All language subtitles for Perfect Friday (1970)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,176 --> 00:00:52,508
Are you Graham?
2
00:00:53,762 --> 00:00:55,924
- Yes.
- What do you want?
3
00:00:57,641 --> 00:00:59,098
I like to escape.
4
00:00:59,184 --> 00:01:02,097
- I imagine we both would.
- I'm perfectly free.
5
00:01:04,231 --> 00:01:05,767
You have no money.
6
00:01:06,275 --> 00:01:07,641
Have you?
7
00:01:09,945 --> 00:01:11,732
I intend getting some.
8
00:04:34,900 --> 00:04:36,436
Right.
9
00:04:41,490 --> 00:04:43,356
Strong room, Mr Graham.
10
00:04:43,575 --> 00:04:49,446
Mr Thompson is here from head office for a
cash inspection. You can come and collect the key.
11
00:04:49,539 --> 00:04:50,871
Right away, sir.
12
00:05:21,154 --> 00:05:23,435
Good morning Miss Marsh.
You're a popular visitor.
13
00:05:23,615 --> 00:05:24,480
Pay day.
14
00:05:24,574 --> 00:05:27,174
I'm the most popular
girl in the bank on salary days.
15
00:05:27,369 --> 00:05:29,031
Doesn't go very far
does it, Miss Marsh?
16
00:05:29,120 --> 00:05:32,204
I don't want to hurry you but I do have
an appointment in twenty minutes.
17
00:05:36,837 --> 00:05:40,080
Do you usually conduct your
business in museums?
18
00:05:41,132 --> 00:05:43,624
Or are you kinky about old iron?
19
00:05:45,971 --> 00:05:48,634
My office is being redecorated.
20
00:05:51,434 --> 00:05:53,471
What a dreadful tie.
21
00:05:55,438 --> 00:05:57,680
A present from an admirer.
22
00:06:13,206 --> 00:06:15,619
- Good morning.
- Hello.
23
00:06:15,959 --> 00:06:17,495
Please, sit down.
24
00:06:26,511 --> 00:06:29,595
Oh, Mr Graham. I'm quite frightened
to come and see you again.
25
00:06:30,015 --> 00:06:33,508
What's the trouble?
Naturally we'll help, if we can.
26
00:06:34,769 --> 00:06:36,726
Money, really.
27
00:06:42,611 --> 00:06:44,853
But you have a credit balance
of nearly a hundred pounds.
28
00:06:44,946 --> 00:06:46,903
You see, as good as nothing.
29
00:06:46,990 --> 00:06:50,529
I must be absolutely your most
troublesome customer, Mr Graham.
30
00:06:51,036 --> 00:06:56,031
I need to have an overdraft of five hundred pounds.
If you could possibly be so kind.
31
00:06:56,541 --> 00:07:00,285
Five hundred pounds. That's rather a lot.
What security can you offer?
32
00:07:04,132 --> 00:07:07,546
You see, this very kind tax gentlemen give me a...
33
00:07:08,261 --> 00:07:09,297
...a rebate.
34
00:07:09,512 --> 00:07:13,176
Because my father's allowance comes
from Switzerland, something like that.
35
00:07:14,100 --> 00:07:16,934
May I ask for what purpose you require the loan?
36
00:07:18,146 --> 00:07:20,103
My mother... she's not very well.
37
00:07:20,357 --> 00:07:24,772
And she misses me greatly...
...so I think I should go to Zurich and visit her
38
00:07:25,070 --> 00:07:26,964
Couldn't you ask your father
to advance you the money?
39
00:07:26,988 --> 00:07:28,274
Oh no, Mr Graham.
40
00:07:28,490 --> 00:07:30,652
My parents are divorced.
41
00:07:31,785 --> 00:07:33,651
It's very sad.
42
00:07:35,789 --> 00:07:37,746
Also my father is very strict.
43
00:07:38,083 --> 00:07:40,746
He always tells me that Nick,
my husband, should provide for me.
44
00:07:41,044 --> 00:07:41,830
And he doesn't?
45
00:07:41,878 --> 00:07:44,461
Nick is absolutely generous,
when he has money.
46
00:07:44,547 --> 00:07:48,131
- But that's not exactly very often.
- I see,
47
00:07:48,176 --> 00:07:51,089
- Do you mind?
- No.
48
00:07:51,513 --> 00:07:54,677
- You must try to live within your means.
- I do try...
49
00:07:55,225 --> 00:07:58,434
But money is for spending...
...isn't it, Mr Graham?
50
00:07:59,020 --> 00:08:02,730
If you have it...
You must learn not to take unnecessary risks.
51
00:08:02,816 --> 00:08:04,853
I never take risks.
52
00:08:05,777 --> 00:08:08,457
If we can see our way to helping you,
when could you repay the loan?
53
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
Quite soon.
54
00:08:09,864 --> 00:08:12,231
- A month.
- Then perhaps we'd better say two months.
55
00:08:12,367 --> 00:08:14,484
Mr Graham, you're so kind!
56
00:08:14,661 --> 00:08:17,153
Could we say six hundred pounds?
57
00:08:17,706 --> 00:08:20,619
- No. Let's say five hundred.
- But I need some new clothes.
58
00:08:20,709 --> 00:08:22,069
Oh, it doesn't looks as if you do.
59
00:08:23,461 --> 00:08:26,078
No, we'll say five hundred pounds.
60
00:08:26,297 --> 00:08:27,959
And, please don't let me down.
61
00:08:28,091 --> 00:08:30,152
I shall expect you to be in
credit in two months from now.
62
00:08:30,176 --> 00:08:35,388
Thank you very much, Mr Graham. I'll honestly
try to be sensible and manage better.
63
00:08:35,515 --> 00:08:36,676
I'm glad to hear it.
64
00:08:37,267 --> 00:08:39,509
You aren't angry with me, are you Mr Graham?
65
00:08:40,687 --> 00:08:43,054
For asking for the extra hundred pounds?
66
00:08:44,774 --> 00:08:47,357
You aren't angry with me for refusing it, are you?
67
00:08:54,534 --> 00:08:56,241
Nick, I'm back.
68
00:09:06,337 --> 00:09:07,953
Anything in the mail?
69
00:09:08,256 --> 00:09:10,373
A great deal.
70
00:09:11,593 --> 00:09:13,630
Oh...
...bills, bills, bills!
71
00:09:13,678 --> 00:09:16,170
Lucky the house is in the family.
72
00:09:16,306 --> 00:09:17,888
Hello, Nanny.
73
00:09:18,016 --> 00:09:20,508
He said he wouldn't be back tonight.
74
00:09:21,144 --> 00:09:23,511
But, Nanny, he was taking me out for dinner!
75
00:09:23,563 --> 00:09:26,271
Well, he's changed his mind.
76
00:09:27,150 --> 00:09:28,641
It's been cut off.
77
00:09:28,777 --> 00:09:31,941
That telephone company
is absolutely irresponsible.
78
00:09:32,155 --> 00:09:34,021
I couldn't telephone...
...to the grocer.
79
00:09:34,115 --> 00:09:35,651
Then we have no dinner!
80
00:09:35,825 --> 00:09:37,361
Pardon.
81
00:09:38,036 --> 00:09:40,619
I'm sure we paid the telephone bill.
82
00:09:40,705 --> 00:09:41,411
They didn't.
83
00:09:41,539 --> 00:09:43,952
Oh, Nanny, why don't you
clean this bloody room?
84
00:09:44,042 --> 00:09:45,999
I do my best.
85
00:09:50,590 --> 00:09:53,833
Now I can't find someone
to take me out to dinner.
86
00:09:56,513 --> 00:09:58,379
Ah, yes I can!
87
00:09:59,724 --> 00:10:01,604
- Good night.
- Good night, sir.
88
00:10:01,643 --> 00:10:03,179
Yoo hoo!
89
00:10:06,439 --> 00:10:07,930
Hello!
90
00:10:09,234 --> 00:10:11,521
Mr Graham!
91
00:10:13,530 --> 00:10:15,021
Good evening.
92
00:10:15,115 --> 00:10:16,697
Mr Graham.
93
00:10:21,496 --> 00:10:23,158
Hello, Mr Graham.
94
00:10:24,207 --> 00:10:25,448
Good evening.
95
00:10:25,917 --> 00:10:27,749
Do you like it?
96
00:10:27,961 --> 00:10:29,748
Yes, very nice.
Have you had it long?
97
00:10:29,838 --> 00:10:31,625
Not exactly...
98
00:10:31,798 --> 00:10:34,541
...If you'd let me have the extra hundred pounds
99
00:10:34,592 --> 00:10:39,678
...I could've had a hard top, white
wall tyres and all sorts of delicious things.
100
00:10:39,848 --> 00:10:41,805
You've spent that five hundred pounds on this?
101
00:10:41,933 --> 00:10:44,346
Oh, no!
The deposit was only two hundred.
102
00:10:44,477 --> 00:10:47,720
I had to buy some new clothes.
Do you like my suit?
103
00:10:48,773 --> 00:10:50,264
And Switzerland?
104
00:10:50,441 --> 00:10:52,603
My mother is much better.
105
00:10:55,405 --> 00:10:58,193
Mr Graham, you are the kindest Bank Manager.
106
00:10:58,241 --> 00:10:59,573
Deputy Bank Manager.
107
00:10:59,701 --> 00:11:02,865
Well, whatever, not to be angry.
108
00:11:04,247 --> 00:11:06,079
You planned this.
109
00:11:12,547 --> 00:11:15,381
You are very kind only to laugh.
110
00:11:15,592 --> 00:11:19,051
As a reward, you shall have
a ride in my lovely new car.
111
00:11:19,304 --> 00:11:21,671
- Your car?
- Well... our car.
112
00:11:21,806 --> 00:11:25,390
Come along, we'll drive to the country
and you shall take me to dinner.
113
00:11:29,981 --> 00:11:31,768
I can't afford it.
114
00:11:33,860 --> 00:11:35,567
How about a picnic?
115
00:11:45,288 --> 00:11:48,531
Isn't this a strange, pretty place?
116
00:11:57,300 --> 00:12:01,010
- Where's your husband?
- I'm the last to know.
117
00:12:02,180 --> 00:12:04,593
Is that the reason you came
to the bank this evening.
118
00:12:05,475 --> 00:12:06,716
For many reasons.
119
00:12:07,018 --> 00:12:09,180
And it's time well-spent
in aid of your overdraft.
120
00:12:09,395 --> 00:12:12,979
Mr Graham, you're the first
kind man I've known.
121
00:12:13,316 --> 00:12:15,711
Then wouldn't it be more flattering
if you call me by my Christian name?
122
00:12:15,735 --> 00:12:18,068
Oh, no! I like Mr Graham.
123
00:12:18,321 --> 00:12:21,610
It sounds like you...
...kind and reliable.
124
00:12:22,450 --> 00:12:26,114
Nick, my husband is beautiful,
charming and so sexy.
125
00:12:26,287 --> 00:12:28,745
But not kind. Not kind at all.
126
00:12:28,915 --> 00:12:30,372
I'm sorry.
127
00:12:36,089 --> 00:12:39,673
You see, all my boyfriends
have been super, attractive...
128
00:12:40,551 --> 00:12:42,213
...but absolute bastards.
129
00:12:43,304 --> 00:12:46,718
I don't think a man can keep me,
if I'm very sure of him.
130
00:12:46,808 --> 00:12:48,265
Did you, Mr Graham?
131
00:12:48,476 --> 00:12:51,622
The children of broken marriages
are often unsettled. Maybe that's your problem?
132
00:12:51,646 --> 00:12:53,387
My parents are devoted.
133
00:12:53,606 --> 00:12:56,599
This morning you told me
they were divorced.
134
00:12:58,152 --> 00:13:00,610
Or is that only when you need an overdraft?
