All language subtitles for Made.In.Jersey.S01E06_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,242
("All the Things We Do"
by Jasmine Ash playing)
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,344
Would you come
and walk along with me?
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,207
DARLENE:
Oh, come on, look at that.
4
00:00:11,245 --> 00:00:12,245
Not a puckered seam
anywhere.
5
00:00:12,280 --> 00:00:16,150
I asked you to let down
the hem, not shorten it.
6
00:00:16,184 --> 00:00:18,054
Honey, I have let down
cuffs on dungarees,
7
00:00:18,086 --> 00:00:20,416
but I have never lengthened
a skirt in my entire life.
8
00:00:20,454 --> 00:00:21,694
Okay, well, I
can't wear this
9
00:00:21,722 --> 00:00:23,162
for court now, and that
was the whole point.
10
00:00:23,191 --> 00:00:25,691
Okay, well, maybe
to the office.
11
00:00:25,726 --> 00:00:27,226
(scoffs)
Or to a party
12
00:00:27,261 --> 00:00:29,401
with people
from the office.
Hmm.
13
00:00:29,430 --> 00:00:32,800
Yeah, if I wear this out, I'll
get busted for solicitation.
14
00:00:32,833 --> 00:00:35,573
Come on, Marty, this is
not about the skirt.
15
00:00:35,603 --> 00:00:36,743
You're mad about Cyndi.
16
00:00:36,770 --> 00:00:38,810
I am not.
Put-off, then.
17
00:00:38,839 --> 00:00:41,139
I am not mad or
put-off, okay?
18
00:00:41,175 --> 00:00:43,505
I'm just surprised
she didn't ask me first.
19
00:00:43,544 --> 00:00:45,384
Why should she have
to ask you permission?
20
00:00:45,413 --> 00:00:47,453
She's my friend, too.
Well, she was my friend first.
21
00:00:47,481 --> 00:00:48,651
Honey, listen,
if you're embarrassed
22
00:00:48,682 --> 00:00:50,452
by me or you don't
want me there...
23
00:00:50,484 --> 00:00:51,524
What? What?
24
00:00:51,552 --> 00:00:52,652
I never said that.
25
00:00:52,686 --> 00:00:54,656
Okay, look, these
are my colleagues.
26
00:00:54,688 --> 00:00:56,358
There has to be a separation
of church and state.
27
00:00:56,390 --> 00:00:57,260
This from someone
28
00:00:57,291 --> 00:00:59,761
who lived in my house
all through college,
29
00:00:59,793 --> 00:01:01,563
but okay.
(phone rings)
30
00:01:01,595 --> 00:01:02,725
Hi.
31
00:01:02,763 --> 00:01:03,733
Listen, settle
an argument,
32
00:01:03,764 --> 00:01:05,734
would you?
See, right there,
33
00:01:05,766 --> 00:01:07,336
look, that is my phone.
Hi.
34
00:01:07,368 --> 00:01:09,098
You invited my mother
to your birthday party?
35
00:01:09,137 --> 00:01:10,867
I talk to her every day
at least once.
36
00:01:10,904 --> 00:01:11,944
Listen...
37
00:01:11,972 --> 00:01:13,712
Cyndi, I am trying
to teach her boundaries, okay?
38
00:01:13,741 --> 00:01:15,741
I'm not going.
You're going.
39
00:01:15,776 --> 00:01:16,806
Martina.
What?
40
00:01:16,844 --> 00:01:18,654
I have Nolan. It's urgent.
41
00:01:18,679 --> 00:01:21,649
Oh, okay, uh, yeah,
uh, I-I'm on my way.
42
00:01:21,682 --> 00:01:23,822
NOLAN:
Two Stark & Rowan clients,
43
00:01:23,851 --> 00:01:26,621
Eric Jenkins and Tim
Larkin, do you know them?
44
00:01:26,654 --> 00:01:27,764
Yeah, nightclub owners.
Quasar Club, right?
45
00:01:27,788 --> 00:01:29,258
Yeah, that's right.
46
00:01:29,290 --> 00:01:31,230
Yeah, their bouncers wouldn't
let me in one night.
47
00:01:31,259 --> 00:01:33,359
I can only imagine
what you were wearing.
48
00:01:33,394 --> 00:01:35,564
Imagine away.
Go on.
