skater" Stevens was murdered.
44
00:04:18,429 --> 00:04:20,862
If he wasn't a celeb,
nobody would even know.
45
00:04:20,862 --> 00:04:22,994
Yeah. Celeb?
46
00:04:22,994 --> 00:04:25,720
Do you believe this?
Logan swears he's never heard of him.
47
00:04:25,720 --> 00:04:27,336
Two of us.
48
00:04:27,336 --> 00:04:29,466
Alvin "Skater" stevens?
49
00:04:29,466 --> 00:04:32,874
From the sitcom "goofing around"?
It ran for years.
50
00:04:33,606 --> 00:04:36,926
So, uh, this thing was a junkie?
51
00:04:36,926 --> 00:04:37,886
Had been.
52
00:04:37,886 --> 00:04:39,465
Pretty much clean the last six months.
53
00:04:39,465 --> 00:04:41,003
Before that, living hard.
54
00:04:41,003 --> 00:04:42,346
How bad?
55
00:04:42,346 --> 00:04:44,291
If the dentist hadn't
confirmed he was 30,
56
00:04:44,291 --> 00:04:45,962
I'd have put him at 50.
57
00:04:45,962 --> 00:04:47,260
How bad was the beating?
58
00:04:47,260 --> 00:04:49,344
Short but merciless.
59
00:04:49,344 --> 00:04:51,884
Even for a child star,
this kid fell far.
60
00:04:51,884 --> 00:04:53,637
Skater's mom is on her way in.
61
00:04:53,637 --> 00:04:56,910
Maybe we can spare her
some of the details.
62
00:04:57,118 --> 00:05:00,620
I get the feeling this isn't the first time
that Skater's broken her heart.
63
00:05:00,620 --> 00:05:02,600
Enjoy, Rodgers.
64
00:05:02,600 --> 00:05:03,613
Yeah.
65
00:05:03,867 --> 00:05:06,395
Skater, I can't go to the prom with you.
66
00:05:06,395 --> 00:05:08,047
I already made plans.
67
00:05:08,047 --> 00:05:09,441
With who?
68
00:05:10,095 --> 00:05:12,086
Could it be Kirk?
69
00:05:17,829 --> 00:05:19,467
Come on, Karen.
70
00:05:19,965 --> 00:05:23,775
Kirk. Oh, no, not again!
71
00:05:26,740 --> 00:05:29,333
That was Skater's Skater noise.
72
00:05:29,333 --> 00:05:30,399
Yeah?
73
00:05:30,399 --> 00:05:32,107
I gave it to him.
74
00:05:32,431 --> 00:05:36,749
I said, "honey, to be a star,
you have to have a signature, a hook."
75
00:05:36,749 --> 00:05:39,203
Wheeler, Logan,
this is Mrs. Stevens.
76
00:05:39,203 --> 00:05:41,919
Skater's mom, Lucinda.
77
00:05:42,194 --> 00:05:44,017
He was such a beautiful boy.
78
00:05:44,017 --> 00:05:45,923
We're sorry for your loss.
79
00:05:45,923 --> 00:05:49,930
I don't understand how "Skater" Stevens
ended up in a pauper's grave.
80
00:05:49,930 --> 00:05:52,064
There was no missing persons report.
81
00:05:52,064 --> 00:05:53,683
No, not formally.
82
00:05:53,683 --> 00:05:57,195
Then you weren't in close touch.
83
00:05:57,505 --> 00:06:01,702
The last few years, I told him it was
his responsibility to keep up.
84
00:06:01,702 --> 00:06:03,036
Did he?
85
00:06:03,036 --> 00:06:05,306
A postcard in June.
86
00:06:05,306 --> 00:06:07,812
Said he was going back to stand-up,
had a job.
87
00:06:07,812 --> 00:06:09,700
Any idea where?
88
00:06:09,975 --> 00:06:11,822
His friends might know.
89
00:06:11,822 --> 00:06:14,132
There's a memorial for him tonight.
90
00:06:14,132 --> 00:06:16,754
They passed the hat, flew me in.
91
00:06:16,754 --> 00:06:19,016
Why did you change your mind?
92
00:06:19,358 --> 00:06:20,944
A week ago,
93
00:06:20,944 --> 00:06:24,748
you called the studio
and asked them to help find him?
94
00:06:25,333 --> 00:06:27,722
Wonder street films
produced "goofing around."
95
00:06:27,722 --> 00:06:29,532
They made a fortune off Skater.
96
00:06:29,532 --> 00:06:31,476
So you just called him
out of the blue?
97
00:06:31,476 --> 00:06:34,028
I mean, was there
any particular reason?
98
00:06:34,028 --> 00:06:38,131
Well, they just announced
"goofing around" as coming out on DVD.
99
00:06:38,131 --> 00:06:40,604
My Skater, he was terrible with money.
100
00:06:40,604 --> 00:06:44,232
Oh. So you thought if there was
a check coming from the DVD,
101
00:06:44,232 --> 00:06:46,813
you'd hold onto it.
102
00:06:48,408 --> 00:06:50,080
Those checks,
103
00:06:50,080 --> 00:06:52,174
if they even got to Skater,
104
00:06:52,174 --> 00:06:54,967
they just slipped through his fingers.
105
00:06:57,632 --> 00:06:58,985
Officer.
106
00:07:03,673 --> 00:07:04,864
Some mother.
107
00:07:04,864 --> 00:07:07,829
She didn't love Skater,
just saw her son as a meal ticket.
108
00:07:07,829 --> 00:07:09,388
If anybody had cared about him,
109
00:07:09,388 --> 00:07:11,450
he wouldn't have ended up in potter's field.
110
00:07:11,450 --> 00:07:13,142
Least he didn't stay there.
111
00:07:13,142 --> 00:07:14,985
You guys pulled him out.
112
00:07:17,489 --> 00:07:19,093
And even now,
113
00:07:19,093 --> 00:07:22,401
I can't believe that Skater's not gonna
come down those stairs and say,
114
00:07:22,401 --> 00:07:23,534
come on.
115
00:07:28,543 --> 00:07:30,347
I gave him that.
116
00:07:30,717 --> 00:07:34,198
He played my best pal for five years.
117
00:07:34,198 --> 00:07:36,713
He'll never stop being that.
118
00:07:39,294 --> 00:07:40,931
Thank you.
119
00:07:43,368 --> 00:07:46,356
Oh, no, no.
Thank you, thank you very much.
120
00:07:48,556 --> 00:07:53,611
So Skater's whole career
was playing a doormat to Kirk?
121
00:07:53,611 --> 00:07:56,271
More like he worshipped Kirk.
122
00:07:56,271 --> 00:07:57,992
Everybody did.
123
00:07:58,928 --> 00:08:00,209
You had to be there.
124
00:08:00,209 --> 00:08:02,229
Oh, I see.
125
00:08:02,530 --> 00:08:03,953
Hello.
126
00:08:06,049 --> 00:08:07,957
Thank you for coming.
127
00:08:10,783 --> 00:08:14,692
So you must be from TV guide
for the interview.
128
00:08:14,692 --> 00:08:16,399
Not quite.
129
00:08:16,842 --> 00:08:18,885
Different interview.
You got a minute?
130
00:08:18,885 --> 00:08:22,012
Oh, sorry.
I thought you were...
131
00:08:22,420 --> 00:08:23,498
Yeah, sure, sure.
