Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,778 --> 00:02:04,739
Is this thing on?
Are we on?
2
00:02:06,575 --> 00:02:08,699
Alright, alright!
3
00:02:08,701 --> 00:02:10,701
Who's ready to par-tay?
4
00:02:14,750 --> 00:02:18,375
Grab your honey pot closer
and get ready to give him
5
00:02:18,377 --> 00:02:22,129
a big old New Year's
Eve smooch.
6
00:02:22,131 --> 00:02:27,385
Here we go now, let's
all join in, on my mark!
7
00:02:27,387 --> 00:02:29,803
Ten, nine
8
00:02:29,805 --> 00:02:33,224
eight, seven, six
9
00:02:33,226 --> 00:02:36,435
five, four, three,
10
00:02:36,437 --> 00:02:38,772
two, one!
11
00:02:38,774 --> 00:02:40,731
Happy New Year!
12
00:03:15,018 --> 00:03:18,270
There you are.
13
00:03:18,272 --> 00:03:20,023
You missed the countdown.
14
00:03:21,274 --> 00:03:22,233
I heard it.
15
00:03:31,660 --> 00:03:37,414
You left me hanging
in there.
16
00:03:37,416 --> 00:03:40,541
I don't know how you stand
workin' with these people
17
00:03:40,543 --> 00:03:41,879
So are you gonna pay
the mortgage?
18
00:03:49,595 --> 00:03:51,138
Happy New Year, Jeff.
19
00:03:53,556 --> 00:03:54,558
Come here.
20
00:04:05,736 --> 00:04:07,112
This is our year, Linz.
21
00:04:08,196 --> 00:04:09,740
We're gonna
make it happen.
22
00:04:12,326 --> 00:04:14,411
That was our resolution
last year.
23
00:04:14,952 --> 00:04:15,912
Trust me.
24
00:04:17,497 --> 00:04:19,124
This is the one.
25
00:04:26,923 --> 00:04:28,591
- The cops will be out.
- I got it.
26
00:04:30,219 --> 00:04:32,510
Wait, don't we need
to pick up your sister?
27
00:04:32,512 --> 00:04:34,473
When I dropped her off,
she said she'd get a ride.
28
00:04:36,099 --> 00:04:39,642
I bet she will.
29
00:04:52,699 --> 00:04:54,366
I didn't wanna tell you
before the party
30
00:04:54,368 --> 00:04:57,077
but I caught her going
through our closet earlier.
31
00:04:57,079 --> 00:04:59,038
She left most of her
clothes in New York.
32
00:05:02,668 --> 00:05:03,793
She was weird about it.
33
00:05:04,627 --> 00:05:06,919
That's just how she is.
34
00:05:06,921 --> 00:05:10,464
Did you think
about the offer?
35
00:05:10,466 --> 00:05:11,425
Yeah.
36
00:05:12,176 --> 00:05:13,467
And?
37
00:05:13,469 --> 00:05:15,303
I'll be done by April.
38
00:05:15,305 --> 00:05:16,762
It's been eight months.
39
00:05:16,764 --> 00:05:18,892
I'm sick of living
in a construction zone.
40
00:05:19,892 --> 00:05:22,019
I'm on top of it, Linz.
41
00:05:39,538 --> 00:05:41,328
What are you doing?
42
00:05:41,330 --> 00:05:44,333
- Nothing.
- Stop.
43
00:05:46,043 --> 00:05:48,669
What happened to that girl
I fell in love with?
44
00:05:48,671 --> 00:05:50,131
The one who knew
how to live a little.
45
00:05:51,257 --> 00:05:52,507
Remember her?
46
00:05:52,509 --> 00:05:53,468
Jeff!
47
00:06:09,276 --> 00:06:17,239
Oh, my God.
48
00:06:17,241 --> 00:06:18,451
What did you do?
49
00:06:30,130 --> 00:06:34,215
Hey, hey, hey, hey.
Can you hear me, brother?
50
00:06:34,217 --> 00:06:36,844
Can you hear me? Hey.
51
00:06:39,598 --> 00:06:40,599
Call 9-1-1.
52
00:06:42,726 --> 00:06:44,519
Will you grab your phone?
53
00:06:48,815 --> 00:06:49,647
You're gonna be alright,
alright?
54
00:06:49,649 --> 00:06:51,565
We got, we got people
coming for you.
55
00:06:51,567 --> 00:06:53,318
We're gonna...
just hang in there, man.
56
00:06:53,320 --> 00:06:54,613
There's no reception.
57
00:06:58,700 --> 00:07:02,327
Okay. Okay.
58
00:07:02,329 --> 00:07:03,786
Grab his legs.
59
00:07:03,788 --> 00:07:04,746
We gotta take him
ourselves.
60
00:07:08,293 --> 00:07:10,127
Okay, okay, I got him.
61
00:07:16,260 --> 00:07:17,510
Open the door.
62
00:07:18,762 --> 00:07:20,055
Okay.
63
00:07:29,063 --> 00:07:30,647
Use this.
64
00:07:42,452 --> 00:07:44,743
Hey, hey. It's okay.
65
00:07:44,745 --> 00:07:46,662
Oh, Jesus Christ,
he's seizing!
66
00:07:46,664 --> 00:07:47,789
- What do I do?
- Talk to him!
67
00:07:47,791 --> 00:07:50,791
Okay. Hey, hey.
Hey, man.
68
00:07:50,793 --> 00:07:52,835
Don't go towards
the light. You got...
69
00:07:52,837 --> 00:07:54,128
You got stuff to live for.
70
00:07:54,130 --> 00:07:58,508
Lots of stuff, right?
71
00:07:58,510 --> 00:07:59,469
Hey?
72
00:08:00,803 --> 00:08:05,349
Hey, hey, hey! Hey.
Hey, man?
73
00:08:06,058 --> 00:08:07,393
Can you hear me, man?
74
00:08:08,687 --> 00:08:09,646
Buddy?
75
00:08:13,817 --> 00:08:15,151
He stopped breathing.
76
00:08:18,488 --> 00:08:20,822
- Are you sure?
- I don't fucking know!
77
00:08:20,824 --> 00:08:22,201
Check his pulse.
78
00:08:35,296 --> 00:08:36,255
Nothing.
79
00:08:43,680 --> 00:08:44,805
He's gone.
80
00:08:47,267 --> 00:08:49,102
Okay. Um...
81
00:08:50,896 --> 00:08:52,189
How much
did you have to drink?
82
00:08:53,315 --> 00:08:54,900
I... I wasn't counting.
83
00:08:56,776 --> 00:08:58,610
We could say
you were driving.
84
00:08:58,612 --> 00:09:00,072
I had
three glasses of wine.
85
00:09:05,868 --> 00:09:09,913
Left. Go left.
Go back to the house.
86
00:09:09,915 --> 00:09:11,789
- The hospital's in the other direction!
- Just do it.
87
00:09:11,791 --> 00:09:13,918
- Jeff, we can't...
- We can't stay here!
88
00:09:16,796 --> 00:09:20,966
We're gonna take him in,
I promise. We just...
89
00:09:20,968 --> 00:09:24,052
We need some place where... w...
where we can think about this, okay?
90
00:09:24,054 --> 00:09:25,180
Figure things out.
91
00:10:11,225 --> 00:10:12,935
There's nothing
that we could have done.
92
00:10:18,025 --> 00:10:20,444
Two hours.
That's all we need.
93
00:10:21,862 --> 00:10:23,861
- For what?
- Sober up.
94
00:10:23,863 --> 00:10:26,114
Then we'll, we'll drop
him off at the ER
95
00:10:26,116 --> 00:10:27,908
- and pretend like it just happened.
- Whoa, whoa, no, no, no.
96
00:10:27,910 --> 00:10:29,620
- I don't think I can...
- I'll... I'll do the talking.
97
00:10:31,329 --> 00:10:34,121
- Two hours?
- Yeah, that's it.
98
00:10:34,123 --> 00:10:37,082
- Then we'll drop him off.
- Okay.
99
00:10:37,084 --> 00:10:38,751
Why don't you,
100
00:10:38,753 --> 00:10:40,839
why don't you change out
of that dress, yeah?
101
00:10:43,090 --> 00:10:44,050
Okay.
102
00:10:57,897 --> 00:11:01,108
Lindsey, come here.
103
00:11:10,868 --> 00:11:12,702
It's probably sitting
in the middle of the road.
104
00:11:12,704 --> 00:11:14,371
- We have to call the police...
- I, I have to go back.
105
00:11:14,373 --> 00:11:16,497
No, no, Jeff,
please don't leave me...
106
00:11:16,499 --> 00:11:17,540
I'll be back
in ten minutes.
107
00:11:17,542 --> 00:11:18,792
I'll be back
in ten minutes.
108
00:11:18,794 --> 00:11:23,547
You'll be fine.
Close the door behind me.
109
00:11:23,549 --> 00:11:24,841
Wait, your shirt!
110
00:11:26,384 --> 00:11:27,343
Hand me the hoodie.
111
00:14:20,474 --> 00:14:22,310
That felt good, thanks.
112
00:14:25,314 --> 00:14:28,025
So are we going inside
or what?
113
00:14:30,319 --> 00:14:32,526
And you were doing
so well.
