All language subtitles for Perfect Friday (1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,176 --> 00:00:52,508 Are you Graham? 2 00:00:53,762 --> 00:00:55,924 - Yes. - What do you want? 3 00:00:57,641 --> 00:00:59,098 I like to escape. 4 00:00:59,184 --> 00:01:02,097 - I imagine we both would. - I'm perfectly free. 5 00:01:04,231 --> 00:01:05,767 You have no money. 6 00:01:06,275 --> 00:01:07,641 Have you? 7 00:01:09,945 --> 00:01:11,732 I intend getting some. 8 00:04:34,900 --> 00:04:36,436 Right. 9 00:04:41,490 --> 00:04:43,356 Strong room, Mr Graham. 10 00:04:43,575 --> 00:04:49,446 Mr Thompson is here from head office for a cash inspection. You can come and collect the key. 11 00:04:49,539 --> 00:04:50,871 Right away, sir. 12 00:05:21,154 --> 00:05:23,435 Good morning Miss Marsh. You're a popular visitor. 13 00:05:23,615 --> 00:05:24,480 Pay day. 14 00:05:24,574 --> 00:05:27,174 I'm the most popular girl in the bank on salary days. 15 00:05:27,369 --> 00:05:29,031 Doesn't go very far does it, Miss Marsh? 16 00:05:29,120 --> 00:05:32,204 I don't want to hurry you but I do have an appointment in twenty minutes. 17 00:05:36,837 --> 00:05:40,080 Do you usually conduct your business in museums? 18 00:05:41,132 --> 00:05:43,624 Or are you kinky about old iron? 19 00:05:45,971 --> 00:05:48,634 My office is being redecorated. 20 00:05:51,434 --> 00:05:53,471 What a dreadful tie. 21 00:05:55,438 --> 00:05:57,680 A present from an admirer. 22 00:06:13,206 --> 00:06:15,619 - Good morning. - Hello. 23 00:06:15,959 --> 00:06:17,495 Please, sit down. 24 00:06:26,511 --> 00:06:29,595 Oh, Mr Graham. I'm quite frightened to come and see you again. 25 00:06:30,015 --> 00:06:33,508 What's the trouble? Naturally we'll help, if we can. 26 00:06:34,769 --> 00:06:36,726 Money, really. 27 00:06:42,611 --> 00:06:44,853 But you have a credit balance of nearly a hundred pounds. 28 00:06:44,946 --> 00:06:46,903 You see, as good as nothing. 29 00:06:46,990 --> 00:06:50,529 I must be absolutely your most troublesome customer, Mr Graham. 30 00:06:51,036 --> 00:06:56,031 I need to have an overdraft of five hundred pounds. If you could possibly be so kind. 31 00:06:56,541 --> 00:07:00,285 Five hundred pounds. That's rather a lot. What security can you offer? 32 00:07:04,132 --> 00:07:07,546 You see, this very kind tax gentlemen give me a... 33 00:07:08,261 --> 00:07:09,297 ...a rebate. 34 00:07:09,512 --> 00:07:13,176 Because my father's allowance comes from Switzerland, something like that. 35 00:07:14,100 --> 00:07:16,934 May I ask for what purpose you require the loan? 36 00:07:18,146 --> 00:07:20,103 My mother... she's not very well. 37 00:07:20,357 --> 00:07:24,772 And she misses me greatly... ...so I think I should go to Zurich and visit her 38 00:07:25,070 --> 00:07:26,964 Couldn't you ask your father to advance you the money? 39 00:07:26,988 --> 00:07:28,274 Oh no, Mr Graham. 40 00:07:28,490 --> 00:07:30,652 My parents are divorced. 41 00:07:31,785 --> 00:07:33,651 It's very sad. 42 00:07:35,789 --> 00:07:37,746 Also my father is very strict. 43 00:07:38,083 --> 00:07:40,746 He always tells me that Nick, my husband, should provide for me. 44 00:07:41,044 --> 00:07:41,830 And he doesn't? 45 00:07:41,878 --> 00:07:44,461 Nick is absolutely generous, when he has money. 46 00:07:44,547 --> 00:07:48,131 - But that's not exactly very often. - I see, 47 00:07:48,176 --> 00:07:51,089 - Do you mind? - No. 48 00:07:51,513 --> 00:07:54,677 - You must try to live within your means. - I do try... 49 00:07:55,225 --> 00:07:58,434 But money is for spending... ...isn't it, Mr Graham? 50 00:07:59,020 --> 00:08:02,730 If you have it... You must learn not to take unnecessary risks. 51 00:08:02,816 --> 00:08:04,853 I never take risks. 52 00:08:05,777 --> 00:08:08,457 If we can see our way to helping you, when could you repay the loan? 53 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 Quite soon. 54 00:08:09,864 --> 00:08:12,231 - A month. - Then perhaps we'd better say two months. 55 00:08:12,367 --> 00:08:14,484 Mr Graham, you're so kind! 56 00:08:14,661 --> 00:08:17,153 Could we say six hundred pounds? 57 00:08:17,706 --> 00:08:20,619 - No. Let's say five hundred. - But I need some new clothes. 58 00:08:20,709 --> 00:08:22,069 Oh, it doesn't looks as if you do. 59 00:08:23,461 --> 00:08:26,078 No, we'll say five hundred pounds. 60 00:08:26,297 --> 00:08:27,959 And, please don't let me down. 61 00:08:28,091 --> 00:08:30,152 I shall expect you to be in credit in two months from now. 62 00:08:30,176 --> 00:08:35,388 Thank you very much, Mr Graham. I'll honestly try to be sensible and manage better. 63 00:08:35,515 --> 00:08:36,676 I'm glad to hear it. 64 00:08:37,267 --> 00:08:39,509 You aren't angry with me, are you Mr Graham? 65 00:08:40,687 --> 00:08:43,054 For asking for the extra hundred pounds? 66 00:08:44,774 --> 00:08:47,357 You aren't angry with me for refusing it, are you? 67 00:08:54,534 --> 00:08:56,241 Nick, I'm back. 68 00:09:06,337 --> 00:09:07,953 Anything in the mail? 69 00:09:08,256 --> 00:09:10,373 A great deal. 70 00:09:11,593 --> 00:09:13,630 Oh... ...bills, bills, bills! 71 00:09:13,678 --> 00:09:16,170 Lucky the house is in the family. 72 00:09:16,306 --> 00:09:17,888 Hello, Nanny. 73 00:09:18,016 --> 00:09:20,508 He said he wouldn't be back tonight. 74 00:09:21,144 --> 00:09:23,511 But, Nanny, he was taking me out for dinner! 75 00:09:23,563 --> 00:09:26,271 Well, he's changed his mind. 76 00:09:27,150 --> 00:09:28,641 It's been cut off. 77 00:09:28,777 --> 00:09:31,941 That telephone company is absolutely irresponsible. 78 00:09:32,155 --> 00:09:34,021 I couldn't telephone... ...to the grocer. 79 00:09:34,115 --> 00:09:35,651 Then we have no dinner! 80 00:09:35,825 --> 00:09:37,361 Pardon. 81 00:09:38,036 --> 00:09:40,619 I'm sure we paid the telephone bill. 82 00:09:40,705 --> 00:09:41,411 They didn't. 83 00:09:41,539 --> 00:09:43,952 Oh, Nanny, why don't you clean this bloody room? 84 00:09:44,042 --> 00:09:45,999 I do my best. 85 00:09:50,590 --> 00:09:53,833 Now I can't find someone to take me out to dinner. 86 00:09:56,513 --> 00:09:58,379 Ah, yes I can! 87 00:09:59,724 --> 00:10:01,604 - Good night. - Good night, sir. 88 00:10:01,643 --> 00:10:03,179 Yoo hoo! 89 00:10:06,439 --> 00:10:07,930 Hello! 90 00:10:09,234 --> 00:10:11,521 Mr Graham! 91 00:10:13,530 --> 00:10:15,021 Good evening. 92 00:10:15,115 --> 00:10:16,697 Mr Graham. 93 00:10:21,496 --> 00:10:23,158 Hello, Mr Graham. 94 00:10:24,207 --> 00:10:25,448 Good evening. 95 00:10:25,917 --> 00:10:27,749 Do you like it? 96 00:10:27,961 --> 00:10:29,748 Yes, very nice. Have you had it long? 97 00:10:29,838 --> 00:10:31,625 Not exactly... 98 00:10:31,798 --> 00:10:34,541 ...If you'd let me have the extra hundred pounds 99 00:10:34,592 --> 00:10:39,678 ...I could've had a hard top, white wall tyres and all sorts of delicious things. 100 00:10:39,848 --> 00:10:41,805 You've spent that five hundred pounds on this? 101 00:10:41,933 --> 00:10:44,346 Oh, no! The deposit was only two hundred. 102 00:10:44,477 --> 00:10:47,720 I had to buy some new clothes. Do you like my suit? 103 00:10:48,773 --> 00:10:50,264 And Switzerland? 104 00:10:50,441 --> 00:10:52,603 My mother is much better. 105 00:10:55,405 --> 00:10:58,193 Mr Graham, you are the kindest Bank Manager. 106 00:10:58,241 --> 00:10:59,573 Deputy Bank Manager. 107 00:10:59,701 --> 00:11:02,865 Well, whatever, not to be angry. 108 00:11:04,247 --> 00:11:06,079 You planned this. 109 00:11:12,547 --> 00:11:15,381 You are very kind only to laugh. 110 00:11:15,592 --> 00:11:19,051 As a reward, you shall have a ride in my lovely new car. 111 00:11:19,304 --> 00:11:21,671 - Your car? - Well... our car. 112 00:11:21,806 --> 00:11:25,390 Come along, we'll drive to the country and you shall take me to dinner. 113 00:11:29,981 --> 00:11:31,768 I can't afford it. 114 00:11:33,860 --> 00:11:35,567 How about a picnic? 115 00:11:45,288 --> 00:11:48,531 Isn't this a strange, pretty place? 116 00:11:57,300 --> 00:12:01,010 - Where's your husband? - I'm the last to know. 117 00:12:02,180 --> 00:12:04,593 Is that the reason you came to the bank this evening. 118 00:12:05,475 --> 00:12:06,716 For many reasons. 119 00:12:07,018 --> 00:12:09,180 And it's time well-spent in aid of your overdraft. 120 00:12:09,395 --> 00:12:12,979 Mr Graham, you're the first kind man I've known. 121 00:12:13,316 --> 00:12:15,711 Then wouldn't it be more flattering if you call me by my Christian name? 122 00:12:15,735 --> 00:12:18,068 Oh, no! I like Mr Graham. 123 00:12:18,321 --> 00:12:21,610 It sounds like you... ...kind and reliable. 124 00:12:22,450 --> 00:12:26,114 Nick, my husband is beautiful, charming and so sexy. 125 00:12:26,287 --> 00:12:28,745 But not kind. Not kind at all. 126 00:12:28,915 --> 00:12:30,372 I'm sorry. 127 00:12:36,089 --> 00:12:39,673 You see, all my boyfriends have been super, attractive... 128 00:12:40,551 --> 00:12:42,213 ...but absolute bastards. 129 00:12:43,304 --> 00:12:46,718 I don't think a man can keep me, if I'm very sure of him. 130 00:12:46,808 --> 00:12:48,265 Did you, Mr Graham? 131 00:12:48,476 --> 00:12:51,622 The children of broken marriages are often unsettled. Maybe that's your problem? 132 00:12:51,646 --> 00:12:53,387 My parents are devoted. 133 00:12:53,606 --> 00:12:56,599 This morning you told me they were divorced. 134 00:12:58,152 --> 00:13:00,610 Or is that only when you need an overdraft? 135 00:13:01,906 --> 00:13:04,694 You've caught me, Mr Graham. 