135
00:13:01,906 --> 00:13:04,694
You've caught me, Mr Graham.
136
00:13:08,454 --> 00:13:10,696
I was hoping you'd be consistent.
137
00:13:12,166 --> 00:13:13,452
Why?
138
00:13:15,545 --> 00:13:18,208
Both my parents are dead.
139
00:13:19,215 --> 00:13:21,628
You live alone?
I'm not married.
140
00:13:22,552 --> 00:13:24,509
Are you queer or divorced?
141
00:13:26,180 --> 00:13:27,591
Neither.
142
00:13:28,599 --> 00:13:30,090
Neither!
143
00:13:32,895 --> 00:13:36,309
My first boyfriend was married.
He was the worst.
144
00:13:36,774 --> 00:13:40,734
My parents sent me to England to escape
from one bastard, and oops! I marry another.
145
00:13:40,945 --> 00:13:43,232
He still phones, writes,
146
00:13:43,448 --> 00:13:46,282
trying to persuade me to leave Nick and
come back to Switzerland.
147
00:13:46,743 --> 00:13:49,531
- Is that what you want?
- How can I know?
148
00:13:50,038 --> 00:13:52,906
What I need is an attentive lover.
149
00:13:52,999 --> 00:13:55,082
Very rich, who adores me.
150
00:13:55,293 --> 00:13:59,162
Who will not be cross if I'm a
little bit unfaithful sometimes.
151
00:13:59,380 --> 00:14:02,498
- Your husband sounds ideal.
- But he has no money.
152
00:14:02,717 --> 00:14:04,003
No...
153
00:14:04,302 --> 00:14:07,170
- Then you have a difficult problem.
- Not so very difficult.
154
00:14:07,347 --> 00:14:11,682
You see, in my heart,
I'm a very faithful woman.
155
00:14:20,109 --> 00:14:22,943
Er, when your husband is away again...
156
00:14:23,613 --> 00:14:24,820
shall we meet?
157
00:14:25,031 --> 00:14:27,364
We have a date at the bank.
158
00:14:27,617 --> 00:14:29,449
That's not for two months!
159
00:14:29,744 --> 00:14:33,033
Maybe we can be...
useful to each other before then.
160
00:14:33,122 --> 00:14:34,203
I hope so.
161
00:14:34,499 --> 00:14:38,709
Here's a present for you.
I bought it for Nick, but he doesn't deserve it.
162
00:14:39,796 --> 00:14:44,291
- What a dreadful tie.
- It's a present from an admirer.
163
00:14:48,221 --> 00:14:52,261
I want to discuss a business proposition.
May I check my facts?
164
00:14:54,352 --> 00:14:56,184
You are an Earl?
165
00:14:56,646 --> 00:14:58,478
Isn't it obvious?
166
00:14:58,981 --> 00:15:02,520
- I've never met one.
- I shouldn't draw any conclusions.
167
00:15:02,652 --> 00:15:06,271
I'm unusual.
Even among my fellow peers.
168
00:15:06,364 --> 00:15:07,364
Yes.
169
00:15:07,407 --> 00:15:10,741
You left Eton... and Oxford...
rather prematurely.
170
00:15:10,743 --> 00:15:12,154
I was bored.
171
00:15:12,620 --> 00:15:15,363
You don't sound like an Etonian.
172
00:15:16,082 --> 00:15:17,994
How would you know?
173
00:15:19,168 --> 00:15:22,627
Nowadays only car salesmen
sound like Etonians.
174
00:15:22,880 --> 00:15:26,590
We new Etonians cultivate a slight cockney accent...
175
00:15:27,510 --> 00:15:28,717
...mate.
176
00:15:28,803 --> 00:15:32,171
I understand that, apart from your title,
you inherited little else.
177
00:15:32,348 --> 00:15:35,386
A taste for nothing but the best without
the inclination to provide for it.
178
00:15:35,476 --> 00:15:41,347
You have your house in London and a few hundred a year and
four guineas expenses every time you visit the House of Lords.
179
00:15:41,649 --> 00:15:46,235
I look in most days. It's pocket money
and a convenient place to relax.
180
00:15:49,740 --> 00:15:52,232
Are you clever, or just crooked?
181
00:15:52,577 --> 00:15:55,194
I'm shocked, Mr Graham.
182
00:15:56,038 --> 00:15:58,826
In all sincerity... shocked!
183
00:16:01,210 --> 00:16:05,454
Why should a dependable man like
you want to leave the bank?
184
00:16:06,716 --> 00:16:07,877
Yes.
185
00:16:09,135 --> 00:16:10,751
Why, Mr Graham?
186
00:16:11,220 --> 00:16:13,712
With respect... why?
187
00:16:14,098 --> 00:16:16,966
Oh I know it's difficult for you
to understand, Mr Williams.
188
00:16:17,143 --> 00:16:19,135
I came straight to the bank from school.
189
00:16:19,270 --> 00:16:21,957
And apart from National Service in the army
...I've done nothing else.
190
00:16:21,981 --> 00:16:24,940
- Two years... seeing the world.
- In Hounslow.
191
00:16:25,485 --> 00:16:27,602
One mile from where I've lived all my life.
192
00:16:27,987 --> 00:16:29,728
Security, Mr Graham.
193
00:16:29,947 --> 00:16:33,907
To be honest your wife and children...
194
00:16:34,702 --> 00:16:36,159
I'm not married.
195
00:16:36,537 --> 00:16:38,199
Ah, not married.
196
00:16:38,456 --> 00:16:41,244
- Of course!
- I've never been able to afford it.
197
00:16:41,709 --> 00:16:43,792
I've had to support my parents.
198
00:16:44,170 --> 00:16:45,581
Your parents?
199
00:16:45,838 --> 00:16:47,795
I thought they were dead?
200
00:16:48,508 --> 00:16:50,545
Why did you think that, Mr Williams?
201
00:16:55,348 --> 00:16:57,556
I've always wanted an
outdoor life really.
202
00:16:58,059 --> 00:17:01,302
Confidentially...
with your record...
203
00:17:01,521 --> 00:17:03,478
you'll soon have your own branch...
204
00:17:04,190 --> 00:17:06,398
...in the country perhaps. Yes.
205
00:17:06,609 --> 00:17:09,727
A bit of gardening... golf...
206
00:17:10,238 --> 00:17:12,070
You play golf?
207
00:17:12,448 --> 00:17:14,405
It's not quite what I had in mind.
208
00:17:14,617 --> 00:17:18,076
- But your pension!
- I thought... Canada, Australia.
209
00:17:18,246 --> 00:17:20,579
With my savings, a small farm, perhaps.
210
00:17:21,040 --> 00:17:22,952
Then my parents could join me later.
211
00:17:23,251 --> 00:17:26,119
Last night I had a simple meal in the country...
212
00:17:26,254 --> 00:17:27,290
with a friend.
213
00:17:27,505 --> 00:17:29,588
A picnic, in fact.
214
00:17:29,924 --> 00:17:33,338
I realised then that the time had
come to make the decision.
215
00:17:34,136 --> 00:17:35,468
Well...
216
00:17:36,305 --> 00:17:38,262
...it's your life, Mr Graham.
217
00:17:38,766 --> 00:17:42,100
But sleep on it. With respect, sleep on it.
218
00:17:42,270 --> 00:17:45,138
- It's in your best interests.
- I'm quite sure.
219
00:17:46,941 --> 00:17:50,730
You'll see that I've given twelve months' notice.
I've not acted hastily.
220
00:17:51,279 --> 00:17:53,771
The last thing I want to do is upset the bank
221
00:17:54,532 --> 00:17:56,899
There are lots of things to arrange before I leave.
222
00:17:57,451 --> 00:18:02,116
Forgive me for being personal, but I understand that
your interests are limited to your appearance...
223
00:18:02,623 --> 00:18:03,989
...and fornication.
224
00:18:04,667 --> 00:18:07,660
- Is there anything else?
- Money.
225
00:18:07,920 --> 00:18:11,163
In so far as it allows me to pursue
my interests more vigorously.
226
00:18:17,138 --> 00:18:20,506
You are by nature intelligent, extravagant, immoral...
227
00:18:20,975 --> 00:18:22,386
...and charming.
228
00:18:22,977 --> 00:18:26,061
Ideal qualifications for
business I would've thought.
229
00:18:26,314 --> 00:18:29,432
Particularly if it was dishonest business.
230
00:18:31,360 --> 00:18:33,898
Very well, Mr Graham... so be it
231
00:18:34,864 --> 00:18:37,732
I'm sure you have our best wishes for the future...
232
00:18:37,950 --> 00:18:41,864
from all of us, here at the
National Metropolitan Bank.
233
00:18:44,290 --> 00:18:45,952
Thank you.
234
00:18:55,259 --> 00:18:59,003
Yes, well, you've only just caught him.
He'll go home any minute now.
235
00:18:59,221 --> 00:19:02,089
Ah! I see... What's it today?
236
00:19:02,141 --> 00:19:05,725
Oh, tomorrow, Championship Golf
Tournament up in Scotland.
237
00:19:05,853 --> 00:19:09,392
Mm...
That accounts for it.
238
00:19:18,741 --> 00:19:21,779
I believe... I may be coming down with flu.
239
00:19:21,994 --> 00:19:25,112
Perhaps you ought to go home
and go to bed, Mr Williams?
240
00:19:25,331 --> 00:19:30,167
Yes, I was thinking that. After all,
one has a duty to the staff.
241
00:19:41,847 --> 00:19:44,430
Actually, I'm extremely poor.
242
00:19:44,642 --> 00:19:47,635
But in a style that you'd consider luxurious.
243
00:19:48,604 --> 00:19:53,474
I doubt if you could offer me sufficient
financial inducement to exert myself.
244
00:19:54,151 --> 00:19:57,360
Besides, I usually go skiing in February.
245
00:19:58,072 --> 00:20:00,359
If you can afford it.
246
00:20:01,701 --> 00:20:05,866
This is a bizarre place to meet.
Very amusing. Good day.
247
00:20:06,539 --> 00:20:08,826
There is something I forgot.
248
00:20:15,715 --> 00:20:17,297
My credentials.
249
00:20:20,177 --> 00:20:25,639
I'd pay you a weekly retainer. Twenty pounds.
I'd want you to do a few things beforehand.
250
00:20:25,891 --> 00:20:29,635
That would be a small but effective
way to inspire my loyalty.
251
00:20:29,895 --> 00:20:32,308
- There's a lot more to come.
- How much more?
252
00:20:33,107 --> 00:20:34,973
One hundred thousand pounds each.
253
00:20:35,693 --> 00:20:37,525
Is it legal?
254
00:20:40,614 --> 00:20:44,073
- I'm an honest man, Graham.
- I don't believe there is such a thing.
255
00:20:44,201 --> 00:20:46,659
The mistake is to believe in the honesty of others.
256
00:21:06,098 --> 00:21:07,760
Mr Graham!
257
00:21:07,892 --> 00:21:09,224
Yoo hoo!
258
00:21:12,646 --> 00:21:13,762
You're late.
259
00:21:14,106 --> 00:21:16,223
- Hardly at all.
- Nearly an hour.
260
00:21:16,442 --> 00:21:18,229
I was at a hairdresser.
261
00:21:18,944 --> 00:21:20,856
What about your overdraft?
262
00:21:21,989 --> 00:21:24,697
Mr Graham, you're not going to be unkind to me.
263
00:21:25,326 --> 00:21:26,942
Well you know it was due yesterday.
264
00:21:27,244 --> 00:21:29,156
You can't make me pay it back.
265
00:21:29,747 --> 00:21:31,534
I certainly can.
266
00:21:31,624 --> 00:21:35,334
Then why did you tell me to meet
you here instead of the bank?
267
00:21:38,047 --> 00:21:40,790
Well, let's discuss it over dinner.