114
00:14:32,528 --> 00:14:34,696
A couple
good pick-up lines
115
00:14:34,698 --> 00:14:36,114
a ride on the open road
116
00:14:36,116 --> 00:14:38,952
not desperate,
but not aloof.
117
00:14:40,036 --> 00:14:42,871
So what do you say?
118
00:14:42,873 --> 00:14:45,039
A guy I knew used to say that
people are either wolves
119
00:14:45,041 --> 00:14:46,790
or they're wolves
in sheep's clothing.
120
00:14:46,792 --> 00:14:47,960
So which are you?
121
00:14:51,214 --> 00:14:52,507
Happy New Year's.
122
00:14:53,425 --> 00:14:54,885
Happy New Year.
123
00:15:33,382 --> 00:15:34,465
Lindsey?
124
00:15:36,343 --> 00:16:03,827
Jeff?
125
00:16:43,911 --> 00:16:45,286
Let me go!
126
00:16:53,711 --> 00:16:55,587
My sister's calling
the police right now
127
00:16:55,589 --> 00:16:57,340
my brother-in-law
is getting his gun.
128
00:17:03,722 --> 00:17:05,764
I'm warning you.
This is your last chance.
129
00:17:37,046 --> 00:17:38,505
What the fuck was that?
130
00:17:38,507 --> 00:17:40,299
It came from the garage.
I thought it was you.
131
00:17:53,313 --> 00:17:54,938
Hannah?
Hannah, whoa! Whoa!
132
00:17:54,940 --> 00:17:56,730
- Let me go, let me go!
- Hannah, Hannah! Stop.
133
00:17:56,732 --> 00:17:58,149
- Get away from me! Get off of me!
- It's us. It's me.
134
00:17:58,151 --> 00:17:59,441
- Hannah, it's us.
- Get off of me!
135
00:17:59,443 --> 00:18:02,320
- Hannah, Hannah, it's us.
- Get away from me!
136
00:18:02,322 --> 00:18:04,488
It's me! Hannah, it's me.
137
00:18:04,490 --> 00:18:06,157
Hannah,
we're not gonna hurt you.
138
00:18:06,159 --> 00:18:07,703
Shut up. Shut up.
139
00:18:12,790 --> 00:18:14,834
- Don't go in there, Jeff, don't...
- Shh.
140
00:18:36,315 --> 00:18:37,813
Oh, my God, careful.
141
00:18:37,815 --> 00:18:39,483
What did I do?
142
00:18:41,402 --> 00:18:43,736
What did I do?
143
00:18:43,738 --> 00:18:45,362
Hannah, I gotta
get your shoes off, okay?
144
00:18:45,364 --> 00:18:46,363
They're gonna believe me...
145
00:18:46,365 --> 00:18:48,574
Sweetie, we're not
calling the police.
146
00:18:48,576 --> 00:18:49,702
Why not?
147
00:18:51,205 --> 00:18:52,206
Jeff hit him.
148
00:18:52,914 --> 00:18:54,331
What?
149
00:18:54,333 --> 00:18:56,373
It was an accident.
150
00:18:56,375 --> 00:18:59,044
We were trying to help,
okay?
151
00:18:59,046 --> 00:19:01,463
I know, sweetheart.
152
00:19:01,465 --> 00:19:03,797
I'm gonna get you
in the shower, okay?
153
00:19:03,799 --> 00:19:07,428
Come on, Hannah.
Come on. I got you.
154
00:19:26,198 --> 00:19:27,572
What's the deal?
155
00:19:27,574 --> 00:19:38,582
She took two Ambien.
156
00:19:38,584 --> 00:19:40,002
When I went back...
157
00:19:41,546 --> 00:19:43,505
...there was a police car
on the road.
158
00:19:43,507 --> 00:19:46,299
- Near where we hit him.
- I'm calling Bob Graham.
159
00:19:46,301 --> 00:19:48,467
A lawyer's more likely to
turn us in than help us.
160
00:19:48,469 --> 00:19:49,636
This isn't "Goodfellas,"
Jeff.
161
00:19:49,638 --> 00:19:50,555
If you make that call
162
00:19:51,765 --> 00:19:56,560
what do you think
is gonna happen to me?
163
00:19:56,562 --> 00:19:57,938
Or your sister?
164
00:20:03,401 --> 00:20:06,652
Look.
165
00:20:06,654 --> 00:20:08,572
You do
what you have to do
166
00:20:08,574 --> 00:20:09,823
but I'm gonna go in there
167
00:20:09,825 --> 00:20:11,574
and I'm gonna find out
who this guy is
168
00:20:11,576 --> 00:20:13,244
before we do
something stupid.
169
00:20:38,519 --> 00:20:41,022
Oh, God, please don't be
so rough with him.
170
00:20:41,690 --> 00:20:42,649
Here we go.
171
00:20:53,285 --> 00:21:01,541
Wait.
172
00:21:01,543 --> 00:21:11,508
What?
173
00:21:11,510 --> 00:21:12,930
That's... that's
our address.
174
00:21:15,515 --> 00:21:18,515
He was on his way here.
175
00:21:31,614 --> 00:21:34,533
Is there anything
you've done?
176
00:21:34,535 --> 00:21:37,955
Any reason
you could think of...
177
00:21:39,539 --> 00:21:40,956
...that would make someone
come after you?
178
00:21:40,958 --> 00:21:42,748
Because if there is,
now would be...
179
00:21:42,750 --> 00:21:44,626
- How can you even ask me that?
- You work at a bank!
180
00:21:44,628 --> 00:21:46,378
- I'm a loan officer!
- So there's money!
181
00:21:46,380 --> 00:21:47,754
You should have been
watching the road!
182
00:21:47,756 --> 00:21:49,922
Forgive me for trying to spice
things up a little bit.
183
00:21:49,924 --> 00:21:51,257
Maybe if you weren't
always at work
184
00:21:51,259 --> 00:21:52,717
letting Crisco
walk all over you.
185
00:21:52,719 --> 00:21:55,719
My job is the only thing
keeping us in this house.
186
00:21:55,721 --> 00:21:57,555
- How do you think that makes me feel?
- You don't seem to mind.
187
00:21:57,557 --> 00:21:58,556
Yeah, well
you don't seem to mind
188
00:21:58,558 --> 00:22:00,309
sitting on your ass
all day.
189
00:22:05,774 --> 00:22:08,483
If the cops
found the license plate
190
00:22:08,485 --> 00:22:09,945
they could be here
any minute.
191
00:22:14,115 --> 00:22:15,075
Hey.
192
00:22:22,623 --> 00:22:26,458
We're gonna make it
through this.
193
00:22:26,460 --> 00:22:27,421
Okay?
194
00:22:28,462 --> 00:22:31,048
But I need you
to trust me.
195
00:22:33,302 --> 00:22:35,846
- I can't. I can't.
- Yes, you can, yes, you can.
196
00:22:38,931 --> 00:22:43,228
If the cops come, we're gonna
tell them that we hit a deer.
197
00:22:51,652 --> 00:22:53,863
We have to do something
about this mess, though.
198
00:23:35,655 --> 00:23:37,030
Back there.
We'll deal with it later.
199
00:23:37,032 --> 00:23:39,618
Him. We'll deal
with him later.
200
00:24:07,895 --> 00:24:09,187
- You know what
this reminds me of?
201
00:24:09,189 --> 00:24:10,231
- What?
202
00:24:11,525 --> 00:24:16,277
That shit-hole apartment
we had after college.
203
00:24:16,279 --> 00:24:17,697
Cleaning it after
we moved in.
204
00:24:18,824 --> 00:24:21,157
Those brushes
my mom gave us.
205
00:24:21,159 --> 00:24:23,909
Trying not to gag
on the bleach.
206
00:24:23,911 --> 00:24:25,956
- God, it was so damn hot...
- Shut up, Jeff.
207
00:24:26,873 --> 00:24:27,872
Yeah.
208
00:25:27,433 --> 00:25:28,601
What time is it?
209
00:25:29,353 --> 00:25:34,104
Uh, almost 8:00, I think.
210
00:25:34,106 --> 00:25:36,401
I could use a little
coffee, if you don't mind.
211
00:25:39,153 --> 00:25:40,363
Sure.
212
00:26:19,026 --> 00:26:20,276
Good morning, officers.
213
00:26:20,278 --> 00:26:22,778
Happy New Year, ma'am. Sorry
to bother you so early.
214
00:26:22,780 --> 00:26:24,864
Oh, I'm an early riser.
215
00:26:24,866 --> 00:26:28,576
I'm Officer Varone.
This is Officer Campbell.
216
00:26:28,578 --> 00:26:30,370
Um, you're
Lindsey Pittman?
217
00:26:30,372 --> 00:26:32,121
- Your husband, Jeff Pittman?
- That's right.
218
00:26:32,123 --> 00:26:35,457
I wondered who bought the old
place after Miss Dainer passed.
219
00:26:35,459 --> 00:26:37,587
It's a real fixer upper,
but we're getting there.
220
00:26:39,171 --> 00:26:41,339
You out late last night,
Mrs. Pittman?
221
00:26:41,341 --> 00:26:43,260
Not especially.
We had a work event.
222
00:26:45,053 --> 00:26:47,219
Anything unusual happened
on the drive home?
223
00:26:47,221 --> 00:26:49,054
No, not that
I can think of.
