Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:06,220
This is Studio Delta,
a video production company.
2
00:00:07,340 --> 00:00:12,700
It's a company that produces the CG for anime
and games as a subcontractor.
3
00:00:17,330 --> 00:00:20,830
I'm finally done!
4
00:00:24,470 --> 00:00:27,580
Hey, Momo-chan. Wanna come
with me to the deluxe bath house?
5
00:00:27,580 --> 00:00:29,600
Ume-chan. You're staying overnight again?
6
00:00:29,600 --> 00:00:31,810
Yeah, it's past the last train.
7
00:00:31,810 --> 00:00:34,590
Well, I suppose that's true.
8
00:00:34,590 --> 00:00:39,000
And we don't even get overtime pay.
It's a tough job indeed.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,790
They haven't even defined overtime to begin with.
10
00:00:41,790 --> 00:00:43,530
This oughta be illegal.
11
00:00:43,530 --> 00:00:45,120
You're going home?
12
00:00:45,690 --> 00:00:48,490
I have an appointment after this.
13
00:00:49,360 --> 00:00:50,960
A guy again?
14
00:00:53,290 --> 00:00:54,440
You can tell?
15
00:00:54,440 --> 00:00:55,560
It's obvious.
16
00:00:55,560 --> 00:00:57,070
So, whose turn is it today?
17
00:00:57,070 --> 00:00:59,070
Today it's C-kun.
18
00:00:59,070 --> 00:01:00,840
The salesman?
19
00:01:00,840 --> 00:01:02,400
No, that's B-kun.
20
00:01:03,310 --> 00:01:05,670
- The reformed ruffian and freeter?
- That's D-kun.
21
00:01:05,670 --> 00:01:07,680
- The enigmatic investor?
- That's E-kun.
22
00:01:08,640 --> 00:01:10,710
How can anyone have so many partners?
23
00:01:10,710 --> 00:01:13,310
You just have to use the right app.
24
00:01:13,320 --> 00:01:14,920
How about giving it a try?
25
00:01:14,920 --> 00:01:16,730
Absolutely not.
26
00:01:16,730 --> 00:01:17,520
Right.
27
00:01:19,050 --> 00:01:23,660
But isn't it tough to make plans
when you have five guys?
28
00:01:23,660 --> 00:01:28,200
It's better to have five, so there's
always one you can copulate with.
29
00:01:29,530 --> 00:01:31,070
Copulate with?
30
00:01:35,640 --> 00:01:37,200
I'm heading to the bath house.
31
00:01:45,110 --> 00:01:47,520
I have five sex friends.
32
00:01:49,150 --> 00:01:51,790
I got to know them all through dating apps.
33
00:01:53,630 --> 00:01:58,730
I'm heading out now.
34
00:01:55,190 --> 00:01:58,030
I can even meet up with them late at night
35
00:01:58,030 --> 00:02:01,950
and sex doesn't require me to spend money,
making it a reasonable hobby.
36
00:02:04,430 --> 00:02:06,230
No, the one over here.
37
00:02:06,230 --> 00:02:07,370
Come on, get in.
38
00:02:07,900 --> 00:02:08,540
C-kun?
39
00:02:08,540 --> 00:02:12,440
Come on. I'm about to blow. Hurry up.
40
00:02:12,440 --> 00:02:14,810
Slow down, C-kun.
This is too sudden.
41
00:02:14,810 --> 00:02:16,720
Good. This turns me on.
42
00:02:16,720 --> 00:02:18,620
C-kun. Don't rush.
43
00:02:18,620 --> 00:02:20,680
Why not? This turns me on.
44
00:02:20,680 --> 00:02:22,700
C-kun. Calm down.
45
00:02:22,700 --> 00:02:24,560
Let's take a bath first!
46
00:02:24,560 --> 00:02:26,720
It's okay. This turns me on!
47
00:02:26,720 --> 00:02:27,840
C-kun. Don't.
48
00:02:27,840 --> 00:02:32,190
Working for a manufacturing company,
C-kun is a sports-minded sexual monster
49
00:02:32,190 --> 00:02:33,850
who can do it many times a night.
50
00:02:33,850 --> 00:02:35,630
C-kun. Stop it.
51
00:02:35,630 --> 00:02:37,600
Good. This turns me on!
