All language subtitles for No.Mercy.2019.720p.x264.ACC-Mkvking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,120 --> 00:00:42,120 =-= Original English Subs By =-= -- LoneD -- 2 00:00:42,120 --> 00:00:52,120 = - = Interpretation = - = - mjjangtion - 3 00:01:51,979 --> 00:01:54,972 Where Oh Chang-seok? 4 00:01:57,850 --> 00:01:58,900 Who? 5 00:01:59,000 --> 00:02:00,850 Oh Chang Seok. 6 00:02:02,990 --> 00:02:06,051 Oh Chang-seok ... I Oh Chang-seok. 7 00:03:36,817 --> 00:03:37,045 Eonni ... 8 00:03:49,963 --> 00:03:51,829 You had been here waiting for me? 9 00:03:58,906 --> 00:03:59,805 You are okay? 10 00:04:02,910 --> 00:04:03,878 Do you? 11 00:04:05,979 --> 00:04:07,948 See! Everything is fleeting, right? 12 00:04:24,064 --> 00:04:26,829 Eating meat also, Do jajangmyeon continue. 13 00:04:28,001 --> 00:04:29,833 I like jajangmyeon. 14 00:04:33,807 --> 00:04:37,938 Long time not eat jajangmyeon. 15 00:04:42,849 --> 00:04:44,977 This, Gift for you. 16 00:04:47,821 --> 00:04:48,900 Very pretty. 17 00:04:50,950 --> 00:04:52,080 Give it to me. 18 00:04:59,933 --> 00:05:01,993 - Well suited for you. - Let me see. 19 00:05:06,807 --> 00:05:12,007 Very beautiful. Beautiful! Thanks Eonni. 20 00:05:13,080 --> 00:05:17,848 Eun Hye, lips covered! 21 00:05:19,987 --> 00:05:24,789 The next time I'll buy Even better. 22 00:05:29,896 --> 00:05:30,864 In fact.. 23 00:05:44,044 --> 00:05:47,776 Should we visit Mom and Dad this weekend? 24 00:05:54,021 --> 00:05:54,820 You do not want? 25 00:05:56,020 --> 00:05:56,820 We'll go tomorrow. 26 00:05:57,891 --> 00:06:05,799 - What about school? - Eonni, I do not like to go to school. 27 00:06:08,802 --> 00:06:11,033 No Students who Love to go to school. 28 00:06:11,071 --> 00:06:13,973 School is important. Hold on a little longer. 29 00:06:18,945 --> 00:06:22,905 Can I stop it? 30 00:06:24,017 --> 00:06:26,885 I want to work as well. 31 00:06:35,896 --> 00:06:38,798 You remember the message father before he died? 32 00:06:40,000 --> 00:06:44,995 The most important thing in this world is a promise, what you promised him? 33 00:06:48,108 --> 00:06:50,942 Eun Hye, will always abide To Eonni ... 34 00:06:51,978 --> 00:06:55,810 And Eonni will always Keeping Eun Hye. 35 00:06:55,820 --> 00:06:57,815 I Can not Log school tomorrow? 36 00:06:58,985 --> 00:07:01,010 I want to go with. 37 00:07:01,020 --> 00:07:04,014 This child started again! 38 00:07:09,930 --> 00:07:14,868 Eonni want Eun Hye also happy. 39 00:07:17,037 --> 00:07:22,874 Just like everyone else ... with quiet ... 40 00:07:54,074 --> 00:07:57,044 Eonni! Eonni my beloved ... 41 00:07:57,077 --> 00:08:00,912 Eonni which has been struggling, finally back home. 42 00:08:01,982 --> 00:08:03,951 I forgot how long Must be waiting for you. 43 00:08:04,918 --> 00:08:08,855 I miss you, until the tears are dry. 44 00:08:10,023 --> 00:08:15,052 In the future, do not just live for me. But also lived with me. 45 00:08:17,998 --> 00:08:21,025 To Eonni the most beautiful, 46 00:08:21,067 --> 00:08:24,003 Eun Hye a present The most beautiful anyway. 47 00:08:25,872 --> 00:08:30,833 Beautiful, right? From my dear sister, Eun Hye. 48 00:08:39,986 --> 00:08:41,079 Attention, attention. 49 00:08:42,122 --> 00:08:44,023 Because next week is already exam, 50 00:08:45,992 --> 00:08:48,894 Eat regular, and good study. 51 00:08:49,830 --> 00:08:52,891 Not to miss Mealtime you. 52 00:09:00,040 --> 00:09:01,008 Come with us for a while. 53 00:09:02,108 --> 00:09:07,911 - Why? - Do not act so innocent, disgusting! Quite come along with us. 54 00:09:08,982 --> 00:09:16,080 Today, may I Round first? 55 00:09:16,280 --> 00:09:18,080 Ngebacot what this child! 56 00:09:20,026 --> 00:09:21,160 Why? 57 00:09:22,620 --> 00:09:26,899 Eonniku is back. 58 00:09:27,801 --> 00:09:31,966 Oh, I see? Eonni? That's it proud! 59 00:09:35,876 --> 00:09:38,971 Why? You want to be considered as well? 60 00:09:41,081 --> 00:09:42,879 Come on, quickly! 61 00:09:43,917 --> 00:09:45,886 Create a burden! 62 00:09:48,989 --> 00:09:50,981 Outstanding ability, you were able to 63 00:09:50,991 --> 00:09:52,983 Paralyzing Men With bare hands. 64 00:09:53,894 --> 00:09:57,888 You're fit Being a woman guard. 