224
00:26:49,056 --> 00:26:51,557
Did you or your husband have
anything to drink, ma'am?
225
00:26:51,559 --> 00:26:55,019
- No, we don't drink and drive.
- Any car trouble?
226
00:26:55,021 --> 00:26:56,272
Why would there be
car trouble?
227
00:26:59,401 --> 00:27:00,900
- Oh, the doe!
- Pardon?
228
00:27:00,902 --> 00:27:03,113
Th... the deer.
We hit a deer.
229
00:27:07,159 --> 00:27:09,200
Oh, thank you.
230
00:27:09,202 --> 00:27:11,162
It must have fallen off
during the accident.
231
00:27:13,039 --> 00:27:14,331
Was it okay?
232
00:27:14,333 --> 00:27:18,209
Yeah, well, no, the... the,
um, windshield's broken
233
00:27:18,211 --> 00:27:21,213
and the bumper has, you
know, some dents in it.
234
00:27:21,215 --> 00:27:24,591
I meant the deer. There was
some blood in the road.
235
00:27:24,593 --> 00:27:26,927
Oh, poor little thing.
236
00:27:26,929 --> 00:27:30,764
Uh, she twitched a couple
times and then ran off.
237
00:27:30,766 --> 00:27:31,892
Can we see?
238
00:27:34,978 --> 00:27:37,269
Well, she ran off,
like I said.
239
00:27:37,271 --> 00:27:39,730
So there's no body here,
officer.
240
00:27:39,732 --> 00:27:41,149
He meant the car.
241
00:27:41,151 --> 00:27:43,070
Mrs. Pittman,
We'd like to see it.
242
00:27:44,571 --> 00:27:45,736
Is there a problem?
243
00:27:45,738 --> 00:27:47,155
No, we don't.
244
00:27:47,157 --> 00:27:50,992
Just want to have a look
at your vehicle.
245
00:27:50,994 --> 00:27:52,910
Hey, Linz, we're gonna
need some more bleach
246
00:27:52,912 --> 00:27:54,330
to cover up
the rest of this...
247
00:27:57,084 --> 00:28:00,252
Um, good morning,
officers.
248
00:28:00,254 --> 00:28:01,669
- Morning.
- Morning.
249
00:28:01,671 --> 00:28:03,170
These gentlemen
want to see the damage
250
00:28:03,172 --> 00:28:04,214
from the deer we hit.
251
00:28:04,216 --> 00:28:05,340
They found this.
252
00:28:05,342 --> 00:28:08,554
Oh, yeah, the deer.
253
00:28:10,096 --> 00:28:13,098
You know, what they say,
"You don't really hit a deer
254
00:28:13,100 --> 00:28:14,099
the deer hits you."
255
00:28:14,101 --> 00:28:15,561
Is that what they say?
256
00:28:20,399 --> 00:28:22,609
It was a big sucker.
Must have been about a...
257
00:28:24,111 --> 00:28:25,696
...four or five-pointer.
258
00:28:26,529 --> 00:28:29,488
Wife said it was a doe.
259
00:28:29,490 --> 00:28:31,740
Buck, fawn, doe.
260
00:28:31,742 --> 00:28:34,412
Lindsey knows as much about
deer as I do about nail polish.
261
00:28:44,965 --> 00:28:47,342
Oh, we're donating
some clothes to charity.
262
00:28:49,428 --> 00:28:51,763
Is that so?
Good for you.
263
00:28:52,471 --> 00:28:59,811
It is the season.
264
00:29:05,026 --> 00:29:06,777
Can I offer you
some coffee?
265
00:29:08,279 --> 00:29:11,074
No, thank you, ma'am.
Caffeine keeps me up.
266
00:29:14,745 --> 00:29:16,997
How fast were you traveling
when you hit the animal?
267
00:29:18,164 --> 00:29:20,209
About 35 miles per hour.
268
00:29:21,834 --> 00:29:23,127
That's a 45 zone.
269
00:29:31,428 --> 00:29:34,012
Can I ask
what this is all about?
270
00:29:34,014 --> 00:29:35,639
Well, we got a lot
of calls last night.
271
00:29:35,641 --> 00:29:36,805
More than usual.
272
00:29:36,807 --> 00:29:39,059
Noise complaints,
people seeing things.
273
00:29:39,061 --> 00:29:41,811
Even found a broken
down car on Route 4
274
00:29:41,813 --> 00:29:43,604
about a mile from here.
275
00:29:43,606 --> 00:29:45,899
Not far from
where you hit the deer.
276
00:29:45,901 --> 00:29:47,900
Alternator was busted.
277
00:29:47,902 --> 00:29:49,902
No registration.
Stolen plates and...
278
00:29:49,904 --> 00:29:51,697
Like I said.
Strange night.
279
00:29:53,659 --> 00:29:56,325
We heard some fireworks
at around 1:00.
280
00:29:56,327 --> 00:29:58,160
We just assumed it was
some neighborhood kids.
281
00:29:58,162 --> 00:30:00,121
Yeah, it happens
every year.
282
00:30:00,123 --> 00:30:02,209
Well, you've got a problem, Mr.
Pittman.
283
00:30:05,546 --> 00:30:06,835
What's that?
284
00:30:06,837 --> 00:30:08,088
We see you driving around
with this
285
00:30:08,090 --> 00:30:09,174
we're gonna
have to write you up.
286
00:30:12,177 --> 00:30:14,093
Of course.
287
00:30:14,095 --> 00:30:16,178
Yeah,
I'll get it fixed today.
288
00:30:16,180 --> 00:30:17,431
It's a holiday.
289
00:30:18,892 --> 00:30:21,353
Yeah.
Tomorrow then.
290
00:30:24,690 --> 00:30:27,148
Well, thank you for stopping by.
Have a Happy New Year.
291
00:30:27,150 --> 00:30:28,735
Lindsey, do you have
any more conditioner?
292
00:30:29,987 --> 00:30:32,571
It's in the cabinet
next to the sink.
293
00:30:32,573 --> 00:30:33,822
Were you in the car
as well, ma'am?
294
00:30:33,824 --> 00:30:35,573
The car?
No, I was in the garage.
295
00:30:35,575 --> 00:30:36,574
- That's where it happened.
- My sister...
296
00:30:36,576 --> 00:30:37,577
Let her answer.
297
00:30:38,996 --> 00:30:40,538
What exactly happened
in the garage?
298
00:30:47,296 --> 00:30:49,629
I'm... I'm sorry,
I just woke up.
299
00:30:49,631 --> 00:30:51,965
I'm a little confused.
What's going on?
300
00:30:56,054 --> 00:30:58,304
Ten-four twenty-two
responding.
301
00:30:58,306 --> 00:30:59,680
It's alright, ma'am.
Go back to sleep.
302
00:30:59,682 --> 00:31:00,890
She's going through
a break up.
303
00:31:00,892 --> 00:31:03,226
I think she had too much
to drink last night.
304
00:31:03,228 --> 00:31:05,394
- And one more thing, Mrs. Pittman.
- Mm?
305
00:31:05,396 --> 00:31:09,149
Tell your husband to open the garage.
Those fumes are toxic.
306
00:31:09,151 --> 00:31:11,193
I will.
Thank you, officer.
307
00:31:20,871 --> 00:31:22,538
Okay, they're gone.
308
00:31:27,044 --> 00:31:30,253
- I didn't say anything.
- You said enough.
309
00:31:30,255 --> 00:31:33,130
- I'm trying to protect us and you're screwing it up.
- Jeff...
310
00:31:33,132 --> 00:31:34,466
How was I
supposed to know?
311
00:31:34,468 --> 00:31:35,633
You're the one
who brought him here.
312
00:31:35,635 --> 00:31:36,927
You pasted his brains
on the wall!
313
00:31:36,929 --> 00:31:38,344
Alright,
she's been through enough.
314
00:31:38,346 --> 00:31:40,221
I thought you called them.
Lindsey, please tell him.
315
00:31:40,223 --> 00:31:42,056
- I should turn you in. They'd probably thank me.
- Stop!
316
00:31:42,058 --> 00:31:43,682
I'm so sorry.
This is all my fault.
317
00:31:43,684 --> 00:31:44,935
- No, it's not.
- Oh, come on.
318
00:31:44,937 --> 00:31:46,313
I didn't know
they'd come after me.
319
00:31:48,315 --> 00:31:49,438
What did you say?
320
00:31:49,440 --> 00:31:51,483
- I didn't mean to.
- I knew it.
321
00:31:51,485 --> 00:31:53,402
- You have to believe me.
- I'll handle this.
322
00:31:56,405 --> 00:31:57,448
Who's after you?
323
00:32:00,576 --> 00:32:02,994
For the first three months
we dated
324
00:32:02,996 --> 00:32:05,746
I thought he owned
a juice shop.
325
00:32:05,748 --> 00:32:09,376
Some organic
vegan bullshit.
326
00:32:09,378 --> 00:32:10,669
The man in the garage?
327
00:32:10,671 --> 00:32:11,835
That's who
you ran away from?
328
00:32:11,837 --> 00:32:13,170
No, I've never
seen him before.
329
00:32:13,172 --> 00:32:15,092
- Then who is he?
- I don't know.
330
00:32:17,260 --> 00:32:20,762
Richard, my boyfriend
331
00:32:20,764 --> 00:32:23,848
his real business
was stocks.