52
00:02:37,600 --> 00:02:39,340
C-kun!
53
00:02:42,080 --> 00:02:44,000
Thanks for the ride!
54
00:02:45,510 --> 00:03:46,570
Translation: HPriest @ d-addicts
Twitter: @hpriestsubs
55
00:02:45,510 --> 00:02:50,520
Raise de wa Chanto Shimasu
[I'll be more serious in my next life.]
56
00:03:47,390 --> 00:03:51,580
A chapter about the sex-crazed Momoe-chan.
57
00:04:01,280 --> 00:04:03,450
You're doing this every day, huh?
58
00:04:04,950 --> 00:04:07,800
Don't you have enough muscles already?
59
00:04:10,190 --> 00:04:14,660
You see. Those take diligent maintenance
or they'll be gone in an instant.
60
00:04:14,660 --> 00:04:17,930
The same goes for emotionally
unstable women, I guess.
61
00:04:17,930 --> 00:04:18,600
How?
62
00:04:18,600 --> 00:04:23,210
You gotta shower them with affection
or their feelings get hurt and they're gone.
63
00:04:23,210 --> 00:04:26,810
I see. Women may be devious,
64
00:04:27,710 --> 00:04:29,550
but muscles won't betray you.
65
00:04:29,550 --> 00:04:32,420
- They might betray you, though.
- No, they won't!
66
00:04:32,980 --> 00:04:34,280
Hey, Ume-chan.
67
00:04:34,280 --> 00:04:37,950
You don't have any sexual desire, huh?
68
00:04:37,950 --> 00:04:39,190
I guess not.
69
00:04:39,190 --> 00:04:42,220
Even though it's one
of the three primitive desires?
70
00:04:42,220 --> 00:04:44,280
I'm not really sure myself,
71
00:04:44,280 --> 00:04:48,160
but other desires have grown
more powerful inside of me.
72
00:04:48,160 --> 00:04:49,880
Which one?
73
00:04:53,970 --> 00:04:56,040
Like the desire to defecate?
74
00:04:56,840 --> 00:04:58,620
The what now?
75
00:04:59,420 --> 00:05:01,520
And to think she's eating...
76
00:05:03,950 --> 00:05:08,980
Ume-chan. Don't you want to
have a romantic relationship?
77
00:05:09,480 --> 00:05:11,220
Not if I can help it.
78
00:05:11,220 --> 00:05:12,190
Why?
79
00:05:12,190 --> 00:05:14,590
I'd rather watch from afar.
80
00:05:14,590 --> 00:05:16,590
As long as it's between men.
81
00:05:19,930 --> 00:05:23,830
That's right! I have a new thing
I'll be selling at the next comiket.
82
00:05:23,830 --> 00:05:25,730
I'd like you to read it.
83
00:05:25,730 --> 00:05:27,580
I want to hear your thoughts.
84
00:05:28,170 --> 00:05:29,840
( "To have an affectionate and sweet dream" )
85
00:05:30,640 --> 00:05:33,040
This is amazing.
86
00:05:34,780 --> 00:05:39,360
This here is my favorite scene.
That decorative plant is me.
87
00:05:40,840 --> 00:05:41,820
What do you mean?
88
00:05:41,820 --> 00:05:46,320
When I get reborn, I want to become
a plant in the apartment of a gay couple.
89
00:05:46,320 --> 00:05:50,190
And I want to spend every day watching them having sex.
90
00:05:58,670 --> 00:06:00,100
It's A-kun.
91
00:06:00,540 --> 00:06:02,350
That the one you like the most?
92
00:06:02,350 --> 00:06:03,520
Yes.
93
00:06:03,520 --> 00:06:04,940
Sounds like fun.
94
00:06:04,940 --> 00:06:07,450
It's not just about having fun.
95
00:06:07,450 --> 00:06:09,340
I have to win his heart.
96
00:06:09,340 --> 00:06:11,230
You want to win his heart?
97
00:06:13,600 --> 00:06:15,820
Yeah, more or less.
98
00:06:15,820 --> 00:06:19,850
Isn't that a tall order coming from a sex friend?
99
00:06:21,260 --> 00:06:25,390
Ume-chan sure has a sharp tongue at times.
100
00:06:25,390 --> 00:06:27,030
Takasugi. Do you have a moment?