268
00:21:42,635 --> 00:21:45,048
- Coffee?
- Thank you.
269
00:21:47,890 --> 00:21:50,132
This is a very comfortable room.
270
00:21:50,267 --> 00:21:52,634
It's filthy dirty. Nanny never cleans it.
271
00:21:53,354 --> 00:21:54,720
Nanny?
272
00:21:55,731 --> 00:22:00,396
I've sent her to bed with a bottle of gin.
We won't see her until tomorrow lunchtime.
273
00:22:02,655 --> 00:22:05,363
Well, that gives us a chance to talk.
274
00:22:05,699 --> 00:22:07,031
I hope so.
275
00:22:07,660 --> 00:22:09,492
I mean about your overdraft.
276
00:22:09,537 --> 00:22:11,745
- Not a week, not a day more.
- You're being cruel.
277
00:22:11,872 --> 00:22:13,767
I'm interested to see how you react in a crisis.
278
00:22:13,791 --> 00:22:16,750
- Why?
- It's my job.
279
00:22:19,213 --> 00:22:21,500
- Do you like it?
- No.
280
00:22:21,966 --> 00:22:23,923
Then why don't you change it?
281
00:22:26,720 --> 00:22:30,339
Well, a man should work at something he
enjoys so much that money is unimportant.
282
00:22:30,808 --> 00:22:33,892
Or if he doesn't enjoy it, then
he should be earning a fortune.
283
00:22:34,103 --> 00:22:35,935
I'm poor and bored.
284
00:22:37,565 --> 00:22:39,648
And I envy my rich customers.
285
00:22:40,609 --> 00:22:45,320
It's not right that anyone as nice as
you should be so lonely.
286
00:22:45,739 --> 00:22:51,110
I'm not as nice I'm afraid.
But I'm also very lonely, Mr Graham.
287
00:22:55,416 --> 00:22:59,035
Yes. Well, I'd be a lot lonelier still
if I were dismissed from the bank...
288
00:22:59,628 --> 00:23:00,835
before I'm Manager.
289
00:23:01,005 --> 00:23:02,917
- Then we need some money.
- You need money.
290
00:23:03,007 --> 00:23:05,841
Then why don't you steal some
...for both of us?
291
00:23:06,135 --> 00:23:08,001
They'll never miss just a little.
292
00:23:08,137 --> 00:23:10,174
I'm going to steal the lot.
293
00:23:16,478 --> 00:23:19,186
- Mr Graham!
- I've been looking for helpers.
294
00:23:19,607 --> 00:23:21,018
How many?
295
00:23:21,150 --> 00:23:22,231
One man...
296
00:23:22,943 --> 00:23:24,354
...one woman.
297
00:23:34,246 --> 00:23:37,284
Breakfast, Mr Graham.
298
00:23:50,846 --> 00:23:55,637
Mm. It's nice, isn't it?
But it always make me absolutely hungry.
299
00:23:59,855 --> 00:24:02,689
You're a big surprise to me, Mr Graham.
300
00:24:03,400 --> 00:24:04,106
Thank you.
301
00:24:04,234 --> 00:24:06,897
It excites me that you're so determined.
302
00:24:07,613 --> 00:24:10,822
What a pity that it will not be
sensible to fall in love with you.
303
00:24:12,117 --> 00:24:13,699
Not yet.
304
00:24:14,328 --> 00:24:16,445
Why did you go to bed with me?
305
00:24:17,790 --> 00:24:19,622
I must have wanted to.
306
00:24:21,085 --> 00:24:22,621
How shall we rob the bank?
307
00:24:22,795 --> 00:24:25,128
We're going to rob a bank.
308
00:24:30,094 --> 00:24:33,053
Splendid. Mine, I hope?
309
00:24:33,389 --> 00:24:34,721
You've no objections?
310
00:24:35,015 --> 00:24:38,053
How do you think we became
Earls in the first place?
311
00:24:38,978 --> 00:24:40,890
How does it feel to be a criminal.
312
00:24:41,605 --> 00:24:45,144
I'm not. Not before I do a crime.
313
00:24:45,275 --> 00:24:48,359
And not afterwards, either,
unless they catch me.
314
00:24:49,196 --> 00:24:51,062
They won't, will they, Mr Graham?
315
00:24:51,115 --> 00:24:53,357
My plan is absolutely foolproof...
316
00:24:53,784 --> 00:24:55,776
...if you do as you're told.
317
00:24:56,578 --> 00:25:02,119
For a hundred thousand pounds, I suppose I can try
and stifle my natural distaste for taking orders.
318
00:25:03,085 --> 00:25:04,872
How did you pick me?
319
00:25:05,379 --> 00:25:07,211
I've heard a lot about you.
320
00:25:08,757 --> 00:25:10,214
What about the third person?
321
00:25:10,259 --> 00:25:11,966
We must find a third partner.
322
00:25:12,011 --> 00:25:13,252
We must find a man.
323
00:25:13,303 --> 00:25:14,303
A girl.
324
00:25:14,471 --> 00:25:15,962
Someone reliable.
325
00:25:16,974 --> 00:25:18,465
But dishonest like us.
326
00:25:18,559 --> 00:25:20,892
Dishonest but trustworthy.
327
00:25:22,312 --> 00:25:24,474
I don't know any men.
328
00:25:25,816 --> 00:25:27,352
What about Nick?
329
00:25:27,484 --> 00:25:29,976
I know! My wife.
330
00:25:30,946 --> 00:25:33,438
She's ideal. Keep the money in the family.
331
00:25:33,657 --> 00:25:37,571
He thinks laws are for other people.
He's very desperate for money now.
332
00:25:37,661 --> 00:25:39,573
She's absolutely loyal.
333
00:25:39,747 --> 00:25:42,956
Especially if you consider my
rather wide outside interests.
334
00:25:43,167 --> 00:25:46,456
Nick will be the right one, you'll see.
Let me try him.
335
00:25:46,587 --> 00:25:51,332
No, no, no, no, no. Not yet.
When I'm ready. Then I'll meet your husband.
336
00:25:51,508 --> 00:25:55,377
We must wait a few weeks.
I'll let you know when you can sound her out.
337
00:25:55,554 --> 00:25:59,889
And afterwards you must tell me
all that he's told you that I told him.
338
00:26:01,769 --> 00:26:02,805
Why?
339
00:26:03,062 --> 00:26:08,308
I must check that he told you the right story.
I have to trust you both, completely.
340
00:26:09,401 --> 00:26:11,643
Oh, how complicated.
341
00:26:12,654 --> 00:26:15,146
We must be careful to always tell the truth.
342
00:26:15,282 --> 00:26:16,693
You must be careful!
343
00:26:16,909 --> 00:26:18,070
Goodbye.
344
00:26:32,508 --> 00:26:34,465
No smoking please, sir.
345
00:26:49,441 --> 00:26:52,434
I'm afraid the fourth Earl'll have to go.
346
00:26:54,404 --> 00:26:58,648
Pity, he's the last valuable picture.
347
00:27:02,412 --> 00:27:06,326
Port's come along well.
We ought to order another five dozen.
348
00:27:09,253 --> 00:27:11,961
Then I suppose we'll have to
start selling the furniture.
349
00:27:12,965 --> 00:27:14,957
Though it won't fetch much.
350
00:27:16,885 --> 00:27:20,299
When there's nothing left to sell,
all that remains is for me to find the least
351
00:27:20,389 --> 00:27:24,929
odious method of putting myself
permanently out of reach of my creditors.
352
00:27:26,770 --> 00:27:29,729
How awful for you to have to live without me.
353
00:27:30,232 --> 00:27:32,815
Shouldn't we increase your life insurance?
354
00:27:33,986 --> 00:27:36,399
You could spend a little less on clothes.
355
00:27:36,989 --> 00:27:39,026
I will if you will.
356
00:27:41,952 --> 00:27:43,568
There's one last chance.
357
00:27:44,788 --> 00:27:47,826
I've worked out a way to make a lot of money.
358
00:27:48,584 --> 00:27:50,200
Nick, how wonderful!
359
00:27:50,794 --> 00:27:52,786
It isn't altogether legal.
360
00:27:53,213 --> 00:27:55,956
You might even call it criminal. You'd be right.
361
00:27:56,300 --> 00:27:59,589
- I'm not shocked.
- I'm going to rob a bank.
362
00:28:02,055 --> 00:28:03,637
What made you think of that?
363
00:28:04,349 --> 00:28:06,511
I can't tell you yet. Secrecy is vital.
364
00:28:08,145 --> 00:28:09,681
All by yourself?
365
00:28:09,980 --> 00:28:14,816
I have selected an accomplice boring little man.
But he'll follow my orders well enough.
366
00:28:15,277 --> 00:28:17,519
- Who is he?
- That's unimportant.
367
00:28:17,654 --> 00:28:19,270
I should expect your help.
368
00:28:19,406 --> 00:28:22,365
- You mean to be a criminal?
- Don't be common, Britt!
369
00:28:23,410 --> 00:28:26,744
I'm your wife. I'll do whatever you say.
370
00:28:27,289 --> 00:28:28,496
I knew you would.
371
00:28:28,665 --> 00:28:32,329
Beautiful, Nick.
You're so clever.
372
00:28:33,503 --> 00:28:35,119
I know.
373
00:28:37,507 --> 00:28:41,000
You might've told me that
you'd met my husband.
374
00:28:44,806 --> 00:28:48,425
I thought he'd decided to
take up crime on his own.
375
00:28:50,354 --> 00:28:52,061
Tell me exactly what he said.
376
00:28:52,522 --> 00:28:53,979
Nothing.
377
00:28:54,733 --> 00:28:56,645
He didn't tell you he was going to rob a bank?
378
00:28:56,818 --> 00:28:58,229
Oh, no, Mr Graham.
379
00:28:58,654 --> 00:29:02,273
He just said he was going to do
something a little bit naughty.
380
00:29:03,867 --> 00:29:05,733
Did he tell you about me?
381
00:29:06,370 --> 00:29:10,831
Not a word. He made like he
was going to do it all by himself.
382
00:29:11,541 --> 00:29:12,702
Do what?
383
00:29:13,377 --> 00:29:15,164
Get some money.
384
00:29:16,421 --> 00:29:18,083
And you were to help him.
385
00:29:18,548 --> 00:29:20,380
Well, I'm his wife.
386
00:29:20,801 --> 00:29:23,214
Are you going to let him help you?
387
00:29:25,514 --> 00:29:27,130
I'll see.
388
00:29:29,476 --> 00:29:32,219
Mr Graham, it's Nick. What shall we do.
389
00:29:32,604 --> 00:29:34,516
Er, look the other way.
390
00:29:34,940 --> 00:29:36,056
It's all right.
391
00:29:36,692 --> 00:29:38,354
I told him to meet us here.
392
00:29:40,070 --> 00:29:43,108
Good afternoon,
ladies, gentlemen. and children
393
00:29:43,282 --> 00:29:47,322
I'll try to make the journey
more enjoyable for you by pointing out
394
00:29:47,369 --> 00:29:51,363
some of the place and
also the items of interest.
395
00:30:02,134 --> 00:30:04,000
I didn't know you'd been introduced.
396
00:30:04,303 --> 00:30:07,546
I took the liberty of phoning
Lady Dorset in view of your suggestion.
397
00:30:08,181 --> 00:30:10,218
Very excellent judgement on your part.
398
00:30:10,309 --> 00:30:16,101
...in the past century in the Gothic style,
and known the world over as the Mother of Parliaments.
399
00:30:16,815 --> 00:30:19,182
You are all familiar with Big Ben.
400
00:30:19,776 --> 00:30:23,861
The Palace of Westminster contains the
House of Commons and the House of Lords.
401
00:30:24,239 --> 00:30:27,277
You choose the most tiresome places to meet.