65 00:09:59,833 --> 00:10:02,064 But you also know 66 00:10:02,102 --> 00:10:04,970 I can not do anything. 67 00:10:06,006 --> 00:10:09,807 The problem is not you. But the team. 68 00:10:10,977 --> 00:10:12,912 You're loyal to your work; 69 00:10:13,914 --> 00:10:15,849 But you've hurt someone. 70 00:10:15,882 --> 00:10:17,043 So much gossip about you. 71 00:10:19,019 --> 00:10:20,885 You're in jail Over the past 6 months? 72 00:10:23,890 --> 00:10:26,010 - 1 year and a half. - Ah, that's right! 73 00:10:26,826 --> 00:10:28,021 The suspect only got a penalty of 6 months, 74 00:10:28,061 --> 00:10:29,996 But the defense, get 1 year and a half. 75 00:10:30,830 --> 00:10:35,791 After all, the world is not fair. 76 00:10:54,020 --> 00:10:55,980 Hey, the food is light? 77 00:10:56,690 --> 00:10:58,082 Oh, sorry. I would go back again. 78 00:10:59,025 --> 00:11:03,087 Next time listen carefully, bitch! 79 00:11:04,898 --> 00:11:09,063 Hey bitch! Next time if you want to stay here, Be nice lah! 80 00:11:09,970 --> 00:11:11,802 Or do you want to be the idiot like him? 81 00:11:12,973 --> 00:11:18,071 - Basic crazy! - Sorry, can I go now? 82 00:11:21,047 --> 00:11:22,037 Let us come with you! 83 00:11:24,851 --> 00:11:26,820 Hey Girl Crazy, if you want to leave early, 84 00:11:26,820 --> 00:11:28,846 There is no reason for me Membawamu here. 85 00:11:29,022 --> 00:11:32,925 Just play with us. Just enjoy this atmosphere. 86 00:11:40,100 --> 00:11:44,060 'Home Eun Hye'? Idiot, keep an idiot! 87 00:11:48,842 --> 00:11:51,038 Hey, show me. 88 00:11:53,880 --> 00:11:54,848 I said show me! 89 00:12:03,957 --> 00:12:06,051 That this got to do? 90 00:12:06,860 --> 00:12:09,796 That sounds good. Better than you! 91 00:12:09,829 --> 00:12:12,025 We are not bad people. Relax. 92 00:12:13,033 --> 00:12:17,869 It's okay, right? 93 00:12:19,072 --> 00:12:20,090 No telephone! 94 00:12:22,070 --> 00:12:23,070 Silence all. 95 00:12:25,812 --> 00:12:27,906 Listen to me. Ask him where. 96 00:12:27,947 --> 00:12:30,041 Say also you already Located nearby. 97 00:12:31,084 --> 00:12:31,983 Do not get smart! 98 00:12:54,841 --> 00:12:57,834 Let me go to the toilet! Toilet! 99 00:13:07,854 --> 00:13:08,940 She is coming! 100 00:13:09,850 --> 00:13:10,949 502 rooms. 101 00:13:14,894 --> 00:13:17,056 What an asshole! 102 00:13:18,998 --> 00:13:23,834 Come here, you! 103 00:13:23,870 --> 00:13:26,032 Basic nasty! 104 00:13:46,059 --> 00:13:47,925 What an asshole! 105 00:14:23,997 --> 00:14:27,991 What are you doing in there? Dear! Are you still there? 106 00:14:29,969 --> 00:14:33,804 Hey, what are you doing? Hey! Hey! 107 00:14:50,089 --> 00:14:51,022 Basic crazy woman! 108 00:16:51,010 --> 00:16:53,036 Do not be too worried. 109 00:16:53,112 --> 00:16:55,877 No teenager A naughty. 110 00:16:56,983 --> 00:16:59,170 He'll be back as soon as possible. 111 00:17:00,853 --> 00:17:01,880 Therefore, do not worry. 112 00:17:02,850 --> 00:17:05,450 You know what kind of condition he is. 113 00:17:07,894 --> 00:17:09,055 Then why would you, 114 00:17:09,062 --> 00:17:10,860 send him here? 115 00:17:11,097 --> 00:17:16,798 And also, you can just drop-jemputnya own if worry! Are you so busy that? 116 00:17:24,077 --> 00:17:29,880 Excuse me! Excuse me, have something to say. 117 00:17:43,062 --> 00:17:47,864 Do not fight, bitch! 118 00:17:50,903 --> 00:17:52,997 Hey, listen to me! 119 00:17:53,106 --> 00:17:57,976 Smile! 120 00:17:58,044 --> 00:18:00,843 Smile, bitch! 121 00:18:27,073 --> 00:18:30,009 Seon Eonni, where are we today? 122 00:18:30,910 --> 00:18:34,039 You're worried? Eonni will make you happy! 123 00:18:34,881 --> 00:18:40,787 Many handsome guy Nearby Hong University. 124 00:18:41,921 --> 00:18:43,981 What Eun Hye is okay? 125 00:18:43,990 --> 00:18:46,858 I told you, do not talk Its not important! 126 00:18:47,059 --> 00:18:49,927 If you do so again, I tore up! 127 00:18:54,033 --> 00:18:56,867 Ah, Eonni Eun Hye newly released from prison. 128 00:18:57,970 --> 00:19:00,064 No one can explain. Please go! 129 00:19:02,041 --> 00:19:05,034 Ah, damn it! 130 00:19:10,917 --> 00:19:11,816 Where Eun Hye? 131 00:19:14,921 --> 00:19:15,854 Fuck! 132 00:19:33,873 --> 00:19:35,865 Where are you hiding? 133 00:19:40,980 --> 00:19:42,949 All right, all right! 