All language subtitles for Moonlight.S01E16.Sonata.720p.CWS.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:01,607 Previously on Moonlight: 2 00:00:01,632 --> 00:00:03,603 Ever think about becoming an investigator? 3 00:00:03,821 --> 00:00:05,567 I'm not a cop. 4 00:00:05,743 --> 00:00:08,452 You don't have to be, but you would have to work for me. 5 00:00:08,667 --> 00:00:10,330 Mick, Beth. 6 00:00:10,547 --> 00:00:11,924 This is Sarah Whitley. 7 00:00:12,093 --> 00:00:14,254 - What happened to her? - He tried to turn her. 8 00:00:14,432 --> 00:00:16,012 I fed her my blood, didn't work. 9 00:00:16,228 --> 00:00:20,233 All these years, you ranting how it could never work between us and humans. 10 00:00:20,448 --> 00:00:23,025 You gonna try and make your thing with Beth work? 11 00:00:23,247 --> 00:00:26,003 Children are a part of most normal human relationships. 12 00:00:26,213 --> 00:00:28,505 Our relationship being neither normal nor human. 13 00:00:28,719 --> 00:00:30,965 But Josef was right, vampires can't have kids. 14 00:00:31,184 --> 00:00:33,762 I just didn't know how much I wanted a family. 15 00:00:33,983 --> 00:00:36,858 Family's not only about DNA. 16 00:00:41,920 --> 00:00:45,129 Tonight, Hearst College honors Josef Kostan... 17 00:00:45,304 --> 00:00:49,689 whose donation has made possible the Sarah Whitley Memorial Sports Arena. 18 00:00:49,900 --> 00:00:53,190 The new home of the Hearst College Rough Riders basketball team. 19 00:00:57,210 --> 00:01:00,300 To commemorate this, we're retiring the jersey of the man... 20 00:01:00,469 --> 00:01:03,308 who led our team to the national championship last year. 21 00:01:03,477 --> 00:01:06,933 He may have gone to the pros, but he'll always be Hearst's favorite son. 22 00:01:07,111 --> 00:01:10,901 Ladies and gentlemen, number 24, Dominic Michaels. 23 00:01:14,464 --> 00:01:17,969 Josef Kostan celebrated as a civic-minded entrepreneur. 24 00:01:19,142 --> 00:01:21,518 Definitely won'th putting on the monkey suit for. 25 00:01:23,612 --> 00:01:27,451 And of course, there are the fringe benefits. 26 00:01:27,665 --> 00:01:30,456 Like spending the evening with Beth. 27 00:01:34,182 --> 00:01:37,187 This is great. I feel like I'm back at my high-school prom. 28 00:01:37,357 --> 00:01:40,148 You know, prom wasrt really big back in the 1700s. 29 00:01:40,323 --> 00:01:41,404 High school either. 30 00:01:41,576 --> 00:01:43,655 The plague. The plague was big. 31 00:01:43,832 --> 00:01:46,541 What's your connection to Hearst? You attend the college? 32 00:01:46,714 --> 00:01:48,127 No, no. I founded it. 33 00:01:48,678 --> 00:01:50,638 Lost a bet with William Randolph. 34 00:01:50,850 --> 00:01:52,561 - I like the dress. - Oh, thank you. 35 00:01:52,730 --> 00:01:54,012 It's a Valentino? 36 00:01:54,192 --> 00:01:56,631 Civil service doesn't pay quite that well. 37 00:01:56,643 --> 00:01:57,733 Right. Thank you. 38 00:01:57,910 --> 00:02:00,120 How's the civilian investigator thing going? 39 00:02:00,333 --> 00:02:02,828 I don't think Mick likes your new boss. 40 00:02:03,049 --> 00:02:06,554 He's still trying to decide if Talbot has romantic intentions towards me. 41 00:02:06,767 --> 00:02:08,561 Nice. Mick's not the jealous type. 42 00:02:08,772 --> 00:02:10,268 Speaking of jealous... 43 00:02:10,485 --> 00:02:12,730 Mick isn't suicidal enough to hit on my date. 44 00:02:12,949 --> 00:02:14,114 Your date? 45 00:02:14,328 --> 00:02:15,575 Let me guess. 46 00:02:15,790 --> 00:02:18,464 She was born to Hungarian aristocracy in 1715... 47 00:02:18,631 --> 00:02:22,088 danced Swan Lake with the Bolshoi Ballet before you turned her? 48 00:02:22,265 --> 00:02:25,141 Actually, Simone was born in Reseda in '80. 49 00:02:25,315 --> 00:02:26,895 And nobody turned her. 50 00:02:27,070 --> 00:02:28,400 Your girlfriend's a human? 51 00:02:29,158 --> 00:02:30,953 She's not my girlfriend. 52 00:02:31,122 --> 00:02:33,498 She's one of my lawyers. Quite an up-and-comer. 53 00:02:33,712 --> 00:02:36,634 - Willing source of liquid refreshment. - You drink her blood? 54 00:02:36,803 --> 00:02:39,975 Just on Tuesdays and Fridays, but she wanted to come to the party. 55 00:02:40,145 --> 00:02:42,307 Simone, this is Beth Turner. 56 00:02:42,526 --> 00:02:45,782 Hi, Mick was just telling me about you. All good things. 57 00:02:45,994 --> 00:02:47,790 - Josef's told me about you too. - Oh. 58 00:02:48,626 --> 00:02:49,963 Well, if you'll excuse us. 59 00:02:50,130 --> 00:02:53,551 Time for a drink. And the champagne just ain't cutting it. 60 00:02:53,722 --> 00:02:56,300 And we'll be right back. 61 00:02:58,652 --> 00:03:00,564 She just lets him drink her blood? 62 00:03:00,782 --> 00:03:05,832 Yeah, it's not uncommon. A lot of vampires have, uh, human donors. 63 00:03:06,004 --> 00:03:07,251 We call them freshies. 64 00:03:07,466 --> 00:03:10,223 Is it like a paid arrangement or friends with benefits? 65 00:03:10,433 --> 00:03:14,306 - Well, it depends on the circumstances. - So I suppose you've had freshies. 66 00:03:14,527 --> 00:03:16,986 I've been a vampire for over 50 years now. 67 00:03:17,200 --> 00:03:18,365 I take that as a yes. 68 00:03:18,579 --> 00:03:21,121 - How many? - I don't know. Not many. 69 00:03:21,336 --> 00:03:23,665 - Rough "guesstimate"? - Back off, Hank. 70 00:03:23,884 --> 00:03:25,381 Dominic, don't. 71 00:03:26,015 --> 00:03:27,131 Hey, hey, hey. 72 00:03:27,310 --> 00:03:30,185 Break it up. Cool off, Hank, or get out. 73 00:03:30,360 --> 00:03:31,940 Okay? 74 00:03:32,114 --> 00:03:34,490 Calm down. It's over, Dominic. 75 00:03:34,704 --> 00:03:35,785 Who are those two? 76 00:03:35,999 --> 00:03:38,958 It's Dominic's managers, Emma and Jackson Monaghan. 77 00:03:39,132 --> 00:03:40,927 They got Josef courtside seats... 78 00:03:41,096 --> 00:03:43,591 to every Laker game since Wilt Chamberlain played. 79 00:03:43,811 --> 00:03:46,223 - Dominic's managers are vampires? - Yeah. 80 00:03:46,443 --> 00:03:49,318 They've been married for something like 150 years. 