49
00:01:35,596 --> 00:01:39,566
Eric was arrested
for murdering Tim last night.
50
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
Since you fought
the ground wars in Trenton,
51
00:01:41,835 --> 00:01:43,465
I thought you'd want
to join in.
52
00:01:43,504 --> 00:01:45,874
Well, morning arraignments
can be a trip.
53
00:01:45,906 --> 00:01:47,876
What's trippy about them?
54
00:01:48,876 --> 00:01:50,476
MAN: Your Honor,
this is a misunderstanding.
55
00:01:50,511 --> 00:01:52,481
My client won that car
in a poker...
56
00:01:52,513 --> 00:01:53,913
It's like the cantina
in Star Wars.
57
00:01:53,947 --> 00:01:55,717
Oh, I was thinking
my high school reunion.
58
00:01:55,749 --> 00:01:56,879
MAN:
Nolan!
59
00:01:56,917 --> 00:01:58,917
That's our guy. Hey.
60
00:01:58,952 --> 00:02:00,692
Eric, how are you holding up?
61
00:02:00,721 --> 00:02:02,661
I can't believe Tim's dead.
62
00:02:02,690 --> 00:02:03,720
It's horrible,
but I didn't do it.
63
00:02:03,757 --> 00:02:05,227
What they said,
I didn't kill him.
64
00:02:05,259 --> 00:02:06,759
How's Sarah?
She's home with the kids.
65
00:02:06,794 --> 00:02:08,734
She's barely
keeping it together.
66
00:02:08,762 --> 00:02:10,362
Donovan is in contact
with Tim's wife.
67
00:02:10,398 --> 00:02:11,298
What, if anything,
68
00:02:11,332 --> 00:02:13,632
did the cops tell you
about the murder?
69
00:02:13,667 --> 00:02:15,797
They heard that
Tim and I fought a lot
70
00:02:15,836 --> 00:02:17,236
about how to run
the business.
71
00:02:17,271 --> 00:02:18,941
They think I killed Tim
at his apartment
72
00:02:18,972 --> 00:02:20,912
after we had this
argument at the club.
73
00:02:20,941 --> 00:02:23,611
What apartment? Tim wasn't
living with Phebe anymore?
74
00:02:23,644 --> 00:02:25,284
No, they're separated.
I think Phebe kicked him out.
75
00:02:25,313 --> 00:02:26,513
How did he die?
76
00:02:26,547 --> 00:02:28,577
Someone beat him up,
77
00:02:28,616 --> 00:02:30,416
pushed him down some stairs.
78
00:02:30,451 --> 00:02:31,751
Okay, what were you
and Tim fighting about?
79
00:02:31,785 --> 00:02:34,885
Tim comped six bottles
of Dom Perignon
80
00:02:34,922 --> 00:02:36,692
at this table
of investment bankers.
81
00:02:36,724 --> 00:02:37,864
He was drunk,
so the fight
82
00:02:37,891 --> 00:02:39,761
got heated in front
of the staff.
83
00:02:39,793 --> 00:02:41,763
I calmed him down,
I drove him home,
84
00:02:41,795 --> 00:02:44,695
and then I took his car back to
the club so he couldn't drive.
85
00:02:44,732 --> 00:02:45,772
He was alive when I left.
86
00:02:45,799 --> 00:02:46,769
Okay, look,
87
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
for the cops to pin this on you,
88
00:02:48,636 --> 00:02:49,696
the timeline needs to work.
89
00:02:49,737 --> 00:02:51,507
We'll get to that later.
90
00:02:51,539 --> 00:02:54,209
But first things first,
let's get you out of here.
91
00:02:54,242 --> 00:02:55,082
This is an arraignment.
92
00:02:55,108 --> 00:02:56,878
We're gonna enter a
plea of not guilty,
93
00:02:56,910 --> 00:02:59,250
and the judge will decide
whether you get bail.
94
00:02:59,280 --> 00:03:00,980
Am I gonna get it?
You've been charged
with murder.
95
00:03:01,014 --> 00:03:02,524
And because you work
at a cash business,
96
00:03:02,550 --> 00:03:03,520
you're presumed
a flight risk.
97
00:03:03,551 --> 00:03:04,891
It's gonna be tough.
98
00:03:04,918 --> 00:03:07,588
Let me work on that.
99
00:03:09,523 --> 00:03:10,863
Must've been
a full moon last night.