134 00:19:46,018 --> 00:19:46,920 Take. 135 00:19:48,010 --> 00:19:48,886 Quick! 136 00:19:51,891 --> 00:19:55,055 We do not mean to. 137 00:19:55,928 --> 00:19:57,660 Day? 138 00:19:57,920 --> 00:19:58,898 Room 403. 139 00:20:00,099 --> 00:20:03,866 Come pick sustenance. 140 00:20:05,838 --> 00:20:07,898 Basic nasty! Fuck! 141 00:20:12,078 --> 00:20:15,810 Seok Young, what are you? Let's go! 142 00:20:16,916 --> 00:20:18,043 You are? 143 00:20:18,050 --> 00:20:19,916 You want in prison for Rape teenagers? 144 00:20:24,090 --> 00:20:25,991 You go to the toilet before because of this? 145 00:20:29,028 --> 00:20:33,864 Here's why you guys that took the name of the lesson! 146 00:20:35,067 --> 00:20:38,799 How? Need I took blood from your head? 147 00:20:39,872 --> 00:20:42,808 Fuck! You think we scared? Hey, call the police. 148 00:20:47,046 --> 00:20:49,914 Contact? Contact? 149 00:20:53,819 --> 00:20:54,878 Come on! Come on! 150 00:21:06,866 --> 00:21:07,890 Take this, damn it! 151 00:21:11,904 --> 00:21:15,033 You want to report me? Do it! 152 00:21:16,976 --> 00:21:19,844 We were wrong! Thugs were just rude! 153 00:21:19,879 --> 00:21:22,900 She bought her for $ 10 million. We could what? 154 00:21:25,818 --> 00:21:29,949 He hit us and took her. Look at this! See! 155 00:21:48,007 --> 00:21:51,808 Hello. Happy Cash here. We were not able to help you --- 156 00:21:53,879 --> 00:21:56,849 Currently operating hours were over, Leave a message --- 157 00:22:01,020 --> 00:22:04,081 Hello. Happy Cash here. We were not able to help you --- 158 00:22:04,090 --> 00:22:06,992 Currently operating hours were over, Leave a message --- 159 00:22:20,840 --> 00:22:22,370 Police Station here, Can I help you? 160 00:22:22,840 --> 00:22:23,867 My sister could not be reached. 161 00:22:25,077 --> 00:22:27,876 Someone took her after school, 162 00:22:27,913 --> 00:22:29,939 I know that person contact, but could not be contacted. 163 00:22:30,082 --> 00:22:32,780 0102 contacts can --- 164 00:22:33,610 --> 00:22:34,918 You've made sure if he lost not escape? 165 00:22:38,024 --> 00:22:40,220 I told you he brought the bad guy. 166 00:22:40,860 --> 00:22:44,922 All right, I understand. Try to calm, 167 00:22:44,964 --> 00:22:49,800 And find out what problems one being faced by teenagers like him. 168 00:22:49,835 --> 00:22:52,100 So I give you contact the suspect, 169 00:22:52,938 --> 00:22:56,033 To find out who he is, and how it is! 170 00:22:56,842 --> 00:22:58,936 Anu, all needed procedures. 171 00:23:00,012 --> 00:23:04,006 The initial step, you can go to the police station nearby, 172 00:23:04,050 --> 00:23:07,987 To create a chronological account of events. Do you understand? 173 00:23:09,088 --> 00:23:11,956 Only that? 174 00:23:39,085 --> 00:23:40,550 There is what yesterday's incident? 175 00:23:41,954 --> 00:23:47,280 - How can he still rebelled? - Is there a male customer who saw it? 176 00:23:47,827 --> 00:23:50,991 Crazy girl was constantly Request return. 177 00:23:51,030 --> 00:23:54,000 So I gave him tranquilizers. 178 00:23:56,035 --> 00:23:57,970 This Sajang Jung clever. 179 00:23:58,770 --> 00:24:00,973 But, the girl looked young. 180 00:24:01,974 --> 00:24:03,875 It is impossible girl In the minors, right? 181 00:24:03,909 --> 00:24:05,844 How could it be. You know it. 182 00:24:05,978 --> 00:24:09,881 And also, this business is illegal. 183 00:24:10,950 --> 00:24:12,009 Although it is not, 184 00:24:12,985 --> 00:24:14,920 What is the difference? 185 00:24:15,087 --> 00:24:18,819 You idiot, who you're looking for trouble? 186 00:24:21,861 --> 00:24:24,854 What is it? Put, put! 187 00:24:24,864 --> 00:24:26,992 Looks old. Is it still work? 188 00:24:27,900 --> 00:24:30,120 Where did you get this? Looks like a fake. 189 00:24:32,670 --> 00:24:36,160 I have no idea. A gift from someone. I also do not know the purpose he gave it. 190 00:24:37,100 --> 00:24:38,077 Give it to me. 191 00:24:38,100 --> 00:24:42,981 Give me the fuck? You need to give money to redeem it. 192 00:24:47,887 --> 00:24:48,780 Just this hour? 193 00:24:49,250 --> 00:24:50,857 Better than None. 194 00:24:50,990 --> 00:24:54,927 He looks just like an idiot. 195 00:25:33,098 --> 00:25:34,031 Have eaten? 