81 00:03:49,493 --> 00:03:50,788 A hundred and fifty years? 82 00:03:50,830 --> 00:03:54,881 That gives a whole new meaning to "till death do us part." 83 00:03:56,427 --> 00:03:58,174 You wanna dance? 84 00:03:59,101 --> 00:04:00,646 Yeah. 85 00:04:09,378 --> 00:04:12,717 A hundred and fifty years with one person? 86 00:04:12,887 --> 00:04:14,930 That seems like a long time. 87 00:04:15,101 --> 00:04:17,430 Well, it depends who you're with. 88 00:04:17,608 --> 00:04:20,150 How long were you and Coraline married? 89 00:04:20,323 --> 00:04:22,485 Technically, 33 years. 90 00:04:22,663 --> 00:04:25,621 And that did feel like a really long time. 91 00:04:26,130 --> 00:04:29,052 But here you are dipping your toe in the dating pool again. 92 00:04:29,221 --> 00:04:30,421 - Well... - Do you realize... 93 00:04:30,600 --> 00:04:32,643 this is our fourth official date. 94 00:04:32,856 --> 00:04:35,018 Define official. 95 00:04:35,237 --> 00:04:37,529 Any outing that doesn't involve dead bodies. 96 00:04:38,788 --> 00:04:41,628 You're such a romantic, you know that? 97 00:04:57,712 --> 00:04:59,375 What's going on? 98 00:04:59,550 --> 00:05:01,345 Maybe she... 99 00:05:02,976 --> 00:05:04,057 It's Dominic. 100 00:05:04,772 --> 00:05:06,269 She was in... 101 00:05:07,028 --> 00:05:08,145 Simone. 102 00:05:10,621 --> 00:05:11,903 I didn't do it. 103 00:05:14,840 --> 00:05:17,715 I guess this won 't be our fourth date after all. 104 00:05:38,694 --> 00:05:40,239 Simone? 105 00:05:40,574 --> 00:05:42,819 - Hi. - Hey. 106 00:05:42,997 --> 00:05:46,205 - ADA Talbot asked me to speak to you. - That's right. 107 00:05:46,423 --> 00:05:48,633 Mick told me that you work for the DA. 108 00:05:48,804 --> 00:05:50,930 - And you used to be a reporter? - Mm-hm. 109 00:05:51,143 --> 00:05:54,018 I think we can both agree that I've got a pretty lame story. 110 00:05:54,193 --> 00:05:57,365 I wouldn't want any of my clients going to court with it. 111 00:05:58,621 --> 00:06:00,166 But I didn't kill Dominic. 112 00:06:00,752 --> 00:06:03,793 You told Talbot he was already in the tank when you found him? 113 00:06:04,010 --> 00:06:06,636 I was trying to get him out, I mean, it was... 114 00:06:06,809 --> 00:06:09,055 stupid and too late, anyway. 115 00:06:09,274 --> 00:06:11,519 Why didn't you tell Talbot you were with Josef? 116 00:06:11,697 --> 00:06:12,778 Because we were, um... 117 00:06:21,639 --> 00:06:22,684 Oh. 118 00:06:22,851 --> 00:06:27,105 And then afterward, I went to the bathroom to get cleaned up. 119 00:06:48,919 --> 00:06:52,091 At least if you were with Josef, it gives you some kind of alibi. 120 00:06:52,303 --> 00:06:55,642 That would give the police a reason to look at Josef more closely. 121 00:06:55,854 --> 00:06:57,766 I can't risk that. 122 00:06:57,984 --> 00:06:59,149 You know what it's like. 123 00:06:59,321 --> 00:07:01,899 Keeping their secret is the number one rule. 124 00:07:02,078 --> 00:07:04,240 It's weird talking about them with someone. 125 00:07:04,459 --> 00:07:06,835 We're members of a very exclusive club, you and I. 126 00:07:08,595 --> 00:07:10,258 I know it's none of my business... 127 00:07:11,102 --> 00:07:13,941 your arrangement with Josef... 128 00:07:14,151 --> 00:07:16,693 are you ever afraid that he'll go too far? 129 00:07:16,908 --> 00:07:18,821 That he'll accidentally turn you? 130 00:07:18,997 --> 00:07:21,077 Josef's careful. 131 00:07:21,671 --> 00:07:24,345 Although, I mean, sometimes I... 132 00:07:25,055 --> 00:07:26,136 I do wonder. 133 00:07:26,350 --> 00:07:27,811 You'd want him to turn you? 134 00:07:28,021 --> 00:07:29,601 No. 135 00:07:29,775 --> 00:07:32,781 I mean, no. Of... Of course not. 136 00:07:33,535 --> 00:07:36,375 - Beth, can I talk to you for a minute? - Thank you. 137 00:07:37,003 --> 00:07:39,759 Okay, well, then, we'll let everyone know. 138 00:07:43,185 --> 00:07:45,395 - Did she tell you anything new? - No. 139 00:07:45,567 --> 00:07:48,691 If there was some kind of kinky-gone-wrong, she should say so. 140 00:07:48,867 --> 00:07:51,956 Why do you think there was something between Simone and Dominic? 141 00:07:52,125 --> 00:07:54,168 Dominic's coach said she came to his games. 142 00:07:54,339 --> 00:07:57,215 Even left with him a few times. Sounds like something to me. 143 00:07:57,389 --> 00:08:01,476 Have you interviewed Hank Bishop yet? He and Dominic got into it at the party. 144 00:08:01,692 --> 00:08:04,021 No. He was gone by the time the cops got there. 145 00:08:04,240 --> 00:08:07,080 - They're looking for him. - How long are you gonna keep her? 146 00:08:07,248 --> 00:08:09,826 Till I figure out what she's hiding. 147 00:08:15,144 --> 00:08:19,278 A hundred million dollars of architecture and all the papers talk about is Dominic. 148 00:08:21,494 --> 00:08:24,583 - At least I get a write-off. - Hey. 149 00:08:25,295 --> 00:08:27,133 - Where's Simone? - Talbot's holding her. 150 00:08:27,342 --> 00:08:30,431 He's not sure if Dominic's death was an accident or not. 151 00:08:31,353 --> 00:08:33,930 He said Simone knew Dominic. 152 00:08:34,987 --> 00:08:37,232 Well, she never said anything to me. 153 00:08:37,410 --> 00:08:39,870 Talbot thinks they were sleeping together. 154 00:08:42,716 --> 00:08:45,293 Well, we're not exclusive. 155 00:08:45,473 --> 00:08:47,849 What Simone does is her business. 156 00:08:48,021 --> 00:08:50,397 - How very egalitarian of you. - That's a big word. 157 00:08:50,611 --> 00:08:52,108 Look, forget Simone. 158 00:08:52,324 --> 00:08:54,998 - There's too many vampires in this. - Look, don't worry. 159 00:08:55,206 --> 00:08:58,331 We'll find out what happened before cops ask the wrong questions. 160 00:08:58,507 --> 00:09:00,669 We'll start with Emma and Jackson. 161 00:09:00,846 --> 00:09:02,842 Good. I'm going home. 162 00:09:03,394 --> 00:09:05,521 It's past my bedtime. 163 00:09:09,368 --> 00:09:11,744 - Josef's upset. - I think he's jealous. 164 00:09:11,958 --> 00:09:15,629 And that blood isn't the only bodily fluid he and Simone are exchanging. 