332
00:32:23,850 --> 00:32:25,350
They took money
from old people
333
00:32:25,352 --> 00:32:27,017
and never actually
invested it anywhere.
334
00:32:27,019 --> 00:32:30,272
They just kept it and
sent out fake statements
335
00:32:30,274 --> 00:32:31,398
like, Bernie Madoff.
336
00:32:31,400 --> 00:32:33,065
Un-fucking-believable.
337
00:32:33,067 --> 00:32:34,316
Like you're
a model citizen.
338
00:32:34,318 --> 00:32:35,944
Why would Richard
come after you?
339
00:32:35,946 --> 00:32:37,320
- He wouldn't.
- He's a criminal.
340
00:32:37,322 --> 00:32:38,532
He wouldn't.
341
00:32:40,534 --> 00:32:42,324
He's dead.
342
00:32:42,326 --> 00:32:43,826
His partner killed him.
343
00:32:43,828 --> 00:32:45,913
You told me you left
because he hurt you.
344
00:32:50,043 --> 00:32:51,503
I was just scared
you wouldn't let me stay.
345
00:32:53,713 --> 00:32:56,755
I don't know why they
sent that man after me.
346
00:32:56,757 --> 00:32:58,049
What happened?
347
00:32:58,051 --> 00:33:00,886
Richard was nervous
about a handoff.
348
00:33:00,888 --> 00:33:02,888
I came home
one afternoon
349
00:33:02,890 --> 00:33:06,224
and the whole apartment
had been ransacked.
350
00:33:06,226 --> 00:33:10,186
There was blood
everywhere.
351
00:33:10,188 --> 00:33:11,854
He told me that if
something happened to him
352
00:33:11,856 --> 00:33:13,188
I should go
somewhere safe.
353
00:33:13,190 --> 00:33:14,901
So I grabbed the bag
and I came here.
354
00:33:16,027 --> 00:33:17,526
What bag?
355
00:33:32,460 --> 00:33:33,627
What's this?
356
00:33:33,629 --> 00:33:35,339
An Indian
good luck charm.
357
00:33:37,341 --> 00:33:39,381
Richard was into
stuff like that.
358
00:33:39,383 --> 00:33:41,467
He gave me this.
359
00:33:41,469 --> 00:33:44,014
Says it kept him centered,
whatever that means.
360
00:33:53,774 --> 00:33:57,694
It's a claim slip
from Crown Hill Lodge.
361
00:33:59,696 --> 00:34:03,031
- Did you know about this?
- No, I swear.
362
00:34:03,033 --> 00:34:04,615
Ronnie and Joan had
their anniversary there.
363
00:34:04,617 --> 00:34:06,825
It's a bed and breakfast,
way out in the boonies.
364
00:34:06,827 --> 00:34:08,578
- I'll go grab the keys.
- Let me go with you.
365
00:34:08,580 --> 00:34:11,288
- Not a chance.
- I'm sorry.
366
00:34:11,290 --> 00:34:13,919
Fine. What do you want me to tell
the cops if they show up again?
367
00:34:22,386 --> 00:34:24,346
Or would you
rather handle that?
368
00:34:32,937 --> 00:34:34,437
I meant to thank you
369
00:34:34,439 --> 00:34:40,819
for the phone
and the boots.
370
00:34:40,821 --> 00:34:44,156
It's been a long time since I had
a Christmas with a tree and all.
371
00:34:49,078 --> 00:34:50,622
You know we have
something in common.
372
00:34:51,873 --> 00:34:53,040
I doubt that.
373
00:34:55,544 --> 00:34:57,962
We both know what it's like
to live in Lindsey's shadow.
374
00:35:01,174 --> 00:35:03,549
We have an arctic blast
rolling in later tonight
375
00:35:03,551 --> 00:35:05,469
dropping down
to the mid-teens and...
376
00:36:01,526 --> 00:36:04,736
Good morning!
I guess it's afternoon.
377
00:36:04,738 --> 00:36:08,614
You must be, uh,
Lindsey Pittman?
378
00:36:08,616 --> 00:36:10,033
Can I help you?
379
00:36:10,035 --> 00:36:12,745
Yes, I am Detective Smith.
380
00:36:13,830 --> 00:36:15,080
Is your husband home
by any chance?
381
00:36:15,082 --> 00:36:16,542
Uh, he had to run out.
382
00:36:17,375 --> 00:36:18,334
Oh.
383
00:36:20,379 --> 00:36:21,460
Do you mind if I come in?
384
00:36:21,462 --> 00:36:24,505
I, I got a couple
questions I gotta ask you.
385
00:36:24,507 --> 00:36:26,757
I talked to your friends this morning.
I... I told them everything.
386
00:36:26,759 --> 00:36:32,304
Oh, it shouldn't take
long at all, I promise.
387
00:36:32,306 --> 00:36:34,225
Okay, what would you
like to know?
388
00:36:35,768 --> 00:36:38,018
Okay, to be honest
389
00:36:38,020 --> 00:36:40,813
I was kinda hoping for a cup
of coffee while we talk.
390
00:36:40,815 --> 00:36:42,440
It's been a long night,
you know.
391
00:36:42,442 --> 00:36:43,569
New Year's Eve
and all.
392
00:37:00,544 --> 00:37:02,669
Should I say anything or should I
just slide it across the counter?
393
00:37:02,671 --> 00:37:04,170
Let me have it, Jeff.
394
00:37:04,172 --> 00:37:06,339
You don't think
I can handle it?
395
00:37:06,341 --> 00:37:09,592
I know how to talk
to these people.
396
00:37:09,594 --> 00:37:11,805
This is my fault.
Let me make it right.
397
00:37:16,268 --> 00:37:18,393
We can tell her
it was you.
398
00:37:18,395 --> 00:37:20,312
I'll even embellish
the story.
399
00:37:20,314 --> 00:37:21,690
You'll be the big hero.
400
00:37:29,698 --> 00:37:32,616
Shit.
401
00:37:32,618 --> 00:37:33,994
It is your fault.
402
00:37:36,120 --> 00:37:38,288
Don't screw it up.
403
00:37:38,290 --> 00:37:40,042
I'll be back before
you can count to three.
404
00:37:51,553 --> 00:37:54,554
So don't you have more
important things to do?
405
00:37:54,556 --> 00:37:57,473
Yeah, it's just
paperwork really.
406
00:37:57,475 --> 00:37:58,641
Bean-counters
want to make sure
407
00:37:58,643 --> 00:38:00,228
we follow up
on every lead.
408
00:38:00,978 --> 00:38:03,357
Lead? We hit a deer.
409
00:38:04,524 --> 00:38:06,274
I meant incident report.
410
00:38:06,276 --> 00:38:08,569
Gotta make sure the foot
soldiers didn't miss anything.
411
00:38:11,198 --> 00:38:13,989
So you said
your husband is out?
412
00:38:13,991 --> 00:38:15,451
Uh, he's running
an errand.
413
00:38:16,995 --> 00:38:20,248
New Year's Day,
must be pretty urgent.
414
00:38:22,417 --> 00:38:23,585
Odds and ends.
415
00:38:30,716 --> 00:38:31,843
Uh, do you mind?
416
00:38:33,553 --> 00:38:34,887
No, no, have at it.
417
00:38:46,065 --> 00:38:48,650
Now, about the deer.
418
00:38:48,652 --> 00:38:50,609
Oh, well, like we told
them this morning
419
00:38:50,611 --> 00:38:53,029
it was a... a four
or five-point buck.
420
00:38:53,031 --> 00:38:54,864
I guess it knocked
the license plate off.
421
00:38:54,866 --> 00:38:57,199
Right.
422
00:38:58,370 --> 00:38:59,661
Dulls the blades, right?
423
00:38:59,663 --> 00:39:00,956
You should tell my sister.
424
00:39:02,040 --> 00:39:03,959
I had the same problem
with my ex.
425
00:39:05,919 --> 00:39:09,129
Lindsey... I'm sorry.
426
00:39:09,131 --> 00:39:10,629
Do you mind
if I call you Lindsey?
427
00:39:10,631 --> 00:39:11,591
Sure.
428
00:39:14,511 --> 00:39:15,721
Does your sister
live with you?
429
00:39:16,971 --> 00:39:19,473
- Temporarily.
- Is she here right now?
430
00:39:21,727 --> 00:39:24,103
She's with my husband, but
she wasn't in the car.
431
00:39:30,109 --> 00:39:33,652
I was always jealous of families
that spent the holidays together.
432
00:39:33,654 --> 00:39:35,404
Never happened with mine.
433
00:39:35,406 --> 00:39:38,699
No, my, uh, dad walked
out when I was seven
434
00:39:38,701 --> 00:39:42,080
and my mom drank herself to
death a few years later.
435
00:39:43,748 --> 00:39:45,873
I'm sorry,
that's terrible.
436
00:39:45,875 --> 00:39:51,004
Oh, no, no, no,
it was for the better.
437
00:39:51,006 --> 00:39:52,799
What doesn't kill you
and all, right?
438
00:39:58,096 --> 00:40:00,098
My partner says
I talk too much.
439
00:40:01,558 --> 00:40:02,809
Probably true.
440
00:40:13,779 --> 00:40:15,322
I think
the coffee's ready.