196 00:25:36,936 --> 00:25:37,926 I want to go home. 197 00:25:42,074 --> 00:25:46,910 I must go home. Eonni ... 198 00:25:49,949 --> 00:25:51,918 I told you not to Create a fuss! 199 00:26:15,940 --> 00:26:17,873 - What is this? - Are you the business owner? 200 00:26:19,845 --> 00:26:20,813 No one can help you with. 201 00:26:26,986 --> 00:26:31,890 I really do not know. I'm just working here. 202 00:26:34,827 --> 00:26:38,958 I had several times drove him to his apartment, 203 00:26:38,964 --> 00:26:42,799 But the address was not clear --- 204 00:26:42,935 --> 00:26:43,990 I gave the car license plate, 205 00:26:44,003 --> 00:26:45,027 Why did none of the contact was here? 206 00:26:45,838 --> 00:26:48,831 You must be careful to find what you are looking for. 207 00:26:48,841 --> 00:26:52,000 - No results if hastily buru-- - How many personal contacts? 208 00:26:54,813 --> 00:26:58,841 If I know what I 'll continue to be silent like this? 209 00:27:00,119 --> 00:27:03,954 I real do not know. I swear to God. 210 00:27:39,959 --> 00:27:42,800 Why? I was taught. 211 00:27:42,800 --> 00:27:44,863 I also understand teaching techniques ... 212 00:27:48,033 --> 00:27:51,993 Spread your thighs, Hurry! Dont worry. 213 00:27:54,006 --> 00:27:57,067 - Open wide! - Try. 214 00:27:58,077 --> 00:28:01,878 It is okay. Hey! 215 00:28:13,092 --> 00:28:16,890 Crazy bitch! Damn you! 216 00:28:31,010 --> 00:28:33,980 I guess I was not able to teach this woman, 217 00:28:34,947 --> 00:28:35,910 Give me back my money. 218 00:28:35,920 --> 00:28:37,920 Why do you complain to me? 219 00:28:38,050 --> 00:28:41,885 You just take him back. And send my money back. 220 00:28:41,887 --> 00:28:42,940 Bring him back. 221 00:28:42,950 --> 00:28:44,850 You're toying with me? 222 00:28:45,891 --> 00:28:47,883 Hello, hello! 223 00:29:25,000 --> 00:29:35,000 =-=Do not Re-upload, Duplicate, and change the watermark without permission=-= 224 00:29:50,000 --> 00:30:10,000 = - = Interpretation = - = - mjjangtion - 225 00:30:49,948 --> 00:30:53,851 I'm on the way to the Bank. You grab yourself your money! 226 00:30:53,952 --> 00:30:56,012 Then when the money could I take? 227 00:30:56,054 --> 00:30:59,855 You simply go to the bank and take the money! 228 00:31:00,092 --> 00:31:00,900 10 million. 229 00:31:01,800 --> 00:31:03,900 Yes! 10 million! 230 00:31:04,029 --> 00:31:07,932 Why do you not understand what I say! Make regret it! 231 00:31:08,000 --> 00:31:09,890 Not like that... 232 00:31:09,900 --> 00:31:11,800 What? Anything else you would you say? 233 00:31:11,937 --> 00:31:15,066 I want to say something to you. 234 00:31:15,974 --> 00:31:17,875 Already I listened to from above, 235 00:31:17,876 --> 00:31:19,071 Do not beat around the bush! 236 00:31:22,047 --> 00:31:24,840 No telephone sign. I closed! Hello. 237 00:31:25,250 --> 00:31:26,800 Ha Sang mind? 238 00:31:26,885 --> 00:31:27,010 I myself. 239 00:31:27,100 --> 00:31:28,820 Girl named Park Eun Hye, 240 00:31:28,820 --> 00:31:31,250 Are you sekap it. Where is he now? 241 00:31:33,859 --> 00:31:34,960 You also need money? 242 00:31:35,100 --> 00:31:35,828 What money? 243 00:31:35,861 --> 00:31:39,798 Soon, you are? Where knew my contacts? 244 00:31:39,998 --> 00:31:42,900 That is not important. I ask, where my sister ?! 245 00:31:45,003 --> 00:31:48,770 Sister? Eonni her you idiot it? 246 00:31:51,009 --> 00:31:53,877 Lah already nanya fact turned off, damn it! 247 00:32:03,989 --> 00:32:05,855 Ouch, damn! 248 00:32:27,813 --> 00:32:29,042 What is this... 249 00:32:36,054 --> 00:32:37,010 Where is my brother? 250 00:32:37,100 --> 00:32:40,014 Ah, you bitch earlier. 251 00:32:42,094 --> 00:32:43,960 Soon, soon ... 252 00:32:46,898 --> 00:32:48,330 Street! 253 00:32:49,890 --> 00:32:52,900 What do you want, damn it! 254 00:32:53,105 --> 00:32:53,970 Shut up! 255 00:32:58,000 --> 00:32:59,200 Damn! 256 00:33:18,063 --> 00:33:22,023 I think you misunderstand. Your brother and I had just met in a hotel room. 257 00:33:22,901 --> 00:33:26,099 If I drive like this, I'm going to faint. 258 00:33:27,873 --> 00:33:30,866 Do not pull too strong. I'm not going to fight. 259 00:33:35,881 --> 00:33:38,942 Damn! 260 00:33:58,937 --> 00:34:00,064 This bitch! 261 00:35:46,812 --> 00:35:49,976 Aish, you're a long time. Already finish everything. 