All language subtitles for Midnighters.2017.1080p.BluRa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,778 --> 00:02:04,739 Is this thing on? Are we on? 2 00:02:06,575 --> 00:02:08,699 Alright, alright! 3 00:02:08,701 --> 00:02:10,701 Who's ready to par-tay? 4 00:02:14,750 --> 00:02:18,375 Grab your honey pot closer and get ready to give him 5 00:02:18,377 --> 00:02:22,129 a big old New Year's Eve smooch. 6 00:02:22,131 --> 00:02:27,385 Here we go now, let's all join in, on my mark! 7 00:02:27,387 --> 00:02:29,803 Ten, nine 8 00:02:29,805 --> 00:02:33,224 eight, seven, six 9 00:02:33,226 --> 00:02:36,435 five, four, three, 10 00:02:36,437 --> 00:02:38,772 two, one! 11 00:02:38,774 --> 00:02:40,731 Happy New Year! 12 00:03:15,018 --> 00:03:18,270 There you are. 13 00:03:18,272 --> 00:03:20,023 You missed the countdown. 14 00:03:21,274 --> 00:03:22,233 I heard it. 15 00:03:31,660 --> 00:03:37,414 You left me hanging in there. 16 00:03:37,416 --> 00:03:40,541 I don't know how you stand workin' with these people 17 00:03:40,543 --> 00:03:41,879 So are you gonna pay the mortgage? 18 00:03:49,595 --> 00:03:51,138 Happy New Year, Jeff. 19 00:03:53,556 --> 00:03:54,558 Come here. 20 00:04:05,736 --> 00:04:07,112 This is our year, Linz. 21 00:04:08,196 --> 00:04:09,740 We're gonna make it happen. 22 00:04:12,326 --> 00:04:14,411 That was our resolution last year. 23 00:04:14,952 --> 00:04:15,912 Trust me. 24 00:04:17,497 --> 00:04:19,124 This is the one. 25 00:04:26,923 --> 00:04:28,591 - The cops will be out. - I got it. 26 00:04:30,219 --> 00:04:32,510 Wait, don't we need to pick up your sister? 27 00:04:32,512 --> 00:04:34,473 When I dropped her off, she said she'd get a ride. 28 00:04:36,099 --> 00:04:39,642 I bet she will. 29 00:04:52,699 --> 00:04:54,366 I didn't wanna tell you before the party 30 00:04:54,368 --> 00:04:57,077 but I caught her going through our closet earlier. 31 00:04:57,079 --> 00:04:59,038 She left most of her clothes in New York. 32 00:05:02,668 --> 00:05:03,793 She was weird about it. 33 00:05:04,627 --> 00:05:06,919 That's just how she is. 34 00:05:06,921 --> 00:05:10,464 Did you think about the offer? 35 00:05:10,466 --> 00:05:11,425 Yeah. 36 00:05:12,176 --> 00:05:13,467 And? 37 00:05:13,469 --> 00:05:15,303 I'll be done by April. 38 00:05:15,305 --> 00:05:16,762 It's been eight months. 39 00:05:16,764 --> 00:05:18,892 I'm sick of living in a construction zone. 40 00:05:19,892 --> 00:05:22,019 I'm on top of it, Linz. 41 00:05:39,538 --> 00:05:41,328 What are you doing? 42 00:05:41,330 --> 00:05:44,333 - Nothing. - Stop. 43 00:05:46,043 --> 00:05:48,669 What happened to that girl I fell in love with? 44 00:05:48,671 --> 00:05:50,131 The one who knew how to live a little. 45 00:05:51,257 --> 00:05:52,507 Remember her? 46 00:05:52,509 --> 00:05:53,468 Jeff! 47 00:06:09,276 --> 00:06:17,239 Oh, my God. 48 00:06:17,241 --> 00:06:18,451 What did you do? 49 00:06:30,130 --> 00:06:34,215 Hey, hey, hey, hey. Can you hear me, brother? 50 00:06:34,217 --> 00:06:36,844 Can you hear me? Hey. 51 00:06:39,598 --> 00:06:40,599 Call 9-1-1. 52 00:06:42,726 --> 00:06:44,519 Will you grab your phone? 53 00:06:48,815 --> 00:06:49,647 You're gonna be alright, alright? 54 00:06:49,649 --> 00:06:51,565 We got, we got people coming for you. 55 00:06:51,567 --> 00:06:53,318 We're gonna... just hang in there, man. 56 00:06:53,320 --> 00:06:54,613 There's no reception. 57 00:06:58,700 --> 00:07:02,327 Okay. Okay. 58 00:07:02,329 --> 00:07:03,786 Grab his legs. 59 00:07:03,788 --> 00:07:04,746 We gotta take him ourselves. 60 00:07:08,293 --> 00:07:10,127 Okay, okay, I got him. 61 00:07:16,260 --> 00:07:17,510 Open the door. 62 00:07:18,762 --> 00:07:20,055 Okay. 63 00:07:29,063 --> 00:07:30,647 Use this. 64 00:07:42,452 --> 00:07:44,743 Hey, hey. It's okay. 65 00:07:44,745 --> 00:07:46,662 Oh, Jesus Christ, he's seizing! 66 00:07:46,664 --> 00:07:47,789 - What do I do? - Talk to him! 67 00:07:47,791 --> 00:07:50,791 Okay. Hey, hey. Hey, man. 68 00:07:50,793 --> 00:07:52,835 Don't go towards the light. You got... 69 00:07:52,837 --> 00:07:54,128 You got stuff to live for. 70 00:07:54,130 --> 00:07:58,508 Lots of stuff, right? 71 00:07:58,510 --> 00:07:59,469 Hey? 72 00:08:00,803 --> 00:08:05,349 Hey, hey, hey! Hey. Hey, man? 73 00:08:06,058 --> 00:08:07,393 Can you hear me, man? 74 00:08:08,687 --> 00:08:09,646 Buddy? 75 00:08:13,817 --> 00:08:15,151 He stopped breathing. 76 00:08:18,488 --> 00:08:20,822 - Are you sure? - I don't fucking know! 77 00:08:20,824 --> 00:08:22,201 Check his pulse. 78 00:08:35,296 --> 00:08:36,255 Nothing. 79 00:08:43,680 --> 00:08:44,805 He's gone. 80 00:08:47,267 --> 00:08:49,102 Okay. Um... 81 00:08:50,896 --> 00:08:52,189 How much did you have to drink? 82 00:08:53,315 --> 00:08:54,900 I... I wasn't counting. 83 00:08:56,776 --> 00:08:58,610 We could say you were driving. 84 00:08:58,612 --> 00:09:00,072 I had three glasses of wine. 85 00:09:05,868 --> 00:09:09,913 Left. Go left. Go back to the house. 86 00:09:09,915 --> 00:09:11,789 - The hospital's in the other direction! - Just do it. 87 00:09:11,791 --> 00:09:13,918 - Jeff, we can't... - We can't stay here! 88 00:09:16,796 --> 00:09:20,966 We're gonna take him in, I promise. We just... 89 00:09:20,968 --> 00:09:24,052 We need some place where... w... where we can think about this, okay? 90 00:09:24,054 --> 00:09:25,180 Figure things out. 91 00:10:11,225 --> 00:10:12,935 There's nothing that we could have done. 92 00:10:18,025 --> 00:10:20,444 Two hours. That's all we need. 93 00:10:21,862 --> 00:10:23,861 - For what? - Sober up. 94 00:10:23,863 --> 00:10:26,114 Then we'll, we'll drop him off at the ER 95 00:10:26,116 --> 00:10:27,908 - and pretend like it just happened. - Whoa, whoa, no, no, no. 96 00:10:27,910 --> 00:10:29,620 - I don't think I can... - I'll... I'll do the talking. 97 00:10:31,329 --> 00:10:34,121 - Two hours? - Yeah, that's it. 98 00:10:34,123 --> 00:10:37,082 - Then we'll drop him off. - Okay. 99 00:10:37,084 --> 00:10:38,751 Why don't you, 100 00:10:38,753 --> 00:10:40,839 why don't you change out of that dress, yeah? 101 00:10:43,090 --> 00:10:44,050 Okay. 102 00:10:57,897 --> 00:11:01,108 Lindsey, come here. 103 00:11:10,868 --> 00:11:12,702 It's probably sitting in the middle of the road. 104 00:11:12,704 --> 00:11:14,371 - We have to call the police... - I, I have to go back. 105 00:11:14,373 --> 00:11:16,497 No, no, Jeff, please don't leave me... 106 00:11:16,499 --> 00:11:17,540 I'll be back in ten minutes. 107 00:11:17,542 --> 00:11:18,792 I'll be back in ten minutes. 108 00:11:18,794 --> 00:11:23,547 You'll be fine. Close the door behind me. 109 00:11:23,549 --> 00:11:24,841 Wait, your shirt! 110 00:11:26,384 --> 00:11:27,343 Hand me the hoodie. 111 00:14:20,474 --> 00:14:22,310 That felt good, thanks. 112 00:14:25,314 --> 00:14:28,025 So are we going inside or what? 113 00:14:30,319 --> 00:14:32,526 And you were doing so well. 114 00:14:32,528 --> 00:14:34,696 A couple good pick-up lines 115 00:14:34,698 --> 00:14:36,114 a ride on the open road 116 00:14:36,116 --> 00:14:38,952 not desperate, but not aloof. 