441
00:40:36,926 --> 00:40:38,634
In my opinion, that's
nothing a little hair
442
00:40:38,636 --> 00:40:39,763
of the dog can't fix.
443
00:40:47,020 --> 00:40:49,982
Mm, that hits the spot.
444
00:40:50,774 --> 00:40:52,150
Nice and strong.
445
00:40:53,026 --> 00:40:54,402
Thank you, Lindsey.
446
00:40:58,573 --> 00:41:00,325
Now where's the body?
447
00:41:03,870 --> 00:41:05,997
It wasn't dead.
It limped into the woods.
448
00:41:08,584 --> 00:41:10,875
One minute you're alive
449
00:41:10,877 --> 00:41:11,836
and then, boom!
450
00:41:12,837 --> 00:41:13,881
Dead as a doornail.
451
00:41:18,926 --> 00:41:23,263
Detective,
where's your partner?
452
00:41:23,265 --> 00:41:34,857
He's running an errand.
You know, odds and ends.
453
00:41:34,859 --> 00:41:36,402
Do you have any creamer?
454
00:42:16,944 --> 00:42:18,234
What the...
455
00:43:07,828 --> 00:43:08,829
I didn't open it.
456
00:43:11,832 --> 00:43:13,125
Holy shit.
457
00:43:23,551 --> 00:43:27,221
This is...
This is $50,000.
458
00:43:33,020 --> 00:43:35,980
Fifty thousand
fucking dollars. Yes!
459
00:43:37,982 --> 00:43:39,401
- Merry Christmas.
- Shit.
460
00:43:41,236 --> 00:43:43,694
Lindsey barely makes
this much in a year.
461
00:43:43,696 --> 00:43:44,823
And that's before taxes.
462
00:43:46,033 --> 00:43:48,699
- I get it. I really do.
- No.
463
00:43:48,701 --> 00:43:51,368
You really don't.
464
00:43:51,370 --> 00:43:52,870
She wanted to go to
Cozumel for our honeymoon
465
00:43:52,872 --> 00:43:55,582
but we ended up at some
Radisson in Daytona Beach.
466
00:43:55,584 --> 00:43:57,917
The breakfast buffet
wasn't even included.
467
00:43:57,919 --> 00:43:59,003
I mean, this...
468
00:44:01,714 --> 00:44:03,172
This is the break
we've been waiting for.
469
00:44:03,174 --> 00:44:04,133
We can...
470
00:44:05,343 --> 00:44:07,511
We can finally
get our heads above water.
471
00:44:11,058 --> 00:44:14,266
Even if that bag had
a million dollars
472
00:44:14,268 --> 00:44:16,937
it wouldn't fix anything.
473
00:44:16,939 --> 00:44:20,940
She has me on an allowance,
for Christ's sake.
474
00:44:20,942 --> 00:44:22,109
It's still true.
475
00:45:27,551 --> 00:45:28,591
Boo.
476
00:45:35,475 --> 00:45:36,893
Oh...
477
00:45:38,145 --> 00:45:40,645
Oh, no.
478
00:45:40,647 --> 00:45:43,607
My ex used to cry
all the time.
479
00:45:43,609 --> 00:45:45,152
It made me wanna
strangle her.
480
00:46:00,750 --> 00:46:02,042
Better.
481
00:46:02,044 --> 00:46:03,045
Thank you.
482
00:46:06,339 --> 00:46:10,132
Look, I know
what you're thinking.
483
00:46:10,134 --> 00:46:11,426
You're gonna hold out.
484
00:46:11,428 --> 00:46:13,219
Not gonna talk.
485
00:46:13,221 --> 00:46:14,386
Protect your family.
Blah, blah, blah.
486
00:46:14,388 --> 00:46:17,056
It's all
very noble of you.
487
00:46:17,058 --> 00:46:18,433
But I have to tell you
488
00:46:18,435 --> 00:46:20,726
that now is not the time
for nobility.
489
00:46:26,692 --> 00:46:28,984
Some people say
the blood tastes sour
490
00:46:28,986 --> 00:46:31,237
like, aluminum.
That'd be the hemoglobin.
491
00:46:31,239 --> 00:46:35,074
Well, it's actually the iron in the
hemoglobin to be more precise.
492
00:46:36,160 --> 00:46:39,036
Some people say
it tastes sweet.
493
00:46:39,038 --> 00:46:40,371
I bet that's the glucose.
494
00:46:40,373 --> 00:46:45,252
Sweet versus sour.
Must be something genetic.
495
00:46:45,254 --> 00:46:47,920
But I always wondered if somehow
it was connected to personalities.
496
00:46:47,922 --> 00:46:51,257
Like, like an astrological
sign or something.
497
00:46:51,259 --> 00:46:53,092
I'm a Scorpio, by the way.
498
00:46:53,094 --> 00:46:55,511
My astrologist says that we like
to get to the bottom of things.
499
00:46:55,513 --> 00:46:57,513
Which brings me
to my point.
500
00:46:57,515 --> 00:47:01,058
I can do this all day.
I could.
501
00:47:01,060 --> 00:47:03,770
But eventually your lips will
begin to flay and at some point
502
00:47:03,772 --> 00:47:05,480
your teeth are just gonna
pop right through them
503
00:47:05,482 --> 00:47:08,567
and, pardon the pun,
but I'm sure your
504
00:47:08,569 --> 00:47:11,569
pretty smile's
a real asset at the bank.
505
00:47:11,571 --> 00:47:13,154
Wouldn't wanna ruin that,
now would we?
506
00:47:28,589 --> 00:47:31,089
Where's the body?
507
00:47:31,091 --> 00:47:33,257
In the garage,
we hit him with the car
508
00:47:33,259 --> 00:47:34,384
and then he attacked
my sister.
509
00:47:34,386 --> 00:47:35,801
Please, you can have...
510
00:47:35,803 --> 00:47:37,596
Shh... shh.
511
00:47:37,598 --> 00:47:40,140
Oh, you must be
a Capricorn.
512
00:47:40,142 --> 00:47:42,808
So honest and forthcoming.
513
00:47:42,810 --> 00:47:44,728
There's a flip-side
to that, you know.
514
00:47:44,730 --> 00:47:47,147
Yeah, Capricorns, they
get taken advantage of.
515
00:47:47,149 --> 00:47:49,440
Long hours at the bank.
516
00:47:49,442 --> 00:47:53,277
The boss copping a feel
when no one's looking.
517
00:47:53,279 --> 00:47:57,281
And then it's home
to Jeff. Jeff.
518
00:47:57,283 --> 00:48:00,159
Yeah, I read about his go in the
College World Series. Ouch.
519
00:48:00,161 --> 00:48:05,998
Blowin' a lead in the bottom
of the ninth, that's rough.
520
00:48:06,000 --> 00:48:08,250
Riddle me this, Lindsey
521
00:48:08,252 --> 00:48:09,877
how does someone like you
522
00:48:09,879 --> 00:48:12,755
a born go-getter
523
00:48:12,757 --> 00:48:16,719
end up with a testosterone-filled
joker like him?
524
00:48:40,326 --> 00:48:42,826
Gerome, he's my therapist
525
00:48:42,828 --> 00:48:44,828
he would have a field
day dissecting you.
526
00:48:44,830 --> 00:48:47,707
All your fantasies
about white picket fences
527
00:48:47,709 --> 00:48:49,833
the prayers that Jeff
might turn a corner
528
00:48:49,835 --> 00:48:53,170
the desperate desire to fix
your screwed up little sister?
529
00:48:53,172 --> 00:48:55,257
The sad truth is
530
00:48:55,259 --> 00:48:57,384
you'll always be trapped
by the same dysfunctional
531
00:48:57,386 --> 00:48:59,596
relationships you try
so hard to escape.
532
00:49:04,017 --> 00:49:05,185
The cat got your tongue?
533
00:49:07,770 --> 00:49:09,689
I didn't hear a question.
534
00:49:13,317 --> 00:49:14,151
Where did they go?
535
00:49:15,404 --> 00:49:19,154
You know...
536
00:49:19,156 --> 00:49:20,906
...she didn't tell me
she had a sister until
537
00:49:20,908 --> 00:49:23,368
we'd been dating for, um...
538
00:49:23,370 --> 00:49:24,703
...three months.
539
00:49:24,705 --> 00:49:27,207
Is that supposed
to hurt my feelings?
540
00:49:31,044 --> 00:49:32,879
It wasn't that
she was ashamed.
541
00:49:34,089 --> 00:49:36,005
I don't know.
542
00:49:36,007 --> 00:49:38,091
Maybe she was. You'd
just been out of juvie.
543
00:49:38,093 --> 00:49:41,469
Just say whatever it is
you're trying to say.
544
00:49:41,471 --> 00:49:48,268
I'm not sure what she'll do when
we tell her about the money.
545
00:49:48,270 --> 00:49:51,189
Okay,
I could ask nicely.
546
00:49:56,777 --> 00:49:58,612
Pretty please
547
00:49:58,614 --> 00:50:00,908
with a cherry on top?
548
00:50:08,582 --> 00:50:10,792
I think this might be
too much for her.
549
00:50:14,212 --> 00:50:21,551
You mean,
don't tell her?
550
00:50:21,553 --> 00:50:22,554
No.
551
00:50:24,306 --> 00:50:25,265
No.