136 00:13:08,454 --> 00:13:10,696 I was hoping you'd be consistent. 137 00:13:12,166 --> 00:13:13,452 Why? 138 00:13:15,545 --> 00:13:18,208 Both my parents are dead. 139 00:13:19,215 --> 00:13:21,628 You live alone? I'm not married. 140 00:13:22,552 --> 00:13:24,509 Are you queer or divorced? 141 00:13:26,180 --> 00:13:27,591 Neither. 142 00:13:28,599 --> 00:13:30,090 Neither! 143 00:13:32,895 --> 00:13:36,309 My first boyfriend was married. He was the worst. 144 00:13:36,774 --> 00:13:40,734 My parents sent me to England to escape from one bastard, and oops! I marry another. 145 00:13:40,945 --> 00:13:43,232 He still phones, writes, 146 00:13:43,448 --> 00:13:46,282 trying to persuade me to leave Nick and come back to Switzerland. 147 00:13:46,743 --> 00:13:49,531 - Is that what you want? - How can I know? 148 00:13:50,038 --> 00:13:52,906 What I need is an attentive lover. 149 00:13:52,999 --> 00:13:55,082 Very rich, who adores me. 150 00:13:55,293 --> 00:13:59,162 Who will not be cross if I'm a little bit unfaithful sometimes. 151 00:13:59,380 --> 00:14:02,498 - Your husband sounds ideal. - But he has no money. 152 00:14:02,717 --> 00:14:04,003 No... 153 00:14:04,302 --> 00:14:07,170 - Then you have a difficult problem. - Not so very difficult. 154 00:14:07,347 --> 00:14:11,682 You see, in my heart, I'm a very faithful woman. 155 00:14:20,109 --> 00:14:22,943 Er, when your husband is away again... 156 00:14:23,613 --> 00:14:24,820 shall we meet? 157 00:14:25,031 --> 00:14:27,364 We have a date at the bank. 158 00:14:27,617 --> 00:14:29,449 That's not for two months! 159 00:14:29,744 --> 00:14:33,033 Maybe we can be... useful to each other before then. 160 00:14:33,122 --> 00:14:34,203 I hope so. 161 00:14:34,499 --> 00:14:38,709 Here's a present for you. I bought it for Nick, but he doesn't deserve it. 162 00:14:39,796 --> 00:14:44,291 - What a dreadful tie. - It's a present from an admirer. 163 00:14:48,221 --> 00:14:52,261 I want to discuss a business proposition. May I check my facts? 164 00:14:54,352 --> 00:14:56,184 You are an Earl? 165 00:14:56,646 --> 00:14:58,478 Isn't it obvious? 166 00:14:58,981 --> 00:15:02,520 - I've never met one. - I shouldn't draw any conclusions. 167 00:15:02,652 --> 00:15:06,271 I'm unusual. Even among my fellow peers. 168 00:15:06,364 --> 00:15:07,364 Yes. 169 00:15:07,407 --> 00:15:10,741 You left Eton... and Oxford... rather prematurely. 170 00:15:10,743 --> 00:15:12,154 I was bored. 171 00:15:12,620 --> 00:15:15,363 You don't sound like an Etonian. 172 00:15:16,082 --> 00:15:17,994 How would you know? 173 00:15:19,168 --> 00:15:22,627 Nowadays only car salesmen sound like Etonians. 174 00:15:22,880 --> 00:15:26,590 We new Etonians cultivate a slight cockney accent... 175 00:15:27,510 --> 00:15:28,717 ...mate. 176 00:15:28,803 --> 00:15:32,171 I understand that, apart from your title, you inherited little else. 177 00:15:32,348 --> 00:15:35,386 A taste for nothing but the best without the inclination to provide for it. 178 00:15:35,476 --> 00:15:41,347 You have your house in London and a few hundred a year and four guineas expenses every time you visit the House of Lords. 179 00:15:41,649 --> 00:15:46,235 I look in most days. It's pocket money and a convenient place to relax. 180 00:15:49,740 --> 00:15:52,232 Are you clever, or just crooked? 181 00:15:52,577 --> 00:15:55,194 I'm shocked, Mr Graham. 182 00:15:56,038 --> 00:15:58,826 In all sincerity... shocked! 183 00:16:01,210 --> 00:16:05,454 Why should a dependable man like you want to leave the bank? 184 00:16:06,716 --> 00:16:07,877 Yes. 185 00:16:09,135 --> 00:16:10,751 Why, Mr Graham? 186 00:16:11,220 --> 00:16:13,712 With respect... why? 187 00:16:14,098 --> 00:16:16,966 Oh I know it's difficult for you to understand, Mr Williams. 188 00:16:17,143 --> 00:16:19,135 I came straight to the bank from school. 189 00:16:19,270 --> 00:16:21,957 And apart from National Service in the army ...I've done nothing else. 190 00:16:21,981 --> 00:16:24,940 - Two years... seeing the world. - In Hounslow. 191 00:16:25,485 --> 00:16:27,602 One mile from where I've lived all my life. 192 00:16:27,987 --> 00:16:29,728 Security, Mr Graham. 193 00:16:29,947 --> 00:16:33,907 To be honest your wife and children... 194 00:16:34,702 --> 00:16:36,159 I'm not married. 195 00:16:36,537 --> 00:16:38,199 Ah, not married. 196 00:16:38,456 --> 00:16:41,244 - Of course! - I've never been able to afford it. 197 00:16:41,709 --> 00:16:43,792 I've had to support my parents. 198 00:16:44,170 --> 00:16:45,581 Your parents? 199 00:16:45,838 --> 00:16:47,795 I thought they were dead? 200 00:16:48,508 --> 00:16:50,545 Why did you think that, Mr Williams? 201 00:16:55,348 --> 00:16:57,556 I've always wanted an outdoor life really. 202 00:16:58,059 --> 00:17:01,302 Confidentially... with your record... 203 00:17:01,521 --> 00:17:03,478 you'll soon have your own branch... 204 00:17:04,190 --> 00:17:06,398 ...in the country perhaps. Yes. 205 00:17:06,609 --> 00:17:09,727 A bit of gardening... golf... 206 00:17:10,238 --> 00:17:12,070 You play golf? 207 00:17:12,448 --> 00:17:14,405 It's not quite what I had in mind. 208 00:17:14,617 --> 00:17:18,076 - But your pension! - I thought... Canada, Australia. 209 00:17:18,246 --> 00:17:20,579 With my savings, a small farm, perhaps. 210 00:17:21,040 --> 00:17:22,952 Then my parents could join me later. 211 00:17:23,251 --> 00:17:26,119 Last night I had a simple meal in the country... 212 00:17:26,254 --> 00:17:27,290 with a friend. 213 00:17:27,505 --> 00:17:29,588 A picnic, in fact. 214 00:17:29,924 --> 00:17:33,338 I realised then that the time had come to make the decision. 215 00:17:34,136 --> 00:17:35,468 Well... 216 00:17:36,305 --> 00:17:38,262 ...it's your life, Mr Graham. 217 00:17:38,766 --> 00:17:42,100 But sleep on it. With respect, sleep on it. 218 00:17:42,270 --> 00:17:45,138 - It's in your best interests. - I'm quite sure. 219 00:17:46,941 --> 00:17:50,730 You'll see that I've given twelve months' notice. I've not acted hastily. 220 00:17:51,279 --> 00:17:53,771 The last thing I want to do is upset the bank 221 00:17:54,532 --> 00:17:56,899 There are lots of things to arrange before I leave. 222 00:17:57,451 --> 00:18:02,116 Forgive me for being personal, but I understand that your interests are limited to your appearance... 223 00:18:02,623 --> 00:18:03,989 ...and fornication. 224 00:18:04,667 --> 00:18:07,660 - Is there anything else? - Money. 225 00:18:07,920 --> 00:18:11,163 In so far as it allows me to pursue my interests more vigorously. 226 00:18:17,138 --> 00:18:20,506 You are by nature intelligent, extravagant, immoral... 227 00:18:20,975 --> 00:18:22,386 ...and charming. 228 00:18:22,977 --> 00:18:26,061 Ideal qualifications for business I would've thought. 229 00:18:26,314 --> 00:18:29,432 Particularly if it was dishonest business. 230 00:18:31,360 --> 00:18:33,898 Very well, Mr Graham... so be it 231 00:18:34,864 --> 00:18:37,732 I'm sure you have our best wishes for the future... 232 00:18:37,950 --> 00:18:41,864 from all of us, here at the National Metropolitan Bank. 233 00:18:44,290 --> 00:18:45,952 Thank you. 234 00:18:55,259 --> 00:18:59,003 Yes, well, you've only just caught him. He'll go home any minute now. 235 00:18:59,221 --> 00:19:02,089 Ah! I see... What's it today? 236 00:19:02,141 --> 00:19:05,725 Oh, tomorrow, Championship Golf Tournament up in Scotland. 237 00:19:05,853 --> 00:19:09,392 Mm... That accounts for it. 238 00:19:18,741 --> 00:19:21,779 I believe... I may be coming down with flu. 239 00:19:21,994 --> 00:19:25,112 Perhaps you ought to go home and go to bed, Mr Williams? 240 00:19:25,331 --> 00:19:30,167 Yes, I was thinking that. After all, one has a duty to the staff. 241 00:19:41,847 --> 00:19:44,430 Actually, I'm extremely poor. 242 00:19:44,642 --> 00:19:47,635 But in a style that you'd consider luxurious. 243 00:19:48,604 --> 00:19:53,474 I doubt if you could offer me sufficient financial inducement to exert myself. 244 00:19:54,151 --> 00:19:57,360 Besides, I usually go skiing in February. 245 00:19:58,072 --> 00:20:00,359 If you can afford it. 246 00:20:01,701 --> 00:20:05,866 This is a bizarre place to meet. Very amusing. Good day. 247 00:20:06,539 --> 00:20:08,826 There is something I forgot. 248 00:20:15,715 --> 00:20:17,297 My credentials. 249 00:20:20,177 --> 00:20:25,639 I'd pay you a weekly retainer. Twenty pounds. I'd want you to do a few things beforehand. 250 00:20:25,891 --> 00:20:29,635 That would be a small but effective way to inspire my loyalty. 251 00:20:29,895 --> 00:20:32,308 - There's a lot more to come. - How much more? 252 00:20:33,107 --> 00:20:34,973 One hundred thousand pounds each. 253 00:20:35,693 --> 00:20:37,525 Is it legal? 254 00:20:40,614 --> 00:20:44,073 - I'm an honest man, Graham. - I don't believe there is such a thing. 255 00:20:44,201 --> 00:20:46,659 The mistake is to believe in the honesty of others. 256 00:21:06,098 --> 00:21:07,760 Mr Graham! 257 00:21:07,892 --> 00:21:09,224 Yoo hoo! 258 00:21:12,646 --> 00:21:13,762 You're late. 259 00:21:14,106 --> 00:21:16,223 - Hardly at all. - Nearly an hour. 260 00:21:16,442 --> 00:21:18,229 I was at a hairdresser. 261 00:21:18,944 --> 00:21:20,856 What about your overdraft? 262 00:21:21,989 --> 00:21:24,697 Mr Graham, you're not going to be unkind to me. 263 00:21:25,326 --> 00:21:26,942 Well you know it was due yesterday. 264 00:21:27,244 --> 00:21:29,156 You can't make me pay it back. 265 00:21:29,747 --> 00:21:31,534 I certainly can. 266 00:21:31,624 --> 00:21:35,334 Then why did you tell me to meet you here instead of the bank? 267 00:21:38,047 --> 00:21:40,790 Well, let's discuss it over dinner. 