101
00:06:27,030 --> 00:06:27,820
Yes.
102
00:06:28,530 --> 00:06:31,170
She's actually concerned?
103
00:06:31,170 --> 00:06:33,300
Pardon me for intruding.
104
00:06:37,370 --> 00:06:38,640
Have a seat.
105
00:06:40,510 --> 00:06:45,250
A-kun is my favorite
and I've fallen in love with him.
106
00:06:46,110 --> 00:06:47,950
Sorry for calling you on such short notice.
107
00:06:47,950 --> 00:06:51,820
It's okay. I'm finished with
what I've been working on anyway.
108
00:06:52,850 --> 00:06:58,160
A-kun, who works for a trading company,
is very sophisticated, has a high income, and...
109
00:07:01,000 --> 00:07:02,260
Just a minute.
110
00:07:09,610 --> 00:07:11,880
...I really like his face.
111
00:07:16,840 --> 00:07:18,550
I'm almost done.
112
00:07:23,880 --> 00:07:27,160
Such an irresistible face. Most handsome!
113
00:07:27,760 --> 00:07:29,690
Okay, I'm done.
114
00:07:34,230 --> 00:07:36,100
Looks delicious.
115
00:07:38,700 --> 00:07:42,370
A-kun is rather hardcore with his fetish.
116
00:07:47,510 --> 00:07:48,410
Eat.
117
00:08:18,750 --> 00:08:21,410
A-kun is rock hard!
118
00:08:25,380 --> 00:08:26,540
Good.
119
00:08:27,070 --> 00:08:28,190
More.
120
00:08:35,590 --> 00:08:39,860
It honestly makes me wet
to be assaulted with such a kink.
121
00:08:44,400 --> 00:08:45,370
This is too much!
122
00:08:49,570 --> 00:08:50,670
A-kun!
123
00:08:50,670 --> 00:08:51,410
Lick the ketchup!
124
00:08:51,410 --> 00:08:53,570
No, stop it!
125
00:08:53,580 --> 00:08:54,140
Lick it!
126
00:08:54,140 --> 00:08:54,510
A-kun!
127
00:08:54,510 --> 00:08:55,770
Lick it!
128
00:08:55,770 --> 00:08:58,780
Dooon't!
129
00:08:56,400 --> 00:08:57,360
- I can't.
130
00:09:08,200 --> 00:09:11,530
His face sure is something else.
131
00:09:17,870 --> 00:09:19,030
What's wrong?
132
00:09:20,070 --> 00:09:22,090
I got myself a girlfriend, you know.
133
00:09:26,240 --> 00:09:27,580
I have a girlfriend now.
134
00:09:32,920 --> 00:09:37,080
I was ready for him to finally confess, but this...
135
00:09:39,390 --> 00:09:41,850
And why tell me afterwards?
136
00:09:41,850 --> 00:09:44,270
Why call me in the first place?
137
00:09:46,490 --> 00:09:48,070
I see.
138
00:09:49,610 --> 00:09:51,710
Will you stop seeing me?
139
00:09:52,730 --> 00:09:55,150
Eh!? What should I say!?
140
00:09:55,150 --> 00:09:57,020
I don't want to break up!
141
00:10:02,010 --> 00:10:06,250
But I also want to be more than
just some convenient lay.
142
00:10:10,520 --> 00:10:15,740
But I'm sure I'm the only one
he can ask for such a kinky play.
143
00:10:16,360 --> 00:10:18,720
He can't do that with his girlfriend, right?
144
00:10:24,200 --> 00:10:25,660
I won't.
145
00:10:26,940 --> 00:10:29,850
I want to eat more of your omurice.
146
00:10:33,170 --> 00:10:35,560
I knew you'd say that.
147
00:10:48,720 --> 00:10:50,600
I'm his favorite.
148
00:10:50,600 --> 00:10:54,130
And I definitely won't let him go!
149
00:10:56,460 --> 00:10:59,440
A sex friend who doesn't know
when to give up, huh?
150
00:11:01,970 --> 00:11:05,950
Having a public bath three
minutes away is paradise.
151
00:11:18,820 --> 00:11:22,620
Isn't that a tall order coming from a sex friend?
152
00:11:26,560 --> 00:11:29,720
I said something insensitive to her today.