It's freezing.
402
00:30:27,659 --> 00:30:28,945
It's Spring.
403
00:30:29,286 --> 00:30:32,779
We are now moving
up-stream under Westminster Bridge.
404
00:30:33,081 --> 00:30:36,620
As we turn the vessel downstream
on our way to the Tower of London...
405
00:30:36,668 --> 00:30:40,537
Well, now that we have the right people,
Lady Dorset as well as yourself, my Lord...
406
00:30:41,089 --> 00:30:42,876
we can go ahead with my plan.
407
00:30:43,050 --> 00:30:44,962
Mr Graham, what a lovely surprise!
408
00:30:45,135 --> 00:30:50,597
I decided this, only after very careful thought
in view of Graham's er... specialised knowledge.
409
00:30:51,433 --> 00:30:54,221
I don't mind him taking charge at this stage.
410
00:30:55,145 --> 00:30:56,431
Thank you.
411
00:30:59,524 --> 00:31:02,938
You will each have preparatory tasks
and we shall need some working capital.
412
00:31:03,320 --> 00:31:07,109
- Don't ask me for money.
- I want you, my Lord, to grow a moustache.
413
00:31:08,367 --> 00:31:11,030
That's a joke in extremely bad taste.
414
00:31:11,536 --> 00:31:14,244
- Oh. I'm serious.
- Good... God!
415
00:31:14,915 --> 00:31:16,622
Well, will you or not?
416
00:31:17,292 --> 00:31:21,457
Well, I suppose for a hundred thousand pounds
even that sacrifice is worthwhile.
417
00:31:21,630 --> 00:31:24,998
Your husband has allowed me to finance the plan.
418
00:31:25,717 --> 00:31:27,253
I've cashed in my savings.
419
00:31:28,095 --> 00:31:29,336
Britt...
420
00:31:31,056 --> 00:31:34,720
- you don't mind if I call you Britt?
- Oh, no.
421
00:31:36,186 --> 00:31:39,395
There's two hundred and fifty pounds.
Take it.
422
00:31:40,440 --> 00:31:43,353
There are furnished flats to rent at
number twelve Grosvenor Crescent.
423
00:31:43,652 --> 00:31:45,860
- Take one.
- What for?
424
00:31:47,239 --> 00:31:50,073
It will look suspicious if you rent one
and don't live there.
425
00:31:50,742 --> 00:31:52,233
You'll have to move in.
426
00:31:52,494 --> 00:31:56,829
I'm rather particular about my surroundings.
I hope it will be suitable.
427
00:32:00,043 --> 00:32:03,832
Well, are you going to or not?
After all, you have put me in charge.
428
00:32:04,965 --> 00:32:08,083
I suggest we discuss the plan in detail now.
429
00:32:08,093 --> 00:32:11,803
It'll be easier for Britt to do her work
if she understands what it's all about.
430
00:32:12,013 --> 00:32:13,424
Do you understand it?
431
00:32:13,557 --> 00:32:14,889
- Of course.
- Oh!
432
00:32:14,975 --> 00:32:16,887
I'd like Graham to go through it with you.
433
00:32:17,436 --> 00:32:20,429
Well...
I shan't brief you until the last moment,
434
00:32:20,605 --> 00:32:22,767
that way you can't accidentally give anything away.
435
00:32:23,275 --> 00:32:25,562
I prefer to know what I'm letting myself in for.
436
00:32:25,735 --> 00:32:28,899
- I thought you knew?
- Not the boring details.
437
00:32:31,908 --> 00:32:33,695
Well, you'll have to trust me.
438
00:32:34,077 --> 00:32:35,989
That's very wise, Mr Graham.
439
00:32:36,329 --> 00:32:39,743
I've always found him
more intelligent than he looks.
440
00:32:55,307 --> 00:32:59,051
Air tickets for your first task.
You'll find full instructions inside.
441
00:33:00,687 --> 00:33:04,101
Your part of the plan is going to
involve a good deal of travelling.
442
00:33:05,442 --> 00:33:07,525
I think the moustache suits you.
443
00:33:08,361 --> 00:33:09,897
Now, you're quite clear?
444
00:33:10,155 --> 00:33:14,525
Yes, yes, the tweed suit from Gloucester.
Those dreadful city clothes from Manchester.
445
00:33:14,701 --> 00:33:17,535
I don't know why I can't use
my own tailor in London.
446
00:33:17,746 --> 00:33:19,157
One can't be too careful.
447
00:33:19,414 --> 00:33:22,953
You can't possibly understand what an ordeal
it is to wear clothes made by a stranger.
448
00:33:23,043 --> 00:33:24,163
They have your measurements.
449
00:33:24,336 --> 00:33:26,828
- Tell them you're Mr Vickers.
- They'd better fit!
450
00:33:26,922 --> 00:33:27,922
They'll fit.
451
00:33:28,381 --> 00:33:29,917
Britt's away again.
452
00:33:30,217 --> 00:33:32,800
She never said where she was going.
Most inconvenient.
453
00:33:33,011 --> 00:33:35,378
- Is she on our business?
- Of course.
454
00:33:35,514 --> 00:33:37,722
I'm sure her journey's
as unnecessary as mine.
455
00:33:37,933 --> 00:33:40,471
I didn't think you minded the
occasional day apart.
456
00:33:40,602 --> 00:33:41,888
I'm lost without her.
457
00:33:42,062 --> 00:33:44,304
Without Nanny, either,
there's no-one to make my bed.
458
00:33:44,564 --> 00:33:47,022
You can't have your
Nanny in the apartment.
459
00:33:47,150 --> 00:33:48,106
Come along. Come on.
460
00:33:48,151 --> 00:33:49,687
I'll brief you when you get back.
461
00:33:49,945 --> 00:33:51,982
- I'll call you tomorrow.
- About time, too.
462
00:33:52,113 --> 00:33:54,856
Now... I must go.
463
00:33:54,950 --> 00:33:56,532
I've got an appointmant.
464
00:33:56,952 --> 00:33:58,864
Come on, get on the train.
465
00:33:58,995 --> 00:34:04,787
Come on. Oh, dear. Come on, hurry up.
Come on. There's no need to push.
466
00:34:17,138 --> 00:34:23,430
The train arriving at Platform Seven
is from Plymouth and Exeter.
467
00:34:26,898 --> 00:34:32,940
The train arriving at Platform Seven
is from Plymouth and Exeter.
468
00:34:36,825 --> 00:34:39,533
Very good, Britt. Just what I wanted.
469
00:34:40,287 --> 00:34:44,702
Take this to the bank tomorrow and ask them to
keep it in safe custody in the strong-room.
470
00:34:45,333 --> 00:34:50,829
After work tonight I shall be round. I have some things to do to
the box and some further matters to discuss with you.
471
00:34:50,880 --> 00:34:52,587
But Nick might be there.
472
00:34:53,592 --> 00:34:57,506
Oh, he's just left... for Gloucester.
473
00:35:00,307 --> 00:35:02,344
Are you in love with me, Mr Graham?
474
00:35:02,851 --> 00:35:05,218
I won't know till we've finished the job.
475
00:35:07,022 --> 00:35:10,641
Then we will go away
together, won't we, Mr Graham
476
00:35:10,817 --> 00:35:13,355
Somewhere beautiful like this,
477
00:35:13,486 --> 00:35:16,194
where we can share an open-air life together.
478
00:35:18,658 --> 00:35:22,823
Or perhaps an apartment in Monte Carlo.
I loathe the country.
479
00:35:26,207 --> 00:35:29,075
I'm sure you said you wanted to buy a farm.
480
00:35:29,502 --> 00:35:31,619
That was before we went to bed together.
481
00:35:31,796 --> 00:35:34,209
You must admit it sounded very respectable.
482
00:35:36,551 --> 00:35:38,213
Do you still sleep with Nick?
483
00:35:39,054 --> 00:35:41,011
Mr Graham!
484
00:35:42,891 --> 00:35:45,429
Why would you think of such a thing?
485
00:35:47,562 --> 00:35:50,726
Oh, no, since we met.
486
00:35:51,650 --> 00:35:54,188
Don't you believe me?
487
00:35:55,278 --> 00:35:57,520
Yes, of course I believe you.
488
00:35:58,573 --> 00:36:01,987
I know that we're perfectly honest
with each other now, aren't we?
489
00:36:04,537 --> 00:36:08,281
You must trust me. I trust you.
490
00:36:08,708 --> 00:36:11,576
Nick and I don't even sleep in the same bed.
491
00:37:01,010 --> 00:37:04,503
Oh! Oh, you're back!
492
00:37:07,600 --> 00:37:09,387
How nice.
493
00:37:10,228 --> 00:37:13,972
How was Manchester?
Did you have a lovely trip?
494
00:37:14,566 --> 00:37:17,229
Totally unnecessary, like all the others.
495
00:37:18,445 --> 00:37:23,315
Do you realise, I've done nothing but travel
for the past six weeks. It's terrible.
496
00:37:23,408 --> 00:37:26,116
I didn't realise people actually went in trains.
497
00:37:26,286 --> 00:37:30,701
You can't believe how sordid they are.
The suits fit, though.
498
00:37:30,957 --> 00:37:34,416
- What time is it?
- Just after nine.
499
00:37:35,170 --> 00:37:38,254
Oh... God, this is a squalid dump.
500
00:37:38,339 --> 00:37:40,626
- Let's go home for a few days.
- Oh no, we mustn't.
501
00:37:40,717 --> 00:37:42,253
Nobody tells me I mustn't.
502
00:37:42,469 --> 00:37:44,335
Mr Graham wouldn't like it.
503
00:37:45,638 --> 00:37:48,972
You sometimes reveal a
revoltingly servile streak.
504
00:37:49,100 --> 00:37:52,559
Very vulgar...
Something to do with being a foreigner, I suppose.
505
00:37:52,687 --> 00:37:54,144
I want the money.
506
00:37:54,355 --> 00:37:56,563
What do you think Graham does?
Who is he?
507
00:37:56,691 --> 00:37:58,978
Don't you think curiosity's vulgar?
508
00:37:59,235 --> 00:38:01,035
As soon as I get back, he sends me off again.
509
00:38:01,070 --> 00:38:05,656
What about last week?
Why go all the way to Amsterdam to buy a wig?
510
00:38:06,242 --> 00:38:09,701
- Where did you go before Manchester?
- Gloucester.
511
00:38:10,580 --> 00:38:13,869
The hardest thing to bear is
this dreadful moustache.
512
00:38:16,753 --> 00:38:18,710
- I shall cut it off.
- Nick... you mustn't!
513
00:38:18,797 --> 00:38:20,663
I must make a gesture of independence.
514
00:38:20,757 --> 00:38:22,214
Come to bed.
515
00:38:23,384 --> 00:38:25,125
Come to bed.
516
00:38:27,889 --> 00:38:29,676
I want my breakfast first.
517
00:38:29,849 --> 00:38:32,592
- Come to bed, I want you.
- But I'm so exhausted.
518
00:38:32,769 --> 00:38:35,807
If I have to carry on travelling,
I won't be able to manage it.
519
00:38:36,189 --> 00:38:39,182
I think it would be good for you to try.
520
00:38:55,208 --> 00:38:56,949
Mr Graham...
521
00:38:58,503 --> 00:39:00,039
Mr Graham...
522
00:39:13,893 --> 00:39:15,100
Mr Graham...
523
00:39:15,186 --> 00:39:17,018
Oh!
524
00:39:17,480 --> 00:39:19,722
What is it?
What's happened?
525
00:39:20,233 --> 00:39:23,021
You were calling out in your sleep.
526
00:39:23,736 --> 00:39:25,773
A man's name.
527
00:39:28,366 --> 00:39:31,985
Who?
What did I say?