132
00:08:23,498 --> 00:08:27,311
Look, we're trying to get a handle
on the last few months of Skater's life.
133
00:08:27,311 --> 00:08:29,908
Oh, well, good luck.
134
00:08:29,908 --> 00:08:32,393
I thought you were his best pal.
135
00:08:32,697 --> 00:08:35,551
We both had our childhoods
taken from us.
136
00:08:35,551 --> 00:08:37,030
That's a bond.
137
00:08:37,030 --> 00:08:38,623
Kirkster, could you sign this, please?
138
00:08:38,623 --> 00:08:40,156
How about lately?
139
00:08:40,156 --> 00:08:42,509
Well, doing okay.
140
00:08:43,033 --> 00:08:46,501
No acting, but I'm still
keeping a hand in the business.
141
00:08:46,501 --> 00:08:47,917
Production side.
142
00:08:47,917 --> 00:08:49,781
We were talking about Skater.
143
00:08:49,781 --> 00:08:52,047
Had you been in touch with him lately?
144
00:08:52,047 --> 00:08:54,471
Long after everyone else
gave up on him.
145
00:08:54,471 --> 00:08:56,297
Know where he lived?
146
00:08:56,583 --> 00:08:57,963
Where he worked?
147
00:08:57,963 --> 00:08:59,563
Hand-to-mouth.
148
00:08:59,563 --> 00:09:03,749
I mean, last I saw him,
he'd just lost a fast food job.
149
00:09:03,749 --> 00:09:06,092
Slipped him a few 20s.
150
00:09:06,092 --> 00:09:09,353
Told him it was an advance
on our residuals.
151
00:09:09,353 --> 00:09:12,059
Oh, there's my interview.
152
00:09:15,119 --> 00:09:18,024
Have you got a recent photo
of Skater on that thing?
153
00:09:18,024 --> 00:09:19,471
Oh, sure.
154
00:09:19,891 --> 00:09:21,372
Here you go.
155
00:09:27,599 --> 00:09:28,629
You're kidding.
156
00:09:28,629 --> 00:09:31,454
An ice cream window boy for Sweet Swirl?
157
00:09:31,454 --> 00:09:33,509
On the show, his after-school job,
158
00:09:33,509 --> 00:09:35,400
soft serve vendor.
159
00:09:35,654 --> 00:09:37,966
Orange shirt, brown pants.
160
00:09:37,966 --> 00:09:39,615
Say again what your guy wore.
161
00:09:39,615 --> 00:09:41,719
Brown shirt, orange pants.
162
00:09:41,719 --> 00:09:43,976
- Fooled me.
- Fools a lot of people.
163
00:09:43,976 --> 00:09:46,645
Must be 30 trademark
infringer operators out there.
164
00:09:46,645 --> 00:09:49,042
These people, they're vultures.
165
00:09:49,042 --> 00:09:52,997
Substandard ice cream treat,
inferior melody.
166
00:09:53,317 --> 00:09:55,048
Here's the McCoy.
167
00:10:01,709 --> 00:10:03,068
Catchy.
168
00:10:03,638 --> 00:10:05,210
Can't improve on that.
169
00:10:05,210 --> 00:10:08,710
So no home address 'cause our guy
was never your employee.
170
00:10:08,710 --> 00:10:11,956
You don't keep track of these vultures?
171
00:10:11,956 --> 00:10:12,952
We don't.
172
00:10:12,952 --> 00:10:15,023
Unless we get their bills.
173
00:10:15,023 --> 00:10:18,024
Three weeks ago, we got a call
from the city impound lot.
174
00:10:18,024 --> 00:10:20,286
They wanted us to pick up
one of our trucks.
175
00:10:20,286 --> 00:10:22,136
Thing was, it wasn't our truck.
176
00:10:22,136 --> 00:10:23,948
Three weeks ago.
177
00:10:23,948 --> 00:10:26,283
Do you remember
which impound lot it was?
178
00:10:27,565 --> 00:10:28,790
Major case.
179
00:10:28,790 --> 00:10:30,944
Let me get the lock.
It might be tricky.
180
00:10:31,472 --> 00:10:33,530
Looks like a tough one.
181
00:10:34,179 --> 00:10:36,545
Maybe we should call the FBI.
182
00:10:44,112 --> 00:10:46,862
This is a real rathole.
183
00:10:47,843 --> 00:10:49,564
Yeah, but it's Skater's
truck, all right.
184
00:10:49,564 --> 00:10:51,721
It's his wall of fame.
185
00:10:51,901 --> 00:10:53,833
It looks like he spent
all his time in here.
186
00:10:53,833 --> 00:10:55,363
Smells like it too.
187
00:10:55,363 --> 00:10:59,537
Stale. Sleep and sweat.
188
00:11:01,133 --> 00:11:03,235
Birdbaths in the sink.
189
00:11:03,235 --> 00:11:05,718
Looks like he was living here.
190
00:11:08,525 --> 00:11:10,202
Could be a stalker.
191
00:11:10,202 --> 00:11:12,453
Look at the way he hides this girl.
192
00:11:13,377 --> 00:11:15,248
That's one photo, Delgado.
193
00:11:15,248 --> 00:11:18,652
One photo he hid.
She might be special to him.
194
00:11:18,652 --> 00:11:20,549
He didn't want his
customers seeing her.
195
00:11:20,549 --> 00:11:23,753
Customers? He wasn't selling
ice cream out of this truck.
196
00:11:23,753 --> 00:11:25,799
It's a rusted piece of crap.
197
00:11:25,799 --> 00:11:28,979
He didn't even have
a refrigerator in here.
198
00:11:29,276 --> 00:11:31,190
I wonder what he was selling.
199
00:11:31,190 --> 00:11:35,447
Wouldn't be the first time a child star
went from using to dealing.
200
00:11:35,447 --> 00:11:37,560
Where'd you say they towed this from?
201
00:11:37,560 --> 00:11:40,230
McCarren park,
down by the handball courts.
202
00:11:40,645 --> 00:11:43,664
We have a child sitcom star
dealing drugs to children
203
00:11:43,664 --> 00:11:46,288
out of an ice cream truck in the park.
204
00:11:46,288 --> 00:11:47,495
Heartwarming.
205
00:11:47,495 --> 00:11:49,214
Do we have anything else?
206
00:11:49,214 --> 00:11:52,109
This girl's picture was in his truck.
207
00:11:53,284 --> 00:11:54,443
So that's a no.
208
00:11:54,443 --> 00:11:57,167
Okay. Put together a snew team,
209
00:11:57,167 --> 00:11:59,474
put the truck back in the park,
see who shows up.
210
00:11:59,474 --> 00:12:00,473
A snew team?
211
00:12:00,473 --> 00:12:04,103
Captain, it's a straight buy and bust.
We can handle that.
212
00:12:04,103 --> 00:12:06,007
It's a piece of cake.
213
00:12:08,202 --> 00:12:10,755
Two hours in that truck
with that song on.
214
00:12:10,755 --> 00:12:12,167
How you holding out, Wheeler?
215
00:12:12,167 --> 00:12:13,925
Well, it's funny how this whole time
216
00:12:13,925 --> 00:12:17,119
only three kids have come up
to an ice cream truck.
217
00:12:17,119 --> 00:12:19,986
Well, kids wise up fast.
218
00:12:21,375 --> 00:12:24,811
Oh, there's kid number four.
219
00:12:24,811 --> 00:12:26,548
Copy. I'll lose him.