268 00:21:42,635 --> 00:21:45,048 - Coffee? - Thank you. 269 00:21:47,890 --> 00:21:50,132 This is a very comfortable room. 270 00:21:50,267 --> 00:21:52,634 It's filthy dirty. Nanny never cleans it. 271 00:21:53,354 --> 00:21:54,720 Nanny? 272 00:21:55,731 --> 00:22:00,396 I've sent her to bed with a bottle of gin. We won't see her until tomorrow lunchtime. 273 00:22:02,655 --> 00:22:05,363 Well, that gives us a chance to talk. 274 00:22:05,699 --> 00:22:07,031 I hope so. 275 00:22:07,660 --> 00:22:09,492 I mean about your overdraft. 276 00:22:09,537 --> 00:22:11,745 - Not a week, not a day more. - You're being cruel. 277 00:22:11,872 --> 00:22:13,767 I'm interested to see how you react in a crisis. 278 00:22:13,791 --> 00:22:16,750 - Why? - It's my job. 279 00:22:19,213 --> 00:22:21,500 - Do you like it? - No. 280 00:22:21,966 --> 00:22:23,923 Then why don't you change it? 281 00:22:26,720 --> 00:22:30,339 Well, a man should work at something he enjoys so much that money is unimportant. 282 00:22:30,808 --> 00:22:33,892 Or if he doesn't enjoy it, then he should be earning a fortune. 283 00:22:34,103 --> 00:22:35,935 I'm poor and bored. 284 00:22:37,565 --> 00:22:39,648 And I envy my rich customers. 285 00:22:40,609 --> 00:22:45,320 It's not right that anyone as nice as you should be so lonely. 286 00:22:45,739 --> 00:22:51,110 I'm not as nice I'm afraid. But I'm also very lonely, Mr Graham. 287 00:22:55,416 --> 00:22:59,035 Yes. Well, I'd be a lot lonelier still if I were dismissed from the bank... 288 00:22:59,628 --> 00:23:00,835 before I'm Manager. 289 00:23:01,005 --> 00:23:02,917 - Then we need some money. - You need money. 290 00:23:03,007 --> 00:23:05,841 Then why don't you steal some ...for both of us? 291 00:23:06,135 --> 00:23:08,001 They'll never miss just a little. 292 00:23:08,137 --> 00:23:10,174 I'm going to steal the lot. 293 00:23:16,478 --> 00:23:19,186 - Mr Graham! - I've been looking for helpers. 294 00:23:19,607 --> 00:23:21,018 How many? 295 00:23:21,150 --> 00:23:22,231 One man... 296 00:23:22,943 --> 00:23:24,354 ...one woman. 297 00:23:34,246 --> 00:23:37,284 Breakfast, Mr Graham. 298 00:23:50,846 --> 00:23:55,637 Mm. It's nice, isn't it? But it always make me absolutely hungry. 299 00:23:59,855 --> 00:24:02,689 You're a big surprise to me, Mr Graham. 300 00:24:03,400 --> 00:24:04,106 Thank you. 301 00:24:04,234 --> 00:24:06,897 It excites me that you're so determined. 302 00:24:07,613 --> 00:24:10,822 What a pity that it will not be sensible to fall in love with you. 303 00:24:12,117 --> 00:24:13,699 Not yet. 304 00:24:14,328 --> 00:24:16,445 Why did you go to bed with me? 305 00:24:17,790 --> 00:24:19,622 I must have wanted to. 306 00:24:21,085 --> 00:24:22,621 How shall we rob the bank? 307 00:24:22,795 --> 00:24:25,128 We're going to rob a bank. 308 00:24:30,094 --> 00:24:33,053 Splendid. Mine, I hope? 309 00:24:33,389 --> 00:24:34,721 You've no objections? 310 00:24:35,015 --> 00:24:38,053 How do you think we became Earls in the first place? 311 00:24:38,978 --> 00:24:40,890 How does it feel to be a criminal. 312 00:24:41,605 --> 00:24:45,144 I'm not. Not before I do a crime. 313 00:24:45,275 --> 00:24:48,359 And not afterwards, either, unless they catch me. 314 00:24:49,196 --> 00:24:51,062 They won't, will they, Mr Graham? 315 00:24:51,115 --> 00:24:53,357 My plan is absolutely foolproof... 316 00:24:53,784 --> 00:24:55,776 ...if you do as you're told. 317 00:24:56,578 --> 00:25:02,119 For a hundred thousand pounds, I suppose I can try and stifle my natural distaste for taking orders. 318 00:25:03,085 --> 00:25:04,872 How did you pick me? 319 00:25:05,379 --> 00:25:07,211 I've heard a lot about you. 320 00:25:08,757 --> 00:25:10,214 What about the third person? 321 00:25:10,259 --> 00:25:11,966 We must find a third partner. 322 00:25:12,011 --> 00:25:13,252 We must find a man. 323 00:25:13,303 --> 00:25:14,303 A girl. 324 00:25:14,471 --> 00:25:15,962 Someone reliable. 325 00:25:16,974 --> 00:25:18,465 But dishonest like us. 326 00:25:18,559 --> 00:25:20,892 Dishonest but trustworthy. 327 00:25:22,312 --> 00:25:24,474 I don't know any men. 328 00:25:25,816 --> 00:25:27,352 What about Nick? 329 00:25:27,484 --> 00:25:29,976 I know! My wife. 330 00:25:30,946 --> 00:25:33,438 She's ideal. Keep the money in the family. 331 00:25:33,657 --> 00:25:37,571 He thinks laws are for other people. He's very desperate for money now. 332 00:25:37,661 --> 00:25:39,573 She's absolutely loyal. 333 00:25:39,747 --> 00:25:42,956 Especially if you consider my rather wide outside interests. 334 00:25:43,167 --> 00:25:46,456 Nick will be the right one, you'll see. Let me try him. 335 00:25:46,587 --> 00:25:51,332 No, no, no, no, no. Not yet. When I'm ready. Then I'll meet your husband. 336 00:25:51,508 --> 00:25:55,377 We must wait a few weeks. I'll let you know when you can sound her out. 337 00:25:55,554 --> 00:25:59,889 And afterwards you must tell me all that he's told you that I told him. 338 00:26:01,769 --> 00:26:02,805 Why? 339 00:26:03,062 --> 00:26:08,308 I must check that he told you the right story. I have to trust you both, completely. 340 00:26:09,401 --> 00:26:11,643 Oh, how complicated. 341 00:26:12,654 --> 00:26:15,146 We must be careful to always tell the truth. 342 00:26:15,282 --> 00:26:16,693 You must be careful! 343 00:26:16,909 --> 00:26:18,070 Goodbye. 344 00:26:32,508 --> 00:26:34,465 No smoking please, sir. 345 00:26:49,441 --> 00:26:52,434 I'm afraid the fourth Earl'll have to go. 346 00:26:54,404 --> 00:26:58,648 Pity, he's the last valuable picture. 347 00:27:02,412 --> 00:27:06,326 Port's come along well. We ought to order another five dozen. 348 00:27:09,253 --> 00:27:11,961 Then I suppose we'll have to start selling the furniture. 349 00:27:12,965 --> 00:27:14,957 Though it won't fetch much. 350 00:27:16,885 --> 00:27:20,299 When there's nothing left to sell, all that remains is for me to find the least 351 00:27:20,389 --> 00:27:24,929 odious method of putting myself permanently out of reach of my creditors. 352 00:27:26,770 --> 00:27:29,729 How awful for you to have to live without me. 353 00:27:30,232 --> 00:27:32,815 Shouldn't we increase your life insurance? 354 00:27:33,986 --> 00:27:36,399 You could spend a little less on clothes. 355 00:27:36,989 --> 00:27:39,026 I will if you will. 356 00:27:41,952 --> 00:27:43,568 There's one last chance. 357 00:27:44,788 --> 00:27:47,826 I've worked out a way to make a lot of money. 358 00:27:48,584 --> 00:27:50,200 Nick, how wonderful! 359 00:27:50,794 --> 00:27:52,786 It isn't altogether legal. 360 00:27:53,213 --> 00:27:55,956 You might even call it criminal. You'd be right. 361 00:27:56,300 --> 00:27:59,589 - I'm not shocked. - I'm going to rob a bank. 362 00:28:02,055 --> 00:28:03,637 What made you think of that? 363 00:28:04,349 --> 00:28:06,511 I can't tell you yet. Secrecy is vital. 364 00:28:08,145 --> 00:28:09,681 All by yourself? 365 00:28:09,980 --> 00:28:14,816 I have selected an accomplice boring little man. But he'll follow my orders well enough. 366 00:28:15,277 --> 00:28:17,519 - Who is he? - That's unimportant. 367 00:28:17,654 --> 00:28:19,270 I should expect your help. 368 00:28:19,406 --> 00:28:22,365 - You mean to be a criminal? - Don't be common, Britt! 369 00:28:23,410 --> 00:28:26,744 I'm your wife. I'll do whatever you say. 370 00:28:27,289 --> 00:28:28,496 I knew you would. 371 00:28:28,665 --> 00:28:32,329 Beautiful, Nick. You're so clever. 372 00:28:33,503 --> 00:28:35,119 I know. 373 00:28:37,507 --> 00:28:41,000 You might've told me that you'd met my husband. 374 00:28:44,806 --> 00:28:48,425 I thought he'd decided to take up crime on his own. 375 00:28:50,354 --> 00:28:52,061 Tell me exactly what he said. 376 00:28:52,522 --> 00:28:53,979 Nothing. 377 00:28:54,733 --> 00:28:56,645 He didn't tell you he was going to rob a bank? 378 00:28:56,818 --> 00:28:58,229 Oh, no, Mr Graham. 379 00:28:58,654 --> 00:29:02,273 He just said he was going to do something a little bit naughty. 380 00:29:03,867 --> 00:29:05,733 Did he tell you about me? 381 00:29:06,370 --> 00:29:10,831 Not a word. He made like he was going to do it all by himself. 382 00:29:11,541 --> 00:29:12,702 Do what? 383 00:29:13,377 --> 00:29:15,164 Get some money. 384 00:29:16,421 --> 00:29:18,083 And you were to help him. 385 00:29:18,548 --> 00:29:20,380 Well, I'm his wife. 386 00:29:20,801 --> 00:29:23,214 Are you going to let him help you? 387 00:29:25,514 --> 00:29:27,130 I'll see. 388 00:29:29,476 --> 00:29:32,219 Mr Graham, it's Nick. What shall we do. 389 00:29:32,604 --> 00:29:34,516 Er, look the other way. 390 00:29:34,940 --> 00:29:36,056 It's all right. 391 00:29:36,692 --> 00:29:38,354 I told him to meet us here. 392 00:29:40,070 --> 00:29:43,108 Good afternoon, ladies, gentlemen. and children 393 00:29:43,282 --> 00:29:47,322 I'll try to make the journey more enjoyable for you by pointing out 394 00:29:47,369 --> 00:29:51,363 some of the place and also the items of interest. 395 00:30:02,134 --> 00:30:04,000 I didn't know you'd been introduced. 396 00:30:04,303 --> 00:30:07,546 I took the liberty of phoning Lady Dorset in view of your suggestion. 397 00:30:08,181 --> 00:30:10,218 Very excellent judgement on your part. 398 00:30:10,309 --> 00:30:16,101 ...in the past century in the Gothic style, and known the world over as the Mother of Parliaments. 