552
00:50:27,475 --> 00:50:31,435
I'd never do that
to Lindsey.
553
00:50:31,437 --> 00:50:32,855
You passed the test.
554
00:50:45,993 --> 00:50:49,703
She's under a lot
of pressure, is all.
555
00:51:07,515 --> 00:51:09,140
Scorpio and Capricorn,
Lindsey.
556
00:51:09,142 --> 00:51:11,935
There is always a spark.
557
00:51:11,937 --> 00:51:13,272
Do you feel it?
558
00:51:17,276 --> 00:51:18,569
'Cause I sure do.
559
00:51:29,705 --> 00:51:32,165
If you need anything,
just whistle.
560
00:55:34,241 --> 00:55:35,325
Boo.
561
00:56:42,935 --> 00:56:44,643
Honey?
562
00:56:44,645 --> 00:56:45,771
In here.
563
00:56:56,656 --> 00:56:58,741
Hey, Linz,
whose car is that?
564
00:56:59,743 --> 00:57:00,911
You forgot to call.
565
00:57:04,830 --> 00:57:06,705
We got it, hon.
566
00:57:06,707 --> 00:57:08,501
50 grand.
567
00:57:13,006 --> 00:57:15,591
Did you hear me?
$50,000.
568
00:57:18,303 --> 00:57:19,721
I heard you.
569
00:57:21,765 --> 00:57:23,013
What happened?
570
00:57:23,015 --> 00:57:24,017
Come on.
571
00:57:41,868 --> 00:57:42,952
He happened.
572
00:57:44,955 --> 00:57:47,123
He showed up
right after you left...
573
00:57:48,875 --> 00:57:55,839
...and he knows
everything about us.
574
00:57:59,803 --> 00:58:01,386
What are you doing?
575
00:58:01,388 --> 00:58:03,223
- Softening him up.
- Stop it.
576
00:58:04,725 --> 00:58:05,851
Please.
577
00:58:08,102 --> 00:58:09,395
Don't even look at her.
578
00:58:10,855 --> 00:58:13,063
Go back to your room.
We'll handle this.
579
00:58:13,065 --> 00:58:14,067
Now!
580
00:58:24,953 --> 00:58:26,413
Ready to talk, asshole?
581
00:58:34,922 --> 00:58:36,629
Who else knows
you're here?
582
00:58:38,466 --> 00:58:41,884
Sweet.
583
00:58:41,886 --> 00:58:43,013
It tastes sweet.
584
00:58:44,096 --> 00:58:46,723
No, no, no, no.
585
00:58:46,725 --> 00:58:47,726
Here's a thought.
586
00:58:49,227 --> 00:58:52,103
Let me talk
to your sister.
587
00:58:52,105 --> 00:58:55,649
You sent a man to kill her and
now you wanna talk to her?
588
00:58:55,651 --> 00:58:58,859
Either we settle this like civilized
beings or someone else dies.
589
00:58:58,861 --> 00:59:02,739
Maybe you, maybe me.
590
00:59:02,741 --> 00:59:05,783
No offense, but she doesn't look
like the type to chop off my balls
591
00:59:05,785 --> 00:59:07,493
and shove 'em down my
throat, now does she?
592
00:59:07,495 --> 00:59:08,913
She might listen.
593
00:59:12,875 --> 00:59:13,875
We'd be right here.
594
00:59:13,877 --> 00:59:15,252
No, no. Alone.
595
00:59:15,254 --> 00:59:18,672
Not a chance in hell.
596
00:59:18,674 --> 00:59:20,589
Come on, slugger.
597
00:59:20,591 --> 00:59:22,384
You don't want me to
tell her about the stash
598
00:59:22,386 --> 00:59:25,303
of Asian schoolgirl porn
you got in the cabinet...
599
00:59:28,267 --> 00:59:30,433
You're not getting
anywhere.
600
00:59:30,435 --> 00:59:31,603
Come on.
601
00:59:34,230 --> 00:59:36,815
It's like baseball,
Jeff.
602
00:59:36,817 --> 00:59:40,277
Sometimes you gotta call
in the relief pitcher.
603
00:59:40,279 --> 00:59:42,319
Especially
in the ninth inning.
604
00:59:46,243 --> 00:59:48,493
If there's porn in there,
he planted it.
605
00:59:48,495 --> 00:59:49,995
I don't care.
606
00:59:49,997 --> 00:59:51,996
I'm gonna go get Hannah.
607
00:59:51,998 --> 00:59:53,163
You're crazy to leave
her alone in there with him.
608
00:59:53,165 --> 00:59:54,959
There's more to her
than you think.
609
01:00:10,100 --> 01:00:11,643
He wants to talk to you.
610
01:00:12,435 --> 01:00:14,101
Okay.
611
01:00:14,103 --> 01:00:16,064
- You don't have to...
- I said I'd do it.
612
01:00:18,149 --> 01:00:19,317
Are you sure?
613
01:00:20,861 --> 01:00:23,989
Do you know what it was
like after you left?
614
01:00:26,325 --> 01:00:29,074
'Cause our mom had
bad boyfriends before.
615
01:00:29,076 --> 01:00:31,622
I can't apologize
for leaving, Hannah.
616
01:00:33,957 --> 01:00:35,875
I didn't ask you to.
617
01:01:36,143 --> 01:01:38,062
I thought you were dead.
618
01:01:41,065 --> 01:01:42,774
- There was so much blood.
- No.
619
01:01:42,776 --> 01:01:45,111
It was not mine, babe.
Not mine.
620
01:01:46,404 --> 01:01:48,781
I told you that we would
always be together.
621
01:01:50,868 --> 01:01:53,203
Is that why you sent
that asshole after me?
622
01:01:54,997 --> 01:01:56,538
I had to make sure
that you were safe.
623
01:01:56,540 --> 01:01:59,165
I was worried sick
about you.
624
01:01:59,167 --> 01:02:01,127
I missed my little,
Hannah banana.
625
01:02:03,004 --> 01:02:04,964
I missed you too.
626
01:02:08,134 --> 01:02:09,884
Cut me loose.
627
01:02:09,886 --> 01:02:11,094
It's startin' to hurt.
628
01:02:16,058 --> 01:02:17,558
You shouldn't have done
that to her.
629
01:02:17,560 --> 01:02:20,060
Babe, for Christ's sake,
I asked her for creamer
630
01:02:20,062 --> 01:02:21,645
and she came at me
with a butcher knife.
631
01:02:21,647 --> 01:02:24,191
I would never hurt
your sister on purpose.
632
01:02:32,201 --> 01:02:34,119
Did you get the money?
633
01:02:35,036 --> 01:02:36,163
Yes.
634
01:02:37,038 --> 01:02:38,415
Good.
635
01:02:39,790 --> 01:02:42,000
Hey, we're gonna go
to Europe.
636
01:02:42,002 --> 01:02:43,335
Australia.
637
01:02:43,337 --> 01:02:45,879
See the pyramids.
You name it.
638
01:02:45,881 --> 01:02:47,216
Just the two of us.
639
01:02:51,178 --> 01:02:53,138
We can even split it
with them if you want.
640
01:02:56,308 --> 01:02:58,641
Does anyone else know
you're here?
641
01:02:58,643 --> 01:03:00,185
No, babe.
642
01:03:00,187 --> 01:03:01,939
We got a one-way
ticket out.
643
01:03:07,527 --> 01:03:09,279
When you disappeared...
644
01:03:10,696 --> 01:03:12,657
...I realized how I felt.
645
01:03:15,576 --> 01:03:16,868
I couldn't say it before
646
01:03:16,870 --> 01:03:21,208
but... I love you.
647
01:03:27,756 --> 01:03:29,172
I can't let you go
right now.
648
01:03:29,174 --> 01:03:30,130
Just... just think
about this
649
01:03:30,132 --> 01:03:31,341
for a goddamn second, okay?
650
01:03:31,343 --> 01:03:33,926
Let me talk to them.
651
01:03:33,928 --> 01:03:35,011
I'll convince them
you'll be good
652
01:03:35,013 --> 01:03:36,556
to your word.
653
01:03:40,727 --> 01:03:42,226
How did it go?
654
01:03:42,228 --> 01:03:43,520
He said
he'll split it with us
655
01:03:43,522 --> 01:03:46,355
if we let him go.
656
01:03:46,357 --> 01:03:48,024
That's all he said?
657
01:03:48,026 --> 01:03:49,359
I think he means it.
658
01:03:49,361 --> 01:03:51,569
Look, we can't keep him
tied up forever.
659
01:04:03,165 --> 01:04:05,792
How can you be so naive?
660
01:04:05,794 --> 01:04:07,754
You wanna talk to me
about naive?
661
01:04:09,922 --> 01:04:12,089
There is a dead man
in your garage
662
01:04:12,091 --> 01:04:13,216
and a live one
in your basement
663
01:04:13,218 --> 01:04:14,884
and you are sitting
there eating
664
01:04:14,886 --> 01:04:18,221
a peanut butter
and jelly sandwich
665
01:04:18,223 --> 01:04:20,350
dreaming about
an island vacation.
666
01:04:24,103 --> 01:04:25,853
Fuck you, Jeff.
667
01:04:25,855 --> 01:04:34,737
Fuck you
and your $50,000.
668
01:04:45,834 --> 01:04:53,882
He's just trying
to keep us safe.