165 00:09:15,844 --> 00:09:17,923 It's hard to believe he'd get that involved. 166 00:09:18,099 --> 00:09:19,382 With a freshie? 167 00:09:19,603 --> 00:09:21,231 Especially with a freshie. 168 00:09:21,441 --> 00:09:24,019 Josef has his rules. 169 00:09:38,026 --> 00:09:40,022 Josef said you'd be coming by. 170 00:09:40,241 --> 00:09:44,031 And that you're, how shall we say, friend of the family. 171 00:09:44,209 --> 00:09:45,706 I guess I am, yeah. 172 00:09:46,382 --> 00:09:49,221 I saw you with Jackson at the party. How did you two meet? 173 00:09:49,431 --> 00:09:52,437 Oh, I came over from Ireland during the famine. 174 00:09:52,606 --> 00:09:54,483 Buried my family there. 175 00:09:54,695 --> 00:09:58,069 I was turned on the ship. Never even saw who did it. 176 00:09:58,705 --> 00:10:00,083 - How horrible. - Yes. 177 00:10:00,293 --> 00:10:02,870 Well, my brother was a boxer. 178 00:10:03,050 --> 00:10:05,545 So when I landed in New York, I went to the fights... 179 00:10:05,724 --> 00:10:09,348 searching for something familiar, and Jackson was there. 180 00:10:10,528 --> 00:10:15,661 The moment I saw him, he felt like home. 181 00:10:16,836 --> 00:10:18,166 He made you feel safe. 182 00:10:18,382 --> 00:10:22,006 Yeah, he didn't care what I was. That's how I knew he was the one. 183 00:10:22,225 --> 00:10:24,470 - So he let you turn him? - Mm-hm. 184 00:10:24,690 --> 00:10:26,317 He wanted to be with me. 185 00:10:26,528 --> 00:10:27,728 Forever. 186 00:10:27,948 --> 00:10:31,738 Just wish I'd known about the snoring first. 187 00:10:33,254 --> 00:10:37,340 So after all this time, no regrets? 188 00:10:38,183 --> 00:10:39,810 No. Not one. 189 00:10:40,021 --> 00:10:43,776 A hundred fifty years later, I can still remember exactly... 190 00:10:43,948 --> 00:10:46,574 what Jackson was wearing the night we first met. 191 00:10:52,053 --> 00:10:54,975 So, what were Dominic and Hank fighting about at the party? 192 00:10:55,144 --> 00:10:57,473 Hank was on the Hearst team with Dominic. 193 00:10:57,651 --> 00:11:01,571 They would compete for everything. Playing time, girls, you name it. 194 00:11:01,745 --> 00:11:02,945 Any particular girls? 195 00:11:03,165 --> 00:11:05,410 Dominic was sowing his wild oats. 196 00:11:05,880 --> 00:11:08,173 - Do they still say that? - L... 197 00:11:08,345 --> 00:11:11,351 He wasrt mature enough for anything serious. 198 00:11:11,562 --> 00:11:13,474 Do you think Hank is capable of murder? 199 00:11:14,361 --> 00:11:17,367 Dominic made the big time. 200 00:11:17,536 --> 00:11:19,496 Hank thought it should be him. 201 00:11:20,084 --> 00:11:22,211 There was a lot of bad blood there. 202 00:11:32,366 --> 00:11:33,649 That's beautiful. 203 00:11:33,870 --> 00:11:36,080 Getting soft after all these years? 204 00:11:36,251 --> 00:11:38,461 Hearst was in my March Madness bracket. 205 00:11:38,633 --> 00:11:40,759 This guy helped me win the office pool. 206 00:11:40,930 --> 00:11:43,176 Can't a man grieve? 207 00:11:43,353 --> 00:11:45,599 - C.o.d.? - Neck snapped. 208 00:11:45,818 --> 00:11:48,277 - Accident or murder? - Not sure. 209 00:11:48,450 --> 00:11:50,945 But I was wondering about all the vamp smell on him. 210 00:11:51,165 --> 00:11:53,957 He was around a lot of vampires last night. 211 00:11:56,095 --> 00:11:58,091 Dominic had sex right before he died. 212 00:11:58,267 --> 00:12:00,893 Yup. Crime scene guys found blood on him. 213 00:12:01,108 --> 00:12:03,947 Predegraded from chlorine and other chemicals in the water. 214 00:12:04,116 --> 00:12:06,693 But the type was B-positive. Not Dominic's. 215 00:12:06,873 --> 00:12:09,879 Could be his partner's. Can you get ahold of that blood sample? 216 00:12:10,048 --> 00:12:14,634 Let's just say the forensic hematologist owes me serious for March Madness. 217 00:12:24,669 --> 00:12:25,869 Make yourself at home. 218 00:12:26,090 --> 00:12:27,254 I always do. 219 00:12:27,468 --> 00:12:28,513 Uh-huh. 220 00:12:28,680 --> 00:12:31,305 - What are we celebrating? - Simone's release. 221 00:12:31,520 --> 00:12:35,275 The DA can only keep someone in for 24 hours without probable cause. 222 00:12:36,408 --> 00:12:38,488 - They haven't cleared you. - That's your job. 223 00:12:38,664 --> 00:12:40,874 And I really appreciate your and Beth's help. 224 00:12:43,886 --> 00:12:45,846 Right. 225 00:12:48,356 --> 00:12:50,268 Simone. 226 00:12:52,116 --> 00:12:54,872 What exactly was your relationship with Dominic? 227 00:12:55,082 --> 00:12:56,709 I did some work for his family... 228 00:12:56,920 --> 00:12:59,165 and ended up following his career closely. 229 00:12:59,385 --> 00:13:00,846 Yeah? You never told me that. 230 00:13:01,056 --> 00:13:03,729 - Didrt want you to get the wrong idea. - He hit on you? 231 00:13:03,938 --> 00:13:05,269 - Occasionally. - Really? 232 00:13:05,442 --> 00:13:08,282 But then again, Dominic hit on every woman he ever met. 233 00:13:08,492 --> 00:13:10,238 - I always turned him down. - Mm. 234 00:13:10,413 --> 00:13:14,632 Yeah, well, the police found blood on Dominic's body. 235 00:13:16,262 --> 00:13:17,593 - B-positive. - You see? 236 00:13:17,808 --> 00:13:20,350 - There you go. Simone's cleared. - I'm B-negative. 237 00:13:20,565 --> 00:13:22,442 We should give the police a sample. 238 00:13:22,654 --> 00:13:24,650 There's a much easier way to settle this. 239 00:13:25,118 --> 00:13:26,365 What? 240 00:13:27,374 --> 00:13:29,916 - Eh... - Josef, don't. 241 00:13:35,103 --> 00:13:36,385 Here. 242 00:13:37,400 --> 00:13:39,812 For professional purposes only, of course. 243 00:14:11,698 --> 00:14:12,863 Hi, Beth. 244 00:14:13,077 --> 00:14:14,407 We were just having drinks. 245 00:14:14,623 --> 00:14:15,870 I can see that. 246 00:14:18,842 --> 00:14:20,303 Um. 247 00:14:21,098 --> 00:14:23,427 - We should go. - But this is so awkward. 248 00:14:23,980 --> 00:14:25,607 - I love awkward. - I know. 249 00:14:34,967 --> 00:14:38,757 Police found blood on Dominic's body. I was making sure it wasrt Simone's. 250 00:14:38,978 --> 00:14:40,605 They have laboratories for that. 251 00:14:40,774 --> 00:14:42,354 - Beth... - No, stop. 252 00:14:44,325 --> 00:14:46,285 I have a lead on Hank Bishop. 