153
00:11:31,240 --> 00:11:35,840
But what's going on in the mind
of a sex friend who actually seeks love?
154
00:11:41,050 --> 00:11:44,590
The submissive partner who likes the dominant partner
155
00:11:44,590 --> 00:11:49,640
and the dominant partner with multiple relationships who likes to violate the submissive partner.
156
00:11:49,640 --> 00:11:51,440
But the submissive partner
157
00:11:51,440 --> 00:11:56,080
turns out to be quite a slut
who lets five other men use his body.
158
00:11:56,830 --> 00:12:00,110
Momo. You're quite sensitive today.
159
00:12:01,200 --> 00:12:04,160
A-san, please. That spot is...
160
00:12:05,760 --> 00:12:07,310
This is your punishment.
161
00:12:09,000 --> 00:12:10,210
...A-san!
162
00:12:11,710 --> 00:12:14,640
How come you've already gotten that big?
163
00:12:15,980 --> 00:12:18,550
That's because I love you!
164
00:12:19,780 --> 00:12:21,020
Momo!
165
00:12:21,660 --> 00:12:23,050
A-san!
166
00:12:29,310 --> 00:12:31,080
What a precarious girl.
167
00:12:33,210 --> 00:12:35,800
Although I'm curious how it continues.
168
00:12:42,970 --> 00:12:44,640
I'm home.
169
00:12:56,620 --> 00:12:58,420
I got myself a girlfriend, you know.
170
00:13:03,760 --> 00:13:05,060
I have a girlfriend now.
171
00:13:18,780 --> 00:13:21,450
( A-kun: Wanna meet today? )
172
00:13:30,790 --> 00:13:31,690
Yes!
173
00:13:40,400 --> 00:13:43,560
A-kun always calls me on short notice.
174
00:13:50,640 --> 00:13:54,250
It's a pain to get prepared,
but I'm totally okay with that.
175
00:13:55,920 --> 00:13:58,150
Knowing this is part of his slave foreplay
176
00:13:58,150 --> 00:14:00,910
makes my masochistic heart flutter.
177
00:14:10,590 --> 00:14:13,100
Say, A-kun. Where are we going today?
178
00:14:13,360 --> 00:14:14,500
Your place.
179
00:14:18,370 --> 00:14:20,500
But I told you my place is a no-go!
180
00:14:20,500 --> 00:14:21,970
Rock, paper, scissors!
181
00:14:23,570 --> 00:14:25,130
Okay, it's settled then.
182
00:14:26,170 --> 00:14:27,770
How frustrating.
183
00:14:27,770 --> 00:14:32,850
I don't understand this feeling of oppression, but it's frustrating how much I like it.
184
00:14:33,450 --> 00:14:34,720
I'm going first.
185
00:14:44,160 --> 00:14:46,330
What do I do? What do I do?
186
00:14:50,500 --> 00:14:51,470
The thing is!
187
00:14:51,470 --> 00:14:52,370
Let me in.
188
00:14:52,370 --> 00:14:54,060
- It's really dirty!
- That's okay. Let me in.
189
00:14:54,060 --> 00:14:55,070
No, you can't!
190
00:14:55,070 --> 00:14:57,520
It's okay. You don't have to clean up. It's fine.
191
00:14:57,520 --> 00:14:58,970
W-Wait!
192
00:15:05,750 --> 00:15:07,320
He saw it.
193
00:15:07,320 --> 00:15:10,780
This is the end of my route to win his heart.
194
00:15:23,980 --> 00:15:25,610
A-kun...
195
00:15:25,610 --> 00:15:29,290
He's even more erect than usual!
196
00:15:45,720 --> 00:15:47,420
A-kun. What's the matter?
197
00:15:51,440 --> 00:15:54,430
Why are you holding back your voice today?
198
00:15:54,430 --> 00:15:58,060
My neighbors are going to hear me.
199
00:15:59,450 --> 00:16:01,850
- Oh no. I'm already about to blow.
- A-kun!
200
00:16:03,320 --> 00:16:05,310
- They gonna hear me!
- Let me hear your voice. Come on.
201
00:16:05,310 --> 00:16:07,870
You're too excited today!
202
00:16:09,150 --> 00:16:11,950
- Come on. Louder.
- Shh! Shh!
203
00:16:41,320 --> 00:16:43,750
My filthy place got exposed.