399 00:30:16,815 --> 00:30:19,182 You are all familiar with Big Ben. 400 00:30:19,776 --> 00:30:23,861 The Palace of Westminster contains the House of Commons and the House of Lords. 401 00:30:24,239 --> 00:30:27,277 You choose the most tiresome places to meet. It's freezing. 402 00:30:27,659 --> 00:30:28,945 It's Spring. 403 00:30:29,286 --> 00:30:32,779 We are now moving up-stream under Westminster Bridge. 404 00:30:33,081 --> 00:30:36,620 As we turn the vessel downstream on our way to the Tower of London... 405 00:30:36,668 --> 00:30:40,537 Well, now that we have the right people, Lady Dorset as well as yourself, my Lord... 406 00:30:41,089 --> 00:30:42,876 we can go ahead with my plan. 407 00:30:43,050 --> 00:30:44,962 Mr Graham, what a lovely surprise! 408 00:30:45,135 --> 00:30:50,597 I decided this, only after very careful thought in view of Graham's er... specialised knowledge. 409 00:30:51,433 --> 00:30:54,221 I don't mind him taking charge at this stage. 410 00:30:55,145 --> 00:30:56,431 Thank you. 411 00:30:59,524 --> 00:31:02,938 You will each have preparatory tasks and we shall need some working capital. 412 00:31:03,320 --> 00:31:07,109 - Don't ask me for money. - I want you, my Lord, to grow a moustache. 413 00:31:08,367 --> 00:31:11,030 That's a joke in extremely bad taste. 414 00:31:11,536 --> 00:31:14,244 - Oh. I'm serious. - Good... God! 415 00:31:14,915 --> 00:31:16,622 Well, will you or not? 416 00:31:17,292 --> 00:31:21,457 Well, I suppose for a hundred thousand pounds even that sacrifice is worthwhile. 417 00:31:21,630 --> 00:31:24,998 Your husband has allowed me to finance the plan. 418 00:31:25,717 --> 00:31:27,253 I've cashed in my savings. 419 00:31:28,095 --> 00:31:29,336 Britt... 420 00:31:31,056 --> 00:31:34,720 - you don't mind if I call you Britt? - Oh, no. 421 00:31:36,186 --> 00:31:39,395 There's two hundred and fifty pounds. Take it. 422 00:31:40,440 --> 00:31:43,353 There are furnished flats to rent at number twelve Grosvenor Crescent. 423 00:31:43,652 --> 00:31:45,860 - Take one. - What for? 424 00:31:47,239 --> 00:31:50,073 It will look suspicious if you rent one and don't live there. 425 00:31:50,742 --> 00:31:52,233 You'll have to move in. 426 00:31:52,494 --> 00:31:56,829 I'm rather particular about my surroundings. I hope it will be suitable. 427 00:32:00,043 --> 00:32:03,832 Well, are you going to or not? After all, you have put me in charge. 428 00:32:04,965 --> 00:32:08,083 I suggest we discuss the plan in detail now. 429 00:32:08,093 --> 00:32:11,803 It'll be easier for Britt to do her work if she understands what it's all about. 430 00:32:12,013 --> 00:32:13,424 Do you understand it? 431 00:32:13,557 --> 00:32:14,889 - Of course. - Oh! 432 00:32:14,975 --> 00:32:16,887 I'd like Graham to go through it with you. 433 00:32:17,436 --> 00:32:20,429 Well... I shan't brief you until the last moment, 434 00:32:20,605 --> 00:32:22,767 that way you can't accidentally give anything away. 435 00:32:23,275 --> 00:32:25,562 I prefer to know what I'm letting myself in for. 436 00:32:25,735 --> 00:32:28,899 - I thought you knew? - Not the boring details. 437 00:32:31,908 --> 00:32:33,695 Well, you'll have to trust me. 438 00:32:34,077 --> 00:32:35,989 That's very wise, Mr Graham. 439 00:32:36,329 --> 00:32:39,743 I've always found him more intelligent than he looks. 440 00:32:55,307 --> 00:32:59,051 Air tickets for your first task. You'll find full instructions inside. 441 00:33:00,687 --> 00:33:04,101 Your part of the plan is going to involve a good deal of travelling. 442 00:33:05,442 --> 00:33:07,525 I think the moustache suits you. 443 00:33:08,361 --> 00:33:09,897 Now, you're quite clear? 444 00:33:10,155 --> 00:33:14,525 Yes, yes, the tweed suit from Gloucester. Those dreadful city clothes from Manchester. 445 00:33:14,701 --> 00:33:17,535 I don't know why I can't use my own tailor in London. 446 00:33:17,746 --> 00:33:19,157 One can't be too careful. 447 00:33:19,414 --> 00:33:22,953 You can't possibly understand what an ordeal it is to wear clothes made by a stranger. 448 00:33:23,043 --> 00:33:24,163 They have your measurements. 449 00:33:24,336 --> 00:33:26,828 - Tell them you're Mr Vickers. - They'd better fit! 450 00:33:26,922 --> 00:33:27,922 They'll fit. 451 00:33:28,381 --> 00:33:29,917 Britt's away again. 452 00:33:30,217 --> 00:33:32,800 She never said where she was going. Most inconvenient. 453 00:33:33,011 --> 00:33:35,378 - Is she on our business? - Of course. 454 00:33:35,514 --> 00:33:37,722 I'm sure her journey's as unnecessary as mine. 455 00:33:37,933 --> 00:33:40,471 I didn't think you minded the occasional day apart. 456 00:33:40,602 --> 00:33:41,888 I'm lost without her. 457 00:33:42,062 --> 00:33:44,304 Without Nanny, either, there's no-one to make my bed. 458 00:33:44,564 --> 00:33:47,022 You can't have your Nanny in the apartment. 459 00:33:47,150 --> 00:33:48,106 Come along. Come on. 460 00:33:48,151 --> 00:33:49,687 I'll brief you when you get back. 461 00:33:49,945 --> 00:33:51,982 - I'll call you tomorrow. - About time, too. 462 00:33:52,113 --> 00:33:54,856 Now... I must go. 463 00:33:54,950 --> 00:33:56,532 I've got an appointmant. 464 00:33:56,952 --> 00:33:58,864 Come on, get on the train. 465 00:33:58,995 --> 00:34:04,787 Come on. Oh, dear. Come on, hurry up. Come on. There's no need to push. 466 00:34:17,138 --> 00:34:23,430 The train arriving at Platform Seven is from Plymouth and Exeter. 467 00:34:26,898 --> 00:34:32,940 The train arriving at Platform Seven is from Plymouth and Exeter. 468 00:34:36,825 --> 00:34:39,533 Very good, Britt. Just what I wanted. 469 00:34:40,287 --> 00:34:44,702 Take this to the bank tomorrow and ask them to keep it in safe custody in the strong-room. 470 00:34:45,333 --> 00:34:50,829 After work tonight I shall be round. I have some things to do to the box and some further matters to discuss with you. 471 00:34:50,880 --> 00:34:52,587 But Nick might be there. 472 00:34:53,592 --> 00:34:57,506 Oh, he's just left... for Gloucester. 473 00:35:00,307 --> 00:35:02,344 Are you in love with me, Mr Graham? 474 00:35:02,851 --> 00:35:05,218 I won't know till we've finished the job. 475 00:35:07,022 --> 00:35:10,641 Then we will go away together, won't we, Mr Graham 476 00:35:10,817 --> 00:35:13,355 Somewhere beautiful like this, 477 00:35:13,486 --> 00:35:16,194 where we can share an open-air life together. 478 00:35:18,658 --> 00:35:22,823 Or perhaps an apartment in Monte Carlo. I loathe the country. 479 00:35:26,207 --> 00:35:29,075 I'm sure you said you wanted to buy a farm. 480 00:35:29,502 --> 00:35:31,619 That was before we went to bed together. 481 00:35:31,796 --> 00:35:34,209 You must admit it sounded very respectable. 482 00:35:36,551 --> 00:35:38,213 Do you still sleep with Nick? 483 00:35:39,054 --> 00:35:41,011 Mr Graham! 484 00:35:42,891 --> 00:35:45,429 Why would you think of such a thing? 485 00:35:47,562 --> 00:35:50,726 Oh, no, since we met. 486 00:35:51,650 --> 00:35:54,188 Don't you believe me? 487 00:35:55,278 --> 00:35:57,520 Yes, of course I believe you. 488 00:35:58,573 --> 00:36:01,987 I know that we're perfectly honest with each other now, aren't we? 489 00:36:04,537 --> 00:36:08,281 You must trust me. I trust you. 490 00:36:08,708 --> 00:36:11,576 Nick and I don't even sleep in the same bed. 491 00:37:01,010 --> 00:37:04,503 Oh! Oh, you're back! 492 00:37:07,600 --> 00:37:09,387 How nice. 493 00:37:10,228 --> 00:37:13,972 How was Manchester? Did you have a lovely trip? 494 00:37:14,566 --> 00:37:17,229 Totally unnecessary, like all the others. 495 00:37:18,445 --> 00:37:23,315 Do you realise, I've done nothing but travel for the past six weeks. It's terrible. 496 00:37:23,408 --> 00:37:26,116 I didn't realise people actually went in trains. 497 00:37:26,286 --> 00:37:30,701 You can't believe how sordid they are. The suits fit, though. 498 00:37:30,957 --> 00:37:34,416 - What time is it? - Just after nine. 499 00:37:35,170 --> 00:37:38,254 Oh... God, this is a squalid dump. 500 00:37:38,339 --> 00:37:40,626 - Let's go home for a few days. - Oh no, we mustn't. 501 00:37:40,717 --> 00:37:42,253 Nobody tells me I mustn't. 502 00:37:42,469 --> 00:37:44,335 Mr Graham wouldn't like it. 503 00:37:45,638 --> 00:37:48,972 You sometimes reveal a revoltingly servile streak. 504 00:37:49,100 --> 00:37:52,559 Very vulgar... Something to do with being a foreigner, I suppose. 505 00:37:52,687 --> 00:37:54,144 I want the money. 506 00:37:54,355 --> 00:37:56,563 What do you think Graham does? Who is he? 507 00:37:56,691 --> 00:37:58,978 Don't you think curiosity's vulgar? 508 00:37:59,235 --> 00:38:01,035 As soon as I get back, he sends me off again. 509 00:38:01,070 --> 00:38:05,656 What about last week? Why go all the way to Amsterdam to buy a wig? 510 00:38:06,242 --> 00:38:09,701 - Where did you go before Manchester? - Gloucester. 511 00:38:10,580 --> 00:38:13,869 The hardest thing to bear is this dreadful moustache. 512 00:38:16,753 --> 00:38:18,710 - I shall cut it off. - Nick... you mustn't! 513 00:38:18,797 --> 00:38:20,663 I must make a gesture of independence. 514 00:38:20,757 --> 00:38:22,214 Come to bed. 515 00:38:23,384 --> 00:38:25,125 Come to bed. 516 00:38:27,889 --> 00:38:29,676 I want my breakfast first. 517 00:38:29,849 --> 00:38:32,592 - Come to bed, I want you. - But I'm so exhausted. 518 00:38:32,769 --> 00:38:35,807 If I have to carry on travelling, I won't be able to manage it. 519 00:38:36,189 --> 00:38:39,182 I think it would be good for you to try. 520 00:38:55,208 --> 00:38:56,949 Mr Graham... 521 00:38:58,503 --> 00:39:00,039 Mr Graham... 