253 00:14:46,456 --> 00:14:49,877 He's the guy Dominic was fighting with. Are you coming with me or what? 254 00:14:57,359 --> 00:14:59,105 Come on. 255 00:14:59,573 --> 00:15:01,450 The police have checked this place... 256 00:15:01,662 --> 00:15:03,991 but I thought you might pick up on something. 257 00:15:04,168 --> 00:15:07,008 - I assume you don't wanna talk. - Why would you assume that? 258 00:15:07,176 --> 00:15:09,256 You haven't said a word to me since we left. 259 00:15:09,474 --> 00:15:12,599 - Well, what do you expect me to say? - I wasrt feeding on Simone. 260 00:15:12,774 --> 00:15:13,819 It wasrt a big deal. 261 00:15:14,027 --> 00:15:16,569 Why do I feel like I walked in on you two making out? 262 00:15:16,785 --> 00:15:19,280 We were not making out. 263 00:15:19,500 --> 00:15:23,171 - I only wanna make out with you. - But you don't wanna drink my blood. 264 00:15:23,385 --> 00:15:24,930 You want me to drink your blood? 265 00:15:25,098 --> 00:15:28,306 - Where is this coming from? - No, I don't... 266 00:15:30,529 --> 00:15:33,106 When you were dying in the desert and you fed on me... 267 00:15:33,286 --> 00:15:36,161 you made it a big deal, and now you're saying it's not. 268 00:15:36,377 --> 00:15:39,752 So please forgive me for being a little confused. 269 00:16:03,197 --> 00:16:05,443 Oh, my God. I should've worn my HAZMAT suit. 270 00:16:06,790 --> 00:16:09,499 Uh-uh, Hey, don't touch that. 271 00:16:09,714 --> 00:16:11,509 It's sacred. Members only. 272 00:16:11,719 --> 00:16:12,919 Ready? 273 00:16:14,393 --> 00:16:16,603 - We're looking for Hank Bishop. - And you are? 274 00:16:16,816 --> 00:16:18,277 Beth Turner from the DA's office. 275 00:16:18,445 --> 00:16:20,406 Then you know what I told the police. 276 00:16:20,618 --> 00:16:22,947 Hank hasn't been around. I wish I could help you. 277 00:16:23,124 --> 00:16:24,241 Guy owes me 50 bucks. 278 00:16:24,461 --> 00:16:27,135 - How long since you last saw him? - Since last semester. 279 00:16:27,344 --> 00:16:30,385 He got a place of his own in Palms. Maybe you should check over there. 280 00:16:32,482 --> 00:16:34,774 You're lying. Where is he? 281 00:16:34,947 --> 00:16:36,200 Hank, the cops are here. 282 00:16:37,704 --> 00:16:39,166 - Cops? - What's going on? 283 00:16:39,291 --> 00:16:42,962 - Get out of there, man. - Go, go, go. Hank, go. 284 00:16:47,145 --> 00:16:48,523 Hank, stop! 285 00:16:51,114 --> 00:16:52,444 Hank. 286 00:16:55,417 --> 00:16:57,247 Play nice. 287 00:16:57,882 --> 00:16:58,962 You okay? 288 00:16:59,177 --> 00:17:02,135 Yeah, well, I got hit in the face with the sacred ass-paddle. 289 00:17:02,811 --> 00:17:04,058 Karma. 290 00:17:10,205 --> 00:17:11,286 Hey, I got your text. 291 00:17:11,500 --> 00:17:15,255 I scored that sample from whoever Dominic was with before he was killed. 292 00:17:15,427 --> 00:17:17,839 - Great. - Turns out... 293 00:17:18,059 --> 00:17:19,805 it's not contaminated after all. 294 00:17:24,534 --> 00:17:27,243 The coroner doesn't know vampire blood when he sees it. 295 00:17:27,459 --> 00:17:30,667 Humans getting busy with vamps. Always trouble. 296 00:17:31,177 --> 00:17:32,341 That it is. 297 00:17:36,231 --> 00:17:38,108 Trouble with Beth? 298 00:17:40,075 --> 00:17:41,821 She thinks I fed on Josef's freshie. 299 00:17:41,997 --> 00:17:43,826 So? Not like she's volunteering. 300 00:17:44,002 --> 00:17:45,914 - I don't want her to. - Why not? 301 00:17:46,091 --> 00:17:49,679 - Because I don't. - I'm just saying, vampires got needs. 302 00:17:49,850 --> 00:17:51,395 Why do I talk to you about this? 303 00:17:51,605 --> 00:17:54,694 You obviously blocked out memories of what human women are like. 304 00:17:54,863 --> 00:17:58,653 Yeah, well, I need all available brain power to figure out vampire women. 305 00:18:09,067 --> 00:18:10,897 It's a shame about Dominic. 306 00:18:11,072 --> 00:18:13,912 Yeah. Emma and I have been managing him since he graduated. 307 00:18:14,080 --> 00:18:16,920 He would've been great in the pros. Everyone loved Dominic. 308 00:18:17,088 --> 00:18:19,583 Saw Dominic with a blond cheerleader at the party. 309 00:18:22,185 --> 00:18:23,646 Lisa. 310 00:18:23,814 --> 00:18:27,984 Yeah. Dominic was Lisa's boy du jour. 311 00:18:28,159 --> 00:18:30,320 - It wasrt serious. - You know her? 312 00:18:30,498 --> 00:18:33,753 Met her in New York back in 1923, I think. 313 00:18:33,965 --> 00:18:36,377 - She was a flapper then. - She's a vampire? 314 00:18:36,597 --> 00:18:39,306 And loving every minute of it, let me tell you. 315 00:18:39,521 --> 00:18:42,611 I didn't get close enough to her at the party to tell. 316 00:18:42,780 --> 00:18:43,861 Did Dominic know? 317 00:18:44,075 --> 00:18:46,535 No, of course not. He didn't know about any of us. 318 00:18:47,835 --> 00:18:50,164 Go, Rough Riders. Fight, fight, fight. 319 00:18:50,341 --> 00:18:52,136 - Yeah. - Yeah, fight. 320 00:18:53,099 --> 00:18:55,558 All right, guys, good practice. 321 00:18:56,315 --> 00:18:57,942 See you later, Lisa. 322 00:19:19,501 --> 00:19:21,295 - Lisa. - You must be Mick. 323 00:19:22,133 --> 00:19:23,795 How have we not met before? 324 00:19:24,305 --> 00:19:26,182 It's a cruel world. 325 00:19:26,686 --> 00:19:28,812 I heard you're looking into Dominic's death. 326 00:19:28,984 --> 00:19:31,395 - That maybe it was murder? - Yeah, or an accident. 327 00:19:31,574 --> 00:19:33,617 Somebody get a little rough? 328 00:19:33,788 --> 00:19:35,831 They found vamp blood on the body. 329 00:19:36,044 --> 00:19:37,790 Not mine. Not that night. 330 00:19:38,007 --> 00:19:41,464 - You were sleeping with him though? - We hooked up once or twice. 331 00:19:41,642 --> 00:19:43,055 I'm into jocks this semester. 332 00:19:43,271 --> 00:19:44,732 Oh. 333 00:19:44,900 --> 00:19:46,777 So how long you been in college? 