669
01:04:53,884 --> 01:04:58,553
What is it?
670
01:04:58,555 --> 01:05:00,723
It's okay.
You can tell me.
671
01:05:05,312 --> 01:05:08,690
When we were in the car...
672
01:05:10,942 --> 01:05:12,317
...he tried
to get me to say
673
01:05:12,319 --> 01:05:14,238
that we didn't
find anything.
674
01:05:16,073 --> 01:05:17,699
He wanted to hide
the money from you.
675
01:05:19,201 --> 01:05:20,741
You must have misunderstood
what he meant.
676
01:05:20,743 --> 01:05:28,208
I didn't, Lindsey.
677
01:05:28,210 --> 01:05:29,211
Lindsey...
678
01:05:30,504 --> 01:05:31,880
He wouldn't.
679
01:06:04,036 --> 01:06:06,163
You can't trust Jeff.
680
01:06:11,294 --> 01:06:13,838
Wait here. I might need
you in a bit, okay?
681
01:06:27,352 --> 01:06:29,435
She's lying.
682
01:06:29,437 --> 01:06:30,520
Why,
you don't believe me?
683
01:06:30,522 --> 01:06:41,364
I have to check something.
684
01:06:41,366 --> 01:06:43,160
It's the same.
685
01:06:44,243 --> 01:06:45,370
Linz?
686
01:06:49,582 --> 01:06:52,335
It reminds me that the
world is full of sheep.
687
01:06:53,337 --> 01:06:55,297
- Keeps me centered.
- Shut up.
688
01:06:57,049 --> 01:06:58,592
What, babe?
689
01:06:59,468 --> 01:07:01,926
Hannah's boyfriend.
690
01:07:01,928 --> 01:07:04,221
Richard, Smith,
it's the same guy!
691
01:07:04,223 --> 01:07:06,350
- It's his money!
- Him?
692
01:07:07,725 --> 01:07:09,643
Bottom of the ninth, Jeff.
693
01:07:09,645 --> 01:07:11,435
Lot of pressure.
Don't blow it.
694
01:07:11,437 --> 01:07:13,189
- You think that's funny?
- Stop!
695
01:07:15,274 --> 01:07:16,692
He'll break.
696
01:07:19,071 --> 01:07:21,571
He will.
697
01:07:21,573 --> 01:07:23,700
But not like that.
698
01:07:28,120 --> 01:07:30,163
Tape his mouth.
699
01:08:00,194 --> 01:08:19,670
Here.
700
01:08:19,672 --> 01:08:21,841
You ever chip a nail,
detective?
701
01:08:23,468 --> 01:08:24,676
There are a lot of nerve
endings in the fingertips
702
01:08:24,678 --> 01:08:27,678
women deal with it
all the time.
703
01:08:27,680 --> 01:08:29,597
Although we have
a higher threshold
704
01:08:29,599 --> 01:08:31,183
for pain than men.
705
01:08:32,144 --> 01:08:33,604
Helps us with child birth.
706
01:08:35,147 --> 01:08:36,689
It's genetic.
707
01:08:45,072 --> 01:08:46,240
Right here.
708
01:08:51,996 --> 01:08:53,748
Guess I'm
the relief pitcher.
709
01:09:03,925 --> 01:09:05,258
Again.
710
01:09:20,524 --> 01:09:21,609
Another.
711
01:09:34,581 --> 01:09:37,582
That's three.
712
01:09:37,584 --> 01:09:40,459
There are seven more.
713
01:09:40,461 --> 01:09:43,422
Seventeen, if you wanna
press your luck.
714
01:09:46,593 --> 01:09:47,676
When I take this tape off
715
01:09:47,678 --> 01:09:49,218
I want you to start
at the beginning.
716
01:09:49,220 --> 01:09:50,555
Do you understand me?
717
01:10:21,127 --> 01:10:22,670
She hasn't changed
at all.
718
01:10:32,471 --> 01:10:34,681
You still got me.
719
01:10:34,683 --> 01:10:40,811
That's worth somethin'.
720
01:10:40,813 --> 01:10:43,397
It'll be dark
in two hours.
721
01:10:43,399 --> 01:10:44,526
I know.
722
01:10:49,363 --> 01:10:51,325
Both bodies
will fit in the car.
723
01:10:53,868 --> 01:10:55,660
We can't murder him, Jeff.
724
01:10:55,662 --> 01:10:56,997
It's self defense.
725
01:10:58,372 --> 01:11:01,540
Smith, Richard,
whoever the fuck
726
01:11:01,542 --> 01:11:03,543
this guy is,
he's gonna be after us
727
01:11:03,545 --> 01:11:05,505
as long as he's alive.
728
01:11:06,715 --> 01:11:08,091
You know that.
729
01:11:14,096 --> 01:11:15,640
What would we do after?
730
01:11:17,184 --> 01:11:18,933
There's a dumpster
out on Route 4...
731
01:11:18,935 --> 01:11:22,311
No, Jeff,
what would we do?
732
01:11:22,313 --> 01:11:23,312
I go back
to the bank tomorrow
733
01:11:23,314 --> 01:11:24,813
like nothing happened?
734
01:11:24,815 --> 01:11:28,569
You keep dry-walling
and handing out resumes?
735
01:11:33,116 --> 01:11:34,740
We'll pick up the pieces
736
01:11:34,742 --> 01:11:35,950
and move on
like we always have.
737
01:11:35,952 --> 01:11:38,703
Where has that gotten us?
738
01:11:38,705 --> 01:11:40,371
I mean, look around, this
isn't what we planned.
739
01:11:40,373 --> 01:11:41,707
You don't think
I know that?
740
01:11:45,002 --> 01:11:48,254
It's just a bump
in the road, Lindsey.
741
01:11:48,256 --> 01:11:50,882
Once we deal
with this mess...
742
01:11:50,884 --> 01:11:52,467
...and once we deal
with your sister...
743
01:11:52,469 --> 01:11:54,261
Whoa! What do you mean,
deal with my sister?
744
01:11:54,263 --> 01:11:56,598
- She lied to you.
- He manipulated her.
745
01:11:57,849 --> 01:12:00,808
Look, we just need her
out of the way
746
01:12:00,810 --> 01:12:02,852
for a couple of hours
while we deal with this
747
01:12:02,854 --> 01:12:04,606
little shit show of hers.
748
01:12:06,399 --> 01:12:08,775
When this is all
settled down
749
01:12:08,777 --> 01:12:11,527
we'll, um, use the money...
750
01:12:11,529 --> 01:12:14,155
...to set her up someplace.
751
01:12:14,157 --> 01:12:16,118
Get her back on her feet.
752
01:12:17,536 --> 01:12:18,662
Do you mean that?
753
01:12:19,621 --> 01:12:20,998
Yeah.
754
01:12:24,542 --> 01:12:27,334
Do I have your word
she won't get hurt?
755
01:12:27,336 --> 01:12:28,880
Scout's honor.
756
01:12:31,716 --> 01:12:33,844
She betrayed you,
you know.
757
01:12:35,595 --> 01:12:37,723
But she's family.
758
01:12:41,100 --> 01:12:42,477
So am I.
759
01:13:13,216 --> 01:13:14,759
It's time.
760
01:13:34,737 --> 01:13:37,155
I always hated finance.
761
01:13:37,157 --> 01:13:38,448
But you work in a bank.
762
01:13:38,450 --> 01:13:40,410
Funny how life turns out.
763
01:13:47,084 --> 01:13:49,709
- You kept it?
- Yeah.
764
01:13:49,711 --> 01:13:51,669
All this shit over
one little piece of paper.
765
01:13:51,671 --> 01:13:55,382
It just didn't feel right
to throw it away.
766
01:13:55,384 --> 01:13:59,386
Let's go.
767
01:14:36,425 --> 01:14:37,759
I fucked up.
768
01:14:41,179 --> 01:14:42,971
I have to tell you
something.
769
01:14:42,973 --> 01:14:44,097
It's about Richard.
770
01:14:44,099 --> 01:14:46,725
It's just he's the guy
in the basement.
771
01:14:46,727 --> 01:14:48,893
I know.
772
01:14:48,895 --> 01:14:51,855
You're not mad?
773
01:14:51,857 --> 01:14:53,817
Do you love him?
774
01:14:54,818 --> 01:14:55,986
I don't know.
775
01:15:09,373 --> 01:15:11,833
It's gonna be alright.
776
01:15:11,835 --> 01:15:13,002
Come on.
777
01:15:24,931 --> 01:15:27,643
Let me go! Let me go!
778
01:15:48,162 --> 01:15:51,414
Hannah, Listen to me.
Shh, shh, shh. It's me.
779
01:15:51,416 --> 01:15:52,665
Look, whatever
they have in mind
780
01:15:52,667 --> 01:15:53,708
isn't good
for either of us
781
01:15:53,710 --> 01:15:55,043
so you gotta do
exactly what I say
782
01:15:55,045 --> 01:15:56,544
and we'll get
out of this. Okay?
783
01:15:56,546 --> 01:15:58,379
- Now, follow my voice.
- Okay.
784
01:15:58,381 --> 01:15:59,838
And get as close
as possible.
785
01:15:59,840 --> 01:16:01,758
You got it.
786
01:16:01,760 --> 01:16:02,886
Straight back.