220
00:12:27,488 --> 00:12:30,995
Sorry. We're, um, waiting for ice.
We're closed.
221
00:12:38,698 --> 00:12:40,731
Damn, Wheeler.
222
00:12:41,193 --> 00:12:43,924
That black guy on your right,
he just made you.
223
00:12:44,755 --> 00:12:46,172
Okay.
224
00:12:48,939 --> 00:12:51,246
She's closed.
225
00:13:28,420 --> 00:13:30,896
Police! Put down the weapons!
226
00:13:34,779 --> 00:13:36,007
Let that kid go!
227
00:13:36,007 --> 00:13:37,651
Hey, let him go!
228
00:13:42,837 --> 00:13:44,014
Don't move.
229
00:13:59,328 --> 00:14:01,123
What the hell was that?
230
00:14:01,123 --> 00:14:04,169
Yeah. Why are we still alive?
231
00:14:16,628 --> 00:14:19,000
Bullets went through
both sides of the truck.
232
00:14:19,000 --> 00:14:20,473
Cheap metal.
233
00:14:20,473 --> 00:14:22,262
No. Nasty guns.
234
00:14:22,262 --> 00:14:24,370
A Czech scorpion, a pray and spray.
235
00:14:24,370 --> 00:14:28,230
And a .9-millimeter Gyurza
and I think a Polish P-64.
236
00:14:28,230 --> 00:14:31,105
So, extrapolating,
you'd agree with Logan,
237
00:14:31,105 --> 00:14:33,319
you two shouldn't be alive.
238
00:14:33,586 --> 00:14:35,397
These guys were blasters.
239
00:14:35,397 --> 00:14:37,409
Count inside the car,
there were four of them.
240
00:14:37,409 --> 00:14:38,852
They used the kid as a shield.
241
00:14:38,852 --> 00:14:40,436
We were outnumbered, outgunned,
242
00:14:40,436 --> 00:14:43,012
then all of a sudden
they put their guns away
243
00:14:43,012 --> 00:14:44,786
- and split.
- Just like that.
244
00:14:44,786 --> 00:14:47,559
No backup coming,
no sirens scaring them off?
245
00:14:47,559 --> 00:14:48,736
Nope.
246
00:14:48,736 --> 00:14:49,842
What do we know about the target?
247
00:14:49,842 --> 00:14:52,415
How does that guy
connect to Skater Stevens?
248
00:14:52,415 --> 00:14:54,126
So far we know his name's Chibueze.
249
00:14:54,126 --> 00:14:56,854
He's Nigerian,
and he's legal, a licensed peddler,
250
00:14:56,854 --> 00:14:59,218
and the bullet just grazed him.
251
00:14:59,218 --> 00:15:01,204
So you all got lucky.
252
00:15:01,204 --> 00:15:02,339
Not lucky.
253
00:15:02,339 --> 00:15:04,253
They let us off the hook.
254
00:15:04,253 --> 00:15:06,806
Our victim won't go in the ambulance.
255
00:15:06,806 --> 00:15:09,842
He's afraid the blasters
are gonna take him out at the ER.
256
00:15:09,842 --> 00:15:11,338
Did you offer him an escort?
257
00:15:11,338 --> 00:15:14,028
No sale.
Just wants to go.
258
00:15:14,028 --> 00:15:17,690
The kid, the one who fronted
for the Nigerian, where's he?
259
00:15:18,211 --> 00:15:21,179
He took off when the car
backed down the road.
260
00:15:21,179 --> 00:15:22,287
I see.
261
00:15:22,287 --> 00:15:25,131
You saved his life,
so you thought he'd stay put.
262
00:15:25,131 --> 00:15:27,264
Well, there was a lot going on.
263
00:15:28,903 --> 00:15:30,615
He dropped his lunchbox.
264
00:15:30,615 --> 00:15:34,460
No lunch, but there are some baseball
cards and a Harry Potter DVD.
265
00:15:34,460 --> 00:15:36,994
Great. That should make him
easy to trace.
266
00:15:37,174 --> 00:15:39,030
I got a favor to call in.
267
00:15:39,227 --> 00:15:41,017
Do I hold Chibueze?
268
00:15:41,017 --> 00:15:42,364
On what charge?
269
00:15:42,364 --> 00:15:45,035
He let the kid get caught
in the crossfire.
270
00:15:45,035 --> 00:15:46,741
So did you.
271
00:15:48,895 --> 00:15:53,274
How much you wanna bet this Chibueze guy
doesn't have health insurance?
272
00:15:53,274 --> 00:15:55,714
Let's offer him some free medical.
273
00:15:56,953 --> 00:15:58,868
There you go.
274
00:15:58,868 --> 00:16:02,381
Your construction wound
should be fine.
275
00:16:02,381 --> 00:16:03,187
He's all yours.
276
00:16:03,187 --> 00:16:04,796
There he is, Mr. Ace bandage.
277
00:16:04,796 --> 00:16:07,496
Logan. No more favors.
278
00:16:07,496 --> 00:16:09,370
Rodgers fix you up?
279
00:16:09,565 --> 00:16:11,021
Where is my shirt?
280
00:16:11,021 --> 00:16:13,394
That's in shirt heaven.
I got you a new one.
281
00:16:13,394 --> 00:16:15,090
- Here.
- I have to go to work.
282
00:16:15,090 --> 00:16:17,235
Back out there?
Someone's got it in for you.
283
00:16:17,235 --> 00:16:18,548
Any idea who?
284
00:16:18,548 --> 00:16:20,496
I just wanted ice cream.
285
00:16:20,496 --> 00:16:23,464
So you sent the kid up ahead of you
to check out the flavors?
286
00:16:23,464 --> 00:16:24,782
You could have gotten him killed.
287
00:16:24,782 --> 00:16:27,347
He was pleased with
the way I paid him.
288
00:16:30,271 --> 00:16:31,165
Whoa.
289
00:16:31,165 --> 00:16:32,626
Hey, Chibueze.
290
00:16:32,842 --> 00:16:34,992
Chibueze, hold on a second.
291
00:16:35,257 --> 00:16:36,428
Listen.
292
00:16:36,922 --> 00:16:39,153
I could book you
for endangering that kid,
293
00:16:39,153 --> 00:16:40,342
take away your peddler's license.
294
00:16:40,342 --> 00:16:41,821
I don't want to play
those games with you.
295
00:16:41,821 --> 00:16:44,403
And what game is this,
scare the African?
296
00:16:45,151 --> 00:16:46,424
You're alive.
297
00:16:46,424 --> 00:16:49,529
Your friend Skater,
by the time he got here...
298
00:16:49,822 --> 00:16:51,955
They killed Skater?
299
00:16:51,955 --> 00:16:54,498
That's right.
Wanna see the photos?
300
00:16:54,498 --> 00:16:55,975
So who's "they?"
301
00:16:55,975 --> 00:16:57,460
You saw them.
302
00:16:57,460 --> 00:16:59,340
- Not my tribe.
- No.
303
00:16:59,340 --> 00:17:01,817
But two hours after Skater's
truck arrived, so did they,
304
00:17:01,817 --> 00:17:04,282
and so did you.
305
00:17:04,708 --> 00:17:07,341
What kinda drugs were you and Skater
selling out of that truck?
306
00:17:07,341 --> 00:17:10,456
I don't sell drugs.