334 00:19:46,947 --> 00:19:48,408 Forty years or so. 335 00:19:48,618 --> 00:19:52,242 It's the perfect life for a vamp. Nobody notices when you sleep all day. 336 00:19:52,462 --> 00:19:55,087 And constant rotation of frat boys too drunk to know... 337 00:19:55,261 --> 00:19:57,137 when a hickey isn't a hickey. 338 00:19:57,349 --> 00:19:59,511 No one notices the puncture marks on the neck? 339 00:19:59,731 --> 00:20:01,477 That's not the artery I go for. 340 00:20:02,279 --> 00:20:03,395 Huh. 341 00:20:04,827 --> 00:20:07,073 Okay, Hank, let's go over this again. 342 00:20:07,543 --> 00:20:08,873 I didn't kill Dominic. 343 00:20:09,047 --> 00:20:11,089 - Why'd you run? - It's not safe here. 344 00:20:11,261 --> 00:20:12,722 - You gotta protect me. - Sure. 345 00:20:12,932 --> 00:20:14,808 Who exactly are we protecting you from? 346 00:20:15,020 --> 00:20:16,815 From her. She killed Dominic. 347 00:20:17,026 --> 00:20:19,568 Threw him around the room like a rag doll. 348 00:20:20,618 --> 00:20:23,410 Snapped his neck like it was nothing. 349 00:20:24,504 --> 00:20:26,214 So you werert feeding on Dominic? 350 00:20:26,383 --> 00:20:30,138 No way. He took our team to the tournament three years in a row. 351 00:20:30,352 --> 00:20:31,813 He needed his strength. 352 00:20:32,023 --> 00:20:34,779 Emma was careful too. At least, I never noticed anything. 353 00:20:34,947 --> 00:20:37,870 Wait a minute. Emma? Emma Monaghan? 354 00:20:38,039 --> 00:20:41,627 - Dominic was sleeping with his manager? - Yeah, for the past few months. 355 00:20:42,133 --> 00:20:44,093 - Did Jackson know? - Not from me. 356 00:20:44,305 --> 00:20:46,432 No way I'd get in the middle of that. 357 00:20:46,645 --> 00:20:48,106 And then I saw her face. 358 00:20:48,316 --> 00:20:50,526 - Her eyes. - Well, who is it? Who'd you see? 359 00:20:50,739 --> 00:20:52,319 It was Dominic's manager Emma. 360 00:20:55,877 --> 00:20:58,206 Hey, listen, Hank says he saw Emma Monaghan... 361 00:20:58,384 --> 00:21:00,344 kill Dominic during rough sex. 362 00:21:00,514 --> 00:21:02,557 We're gonna go pick her up. 363 00:21:06,363 --> 00:21:07,407 - Hey. - Mick. 364 00:21:07,574 --> 00:21:09,950 Dominic may have been with Emma in the room. 365 00:21:10,164 --> 00:21:12,659 And Hank saw her kill him. 366 00:21:12,838 --> 00:21:15,678 - Talbot's on his way to her office now. - Stop him. 367 00:21:15,887 --> 00:21:18,465 - What am I supposed to say? - I don't know. Stall him. 368 00:21:18,645 --> 00:21:21,354 Well, he's just bringing her in. What's she gonna do? 369 00:21:21,569 --> 00:21:23,399 Don't think Talbot wants to find out. 370 00:21:23,574 --> 00:21:26,580 - Then you have to get there first. - I'm on my way. 371 00:21:28,796 --> 00:21:31,422 I'm not going anywhere! Get your hands off of me! 372 00:21:33,726 --> 00:21:35,555 - No, no! - Emma, stop. 373 00:21:35,773 --> 00:21:37,234 No, I will not go to jail. 374 00:21:37,444 --> 00:21:40,200 Emma, put the chair down, okay? 375 00:21:40,410 --> 00:21:43,035 Are you here to help me or them? 376 00:21:49,350 --> 00:21:50,597 - You okay? - Yeah. 377 00:21:52,817 --> 00:21:54,647 Emma, stop. Stop. 378 00:21:55,908 --> 00:21:59,497 Stop. This is not how this goes, you know that. 379 00:21:59,710 --> 00:22:02,086 I will not go to jail. 380 00:22:02,258 --> 00:22:04,301 Okay. We'll figure that out. 381 00:22:04,514 --> 00:22:06,974 But think about what you're doing. 382 00:22:07,146 --> 00:22:08,940 You're endangering all of us. 383 00:22:09,151 --> 00:22:11,527 Think about Jackson. 384 00:22:13,747 --> 00:22:16,918 I guess we know whose side you're on. 385 00:22:29,496 --> 00:22:30,909 How did she do all this? 386 00:22:34,217 --> 00:22:35,844 A psychotic break maybe. 387 00:22:36,055 --> 00:22:37,171 Definitely psychotic. 388 00:22:37,392 --> 00:22:40,481 I just... I thought Hank was exaggerating. 389 00:22:45,037 --> 00:22:46,913 Well, that wasrt so bad. 390 00:22:48,420 --> 00:22:50,582 A homicidal, desperate vampire's in custody. 391 00:22:50,760 --> 00:22:52,423 And she's gonna need to feed soon. 392 00:22:53,601 --> 00:22:55,513 It's very bad. 393 00:23:09,434 --> 00:23:13,058 So this is what 150 years of marriage looks like. 394 00:23:13,277 --> 00:23:14,904 Check out these wedding licenses. 395 00:23:15,073 --> 00:23:17,485 They've got a new pair of names every 20 years. 396 00:23:17,663 --> 00:23:19,208 One thing about being a vampire. 397 00:23:19,376 --> 00:23:21,705 You get to reinvent yourself over and over again. 398 00:23:21,883 --> 00:23:25,138 No matter who they were, they always stayed together. 399 00:23:25,308 --> 00:23:26,389 It's so romantic. 400 00:23:26,603 --> 00:23:29,277 They probably have a double-wide freezer as well. 401 00:23:32,828 --> 00:23:35,787 Emma said Jackson asked her to turn him. 402 00:23:35,961 --> 00:23:38,421 He knew it was the only way they could be together. 403 00:23:38,635 --> 00:23:41,593 - Well, at least Jackson had a choice. - What about you? 404 00:23:41,810 --> 00:23:44,352 Have you ever turned anyone into a vampire? 405 00:23:44,567 --> 00:23:46,147 Sorry, all we got is tap. 406 00:23:46,321 --> 00:23:48,899 We don't have many humans over to the house. 407 00:23:49,120 --> 00:23:50,665 It's fine. Thank you. 408 00:23:50,833 --> 00:23:52,544 Thank you. 409 00:23:52,797 --> 00:23:55,506 So you didn't know about Emma and Dominic? 410 00:23:55,721 --> 00:23:57,266 Never suspected a thing. 411 00:23:57,475 --> 00:23:59,352 But like they say... 412 00:23:59,731 --> 00:24:01,692 no matter how long you know someone... 413 00:24:01,862 --> 00:24:03,323 you never really know them. 414 00:24:03,825 --> 00:24:05,452 I thought we were happy. 415 00:24:05,872 --> 00:24:07,619 How long can Emma go without feeding? 416 00:24:07,836 --> 00:24:10,711 - She wouldn't do anything stupid. - You sure about that? 417 00:24:10,927 --> 00:24:13,173 She just needs to know that she's not alone. 418 00:24:13,350 --> 00:24:15,310 That we'll figure this out. 419 00:24:15,522 --> 00:24:16,769 Let me talk to her. 420 00:24:17,569 --> 00:24:20,611 - Can you get him in to see her? - Yeah. 421 00:24:34,948 --> 00:24:37,028 Jackson. 