262 00:35:51,950 --> 00:35:53,910 Hello? Ha Sajang? 263 00:35:53,950 --> 00:35:55,910 He asked me to call you. 264 00:35:56,855 --> 00:35:58,880 What is this? Who are you? 265 00:35:59,850 --> 00:36:01,884 I'm his assistant. It's a matter of money. 266 00:36:02,961 --> 00:36:07,960 Ah it's been take care of everything. What a great pity Ha is busy? 267 00:36:10,001 --> 00:36:12,835 But, what was the purpose of your speech? 268 00:36:14,005 --> 00:36:19,808 I've been taking care of all her money, she 's been sent her to another place. Dont worry. 269 00:36:23,081 --> 00:36:24,040 Where? 270 00:36:25,080 --> 00:36:27,041 What you should know? 271 00:36:28,854 --> 00:36:30,846 Come here if you're curious! 272 00:37:06,091 --> 00:37:07,020 There affairs apa-- 273 00:37:07,300 --> 00:37:07,855 Where Sajang-mu? 274 00:37:14,833 --> 00:37:18,929 What is wrong with you? 275 00:37:19,104 --> 00:37:20,003 Who is this woman? 276 00:37:33,852 --> 00:37:35,980 Make shocked alone. What is wrong? 277 00:37:39,024 --> 00:37:40,250 It Eonni its ... 278 00:37:40,390 --> 00:37:41,892 Where would you take my brother? 279 00:37:43,094 --> 00:37:48,032 Aigo, you're late. Other times it comes on time. 280 00:37:52,837 --> 00:37:53,900 Relax. Relaxed ... 281 00:37:54,200 --> 00:37:55,400 Already I asked from the beginning. 282 00:37:56,908 --> 00:38:00,811 Agassi, in business There are terms Ethics. 283 00:38:02,080 --> 00:38:05,881 Business grew by kepercayaan-- 284 00:38:05,984 --> 00:38:08,950 Stop the bullshit, and tell us where he is! 285 00:38:21,099 --> 00:38:23,000 Basic Bitch! Why do not you redeem, 286 00:38:23,034 --> 00:38:24,935 Your brother with money or whatever it is? 287 00:38:25,870 --> 00:38:29,790 If you exchange it for money, this will not happen, bitch! 288 00:38:29,808 --> 00:38:32,800 You kidnap him and sell it! It's not about the money! 289 00:38:32,911 --> 00:38:35,880 It's your business! I just bought him from others 290 00:38:35,880 --> 00:38:38,873 And resell. Basic Bitch! 291 00:38:49,060 --> 00:38:51,894 Die you! Die you! 292 00:39:21,826 --> 00:39:24,955 My hair! My hair! 293 00:39:38,043 --> 00:39:41,878 Soon, soon ... 294 00:39:44,949 --> 00:39:47,043 Hey, tell him. 295 00:39:48,053 --> 00:39:54,180 - He said he wanted to contact someone. - Eonni ... 296 00:40:18,049 --> 00:40:20,951 No one answered the phone at the time. 297 00:40:22,954 --> 00:40:25,924 He called again, like contact Mini Market, kah? 298 00:40:27,859 --> 00:40:31,010 Stop it. That's all we know. 299 00:40:31,029 --> 00:40:40,520 Soon after, came a young man with a suit to pick him up. 300 00:40:43,007 --> 00:40:43,870 When? 301 00:40:44,370 --> 00:40:48,810 About 1 hour ... or two hours ago? 302 00:40:49,013 --> 00:40:53,910 Already ... Therefore, let me go. Let go! 303 00:41:11,010 --> 00:41:13,010 Hey, where the ignition! 304 00:41:15,974 --> 00:41:17,067 Ahjussi know me? 305 00:41:19,043 --> 00:41:21,877 I did not even call. 306 00:41:26,918 --> 00:41:29,888 We'll go home, right? 307 00:41:31,990 --> 00:41:33,856 You'll find out later. 308 00:41:35,026 --> 00:41:38,929 Long travel. Just rest. 309 00:42:03,955 --> 00:42:05,947 Where you sekap my brother? 310 00:42:08,092 --> 00:42:09,060 Halo. 311 00:43:58,970 --> 00:44:02,839 Ahjussi, road course. Ahjussi, Ahjussi! 312 00:44:03,007 --> 00:44:06,910 Ahjussi, road course. Road course! 313 00:44:11,816 --> 00:44:12,943 Excuse me. 314 00:44:24,929 --> 00:44:25,862 To. 315 00:44:32,036 --> 00:44:37,998 Save me! Save me! 316 00:44:38,977 --> 00:44:41,003 I Oppanya. She was depressed. 317 00:44:57,996 --> 00:45:02,890 - Let go of me. - Shut up. 318 00:45:02,967 --> 00:45:05,835 I know you are a bad person. 319 00:45:10,041 --> 00:45:15,912 Ahjussi, I promise to be silent. Bring me on my Eonni. 320 00:45:19,017 --> 00:45:24,957 Let me go. I missed Eonni. 321 00:45:31,029 --> 00:45:34,022 - Where are you? - On the way. 322 00:45:34,899 --> 00:45:36,834 What is it noisy? 323 00:45:36,901 --> 00:45:38,927 No. No, nothing. 324 00:45:39,037 --> 00:45:44,066 - About 1 hour. Where do I deliver him? - Take it to the usual place. 325 00:45:44,876 --> 00:45:47,846 And also, do not do things that are stupid. 326 00:45:47,879 --> 00:45:50,906 However, I'm responsible. 