117 00:14:40,036 --> 00:14:42,871 So what do you say? 118 00:14:42,873 --> 00:14:45,039 A guy I knew used to say that people are either wolves 119 00:14:45,041 --> 00:14:46,790 or they're wolves in sheep's clothing. 120 00:14:46,792 --> 00:14:47,960 So which are you? 121 00:14:51,214 --> 00:14:52,507 Happy New Year's. 122 00:14:53,425 --> 00:14:54,885 Happy New Year. 123 00:15:33,382 --> 00:15:34,465 Lindsey? 124 00:15:36,343 --> 00:16:03,827 Jeff? 125 00:16:43,911 --> 00:16:45,286 Let me go! 126 00:16:53,711 --> 00:16:55,587 My sister's calling the police right now 127 00:16:55,589 --> 00:16:57,340 my brother-in-law is getting his gun. 128 00:17:03,722 --> 00:17:05,764 I'm warning you. This is your last chance. 129 00:17:37,046 --> 00:17:38,505 What the fuck was that? 130 00:17:38,507 --> 00:17:40,299 It came from the garage. I thought it was you. 131 00:17:53,313 --> 00:17:54,938 Hannah? Hannah, whoa! Whoa! 132 00:17:54,940 --> 00:17:56,730 - Let me go, let me go! - Hannah, Hannah! Stop. 133 00:17:56,732 --> 00:17:58,149 - Get away from me! Get off of me! - It's us. It's me. 134 00:17:58,151 --> 00:17:59,441 - Hannah, it's us. - Get off of me! 135 00:17:59,443 --> 00:18:02,320 - Hannah, Hannah, it's us. - Get away from me! 136 00:18:02,322 --> 00:18:04,488 It's me! Hannah, it's me. 137 00:18:04,490 --> 00:18:06,157 Hannah, we're not gonna hurt you. 138 00:18:06,159 --> 00:18:07,703 Shut up. Shut up. 139 00:18:12,790 --> 00:18:14,834 - Don't go in there, Jeff, don't... - Shh. 140 00:18:36,315 --> 00:18:37,813 Oh, my God, careful. 141 00:18:37,815 --> 00:18:39,483 What did I do? 142 00:18:41,402 --> 00:18:43,736 What did I do? 143 00:18:43,738 --> 00:18:45,362 Hannah, I gotta get your shoes off, okay? 144 00:18:45,364 --> 00:18:46,363 They're gonna believe me... 145 00:18:46,365 --> 00:18:48,574 Sweetie, we're not calling the police. 146 00:18:48,576 --> 00:18:49,702 Why not? 147 00:18:51,205 --> 00:18:52,206 Jeff hit him. 148 00:18:52,914 --> 00:18:54,331 What? 149 00:18:54,333 --> 00:18:56,373 It was an accident. 150 00:18:56,375 --> 00:18:59,044 We were trying to help, okay? 151 00:18:59,046 --> 00:19:01,463 I know, sweetheart. 152 00:19:01,465 --> 00:19:03,797 I'm gonna get you in the shower, okay? 153 00:19:03,799 --> 00:19:07,428 Come on, Hannah. Come on. I got you. 154 00:19:26,198 --> 00:19:27,572 What's the deal? 155 00:19:27,574 --> 00:19:38,582 She took two Ambien. 156 00:19:38,584 --> 00:19:40,002 When I went back... 157 00:19:41,546 --> 00:19:43,505 ...there was a police car on the road. 158 00:19:43,507 --> 00:19:46,299 - Near where we hit him. - I'm calling Bob Graham. 159 00:19:46,301 --> 00:19:48,467 A lawyer's more likely to turn us in than help us. 160 00:19:48,469 --> 00:19:49,636 This isn't "Goodfellas," Jeff. 161 00:19:49,638 --> 00:19:50,555 If you make that call 162 00:19:51,765 --> 00:19:56,560 what do you think is gonna happen to me? 163 00:19:56,562 --> 00:19:57,938 Or your sister? 164 00:20:03,401 --> 00:20:06,652 Look. 165 00:20:06,654 --> 00:20:08,572 You do what you have to do 166 00:20:08,574 --> 00:20:09,823 but I'm gonna go in there 167 00:20:09,825 --> 00:20:11,574 and I'm gonna find out who this guy is 168 00:20:11,576 --> 00:20:13,244 before we do something stupid. 169 00:20:38,519 --> 00:20:41,022 Oh, God, please don't be so rough with him. 170 00:20:41,690 --> 00:20:42,649 Here we go. 171 00:20:53,285 --> 00:21:01,541 Wait. 172 00:21:01,543 --> 00:21:11,508 What? 173 00:21:11,510 --> 00:21:12,930 That's... that's our address. 174 00:21:15,515 --> 00:21:18,515 He was on his way here. 175 00:21:31,614 --> 00:21:34,533 Is there anything you've done? 176 00:21:34,535 --> 00:21:37,955 Any reason you could think of... 177 00:21:39,539 --> 00:21:40,956 ...that would make someone come after you? 178 00:21:40,958 --> 00:21:42,748 Because if there is, now would be... 179 00:21:42,750 --> 00:21:44,626 - How can you even ask me that? - You work at a bank! 180 00:21:44,628 --> 00:21:46,378 - I'm a loan officer! - So there's money! 181 00:21:46,380 --> 00:21:47,754 You should have been watching the road! 182 00:21:47,756 --> 00:21:49,922 Forgive me for trying to spice things up a little bit. 183 00:21:49,924 --> 00:21:51,257 Maybe if you weren't always at work 184 00:21:51,259 --> 00:21:52,717 letting Crisco walk all over you. 185 00:21:52,719 --> 00:21:55,719 My job is the only thing keeping us in this house. 186 00:21:55,721 --> 00:21:57,555 - How do you think that makes me feel? - You don't seem to mind. 187 00:21:57,557 --> 00:21:58,556 Yeah, well you don't seem to mind 188 00:21:58,558 --> 00:22:00,309 sitting on your ass all day. 189 00:22:05,774 --> 00:22:08,483 If the cops found the license plate 190 00:22:08,485 --> 00:22:09,945 they could be here any minute. 191 00:22:14,115 --> 00:22:15,075 Hey. 192 00:22:22,623 --> 00:22:26,458 We're gonna make it through this. 193 00:22:26,460 --> 00:22:27,421 Okay? 194 00:22:28,462 --> 00:22:31,048 But I need you to trust me. 195 00:22:33,302 --> 00:22:35,846 - I can't. I can't. - Yes, you can, yes, you can. 196 00:22:38,931 --> 00:22:43,228 If the cops come, we're gonna tell them that we hit a deer. 197 00:22:51,652 --> 00:22:53,863 We have to do something about this mess, though. 198 00:23:35,655 --> 00:23:37,030 Back there. We'll deal with it later. 199 00:23:37,032 --> 00:23:39,618 Him. We'll deal with him later. 200 00:24:07,895 --> 00:24:09,187 - You know what this reminds me of? 201 00:24:09,189 --> 00:24:10,231 - What? 202 00:24:11,525 --> 00:24:16,277 That shit-hole apartment we had after college. 203 00:24:16,279 --> 00:24:17,697 Cleaning it after we moved in. 204 00:24:18,824 --> 00:24:21,157 Those brushes my mom gave us. 205 00:24:21,159 --> 00:24:23,909 Trying not to gag on the bleach. 206 00:24:23,911 --> 00:24:25,956 - God, it was so damn hot... - Shut up, Jeff. 207 00:24:26,873 --> 00:24:27,872 Yeah. 208 00:25:27,433 --> 00:25:28,601 What time is it? 209 00:25:29,353 --> 00:25:34,104 Uh, almost 8:00, I think. 210 00:25:34,106 --> 00:25:36,401 I could use a little coffee, if you don't mind. 211 00:25:39,153 --> 00:25:40,363 Sure. 212 00:26:19,026 --> 00:26:20,276 Good morning, officers. 213 00:26:20,278 --> 00:26:22,778 Happy New Year, ma'am. Sorry to bother you so early. 214 00:26:22,780 --> 00:26:24,864 Oh, I'm an early riser. 215 00:26:24,866 --> 00:26:28,576 I'm Officer Varone. This is Officer Campbell. 216 00:26:28,578 --> 00:26:30,370 Um, you're Lindsey Pittman? 217 00:26:30,372 --> 00:26:32,121 - Your husband, Jeff Pittman? - That's right. 218 00:26:32,123 --> 00:26:35,457 I wondered who bought the old place after Miss Dainer passed. 219 00:26:35,459 --> 00:26:37,587 It's a real fixer upper, but we're getting there. 220 00:26:39,171 --> 00:26:41,339 You out late last night, Mrs. Pittman? 221 00:26:41,341 --> 00:26:43,260 Not especially. We had a work event. 222 00:26:45,053 --> 00:26:47,219 Anything unusual happened on the drive home? 223 00:26:47,221 --> 00:26:49,054 No, not that I can think of. 224 00:26:49,056 --> 00:26:51,557 Did you or your husband have anything to drink, ma'am? 225 00:26:51,559 --> 00:26:55,019 - No, we don't drink and drive. - Any car trouble? 