100
00:03:10,891 --> 00:03:12,561
What's the best you got?
101
00:03:12,593 --> 00:03:13,693
Oh,
102
00:03:13,727 --> 00:03:15,897
Manson Eyes over
there, next guy up.
103
00:03:15,929 --> 00:03:17,129
Triple homicide.
Really?
104
00:03:17,164 --> 00:03:20,704
You know, we had way worse
in Trenton.
You worked Trenton?
105
00:03:20,734 --> 00:03:22,874
Yeah, in the D.A.'s office.
I went to school
106
00:03:22,903 --> 00:03:24,243
with Charlie Winters.
You know him?
107
00:03:24,272 --> 00:03:26,442
Know him? I went
to his baby's christening.
108
00:03:26,474 --> 00:03:28,714
Unfortunately,
he got his father's grill.
109
00:03:31,479 --> 00:03:32,979
I got us moved up.
110
00:03:33,013 --> 00:03:34,423
We're right after Mason Eyes.
111
00:03:34,448 --> 00:03:35,878
NOLAN:
Nice.
112
00:03:35,916 --> 00:03:38,986
You'll shine
in comparison.
113
00:03:39,019 --> 00:03:41,659
With his aunt promising to keep
a close eye on him
114
00:03:41,689 --> 00:03:42,889
at her home in the Berkshires,
115
00:03:42,923 --> 00:03:44,933
he poses
no immediate danger.
116
00:03:44,958 --> 00:03:46,658
And while he hasn't held
a steady job,
117
00:03:46,694 --> 00:03:49,004
once can certainly blame
the economy for that.
118
00:03:49,029 --> 00:03:51,399
Impressive, counselor, you said
that with a straight face.
119
00:03:51,432 --> 00:03:52,472
Bail is denied.
120
00:03:52,500 --> 00:03:54,370
Defendant will
remain in custody
121
00:03:54,402 --> 00:03:56,372
pending his preliminary hearing.
122
00:03:56,404 --> 00:03:57,944
Case number 80342,
123
00:03:57,971 --> 00:04:00,471
State of New York
v. Eric Jenkins,
124
00:04:00,508 --> 00:04:01,538
murder in the second degree.
125
00:04:01,575 --> 00:04:03,005
Nolan Adams and Martina Garretti
for the defendant.
126
00:04:03,043 --> 00:04:04,383
We'd like to waive the reading.
127
00:04:04,412 --> 00:04:05,612
How do you plead?
128
00:04:05,646 --> 00:04:06,876
Innocent, Your Honor.
129
00:04:06,914 --> 00:04:08,654
And we'd request bail.
Murder two, Your Honor.
130
00:04:08,682 --> 00:04:10,022
So we oppose any bail.
131
00:04:10,050 --> 00:04:10,820
We understand the
defendant's family
132
00:04:10,851 --> 00:04:12,751
owns a house
on the Amalfi Coast.
133
00:04:12,786 --> 00:04:13,916
He poses a definite
flight risk.
134
00:04:13,954 --> 00:04:15,824
Mr. Jenkins is a married man.
135
00:04:15,856 --> 00:04:16,786
He owns several businesses,
136
00:04:16,824 --> 00:04:19,034
and he has no criminal record,
Your Honor.
137
00:04:19,059 --> 00:04:22,359
Bail is set at $500,000
138
00:04:22,396 --> 00:04:23,896
on the condition
Mr. Jenkins
139
00:04:23,931 --> 00:04:25,631
turns over his passport.
140
00:04:25,666 --> 00:04:26,766
His preliminary hearing
141
00:04:26,800 --> 00:04:27,900
will be in 72 hours.
142
00:04:27,935 --> 00:04:30,765
That's, uh, this Friday
at 10:00 a.m.
143
00:04:30,804 --> 00:04:31,944
Thank you, Your Honor.
144
00:04:31,972 --> 00:04:32,942
What's that mean?
145
00:04:32,973 --> 00:04:34,483
A prelim is when
the courts decide
146
00:04:34,508 --> 00:04:36,908
whether the cops had
probable cause to arrest you.
147
00:04:36,944 --> 00:04:38,384
If the D.A. proves
probable cause,
148
00:04:38,412 --> 00:04:40,052
then a trial date is set.