204
00:16:45,930 --> 00:16:49,550
The neighbors must have heard my moaning.
205
00:16:50,350 --> 00:16:52,090
This is the worst.
206
00:17:06,830 --> 00:17:08,770
Whatever.
207
00:17:09,840 --> 00:17:13,260
I'll simply be more diligent in my next life.
208
00:17:23,080 --> 00:17:24,190
What is it?
209
00:17:24,190 --> 00:17:27,160
Nah, it's nothing.
210
00:17:27,160 --> 00:17:28,680
Tell me.
211
00:17:30,670 --> 00:17:31,370
What?
212
00:17:32,380 --> 00:17:32,990
Hey.
213
00:17:33,800 --> 00:17:35,400
One more round.
214
00:17:35,400 --> 00:17:36,650
Of what?
215
00:17:37,500 --> 00:17:38,890
Let's do it one more time.
216
00:17:39,670 --> 00:17:44,430
Thus, Momoe-chan vowed
to be more sincere in her next life.
217
00:17:44,430 --> 00:17:46,000
One more time!
218
00:17:49,510 --> 00:17:50,850
Morning.
219
00:17:50,850 --> 00:17:53,280
Ume-chan. You stayed the night again?
220
00:17:53,280 --> 00:17:56,520
Yeah, this masking process takes forever.
221
00:17:56,520 --> 00:17:59,280
In that case, take this gift.
222
00:17:59,280 --> 00:18:02,030
It's good against skin fatigue.
223
00:18:02,030 --> 00:18:03,130
Thanks.
224
00:18:04,960 --> 00:18:07,630
Aren't you glowing today, Momo-chan?
225
00:18:07,630 --> 00:18:09,000
Really?
226
00:18:10,840 --> 00:18:12,030
You can tell?
227
00:18:12,720 --> 00:18:16,740
I guess that is the most
effective remedy for skin fatigue.
228
00:18:16,740 --> 00:18:17,610
Right.
229
00:18:19,910 --> 00:18:22,910
I'm quite close with my colleague, Omori Momoe.
230
00:18:22,910 --> 00:18:27,150
She's a friend with whom
I can talk to about anything.
231
00:18:35,490 --> 00:18:38,500
From D-kun: The face-fuck and your puking was so hot today.
232
00:18:38,500 --> 00:18:40,800
Let me do you anal next time.
233
00:18:44,270 --> 00:18:48,270
But I wish she'd keep those things to herself.
234
00:18:49,600 --> 00:18:53,980
A chapter about Ume-chan
who doesn't have a boyfriend.
235
00:18:54,480 --> 00:18:57,450
Takasugi. You spent the night at the office again?
236
00:18:59,320 --> 00:19:01,980
But this isn't something
a mature woman should do.
237
00:19:03,450 --> 00:19:05,500
You gonna die before becoming a bride.
238
00:19:06,460 --> 00:19:09,850
I'd much rather spend my whole life alone like this.
239
00:19:12,260 --> 00:19:14,700
Takasugi. I know you must be tired,
240
00:19:14,700 --> 00:19:17,290
but could you take on a mocap project today?
241
00:19:17,290 --> 00:19:20,780
Mocap, huh? How tiresome.
242
00:19:20,780 --> 00:19:23,680
Sure. What's the project?
243
00:19:23,680 --> 00:19:28,200
It's for "Uchuu Kikoushi Majimaji Prince."
244
00:19:23,680 --> 00:19:28,200
[lit. "The Unabashed Prince of Young Space Nobles"]
245
00:19:29,120 --> 00:19:31,100
WHAT!? FOR REAL!?
246
00:19:31,100 --> 00:19:32,280
I'll do it!
247
00:19:33,280 --> 00:19:35,480
It's 5 minutes and 45 seconds of 3D...
248
00:19:35,480 --> 00:19:36,940
That's okay!
249
00:19:36,940 --> 00:19:38,820
And, which character?
250
00:19:38,820 --> 00:19:43,420
It's... Kirishima Yamato.
251
00:19:44,800 --> 00:19:46,200
My oshi!
252
00:19:48,680 --> 00:19:50,300
I'm sending you the files.
253
00:19:50,590 --> 00:19:52,030
Hell yeah!
254
00:19:55,240 --> 00:19:57,970
Yamato-sama! We finally meet.