226 00:26:55,021 --> 00:26:56,272 Why would there be car trouble? 227 00:26:59,401 --> 00:27:00,900 - Oh, the doe! - Pardon? 228 00:27:00,902 --> 00:27:03,113 Th... the deer. We hit a deer. 229 00:27:07,159 --> 00:27:09,200 Oh, thank you. 230 00:27:09,202 --> 00:27:11,162 It must have fallen off during the accident. 231 00:27:13,039 --> 00:27:14,331 Was it okay? 232 00:27:14,333 --> 00:27:18,209 Yeah, well, no, the... the, um, windshield's broken 233 00:27:18,211 --> 00:27:21,213 and the bumper has, you know, some dents in it. 234 00:27:21,215 --> 00:27:24,591 I meant the deer. There was some blood in the road. 235 00:27:24,593 --> 00:27:26,927 Oh, poor little thing. 236 00:27:26,929 --> 00:27:30,764 Uh, she twitched a couple times and then ran off. 237 00:27:30,766 --> 00:27:31,892 Can we see? 238 00:27:34,978 --> 00:27:37,269 Well, she ran off, like I said. 239 00:27:37,271 --> 00:27:39,730 So there's no body here, officer. 240 00:27:39,732 --> 00:27:41,149 He meant the car. 241 00:27:41,151 --> 00:27:43,070 Mrs. Pittman, We'd like to see it. 242 00:27:44,571 --> 00:27:45,736 Is there a problem? 243 00:27:45,738 --> 00:27:47,155 No, we don't. 244 00:27:47,157 --> 00:27:50,992 Just want to have a look at your vehicle. 245 00:27:50,994 --> 00:27:52,910 Hey, Linz, we're gonna need some more bleach 246 00:27:52,912 --> 00:27:54,330 to cover up the rest of this... 247 00:27:57,084 --> 00:28:00,252 Um, good morning, officers. 248 00:28:00,254 --> 00:28:01,669 - Morning. - Morning. 249 00:28:01,671 --> 00:28:03,170 These gentlemen want to see the damage 250 00:28:03,172 --> 00:28:04,214 from the deer we hit. 251 00:28:04,216 --> 00:28:05,340 They found this. 252 00:28:05,342 --> 00:28:08,554 Oh, yeah, the deer. 253 00:28:10,096 --> 00:28:13,098 You know, what they say, "You don't really hit a deer 254 00:28:13,100 --> 00:28:14,099 the deer hits you." 255 00:28:14,101 --> 00:28:15,561 Is that what they say? 256 00:28:20,399 --> 00:28:22,609 It was a big sucker. Must have been about a... 257 00:28:24,111 --> 00:28:25,696 ...four or five-pointer. 258 00:28:26,529 --> 00:28:29,488 Wife said it was a doe. 259 00:28:29,490 --> 00:28:31,740 Buck, fawn, doe. 260 00:28:31,742 --> 00:28:34,412 Lindsey knows as much about deer as I do about nail polish. 261 00:28:44,965 --> 00:28:47,342 Oh, we're donating some clothes to charity. 262 00:28:49,428 --> 00:28:51,763 Is that so? Good for you. 263 00:28:52,471 --> 00:28:59,811 It is the season. 264 00:29:05,026 --> 00:29:06,777 Can I offer you some coffee? 265 00:29:08,279 --> 00:29:11,074 No, thank you, ma'am. Caffeine keeps me up. 266 00:29:14,745 --> 00:29:16,997 How fast were you traveling when you hit the animal? 267 00:29:18,164 --> 00:29:20,209 About 35 miles per hour. 268 00:29:21,834 --> 00:29:23,127 That's a 45 zone. 269 00:29:31,428 --> 00:29:34,012 Can I ask what this is all about? 270 00:29:34,014 --> 00:29:35,639 Well, we got a lot of calls last night. 271 00:29:35,641 --> 00:29:36,805 More than usual. 272 00:29:36,807 --> 00:29:39,059 Noise complaints, people seeing things. 273 00:29:39,061 --> 00:29:41,811 Even found a broken down car on Route 4 274 00:29:41,813 --> 00:29:43,604 about a mile from here. 275 00:29:43,606 --> 00:29:45,899 Not far from where you hit the deer. 276 00:29:45,901 --> 00:29:47,900 Alternator was busted. 277 00:29:47,902 --> 00:29:49,902 No registration. Stolen plates and... 278 00:29:49,904 --> 00:29:51,697 Like I said. Strange night. 279 00:29:53,659 --> 00:29:56,325 We heard some fireworks at around 1:00. 280 00:29:56,327 --> 00:29:58,160 We just assumed it was some neighborhood kids. 281 00:29:58,162 --> 00:30:00,121 Yeah, it happens every year. 282 00:30:00,123 --> 00:30:02,209 Well, you've got a problem, Mr. Pittman. 283 00:30:05,546 --> 00:30:06,835 What's that? 284 00:30:06,837 --> 00:30:08,088 We see you driving around with this 285 00:30:08,090 --> 00:30:09,174 we're gonna have to write you up. 286 00:30:12,177 --> 00:30:14,093 Of course. 287 00:30:14,095 --> 00:30:16,178 Yeah, I'll get it fixed today. 288 00:30:16,180 --> 00:30:17,431 It's a holiday. 289 00:30:18,892 --> 00:30:21,353 Yeah. Tomorrow then. 290 00:30:24,690 --> 00:30:27,148 Well, thank you for stopping by. Have a Happy New Year. 291 00:30:27,150 --> 00:30:28,735 Lindsey, do you have any more conditioner? 292 00:30:29,987 --> 00:30:32,571 It's in the cabinet next to the sink. 293 00:30:32,573 --> 00:30:33,822 Were you in the car as well, ma'am? 294 00:30:33,824 --> 00:30:35,573 The car? No, I was in the garage. 295 00:30:35,575 --> 00:30:36,574 - That's where it happened. - My sister... 296 00:30:36,576 --> 00:30:37,577 Let her answer. 297 00:30:38,996 --> 00:30:40,538 What exactly happened in the garage? 298 00:30:47,296 --> 00:30:49,629 I'm... I'm sorry, I just woke up. 299 00:30:49,631 --> 00:30:51,965 I'm a little confused. What's going on? 300 00:30:56,054 --> 00:30:58,304 Ten-four twenty-two responding. 301 00:30:58,306 --> 00:30:59,680 It's alright, ma'am. Go back to sleep. 302 00:30:59,682 --> 00:31:00,890 She's going through a break up. 303 00:31:00,892 --> 00:31:03,226 I think she had too much to drink last night. 304 00:31:03,228 --> 00:31:05,394 - And one more thing, Mrs. Pittman. - Mm? 305 00:31:05,396 --> 00:31:09,149 Tell your husband to open the garage. Those fumes are toxic. 306 00:31:09,151 --> 00:31:11,193 I will. Thank you, officer. 307 00:31:20,871 --> 00:31:22,538 Okay, they're gone. 308 00:31:27,044 --> 00:31:30,253 - I didn't say anything. - You said enough. 309 00:31:30,255 --> 00:31:33,130 - I'm trying to protect us and you're screwing it up. - Jeff... 310 00:31:33,132 --> 00:31:34,466 How was I supposed to know? 311 00:31:34,468 --> 00:31:35,633 You're the one who brought him here. 312 00:31:35,635 --> 00:31:36,927 You pasted his brains on the wall! 313 00:31:36,929 --> 00:31:38,344 Alright, she's been through enough. 314 00:31:38,346 --> 00:31:40,221 I thought you called them. Lindsey, please tell him. 315 00:31:40,223 --> 00:31:42,056 - I should turn you in. They'd probably thank me. - Stop! 316 00:31:42,058 --> 00:31:43,682 I'm so sorry. This is all my fault. 317 00:31:43,684 --> 00:31:44,935 - No, it's not. - Oh, come on. 318 00:31:44,937 --> 00:31:46,313 I didn't know they'd come after me. 319 00:31:48,315 --> 00:31:49,438 What did you say? 320 00:31:49,440 --> 00:31:51,483 - I didn't mean to. - I knew it. 321 00:31:51,485 --> 00:31:53,402 - You have to believe me. - I'll handle this. 322 00:31:56,405 --> 00:31:57,448 Who's after you? 323 00:32:00,576 --> 00:32:02,994 For the first three months we dated 324 00:32:02,996 --> 00:32:05,746 I thought he owned a juice shop. 325 00:32:05,748 --> 00:32:09,376 Some organic vegan bullshit. 326 00:32:09,378 --> 00:32:10,669 The man in the garage? 327 00:32:10,671 --> 00:32:11,835 That's who you ran away from? 328 00:32:11,837 --> 00:32:13,170 No, I've never seen him before. 329 00:32:13,172 --> 00:32:15,092 - Then who is he? - I don't know. 330 00:32:17,260 --> 00:32:20,762 Richard, my boyfriend 331 00:32:20,764 --> 00:32:23,848 his real business was stocks. 