422 00:24:40,880 --> 00:24:43,458 I'm so sorry. 423 00:24:44,306 --> 00:24:45,506 I love you. 424 00:24:52,452 --> 00:24:53,569 Why can't we hear them? 425 00:24:54,499 --> 00:24:56,578 They don't want to be overheard. 426 00:24:56,797 --> 00:24:59,470 They're speaking below audible human levels. 427 00:24:59,972 --> 00:25:01,848 You can hear them, right? 428 00:25:02,060 --> 00:25:03,855 Yeah. 429 00:25:04,233 --> 00:25:05,813 I never meant to hurt you. 430 00:25:06,029 --> 00:25:07,360 What she saying? 431 00:25:07,575 --> 00:25:09,737 She's telling him she's sorry. 432 00:25:09,914 --> 00:25:13,538 He was sleeping with Lisa. 433 00:25:14,301 --> 00:25:15,583 I got angry. 434 00:25:15,805 --> 00:25:16,886 I forgot my strength. 435 00:25:17,058 --> 00:25:20,266 That when Dominic told her he was seeing Lisa, she lost control. 436 00:25:20,484 --> 00:25:23,359 He was dead before she even realized what she'd done. 437 00:25:24,494 --> 00:25:26,454 Did you love him? 438 00:25:26,625 --> 00:25:29,036 No, of course not. 439 00:25:29,256 --> 00:25:30,456 It was nothing. 440 00:25:30,677 --> 00:25:33,053 So you threw away everything we built together... 441 00:25:33,267 --> 00:25:35,013 everything we were to each other. 442 00:25:35,189 --> 00:25:38,313 You betrayed me for nothing? 443 00:25:38,781 --> 00:25:40,444 It wasrt about us. 444 00:25:40,661 --> 00:25:42,704 Or you. 445 00:25:42,875 --> 00:25:45,204 It was about me. 446 00:25:45,716 --> 00:25:47,759 Being with Dominic, it made me feel young. 447 00:25:49,852 --> 00:25:51,931 Until he dumped me for a younger model. 448 00:25:53,946 --> 00:25:55,490 If only he knew the truth. 449 00:26:05,016 --> 00:26:08,473 I'm sorry. I know I screwed up, but it was an accident. 450 00:26:08,693 --> 00:26:10,938 This is first-degree murder. 451 00:26:11,492 --> 00:26:12,905 That is life in prison. 452 00:26:13,121 --> 00:26:14,748 I will never survive that. 453 00:26:14,959 --> 00:26:17,454 Josef already has a lawyer working on your bail. 454 00:26:17,633 --> 00:26:18,713 It won't come to that. 455 00:26:18,928 --> 00:26:21,173 No, it won't. 456 00:26:21,476 --> 00:26:23,353 St. John sided with the humans. 457 00:26:23,523 --> 00:26:25,733 He is the one that let them put me in here. 458 00:26:25,904 --> 00:26:27,900 - What's wrong? - He will get me out. 459 00:26:30,207 --> 00:26:33,664 You go out there and you tell him, if he doesn't... 460 00:26:33,883 --> 00:26:37,590 not only will I tell the cops exactly what I am... 461 00:26:37,768 --> 00:26:39,645 I'll tell them I'm not the only one. 462 00:26:39,857 --> 00:26:42,816 - Emma, that's crazy. - You tell him that I will do it. 463 00:26:42,990 --> 00:26:45,830 I will give up his name, all of his friends. 464 00:26:46,040 --> 00:26:48,119 Every vampire in Los Angeles. 465 00:26:50,217 --> 00:26:52,463 You have 24 hours. 466 00:26:57,027 --> 00:26:59,106 What's wrong? What did she say? 467 00:27:05,549 --> 00:27:08,127 And how could the judge deny Emma bail? 468 00:27:08,306 --> 00:27:10,468 What happened to innocent till proven guilty? 469 00:27:10,646 --> 00:27:13,141 - Emma is guilty. - But Simone made her sound innocent. 470 00:27:13,319 --> 00:27:15,648 Halfway through her speech, even I was buying it. 471 00:27:15,826 --> 00:27:17,489 Doesrt matter. I made some calls. 472 00:27:17,664 --> 00:27:19,956 - We're gonna work this out. - Oh, yeah? 473 00:27:20,129 --> 00:27:23,254 You know, Simone looked a little green when she left court today. 474 00:27:23,429 --> 00:27:27,897 Like she might be afraid you would blame her for the judgment. 475 00:27:28,108 --> 00:27:31,149 And by blame, I mean, kill. 476 00:27:31,701 --> 00:27:34,374 No. Yeah, I told her it wasrt her fault. 477 00:27:34,583 --> 00:27:36,710 - I'm not mad. - Uh-huh. 478 00:27:37,758 --> 00:27:39,469 She likes you, you know. 479 00:27:39,638 --> 00:27:41,634 Who doesn't like me? She tell you that? 480 00:27:41,810 --> 00:27:44,305 She didn't need to. And I think the feeling's mutual. 481 00:27:44,484 --> 00:27:46,694 Now, doesn't that violate one of your rules? 482 00:27:46,865 --> 00:27:48,065 Yeah, several. 483 00:27:51,126 --> 00:27:53,169 - Hi. - Simone. 484 00:27:53,382 --> 00:27:55,509 I'm sorry. I know I should've called first. 485 00:27:55,722 --> 00:27:59,179 - No, that's okay. Come in. - Thanks. 486 00:28:01,403 --> 00:28:02,734 Um... 487 00:28:02,907 --> 00:28:04,238 You know... 488 00:28:04,453 --> 00:28:07,209 About the other night, I just... 489 00:28:07,377 --> 00:28:10,549 - I just feel like I should apologize. - No, no, no, it's okay. 490 00:28:10,761 --> 00:28:12,471 I was just upset. It... 491 00:28:13,393 --> 00:28:14,973 Just looked kind of... 492 00:28:15,189 --> 00:28:16,520 Intimate? 493 00:28:17,194 --> 00:28:19,071 - Yeah. - Feeding them blood? 494 00:28:19,283 --> 00:28:23,157 I mean, well, I think it's intimate, but to them, it's just... 495 00:28:23,335 --> 00:28:25,747 Vampires don't care about humans like that. 496 00:28:25,925 --> 00:28:28,254 We're just a blip in their lifespan. 497 00:28:29,184 --> 00:28:31,679 To love us is to watch us die. 498 00:28:33,111 --> 00:28:35,820 So when are you gonna break it off? 499 00:28:37,330 --> 00:28:38,530 I don't know yet. 500 00:28:40,213 --> 00:28:42,790 Oh, you really care about this person. 501 00:28:42,970 --> 00:28:44,882 Even though she's, uh, human. 502 00:28:47,147 --> 00:28:48,608 Ah. 503 00:28:51,743 --> 00:28:53,905 We were out one night. 504 00:28:54,082 --> 00:28:57,171 Simone might've been a few martinis in, but... 505 00:28:57,758 --> 00:29:00,930 she implied she might be interested in not being human anymore. 506 00:29:01,142 --> 00:29:03,054 Wait, you're actually considering this? 507 00:29:03,273 --> 00:29:05,565 Havert tried to turn anyone since Sarah Whitley. 