528
00:39:32,579 --> 00:39:37,415
Well, your taste isn't impeccable, but it's not that bad.
You called out Mr Graham.
529
00:39:38,793 --> 00:39:41,410
So I haven't given myself away, then?
530
00:39:42,005 --> 00:39:45,089
Adultery is usually on Christian name terms.
531
00:39:45,300 --> 00:39:50,295
Mind you, you're too greedy and beautiful
to be anything so boring as a faithful wife.
532
00:39:50,471 --> 00:39:52,508
Would you like me to be?
533
00:39:52,557 --> 00:39:54,264
Not particularly.
534
00:39:54,809 --> 00:39:58,302
I don't seem to be as interested
in other ladies as I was.
535
00:39:58,855 --> 00:40:00,642
Perhaps I ought to see my doctor.
536
00:40:00,857 --> 00:40:03,440
Once we have the money
we'll only need each other.
537
00:40:03,693 --> 00:40:07,277
A mere twenty pounds a week shouldn't
completely alter my sexual habits.
538
00:40:07,405 --> 00:40:09,362
It's a beginning.
539
00:40:10,325 --> 00:40:12,317
Perhaps you ought to take a lover.
540
00:40:12,702 --> 00:40:14,534
How do you know I haven't?
541
00:40:14,746 --> 00:40:16,328
What did you do last night?
542
00:40:19,459 --> 00:40:21,451
I went to bed early.
543
00:40:30,720 --> 00:40:32,086
Britt!
544
00:40:35,016 --> 00:40:36,257
Britt!
545
00:40:39,604 --> 00:40:40,604
Britt!
546
00:40:42,815 --> 00:40:44,647
Good morning, this is Britt.
547
00:40:44,776 --> 00:40:50,943
Oh, is this. That's very kind of you. Thank you. Bye bye.
548
00:40:53,701 --> 00:40:55,283
Who was it?
549
00:40:56,496 --> 00:40:57,703
The operator.
550
00:40:58,414 --> 00:40:59,780
Alarm call.
551
00:40:59,958 --> 00:41:01,699
Come on, wake up.
552
00:41:02,043 --> 00:41:06,037
You've got to get back to the apartment.
Nick'll be coming in from Manchester. Come on.
553
00:41:06,547 --> 00:41:09,290
Oh, we have plenty of time.
554
00:41:10,093 --> 00:41:13,336
Mr Graham, you're nearly a saint.
555
00:41:13,471 --> 00:41:17,340
You're so generous letting
Nick have the same share as you.
556
00:41:17,642 --> 00:41:19,679
It's not fair, I know, but it's wiser.
557
00:41:19,936 --> 00:41:23,100
It's lucky we won't have to
trust him with the money.
558
00:41:23,147 --> 00:41:27,437
Now, don't worry, Britt, you and Nick will be
taking the money together to Switzerland.
559
00:41:28,152 --> 00:41:29,814
But I don't want to go with him.
560
00:41:29,862 --> 00:41:32,354
Can't we take it?
561
00:41:32,573 --> 00:41:35,907
It seems, at one time, we will look after all the money.
562
00:41:36,119 --> 00:41:37,326
His share, too.
563
00:41:37,578 --> 00:41:42,073
- Are you suggesting something?
- No. That would be stealing.
564
00:41:45,336 --> 00:41:46,793
It's Nick!
565
00:41:48,047 --> 00:41:49,913
It can't be.
566
00:41:52,677 --> 00:41:54,168
God, it's him!
567
00:41:54,220 --> 00:41:55,656
It can't be. His train doesn't
get in until half-past-eight.
568
00:41:55,680 --> 00:41:57,888
Not Nick. The boy I was with in Switzerland.
569
00:41:57,974 --> 00:42:00,682
I told you, he's always trying to get me back.
570
00:42:02,979 --> 00:42:04,060
What's he doing here?
571
00:42:04,230 --> 00:42:08,565
He never came to London before.
How can he be so stupid as to come to the house?
572
00:42:09,485 --> 00:42:10,942
Does he know Nick is away?
573
00:42:11,112 --> 00:42:12,774
How could he have known?
574
00:42:13,823 --> 00:42:15,189
Mr Graham.
575
00:42:15,366 --> 00:42:20,452
Oh, Britt, stop it.
Britt. Britt, stop it. Britt, it's after eight.
576
00:42:29,714 --> 00:42:31,546
He is still there.
577
00:42:32,967 --> 00:42:35,334
You've got to get back to
the apartment for Nick.
578
00:42:35,553 --> 00:42:37,761
I'm late for the bank.
579
00:42:40,558 --> 00:42:43,221
I know what.
Let's get out the window.
580
00:42:44,187 --> 00:42:45,187
Here.
581
00:42:48,441 --> 00:42:49,272
Up! Up! Up!
582
00:42:49,358 --> 00:42:51,850
What, her old man catch you at it, then?
583
00:42:52,820 --> 00:42:55,312
Come on... Come on.
584
00:43:18,137 --> 00:43:19,137
Taxi.
585
00:43:47,166 --> 00:43:48,828
Grosvenor Crescent.
586
00:44:08,729 --> 00:44:10,061
Hey...
587
00:44:10,148 --> 00:44:12,140
watch it, will yer!
588
00:44:15,236 --> 00:44:17,728
Oi, why don't you watch
where you're going, will you?
589
00:44:17,822 --> 00:44:19,967
- Didn't you see me coming down there.
- You mind your own bleeding business!
590
00:44:19,991 --> 00:44:23,387
- What do you mean, mind my own business?
- It was your own fault. I never touched you.
591
00:44:23,411 --> 00:44:25,681
- Get out of it! You taxi drivers are all the same.
- What you on about? Get out of it
592
00:44:25,705 --> 00:44:27,474
You go and find some bleeding witnesses.
593
00:44:27,498 --> 00:44:28,284
Eh?
594
00:44:28,291 --> 00:44:31,171
You go and find some
witnesses cause I'm going to belt yer.
595
00:44:31,586 --> 00:44:32,827
Did you see that?
596
00:44:32,879 --> 00:44:34,982
Why don't you learn how to ride a bike!
597
00:44:35,006 --> 00:44:40,126
Never mind about that. I'll tell you something.
I'm going to tell the Post Office about you, you silly bleeder.
598
00:45:15,588 --> 00:45:17,796
I think Mr Graham is very clever.
599
00:45:17,965 --> 00:45:19,831
He's a dreary little man.
600
00:45:19,926 --> 00:45:22,043
It's about time I taught him a lesson.
601
00:45:23,304 --> 00:45:26,263
Help! Huh! Huh!
602
00:45:26,557 --> 00:45:27,843
Britt!
603
00:45:37,568 --> 00:45:39,855
Er, Miss Welsh, er Mr Graham.
604
00:45:40,279 --> 00:45:42,771
I'm just going out of the office
for two or three minutes.
605
00:45:43,908 --> 00:45:45,240
Thank you.
606
00:45:56,379 --> 00:45:58,120
- Hello.
- Hello, Britt.
607
00:45:58,339 --> 00:46:02,458
I'm coming over in my lunch hour to talk to you.
Will you please make sure that Nick is there.
608
00:46:02,927 --> 00:46:04,839
Oh, yes. He's here.
609
00:46:08,641 --> 00:46:10,849
Nick. Nick, wake up.
610
00:46:11,560 --> 00:46:13,142
Mr Graham is coming over.
611
00:46:13,604 --> 00:46:16,847
- Why?
- Perhaps he's going to tell us the plan.
612
00:46:17,441 --> 00:46:19,398
About time, too.
613
00:46:19,944 --> 00:46:22,152
- Quick, Nick, get dressed.
- What for?
614
00:46:22,238 --> 00:46:23,524
He mustn't find us in bed.
615
00:46:23,739 --> 00:46:27,699
Even Graham must realise that married
people sometimes sleep together.
616
00:46:27,868 --> 00:46:30,576
Do you not mind him seeing us like this?
617
00:46:31,205 --> 00:46:32,946
Well, we're partners, aren't we?
618
00:46:36,002 --> 00:46:37,368
Have a good lunch.
619
00:48:24,193 --> 00:48:26,276
All right, Graham, we're onto you.
620
00:48:26,946 --> 00:48:30,064
- You w... what?!
- Cut us in, or we'll talk to the police.
621
00:48:30,324 --> 00:48:32,657
We're not greedy, we'll settle for half.
622
00:48:34,203 --> 00:48:35,990
Oh, Christ!
623
00:48:43,712 --> 00:48:45,920
You... you... you stupid bastard!
624
00:48:46,090 --> 00:48:48,332
You... you big twit!
625
00:48:48,884 --> 00:48:51,297
I'm... I'm tired of your ridiculous posturing.
626
00:48:51,387 --> 00:48:53,845
Oh, shut up, Graham,
where's your sense of humour?
627
00:48:54,140 --> 00:48:56,348
- What is it? What's happening?
- Your husband.
628
00:48:56,725 --> 00:48:59,638
I'm... I'm fed up with his
childish pranks. I'm finished.
629
00:48:59,937 --> 00:49:03,726
Childish!
What about him! Wigs from Amsterdam.
630
00:49:03,858 --> 00:49:05,724
Oh, stop it, both of you.
631
00:49:05,943 --> 00:49:07,809
Don't just stand there, go after him.
632
00:49:07,945 --> 00:49:08,981
Ooh!
633
00:49:13,367 --> 00:49:15,984
Please, Mr Graham, he didn't mean it.
634
00:49:16,537 --> 00:49:19,325
The strain, it's worse for him.
635
00:49:19,707 --> 00:49:21,915
Oh, please!
636
00:49:22,293 --> 00:49:24,580
He will be good.
637
00:49:25,129 --> 00:49:28,122
He had a big fright now.
638
00:49:29,049 --> 00:49:30,506
The money!
639
00:49:31,260 --> 00:49:33,422
He had to have the money.
640
00:49:34,555 --> 00:49:37,093
I want my money!
641
00:49:43,772 --> 00:49:45,855
I'm absolutely angry with you!
642
00:49:46,108 --> 00:49:49,067
- Oh, shut up, Britt.
- Go to bed, Nanny!
643
00:49:49,195 --> 00:49:51,061
I only just got up.
644
00:49:51,447 --> 00:49:54,360
- Go to bed!
- You're bellowing like a fishwife.
645
00:49:54,533 --> 00:49:56,195
Oh!
646
00:49:56,994 --> 00:49:59,281
Now look what you've made me do!
647
00:50:00,289 --> 00:50:03,657
You've made him stop the plan!
I'm finished with you.
648
00:50:04,126 --> 00:50:08,461
Come on, Britt! I'll get some money.
I've met a man who lives in the Bahamas.
649
00:50:08,631 --> 00:50:12,671
He wants to name a chain of restaurants after me.
The Earl of Dorset.
650
00:50:12,968 --> 00:50:14,834
Oh... Nick, you're hopeless!
651
00:50:14,970 --> 00:50:17,678
- He'll get over it.
- He won't! He wouldn't even listen!
652
00:50:17,932 --> 00:50:19,719
Try again.
653
00:50:20,184 --> 00:50:22,050
Ask him if he'll see you.
654
00:50:22,561 --> 00:50:26,601
Tell him that if he doesn't go ahead
with the plan, I'll start talking...
655
00:50:27,233 --> 00:50:30,192
- ...to the cops.
- Blackmail!
656
00:50:30,402 --> 00:50:32,769
You pig!
657
00:50:33,030 --> 00:50:34,817
Go on.
658
00:50:44,458 --> 00:50:48,372
Oh...
...Nanny!
659
00:50:48,879 --> 00:50:51,622
So difficult sometimes.
660
00:50:51,840 --> 00:50:56,585
- There! There's a big boy, then.
- Oh!
661
00:50:57,137 --> 00:51:00,346
Don't you see? You're sending me away from you.