307
00:17:10,740 --> 00:17:12,649
I sell tube socks
and irregular underwear,
308
00:17:12,649 --> 00:17:14,369
uptown, Spanish Harlem.
309
00:17:14,369 --> 00:17:16,803
Then what were you doing in Brooklyn?
310
00:17:17,777 --> 00:17:20,335
I thought Skater was back.
311
00:17:20,335 --> 00:17:23,147
But Skater always warned me
not to let the girl see me.
312
00:17:23,147 --> 00:17:25,198
What girl is this?
313
00:17:25,198 --> 00:17:27,089
The Albanian girl.
314
00:17:27,089 --> 00:17:29,411
Now I don't use that word again.
315
00:17:29,569 --> 00:17:30,946
This girl, does she have a name?
316
00:17:30,946 --> 00:17:32,442
She wouldn't say her name to me.
317
00:17:32,442 --> 00:17:34,313
Can you describe her?
318
00:17:37,394 --> 00:17:39,581
Cold.
319
00:17:39,581 --> 00:17:41,987
Like this room.
320
00:17:42,190 --> 00:17:43,918
Her picture...
321
00:17:43,918 --> 00:17:46,839
he taped it on the wall of his truck.
322
00:17:46,839 --> 00:17:49,096
He kept it covered.
323
00:17:49,096 --> 00:17:51,919
So she was all his.
324
00:17:55,238 --> 00:17:58,075
How much time do you think
325
00:17:58,075 --> 00:18:00,780
before I'm back in this room?
326
00:18:24,352 --> 00:18:27,782
I heard you ran into
some bad dude Albanians.
327
00:18:27,782 --> 00:18:29,987
This is a good dude Albanian.
328
00:18:29,987 --> 00:18:33,679
Detective Zim Flamur
from organized crime control.
329
00:18:33,679 --> 00:18:38,483
Zim says that our shell casings
read Albanian mob.
330
00:18:38,746 --> 00:18:40,471
OCC?
331
00:18:40,471 --> 00:18:42,147
You put away that Albanian gang
332
00:18:42,147 --> 00:18:44,819
that was making a bid to become
the sixth mob family.
333
00:18:44,819 --> 00:18:46,833
Yeah, nice work on that.
334
00:18:46,833 --> 00:18:48,744
See, cops know.
335
00:18:48,744 --> 00:18:50,254
TV, the press.
336
00:18:50,254 --> 00:18:52,938
It's all still Italian mobsters.
They're stuck in the '70s.
337
00:18:52,938 --> 00:18:54,536
And we're stuck in the '80s.
338
00:18:54,536 --> 00:18:59,303
The truck they shot up belonged to
a former TV star, "Skater" Stevens.
339
00:18:59,303 --> 00:19:01,189
The "ackackack" guy?
340
00:19:01,436 --> 00:19:03,057
My kids loved him.
341
00:19:03,057 --> 00:19:05,355
Any of these guys look familiar?
342
00:19:07,303 --> 00:19:08,862
This blaster we met.
343
00:19:08,862 --> 00:19:10,318
Ditmir Minojilj.
344
00:19:10,318 --> 00:19:12,249
One son of a bitch.
345
00:19:12,531 --> 00:19:14,251
Son of a bitch.
346
00:19:14,654 --> 00:19:16,032
In my home country,
347
00:19:16,032 --> 00:19:19,326
he shot out a rival gang
with an RPG-25.
348
00:19:19,326 --> 00:19:20,707
An antitank weapon?
349
00:19:20,707 --> 00:19:23,354
If he's such a tough guy,
why didn't he take out my detectives?
350
00:19:23,354 --> 00:19:24,762
'Cause they're not in blood with him.
351
00:19:24,762 --> 00:19:27,333
If they were, they'd be dead
with the Nigerian.
352
00:19:27,333 --> 00:19:29,349
"In blood" like a vendetta?
353
00:19:29,349 --> 00:19:30,428
Older.
354
00:19:30,428 --> 00:19:33,478
From the 15th century Code of Lek.
355
00:19:33,478 --> 00:19:35,558
You're not up on that, Wheeler?
356
00:19:35,558 --> 00:19:37,156
Goren would have known.
357
00:19:37,156 --> 00:19:39,193
An offense to it demands blood.
358
00:19:39,193 --> 00:19:42,846
But it can't be enforced
if there's a child, a woman,
or a stranger in the picture.
359
00:19:42,846 --> 00:19:46,102
The lunchbox kid, Wheeler, and Logan.
360
00:19:46,102 --> 00:19:47,572
That's why they left.
361
00:19:47,572 --> 00:19:51,097
But yesterday's target,
the Nigerian, he's still in blood.
362
00:19:51,097 --> 00:19:52,462
Is he in protective custody?
363
00:19:52,462 --> 00:19:54,249
Wouldn't take it.
364
00:19:54,749 --> 00:19:56,866
Better pick him up before they do.
365
00:19:56,866 --> 00:19:58,033
Yeah.
366
00:20:22,986 --> 00:20:24,488
It's okay.
367
00:20:45,632 --> 00:20:49,965
Well, I guess this is
what Ditmir means by "in blood."
368
00:20:51,261 --> 00:20:53,622
No drug stash.
Just disks and recorders.
369
00:20:53,622 --> 00:20:57,216
Skater and Chibueze
were counterfeiting DVDs.
370
00:20:57,388 --> 00:21:00,920
Imagine getting killed over
a Harry Potter DVD.
371
00:21:00,920 --> 00:21:02,442
Oh, god.
372
00:21:02,442 --> 00:21:03,574
What?
373
00:21:03,574 --> 00:21:04,746
I missed it.
374
00:21:04,746 --> 00:21:06,263
That dvd. The kid had the same one.
375
00:21:06,263 --> 00:21:08,086
That's not out yet.
376
00:21:08,086 --> 00:21:11,086
That's worth a fortune
for about three more weeks.
377
00:21:11,086 --> 00:21:13,344
Then why did the Albanians
leave him behind?
378
00:21:13,344 --> 00:21:15,006
There were con ed guys on the street.
379
00:21:15,006 --> 00:21:17,052
They heard Chibueze's screams,
called 911.
380
00:21:17,052 --> 00:21:19,818
The killers hit and ran.
381
00:21:21,141 --> 00:21:24,498
Well, at any rate,
this is Skater's operation.
382
00:21:24,498 --> 00:21:27,718
Copied the DVDs here,
and Chibueze sold for him,
383
00:21:27,718 --> 00:21:30,693
and somehow they both
ended up in blood.
384
00:21:33,569 --> 00:21:35,057
I never heard of this one either.
385
00:21:35,057 --> 00:21:37,447
None of these movies are out yet.
386
00:21:37,710 --> 00:21:39,566
Skater was sitting on a gold mine.
387
00:21:39,566 --> 00:21:41,848
And living in a truck.
388
00:21:42,536 --> 00:21:46,298
Let's get these back to the squad
and see if they're real.
389
00:21:48,247 --> 00:21:49,506
And this one?
390
00:21:49,506 --> 00:21:51,309
"Skater stands up!"
391
00:21:52,028 --> 00:21:54,079
- Hey, you stink!
- Come on!
392
00:21:54,079 --> 00:21:55,493
Come on, get them up.
393
00:21:55,493 --> 00:21:59,260
None of you guys are jealous
that I starred in "goofing around"?
394
00:21:59,260 --> 00:22:02,328
- None?
- No way! / Right.