327 00:45:51,849 --> 00:45:54,842 - Call me if it had been up to. - Okay. 328 00:45:54,952 --> 00:45:59,083 With all due respect, we invite forward. 329 00:46:05,897 --> 00:46:09,026 Good afternoon all. I was a new member ... 330 00:46:39,030 --> 00:46:41,932 Where do you want me? 331 00:46:42,934 --> 00:46:47,065 Hey, I have not done anything wrong. You bitch! 332 00:46:58,015 --> 00:47:00,814 Hey, let's talk! 333 00:47:01,953 --> 00:47:05,014 I was wrong. 334 00:47:05,056 --> 00:47:08,049 I was wrong, let go of me! 335 00:47:09,961 --> 00:47:13,864 Briefly ... Please let me go. 336 00:47:13,998 --> 00:47:17,935 I will be silent. I will cover this event, 337 00:47:18,002 --> 00:47:24,932 I pray he quickly found. Please release me! You just focus on looking for it! 338 00:47:25,843 --> 00:47:28,972 Soon, soon! Damn! 339 00:47:31,082 --> 00:47:34,951 Your brother is the first fool me! 340 00:47:35,052 --> 00:47:38,921 I am wrong here, you know? Basic devil! 341 00:47:52,970 --> 00:47:55,940 I'll kill you, bitch! 342 00:47:58,843 --> 00:47:59,970 I'll kill you! 343 00:48:54,832 --> 00:48:56,824 I do not know the way. 344 00:48:58,035 --> 00:48:58,940 Eonni-mu? 345 00:48:59,830 --> 00:49:06,944 Eonni not answer my call. 346 00:49:12,917 --> 00:49:16,820 I call you to drink together. 347 00:49:17,054 --> 00:49:21,890 There is good news. I thought you should know. 348 00:49:33,004 --> 00:49:38,033 You know how I can Up to the current position? 349 00:49:43,080 --> 00:49:47,814 Thanks to you, Because of your doing, 350 00:49:48,986 --> 00:49:52,980 Everything becomes chaotic and depressing. 351 00:49:55,993 --> 00:50:01,057 Find the girl may not be easy anymore. 352 00:50:02,933 --> 00:50:06,870 But he suddenly appeared. In a situation like this. 353 00:50:10,041 --> 00:50:12,067 Find him. 354 00:50:17,948 --> 00:50:21,851 Hook him with Carrying his brother. 355 00:50:21,986 --> 00:50:26,947 Do not make a single mistake. Take him. 356 00:50:27,892 --> 00:50:29,793 In a life or death situation. 357 00:50:38,869 --> 00:50:43,068 Why can not I go now? 358 00:51:22,847 --> 00:51:24,975 This number comes from here, right? 359 00:51:25,850 --> 00:51:26,350 Right. 360 00:51:26,650 --> 00:51:29,014 Overnight call my sister here before brought strangers. 361 00:51:30,054 --> 00:51:31,080 What is it you? 362 00:51:32,600 --> 00:51:35,049 Yesterday? What do you mean? 363 00:51:37,928 --> 00:51:40,955 Did you know her thing live alone here? 364 00:51:45,936 --> 00:51:48,906 Yeobo, is something called last night? 365 00:51:50,040 --> 00:51:55,877 Sweet girl who came here last month, 366 00:51:55,980 --> 00:52:01,009 She disappeares. Maybe you Yang answered the phone last night. 367 00:52:02,119 --> 00:52:04,884 It ... Why memangnya? 368 00:52:06,023 --> 00:52:08,015 Eonni her look for it. 369 00:52:08,826 --> 00:52:11,887 Ah, you are calling about? 370 00:52:12,863 --> 00:52:16,027 You can not take care of it, 371 00:52:16,867 --> 00:52:21,896 And now accused us To get compensation? 372 00:52:22,940 --> 00:52:26,877 I do not know anything, and no money! 373 00:52:28,078 --> 00:52:29,102 What do you mean? 374 00:52:41,025 --> 00:52:45,963 Take it, take. No problem. Take please. 375 00:52:49,834 --> 00:52:52,065 Aigoo, bright boy. 376 00:52:54,872 --> 00:52:56,807 Never mind, never mind. 377 00:53:15,092 --> 00:53:20,793 Nuts to you, yes! You are crazy! 378 00:53:20,865 --> 00:53:26,805 You die! What the hell is all this ?! 379 00:53:26,871 --> 00:53:30,967 Seriously! 380 00:53:37,081 --> 00:53:38,071 Where Eun Hye? 381 00:53:38,916 --> 00:53:40,817 Do not know. I do not know! 382 00:53:53,998 --> 00:53:55,967 Who took my sister? 383 00:53:57,902 --> 00:54:00,895 What I mean? Please release me! 384 00:54:05,943 --> 00:54:10,039 I just follow the commands on the phone, damn it! 385 00:54:14,118 --> 00:54:19,022 A woman Ask me money, 386 00:54:19,089 --> 00:54:23,083 To redeem your brother back! 387 00:54:23,861 --> 00:54:25,056 Then? 388 00:54:25,896 --> 00:54:30,891 I did not hear from him again. I mean it. 389 00:54:30,935 --> 00:54:33,962 I'm sorry for my actions. 390 00:54:36,006 --> 00:54:38,066 But it all happened. 391 00:54:43,847 --> 00:54:44,974 So much remorse? 