149
00:04:40,080 --> 00:04:40,880
Yeah, but unlike
these other guys,
150
00:04:40,914 --> 00:04:42,684
you don't have to wait
behind bars.
151
00:04:42,716 --> 00:04:44,016
Thank you.
152
00:04:44,051 --> 00:04:45,751
You're welcome.
153
00:04:47,921 --> 00:04:49,561
What is Van Pelt laughing at?
154
00:04:49,590 --> 00:04:51,060
He thinks it's gonna be easy.
155
00:04:51,091 --> 00:04:53,031
We'll see who's smiling
in the end.
156
00:04:53,060 --> 00:04:55,900
I don't ever want
to cross you, do I?
157
00:04:55,929 --> 00:04:58,069
You really don't.
158
00:04:59,433 --> 00:05:00,703
Finally
159
00:05:00,734 --> 00:05:03,044
Racing through the crowd now
160
00:05:03,070 --> 00:05:06,110
Step aside and shine
like starlight
161
00:05:06,139 --> 00:05:08,439
Turn the key
162
00:05:08,476 --> 00:05:10,406
No one's gonna break me
163
00:05:10,444 --> 00:05:13,054
There's so much more to see
164
00:05:13,080 --> 00:05:16,780
Gonna try to take this town.
165
00:05:24,592 --> 00:05:26,962
If you remember anything else,
you give me a call, all right?
166
00:05:26,994 --> 00:05:28,634
You got my number.
167
00:05:28,662 --> 00:05:29,762
There she is.
168
00:05:29,797 --> 00:05:31,097
Thanks, man.
169
00:05:31,131 --> 00:05:33,931
Will do. Later.
170
00:05:33,967 --> 00:05:36,367
Morning.
171
00:05:36,404 --> 00:05:38,644
Morning.
I reviewed the police report,
172
00:05:38,672 --> 00:05:40,472
and I talked to every tenant
who answered their door.
173
00:05:40,508 --> 00:05:41,738
Here's what I got so far.
174
00:05:41,775 --> 00:05:42,735
Okay.
175
00:05:42,776 --> 00:05:44,476
Tim's body was discovered
by the housekeeper
176
00:05:44,512 --> 00:05:45,782
yesterday at 7:00 a.m.,
177
00:05:45,813 --> 00:05:47,583
and the M.E. puts
his time of death
178
00:05:47,615 --> 00:05:48,815
between 3:00 and 5:00 a.m.
179
00:05:48,849 --> 00:05:51,649
Okay, Eric said he drove Tim
home 'cause he'd been drinking.
180
00:05:51,685 --> 00:05:53,885
Yeah, they arrived here
at around 2:45 a.m.,
181
00:05:53,921 --> 00:05:55,021
and according to the doorman,
182
00:05:55,055 --> 00:05:57,655
the only person coming or going
through the front doors
183
00:05:57,691 --> 00:05:58,991
between 3:00 and 5:00 a.m.
was Eric
184
00:05:59,026 --> 00:06:01,656
when left a little
after 4:00 in Tim's car.
185
00:06:01,695 --> 00:06:02,825
Oh, that sucks for us.
186
00:06:02,863 --> 00:06:04,473
It gets worse.
Police found
187
00:06:04,498 --> 00:06:06,568
trace amounts of Tim's blood
on the steering wheel.
188
00:06:06,600 --> 00:06:10,400
Okay, any witnesses
around at that time?
189
00:06:10,438 --> 00:06:13,808
In the building,
cops talked to a dog walker
190
00:06:13,841 --> 00:06:15,011
who didn't see anything,
191
00:06:15,042 --> 00:06:16,742
and there's a nurse
who works nights.
192
00:06:16,777 --> 00:06:18,947
They still haven't reached her,
as far as I know.
193
00:06:18,979 --> 00:06:20,009
Add up the scorecard.
194
00:06:20,047 --> 00:06:21,877
Between the argument
at the club,
195
00:06:21,915 --> 00:06:24,045
Eric coming here afterwards,
time of death and the blood,
196
00:06:24,084 --> 00:06:27,494
police have motive, opportunity
and physical evidence.
197
00:06:27,521 --> 00:06:29,861
So we're holding the
fuzzy end of a lollipop.
For now.
198
00:06:29,890 --> 00:06:31,930
Come on.