395
00:22:04,251 --> 00:22:05,710
He's bombing.
396
00:22:05,710 --> 00:22:09,625
Five years, 110 episodes
in 120 countries?
397
00:22:09,625 --> 00:22:10,908
You suck!
398
00:22:10,908 --> 00:22:12,306
I should be rich, right?
399
00:22:12,306 --> 00:22:13,802
All right, well,
guess what this is.
400
00:22:13,802 --> 00:22:17,815
It's my latest royalty check
from Wonder street films.
401
00:22:17,815 --> 00:22:19,155
Guess how much?
402
00:22:19,155 --> 00:22:21,236
Drumroll, please!
403
00:22:22,677 --> 00:22:25,998
$49.37. Hi-oh!
404
00:22:25,998 --> 00:22:27,385
Not funny, pal.
405
00:22:27,385 --> 00:22:29,392
You're right. It's not funny.
406
00:22:29,807 --> 00:22:32,482
I got screwed by Wonder street,
407
00:22:32,482 --> 00:22:34,466
as in, uh...
408
00:22:34,466 --> 00:22:38,406
I wonder where
they're hiding my money.
409
00:22:38,878 --> 00:22:41,312
Raging against the studio.
410
00:22:41,312 --> 00:22:42,995
That's his act?
411
00:22:42,995 --> 00:22:46,187
It may not have been an act.
He was obsessed.
412
00:22:46,187 --> 00:22:47,495
Except for the Harry Potter,
413
00:22:47,495 --> 00:22:50,477
all the unreleased DVDs
were from the same studio.
414
00:22:51,481 --> 00:22:53,269
Wonder which one.
415
00:22:54,853 --> 00:22:56,666
Yeah. Thank you very much.
416
00:23:00,817 --> 00:23:02,708
That was the head of the studio
at Wonder street.
417
00:23:02,708 --> 00:23:04,240
They're in deep mourning.
418
00:23:04,240 --> 00:23:05,239
Over Skater?
419
00:23:05,239 --> 00:23:06,721
Over the counterfeit DVDs.
420
00:23:06,721 --> 00:23:10,969
Turns out that every title Skater had
in his cave is from their holiday list.
421
00:23:10,969 --> 00:23:14,581
Early cuts, all limited distribution,
eyes only.
422
00:23:14,581 --> 00:23:16,912
Did you tell them
we're sorry for their loss?
423
00:23:16,912 --> 00:23:18,400
They're ballistic.
424
00:23:18,400 --> 00:23:21,050
If Skater weren't dead,
they'd kill him.
425
00:23:21,050 --> 00:23:23,651
Do they have any idea
how he got hold of these copies?
426
00:23:23,651 --> 00:23:25,686
They're positive the leaks
aren't in-house.
427
00:23:25,686 --> 00:23:27,803
Still, a lot of their work
is outsourced.
428
00:23:27,803 --> 00:23:30,655
Trailers, dubbing, special effects.
429
00:23:30,655 --> 00:23:34,293
They're faxing us a list of everyone
who had access to early cuts.
430
00:23:34,293 --> 00:23:36,069
Let's hit the pavement.
431
00:23:36,376 --> 00:23:38,187
You got your gumshoes on?
432
00:23:42,402 --> 00:23:44,273
Two down, nine to go.
433
00:23:44,273 --> 00:23:46,194
Translation films. What's that?
434
00:23:46,194 --> 00:23:48,501
It's a foreign language dubbing house.
435
00:23:48,501 --> 00:23:50,920
Oh. Apres vous.
436
00:23:55,284 --> 00:23:57,134
Slow, slow.
437
00:23:57,134 --> 00:23:58,244
Look.
438
00:23:58,244 --> 00:24:01,547
That's the dream girl
from Skater's wall.
439
00:24:04,985 --> 00:24:07,209
Girl dresses like that up front
usually means
440
00:24:07,209 --> 00:24:10,168
she has a big daddy in the back.
441
00:24:14,633 --> 00:24:17,580
Skater's old friend Kirk.
442
00:24:18,795 --> 00:24:20,611
Oh, no.
443
00:24:20,611 --> 00:24:22,114
Gonna be all right, Wheeler?
444
00:24:22,114 --> 00:24:23,498
Shut up.
445
00:24:26,749 --> 00:24:28,609
Well, well, well.
446
00:24:29,083 --> 00:24:31,550
Willie "Kirk" Tunis.
447
00:24:31,879 --> 00:24:34,092
Is there someplace we could talk?
448
00:24:34,092 --> 00:24:37,266
Uh, actually, I'm
in the middle of a session.
449
00:24:37,266 --> 00:24:39,420
Is that what you call it?
450
00:24:39,655 --> 00:24:41,525
It's about your friend Skater.
451
00:24:41,525 --> 00:24:45,326
Seems he got caught up
with some DVD bootleggers.
452
00:24:45,994 --> 00:24:48,308
He got killed for that?
453
00:24:49,370 --> 00:24:54,120
Um, Mira, could you pour
the detectives some coffees?
454
00:24:59,559 --> 00:25:00,839
Nice walk.
455
00:25:00,839 --> 00:25:02,389
Actress working temp?
456
00:25:02,389 --> 00:25:04,274
No, no. We met through friends.
457
00:25:04,274 --> 00:25:07,041
And I really am in a session.
458
00:25:07,041 --> 00:25:07,775
Yeah, well, uh,
459
00:25:07,775 --> 00:25:10,916
we were just wondering,
seeing as this is a dubbing house,
460
00:25:10,916 --> 00:25:13,983
if your friend Skater
had access to new releases.
461
00:25:13,983 --> 00:25:15,161
Here? You crazy?
462
00:25:15,161 --> 00:25:16,971
The studios, they'd shut us down.
463
00:25:16,971 --> 00:25:18,899
Every disk is locked up tight.
464
00:25:18,899 --> 00:25:20,109
It's like a bank.
465
00:25:20,109 --> 00:25:22,929
Two people have to be there
when it's unsealed.
466
00:25:22,929 --> 00:25:24,606
- I'll be right down, okay?
- Okay.
467
00:25:24,606 --> 00:25:26,774
Two people, like you and Skater?
468
00:25:26,774 --> 00:25:28,552
You said he was your best pal.
469
00:25:28,552 --> 00:25:30,552
Well, was.
470
00:25:30,552 --> 00:25:32,430
- But, uh...
- Thanks.
471
00:25:32,630 --> 00:25:35,216
Other than our past,
we didn't have anything in common.
472
00:25:35,216 --> 00:25:38,358
I've got a name to protect,
a reputation.
473
00:25:38,358 --> 00:25:40,510
I would never jeopardize that.
474
00:25:40,510 --> 00:25:43,554
That sounds a little rehearsed.
475
00:25:43,554 --> 00:25:45,880
- Did it?
- Yeah.
476
00:25:46,370 --> 00:25:47,845
That does happen a lot
477
00:25:47,845 --> 00:25:50,850
'cause I was on TV, and my voice,
my cadence, is so familiar
478
00:25:50,850 --> 00:25:53,256
that people can't believe
it's just me talking.
479
00:25:53,256 --> 00:25:56,243
They think it's a performance.
It's weird.
480
00:25:56,782 --> 00:25:58,537
That must be it.
481
00:25:58,537 --> 00:26:01,612
Willie? They're waiting.
482
00:26:02,214 --> 00:26:03,171
You're busy now.