255
00:19:59,840 --> 00:20:01,010
So noble.
256
00:20:04,000 --> 00:20:04,520
So noble.
257
00:20:08,520 --> 00:20:09,420
So noble.
258
00:20:12,390 --> 00:20:13,690
So noble!
259
00:20:19,290 --> 00:20:24,140
Since it's my oshi character, I better not slack off.
260
00:20:36,080 --> 00:20:38,750
It's even too late for the bath house today.
261
00:20:47,520 --> 00:20:50,440
Even though Ume-chan is like an open book...
262
00:20:50,440 --> 00:20:51,200
So cold!
263
00:20:58,370 --> 00:21:01,840
2D men are the best.
264
00:21:01,840 --> 00:21:05,550
She actually has a secret she hasn't told anyone.
265
00:21:09,710 --> 00:21:11,230
Morning.
266
00:21:14,060 --> 00:21:16,970
Another night at the office, huh?
267
00:21:20,380 --> 00:21:21,950
Morning.
268
00:21:25,000 --> 00:21:28,490
Momo-chan. You're glowing again today.
269
00:21:31,450 --> 00:21:33,080
You too.
270
00:21:33,080 --> 00:21:36,990
Even though you pulled an all-nighter, your skin is glowing.
271
00:21:36,990 --> 00:21:38,860
Must be my oshi.
272
00:21:38,860 --> 00:21:41,120
Hey, hey. You've gotta hear this.
273
00:21:41,740 --> 00:21:46,150
Yesterday, I finally took it up the ass.
274
00:21:47,800 --> 00:21:48,670
Huh?
275
00:21:49,370 --> 00:21:52,350
D-kun kept pushing me.
276
00:21:52,350 --> 00:21:55,180
But I had a hard time since he's so big.
277
00:21:57,210 --> 00:22:01,370
For a male couple, it must have expanded quite a bit.
278
00:22:01,370 --> 00:22:02,670
I wonder...
279
00:22:02,670 --> 00:22:06,110
Maybe I should have tried with a smaller one first.
280
00:22:06,110 --> 00:22:07,440
I guess...
281
00:22:07,440 --> 00:22:10,480
Will it feel better once I get used to it?
282
00:22:10,480 --> 00:22:13,290
Well, I guess a person can get used to anything.
283
00:22:12,440 --> 00:22:14,480
- You're probably right.
284
00:22:14,480 --> 00:22:17,870
Maybe I'll even be able to get off from it over time?
285
00:22:21,100 --> 00:22:22,670
Have you done it before, Ume-chan?
286
00:22:23,870 --> 00:22:25,310
Have you done it?
287
00:22:30,700 --> 00:22:32,190
Ume-chan. What's wrong?
288
00:22:38,000 --> 00:22:40,970
I guess I should tell you.
289
00:22:40,970 --> 00:22:42,110
Tell me what?
290
00:22:46,860 --> 00:22:48,620
I'm a virgin.
291
00:22:51,390 --> 00:22:54,080
Therefore I've never had anal sex
292
00:22:54,080 --> 00:22:56,120
let alone ordinary sex.
293
00:22:58,220 --> 00:23:00,410
REALLY!?
294
00:23:06,200 --> 00:23:08,880
Just don't tell anyone.
I'd rather people don't know.
295
00:23:08,880 --> 00:23:11,480
You should have told me sooner!
296
00:23:11,480 --> 00:23:15,930
To think I've been telling all those
depraved things to an innocent virgin...
297
00:23:15,930 --> 00:23:17,390
Don't worry about it.
298
00:23:19,000 --> 00:23:22,110
I wished I could sink through a hole in the floor.
299
00:23:22,110 --> 00:23:25,610
I guess things tend sink into your holes instead.
300
00:23:28,880 --> 00:23:31,230
That's a pretty funny one.
301
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
Well, since it's the truth.
302
00:23:36,510 --> 00:23:37,680
True.
303
00:23:37,680 --> 00:23:39,100
I'll go and brush my teeth.
304
00:23:39,100 --> 00:23:44,540
Thus, the odd friendship between the slut and the virgin deepened.
305
00:23:44,540 --> 00:25:14,490
Translation: HPriest @ d-addicts
Twitter: @hpriestsubs - ko-fi/patreon: hpriestsubs
21463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.