332 00:32:23,850 --> 00:32:25,350 They took money from old people 333 00:32:25,352 --> 00:32:27,017 and never actually invested it anywhere. 334 00:32:27,019 --> 00:32:30,272 They just kept it and sent out fake statements 335 00:32:30,274 --> 00:32:31,398 like, Bernie Madoff. 336 00:32:31,400 --> 00:32:33,065 Un-fucking-believable. 337 00:32:33,067 --> 00:32:34,316 Like you're a model citizen. 338 00:32:34,318 --> 00:32:35,944 Why would Richard come after you? 339 00:32:35,946 --> 00:32:37,320 - He wouldn't. - He's a criminal. 340 00:32:37,322 --> 00:32:38,532 He wouldn't. 341 00:32:40,534 --> 00:32:42,324 He's dead. 342 00:32:42,326 --> 00:32:43,826 His partner killed him. 343 00:32:43,828 --> 00:32:45,913 You told me you left because he hurt you. 344 00:32:50,043 --> 00:32:51,503 I was just scared you wouldn't let me stay. 345 00:32:53,713 --> 00:32:56,755 I don't know why they sent that man after me. 346 00:32:56,757 --> 00:32:58,049 What happened? 347 00:32:58,051 --> 00:33:00,886 Richard was nervous about a handoff. 348 00:33:00,888 --> 00:33:02,888 I came home one afternoon 349 00:33:02,890 --> 00:33:06,224 and the whole apartment had been ransacked. 350 00:33:06,226 --> 00:33:10,186 There was blood everywhere. 351 00:33:10,188 --> 00:33:11,854 He told me that if something happened to him 352 00:33:11,856 --> 00:33:13,188 I should go somewhere safe. 353 00:33:13,190 --> 00:33:14,901 So I grabbed the bag and I came here. 354 00:33:16,027 --> 00:33:17,526 What bag? 355 00:33:32,460 --> 00:33:33,627 What's this? 356 00:33:33,629 --> 00:33:35,339 An Indian good luck charm. 357 00:33:37,341 --> 00:33:39,381 Richard was into stuff like that. 358 00:33:39,383 --> 00:33:41,467 He gave me this. 359 00:33:41,469 --> 00:33:44,014 Says it kept him centered, whatever that means. 360 00:33:53,774 --> 00:33:57,694 It's a claim slip from Crown Hill Lodge. 361 00:33:59,696 --> 00:34:03,031 - Did you know about this? - No, I swear. 362 00:34:03,033 --> 00:34:04,615 Ronnie and Joan had their anniversary there. 363 00:34:04,617 --> 00:34:06,825 It's a bed and breakfast, way out in the boonies. 364 00:34:06,827 --> 00:34:08,578 - I'll go grab the keys. - Let me go with you. 365 00:34:08,580 --> 00:34:11,288 - Not a chance. - I'm sorry. 366 00:34:11,290 --> 00:34:13,919 Fine. What do you want me to tell the cops if they show up again? 367 00:34:22,386 --> 00:34:24,346 Or would you rather handle that? 368 00:34:32,937 --> 00:34:34,437 I meant to thank you 369 00:34:34,439 --> 00:34:40,819 for the phone and the boots. 370 00:34:40,821 --> 00:34:44,156 It's been a long time since I had a Christmas with a tree and all. 371 00:34:49,078 --> 00:34:50,622 You know we have something in common. 372 00:34:51,873 --> 00:34:53,040 I doubt that. 373 00:34:55,544 --> 00:34:57,962 We both know what it's like to live in Lindsey's shadow. 374 00:35:01,174 --> 00:35:03,549 We have an arctic blast rolling in later tonight 375 00:35:03,551 --> 00:35:05,469 dropping down to the mid-teens and... 376 00:36:01,526 --> 00:36:04,736 Good morning! I guess it's afternoon. 377 00:36:04,738 --> 00:36:08,614 You must be, uh, Lindsey Pittman? 378 00:36:08,616 --> 00:36:10,033 Can I help you? 379 00:36:10,035 --> 00:36:12,745 Yes, I am Detective Smith. 380 00:36:13,830 --> 00:36:15,080 Is your husband home by any chance? 381 00:36:15,082 --> 00:36:16,542 Uh, he had to run out. 382 00:36:17,375 --> 00:36:18,334 Oh. 383 00:36:20,379 --> 00:36:21,460 Do you mind if I come in? 384 00:36:21,462 --> 00:36:24,505 I, I got a couple questions I gotta ask you. 385 00:36:24,507 --> 00:36:26,757 I talked to your friends this morning. I... I told them everything. 386 00:36:26,759 --> 00:36:32,304 Oh, it shouldn't take long at all, I promise. 387 00:36:32,306 --> 00:36:34,225 Okay, what would you like to know? 388 00:36:35,768 --> 00:36:38,018 Okay, to be honest 389 00:36:38,020 --> 00:36:40,813 I was kinda hoping for a cup of coffee while we talk. 390 00:36:40,815 --> 00:36:42,440 It's been a long night, you know. 391 00:36:42,442 --> 00:36:43,569 New Year's Eve and all. 392 00:37:00,544 --> 00:37:02,669 Should I say anything or should I just slide it across the counter? 393 00:37:02,671 --> 00:37:04,170 Let me have it, Jeff. 394 00:37:04,172 --> 00:37:06,339 You don't think I can handle it? 395 00:37:06,341 --> 00:37:09,592 I know how to talk to these people. 396 00:37:09,594 --> 00:37:11,805 This is my fault. Let me make it right. 397 00:37:16,268 --> 00:37:18,393 We can tell her it was you. 398 00:37:18,395 --> 00:37:20,312 I'll even embellish the story. 399 00:37:20,314 --> 00:37:21,690 You'll be the big hero. 400 00:37:29,698 --> 00:37:32,616 Shit. 401 00:37:32,618 --> 00:37:33,994 It is your fault. 402 00:37:36,120 --> 00:37:38,288 Don't screw it up. 403 00:37:38,290 --> 00:37:40,042 I'll be back before you can count to three. 404 00:37:51,553 --> 00:37:54,554 So don't you have more important things to do? 405 00:37:54,556 --> 00:37:57,473 Yeah, it's just paperwork really. 406 00:37:57,475 --> 00:37:58,641 Bean-counters want to make sure 407 00:37:58,643 --> 00:38:00,228 we follow up on every lead. 408 00:38:00,978 --> 00:38:03,357 Lead? We hit a deer. 409 00:38:04,524 --> 00:38:06,274 I meant incident report. 410 00:38:06,276 --> 00:38:08,569 Gotta make sure the foot soldiers didn't miss anything. 411 00:38:11,198 --> 00:38:13,989 So you said your husband is out? 412 00:38:13,991 --> 00:38:15,451 Uh, he's running an errand. 413 00:38:16,995 --> 00:38:20,248 New Year's Day, must be pretty urgent. 414 00:38:22,417 --> 00:38:23,585 Odds and ends. 415 00:38:30,716 --> 00:38:31,843 Uh, do you mind? 416 00:38:33,553 --> 00:38:34,887 No, no, have at it. 417 00:38:46,065 --> 00:38:48,650 Now, about the deer. 418 00:38:48,652 --> 00:38:50,609 Oh, well, like we told them this morning 419 00:38:50,611 --> 00:38:53,029 it was a... a four or five-point buck. 420 00:38:53,031 --> 00:38:54,864 I guess it knocked the license plate off. 421 00:38:54,866 --> 00:38:57,199 Right. 422 00:38:58,370 --> 00:38:59,661 Dulls the blades, right? 423 00:38:59,663 --> 00:39:00,956 You should tell my sister. 424 00:39:02,040 --> 00:39:03,959 I had the same problem with my ex. 425 00:39:05,919 --> 00:39:09,129 Lindsey... I'm sorry. 426 00:39:09,131 --> 00:39:10,629 Do you mind if I call you Lindsey? 427 00:39:10,631 --> 00:39:11,591 Sure. 428 00:39:14,511 --> 00:39:15,721 Does your sister live with you? 429 00:39:16,971 --> 00:39:19,473 - Temporarily. - Is she here right now? 430 00:39:21,727 --> 00:39:24,103 She's with my husband, but she wasn't in the car. 431 00:39:30,109 --> 00:39:33,652 I was always jealous of families that spent the holidays together. 432 00:39:33,654 --> 00:39:35,404 Never happened with mine. 433 00:39:35,406 --> 00:39:38,699 No, my, uh, dad walked out when I was seven 434 00:39:38,701 --> 00:39:42,080 and my mom drank herself to death a few years later. 435 00:39:43,748 --> 00:39:45,873 I'm sorry, that's terrible. 436 00:39:45,875 --> 00:39:51,004 Oh, no, no, no, it was for the better. 437 00:39:51,006 --> 00:39:52,799 What doesn't kill you and all, right? 