662
00:51:01,141 --> 00:51:03,133
Hey! What you doing?
663
00:51:03,227 --> 00:51:05,435
Oh, Mr Graham, please.
664
00:51:06,188 --> 00:51:08,054
Don't you know I love you?
665
00:51:09,483 --> 00:51:12,191
I need you so much.
666
00:51:14,280 --> 00:51:16,363
I do realise that.
667
00:51:17,366 --> 00:51:20,825
How can we be together without the money?
668
00:51:28,210 --> 00:51:30,873
I apologise about Nick.
669
00:51:31,088 --> 00:51:33,580
It's just the way he's made.
670
00:51:34,967 --> 00:51:37,801
I'm afraid he doesn't deserve all that money.
671
00:51:37,970 --> 00:51:40,633
I'm not going to trust him with it, not now.
672
00:51:41,181 --> 00:51:42,797
Listen, Britt.
673
00:51:43,100 --> 00:51:45,717
Whatever I tell you in front of Nick, afterwards...
674
00:51:45,894 --> 00:51:48,728
when you leave the bank with the
money you go straight to the airport.
675
00:51:48,814 --> 00:51:52,774
You go to the Pan American desk,
not the B.O.A.C. desk, the Pan American.
676
00:51:53,861 --> 00:51:57,775
- Are we going to cheat Nick, of the money?
- Yes.
677
00:52:00,534 --> 00:52:06,246
- Britt has transferred her account there.
- Clever girl. I never did find out where she banked.
678
00:52:07,291 --> 00:52:10,875
There's three hundred thousand pounds...
679
00:52:12,630 --> 00:52:15,247
...here.
Cashiers reserve
680
00:52:15,382 --> 00:52:18,125
Kept in case of unexpected
high demands on cash.
681
00:52:18,302 --> 00:52:22,091
Naturally, such a large amount is
subject to frequent checks by Head Office.
682
00:52:22,514 --> 00:52:25,803
Nick will pose as an inspector.
683
00:52:26,435 --> 00:52:29,678
- A bank clerk! Me? Most improbable.
- Ssh!
684
00:52:29,980 --> 00:52:31,812
Britt and I will get you into the bank.
685
00:52:31,940 --> 00:52:34,307
- Who takes the money out?
- Britt.
686
00:52:34,485 --> 00:52:36,522
Where do you come into it?
687
00:52:37,112 --> 00:52:38,728
I work there.
688
00:52:39,531 --> 00:52:41,944
- You never told me that.
- Here.
689
00:52:42,159 --> 00:52:45,277
Everything down to the minutest detail.
Carefully timed.
690
00:52:45,454 --> 00:52:47,036
Practice till you know it backwards.
691
00:52:47,289 --> 00:52:50,828
The plan depends on Nick
having three different disguises.
692
00:52:50,876 --> 00:52:55,917
Two wigs and his own hair which must be...
cut and dyed on the day of the robbery.
693
00:52:56,382 --> 00:53:00,922
Two hours after you enter the bank, you and Britt...
will be on the a B.O.A.C. plane to Zurich.
694
00:53:01,178 --> 00:53:04,012
- B.O.A.C. doesn't fly to Zurich.
- Yes, it does.
695
00:53:04,181 --> 00:53:07,925
It's the first stop on the flight to Beirut,
Delhi, Bangkok and Hong Kong.
696
00:53:08,310 --> 00:53:11,974
We can only do it, if
Williams, the manager, is out of the office.
697
00:53:12,147 --> 00:53:16,767
Two or three weekends between May and September,
he plays truant. He leaves early on a Friday.
698
00:53:17,486 --> 00:53:19,022
He's a golf addict.
699
00:53:19,279 --> 00:53:24,274
Before a cash inspection, Head Office rings
the Manager on the ordinary G.P.O. line.
700
00:53:24,493 --> 00:53:27,657
To make sure the call is genuine,
the Bank Manager immediately checks back
701
00:53:27,705 --> 00:53:31,790
on his private line, which goes direct to Head Office.
702
00:53:32,126 --> 00:53:34,584
If Williams is away, Smith has to make the check.
703
00:53:34,878 --> 00:53:36,619
This gives us our chance.
704
00:53:36,797 --> 00:53:39,585
Smith is less familiar with the men at Head Office,
705
00:53:39,842 --> 00:53:42,084
We will intercept the call.
706
00:53:42,469 --> 00:53:45,758
There are advantages to working in glass offices.
707
00:53:46,348 --> 00:53:50,183
Inspections only take place when the
bank is closed to customers.
708
00:53:50,436 --> 00:53:54,100
The Guard admits an Inspector when
he produces his authority to inspect.
709
00:53:54,440 --> 00:53:57,433
We hold a blank duplicate for reference purposes.
710
00:53:57,609 --> 00:54:01,319
I shall fill it in for Nick on the day of the robbery.
I can't do it before,
711
00:54:01,613 --> 00:54:04,526
as Head Office change the
type of authority quite often.
712
00:54:04,992 --> 00:54:07,575
The essence
of good security is change.
713
00:54:08,537 --> 00:54:13,202
Inspectors are drawn from senior
staff waiting to go to new appointments.
714
00:54:13,459 --> 00:54:16,623
They're therefore not necessarily known by sight.
715
00:54:17,379 --> 00:54:20,463
A senior staff member has to
accompany the Inspector to the strong-room...
716
00:54:20,549 --> 00:54:23,337
...either Smith, Williams or myself.
717
00:54:23,469 --> 00:54:26,587
I frequently stand in for Williams,
he's a lazy bastard.
718
00:54:27,765 --> 00:54:30,473
Two different keys are needed to unlock the safe.
719
00:54:30,559 --> 00:54:32,767
Williams holds one key, Smith the other.
720
00:54:32,895 --> 00:54:35,353
Duplicates of their keys are kept at Head Office.
721
00:54:35,481 --> 00:54:37,097
The Inspector brings one of them,
722
00:54:37,274 --> 00:54:39,231
we don't know which, until he arrives.
723
00:54:39,610 --> 00:54:43,149
If Williams is away it'll be
possible for Nick to get Williams' key
724
00:54:43,405 --> 00:54:45,067
and pair it with Smith's.
725
00:54:45,199 --> 00:54:46,879
Well, how the hell do I get Williams' key?
726
00:54:47,075 --> 00:54:49,237
I have it, automatically,
when he's away from work.
727
00:54:49,703 --> 00:54:51,365
I am the Deputy
Bank Manager.
728
00:54:52,915 --> 00:54:55,328
I'll join you in Switzerland
on Saturday morning.
729
00:54:55,709 --> 00:54:58,326
I'll change the money...
and divide it.
730
00:54:58,670 --> 00:55:01,879
And be back in the bank on
Monday morning as usual.
731
00:55:02,674 --> 00:55:06,964
From now on, you two have to be up...
...and ready
732
00:55:07,346 --> 00:55:09,554
at nine a.m. every Friday morning.
733
00:55:09,765 --> 00:55:13,054
Oh, eight Friday's
734
00:55:13,227 --> 00:55:16,311
we've got up virtually in
the middle of the night.
735
00:55:18,398 --> 00:55:21,266
I don't believe Perfect Friday will ever come.
736
00:55:21,485 --> 00:55:23,226
You say that every week.
737
00:55:23,946 --> 00:55:26,279
I think we're being incredibly naive.
738
00:55:26,365 --> 00:55:28,732
When have we ever been naive?
739
00:55:34,414 --> 00:55:38,579
Mr Williams has got a bad cold.
He feels he ought to go home and go to bed.
740
00:55:38,877 --> 00:55:40,188
Twenty past ten.
That's earlier than usual.
741
00:55:40,212 --> 00:55:44,047
The golf tournament's up in
Lancashire, he's got a long drive.
742
00:55:47,094 --> 00:55:49,552
Why do we believe Graham? We must be mad.
743
00:55:49,721 --> 00:55:51,428
I don't think he works in that bank.
744
00:55:51,557 --> 00:55:53,719
He does. I've seen him there.
745
00:55:55,769 --> 00:55:57,476
When did you first meet him?
746
00:56:02,484 --> 00:56:04,100
That could be the signal?
747
00:56:12,286 --> 00:56:13,697
It is the signal.
748
00:56:21,211 --> 00:56:23,669
"Head Office here. Mortimer, Security Section."
749
00:56:23,839 --> 00:56:25,639
"Would you mind holding on a moment, please?"
750
00:56:28,802 --> 00:56:31,135
Ah! It's like having an arm amputated.
751
00:56:33,265 --> 00:56:35,757
Careful mind my eyes.
752
00:56:35,976 --> 00:56:38,013
Think of the money.
753
00:57:23,190 --> 00:57:24,522
Ah!
754
00:57:35,786 --> 00:57:37,778
Here, you better take these.
755
00:57:38,288 --> 00:57:41,076
- Where are we going?
- Rio.
756
00:57:41,583 --> 00:57:43,199
Rio!
757
00:57:43,335 --> 00:57:44,496
That's right.
758
00:57:45,379 --> 00:57:47,917
You pick me up with the money as Graham said.
759
00:57:48,173 --> 00:57:51,291
Instead of getting the B.O.A.C. plane to Zurich...
760
00:57:51,718 --> 00:57:54,836
...you and I are going to Rio.
761
00:57:57,182 --> 00:57:59,765
You are a divine bastard.
762
00:58:02,854 --> 00:58:04,720
Oh! I forgot the moustache.
763
00:58:06,024 --> 00:58:09,267
Mr Graham. Lady Dorset called.
764
00:58:09,403 --> 00:58:12,942
- They will be able to keep their appointment.
- Thank you, Janet.
765
01:02:22,656 --> 01:02:23,737
Wait!
766
01:02:39,506 --> 01:02:41,463
Yes.
767
01:02:42,634 --> 01:02:44,591
Everything's ready.
768
01:02:45,428 --> 01:02:46,428
It's on.
769
01:02:56,273 --> 01:02:59,016
My husband and I have an
appointment with Mr Graham.
770
01:02:59,067 --> 01:03:03,061
I'm afraid we're a little late. He's gone to get
some cigarettes. He'll only be a minute.
771
01:03:03,238 --> 01:03:06,467
That's quite all right, My Lady, I don't lock up
until gone half-past-three most days.
772
01:03:06,491 --> 01:03:07,698
Oh, good.
773
01:03:40,108 --> 01:03:41,644
Will it be all right?
774
01:03:42,360 --> 01:03:43,771
Of course, it will.
775
01:03:44,154 --> 01:03:46,146
Keep calm, or you'll ruin everything.
776
01:04:50,637 --> 01:04:53,050
Nick should phone in a few seconds.
777
01:04:59,687 --> 01:05:03,522
Oh, my God! Don't look round.
He's turned up without telephoning first.
778
01:05:05,902 --> 01:05:07,188
Oh, Christ,
779
01:05:07,570 --> 01:05:10,654
it's Thompson...
...a real Inspector.
780
01:05:37,058 --> 01:05:38,924
- Hello.
- Oh, Janet.
781
01:05:39,102 --> 01:05:42,345
Er, Mr Smith is busy for the moment,
I'll take his calls.
782
01:05:54,200 --> 01:05:57,739
Mr Graham's taking Mr Smith's calls.
I'm putting you through.
783
01:06:03,877 --> 01:06:05,493
Hello, Mr Graham.
784
01:06:05,962 --> 01:06:06,962
Mr Graham...
785
01:06:08,798 --> 01:06:10,039
Mr Graham!
786
01:06:10,341 --> 01:06:11,957
Mr Graham, are you there? Are you there?
787
01:06:12,177 --> 01:06:13,384
Graham, here.
788
01:06:15,430 --> 01:06:18,173
Our clients aren't able to complete today.
789
01:06:18,850 --> 01:06:21,558
Expect further instructions tomorrow.