483
00:26:03,171 --> 00:26:06,303
Is there a chance you can
come downtown later today,
484
00:26:06,303 --> 00:26:08,204
take a look at some mug shots
of bootleggers?
485
00:26:08,204 --> 00:26:10,069
Sure, sure.
3 o'clock okay?
486
00:26:10,069 --> 00:26:12,284
- Oh, that'll be perfect.
- Great.
487
00:26:12,520 --> 00:26:13,869
Appreciate it.
488
00:26:19,358 --> 00:26:24,106
I thought that Willie said that he and
Skater didn't have much in common.
489
00:26:35,722 --> 00:26:37,983
I heard the cops came by today.
490
00:26:39,397 --> 00:26:41,263
For a second.
491
00:26:41,472 --> 00:26:43,372
Why not tell me,
492
00:26:44,338 --> 00:26:46,064
huh?
493
00:26:47,826 --> 00:26:49,998
Maybe I can't trust you.
494
00:26:49,998 --> 00:26:52,573
Maybe I need to have
a talk with Willie.
495
00:26:52,573 --> 00:26:53,865
Small scare.
496
00:26:53,865 --> 00:26:56,178
Willie was fine with them.
497
00:26:59,615 --> 00:27:01,915
There's no need to hurt Willie.
498
00:27:01,915 --> 00:27:03,668
Yet.
499
00:27:04,744 --> 00:27:06,173
No?
500
00:27:08,803 --> 00:27:10,994
Why hurt the golden goose?
501
00:27:10,994 --> 00:27:16,892
Why? We just mess his
beautiful golden goosey hair, hmm?
502
00:27:16,892 --> 00:27:18,107
Yeah?
503
00:27:20,766 --> 00:27:22,173
Walk with me.
504
00:27:22,483 --> 00:27:24,524
I want you to meet a guy
I brought in from special frauds.
505
00:27:24,524 --> 00:27:26,107
He's turned something up.
506
00:27:26,369 --> 00:27:28,446
Ira, this is my partner Logan.
507
00:27:28,446 --> 00:27:29,415
Hey.
508
00:27:29,415 --> 00:27:31,093
Tell him about the darknet.
509
00:27:31,093 --> 00:27:32,224
Look at him.
510
00:27:32,224 --> 00:27:34,139
"darknet." He's thinking,
511
00:27:34,139 --> 00:27:35,682
"this guy's too old
to be playing dungeons."
512
00:27:35,682 --> 00:27:38,155
No, we're grateful for any help.
513
00:27:38,155 --> 00:27:39,186
Okay.
514
00:27:39,186 --> 00:27:42,871
Every one of these unreleased movie
titles that got your guy Skater toasted
515
00:27:42,871 --> 00:27:46,597
were all, all posted weeks ago
on the darknet.
516
00:27:49,296 --> 00:27:51,975
So that would be like
the underground internet
517
00:27:51,975 --> 00:27:54,651
where they download stolen movies?
518
00:27:55,911 --> 00:27:58,209
Darknet, internet.
519
00:27:58,209 --> 00:28:00,249
It's a pretty inaccessible area,
520
00:28:00,249 --> 00:28:03,221
but there are undercover
net cops busting people.
521
00:28:03,221 --> 00:28:05,884
Originally, it was just
a few college kid movie fans
522
00:28:05,884 --> 00:28:07,805
file sharing and swapping bad prints.
523
00:28:07,805 --> 00:28:10,886
The ones where they tape the films
in the theater and their camcorders,
524
00:28:10,886 --> 00:28:14,320
and you got people talking
and walking in front of the screen.
525
00:28:14,320 --> 00:28:16,566
Right. But the stuff Skater had.
526
00:28:16,566 --> 00:28:18,358
Primo. Straight from Wonder street.
527
00:28:18,358 --> 00:28:23,523
Figure by now half the cities in Asia
have copies of it out on the street.
528
00:28:24,286 --> 00:28:26,032
Thanks for the info.
529
00:28:29,016 --> 00:28:31,509
It's 3:30. Kirk was supposed
to be here by now.
530
00:28:31,509 --> 00:28:33,606
So the studio screwed Skater,
531
00:28:33,606 --> 00:28:35,619
Skater screwed the studio.
532
00:28:35,880 --> 00:28:37,620
So why would the Albanians care?
533
00:28:37,620 --> 00:28:39,669
They can't be working for Wonder street.
534
00:28:39,669 --> 00:28:41,377
Oh, they can't?
535
00:28:41,862 --> 00:28:45,595
Well, maybe they thought they
had the exclusive with Skater.
536
00:28:46,117 --> 00:28:48,744
There's no answer at reception.
537
00:28:49,154 --> 00:28:50,470
Let's go there.
538
00:28:54,318 --> 00:28:55,568
Please!
539
00:28:55,770 --> 00:28:57,770
I didn't tell them anything.
540
00:28:57,770 --> 00:28:59,059
Please.
541
00:29:07,843 --> 00:29:10,949
Tell me, whose turn, you or Stephen?
542
00:29:10,949 --> 00:29:12,567
I, I go.
543
00:29:15,416 --> 00:29:16,847
You think we don't know.
544
00:29:16,847 --> 00:29:18,789
We know what you're doing.
545
00:29:24,120 --> 00:29:25,460
You told the police.
546
00:29:25,460 --> 00:29:26,989
No!
547
00:29:33,538 --> 00:29:35,049
No!
548
00:29:45,283 --> 00:29:47,719
No! Come on!
549
00:29:54,046 --> 00:29:55,017
Mira, where's Willie?
550
00:29:55,017 --> 00:29:57,139
Over there in the storage room.
551
00:29:59,242 --> 00:30:00,711
Oh, my bad.
552
00:30:03,224 --> 00:30:04,097
Police!
553
00:30:04,097 --> 00:30:06,409
Hands up, hands up!
Against the wall!
554
00:30:13,311 --> 00:30:14,630
You got him?
555
00:30:15,673 --> 00:30:17,215
Okay, yeah. Good.
556
00:30:21,684 --> 00:30:23,587
- Call for a bus!
- Got it!
557
00:30:23,587 --> 00:30:26,009
Willie. Willie!
558
00:30:30,902 --> 00:30:32,582
Is he gonna make it?
559
00:30:42,394 --> 00:30:44,576
Another minute,
he'd never have come back.
560
00:30:44,576 --> 00:30:46,785
You saved his life.
Shouldn't you be interviewing him?
561
00:30:46,785 --> 00:30:49,871
I tried. If he was grateful,
he kept it to himself.
562
00:30:52,376 --> 00:30:55,324
I told your partner
I don't know a Ditmir.
563
00:30:55,324 --> 00:30:56,857
I don't know these guys.
564
00:30:56,857 --> 00:30:59,880
You didn't run a DVD
piracy scam with Skater,
565
00:30:59,880 --> 00:31:03,178
but somehow Skater had access
to your studio cuts?
566
00:31:03,178 --> 00:31:05,521
I don't know
what you're talking about.
567
00:31:05,521 --> 00:31:06,824
I wish I knew more.
568
00:31:06,824 --> 00:31:09,079
I can't believe I once
had a crush on this guy.
569
00:31:09,079 --> 00:31:11,885
Yeah. We were all young
and naive once.
570
00:31:11,885 --> 00:31:14,228
Let him go.
The Albanians will tail him.
571
00:31:14,228 --> 00:31:15,635
We should too.