438 00:39:58,096 --> 00:40:00,098 My partner says I talk too much. 439 00:40:01,558 --> 00:40:02,809 Probably true. 440 00:40:13,779 --> 00:40:15,322 I think the coffee's ready. 441 00:40:36,926 --> 00:40:38,634 In my opinion, that's nothing a little hair 442 00:40:38,636 --> 00:40:39,763 of the dog can't fix. 443 00:40:47,020 --> 00:40:49,982 Mm, that hits the spot. 444 00:40:50,774 --> 00:40:52,150 Nice and strong. 445 00:40:53,026 --> 00:40:54,402 Thank you, Lindsey. 446 00:40:58,573 --> 00:41:00,325 Now where's the body? 447 00:41:03,870 --> 00:41:05,997 It wasn't dead. It limped into the woods. 448 00:41:08,584 --> 00:41:10,875 One minute you're alive 449 00:41:10,877 --> 00:41:11,836 and then, boom! 450 00:41:12,837 --> 00:41:13,881 Dead as a doornail. 451 00:41:18,926 --> 00:41:23,263 Detective, where's your partner? 452 00:41:23,265 --> 00:41:34,857 He's running an errand. You know, odds and ends. 453 00:41:34,859 --> 00:41:36,402 Do you have any creamer? 454 00:42:16,944 --> 00:42:18,234 What the... 455 00:43:07,828 --> 00:43:08,829 I didn't open it. 456 00:43:11,832 --> 00:43:13,125 Holy shit. 457 00:43:23,551 --> 00:43:27,221 This is... This is $50,000. 458 00:43:33,020 --> 00:43:35,980 Fifty thousand fucking dollars. Yes! 459 00:43:37,982 --> 00:43:39,401 - Merry Christmas. - Shit. 460 00:43:41,236 --> 00:43:43,694 Lindsey barely makes this much in a year. 461 00:43:43,696 --> 00:43:44,823 And that's before taxes. 462 00:43:46,033 --> 00:43:48,699 - I get it. I really do. - No. 463 00:43:48,701 --> 00:43:51,368 You really don't. 464 00:43:51,370 --> 00:43:52,870 She wanted to go to Cozumel for our honeymoon 465 00:43:52,872 --> 00:43:55,582 but we ended up at some Radisson in Daytona Beach. 466 00:43:55,584 --> 00:43:57,917 The breakfast buffet wasn't even included. 467 00:43:57,919 --> 00:43:59,003 I mean, this... 468 00:44:01,714 --> 00:44:03,172 This is the break we've been waiting for. 469 00:44:03,174 --> 00:44:04,133 We can... 470 00:44:05,343 --> 00:44:07,511 We can finally get our heads above water. 471 00:44:11,058 --> 00:44:14,266 Even if that bag had a million dollars 472 00:44:14,268 --> 00:44:16,937 it wouldn't fix anything. 473 00:44:16,939 --> 00:44:20,940 She has me on an allowance, for Christ's sake. 474 00:44:20,942 --> 00:44:22,109 It's still true. 475 00:45:27,551 --> 00:45:28,591 Boo. 476 00:45:35,475 --> 00:45:36,893 Oh... 477 00:45:38,145 --> 00:45:40,645 Oh, no. 478 00:45:40,647 --> 00:45:43,607 My ex used to cry all the time. 479 00:45:43,609 --> 00:45:45,152 It made me wanna strangle her. 480 00:46:00,750 --> 00:46:02,042 Better. 481 00:46:02,044 --> 00:46:03,045 Thank you. 482 00:46:06,339 --> 00:46:10,132 Look, I know what you're thinking. 483 00:46:10,134 --> 00:46:11,426 You're gonna hold out. 484 00:46:11,428 --> 00:46:13,219 Not gonna talk. 485 00:46:13,221 --> 00:46:14,386 Protect your family. Blah, blah, blah. 486 00:46:14,388 --> 00:46:17,056 It's all very noble of you. 487 00:46:17,058 --> 00:46:18,433 But I have to tell you 488 00:46:18,435 --> 00:46:20,726 that now is not the time for nobility. 489 00:46:26,692 --> 00:46:28,984 Some people say the blood tastes sour 490 00:46:28,986 --> 00:46:31,237 like, aluminum. That'd be the hemoglobin. 491 00:46:31,239 --> 00:46:35,074 Well, it's actually the iron in the hemoglobin to be more precise. 492 00:46:36,160 --> 00:46:39,036 Some people say it tastes sweet. 493 00:46:39,038 --> 00:46:40,371 I bet that's the glucose. 494 00:46:40,373 --> 00:46:45,252 Sweet versus sour. Must be something genetic. 495 00:46:45,254 --> 00:46:47,920 But I always wondered if somehow it was connected to personalities. 496 00:46:47,922 --> 00:46:51,257 Like, like an astrological sign or something. 497 00:46:51,259 --> 00:46:53,092 I'm a Scorpio, by the way. 498 00:46:53,094 --> 00:46:55,511 My astrologist says that we like to get to the bottom of things. 499 00:46:55,513 --> 00:46:57,513 Which brings me to my point. 500 00:46:57,515 --> 00:47:01,058 I can do this all day. I could. 501 00:47:01,060 --> 00:47:03,770 But eventually your lips will begin to flay and at some point 502 00:47:03,772 --> 00:47:05,480 your teeth are just gonna pop right through them 503 00:47:05,482 --> 00:47:08,567 and, pardon the pun, but I'm sure your 504 00:47:08,569 --> 00:47:11,569 pretty smile's a real asset at the bank. 505 00:47:11,571 --> 00:47:13,154 Wouldn't wanna ruin that, now would we? 506 00:47:28,589 --> 00:47:31,089 Where's the body? 507 00:47:31,091 --> 00:47:33,257 In the garage, we hit him with the car 508 00:47:33,259 --> 00:47:34,384 and then he attacked my sister. 509 00:47:34,386 --> 00:47:35,801 Please, you can have... 510 00:47:35,803 --> 00:47:37,596 Shh... shh. 511 00:47:37,598 --> 00:47:40,140 Oh, you must be a Capricorn. 512 00:47:40,142 --> 00:47:42,808 So honest and forthcoming. 513 00:47:42,810 --> 00:47:44,728 There's a flip-side to that, you know. 514 00:47:44,730 --> 00:47:47,147 Yeah, Capricorns, they get taken advantage of. 515 00:47:47,149 --> 00:47:49,440 Long hours at the bank. 516 00:47:49,442 --> 00:47:53,277 The boss copping a feel when no one's looking. 517 00:47:53,279 --> 00:47:57,281 And then it's home to Jeff. Jeff. 518 00:47:57,283 --> 00:48:00,159 Yeah, I read about his go in the College World Series. Ouch. 519 00:48:00,161 --> 00:48:05,998 Blowin' a lead in the bottom of the ninth, that's rough. 520 00:48:06,000 --> 00:48:08,250 Riddle me this, Lindsey 521 00:48:08,252 --> 00:48:09,877 how does someone like you 522 00:48:09,879 --> 00:48:12,755 a born go-getter 523 00:48:12,757 --> 00:48:16,719 end up with a testosterone-filled joker like him? 524 00:48:40,326 --> 00:48:42,826 Gerome, he's my therapist 525 00:48:42,828 --> 00:48:44,828 he would have a field day dissecting you. 526 00:48:44,830 --> 00:48:47,707 All your fantasies about white picket fences 527 00:48:47,709 --> 00:48:49,833 the prayers that Jeff might turn a corner 528 00:48:49,835 --> 00:48:53,170 the desperate desire to fix your screwed up little sister? 529 00:48:53,172 --> 00:48:55,257 The sad truth is 530 00:48:55,259 --> 00:48:57,384 you'll always be trapped by the same dysfunctional 531 00:48:57,386 --> 00:48:59,596 relationships you try so hard to escape. 532 00:49:04,017 --> 00:49:05,185 The cat got your tongue? 533 00:49:07,770 --> 00:49:09,689 I didn't hear a question. 534 00:49:13,317 --> 00:49:14,151 Where did they go? 535 00:49:15,404 --> 00:49:19,154 You know... 536 00:49:19,156 --> 00:49:20,906 ...she didn't tell me she had a sister until 537 00:49:20,908 --> 00:49:23,368 we'd been dating for, um... 538 00:49:23,370 --> 00:49:24,703 ...three months. 539 00:49:24,705 --> 00:49:27,207 Is that supposed to hurt my feelings? 540 00:49:31,044 --> 00:49:32,879 It wasn't that she was ashamed. 541 00:49:34,089 --> 00:49:36,005 I don't know. 542 00:49:36,007 --> 00:49:38,091 Maybe she was. You'd just been out of juvie. 543 00:49:38,093 --> 00:49:41,469 Just say whatever it is you're trying to say. 544 00:49:41,471 --> 00:49:48,268 I'm not sure what she'll do when we tell her about the money. 545 00:49:48,270 --> 00:49:51,189 Okay, I could ask nicely. 