790
01:06:22,479 --> 01:06:23,479
Yes.
791
01:06:24,105 --> 01:06:26,518
Thank God it was Nick.
792
01:06:39,621 --> 01:06:40,828
Now, Britt..
793
01:06:41,039 --> 01:06:45,033
you go back to the apartment. I'll see you
there at three o'clock tomorrow afternoon.
794
01:06:45,668 --> 01:06:47,500
Hello, Mr Graham.
795
01:06:54,719 --> 01:06:57,928
Put your wig on, Nick.
You're still working for me.
796
01:06:59,224 --> 01:07:00,635
I refuse.
797
01:07:00,934 --> 01:07:03,597
Come on darling, you never liked short hair.
798
01:07:05,563 --> 01:07:06,553
Well, I like it now.
799
01:07:06,564 --> 01:07:08,351
I order you to wear that wig!
800
01:07:08,399 --> 01:07:11,187
Mind your tongue, Graham.
You're lucky to have me as a partner.
801
01:07:11,486 --> 01:07:13,728
Your plan was foolproof remember?
802
01:07:13,988 --> 01:07:16,776
I'm fed up with your aristocratic crap!
803
01:07:18,368 --> 01:07:19,825
I see.
804
01:07:21,955 --> 01:07:27,417
Well, in that case, I suggest you get someone else to do
your dirty work. Come on, Britt we're not living here any longer.
805
01:07:27,502 --> 01:07:29,118
Nick, no!
806
01:07:31,256 --> 01:07:33,418
- Shall I run after him?
- No!
807
01:07:34,759 --> 01:07:36,751
No, he'll get over it.
808
01:07:38,680 --> 01:07:40,967
My plan's beginning to go wrong.
809
01:07:43,226 --> 01:07:47,015
Britt. You're going to have to
make Nick feel confident again.
810
01:07:47,480 --> 01:07:49,437
I'm afraid you'll have plenty of time.
811
01:07:49,857 --> 01:07:52,691
We can't expect Williams
to oblige two Fridays running.
812
01:07:54,654 --> 01:07:57,021
I only hope to God, we can hold
things together long enough.
813
01:07:57,323 --> 01:08:01,363
We must, Mr Graham.
I don't want to be without you.
814
01:08:10,086 --> 01:08:11,293
Britt...
815
01:08:13,298 --> 01:08:15,290
you better lock the door.
816
01:08:23,433 --> 01:08:26,176
We'll have an absolutely nice afternoon
817
01:08:26,311 --> 01:08:30,180
than stupid Mr Williams, watching
his stupid golf... in the rain.
818
01:08:30,773 --> 01:08:32,435
Hope he catches pneumonia.
819
01:08:53,963 --> 01:08:56,751
Oh, Monday morning blues, Mr Graham?
820
01:08:57,884 --> 01:09:00,922
Will you see the directors from
Domestic Appliances at twelve o'clock?
821
01:09:00,970 --> 01:09:03,212
Mr Smith feels he has too much to do already.
822
01:09:03,431 --> 01:09:06,048
But they're Mr Williams' clients.
It's unlike him...
823
01:09:06,142 --> 01:09:09,886
It was very wet on Saturday.
He caught a cold. A real one.
824
01:09:10,146 --> 01:09:12,058
Well, surely you've noticed he isn't in.
825
01:09:12,440 --> 01:09:15,353
- I thought he had an outside appointment.
- Oh, he had. I cancelled it.
826
01:09:15,735 --> 01:09:17,692
No one can help being ill.
827
01:09:18,655 --> 01:09:22,820
- When did you know he wasn't coming in?
- Only an hour ago. His wife phoned.
828
01:09:22,909 --> 01:09:24,275
All right. Thank you, Miss Welsh.
829
01:09:24,410 --> 01:09:27,306
I have to go out new for an appointment.
I'll be back in plenty of time to cope.
830
01:09:27,330 --> 01:09:30,869
Thank you, Mr Graham. I like your tie.
831
01:09:31,167 --> 01:09:32,954
My mother gave it me.
832
01:09:59,737 --> 01:10:00,818
Hello.
833
01:10:02,156 --> 01:10:04,276
I can't find my credit cards.
Have you seen my wallet?
834
01:10:04,450 --> 01:10:05,761
- Hello.
- Lady Dorset.
835
01:10:05,785 --> 01:10:07,026
Oh, erm...
836
01:10:07,829 --> 01:10:10,071
A person to speak to you, M'Lady.
837
01:10:10,331 --> 01:10:13,074
Ssh! I'm very, very late. Make up some excuse.
838
01:10:13,251 --> 01:10:14,867
- I should say so.
- Hello.
839
01:10:15,002 --> 01:10:16,959
There's no need to shout.
840
01:10:17,255 --> 01:10:19,121
Mr Graham.
841
01:10:19,173 --> 01:10:19,788
Hello. Hello!
842
01:10:19,841 --> 01:10:21,252
Mr Too Big For Your Boots.
843
01:10:21,467 --> 01:10:22,628
Better take... who?
844
01:10:22,760 --> 01:10:25,906
Hello. Britt, why don't you answer your phone?
I've been trying to get through all the morning.
845
01:10:25,930 --> 01:10:29,344
Look, we have to do it today.
Williams is away sick. It's a miracle.
846
01:10:29,600 --> 01:10:30,386
Where's Nick?
847
01:10:30,435 --> 01:10:33,098
At the House of Lords.
He went there to sulk.
848
01:10:48,786 --> 01:10:51,199
Oh, could you give this message to Lord Dorset?
849
01:10:51,289 --> 01:10:53,531
...that effluents and discharge
850
01:10:53,666 --> 01:10:57,000
which did not come within the
control of the 1951 Act,
851
01:10:57,170 --> 01:11:00,038
because they had pre-existed that piece of legislation,
852
01:11:00,465 --> 01:11:05,551
should now be picked up and dealt with in the
same way as the more recent ones.
853
01:11:06,179 --> 01:11:08,136
On the other hand, I know...
854
01:11:08,389 --> 01:11:14,727
and I hope the noble Lord opposite will be able to make this
perfectly clear once again when he comes to reply
855
01:11:14,937 --> 01:11:20,649
that the process of picking up older effluents
and discharges which are produced,
856
01:11:20,818 --> 01:11:25,404
and which can at the present time be
controlled under the 1951 Act...
857
01:11:25,698 --> 01:11:28,190
...should be continued unabated.
858
01:11:28,993 --> 01:11:30,609
The non-classified...
859
01:11:46,052 --> 01:11:47,612
Dear Mr Williams...
860
01:11:47,845 --> 01:11:49,757
I shall not be at work tomorrow.
861
01:11:49,889 --> 01:11:53,098
I'm sorry it's such short notice,
but I've had a lot of pain today.
862
01:11:53,309 --> 01:11:56,347
My dentist thinks I'll need to spend
a day or so in bed, afterwards.
863
01:11:56,479 --> 01:11:59,096
The gums should have been attended to years ago.
864
01:11:59,440 --> 01:12:02,683
I'll be back at work, without fail,
on Wednesday morning.
865
01:12:02,902 --> 01:12:05,610
- Oh, the tickets!
- Don't worry, I'll get some more.
866
01:12:05,738 --> 01:12:07,946
- Where to?
- Quantas this time.
867
01:12:07,990 --> 01:12:10,903
You can't go to Rio on a Monday.
We're going to Figi.
868
01:12:10,993 --> 01:12:12,234
Fiji! Hm!
869
01:12:12,370 --> 01:12:15,408
...the flight to Honolulu last Friday, but I had to cancel.
870
01:12:16,040 --> 01:12:17,247
Yes...
871
01:12:18,793 --> 01:12:21,831
Well, yeah, can you get me on a plane today, please?
872
01:12:22,129 --> 01:12:25,793
Seventy seconds starting from...
...now!
873
01:12:26,926 --> 01:12:28,133
Good luck.
874
01:12:30,972 --> 01:12:35,342
Head Office here.
Mortimer, Security Section.
875
01:12:36,143 --> 01:12:40,683
Would you mind, erm...
holding on a moment, please. Thank you.
876
01:12:47,905 --> 01:12:50,693
Thank you.
Please sit down.
877
01:12:56,831 --> 01:12:58,242
Nick is ready.
878
01:12:59,584 --> 01:13:02,543
- Mr Williams, please.
- Mr Williams is away ill.
879
01:13:02,670 --> 01:13:06,209
- Mr Smith is taking his calls.
- Oh, I'm sorry to hear that.
880
01:13:06,299 --> 01:13:08,416
Er... may I speak to Mr Smith, please?
881
01:13:15,683 --> 01:13:17,174
- Yes.
- Head Office here.
882
01:13:17,226 --> 01:13:21,095
- Ah, Head Office.
- We're sending over a new Inspector, er, Mr Edwards.
883
01:13:21,355 --> 01:13:27,272
Edwards... Yes, I've got that. Good.
I'll call back on the direct line for confirmation. Goodbye.
884
01:13:27,320 --> 01:13:29,403
Thank you.
885
01:13:43,210 --> 01:13:46,248
Head Office Security, Mr Mortimer.
Who is speaking, please?
886
01:13:46,589 --> 01:13:51,459
Smith here, Grosvenor Crescent Branch. Er...
confirmation for Mr Edwards' visit, please.
887
01:13:51,969 --> 01:13:59,467
Mr Mortimer is speaking to a client on the other line,
will you hold on, Mr Smith? He won't be long. Thank you.
888
01:14:08,069 --> 01:14:10,106
Sorry to keep you waiting.
889
01:14:10,988 --> 01:14:13,526
I didn't know we had any
foreign young ladies at Head Office.
890
01:14:14,033 --> 01:14:17,367
Miss Barton's on holiday.
I'm her stand-in.
891
01:14:17,703 --> 01:14:19,660
Out of the Common Market, are you, mm?
892
01:14:20,456 --> 01:14:23,039
I'm from Jamaica, Mr Smith.
893
01:14:30,549 --> 01:14:31,881
Here's Nick.
894
01:14:32,134 --> 01:14:34,877
- Thank you.
- Thank you. Please, come in.
895
01:14:35,012 --> 01:14:36,253
Good afternoon.
896
01:14:37,098 --> 01:14:38,464
Darling.
897
01:14:41,769 --> 01:14:43,886
Mr Smith? Here's Mr Mortimer.
898
01:14:44,355 --> 01:14:48,349
So sorry to have kept you. 'Bye, 'bye.
899
01:14:52,238 --> 01:14:54,651
Mortimer here, Security. Sorry to have kept you.
900
01:14:54,907 --> 01:14:58,321
Smith, Grosvenor Crescent Branch.
Confirmation on Mr Edwards' visit.
901
01:14:58,619 --> 01:15:00,656
- Height six foot.
- Height six foot.
902
01:15:01,080 --> 01:15:03,788
- Age thirty-nine.
- Age thirty-nine.
903
01:15:03,916 --> 01:15:06,408
- Eyes blue.
- Eyes blue.
904
01:15:07,336 --> 01:15:09,999
- Hair brown.
- Hair brown.
905
01:15:10,548 --> 01:15:13,193
- Black coat and striped trousers.
- Black coat and striped trousers.
906
01:15:13,217 --> 01:15:15,174
- Glasses.
- Glasses.
907
01:15:15,469 --> 01:15:18,553
Authority to inspect, Number Ninety-Seven.
908
01:15:18,639 --> 01:15:23,930
Authority to inspect, Number...
...Ninety-Seven.
909
01:15:24,103 --> 01:15:28,939
I'm right about that. Thank you.
Oh, yes, you're really giving us some special attention.
910
01:15:30,192 --> 01:15:32,275
Two inspections in four days.
911
01:15:32,903 --> 01:15:34,735
Can't be too careful.
912
01:15:34,864 --> 01:15:36,730
Oh, I quite agree, one can't be too careful.