787
01:16:04,470 --> 01:16:05,638
There you go.
788
01:16:08,474 --> 01:16:11,017
What if she can't breathe?
789
01:16:11,019 --> 01:16:12,185
You ever get
five minutes of peace
790
01:16:12,187 --> 01:16:15,021
and quiet
when she's around?
791
01:16:15,023 --> 01:16:17,731
She's got strong lungs.
792
01:16:17,733 --> 01:16:19,944
I'm gonna get the gun
and a couple of pillows.
793
01:16:29,078 --> 01:16:30,831
There you go.
794
01:16:31,790 --> 01:16:32,916
One more, one more.
795
01:16:34,334 --> 01:16:36,879
Okay, now try
to get onto your knees.
796
01:16:39,840 --> 01:16:41,630
There you go.
797
01:16:54,813 --> 01:16:56,273
Little bit more.
798
01:16:57,899 --> 01:17:00,901
Listen to me, we are gonna
get through this, okay?
799
01:17:00,903 --> 01:17:02,319
I need you to get
the wolf's head charm
800
01:17:02,321 --> 01:17:03,445
from your bracelet.
801
01:17:03,447 --> 01:17:05,655
It's sharp,
you can cut with that.
802
01:17:05,657 --> 01:17:07,240
Got it.
803
01:17:07,242 --> 01:17:11,205
Yeah, that's right,
227 Thayer Drive.
804
01:17:12,997 --> 01:17:15,166
Please just come
as soon as you can.
805
01:17:18,377 --> 01:17:20,753
What are you doin'?
806
01:17:20,755 --> 01:17:22,923
Why two pillows?
807
01:17:22,925 --> 01:17:25,258
The money's gone
and you have two pillows.
808
01:17:25,260 --> 01:17:26,428
Why?
809
01:17:36,104 --> 01:17:38,771
- Help me!
- Shh, shh, shh.
810
01:17:38,773 --> 01:17:40,022
They could hear us.
811
01:17:40,024 --> 01:17:41,817
Just give me
a second, okay?
812
01:17:56,207 --> 01:17:58,415
Just like a Band-Aid.
813
01:17:58,417 --> 01:18:01,170
Just like a big
fucking Band-Aid.
814
01:18:05,091 --> 01:18:07,219
If the money's gone...
815
01:18:08,303 --> 01:18:09,677
...your sister took it.
816
01:18:09,679 --> 01:18:11,222
I asked you a question.
817
01:18:13,975 --> 01:18:16,058
To muffle the shots.
Now, put the gun down.
818
01:18:16,060 --> 01:18:18,645
Shots? Plural?
819
01:18:18,647 --> 01:18:19,728
One person,
one shot, one pillow.
820
01:18:19,730 --> 01:18:21,981
What do you think this is?
821
01:18:21,983 --> 01:18:23,151
Huh?
822
01:18:24,027 --> 01:18:27,027
A goddamned fairy tale?
823
01:18:27,029 --> 01:18:28,154
Wake up.
824
01:18:28,156 --> 01:18:30,115
Hannah is not on our side.
825
01:18:30,117 --> 01:18:32,035
This isn't about sides.
826
01:18:33,578 --> 01:18:35,619
Well...
827
01:18:35,621 --> 01:18:37,373
...that's exactly...
828
01:18:38,500 --> 01:18:40,417
...what this is about.
829
01:18:40,419 --> 01:18:41,961
No! No!
830
01:18:44,089 --> 01:18:45,713
- Please, Richard, untie me!
- Hold on.
831
01:18:45,715 --> 01:18:47,798
It hurts me, it really,
really hurts.
832
01:18:47,800 --> 01:18:48,926
Shh, shh, shh.
833
01:18:54,140 --> 01:18:56,643
Please let me go.
Please.
834
01:19:16,871 --> 01:19:18,204
You know, I've gotten
a lot of ass
835
01:19:18,206 --> 01:19:23,168
over the years...
836
01:19:23,170 --> 01:19:25,587
...but yours was
definitely the sweetest.
837
01:19:25,589 --> 01:19:28,341
Calm down, calm down,
calm down!
838
01:19:30,176 --> 01:19:31,761
She's my sister.
839
01:19:34,598 --> 01:19:36,140
I don't care.
840
01:19:38,100 --> 01:19:39,100
I do.
841
01:19:49,071 --> 01:19:50,197
Honey?
842
01:19:51,072 --> 01:19:52,905
Go to sleep.
843
01:20:41,665 --> 01:20:43,207
We made a vow.
844
01:20:45,919 --> 01:20:57,428
Remember?
845
01:20:57,430 --> 01:20:59,390
We can tell each
other anything.
846
01:21:04,145 --> 01:21:07,355
You want her
out of your life.
847
01:21:07,357 --> 01:21:08,734
So do I.
848
01:21:19,661 --> 01:21:21,830
Brutal honesty, Linz.
849
01:21:24,707 --> 01:21:26,499
That's what marriage is.
850
01:21:41,183 --> 01:21:42,766
Goddamn it!
851
01:21:45,979 --> 01:21:47,186
Don't...
852
01:21:48,773 --> 01:21:50,774
Please, Lindsey...
853
01:21:50,776 --> 01:21:53,317
...don't make me
hurt you.
854
01:21:53,319 --> 01:21:54,652
I love you too much.
855
01:21:54,654 --> 01:21:55,695
You don't even know
what that means.
856
01:21:55,697 --> 01:21:57,739
Yes, I do.
857
01:21:57,741 --> 01:22:00,909
Everything I did,
I did for us.
858
01:22:00,911 --> 01:22:02,744
Don't you
understand that?
859
01:22:02,746 --> 01:22:04,288
You're out of your mind.
860
01:22:07,125 --> 01:22:09,086
We're gonna
work this out...
861
01:22:09,877 --> 01:22:12,378
...or die trying.
862
01:22:19,345 --> 01:22:20,680
Hello, Lindsey.
863
01:22:51,044 --> 01:22:52,334
You've got a lot
more fight
864
01:22:52,336 --> 01:22:55,379
than your sister did.
I like that.
865
01:24:32,437 --> 01:24:36,231
Scorpio and Capricorn,
Lindsey.
866
01:24:36,233 --> 01:24:40,110
Can you imagine if we met
when we were single?
867
01:24:40,112 --> 01:24:42,072
Well, technically...
868
01:24:42,906 --> 01:24:44,867
...I guess we are.
869
01:24:47,368 --> 01:24:48,911
What do you say?
870
01:25:14,270 --> 01:25:16,771
- Drop the gun! Do it now!
- Last chance!
871
01:25:50,890 --> 01:25:52,807
All units, all units...
872
01:26:15,873 --> 01:26:18,501
Mrs. Pittman, we're here.
873
01:26:22,505 --> 01:26:25,048
Ma'am, I really think
it'd be best for you
874
01:26:25,050 --> 01:26:28,133
to stay with
someone tonight.
875
01:26:28,135 --> 01:26:29,593
I think right now
I just need to sleep
876
01:26:29,595 --> 01:26:31,764
for a very long time.
877
01:26:32,515 --> 01:26:34,182
Well, don't go too far.
878
01:26:34,184 --> 01:26:36,476
We'll have more questions
for you when you're ready.
879
01:26:36,478 --> 01:26:37,604
Of course.
880
01:26:43,609 --> 01:26:46,945
Ma'am, this place is
miles away from anything.
881
01:26:46,947 --> 01:26:47,989
Why here?
882
01:26:50,742 --> 01:26:53,120
Because it's miles
away from anything.
883
01:26:58,041 --> 01:26:59,874
You take care,
Mrs. Pittman.
884
01:26:59,876 --> 01:27:00,960
I will.
885
01:27:10,888 --> 01:27:13,015
That was a bad scene,
man.
886
01:27:13,764 --> 01:27:15,933
And all over 50 grand.
887
01:27:18,185 --> 01:27:21,146
Think she'll be okay?
888
01:27:21,148 --> 01:27:23,772
Yeah, I do.
889
01:27:23,774 --> 01:27:25,152
She's a survivor.
890
01:27:27,487 --> 01:27:30,780
Hey, let's hit
that diner over on 87
891
01:27:30,782 --> 01:27:32,073
for some corned beef
and cabbage?
892
01:27:32,075 --> 01:27:34,534
- Oh. No, no.
- It's a tradition.
893
01:27:34,536 --> 01:27:37,244
Have at it.
I'll stick with a burger.
894
01:28:19,872 --> 01:28:21,705
Happy New Year.
895
01:28:21,707 --> 01:28:23,624
It's after midnight.
896
01:28:23,626 --> 01:28:25,459
Whatever.
897
01:28:40,852 --> 01:28:43,895
Now, weren't
you here earlier?
898
01:28:43,897 --> 01:28:46,606
- That was my sister.
- Oh.
899
01:28:46,608 --> 01:28:49,150
Oh, oh, yeah. Yeah.
900
01:28:49,152 --> 01:28:52,279
The... the one
who... who got the bag
901
01:28:52,281 --> 01:28:54,448
and put it back.
902
01:28:56,535 --> 01:28:59,703
Said she'd come
get it tomorrow.
903
01:28:59,705 --> 01:29:04,540
Uh, although, uh,
I guess that's today.
904
01:29:04,542 --> 01:29:06,295
She's not coming back.62170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.