546 00:49:56,777 --> 00:49:58,612 Pretty please 547 00:49:58,614 --> 00:50:00,908 with a cherry on top? 548 00:50:08,582 --> 00:50:10,792 I think this might be too much for her. 549 00:50:14,212 --> 00:50:21,551 You mean, don't tell her? 550 00:50:21,553 --> 00:50:22,554 No. 551 00:50:24,306 --> 00:50:25,265 No. 552 00:50:27,475 --> 00:50:31,435 I'd never do that to Lindsey. 553 00:50:31,437 --> 00:50:32,855 You passed the test. 554 00:50:45,993 --> 00:50:49,703 She's under a lot of pressure, is all. 555 00:51:07,515 --> 00:51:09,140 Scorpio and Capricorn, Lindsey. 556 00:51:09,142 --> 00:51:11,935 There is always a spark. 557 00:51:11,937 --> 00:51:13,272 Do you feel it? 558 00:51:17,276 --> 00:51:18,569 'Cause I sure do. 559 00:51:29,705 --> 00:51:32,165 If you need anything, just whistle. 560 00:55:34,241 --> 00:55:35,325 Boo. 561 00:56:42,935 --> 00:56:44,643 Honey? 562 00:56:44,645 --> 00:56:45,771 In here. 563 00:56:56,656 --> 00:56:58,741 Hey, Linz, whose car is that? 564 00:56:59,743 --> 00:57:00,911 You forgot to call. 565 00:57:04,830 --> 00:57:06,705 We got it, hon. 566 00:57:06,707 --> 00:57:08,501 50 grand. 567 00:57:13,006 --> 00:57:15,591 Did you hear me? $50,000. 568 00:57:18,303 --> 00:57:19,721 I heard you. 569 00:57:21,765 --> 00:57:23,013 What happened? 570 00:57:23,015 --> 00:57:24,017 Come on. 571 00:57:41,868 --> 00:57:42,952 He happened. 572 00:57:44,955 --> 00:57:47,123 He showed up right after you left... 573 00:57:48,875 --> 00:57:55,839 ...and he knows everything about us. 574 00:57:59,803 --> 00:58:01,386 What are you doing? 575 00:58:01,388 --> 00:58:03,223 - Softening him up. - Stop it. 576 00:58:04,725 --> 00:58:05,851 Please. 577 00:58:08,102 --> 00:58:09,395 Don't even look at her. 578 00:58:10,855 --> 00:58:13,063 Go back to your room. We'll handle this. 579 00:58:13,065 --> 00:58:14,067 Now! 580 00:58:24,953 --> 00:58:26,413 Ready to talk, asshole? 581 00:58:34,922 --> 00:58:36,629 Who else knows you're here? 582 00:58:38,466 --> 00:58:41,884 Sweet. 583 00:58:41,886 --> 00:58:43,013 It tastes sweet. 584 00:58:44,096 --> 00:58:46,723 No, no, no, no. 585 00:58:46,725 --> 00:58:47,726 Here's a thought. 586 00:58:49,227 --> 00:58:52,103 Let me talk to your sister. 587 00:58:52,105 --> 00:58:55,649 You sent a man to kill her and now you wanna talk to her? 588 00:58:55,651 --> 00:58:58,859 Either we settle this like civilized beings or someone else dies. 589 00:58:58,861 --> 00:59:02,739 Maybe you, maybe me. 590 00:59:02,741 --> 00:59:05,783 No offense, but she doesn't look like the type to chop off my balls 591 00:59:05,785 --> 00:59:07,493 and shove 'em down my throat, now does she? 592 00:59:07,495 --> 00:59:08,913 She might listen. 593 00:59:12,875 --> 00:59:13,875 We'd be right here. 594 00:59:13,877 --> 00:59:15,252 No, no. Alone. 595 00:59:15,254 --> 00:59:18,672 Not a chance in hell. 596 00:59:18,674 --> 00:59:20,589 Come on, slugger. 597 00:59:20,591 --> 00:59:22,384 You don't want me to tell her about the stash 598 00:59:22,386 --> 00:59:25,303 of Asian schoolgirl porn you got in the cabinet... 599 00:59:28,267 --> 00:59:30,433 You're not getting anywhere. 600 00:59:30,435 --> 00:59:31,603 Come on. 601 00:59:34,230 --> 00:59:36,815 It's like baseball, Jeff. 602 00:59:36,817 --> 00:59:40,277 Sometimes you gotta call in the relief pitcher. 603 00:59:40,279 --> 00:59:42,319 Especially in the ninth inning. 604 00:59:46,243 --> 00:59:48,493 If there's porn in there, he planted it. 605 00:59:48,495 --> 00:59:49,995 I don't care. 606 00:59:49,997 --> 00:59:51,996 I'm gonna go get Hannah. 607 00:59:51,998 --> 00:59:53,163 You're crazy to leave her alone in there with him. 608 00:59:53,165 --> 00:59:54,959 There's more to her than you think. 609 01:00:10,100 --> 01:00:11,643 He wants to talk to you. 610 01:00:12,435 --> 01:00:14,101 Okay. 611 01:00:14,103 --> 01:00:16,064 - You don't have to... - I said I'd do it. 612 01:00:18,149 --> 01:00:19,317 Are you sure? 613 01:00:20,861 --> 01:00:23,989 Do you know what it was like after you left? 614 01:00:26,325 --> 01:00:29,074 'Cause our mom had bad boyfriends before. 615 01:00:29,076 --> 01:00:31,622 I can't apologize for leaving, Hannah. 616 01:00:33,957 --> 01:00:35,875 I didn't ask you to. 617 01:01:36,143 --> 01:01:38,062 I thought you were dead. 618 01:01:41,065 --> 01:01:42,774 - There was so much blood. - No. 619 01:01:42,776 --> 01:01:45,111 It was not mine, babe. Not mine. 620 01:01:46,404 --> 01:01:48,781 I told you that we would always be together. 621 01:01:50,868 --> 01:01:53,203 Is that why you sent that asshole after me? 622 01:01:54,997 --> 01:01:56,538 I had to make sure that you were safe. 623 01:01:56,540 --> 01:01:59,165 I was worried sick about you. 624 01:01:59,167 --> 01:02:01,127 I missed my little, Hannah banana. 625 01:02:03,004 --> 01:02:04,964 I missed you too. 626 01:02:08,134 --> 01:02:09,884 Cut me loose. 627 01:02:09,886 --> 01:02:11,094 It's startin' to hurt. 628 01:02:16,058 --> 01:02:17,558 You shouldn't have done that to her. 629 01:02:17,560 --> 01:02:20,060 Babe, for Christ's sake, I asked her for creamer 630 01:02:20,062 --> 01:02:21,645 and she came at me with a butcher knife. 631 01:02:21,647 --> 01:02:24,191 I would never hurt your sister on purpose. 632 01:02:32,201 --> 01:02:34,119 Did you get the money? 633 01:02:35,036 --> 01:02:36,163 Yes. 634 01:02:37,038 --> 01:02:38,415 Good. 635 01:02:39,790 --> 01:02:42,000 Hey, we're gonna go to Europe. 636 01:02:42,002 --> 01:02:43,335 Australia. 637 01:02:43,337 --> 01:02:45,879 See the pyramids. You name it. 638 01:02:45,881 --> 01:02:47,216 Just the two of us. 639 01:02:51,178 --> 01:02:53,138 We can even split it with them if you want. 640 01:02:56,308 --> 01:02:58,641 Does anyone else know you're here? 641 01:02:58,643 --> 01:03:00,185 No, babe. 642 01:03:00,187 --> 01:03:01,939 We got a one-way ticket out. 643 01:03:07,527 --> 01:03:09,279 When you disappeared... 644 01:03:10,696 --> 01:03:12,657 ...I realized how I felt. 645 01:03:15,576 --> 01:03:16,868 I couldn't say it before 646 01:03:16,870 --> 01:03:21,208 but... I love you. 647 01:03:27,756 --> 01:03:29,172 I can't let you go right now. 648 01:03:29,174 --> 01:03:30,130 Just... just think about this 649 01:03:30,132 --> 01:03:31,341 for a goddamn second, okay? 650 01:03:31,343 --> 01:03:33,926 Let me talk to them. 651 01:03:33,928 --> 01:03:35,011 I'll convince them you'll be good 652 01:03:35,013 --> 01:03:36,556 to your word. 653 01:03:40,727 --> 01:03:42,226 How did it go? 654 01:03:42,228 --> 01:03:43,520 He said he'll split it with us 655 01:03:43,522 --> 01:03:46,355 if we let him go. 656 01:03:46,357 --> 01:03:48,024 That's all he said? 657 01:03:48,026 --> 01:03:49,359 I think he means it. 658 01:03:49,361 --> 01:03:51,569 Look, we can't keep him tied up forever. 659 01:04:03,165 --> 01:04:05,792 How can you be so naive? 660 01:04:05,794 --> 01:04:07,754 You wanna talk to me about naive? 661 01:04:09,922 --> 01:04:12,089 There is a dead man in your garage 662 01:04:12,091 --> 01:04:13,216 and a live one in your basement 663 01:04:13,218 --> 01:04:14,884 and you are sitting there eating 664 01:04:14,886 --> 01:04:18,221 a peanut butter and jelly sandwich 665 01:04:18,223 --> 01:04:20,350 dreaming about an island vacation. 