572
00:31:27,128 --> 00:31:28,730
Private charter jet.
573
00:31:28,730 --> 00:31:31,869
Next stop, Costa Rica.
574
00:31:33,327 --> 00:31:35,301
When they start to board, move.
575
00:31:35,301 --> 00:31:36,476
Okay.
576
00:31:59,400 --> 00:32:01,765
Again. Keep shining.
577
00:32:07,939 --> 00:32:09,068
Hi.
578
00:32:09,872 --> 00:32:11,596
Uh, Willie Tunis.
579
00:32:21,884 --> 00:32:23,041
Police!
580
00:32:23,624 --> 00:32:26,000
Nice and easy, Ditmir.
581
00:32:29,657 --> 00:32:30,912
Willie.
582
00:32:31,107 --> 00:32:33,262
Come on, let's go. Come on!
583
00:32:41,437 --> 00:32:45,054
Nice shine. It's gonna have to
last you 60 years.
584
00:32:50,610 --> 00:32:53,775
We've got Mira, Willie,
and Ditmir in separate rooms.
585
00:32:53,775 --> 00:32:55,684
Runners at every base.
586
00:32:55,684 --> 00:32:57,095
Who do we pick off first?
587
00:32:57,095 --> 00:32:59,441
Mira. She's a survivor.
588
00:32:59,441 --> 00:33:02,935
Let me take a pass at her
while Willie watches.
589
00:33:07,236 --> 00:33:09,664
We don't keep a cot here,
590
00:33:09,664 --> 00:33:12,271
so you might be more
comfortable in a chair.
591
00:33:12,271 --> 00:33:15,422
What if I stand, hmm?
592
00:33:19,152 --> 00:33:21,389
Is that better for you?
593
00:33:21,389 --> 00:33:22,741
That's much, much better.
594
00:33:22,741 --> 00:33:23,637
Hey, what?
595
00:33:23,637 --> 00:33:25,056
What the hell's going on?
596
00:33:25,056 --> 00:33:27,816
I'd say Mira's about
to feed you to my partner.
597
00:33:27,816 --> 00:33:30,862
You can feed first,
but tick-tock.
598
00:33:30,862 --> 00:33:32,406
What do you want to know?
599
00:33:32,406 --> 00:33:35,881
How does a girl like you
end up with a Skater or a Willie?
600
00:33:36,858 --> 00:33:38,882
Not pretty enough for TV stars?
601
00:33:38,882 --> 00:33:40,609
Sure, you are.
602
00:33:40,820 --> 00:33:43,575
One of those guys
didn't even have a shower.
603
00:33:43,575 --> 00:33:45,013
Skater.
604
00:33:45,013 --> 00:33:47,310
He came to me to shower.
605
00:33:47,780 --> 00:33:52,108
Sometimes, we shower three,
four times a day.
606
00:33:52,108 --> 00:33:55,252
- That's a lot of showers.
- I like to shower.
607
00:33:56,010 --> 00:33:57,811
Do you?
608
00:33:58,034 --> 00:34:01,181
Oh, I, uh, I love to shower.
609
00:34:01,181 --> 00:34:03,003
In fact, you and I should, uh,
610
00:34:03,003 --> 00:34:06,081
talk about that sometime later.
611
00:34:06,831 --> 00:34:09,008
Meanwhile, think you could help me out?
612
00:34:09,008 --> 00:34:12,758
My boss, he, uh, needs some answers
about how you met Skater.
613
00:34:12,758 --> 00:34:13,914
Blind date.
614
00:34:13,914 --> 00:34:15,513
Ditmir fixed me up.
615
00:34:15,513 --> 00:34:17,521
Oh, they were friends.
616
00:34:17,837 --> 00:34:21,019
Skater was selling DVDs from his truck.
617
00:34:21,019 --> 00:34:22,947
First-class copies.
618
00:34:22,947 --> 00:34:24,432
Ditmir saw them,
619
00:34:24,432 --> 00:34:26,593
he asks me to make friends with Skater.
620
00:34:26,593 --> 00:34:30,215
Oh, so maybe he wanted to know
who Skater's source was.
621
00:34:32,504 --> 00:34:34,632
Final seconds.
622
00:34:35,225 --> 00:34:37,385
Look, look, okay.
623
00:34:37,385 --> 00:34:41,539
I duped some cuts,
but it was just to help out Skater.
624
00:34:41,539 --> 00:34:45,467
It was like he, he'd hit
the bottomless bottom.
625
00:34:45,467 --> 00:34:47,766
You and Skater hook up.
626
00:34:47,968 --> 00:34:50,177
How long before you and Willie
have a shower?
627
00:34:50,177 --> 00:34:51,745
I work fast.
628
00:34:51,745 --> 00:34:55,687
Willie, he shows me his setup,
gives me personal tour.
629
00:34:56,012 --> 00:34:57,809
I bet.
630
00:34:59,745 --> 00:35:02,439
But you've had Willie
and his studio cuts,
631
00:35:02,439 --> 00:35:07,604
I mean, I guess that
Skater's just deadweight.
632
00:35:08,352 --> 00:35:11,367
I know nothing about that.
Nothing.
633
00:35:13,302 --> 00:35:15,389
Put her in a holding cell.
634
00:35:15,630 --> 00:35:18,040
No. No, no, no, no, no, wait, wait.
635
00:35:18,040 --> 00:35:20,930
What about our shower?
I don't care for Skater or Willie!
636
00:35:20,930 --> 00:35:22,764
I'll be with you.
637
00:35:23,402 --> 00:35:26,269
I want to break away from these people.
638
00:35:26,269 --> 00:35:29,288
Lady, you are these people.
639
00:35:38,747 --> 00:35:40,118
Well...
640
00:35:41,481 --> 00:35:42,812
That was a bold move.
641
00:35:42,812 --> 00:35:44,933
Might've worked in Albania.
642
00:35:45,939 --> 00:35:48,593
Don't tell me you still think
that she's on your side.
643
00:35:48,593 --> 00:35:49,882
She's scared.
644
00:35:49,882 --> 00:35:52,246
She's afraid of Ditmir.
We were running away from all this.
645
00:35:52,246 --> 00:35:53,972
Willie, this isn't a sitcom.
646
00:35:53,972 --> 00:35:56,725
How do you think Ditmir ended up
at the airport this morning,
647
00:35:56,725 --> 00:35:58,754
telepathy?
648
00:36:01,040 --> 00:36:02,471
You heard her.
649
00:36:02,471 --> 00:36:04,026
Ditmir pimped her out,
650
00:36:04,026 --> 00:36:07,870
first to Skater and then to you.
651
00:36:08,098 --> 00:36:11,828
If you hadn't taken the bait,
your buddy'd still be alive today.
652
00:36:11,828 --> 00:36:13,621
That's not what happened!
653
00:36:13,621 --> 00:36:15,769
Well, what did happen?
654
00:36:20,029 --> 00:36:22,042
Off the record?
655
00:36:23,755 --> 00:36:25,475
For now.
656
00:36:26,383 --> 00:36:27,699
Okay.
657
00:36:28,986 --> 00:36:30,841
Skater blew it.
658
00:36:30,841 --> 00:36:32,770
He betrayed me and them.
659
00:36:32,770 --> 00:36:35,441
I got Ditmir to hand him
a grand a week finder's fee
660
00:36:35,441 --> 00:36:37,012
just to stay out of their way.