508 00:29:06,322 --> 00:29:07,985 And we all know how that worked out. 509 00:29:08,160 --> 00:29:09,907 So you're worried you'll kill her. 510 00:29:10,124 --> 00:29:11,870 Or maybe I'm worried I won't. 511 00:29:12,046 --> 00:29:13,756 Forever's a long time, Mick. 512 00:29:15,137 --> 00:29:17,097 And I've got commitment issues. 513 00:29:17,309 --> 00:29:19,602 Yeah, me too. 514 00:29:21,027 --> 00:29:24,948 Do you think it would be different between you and Josef if he turned you? 515 00:29:25,163 --> 00:29:27,206 If you were both vampires? 516 00:29:27,419 --> 00:29:29,296 It didn't work for Emma and Jackson. 517 00:29:29,508 --> 00:29:32,264 But at least they had 150 years to try. 518 00:29:33,017 --> 00:29:34,811 Wouldrt you want that with Mick? 519 00:29:34,980 --> 00:29:36,263 Mick would never turn me. 520 00:29:36,484 --> 00:29:39,158 He's a kind of anti-vampire vampire. 521 00:29:41,080 --> 00:29:43,456 Well, I don't know how he feels about it now... 522 00:29:43,628 --> 00:29:47,085 but if you're with him long enough... 523 00:29:47,262 --> 00:29:50,518 I guarantee the topic's going to come up. 524 00:30:04,223 --> 00:30:06,136 We know. 525 00:30:11,283 --> 00:30:12,400 Hey. 526 00:30:12,578 --> 00:30:13,825 Hey, can we talk? 527 00:30:14,041 --> 00:30:15,668 Right now? 528 00:30:15,837 --> 00:30:17,667 It's not a good time. 529 00:30:17,842 --> 00:30:19,885 What's going on? 530 00:30:21,142 --> 00:30:23,185 Oh, let me guess. Vampire business. 531 00:30:25,445 --> 00:30:27,655 You can't be involved. 532 00:30:27,868 --> 00:30:30,874 No, I guess I can't. 533 00:30:41,404 --> 00:30:43,364 What was that about? 534 00:30:44,662 --> 00:30:46,159 Nothing. 535 00:30:46,333 --> 00:30:49,707 You should never have allowed the police to take Emma into custody. 536 00:30:49,884 --> 00:30:51,595 What was I supposed to do? 537 00:30:51,764 --> 00:30:54,093 Let Emma kill a couple of cops? Maybe a DA? 538 00:30:54,270 --> 00:30:55,767 Collateral damage. 539 00:30:55,983 --> 00:30:58,229 No. Not to me. 540 00:30:59,367 --> 00:31:01,030 Emma's pretty well-connected. 541 00:31:01,205 --> 00:31:04,330 Gotta have the names of at least 300 vampires in the area. 542 00:31:04,505 --> 00:31:06,965 Anything she says, the cops will think she's nuts. 543 00:31:07,179 --> 00:31:10,387 Until she turns vamp and starts slicing through guards like butter. 544 00:31:10,563 --> 00:31:13,522 I've sent out the coded e-mails, but there's not enough time. 545 00:31:13,696 --> 00:31:15,526 Vamps won't be able to get out of town. 546 00:31:15,701 --> 00:31:17,947 Which means, when the cops come, they'll fight. 547 00:31:18,124 --> 00:31:19,787 Exposing even more of us. 548 00:31:20,004 --> 00:31:22,796 And it's gonna be a freaking vampire apocalypse. 549 00:31:22,970 --> 00:31:24,431 No. 550 00:31:24,641 --> 00:31:28,230 Emma's not gonna say anything to anyone. 551 00:31:28,401 --> 00:31:30,278 You're gonna do it? Break her out? 552 00:31:30,490 --> 00:31:31,820 No. 553 00:31:33,414 --> 00:31:35,291 We are. 554 00:31:44,735 --> 00:31:48,324 Emma is being held here, at the district processing facility. 555 00:31:48,495 --> 00:31:52,166 She's getting transferred from the processing facility to the county lockup. 556 00:31:52,965 --> 00:31:57,016 The transport van is scheduled to pick up at 8 p.m. 557 00:31:57,769 --> 00:32:00,859 For the approximately 18 minutes that she's in transit... 558 00:32:01,070 --> 00:32:03,481 she will be under minimal protection. 559 00:32:03,701 --> 00:32:06,279 That means one guard, one driver. 560 00:32:07,252 --> 00:32:09,830 The transport vars route will take it up Main Street. 561 00:32:10,051 --> 00:32:13,426 By which time, Logan will have hacked the traffic-control mainframe. 562 00:32:13,602 --> 00:32:14,767 - I will? - Yeah. 563 00:32:14,939 --> 00:32:18,777 Make sure the lights at Third and Main stay green as the van approaches. 564 00:32:19,367 --> 00:32:22,789 Guillermo, I'm gonna need an ambulance, a stretcher, the works. 565 00:32:23,211 --> 00:32:24,327 No problem. 566 00:32:25,634 --> 00:32:27,388 And bring a couple of pints of blood. 567 00:32:27,413 --> 00:32:28,458 Road snacks? 568 00:32:28,516 --> 00:32:31,094 Jackson said Emma hasn 't fed in over 72 hours. 569 00:32:31,273 --> 00:32:33,851 - She's gonna be in bad shape. - Got it. 570 00:32:39,002 --> 00:32:40,664 Hello, ladies. 571 00:32:40,882 --> 00:32:44,303 - What do you want us to do? - You clean up accidents every day. 572 00:32:44,474 --> 00:32:46,684 Now I need you to create one. 573 00:32:46,856 --> 00:32:49,647 As the van passes through the Third Street intersection... 574 00:32:49,822 --> 00:32:52,317 you guys are gonna be waiting for it. 575 00:32:52,537 --> 00:32:54,414 Main Street is a one-way street. 576 00:32:54,626 --> 00:32:57,251 The van will have to stop where we want it to stop. 577 00:32:57,467 --> 00:32:59,759 Josef and I will be waiting to extract them. 578 00:32:59,973 --> 00:33:02,729 We pack her in the ambulance and take off. 579 00:33:03,273 --> 00:33:04,390 Questions? 580 00:33:05,028 --> 00:33:08,568 Can my code name be Lando Calrissian? 581 00:33:15,931 --> 00:33:17,512 Let's go. 582 00:33:35,065 --> 00:33:39,283 All right. I am in. 583 00:33:39,493 --> 00:33:40,574 Okay, do it. 584 00:33:40,997 --> 00:33:42,197 Green lights all the way. 585 00:33:49,728 --> 00:33:51,391 Excuse me. 586 00:33:51,566 --> 00:33:55,190 - What is it? - My restraints. They're too tight. 587 00:33:55,576 --> 00:33:58,499 I feel sick. Please. 588 00:33:58,710 --> 00:34:00,456 Fine. 589 00:34:00,673 --> 00:34:02,550 I'll check them. 590 00:34:09,195 --> 00:34:10,442 Right on time. 591 00:34:11,952 --> 00:34:14,530 Wow, you're really cold. 592 00:34:15,336 --> 00:34:16,833 I'm very thirsty. 593 00:34:19,681 --> 00:34:22,176 Uh-oh. I hit a secondary firewall. 594 00:34:22,355 --> 00:34:24,731 City must've upgraded their system. I need time. 595 00:34:24,945 --> 00:34:26,572 - Ten seconds. - Oh, that's helpful. 596 00:34:26,741 --> 00:34:28,496 Definitely gonna make me go faster. Thanks. 597 00:34:28,704 --> 00:34:31,627 - Hey, Logan... - Calrissian out. 598 00:34:35,263 --> 00:34:38,554 Get that light green. They gotta make it through the intersection. 