199
00:06:36,464 --> 00:06:39,004
Someone used this keypad
to enter the building
200
00:06:39,032 --> 00:06:40,802
at 4:25 a.m.
201
00:06:40,834 --> 00:06:42,144
That seems relevant.
202
00:06:42,169 --> 00:06:45,039
Yeah, cops think Eric walked
out the front door,
203
00:06:45,072 --> 00:06:46,972
came here, entered the
building's entry code
204
00:06:47,007 --> 00:06:50,977
to create the illusion
an intruder slipped in.
205
00:06:51,011 --> 00:06:52,511
Any prints?
206
00:06:52,546 --> 00:06:53,976
Yeah, everyone who lives
in the building.
207
00:06:54,014 --> 00:06:55,224
It means nothing.
208
00:06:55,248 --> 00:06:58,448
Plus no security cameras
anywhere
209
00:06:58,486 --> 00:07:00,086
pointed at this door
to help us out.
210
00:07:00,120 --> 00:07:02,660
Okay, glass half full, Riv.
211
00:07:02,690 --> 00:07:04,590
No visual proof
of Eric entering the building
212
00:07:04,625 --> 00:07:06,525
goes towards reasonable doubt.
213
00:07:11,532 --> 00:07:13,702
8:00 Thursday night
at Lucky Willy's.
214
00:07:13,734 --> 00:07:15,104
And remember, no presents.
215
00:07:15,135 --> 00:07:16,895
It's okay if you can't.
216
00:07:16,937 --> 00:07:18,607
It's last minute, so...
217
00:07:18,639 --> 00:07:19,769
Great.
218
00:07:19,807 --> 00:07:21,007
Okay, bye.
219
00:07:21,041 --> 00:07:24,881
Thank you, and Nolan wants you
in the meeting with Donovan
220
00:07:24,912 --> 00:07:26,712
about Eric Jenkins.
Okay.
221
00:07:26,747 --> 00:07:27,877
You singing "Like a Virgin"
222
00:07:27,915 --> 00:07:29,515
for your birthday?
223
00:07:29,550 --> 00:07:30,680
I heard last year you did
224
00:07:30,718 --> 00:07:32,718
a forgettable cover
of "Like a Virgin."
225
00:07:32,753 --> 00:07:33,993
No, my singing days are over.
226
00:07:34,021 --> 00:07:36,891
Or until I start doing shots.
227
00:07:36,924 --> 00:07:37,994
I must have missed the e-vite.
228
00:07:38,025 --> 00:07:40,085
I always delete them.
Oh.
229
00:07:40,928 --> 00:07:42,958
I'm sorry, I...
230
00:07:42,996 --> 00:07:45,626
You just haven't come
the past two years.
231
00:07:45,666 --> 00:07:47,566
Well, I didn't know you
as well then.
232
00:07:47,601 --> 00:07:49,641
And I was hung up
on socializing with...
233
00:07:50,604 --> 00:07:52,014
In case things
get uncomfortable,
234
00:07:52,039 --> 00:07:53,809
since I'm technically
your boss.
235
00:07:53,841 --> 00:07:55,011
Right.
236
00:07:55,042 --> 00:07:58,182
But I've gotten
over that.
237
00:07:58,211 --> 00:08:00,211
And besides, I-I...
I really like you.
238
00:08:00,247 --> 00:08:04,517
So, would you like
to come this year?
239
00:08:04,552 --> 00:08:07,492
Let me see what I have
going on Thursday.
240
00:08:08,922 --> 00:08:11,632
Oh, um,
dinner with Steve Salisbury.
241
00:08:12,860 --> 00:08:14,030
Bummer.
242
00:08:14,061 --> 00:08:15,161
Move it.
243
00:08:15,195 --> 00:08:17,255
Lucky Willy's, 8:00.
244
00:08:17,297 --> 00:08:18,997
Yes, great.
245
00:08:19,032 --> 00:08:20,572
See you there.
Okay.
246
00:08:23,771 --> 00:08:27,271
Good morning to the sunshine
247
00:08:27,307 --> 00:08:29,107
Good morning to the...
248
00:08:29,142 --> 00:08:32,012
I didn't see Mr. Jenkins come
to the club.
249
00:08:32,045 --> 00:08:33,675
Eric says that he
left Tim's apartment
250
00:08:33,714 --> 00:08:35,124
a little after 4:00 a.m.