913
01:15:36,907 --> 01:15:41,026
You never know, one of these days we
might decide to investigate you, Mr Smith.
914
01:15:41,787 --> 01:15:45,531
Mr Edwards will be with you in ten minutes.
Goodbye.
915
01:16:07,104 --> 01:16:09,721
Thank you very much.
Good afternoon.
916
01:16:14,487 --> 01:16:16,149
- Goodbye, Mr Graham.
- Goodbye, ma'am.
917
01:16:16,280 --> 01:16:18,021
- Goodbye.
- Goodbye, sir.
918
01:17:12,128 --> 01:17:13,248
Thank you, sir.
919
01:17:14,839 --> 01:17:16,399
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
920
01:18:21,655 --> 01:18:22,691
Inspection.
921
01:18:23,157 --> 01:18:24,489
Yes, sir.
922
01:18:49,683 --> 01:18:50,764
Er... Janet.
923
01:18:51,518 --> 01:18:54,602
A bit of an emergency. I have to go to the dentist.
924
01:18:54,980 --> 01:18:57,313
I've left a letter on my desk for Mr Williams...
925
01:18:57,524 --> 01:18:59,390
er... just incase I can't get in tomorrow.
926
01:20:12,266 --> 01:20:14,849
Head Office is really keeping an eye on us these days.
927
01:20:15,269 --> 01:20:17,135
We had an inspection last Friday.
928
01:20:17,313 --> 01:20:18,554
Really!
929
01:20:18,814 --> 01:20:19,850
Yes.
930
01:20:22,276 --> 01:20:24,518
Er... Harrow Road Police Station here.
931
01:20:24,737 --> 01:20:28,697
I'm afraid Mr Smith isn't available at the moment.
I can pass him a message.
932
01:20:28,907 --> 01:20:32,651
My wife!
Yeah. Yes.
933
01:20:32,870 --> 01:20:34,156
I'll come right away.
934
01:20:38,751 --> 01:20:40,117
Oh, Janet.
935
01:20:40,461 --> 01:20:42,453
Get Graham down here to relieve me, will you?
936
01:20:44,006 --> 01:20:45,463
The dentist!
937
01:20:45,966 --> 01:20:47,582
God!
938
01:20:51,138 --> 01:20:53,846
That was the police. My wife.
Apparently there's been an accident.
939
01:20:53,932 --> 01:20:55,048
Oh, I'm so sorry.
940
01:20:55,726 --> 01:20:58,455
I must get upstairs to the outside phone,
but there's no-one to relieve me.
941
01:20:58,479 --> 01:20:59,936
Graham's gone to the dentist.
942
01:21:00,022 --> 01:21:02,389
I hope it's not too serious. You'd better go and find out.
943
01:21:02,483 --> 01:21:04,600
- Yes, but...
- Don't be silly. Off you go.
944
01:21:04,818 --> 01:21:07,105
- Lock the grille behind you.
- I will.
945
01:21:07,196 --> 01:21:08,732
Thank you. Thank you.
946
01:21:15,162 --> 01:21:17,154
Emergency. I'm needed upstairs.
947
01:21:19,541 --> 01:21:22,534
The Inspector will stay locked in the strong-room.
Back in a moment.
948
01:21:22,628 --> 01:21:24,119
Very good, sir.
949
01:23:49,900 --> 01:23:51,436
Everything all right, Guard?
950
01:23:51,527 --> 01:23:53,379
Yes, sir. Quiet as a grave.
951
01:23:53,403 --> 01:23:56,271
All right, you can open up.
We'll continue the inspection.
952
01:24:03,497 --> 01:24:07,457
- I'm very sorry the line was dead.
- What do you mean?
953
01:24:07,543 --> 01:24:09,284
They'd rung off.
954
01:24:09,461 --> 01:24:10,688
Well, do you think it was a hoax?
955
01:24:10,712 --> 01:24:13,399
Well, I rang the Harrow Road Police Station.
They knew nothing about it.
956
01:24:13,423 --> 01:24:15,836
You being hard on any of your customers lately?
957
01:24:16,009 --> 01:24:19,673
I rang my wife at home,
she was... having a cup of tea.
958
01:24:20,847 --> 01:24:23,385
- Look, I'm very sorry about this.
- Forget it!
959
01:24:23,809 --> 01:24:27,519
Would you like to run through the
procedures again I'd like to do it by the book.
960
01:24:27,646 --> 01:24:32,892
That won't be necessary - I've made a check.
I can certainly say I'm satisfied.
961
01:24:33,402 --> 01:24:34,768
Whatever you say.
962
01:24:35,279 --> 01:24:37,862
What you need is a... cup of tea.
963
01:24:38,073 --> 01:24:43,239
Yes, I must admit... I did get a bit of a shock.
964
01:24:44,037 --> 01:24:45,403
Come on... old chap.
965
01:24:47,249 --> 01:24:49,332
I'm glad to know your wife's well.
966
01:24:49,585 --> 01:24:50,701
Any children?
967
01:24:50,961 --> 01:24:52,793
Yes, we've got two.
968
01:24:52,963 --> 01:24:54,204
Boys? Girls?
969
01:24:54,256 --> 01:24:55,622
- One of each.
- Oh how nice!
970
01:24:55,841 --> 01:24:58,709
- Inspection finished, Guard.
- Very good.
971
01:25:01,305 --> 01:25:03,171
Take the shaft.
972
01:25:07,436 --> 01:25:10,099
- Well, it's been quite an afternoon for you.
- And for you, too.
973
01:25:12,816 --> 01:25:14,682
That will be in order.
974
01:25:15,027 --> 01:25:17,861
Yes, Lady Dorset, we've made a... a note of that.
975
01:25:18,113 --> 01:25:22,153
Yes, just go to the Guard at the side entrance.
He has instructions how to deal with the matter.
976
01:25:22,492 --> 01:25:23,824
One moment, M'Lady.
977
01:25:24,244 --> 01:25:26,702
If you'll come this way, we'll attend to you.
978
01:25:26,872 --> 01:25:29,706
- Cab, sir?
- Piss off!
979
01:25:45,057 --> 01:25:47,891
This weighs a bit, M'Lady.
What have you got in here? Gold bars?
980
01:25:48,143 --> 01:25:50,760
No gold bars, just lots of papers.
981
01:25:52,522 --> 01:25:54,104
Been robbing the bank, have you?
982
01:25:55,442 --> 01:25:57,308
How did you guess?
983
01:26:21,218 --> 01:26:22,550
Taxi!
984
01:26:24,096 --> 01:26:25,803
Taxi.
985
01:26:32,813 --> 01:26:34,145
London Airport.
986
01:26:34,231 --> 01:26:36,018
You rude sod!
987
01:26:36,108 --> 01:26:38,086
I'll give you a tenner if
you make it in thirty minutes.
988
01:26:38,110 --> 01:26:40,648
Fifteen if we make it, ten if we don't.
989
01:27:23,780 --> 01:27:25,191
Can't you go any faster?
990
01:27:25,365 --> 01:27:28,699
Come back next week.
I'm fitting a supercharger.
991
01:27:37,085 --> 01:27:39,372
What would you like me to do?
Dig a tunnel?
992
01:27:39,421 --> 01:27:42,914
- Might get there quicker.
- You can always get out and walk, you know, mate.
993
01:27:43,133 --> 01:27:45,546
Don't be rude. Shut up!
994
01:27:50,807 --> 01:27:52,969
- We'll never make it, sir. Not now.
- Wait!
995
01:27:53,018 --> 01:27:53,678
Wait here.
996
01:27:53,810 --> 01:27:56,803
What do you expect me to do in this lot?
A vertical take-off?
997
01:27:57,189 --> 01:28:01,103
Now where are you going? Look...
do you want to go to the airport or not?
998
01:28:24,174 --> 01:28:26,131
Airport Currency Control.
999
01:28:26,426 --> 01:28:29,294
I happen to know there's a
woman calling herself Lady Dorset
1000
01:28:29,346 --> 01:28:35,183
who's planning to leave the country within the hour,
with a substantial amount of money, in cash.
1001
01:28:35,352 --> 01:28:37,969
Er... either Switzerland or Fiji.
1002
01:28:38,480 --> 01:28:40,062
Call me a friend of the family.
1003
01:28:52,661 --> 01:28:55,056
Pan American Airways
announce the departure
1004
01:28:55,080 --> 01:28:59,074
of Flight One Two One to Los Angeles and Honolulu.
1005
01:28:59,251 --> 01:29:05,293
This is the final call for passengers travelling on
B.O.A.C. jet Flight Nine One Four to
1006
01:29:05,465 --> 01:29:10,051
Zurich, Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong.
1007
01:29:31,366 --> 01:29:33,323
Excuse me, Lady Dorset.
1008
01:29:34,369 --> 01:29:37,862
I wonder if you'd mind coming this way?
I'm sure it won't take a moment.
1009
01:29:39,875 --> 01:29:41,332
If you like.
1010
01:29:55,807 --> 01:29:59,078
- Quantas, Australia's round the world airline...
- Has Lady Dorset checked in yet?
1011
01:29:59,102 --> 01:30:03,847
...announce the departure
of their flight Two Five Eight One.
1012
01:30:12,198 --> 01:30:14,406
This is an announcement by B.O.A.C.
1013
01:30:14,576 --> 01:30:22,325
Will Lady Dorset passenger on B.O.A.C. flight
Nine One Four to Zurich report immediately to the departure lounge.
1014
01:30:22,375 --> 01:30:26,460
This is the final call for B.O.A.C.'s flight Nine One Four...
1015
01:30:42,062 --> 01:30:46,147
I'm sorry, Lady Dorset, we have to follow up
these calls, you understand, however mad.
1016
01:30:46,274 --> 01:30:47,435
Of course.
1017
01:30:47,859 --> 01:30:50,442
But don't worry we'll get you through
on to the plane in time.
1018
01:30:50,570 --> 01:30:52,857
Thank you very much.
1019
01:31:47,210 --> 01:31:49,327
Did she suggest that...
1020
01:31:50,046 --> 01:31:53,289
you and she went away together, with the money?
1021
01:31:53,842 --> 01:31:55,424
Yes.
1022
01:31:55,844 --> 01:31:58,006
Of course, I didn't agree.
1023
01:31:59,347 --> 01:32:01,714
I agreed... in the end.
1024
01:32:02,726 --> 01:32:04,683
I agreed, straight away.
1025
01:32:07,313 --> 01:32:09,305
- Good afternoon.
- Good afternoon.
1026
01:32:09,357 --> 01:32:14,603
Our flight time to Zurich will be
one hour twenty-five minutes and we shall be flying...
1027
01:32:15,280 --> 01:32:16,487
Oh, yes.
1028
01:32:16,656 --> 01:32:18,067
What will you do now?
1029
01:32:20,160 --> 01:32:21,776
Back to the Bank.
1030
01:32:22,412 --> 01:32:23,994
Christ, you've got guts!
1031
01:32:24,289 --> 01:32:25,530
They won't suspect me.
1032
01:32:25,790 --> 01:32:26,871
And you?
1033
01:32:27,333 --> 01:32:29,199
Oh, something'll turn up.
1034
01:32:30,253 --> 01:32:31,539
It always has.
1035
01:32:38,678 --> 01:32:40,044
Mr Graham?
1036
01:32:40,305 --> 01:32:41,386
Yes?
1037
01:32:43,349 --> 01:32:45,136
Couldn't we try it again...
1038
01:32:45,977 --> 01:32:47,559
next year?
1039
01:32:52,275 --> 01:32:54,107
Call me, next March.
1040
01:32:54,235 --> 01:32:56,727
I'll either be there or...
1041
01:33:24,724 --> 01:33:29,719
Subtitles created by and © Network Distributing Limited
82101