522 00:39:13,893 --> 00:39:15,100 Mr Graham... 523 00:39:15,186 --> 00:39:17,018 Oh! 524 00:39:17,480 --> 00:39:19,722 What is it? What's happened? 525 00:39:20,233 --> 00:39:23,021 You were calling out in your sleep. 526 00:39:23,736 --> 00:39:25,773 A man's name. 527 00:39:28,366 --> 00:39:31,985 Who? What did I say? 528 00:39:32,579 --> 00:39:37,415 Well, your taste isn't impeccable, but it's not that bad. You called out Mr Graham. 529 00:39:38,793 --> 00:39:41,410 So I haven't given myself away, then? 530 00:39:42,005 --> 00:39:45,089 Adultery is usually on Christian name terms. 531 00:39:45,300 --> 00:39:50,295 Mind you, you're too greedy and beautiful to be anything so boring as a faithful wife. 532 00:39:50,471 --> 00:39:52,508 Would you like me to be? 533 00:39:52,557 --> 00:39:54,264 Not particularly. 534 00:39:54,809 --> 00:39:58,302 I don't seem to be as interested in other ladies as I was. 535 00:39:58,855 --> 00:40:00,642 Perhaps I ought to see my doctor. 536 00:40:00,857 --> 00:40:03,440 Once we have the money we'll only need each other. 537 00:40:03,693 --> 00:40:07,277 A mere twenty pounds a week shouldn't completely alter my sexual habits. 538 00:40:07,405 --> 00:40:09,362 It's a beginning. 539 00:40:10,325 --> 00:40:12,317 Perhaps you ought to take a lover. 540 00:40:12,702 --> 00:40:14,534 How do you know I haven't? 541 00:40:14,746 --> 00:40:16,328 What did you do last night? 542 00:40:19,459 --> 00:40:21,451 I went to bed early. 543 00:40:30,720 --> 00:40:32,086 Britt! 544 00:40:35,016 --> 00:40:36,257 Britt! 545 00:40:39,604 --> 00:40:40,604 Britt! 546 00:40:42,815 --> 00:40:44,647 Good morning, this is Britt. 547 00:40:44,776 --> 00:40:50,943 Oh, is this. That's very kind of you. Thank you. Bye bye. 548 00:40:53,701 --> 00:40:55,283 Who was it? 549 00:40:56,496 --> 00:40:57,703 The operator. 550 00:40:58,414 --> 00:40:59,780 Alarm call. 551 00:40:59,958 --> 00:41:01,699 Come on, wake up. 552 00:41:02,043 --> 00:41:06,037 You've got to get back to the apartment. Nick'll be coming in from Manchester. Come on. 553 00:41:06,547 --> 00:41:09,290 Oh, we have plenty of time. 554 00:41:10,093 --> 00:41:13,336 Mr Graham, you're nearly a saint. 555 00:41:13,471 --> 00:41:17,340 You're so generous letting Nick have the same share as you. 556 00:41:17,642 --> 00:41:19,679 It's not fair, I know, but it's wiser. 557 00:41:19,936 --> 00:41:23,100 It's lucky we won't have to trust him with the money. 558 00:41:23,147 --> 00:41:27,437 Now, don't worry, Britt, you and Nick will be taking the money together to Switzerland. 559 00:41:28,152 --> 00:41:29,814 But I don't want to go with him. 560 00:41:29,862 --> 00:41:32,354 Can't we take it? 561 00:41:32,573 --> 00:41:35,907 It seems, at one time, we will look after all the money. 562 00:41:36,119 --> 00:41:37,326 His share, too. 563 00:41:37,578 --> 00:41:42,073 - Are you suggesting something? - No. That would be stealing. 564 00:41:45,336 --> 00:41:46,793 It's Nick! 565 00:41:48,047 --> 00:41:49,913 It can't be. 566 00:41:52,677 --> 00:41:54,168 God, it's him! 567 00:41:54,220 --> 00:41:55,656 It can't be. His train doesn't get in until half-past-eight. 568 00:41:55,680 --> 00:41:57,888 Not Nick. The boy I was with in Switzerland. 569 00:41:57,974 --> 00:42:00,682 I told you, he's always trying to get me back. 570 00:42:02,979 --> 00:42:04,060 What's he doing here? 571 00:42:04,230 --> 00:42:08,565 He never came to London before. How can he be so stupid as to come to the house? 572 00:42:09,485 --> 00:42:10,942 Does he know Nick is away? 573 00:42:11,112 --> 00:42:12,774 How could he have known? 574 00:42:13,823 --> 00:42:15,189 Mr Graham. 575 00:42:15,366 --> 00:42:20,452 Oh, Britt, stop it. Britt. Britt, stop it. Britt, it's after eight. 576 00:42:29,714 --> 00:42:31,546 He is still there. 577 00:42:32,967 --> 00:42:35,334 You've got to get back to the apartment for Nick. 578 00:42:35,553 --> 00:42:37,761 I'm late for the bank. 579 00:42:40,558 --> 00:42:43,221 I know what. Let's get out the window. 580 00:42:44,187 --> 00:42:45,187 Here. 581 00:42:48,441 --> 00:42:49,272 Up! Up! Up! 582 00:42:49,358 --> 00:42:51,850 What, her old man catch you at it, then? 583 00:42:52,820 --> 00:42:55,312 Come on... Come on. 584 00:43:18,137 --> 00:43:19,137 Taxi. 585 00:43:47,166 --> 00:43:48,828 Grosvenor Crescent. 586 00:44:08,729 --> 00:44:10,061 Hey... 587 00:44:10,148 --> 00:44:12,140 watch it, will yer! 588 00:44:15,236 --> 00:44:17,728 Oi, why don't you watch where you're going, will you? 589 00:44:17,822 --> 00:44:19,967 - Didn't you see me coming down there. - You mind your own bleeding business! 590 00:44:19,991 --> 00:44:23,387 - What do you mean, mind my own business? - It was your own fault. I never touched you. 591 00:44:23,411 --> 00:44:25,681 - Get out of it! You taxi drivers are all the same. - What you on about? Get out of it 592 00:44:25,705 --> 00:44:27,474 You go and find some bleeding witnesses. 593 00:44:27,498 --> 00:44:28,284 Eh? 594 00:44:28,291 --> 00:44:31,171 You go and find some witnesses cause I'm going to belt yer. 595 00:44:31,586 --> 00:44:32,827 Did you see that? 596 00:44:32,879 --> 00:44:34,982 Why don't you learn how to ride a bike! 597 00:44:35,006 --> 00:44:40,126 Never mind about that. I'll tell you something. I'm going to tell the Post Office about you, you silly bleeder. 598 00:45:15,588 --> 00:45:17,796 I think Mr Graham is very clever. 599 00:45:17,965 --> 00:45:19,831 He's a dreary little man. 600 00:45:19,926 --> 00:45:22,043 It's about time I taught him a lesson. 601 00:45:23,304 --> 00:45:26,263 Help! Huh! Huh! 602 00:45:26,557 --> 00:45:27,843 Britt! 603 00:45:37,568 --> 00:45:39,855 Er, Miss Welsh, er Mr Graham. 604 00:45:40,279 --> 00:45:42,771 I'm just going out of the office for two or three minutes. 605 00:45:43,908 --> 00:45:45,240 Thank you. 606 00:45:56,379 --> 00:45:58,120 - Hello. - Hello, Britt. 607 00:45:58,339 --> 00:46:02,458 I'm coming over in my lunch hour to talk to you. Will you please make sure that Nick is there. 608 00:46:02,927 --> 00:46:04,839 Oh, yes. He's here. 609 00:46:08,641 --> 00:46:10,849 Nick. Nick, wake up. 610 00:46:11,560 --> 00:46:13,142 Mr Graham is coming over. 611 00:46:13,604 --> 00:46:16,847 - Why? - Perhaps he's going to tell us the plan. 612 00:46:17,441 --> 00:46:19,398 About time, too. 613 00:46:19,944 --> 00:46:22,152 - Quick, Nick, get dressed. - What for? 614 00:46:22,238 --> 00:46:23,524 He mustn't find us in bed. 615 00:46:23,739 --> 00:46:27,699 Even Graham must realise that married people sometimes sleep together. 616 00:46:27,868 --> 00:46:30,576 Do you not mind him seeing us like this? 617 00:46:31,205 --> 00:46:32,946 Well, we're partners, aren't we? 618 00:46:36,002 --> 00:46:37,368 Have a good lunch. 619 00:48:24,193 --> 00:48:26,276 All right, Graham, we're onto you. 620 00:48:26,946 --> 00:48:30,064 - You w... what?! - Cut us in, or we'll talk to the police. 621 00:48:30,324 --> 00:48:32,657 We're not greedy, we'll settle for half. 622 00:48:34,203 --> 00:48:35,990 Oh, Christ! 623 00:48:43,712 --> 00:48:45,920 You... you... you stupid bastard! 624 00:48:46,090 --> 00:48:48,332 You... you big twit! 625 00:48:48,884 --> 00:48:51,297 I'm... I'm tired of your ridiculous posturing. 626 00:48:51,387 --> 00:48:53,845 Oh, shut up, Graham, where's your sense of humour? 627 00:48:54,140 --> 00:48:56,348 - What is it? What's happening? - Your husband. 628 00:48:56,725 --> 00:48:59,638 I'm... I'm fed up with his childish pranks. I'm finished. 629 00:48:59,937 --> 00:49:03,726 Childish! What about him! Wigs from Amsterdam. 630 00:49:03,858 --> 00:49:05,724 Oh, stop it, both of you. 631 00:49:05,943 --> 00:49:07,809 Don't just stand there, go after him. 632 00:49:07,945 --> 00:49:08,981 Ooh! 633 00:49:13,367 --> 00:49:15,984 Please, Mr Graham, he didn't mean it. 634 00:49:16,537 --> 00:49:19,325 The strain, it's worse for him. 635 00:49:19,707 --> 00:49:21,915 Oh, please! 636 00:49:22,293 --> 00:49:24,580 He will be good. 637 00:49:25,129 --> 00:49:28,122 He had a big fright now. 638 00:49:29,049 --> 00:49:30,506 The money! 639 00:49:31,260 --> 00:49:33,422 He had to have the money. 640 00:49:34,555 --> 00:49:37,093 I want my money! 641 00:49:43,772 --> 00:49:45,855 I'm absolutely angry with you! 642 00:49:46,108 --> 00:49:49,067 - Oh, shut up, Britt. - Go to bed, Nanny! 643 00:49:49,195 --> 00:49:51,061 I only just got up. 644 00:49:51,447 --> 00:49:54,360 - Go to bed! - You're bellowing like a fishwife. 645 00:49:54,533 --> 00:49:56,195 Oh! 646 00:49:56,994 --> 00:49:59,281 Now look what you've made me do! 647 00:50:00,289 --> 00:50:03,657 You've made him stop the plan! I'm finished with you. 648 00:50:04,126 --> 00:50:08,461 Come on, Britt! I'll get some money. I've met a man who lives in the Bahamas. 649 00:50:08,631 --> 00:50:12,671 He wants to name a chain of restaurants after me. The Earl of Dorset. 650 00:50:12,968 --> 00:50:14,834 Oh... Nick, you're hopeless! 651 00:50:14,970 --> 00:50:17,678 - He'll get over it. - He won't! He wouldn't even listen! 652 00:50:17,932 --> 00:50:19,719 Try again. 653 00:50:20,184 --> 00:50:22,050 Ask him if he'll see you. 654 00:50:22,561 --> 00:50:26,601 Tell him that if he doesn't go ahead with the plan, I'll start talking... 655 00:50:27,233 --> 00:50:30,192 - ...to the cops. - Blackmail! 656 00:50:30,402 --> 00:50:32,769 You pig! 657 00:50:33,030 --> 00:50:34,817 Go on. 658 00:50:44,458 --> 00:50:48,372 Oh... ...Nanny! 659 00:50:48,879 --> 00:50:51,622 So difficult sometimes. 