599 00:34:38,772 --> 00:34:41,148 Hey, how much longer? She doesn't look too good. 600 00:34:41,362 --> 00:34:43,323 I think there's some accident up ahead. 601 00:34:43,535 --> 00:34:45,162 Flip the lights, take us around. 602 00:34:45,331 --> 00:34:47,291 We need to get her to a doctor, fast. 603 00:34:48,255 --> 00:34:49,372 What's he doing? 604 00:34:50,553 --> 00:34:52,216 - What's plan B? - There is no plan B. 605 00:34:52,433 --> 00:34:54,179 Hey, Calrissian, stop that van. 606 00:35:00,955 --> 00:35:03,284 Leeroy Jenkins! 607 00:35:10,940 --> 00:35:12,104 Oh! 608 00:35:19,671 --> 00:35:21,465 Oh, yes. 609 00:35:21,676 --> 00:35:23,006 I am the man. 610 00:35:23,180 --> 00:35:25,140 Did you see that? That was awesome. 611 00:35:25,352 --> 00:35:27,063 - Quite the plan B. - I'll say. 612 00:35:34,417 --> 00:35:36,294 Come on. 613 00:35:55,639 --> 00:35:57,267 Emma Monaghan. 614 00:35:57,436 --> 00:36:00,976 By threatening to expose your brothers and sisters... 615 00:36:01,154 --> 00:36:06,073 you have endangered the safety and security of the entire community. 616 00:36:07,253 --> 00:36:08,750 Wait. 617 00:36:10,971 --> 00:36:13,680 You can't do this. It was an accident. 618 00:36:14,814 --> 00:36:17,356 This isn't about the human. 619 00:36:18,992 --> 00:36:22,747 Our secrecy is all we have. 620 00:36:25,175 --> 00:36:28,097 It's all that keeps us alive. 621 00:36:29,979 --> 00:36:32,938 The crime is treason. The penalty is death. 622 00:36:38,042 --> 00:36:39,669 Continue. 623 00:36:41,509 --> 00:36:43,089 Stop. 624 00:36:43,305 --> 00:36:44,422 Back away now. 625 00:36:48,277 --> 00:36:49,904 Give them a minute. 626 00:36:54,501 --> 00:36:56,794 Don't do anything foolish, Mr. Monaghan. 627 00:37:05,530 --> 00:37:08,452 I'm so sorry. 628 00:37:09,248 --> 00:37:12,337 I wanted to start over. 629 00:37:12,507 --> 00:37:13,671 With you. 630 00:37:13,843 --> 00:37:15,304 Shh. 631 00:37:17,937 --> 00:37:19,814 I love you. 632 00:37:19,984 --> 00:37:21,445 Always have and always will. 633 00:37:24,621 --> 00:37:25,821 We're ready. 634 00:37:27,420 --> 00:37:29,001 - Go, Jackson... - No, we do this... 635 00:37:29,175 --> 00:37:30,838 like we've done everything else. 636 00:37:31,055 --> 00:37:33,217 - Together. - No, no, no. 637 00:37:33,436 --> 00:37:34,933 I don't want you to die too. 638 00:37:35,149 --> 00:37:36,729 - Mr. Monaghan? - Please. 639 00:37:41,165 --> 00:37:43,125 Together. 640 00:37:45,342 --> 00:37:47,338 We're ready. 641 00:38:04,058 --> 00:38:06,350 We don't have to watch this. 642 00:38:06,522 --> 00:38:08,150 Yeah... 643 00:38:09,154 --> 00:38:10,900 we do. 644 00:38:20,183 --> 00:38:21,644 Uh-huh. 645 00:38:21,896 --> 00:38:23,726 No, sir, we don't know how she escaped. 646 00:38:23,901 --> 00:38:25,980 We're investigating that as we speak. 647 00:38:26,157 --> 00:38:28,486 Yeah, I'm sorry, sir. 648 00:38:28,998 --> 00:38:30,993 Okay. Bye. 649 00:38:52,935 --> 00:38:55,644 - Talbot. - File's for your eyes only. 650 00:38:55,818 --> 00:38:56,934 We'll stay in touch. 651 00:38:57,113 --> 00:38:58,775 Who is this? 652 00:39:30,324 --> 00:39:33,330 I assume your vampire business meant getting Emma out of jail. 653 00:39:33,499 --> 00:39:35,079 Where is she? 654 00:39:35,254 --> 00:39:37,000 She's dead. 655 00:39:37,760 --> 00:39:40,932 She was a liability to our community. 656 00:39:41,102 --> 00:39:43,098 Vampires dispensing vampire justice. 657 00:39:43,316 --> 00:39:46,607 - There have to be rules, Beth. - And Jackson? 658 00:39:48,622 --> 00:39:50,867 He didn't wanna live without her. 659 00:39:51,045 --> 00:39:52,922 So they were both just executed? 660 00:40:00,737 --> 00:40:04,242 I know this isn't easy for you to understand. 661 00:40:07,463 --> 00:40:09,292 Look... 662 00:40:11,766 --> 00:40:16,102 You've been saying for months now that things can't work between us. 663 00:40:16,695 --> 00:40:18,857 That we live in different worlds. 664 00:40:19,954 --> 00:40:22,745 And I didn't wanna hear you, but maybe you're right. 665 00:40:25,301 --> 00:40:28,307 You can't come back to my world. 666 00:40:29,938 --> 00:40:31,483 And I'm not ready to join yours. 667 00:40:31,692 --> 00:40:33,688 Wait, you think that's what this is about? 668 00:40:33,865 --> 00:40:36,241 You think I'm gonna wanna turn you? 669 00:40:36,413 --> 00:40:37,530 Wouldrt you? 670 00:40:37,750 --> 00:40:39,793 Eventually? 671 00:40:40,298 --> 00:40:43,423 And what happens when I start to get old? 672 00:40:44,685 --> 00:40:47,476 Maybe then, I'd want it too. 673 00:40:48,403 --> 00:40:51,076 I don't ever wanna have to make that decision. 674 00:40:52,706 --> 00:40:56,377 Emma and Jackson made me realize that you were right. 675 00:40:56,591 --> 00:41:00,429 I don't think I can do this anymore. 676 00:41:42,043 --> 00:41:46,427 I spent the past 55 years trying to close the door on forever. 677 00:41:46,596 --> 00:41:48,758 But I can 't anymore. 678 00:41:48,936 --> 00:41:51,645 I can 't close the door on Beth. 679 00:42:03,139 --> 00:42:06,430 You wanna know what Emma and Jackson made me realize? 680 00:42:07,233 --> 00:42:08,979 That you were right. 681 00:42:09,155 --> 00:42:11,400 You were right all along. 682 00:42:11,578 --> 00:42:15,202 This isn't about being a vampire or a human. 683 00:42:16,006 --> 00:42:17,717 This is about us. 684 00:42:17,886 --> 00:42:19,513 And how we feel about one other. 685 00:42:19,682 --> 00:42:23,223 Right here, right now. 686 00:42:29,165 --> 00:42:33,122 That night that we first met, or met again, whatever... 687 00:42:33,301 --> 00:42:35,381 what was I wearing? 688 00:42:37,312 --> 00:42:40,651 Blue jeans, white-striped shirt, cream jacket. 689 00:42:42,742 --> 00:42:44,785 What about my shoes? 690 00:42:45,458 --> 00:42:47,620 You were barefoot. 691 00:42:48,675 --> 00:42:50,551 How can you remember that? 692 00:42:52,727 --> 00:42:54,770 Because I love you. 693 00:43:47,328 --> 00:43:49,407 Subtitles by SDI Media Group 52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.