666 01:04:24,103 --> 01:04:25,853 Fuck you, Jeff. 667 01:04:25,855 --> 01:04:34,737 Fuck you and your $50,000. 668 01:04:45,834 --> 01:04:53,882 He's just trying to keep us safe. 669 01:04:53,884 --> 01:04:58,553 What is it? 670 01:04:58,555 --> 01:05:00,723 It's okay. You can tell me. 671 01:05:05,312 --> 01:05:08,690 When we were in the car... 672 01:05:10,942 --> 01:05:12,317 ...he tried to get me to say 673 01:05:12,319 --> 01:05:14,238 that we didn't find anything. 674 01:05:16,073 --> 01:05:17,699 He wanted to hide the money from you. 675 01:05:19,201 --> 01:05:20,741 You must have misunderstood what he meant. 676 01:05:20,743 --> 01:05:28,208 I didn't, Lindsey. 677 01:05:28,210 --> 01:05:29,211 Lindsey... 678 01:05:30,504 --> 01:05:31,880 He wouldn't. 679 01:06:04,036 --> 01:06:06,163 You can't trust Jeff. 680 01:06:11,294 --> 01:06:13,838 Wait here. I might need you in a bit, okay? 681 01:06:27,352 --> 01:06:29,435 She's lying. 682 01:06:29,437 --> 01:06:30,520 Why, you don't believe me? 683 01:06:30,522 --> 01:06:41,364 I have to check something. 684 01:06:41,366 --> 01:06:43,160 It's the same. 685 01:06:44,243 --> 01:06:45,370 Linz? 686 01:06:49,582 --> 01:06:52,335 It reminds me that the world is full of sheep. 687 01:06:53,337 --> 01:06:55,297 - Keeps me centered. - Shut up. 688 01:06:57,049 --> 01:06:58,592 What, babe? 689 01:06:59,468 --> 01:07:01,926 Hannah's boyfriend. 690 01:07:01,928 --> 01:07:04,221 Richard, Smith, it's the same guy! 691 01:07:04,223 --> 01:07:06,350 - It's his money! - Him? 692 01:07:07,725 --> 01:07:09,643 Bottom of the ninth, Jeff. 693 01:07:09,645 --> 01:07:11,435 Lot of pressure. Don't blow it. 694 01:07:11,437 --> 01:07:13,189 - You think that's funny? - Stop! 695 01:07:15,274 --> 01:07:16,692 He'll break. 696 01:07:19,071 --> 01:07:21,571 He will. 697 01:07:21,573 --> 01:07:23,700 But not like that. 698 01:07:28,120 --> 01:07:30,163 Tape his mouth. 699 01:08:00,194 --> 01:08:19,670 Here. 700 01:08:19,672 --> 01:08:21,841 You ever chip a nail, detective? 701 01:08:23,468 --> 01:08:24,676 There are a lot of nerve endings in the fingertips 702 01:08:24,678 --> 01:08:27,678 women deal with it all the time. 703 01:08:27,680 --> 01:08:29,597 Although we have a higher threshold 704 01:08:29,599 --> 01:08:31,183 for pain than men. 705 01:08:32,144 --> 01:08:33,604 Helps us with child birth. 706 01:08:35,147 --> 01:08:36,689 It's genetic. 707 01:08:45,072 --> 01:08:46,240 Right here. 708 01:08:51,996 --> 01:08:53,748 Guess I'm the relief pitcher. 709 01:09:03,925 --> 01:09:05,258 Again. 710 01:09:20,524 --> 01:09:21,609 Another. 711 01:09:34,581 --> 01:09:37,582 That's three. 712 01:09:37,584 --> 01:09:40,459 There are seven more. 713 01:09:40,461 --> 01:09:43,422 Seventeen, if you wanna press your luck. 714 01:09:46,593 --> 01:09:47,676 When I take this tape off 715 01:09:47,678 --> 01:09:49,218 I want you to start at the beginning. 716 01:09:49,220 --> 01:09:50,555 Do you understand me? 717 01:10:21,127 --> 01:10:22,670 She hasn't changed at all. 718 01:10:32,471 --> 01:10:34,681 You still got me. 719 01:10:34,683 --> 01:10:40,811 That's worth somethin'. 720 01:10:40,813 --> 01:10:43,397 It'll be dark in two hours. 721 01:10:43,399 --> 01:10:44,526 I know. 722 01:10:49,363 --> 01:10:51,325 Both bodies will fit in the car. 723 01:10:53,868 --> 01:10:55,660 We can't murder him, Jeff. 724 01:10:55,662 --> 01:10:56,997 It's self defense. 725 01:10:58,372 --> 01:11:01,540 Smith, Richard, whoever the fuck 726 01:11:01,542 --> 01:11:03,543 this guy is, he's gonna be after us 727 01:11:03,545 --> 01:11:05,505 as long as he's alive. 728 01:11:06,715 --> 01:11:08,091 You know that. 729 01:11:14,096 --> 01:11:15,640 What would we do after? 730 01:11:17,184 --> 01:11:18,933 There's a dumpster out on Route 4... 731 01:11:18,935 --> 01:11:22,311 No, Jeff, what would we do? 732 01:11:22,313 --> 01:11:23,312 I go back to the bank tomorrow 733 01:11:23,314 --> 01:11:24,813 like nothing happened? 734 01:11:24,815 --> 01:11:28,569 You keep dry-walling and handing out resumes? 735 01:11:33,116 --> 01:11:34,740 We'll pick up the pieces 736 01:11:34,742 --> 01:11:35,950 and move on like we always have. 737 01:11:35,952 --> 01:11:38,703 Where has that gotten us? 738 01:11:38,705 --> 01:11:40,371 I mean, look around, this isn't what we planned. 739 01:11:40,373 --> 01:11:41,707 You don't think I know that? 740 01:11:45,002 --> 01:11:48,254 It's just a bump in the road, Lindsey. 741 01:11:48,256 --> 01:11:50,882 Once we deal with this mess... 742 01:11:50,884 --> 01:11:52,467 ...and once we deal with your sister... 743 01:11:52,469 --> 01:11:54,261 Whoa! What do you mean, deal with my sister? 744 01:11:54,263 --> 01:11:56,598 - She lied to you. - He manipulated her. 745 01:11:57,849 --> 01:12:00,808 Look, we just need her out of the way 746 01:12:00,810 --> 01:12:02,852 for a couple of hours while we deal with this 747 01:12:02,854 --> 01:12:04,606 little shit show of hers. 748 01:12:06,399 --> 01:12:08,775 When this is all settled down 749 01:12:08,777 --> 01:12:11,527 we'll, um, use the money... 750 01:12:11,529 --> 01:12:14,155 ...to set her up someplace. 751 01:12:14,157 --> 01:12:16,118 Get her back on her feet. 752 01:12:17,536 --> 01:12:18,662 Do you mean that? 753 01:12:19,621 --> 01:12:20,998 Yeah. 754 01:12:24,542 --> 01:12:27,334 Do I have your word she won't get hurt? 755 01:12:27,336 --> 01:12:28,880 Scout's honor. 756 01:12:31,716 --> 01:12:33,844 She betrayed you, you know. 757 01:12:35,595 --> 01:12:37,723 But she's family. 758 01:12:41,100 --> 01:12:42,477 So am I. 759 01:13:13,216 --> 01:13:14,759 It's time. 760 01:13:34,737 --> 01:13:37,155 I always hated finance. 761 01:13:37,157 --> 01:13:38,448 But you work in a bank. 762 01:13:38,450 --> 01:13:40,410 Funny how life turns out. 763 01:13:47,084 --> 01:13:49,709 - You kept it? - Yeah. 764 01:13:49,711 --> 01:13:51,669 All this shit over one little piece of paper. 765 01:13:51,671 --> 01:13:55,382 It just didn't feel right to throw it away. 766 01:13:55,384 --> 01:13:59,386 Let's go. 767 01:14:36,425 --> 01:14:37,759 I fucked up. 768 01:14:41,179 --> 01:14:42,971 I have to tell you something. 769 01:14:42,973 --> 01:14:44,097 It's about Richard. 770 01:14:44,099 --> 01:14:46,725 It's just he's the guy in the basement. 771 01:14:46,727 --> 01:14:48,893 I know. 772 01:14:48,895 --> 01:14:51,855 You're not mad? 773 01:14:51,857 --> 01:14:53,817 Do you love him? 774 01:14:54,818 --> 01:14:55,986 I don't know. 775 01:15:09,373 --> 01:15:11,833 It's gonna be alright. 776 01:15:11,835 --> 01:15:13,002 Come on. 777 01:15:24,931 --> 01:15:27,643 Let me go! Let me go! 778 01:15:48,162 --> 01:15:51,414 Hannah, Listen to me. Shh, shh, shh. It's me. 779 01:15:51,416 --> 01:15:52,665 Look, whatever they have in mind 780 01:15:52,667 --> 01:15:53,708 isn't good for either of us 781 01:15:53,710 --> 01:15:55,043 so you gotta do exactly what I say 782 01:15:55,045 --> 01:15:56,544 and we'll get out of this. Okay? 783 01:15:56,546 --> 01:15:58,379 - Now, follow my voice. - Okay. 784 01:15:58,381 --> 01:15:59,838 And get as close as possible. 