660 00:50:51,840 --> 00:50:56,585 - There! There's a big boy, then. - Oh! 661 00:50:57,137 --> 00:51:00,346 Don't you see? You're sending me away from you. 662 00:51:01,141 --> 00:51:03,133 Hey! What you doing? 663 00:51:03,227 --> 00:51:05,435 Oh, Mr Graham, please. 664 00:51:06,188 --> 00:51:08,054 Don't you know I love you? 665 00:51:09,483 --> 00:51:12,191 I need you so much. 666 00:51:14,280 --> 00:51:16,363 I do realise that. 667 00:51:17,366 --> 00:51:20,825 How can we be together without the money? 668 00:51:28,210 --> 00:51:30,873 I apologise about Nick. 669 00:51:31,088 --> 00:51:33,580 It's just the way he's made. 670 00:51:34,967 --> 00:51:37,801 I'm afraid he doesn't deserve all that money. 671 00:51:37,970 --> 00:51:40,633 I'm not going to trust him with it, not now. 672 00:51:41,181 --> 00:51:42,797 Listen, Britt. 673 00:51:43,100 --> 00:51:45,717 Whatever I tell you in front of Nick, afterwards... 674 00:51:45,894 --> 00:51:48,728 when you leave the bank with the money you go straight to the airport. 675 00:51:48,814 --> 00:51:52,774 You go to the Pan American desk, not the B.O.A.C. desk, the Pan American. 676 00:51:53,861 --> 00:51:57,775 - Are we going to cheat Nick, of the money? - Yes. 677 00:52:00,534 --> 00:52:06,246 - Britt has transferred her account there. - Clever girl. I never did find out where she banked. 678 00:52:07,291 --> 00:52:10,875 There's three hundred thousand pounds... 679 00:52:12,630 --> 00:52:15,247 ...here. Cashiers reserve 680 00:52:15,382 --> 00:52:18,125 Kept in case of unexpected high demands on cash. 681 00:52:18,302 --> 00:52:22,091 Naturally, such a large amount is subject to frequent checks by Head Office. 682 00:52:22,514 --> 00:52:25,803 Nick will pose as an inspector. 683 00:52:26,435 --> 00:52:29,678 - A bank clerk! Me? Most improbable. - Ssh! 684 00:52:29,980 --> 00:52:31,812 Britt and I will get you into the bank. 685 00:52:31,940 --> 00:52:34,307 - Who takes the money out? - Britt. 686 00:52:34,485 --> 00:52:36,522 Where do you come into it? 687 00:52:37,112 --> 00:52:38,728 I work there. 688 00:52:39,531 --> 00:52:41,944 - You never told me that. - Here. 689 00:52:42,159 --> 00:52:45,277 Everything down to the minutest detail. Carefully timed. 690 00:52:45,454 --> 00:52:47,036 Practice till you know it backwards. 691 00:52:47,289 --> 00:52:50,828 The plan depends on Nick having three different disguises. 692 00:52:50,876 --> 00:52:55,917 Two wigs and his own hair which must be... cut and dyed on the day of the robbery. 693 00:52:56,382 --> 00:53:00,922 Two hours after you enter the bank, you and Britt... will be on the a B.O.A.C. plane to Zurich. 694 00:53:01,178 --> 00:53:04,012 - B.O.A.C. doesn't fly to Zurich. - Yes, it does. 695 00:53:04,181 --> 00:53:07,925 It's the first stop on the flight to Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong. 696 00:53:08,310 --> 00:53:11,974 We can only do it, if Williams, the manager, is out of the office. 697 00:53:12,147 --> 00:53:16,767 Two or three weekends between May and September, he plays truant. He leaves early on a Friday. 698 00:53:17,486 --> 00:53:19,022 He's a golf addict. 699 00:53:19,279 --> 00:53:24,274 Before a cash inspection, Head Office rings the Manager on the ordinary G.P.O. line. 700 00:53:24,493 --> 00:53:27,657 To make sure the call is genuine, the Bank Manager immediately checks back 701 00:53:27,705 --> 00:53:31,790 on his private line, which goes direct to Head Office. 702 00:53:32,126 --> 00:53:34,584 If Williams is away, Smith has to make the check. 703 00:53:34,878 --> 00:53:36,619 This gives us our chance. 704 00:53:36,797 --> 00:53:39,585 Smith is less familiar with the men at Head Office, 705 00:53:39,842 --> 00:53:42,084 We will intercept the call. 706 00:53:42,469 --> 00:53:45,758 There are advantages to working in glass offices. 707 00:53:46,348 --> 00:53:50,183 Inspections only take place when the bank is closed to customers. 708 00:53:50,436 --> 00:53:54,100 The Guard admits an Inspector when he produces his authority to inspect. 709 00:53:54,440 --> 00:53:57,433 We hold a blank duplicate for reference purposes. 710 00:53:57,609 --> 00:54:01,319 I shall fill it in for Nick on the day of the robbery. I can't do it before, 711 00:54:01,613 --> 00:54:04,526 as Head Office change the type of authority quite often. 712 00:54:04,992 --> 00:54:07,575 The essence of good security is change. 713 00:54:08,537 --> 00:54:13,202 Inspectors are drawn from senior staff waiting to go to new appointments. 714 00:54:13,459 --> 00:54:16,623 They're therefore not necessarily known by sight. 715 00:54:17,379 --> 00:54:20,463 A senior staff member has to accompany the Inspector to the strong-room... 716 00:54:20,549 --> 00:54:23,337 ...either Smith, Williams or myself. 717 00:54:23,469 --> 00:54:26,587 I frequently stand in for Williams, he's a lazy bastard. 718 00:54:27,765 --> 00:54:30,473 Two different keys are needed to unlock the safe. 719 00:54:30,559 --> 00:54:32,767 Williams holds one key, Smith the other. 720 00:54:32,895 --> 00:54:35,353 Duplicates of their keys are kept at Head Office. 721 00:54:35,481 --> 00:54:37,097 The Inspector brings one of them, 722 00:54:37,274 --> 00:54:39,231 we don't know which, until he arrives. 723 00:54:39,610 --> 00:54:43,149 If Williams is away it'll be possible for Nick to get Williams' key 724 00:54:43,405 --> 00:54:45,067 and pair it with Smith's. 725 00:54:45,199 --> 00:54:46,879 Well, how the hell do I get Williams' key? 726 00:54:47,075 --> 00:54:49,237 I have it, automatically, when he's away from work. 727 00:54:49,703 --> 00:54:51,365 I am the Deputy Bank Manager. 728 00:54:52,915 --> 00:54:55,328 I'll join you in Switzerland on Saturday morning. 729 00:54:55,709 --> 00:54:58,326 I'll change the money... and divide it. 730 00:54:58,670 --> 00:55:01,879 And be back in the bank on Monday morning as usual. 731 00:55:02,674 --> 00:55:06,964 From now on, you two have to be up... ...and ready 732 00:55:07,346 --> 00:55:09,554 at nine a.m. every Friday morning. 733 00:55:09,765 --> 00:55:13,054 Oh, eight Friday's 734 00:55:13,227 --> 00:55:16,311 we've got up virtually in the middle of the night. 735 00:55:18,398 --> 00:55:21,266 I don't believe Perfect Friday will ever come. 736 00:55:21,485 --> 00:55:23,226 You say that every week. 737 00:55:23,946 --> 00:55:26,279 I think we're being incredibly naive. 738 00:55:26,365 --> 00:55:28,732 When have we ever been naive? 739 00:55:34,414 --> 00:55:38,579 Mr Williams has got a bad cold. He feels he ought to go home and go to bed. 740 00:55:38,877 --> 00:55:40,188 Twenty past ten. That's earlier than usual. 741 00:55:40,212 --> 00:55:44,047 The golf tournament's up in Lancashire, he's got a long drive. 742 00:55:47,094 --> 00:55:49,552 Why do we believe Graham? We must be mad. 743 00:55:49,721 --> 00:55:51,428 I don't think he works in that bank. 744 00:55:51,557 --> 00:55:53,719 He does. I've seen him there. 745 00:55:55,769 --> 00:55:57,476 When did you first meet him? 746 00:56:02,484 --> 00:56:04,100 That could be the signal? 747 00:56:12,286 --> 00:56:13,697 It is the signal. 748 00:56:21,211 --> 00:56:23,669 "Head Office here. Mortimer, Security Section." 749 00:56:23,839 --> 00:56:25,639 "Would you mind holding on a moment, please?" 750 00:56:28,802 --> 00:56:31,135 Ah! It's like having an arm amputated. 751 00:56:33,265 --> 00:56:35,757 Careful mind my eyes. 752 00:56:35,976 --> 00:56:38,013 Think of the money. 753 00:57:23,190 --> 00:57:24,522 Ah! 754 00:57:35,786 --> 00:57:37,778 Here, you better take these. 755 00:57:38,288 --> 00:57:41,076 - Where are we going? - Rio. 756 00:57:41,583 --> 00:57:43,199 Rio! 757 00:57:43,335 --> 00:57:44,496 That's right. 758 00:57:45,379 --> 00:57:47,917 You pick me up with the money as Graham said. 759 00:57:48,173 --> 00:57:51,291 Instead of getting the B.O.A.C. plane to Zurich... 760 00:57:51,718 --> 00:57:54,836 ...you and I are going to Rio. 761 00:57:57,182 --> 00:57:59,765 You are a divine bastard. 762 00:58:02,854 --> 00:58:04,720 Oh! I forgot the moustache. 763 00:58:06,024 --> 00:58:09,267 Mr Graham. Lady Dorset called. 764 00:58:09,403 --> 00:58:12,942 - They will be able to keep their appointment. - Thank you, Janet. 765 01:02:22,656 --> 01:02:23,737 Wait! 766 01:02:39,506 --> 01:02:41,463 Yes. 767 01:02:42,634 --> 01:02:44,591 Everything's ready. 768 01:02:45,428 --> 01:02:46,428 It's on. 769 01:02:56,273 --> 01:02:59,016 My husband and I have an appointment with Mr Graham. 770 01:02:59,067 --> 01:03:03,061 I'm afraid we're a little late. He's gone to get some cigarettes. He'll only be a minute. 771 01:03:03,238 --> 01:03:06,467 That's quite all right, My Lady, I don't lock up until gone half-past-three most days. 772 01:03:06,491 --> 01:03:07,698 Oh, good. 773 01:03:40,108 --> 01:03:41,644 Will it be all right? 774 01:03:42,360 --> 01:03:43,771 Of course, it will. 775 01:03:44,154 --> 01:03:46,146 Keep calm, or you'll ruin everything. 776 01:04:50,637 --> 01:04:53,050 Nick should phone in a few seconds. 777 01:04:59,687 --> 01:05:03,522 Oh, my God! Don't look round. He's turned up without telephoning first. 778 01:05:05,902 --> 01:05:07,188 Oh, Christ, 779 01:05:07,570 --> 01:05:10,654 it's Thompson... ...a real Inspector. 780 01:05:37,058 --> 01:05:38,924 - Hello. - Oh, Janet. 781 01:05:39,102 --> 01:05:42,345 Er, Mr Smith is busy for the moment, I'll take his calls. 782 01:05:54,200 --> 01:05:57,739 Mr Graham's taking Mr Smith's calls. I'm putting you through. 783 01:06:03,877 --> 01:06:05,493 Hello, Mr Graham. 784 01:06:05,962 --> 01:06:06,962 Mr Graham... 785 01:06:08,798 --> 01:06:10,039 Mr Graham! 