661
00:36:37,012 --> 00:36:39,588
And there's Skater, he's selling
from his stupid truck,
662
00:36:39,588 --> 00:36:41,761
side-dealing to Chibueze.
663
00:36:41,761 --> 00:36:43,551
He should have just gone
to ball games.
664
00:36:43,551 --> 00:36:44,822
So that's why they killed him.
665
00:36:44,822 --> 00:36:46,643
They tolerated him
until a month ago
666
00:36:46,643 --> 00:36:50,249
when he posted all of my Christmas
releases on some chat board.
667
00:36:50,249 --> 00:36:52,163
Darknet.
668
00:36:52,886 --> 00:36:55,221
The Albanians lost their exclusive,
669
00:36:55,221 --> 00:36:57,645
and Skater lost his life.
670
00:36:57,645 --> 00:36:59,420
Betrayal.
671
00:36:59,420 --> 00:37:00,849
It's a blood offense.
672
00:37:00,849 --> 00:37:03,298
Skater never listened!
673
00:37:03,590 --> 00:37:05,514
He never learned.
674
00:37:06,019 --> 00:37:08,160
He never outgrew his part.
675
00:37:08,160 --> 00:37:09,393
By going on the darknet,
676
00:37:09,393 --> 00:37:13,363
he got back at Ditmir,
the studio, and at you.
677
00:37:14,677 --> 00:37:17,668
What do you think could make
a little nerd like Skater
678
00:37:17,668 --> 00:37:20,958
mad enough to get even with everyone?
679
00:37:22,120 --> 00:37:25,816
Could it be that you
took away his girlfriend?
680
00:37:25,816 --> 00:37:27,355
She wanted to be with me.
681
00:37:27,355 --> 00:37:31,963
What was it about Skater's girlfriend
that you had to have?
682
00:37:32,638 --> 00:37:36,974
On the show, if Skater liked a girl,
she'd end up with Kirk.
683
00:37:36,974 --> 00:37:38,682
What was the line?
684
00:37:38,682 --> 00:37:41,737
"What's yours is mine, Skatinsky!"
685
00:37:48,430 --> 00:37:51,102
You never outgrew your part either.
686
00:37:51,510 --> 00:37:53,670
She loved me.
687
00:37:53,670 --> 00:37:56,277
Hey, look, I'm Kirk.
688
00:37:56,277 --> 00:37:58,018
He's Skater.
689
00:37:58,018 --> 00:38:00,865
I, I took care of him.
I got him cash.
690
00:38:00,865 --> 00:38:02,772
I get the girl.
691
00:38:06,576 --> 00:38:08,887
I get the girl!
692
00:38:09,317 --> 00:38:11,482
When Skater posted on the darknet,
693
00:38:11,482 --> 00:38:13,667
that was his death wish.
694
00:38:13,667 --> 00:38:16,159
You killed him, not Ditmir.
695
00:38:16,159 --> 00:38:17,665
I...
696
00:38:17,665 --> 00:38:20,739
Look, I tried
to look after him. I did.
697
00:38:20,739 --> 00:38:22,599
But these guys...
698
00:38:22,986 --> 00:38:26,581
I didn't even know about it
until Ditmir showed me Skater's noose.
699
00:38:26,581 --> 00:38:29,623
These guys, we're gonna need you
to testify against them.
700
00:38:29,623 --> 00:38:31,905
No, no. I said it was off the record.
701
00:38:31,905 --> 00:38:33,344
Hey, Willie.
702
00:38:33,344 --> 00:38:34,990
They killed your buddy.
703
00:38:34,990 --> 00:38:36,981
You gotta do the right thing.
704
00:38:36,981 --> 00:38:39,030
Against Ditmir?
705
00:38:39,030 --> 00:38:40,897
But where am I gonna hide?
706
00:38:40,897 --> 00:38:42,240
Witness protection.
707
00:38:42,240 --> 00:38:44,202
Witness protection?
708
00:38:44,202 --> 00:38:47,041
Do, do you get the extent of my fame?
709
00:38:47,041 --> 00:38:51,686
I, I have over 129,000
google references!
710
00:38:51,686 --> 00:38:52,806
You counted?
711
00:38:52,806 --> 00:38:55,736
What am I gonna do,
run the small-town framing shop?
712
00:38:55,736 --> 00:38:59,485
I mean, this face does not blend in.
713
00:38:59,485 --> 00:39:03,348
They're doing amazing, amazing things
with plastic surgery today.
714
00:39:03,348 --> 00:39:04,695
No!
715
00:39:04,965 --> 00:39:06,303
No!
716
00:39:06,564 --> 00:39:08,640
I am Kirk!
717
00:39:08,847 --> 00:39:10,428
The Kirkster!
718
00:39:10,428 --> 00:39:13,670
I get to walk down the street
and have people shout at me,
719
00:39:13,670 --> 00:39:15,864
"hey, you used to be Kirk!"
720
00:39:15,864 --> 00:39:17,624
And I shout right back at them,
721
00:39:17,624 --> 00:39:20,828
"that's right, baby.
I still am!"
722
00:39:20,828 --> 00:39:23,036
"24/7!"
723
00:39:29,900 --> 00:39:32,950
You wouldn't understand.
724
00:39:33,621 --> 00:39:35,192
I get it.
725
00:39:35,192 --> 00:39:38,835
You never know when someone's
gonna push a napkin at you to autograph
726
00:39:38,835 --> 00:39:42,686
or ask you to scream,
"give me el breako!"
727
00:39:44,311 --> 00:39:45,867
Yeah.
728
00:39:46,767 --> 00:39:48,938
Yeah, like that.
729
00:39:49,665 --> 00:39:52,527
You ever wonder what it'd be like
to let that all go,
730
00:39:52,527 --> 00:39:55,042
no Kirk to lug around?
731
00:40:03,132 --> 00:40:06,963
Okay, make yourself beautiful.
You're going into a lineup.
732
00:40:07,793 --> 00:40:08,914
I've been before,
733
00:40:08,914 --> 00:40:11,632
but for some reason,
no one ever picks me.
734
00:40:21,927 --> 00:40:24,220
He, he knows I'm in here.
735
00:40:24,220 --> 00:40:28,574
It's one-way, Willie, like on TV.
736
00:40:33,487 --> 00:40:36,752
We'll take care of you.
He'll never find you.
737
00:40:37,940 --> 00:40:40,210
It's number two.
738
00:40:40,210 --> 00:40:44,388
He told me he killed Skater.
He showed me the noose he used.
739
00:40:51,648 --> 00:40:53,512
Ditmir.
740
00:40:54,447 --> 00:40:56,527
Stick around.
741
00:40:58,311 --> 00:41:00,540
Tough luck, huh?
742
00:41:01,481 --> 00:41:03,424
For you too.
743
00:41:03,608 --> 00:41:06,212
Why? Am I in blood now?
744
00:41:06,951 --> 00:41:08,719
That's right.
745
00:41:18,624 --> 00:41:20,773
You did the right thing, Willie.
746
00:41:20,773 --> 00:41:22,928
Oh, Willie...
747
00:41:23,355 --> 00:41:25,862
Willie's gone.
748
00:41:26,180 --> 00:41:28,486
So's Kirk.
749
00:41:30,711 --> 00:41:32,957
And how do you feel?
750
00:41:36,309 --> 00:41:39,489
I've never felt more relieved
in my whole life.
751
00:41:40,929 --> 00:41:45,952
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
751
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53196