392 00:55:09,974 --> 00:55:14,935 I do not want to die first if yet tasted fresh meat. 393 00:55:15,112 --> 00:55:19,914 You remember that idiot girl Yang often through here? 394 00:55:20,818 --> 00:55:24,846 - Yes. - To be honest I've played with him. 395 00:55:27,858 --> 00:55:28,820 Basic dreamers! 396 00:55:29,000 --> 00:55:31,056 You do not believe at all. 397 00:55:31,095 --> 00:55:33,860 Flirt a little, straight fit. 398 00:55:36,000 --> 00:55:40,028 Again, again! 399 00:55:40,838 --> 00:55:44,002 Good! Style jump, jump! 400 00:55:44,041 --> 00:55:50,072 Okay! Very nice. 401 00:55:50,948 --> 00:55:52,883 - See you again. - Yes. 402 00:56:00,090 --> 00:56:02,889 Welcome --- Aigoo ... 403 00:56:08,899 --> 00:56:10,891 Which can take pictures with a face so. 404 00:56:11,902 --> 00:56:14,963 You're supposed to RS. What are you doing here? 405 00:56:16,907 --> 00:56:21,038 How can I Capture a picture of you? 406 00:56:29,820 --> 00:56:33,085 These students ... Do you remember? 407 00:56:33,824 --> 00:56:36,953 How can I view all of the customers. 408 00:56:50,908 --> 00:56:53,878 Just relax. No problem. 409 00:56:54,044 --> 00:56:58,914 Smile, and look at the camera. 410 00:56:59,016 --> 00:57:04,819 Good, good. 411 00:57:05,989 --> 00:57:08,925 Quiet, nice about this. Be quiet. 412 00:57:08,959 --> 00:57:11,053 Silent, basic! 413 00:57:13,097 --> 00:57:14,827 Now it remember? 414 00:57:14,932 --> 00:57:17,026 I do not know. Really do not know. 415 00:57:20,003 --> 00:57:25,840 Why do not you ask At the workshop owner. 416 00:57:26,944 --> 00:57:30,847 - first Sitting, sitting. - Is there anything better? 417 00:57:30,914 --> 00:57:35,045 In our environment ... 418 00:57:35,819 --> 00:57:38,948 - There idiot girl .. - Ah ... He. So what? 419 00:57:39,056 --> 00:57:41,821 This Hyungnim've Main him. 420 00:57:45,996 --> 00:57:47,897 Just happen. 421 00:57:50,901 --> 00:57:52,028 Tell me. 422 00:57:54,872 --> 00:57:59,833 Do not be afraid. It take the money. 423 00:59:10,948 --> 00:59:12,814 Where Oh Chang-seok? 424 00:59:14,084 --> 00:59:15,110 Who? 425 00:59:15,400 --> 00:59:16,781 Oh Chang Seok. 426 00:59:17,054 --> 00:59:24,052 Oh Chang-seok? There can be no Beautiful woman looking for her. 427 00:59:24,895 --> 00:59:27,057 I Oh Chang-seok. Who are you--- 428 00:59:48,986 --> 00:59:51,046 You're involved in a call yesterday, right? 429 00:59:56,120 --> 00:59:59,956 - Where is my brother? - How do I know? 430 01:00:01,999 --> 01:00:04,901 I'll give you his contact. Sick, sick! 431 01:00:07,971 --> 01:00:08,904 Who is he? 432 01:00:10,007 --> 01:00:13,967 I do not have a choice. 433 01:00:15,979 --> 01:00:18,881 That guy looks like ... 434 01:00:58,055 --> 01:00:59,887 Let me ask you ... 435 01:01:02,960 --> 01:01:05,054 You do not have any children until doing so? 436 01:01:06,964 --> 01:01:08,899 I have 2 sons. 437 01:02:03,954 --> 01:02:05,980 It's me that idiot girl. 438 01:02:06,056 --> 01:02:08,048 Who? 439 01:02:08,959 --> 01:02:12,953 Ahjussi ... 440 01:02:13,096 --> 01:02:16,032 You guardian Park Eun Hye? 441 01:02:18,068 --> 01:02:22,836 If you want him back, soon brought the money. 442 01:02:30,947 --> 01:02:36,853 There were calling me, Told redeem the girl. 443 01:02:37,854 --> 01:02:40,016 Why? Where is the location? 444 01:02:41,925 --> 01:02:44,827 Okay. I'll take care. 445 01:04:05,909 --> 01:04:07,969 Where have you been? 446 01:04:08,044 --> 01:04:09,979 Tell me. From where? 447 01:04:13,016 --> 01:04:15,884 Eun Hye, what is it? 448 01:04:17,020 --> 01:04:19,819 Where have you been? FAQ if I ask! 449 01:04:20,891 --> 01:04:24,020 Tell me, where? 450 01:04:50,000 --> 01:05:25,000 = - = Interpretation = - = - mjjangtion - 451 01:05:26,000 --> 01:05:45,000 =-=Do not Re-upload, Duplicate, and change the watermark without permission=-= 452 01:06:40,997 --> 01:06:44,957 - Yes. - Did you bring my brother? 453 01:06:50,907 --> 01:06:52,068 Where are you? 454 01:06:53,009 --> 01:06:53,942 Where are you? 455 01:06:54,844 --> 01:06:57,905 What do you want from the weak girl? 456 01:06:57,981 --> 01:07:01,076 Right. You're just messengers. 457 01:07:01,851 --> 01:07:05,015 Then you know where Young Choon Park? 458 01:07:05,020 --> 01:07:08,010 - Then? - Tell him, I'll kill him if my brother was injured. 