786 01:06:10,341 --> 01:06:11,957 Mr Graham, are you there? Are you there? 787 01:06:12,177 --> 01:06:13,384 Graham, here. 788 01:06:15,430 --> 01:06:18,173 Our clients aren't able to complete today. 789 01:06:18,850 --> 01:06:21,558 Expect further instructions tomorrow. 790 01:06:22,479 --> 01:06:23,479 Yes. 791 01:06:24,105 --> 01:06:26,518 Thank God it was Nick. 792 01:06:39,621 --> 01:06:40,828 Now, Britt.. 793 01:06:41,039 --> 01:06:45,033 you go back to the apartment. I'll see you there at three o'clock tomorrow afternoon. 794 01:06:45,668 --> 01:06:47,500 Hello, Mr Graham. 795 01:06:54,719 --> 01:06:57,928 Put your wig on, Nick. You're still working for me. 796 01:06:59,224 --> 01:07:00,635 I refuse. 797 01:07:00,934 --> 01:07:03,597 Come on darling, you never liked short hair. 798 01:07:05,563 --> 01:07:06,553 Well, I like it now. 799 01:07:06,564 --> 01:07:08,351 I order you to wear that wig! 800 01:07:08,399 --> 01:07:11,187 Mind your tongue, Graham. You're lucky to have me as a partner. 801 01:07:11,486 --> 01:07:13,728 Your plan was foolproof remember? 802 01:07:13,988 --> 01:07:16,776 I'm fed up with your aristocratic crap! 803 01:07:18,368 --> 01:07:19,825 I see. 804 01:07:21,955 --> 01:07:27,417 Well, in that case, I suggest you get someone else to do your dirty work. Come on, Britt we're not living here any longer. 805 01:07:27,502 --> 01:07:29,118 Nick, no! 806 01:07:31,256 --> 01:07:33,418 - Shall I run after him? - No! 807 01:07:34,759 --> 01:07:36,751 No, he'll get over it. 808 01:07:38,680 --> 01:07:40,967 My plan's beginning to go wrong. 809 01:07:43,226 --> 01:07:47,015 Britt. You're going to have to make Nick feel confident again. 810 01:07:47,480 --> 01:07:49,437 I'm afraid you'll have plenty of time. 811 01:07:49,857 --> 01:07:52,691 We can't expect Williams to oblige two Fridays running. 812 01:07:54,654 --> 01:07:57,021 I only hope to God, we can hold things together long enough. 813 01:07:57,323 --> 01:08:01,363 We must, Mr Graham. I don't want to be without you. 814 01:08:10,086 --> 01:08:11,293 Britt... 815 01:08:13,298 --> 01:08:15,290 you better lock the door. 816 01:08:23,433 --> 01:08:26,176 We'll have an absolutely nice afternoon 817 01:08:26,311 --> 01:08:30,180 than stupid Mr Williams, watching his stupid golf... in the rain. 818 01:08:30,773 --> 01:08:32,435 Hope he catches pneumonia. 819 01:08:53,963 --> 01:08:56,751 Oh, Monday morning blues, Mr Graham? 820 01:08:57,884 --> 01:09:00,922 Will you see the directors from Domestic Appliances at twelve o'clock? 821 01:09:00,970 --> 01:09:03,212 Mr Smith feels he has too much to do already. 822 01:09:03,431 --> 01:09:06,048 But they're Mr Williams' clients. It's unlike him... 823 01:09:06,142 --> 01:09:09,886 It was very wet on Saturday. He caught a cold. A real one. 824 01:09:10,146 --> 01:09:12,058 Well, surely you've noticed he isn't in. 825 01:09:12,440 --> 01:09:15,353 - I thought he had an outside appointment. - Oh, he had. I cancelled it. 826 01:09:15,735 --> 01:09:17,692 No one can help being ill. 827 01:09:18,655 --> 01:09:22,820 - When did you know he wasn't coming in? - Only an hour ago. His wife phoned. 828 01:09:22,909 --> 01:09:24,275 All right. Thank you, Miss Welsh. 829 01:09:24,410 --> 01:09:27,306 I have to go out new for an appointment. I'll be back in plenty of time to cope. 830 01:09:27,330 --> 01:09:30,869 Thank you, Mr Graham. I like your tie. 831 01:09:31,167 --> 01:09:32,954 My mother gave it me. 832 01:09:59,737 --> 01:10:00,818 Hello. 833 01:10:02,156 --> 01:10:04,276 I can't find my credit cards. Have you seen my wallet? 834 01:10:04,450 --> 01:10:05,761 - Hello. - Lady Dorset. 835 01:10:05,785 --> 01:10:07,026 Oh, erm... 836 01:10:07,829 --> 01:10:10,071 A person to speak to you, M'Lady. 837 01:10:10,331 --> 01:10:13,074 Ssh! I'm very, very late. Make up some excuse. 838 01:10:13,251 --> 01:10:14,867 - I should say so. - Hello. 839 01:10:15,002 --> 01:10:16,959 There's no need to shout. 840 01:10:17,255 --> 01:10:19,121 Mr Graham. 841 01:10:19,173 --> 01:10:19,788 Hello. Hello! 842 01:10:19,841 --> 01:10:21,252 Mr Too Big For Your Boots. 843 01:10:21,467 --> 01:10:22,628 Better take... who? 844 01:10:22,760 --> 01:10:25,906 Hello. Britt, why don't you answer your phone? I've been trying to get through all the morning. 845 01:10:25,930 --> 01:10:29,344 Look, we have to do it today. Williams is away sick. It's a miracle. 846 01:10:29,600 --> 01:10:30,386 Where's Nick? 847 01:10:30,435 --> 01:10:33,098 At the House of Lords. He went there to sulk. 848 01:10:48,786 --> 01:10:51,199 Oh, could you give this message to Lord Dorset? 849 01:10:51,289 --> 01:10:53,531 ...that effluents and discharge 850 01:10:53,666 --> 01:10:57,000 which did not come within the control of the 1951 Act, 851 01:10:57,170 --> 01:11:00,038 because they had pre-existed that piece of legislation, 852 01:11:00,465 --> 01:11:05,551 should now be picked up and dealt with in the same way as the more recent ones. 853 01:11:06,179 --> 01:11:08,136 On the other hand, I know... 854 01:11:08,389 --> 01:11:14,727 and I hope the noble Lord opposite will be able to make this perfectly clear once again when he comes to reply 855 01:11:14,937 --> 01:11:20,649 that the process of picking up older effluents and discharges which are produced, 856 01:11:20,818 --> 01:11:25,404 and which can at the present time be controlled under the 1951 Act... 857 01:11:25,698 --> 01:11:28,190 ...should be continued unabated. 858 01:11:28,993 --> 01:11:30,609 The non-classified... 859 01:11:46,052 --> 01:11:47,612 Dear Mr Williams... 860 01:11:47,845 --> 01:11:49,757 I shall not be at work tomorrow. 861 01:11:49,889 --> 01:11:53,098 I'm sorry it's such short notice, but I've had a lot of pain today. 862 01:11:53,309 --> 01:11:56,347 My dentist thinks I'll need to spend a day or so in bed, afterwards. 863 01:11:56,479 --> 01:11:59,096 The gums should have been attended to years ago. 864 01:11:59,440 --> 01:12:02,683 I'll be back at work, without fail, on Wednesday morning. 865 01:12:02,902 --> 01:12:05,610 - Oh, the tickets! - Don't worry, I'll get some more. 866 01:12:05,738 --> 01:12:07,946 - Where to? - Quantas this time. 867 01:12:07,990 --> 01:12:10,903 You can't go to Rio on a Monday. We're going to Figi. 868 01:12:10,993 --> 01:12:12,234 Fiji! Hm! 869 01:12:12,370 --> 01:12:15,408 ...the flight to Honolulu last Friday, but I had to cancel. 870 01:12:16,040 --> 01:12:17,247 Yes... 871 01:12:18,793 --> 01:12:21,831 Well, yeah, can you get me on a plane today, please? 872 01:12:22,129 --> 01:12:25,793 Seventy seconds starting from... ...now! 873 01:12:26,926 --> 01:12:28,133 Good luck. 874 01:12:30,972 --> 01:12:35,342 Head Office here. Mortimer, Security Section. 875 01:12:36,143 --> 01:12:40,683 Would you mind, erm... holding on a moment, please. Thank you. 876 01:12:47,905 --> 01:12:50,693 Thank you. Please sit down. 877 01:12:56,831 --> 01:12:58,242 Nick is ready. 878 01:12:59,584 --> 01:13:02,543 - Mr Williams, please. - Mr Williams is away ill. 879 01:13:02,670 --> 01:13:06,209 - Mr Smith is taking his calls. - Oh, I'm sorry to hear that. 880 01:13:06,299 --> 01:13:08,416 Er... may I speak to Mr Smith, please? 881 01:13:15,683 --> 01:13:17,174 - Yes. - Head Office here. 882 01:13:17,226 --> 01:13:21,095 - Ah, Head Office. - We're sending over a new Inspector, er, Mr Edwards. 883 01:13:21,355 --> 01:13:27,272 Edwards... Yes, I've got that. Good. I'll call back on the direct line for confirmation. Goodbye. 884 01:13:27,320 --> 01:13:29,403 Thank you. 885 01:13:43,210 --> 01:13:46,248 Head Office Security, Mr Mortimer. Who is speaking, please? 886 01:13:46,589 --> 01:13:51,459 Smith here, Grosvenor Crescent Branch. Er... confirmation for Mr Edwards' visit, please. 887 01:13:51,969 --> 01:13:59,467 Mr Mortimer is speaking to a client on the other line, will you hold on, Mr Smith? He won't be long. Thank you. 888 01:14:08,069 --> 01:14:10,106 Sorry to keep you waiting. 889 01:14:10,988 --> 01:14:13,526 I didn't know we had any foreign young ladies at Head Office. 890 01:14:14,033 --> 01:14:17,367 Miss Barton's on holiday. I'm her stand-in. 891 01:14:17,703 --> 01:14:19,660 Out of the Common Market, are you, mm? 892 01:14:20,456 --> 01:14:23,039 I'm from Jamaica, Mr Smith. 893 01:14:30,549 --> 01:14:31,881 Here's Nick. 894 01:14:32,134 --> 01:14:34,877 - Thank you. - Thank you. Please, come in. 895 01:14:35,012 --> 01:14:36,253 Good afternoon. 896 01:14:37,098 --> 01:14:38,464 Darling. 897 01:14:41,769 --> 01:14:43,886 Mr Smith? Here's Mr Mortimer. 898 01:14:44,355 --> 01:14:48,349 So sorry to have kept you. 'Bye, 'bye. 899 01:14:52,238 --> 01:14:54,651 Mortimer here, Security. Sorry to have kept you. 900 01:14:54,907 --> 01:14:58,321 Smith, Grosvenor Crescent Branch. Confirmation on Mr Edwards' visit. 901 01:14:58,619 --> 01:15:00,656 - Height six foot. - Height six foot. 902 01:15:01,080 --> 01:15:03,788 - Age thirty-nine. - Age thirty-nine. 903 01:15:03,916 --> 01:15:06,408 - Eyes blue. - Eyes blue. 904 01:15:07,336 --> 01:15:09,999 - Hair brown. - Hair brown. 905 01:15:10,548 --> 01:15:13,193 - Black coat and striped trousers. - Black coat and striped trousers. 906 01:15:13,217 --> 01:15:15,174 - Glasses. - Glasses. 907 01:15:15,469 --> 01:15:18,553 Authority to inspect, Number Ninety-Seven. 908 01:15:18,639 --> 01:15:23,930 Authority to inspect, Number... ...Ninety-Seven. 909 01:15:24,103 --> 01:15:28,939 I'm right about that. Thank you. Oh, yes, you're really giving us some special attention. 