785 01:15:59,840 --> 01:16:01,758 You got it. 786 01:16:01,760 --> 01:16:02,886 Straight back. 787 01:16:04,470 --> 01:16:05,638 There you go. 788 01:16:08,474 --> 01:16:11,017 What if she can't breathe? 789 01:16:11,019 --> 01:16:12,185 You ever get five minutes of peace 790 01:16:12,187 --> 01:16:15,021 and quiet when she's around? 791 01:16:15,023 --> 01:16:17,731 She's got strong lungs. 792 01:16:17,733 --> 01:16:19,944 I'm gonna get the gun and a couple of pillows. 793 01:16:29,078 --> 01:16:30,831 There you go. 794 01:16:31,790 --> 01:16:32,916 One more, one more. 795 01:16:34,334 --> 01:16:36,879 Okay, now try to get onto your knees. 796 01:16:39,840 --> 01:16:41,630 There you go. 797 01:16:54,813 --> 01:16:56,273 Little bit more. 798 01:16:57,899 --> 01:17:00,901 Listen to me, we are gonna get through this, okay? 799 01:17:00,903 --> 01:17:02,319 I need you to get the wolf's head charm 800 01:17:02,321 --> 01:17:03,445 from your bracelet. 801 01:17:03,447 --> 01:17:05,655 It's sharp, you can cut with that. 802 01:17:05,657 --> 01:17:07,240 Got it. 803 01:17:07,242 --> 01:17:11,205 Yeah, that's right, 227 Thayer Drive. 804 01:17:12,997 --> 01:17:15,166 Please just come as soon as you can. 805 01:17:18,377 --> 01:17:20,753 What are you doin'? 806 01:17:20,755 --> 01:17:22,923 Why two pillows? 807 01:17:22,925 --> 01:17:25,258 The money's gone and you have two pillows. 808 01:17:25,260 --> 01:17:26,428 Why? 809 01:17:36,104 --> 01:17:38,771 - Help me! - Shh, shh, shh. 810 01:17:38,773 --> 01:17:40,022 They could hear us. 811 01:17:40,024 --> 01:17:41,817 Just give me a second, okay? 812 01:17:56,207 --> 01:17:58,415 Just like a Band-Aid. 813 01:17:58,417 --> 01:18:01,170 Just like a big fucking Band-Aid. 814 01:18:05,091 --> 01:18:07,219 If the money's gone... 815 01:18:08,303 --> 01:18:09,677 ...your sister took it. 816 01:18:09,679 --> 01:18:11,222 I asked you a question. 817 01:18:13,975 --> 01:18:16,058 To muffle the shots. Now, put the gun down. 818 01:18:16,060 --> 01:18:18,645 Shots? Plural? 819 01:18:18,647 --> 01:18:19,728 One person, one shot, one pillow. 820 01:18:19,730 --> 01:18:21,981 What do you think this is? 821 01:18:21,983 --> 01:18:23,151 Huh? 822 01:18:24,027 --> 01:18:27,027 A goddamned fairy tale? 823 01:18:27,029 --> 01:18:28,154 Wake up. 824 01:18:28,156 --> 01:18:30,115 Hannah is not on our side. 825 01:18:30,117 --> 01:18:32,035 This isn't about sides. 826 01:18:33,578 --> 01:18:35,619 Well... 827 01:18:35,621 --> 01:18:37,373 ...that's exactly... 828 01:18:38,500 --> 01:18:40,417 ...what this is about. 829 01:18:40,419 --> 01:18:41,961 No! No! 830 01:18:44,089 --> 01:18:45,713 - Please, Richard, untie me! - Hold on. 831 01:18:45,715 --> 01:18:47,798 It hurts me, it really, really hurts. 832 01:18:47,800 --> 01:18:48,926 Shh, shh, shh. 833 01:18:54,140 --> 01:18:56,643 Please let me go. Please. 834 01:19:16,871 --> 01:19:18,204 You know, I've gotten a lot of ass 835 01:19:18,206 --> 01:19:23,168 over the years... 836 01:19:23,170 --> 01:19:25,587 ...but yours was definitely the sweetest. 837 01:19:25,589 --> 01:19:28,341 Calm down, calm down, calm down! 838 01:19:30,176 --> 01:19:31,761 She's my sister. 839 01:19:34,598 --> 01:19:36,140 I don't care. 840 01:19:38,100 --> 01:19:39,100 I do. 841 01:19:49,071 --> 01:19:50,197 Honey? 842 01:19:51,072 --> 01:19:52,905 Go to sleep. 843 01:20:41,665 --> 01:20:43,207 We made a vow. 844 01:20:45,919 --> 01:20:57,428 Remember? 845 01:20:57,430 --> 01:20:59,390 We can tell each other anything. 846 01:21:04,145 --> 01:21:07,355 You want her out of your life. 847 01:21:07,357 --> 01:21:08,734 So do I. 848 01:21:19,661 --> 01:21:21,830 Brutal honesty, Linz. 849 01:21:24,707 --> 01:21:26,499 That's what marriage is. 850 01:21:41,183 --> 01:21:42,766 Goddamn it! 851 01:21:45,979 --> 01:21:47,186 Don't... 852 01:21:48,773 --> 01:21:50,774 Please, Lindsey... 853 01:21:50,776 --> 01:21:53,317 ...don't make me hurt you. 854 01:21:53,319 --> 01:21:54,652 I love you too much. 855 01:21:54,654 --> 01:21:55,695 You don't even know what that means. 856 01:21:55,697 --> 01:21:57,739 Yes, I do. 857 01:21:57,741 --> 01:22:00,909 Everything I did, I did for us. 858 01:22:00,911 --> 01:22:02,744 Don't you understand that? 859 01:22:02,746 --> 01:22:04,288 You're out of your mind. 860 01:22:07,125 --> 01:22:09,086 We're gonna work this out... 861 01:22:09,877 --> 01:22:12,378 ...or die trying. 862 01:22:19,345 --> 01:22:20,680 Hello, Lindsey. 863 01:22:51,044 --> 01:22:52,334 You've got a lot more fight 864 01:22:52,336 --> 01:22:55,379 than your sister did. I like that. 865 01:24:32,437 --> 01:24:36,231 Scorpio and Capricorn, Lindsey. 866 01:24:36,233 --> 01:24:40,110 Can you imagine if we met when we were single? 867 01:24:40,112 --> 01:24:42,072 Well, technically... 868 01:24:42,906 --> 01:24:44,867 ...I guess we are. 869 01:24:47,368 --> 01:24:48,911 What do you say? 870 01:25:14,270 --> 01:25:16,771 - Drop the gun! Do it now! - Last chance! 871 01:25:50,890 --> 01:25:52,807 All units, all units... 872 01:26:15,873 --> 01:26:18,501 Mrs. Pittman, we're here. 873 01:26:22,505 --> 01:26:25,048 Ma'am, I really think it'd be best for you 874 01:26:25,050 --> 01:26:28,133 to stay with someone tonight. 875 01:26:28,135 --> 01:26:29,593 I think right now I just need to sleep 876 01:26:29,595 --> 01:26:31,764 for a very long time. 877 01:26:32,515 --> 01:26:34,182 Well, don't go too far. 878 01:26:34,184 --> 01:26:36,476 We'll have more questions for you when you're ready. 879 01:26:36,478 --> 01:26:37,604 Of course. 880 01:26:43,609 --> 01:26:46,945 Ma'am, this place is miles away from anything. 881 01:26:46,947 --> 01:26:47,989 Why here? 882 01:26:50,742 --> 01:26:53,120 Because it's miles away from anything. 883 01:26:58,041 --> 01:26:59,874 You take care, Mrs. Pittman. 884 01:26:59,876 --> 01:27:00,960 I will. 885 01:27:10,888 --> 01:27:13,015 That was a bad scene, man. 886 01:27:13,764 --> 01:27:15,933 And all over 50 grand. 887 01:27:18,185 --> 01:27:21,146 Think she'll be okay? 888 01:27:21,148 --> 01:27:23,772 Yeah, I do. 889 01:27:23,774 --> 01:27:25,152 She's a survivor. 890 01:27:27,487 --> 01:27:30,780 Hey, let's hit that diner over on 87 891 01:27:30,782 --> 01:27:32,073 for some corned beef and cabbage? 892 01:27:32,075 --> 01:27:34,534 - Oh. No, no. - It's a tradition. 893 01:27:34,536 --> 01:27:37,244 Have at it. I'll stick with a burger. 894 01:28:19,872 --> 01:28:21,705 Happy New Year. 895 01:28:21,707 --> 01:28:23,624 It's after midnight. 896 01:28:23,626 --> 01:28:25,459 Whatever. 897 01:28:40,852 --> 01:28:43,895 Now, weren't you here earlier? 898 01:28:43,897 --> 01:28:46,606 - That was my sister. - Oh. 899 01:28:46,608 --> 01:28:49,150 Oh, oh, yeah. Yeah. 900 01:28:49,152 --> 01:28:52,279 The... the one who... who got the bag 901 01:28:52,281 --> 01:28:54,448 and put it back. 902 01:28:56,535 --> 01:28:59,703 Said she'd come get it tomorrow. 903 01:28:59,705 --> 01:29:04,540 Uh, although, uh, I guess that's today. 904 01:29:04,542 --> 01:29:06,295 She's not coming back.62170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.