459 01:07:09,025 --> 01:07:15,056 What you're really looking for it? 460 01:07:18,034 --> 01:07:21,937 You must bring him to me, 461 01:07:22,090 --> 01:07:26,300 Life or death. 462 01:07:33,116 --> 01:07:35,085 Were you too. 463 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 You can not do anything. 464 01:07:39,956 --> 01:07:41,925 So what can you do? 465 01:07:42,025 --> 01:07:45,826 Wait until I found my brother. 466 01:08:28,905 --> 01:08:34,970 For a better world, we help you realize mimpi-- 467 01:09:37,974 --> 01:09:40,876 I want to take a rest. You kept vigil. 468 01:09:46,916 --> 01:09:47,975 Have a good rest. 469 01:09:57,060 --> 01:09:58,084 Hey, Agassi. 470 01:10:32,929 --> 01:10:34,795 Where is my brother? 471 01:10:41,838 --> 01:10:42,931 What I know me? 472 01:10:44,040 --> 01:10:50,810 Ah, right. You're a woman bearer of the problem. 473 01:10:51,848 --> 01:10:55,842 If you kill me, What happened to your sister? 474 01:10:56,920 --> 01:11:00,948 Ah, I so miss. 475 01:11:05,929 --> 01:11:06,990 Where? 476 01:11:07,560 --> 01:11:09,050 Are you crazy? 477 01:11:09,899 --> 01:11:10,992 I asked where ?! 478 01:11:15,905 --> 01:11:17,032 Hey you all! 479 01:11:22,879 --> 01:11:25,849 Catch him! Now! 480 01:11:45,068 --> 01:11:46,934 Basic fool! Come on! 481 01:12:58,841 --> 01:12:59,934 Bitch! 482 01:14:31,968 --> 01:14:33,095 How was she? 483 01:14:34,904 --> 01:14:37,965 No cure you, right? Do it now. 484 01:14:39,008 --> 01:14:43,036 Just do what I tell you, jerk! 485 01:14:43,880 --> 01:14:44,813 However, 486 01:14:46,082 --> 01:14:46,800 Not according to plan. 487 01:14:47,880 --> 01:14:49,075 I do not care! 488 01:14:50,820 --> 01:14:53,847 Collect all our errand. 489 01:14:54,056 --> 01:14:56,025 I'll kill him. 490 01:14:56,893 --> 01:14:57,861 Where are you? 491 01:14:59,061 --> 01:15:02,828 You can go to a city park. We met there. 492 01:15:02,999 --> 01:15:04,020 I'll send our messengers. 493 01:15:04,990 --> 01:15:07,027 You have to be fast moving. 494 01:15:30,927 --> 01:15:31,951 My heart is steady. 495 01:15:33,830 --> 01:15:34,820 What do you mean? 496 01:15:50,112 --> 01:15:53,879 This is me. I ask you a favor. 497 01:16:26,816 --> 01:16:27,784 Come on. 498 01:16:31,854 --> 01:16:32,947 Where? 499 01:16:35,825 --> 01:16:36,087 Return. 500 01:17:58,908 --> 01:18:00,900 Here's how you betrayed me? 501 01:18:02,111 --> 01:18:03,807 Damn! 502 01:18:04,847 --> 01:18:06,907 I can not trust you anymore. 503 01:20:57,920 --> 01:20:58,680 How? 504 01:20:58,920 --> 01:20:59,889 It is finished, Hyungnim. 505 01:21:00,089 --> 01:21:01,853 He has not been up to? 506 01:21:02,925 --> 01:21:04,052 There she is. 507 01:21:07,830 --> 01:21:08,991 The woman is crazy. 508 01:21:11,901 --> 01:21:13,870 Caution! Beware all! 509 01:21:37,092 --> 01:21:39,027 What are you guys doing?! Catch him! 510 01:21:41,864 --> 01:21:42,832 Stop! 511 01:23:24,900 --> 01:23:26,801 Look here! 512 01:23:27,069 --> 01:23:29,834 Your brother is here! 513 01:23:53,896 --> 01:23:55,956 Hey, hold him! 514 01:24:08,844 --> 01:24:09,937 Damn! 515 01:24:25,027 --> 01:24:26,051 Look over there. 516 01:25:32,060 --> 01:25:33,824 Die you! 517 01:27:12,895 --> 01:27:15,831 Eonni ... We want to go? 518 01:27:15,964 --> 01:27:19,833 We will move to a better place. 519 01:27:20,035 --> 01:27:21,901 Where is it? 520 01:27:24,006 --> 01:27:27,033 Someplace far away. 521 01:27:30,946 --> 01:27:32,930 The place that no man evil. 522 01:27:39,955 --> 01:27:42,982 Eun Hye did not even err. 523 01:27:46,995 --> 01:27:50,864 You're talking about? You never done nothing wrong. 524 01:27:56,805 --> 01:27:57,829 It is just... 525 01:28:02,044 --> 01:28:04,809 It is just... 526 01:28:06,915 --> 01:28:08,076 Then why are you crying? 527 01:28:13,956 --> 01:28:16,983 No. I'm not crying. 528 01:28:24,066 --> 01:28:25,830 Eun Hye believe me, right? 529 01:28:45,053 --> 01:28:51,823 Going forward, there will be no That will hurt you. 530 01:28:55,063 --> 01:28:55,996 Understand? 531 01:29:32,000 --> 01:29:52,000 = - = Interpretation = - = - mjjangtion - 532 01:29:55,000 --> 01:30:25,000 = - = See you at the Next Project Other = - = - Salam, mjjangtion - 38021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.