910 01:15:30,192 --> 01:15:32,275 Two inspections in four days. 911 01:15:32,903 --> 01:15:34,735 Can't be too careful. 912 01:15:34,864 --> 01:15:36,730 Oh, I quite agree, one can't be too careful. 913 01:15:36,907 --> 01:15:41,026 You never know, one of these days we might decide to investigate you, Mr Smith. 914 01:15:41,787 --> 01:15:45,531 Mr Edwards will be with you in ten minutes. Goodbye. 915 01:16:07,104 --> 01:16:09,721 Thank you very much. Good afternoon. 916 01:16:14,487 --> 01:16:16,149 - Goodbye, Mr Graham. - Goodbye, ma'am. 917 01:16:16,280 --> 01:16:18,021 - Goodbye. - Goodbye, sir. 918 01:17:12,128 --> 01:17:13,248 Thank you, sir. 919 01:17:14,839 --> 01:17:16,399 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 920 01:18:21,655 --> 01:18:22,691 Inspection. 921 01:18:23,157 --> 01:18:24,489 Yes, sir. 922 01:18:49,683 --> 01:18:50,764 Er... Janet. 923 01:18:51,518 --> 01:18:54,602 A bit of an emergency. I have to go to the dentist. 924 01:18:54,980 --> 01:18:57,313 I've left a letter on my desk for Mr Williams... 925 01:18:57,524 --> 01:18:59,390 er... just incase I can't get in tomorrow. 926 01:20:12,266 --> 01:20:14,849 Head Office is really keeping an eye on us these days. 927 01:20:15,269 --> 01:20:17,135 We had an inspection last Friday. 928 01:20:17,313 --> 01:20:18,554 Really! 929 01:20:18,814 --> 01:20:19,850 Yes. 930 01:20:22,276 --> 01:20:24,518 Er... Harrow Road Police Station here. 931 01:20:24,737 --> 01:20:28,697 I'm afraid Mr Smith isn't available at the moment. I can pass him a message. 932 01:20:28,907 --> 01:20:32,651 My wife! Yeah. Yes. 933 01:20:32,870 --> 01:20:34,156 I'll come right away. 934 01:20:38,751 --> 01:20:40,117 Oh, Janet. 935 01:20:40,461 --> 01:20:42,453 Get Graham down here to relieve me, will you? 936 01:20:44,006 --> 01:20:45,463 The dentist! 937 01:20:45,966 --> 01:20:47,582 God! 938 01:20:51,138 --> 01:20:53,846 That was the police. My wife. Apparently there's been an accident. 939 01:20:53,932 --> 01:20:55,048 Oh, I'm so sorry. 940 01:20:55,726 --> 01:20:58,455 I must get upstairs to the outside phone, but there's no-one to relieve me. 941 01:20:58,479 --> 01:20:59,936 Graham's gone to the dentist. 942 01:21:00,022 --> 01:21:02,389 I hope it's not too serious. You'd better go and find out. 943 01:21:02,483 --> 01:21:04,600 - Yes, but... - Don't be silly. Off you go. 944 01:21:04,818 --> 01:21:07,105 - Lock the grille behind you. - I will. 945 01:21:07,196 --> 01:21:08,732 Thank you. Thank you. 946 01:21:15,162 --> 01:21:17,154 Emergency. I'm needed upstairs. 947 01:21:19,541 --> 01:21:22,534 The Inspector will stay locked in the strong-room. Back in a moment. 948 01:21:22,628 --> 01:21:24,119 Very good, sir. 949 01:23:49,900 --> 01:23:51,436 Everything all right, Guard? 950 01:23:51,527 --> 01:23:53,379 Yes, sir. Quiet as a grave. 951 01:23:53,403 --> 01:23:56,271 All right, you can open up. We'll continue the inspection. 952 01:24:03,497 --> 01:24:07,457 - I'm very sorry the line was dead. - What do you mean? 953 01:24:07,543 --> 01:24:09,284 They'd rung off. 954 01:24:09,461 --> 01:24:10,688 Well, do you think it was a hoax? 955 01:24:10,712 --> 01:24:13,399 Well, I rang the Harrow Road Police Station. They knew nothing about it. 956 01:24:13,423 --> 01:24:15,836 You being hard on any of your customers lately? 957 01:24:16,009 --> 01:24:19,673 I rang my wife at home, she was... having a cup of tea. 958 01:24:20,847 --> 01:24:23,385 - Look, I'm very sorry about this. - Forget it! 959 01:24:23,809 --> 01:24:27,519 Would you like to run through the procedures again I'd like to do it by the book. 960 01:24:27,646 --> 01:24:32,892 That won't be necessary - I've made a check. I can certainly say I'm satisfied. 961 01:24:33,402 --> 01:24:34,768 Whatever you say. 962 01:24:35,279 --> 01:24:37,862 What you need is a... cup of tea. 963 01:24:38,073 --> 01:24:43,239 Yes, I must admit... I did get a bit of a shock. 964 01:24:44,037 --> 01:24:45,403 Come on... old chap. 965 01:24:47,249 --> 01:24:49,332 I'm glad to know your wife's well. 966 01:24:49,585 --> 01:24:50,701 Any children? 967 01:24:50,961 --> 01:24:52,793 Yes, we've got two. 968 01:24:52,963 --> 01:24:54,204 Boys? Girls? 969 01:24:54,256 --> 01:24:55,622 - One of each. - Oh how nice! 970 01:24:55,841 --> 01:24:58,709 - Inspection finished, Guard. - Very good. 971 01:25:01,305 --> 01:25:03,171 Take the shaft. 972 01:25:07,436 --> 01:25:10,099 - Well, it's been quite an afternoon for you. - And for you, too. 973 01:25:12,816 --> 01:25:14,682 That will be in order. 974 01:25:15,027 --> 01:25:17,861 Yes, Lady Dorset, we've made a... a note of that. 975 01:25:18,113 --> 01:25:22,153 Yes, just go to the Guard at the side entrance. He has instructions how to deal with the matter. 976 01:25:22,492 --> 01:25:23,824 One moment, M'Lady. 977 01:25:24,244 --> 01:25:26,702 If you'll come this way, we'll attend to you. 978 01:25:26,872 --> 01:25:29,706 - Cab, sir? - Piss off! 979 01:25:45,057 --> 01:25:47,891 This weighs a bit, M'Lady. What have you got in here? Gold bars? 980 01:25:48,143 --> 01:25:50,760 No gold bars, just lots of papers. 981 01:25:52,522 --> 01:25:54,104 Been robbing the bank, have you? 982 01:25:55,442 --> 01:25:57,308 How did you guess? 983 01:26:21,218 --> 01:26:22,550 Taxi! 984 01:26:24,096 --> 01:26:25,803 Taxi. 985 01:26:32,813 --> 01:26:34,145 London Airport. 986 01:26:34,231 --> 01:26:36,018 You rude sod! 987 01:26:36,108 --> 01:26:38,086 I'll give you a tenner if you make it in thirty minutes. 988 01:26:38,110 --> 01:26:40,648 Fifteen if we make it, ten if we don't. 989 01:27:23,780 --> 01:27:25,191 Can't you go any faster? 990 01:27:25,365 --> 01:27:28,699 Come back next week. I'm fitting a supercharger. 991 01:27:37,085 --> 01:27:39,372 What would you like me to do? Dig a tunnel? 992 01:27:39,421 --> 01:27:42,914 - Might get there quicker. - You can always get out and walk, you know, mate. 993 01:27:43,133 --> 01:27:45,546 Don't be rude. Shut up! 994 01:27:50,807 --> 01:27:52,969 - We'll never make it, sir. Not now. - Wait! 995 01:27:53,018 --> 01:27:53,678 Wait here. 996 01:27:53,810 --> 01:27:56,803 What do you expect me to do in this lot? A vertical take-off? 997 01:27:57,189 --> 01:28:01,103 Now where are you going? Look... do you want to go to the airport or not? 998 01:28:24,174 --> 01:28:26,131 Airport Currency Control. 999 01:28:26,426 --> 01:28:29,294 I happen to know there's a woman calling herself Lady Dorset 1000 01:28:29,346 --> 01:28:35,183 who's planning to leave the country within the hour, with a substantial amount of money, in cash. 1001 01:28:35,352 --> 01:28:37,969 Er... either Switzerland or Fiji. 1002 01:28:38,480 --> 01:28:40,062 Call me a friend of the family. 1003 01:28:52,661 --> 01:28:55,056 Pan American Airways announce the departure 1004 01:28:55,080 --> 01:28:59,074 of Flight One Two One to Los Angeles and Honolulu. 1005 01:28:59,251 --> 01:29:05,293 This is the final call for passengers travelling on B.O.A.C. jet Flight Nine One Four to 1006 01:29:05,465 --> 01:29:10,051 Zurich, Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong. 1007 01:29:31,366 --> 01:29:33,323 Excuse me, Lady Dorset. 1008 01:29:34,369 --> 01:29:37,862 I wonder if you'd mind coming this way? I'm sure it won't take a moment. 1009 01:29:39,875 --> 01:29:41,332 If you like. 1010 01:29:55,807 --> 01:29:59,078 - Quantas, Australia's round the world airline... - Has Lady Dorset checked in yet? 1011 01:29:59,102 --> 01:30:03,847 ...announce the departure of their flight Two Five Eight One. 1012 01:30:12,198 --> 01:30:14,406 This is an announcement by B.O.A.C. 1013 01:30:14,576 --> 01:30:22,325 Will Lady Dorset passenger on B.O.A.C. flight Nine One Four to Zurich report immediately to the departure lounge. 1014 01:30:22,375 --> 01:30:26,460 This is the final call for B.O.A.C.'s flight Nine One Four... 1015 01:30:42,062 --> 01:30:46,147 I'm sorry, Lady Dorset, we have to follow up these calls, you understand, however mad. 1016 01:30:46,274 --> 01:30:47,435 Of course. 1017 01:30:47,859 --> 01:30:50,442 But don't worry we'll get you through on to the plane in time. 1018 01:30:50,570 --> 01:30:52,857 Thank you very much. 1019 01:31:47,210 --> 01:31:49,327 Did she suggest that... 1020 01:31:50,046 --> 01:31:53,289 you and she went away together, with the money? 1021 01:31:53,842 --> 01:31:55,424 Yes. 1022 01:31:55,844 --> 01:31:58,006 Of course, I didn't agree. 1023 01:31:59,347 --> 01:32:01,714 I agreed... in the end. 1024 01:32:02,726 --> 01:32:04,683 I agreed, straight away. 1025 01:32:07,313 --> 01:32:09,305 - Good afternoon. - Good afternoon. 1026 01:32:09,357 --> 01:32:14,603 Our flight time to Zurich will be one hour twenty-five minutes and we shall be flying... 1027 01:32:15,280 --> 01:32:16,487 Oh, yes. 1028 01:32:16,656 --> 01:32:18,067 What will you do now? 1029 01:32:20,160 --> 01:32:21,776 Back to the Bank. 1030 01:32:22,412 --> 01:32:23,994 Christ, you've got guts! 1031 01:32:24,289 --> 01:32:25,530 They won't suspect me. 1032 01:32:25,790 --> 01:32:26,871 And you? 1033 01:32:27,333 --> 01:32:29,199 Oh, something'll turn up. 1034 01:32:30,253 --> 01:32:31,539 It always has. 1035 01:32:38,678 --> 01:32:40,044 Mr Graham? 1036 01:32:40,305 --> 01:32:41,386 Yes? 1037 01:32:43,349 --> 01:32:45,136 Couldn't we try it again... 1038 01:32:45,977 --> 01:32:47,559 next year? 1039 01:32:52,275 --> 01:32:54,107 Call me, next March. 1040 01:32:54,235 --> 01:32:56,727 I'll either be there or... 1041 01:33:24,724 --> 01:33:29,719 Subtitles created by and © Network Distributing Limited 82101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.