251
00:08:35,148 --> 00:08:37,218
That would put him here
around 4:30.
252
00:08:37,250 --> 00:08:38,290
I'm usually
cleaning upstairs then.
253
00:08:38,318 --> 00:08:40,088
If he came in, I
wouldn't have seen.
254
00:08:40,120 --> 00:08:41,760
I'm sorry.
255
00:08:41,789 --> 00:08:42,759
Uh, what was your name?
256
00:08:42,790 --> 00:08:45,060
Hank.
Hi, Hank.
257
00:08:45,092 --> 00:08:46,332
Was anyone else working then?
258
00:08:46,359 --> 00:08:47,659
Just me.
259
00:08:47,695 --> 00:08:51,195
Who's the teary one?
260
00:08:54,034 --> 00:08:55,944
Heather.
261
00:08:55,969 --> 00:08:57,669
She seems pretty broken up.
262
00:08:57,705 --> 00:08:59,865
I just clean.
MARTINA:
Who did the hiring, Hank?
263
00:08:59,907 --> 00:09:02,237
Was it Tim or Eric?
Eric hired bouncers
and bartenders.
264
00:09:02,275 --> 00:09:04,175
Tim hired the waitresses.
265
00:09:04,211 --> 00:09:07,211
And can I ask which waitresses
got the VIP room?
266
00:09:11,785 --> 00:09:14,855
RIV:
I used to be
a cop, Heather.
267
00:09:14,888 --> 00:09:17,018
You know what the toughest part
of the job was?
268
00:09:17,057 --> 00:09:18,227
What?
269
00:09:18,258 --> 00:09:19,688
Talking to loved ones.
270
00:09:19,727 --> 00:09:21,027
MARTINA:
Mind if I ask how long
271
00:09:21,061 --> 00:09:22,131
you and Tim were together?
272
00:09:22,162 --> 00:09:24,702
(chuckles)
Tim was my boss.
273
00:09:24,732 --> 00:09:27,072
The firm we work for
represents Eric Jenkins.
274
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
He told us about you and Tim.
275
00:09:29,136 --> 00:09:31,296
You're lying.
Am I lying
276
00:09:31,338 --> 00:09:34,038
because Eric didn't tell us
or because Eric didn't know?
277
00:09:34,074 --> 00:09:36,214
He didn't know.
278
00:09:36,243 --> 00:09:39,153
Tim had a wife; did she know?
279
00:09:39,179 --> 00:09:41,249
Maybe.
280
00:09:41,281 --> 00:09:43,051
I think so.
281
00:09:43,083 --> 00:09:44,253
Why do you say that?
282
00:09:44,284 --> 00:09:46,054
'Cause a week ago, I go to get
283
00:09:46,086 --> 00:09:48,156
in my car, and the word "slut"
is keyed on the side.
284
00:09:48,188 --> 00:09:50,988
But it wasn't like
that, all right?
285
00:09:51,024 --> 00:09:52,164
We saw each other all the time.
286
00:09:52,192 --> 00:09:55,062
I mean, he had been spending
half his time at my place.
287
00:09:55,095 --> 00:09:57,055
I saw that you worked
the night that Tim died.
288
00:09:57,097 --> 00:09:59,767
Did you talk to Tim or
anyone else after you left work?
289
00:09:59,800 --> 00:10:01,900
Are you asking me if...
if I have an alibi?
290
00:10:01,935 --> 00:10:03,895
I am.
291
00:10:06,840 --> 00:10:09,180
I was at a meeting.
292
00:10:09,209 --> 00:10:11,279
Can you tell us
who else was there?
293
00:10:11,311 --> 00:10:14,311
I can give you the
name of my sponsor.
294
00:10:14,347 --> 00:10:16,077
He was there.
295
00:10:17,284 --> 00:10:19,124
Sorry.
296
00:10:19,152 --> 00:10:22,122
Thanks for your time.
297
00:10:22,155 --> 00:10:24,285
Next?
298
00:10:24,324 --> 00:10:27,264
We pay a visit
to the estranged widow.
299
00:10:29,196 --> 00:10:32,096
There's one
you don't hear every day.
300
00:10:36,169 --> 00:10:38,009
Now, you don't think
Eric would do this?
301
00:10:38,038 --> 00:10:40,238
No, Tim and Eric were so close.
302
00:10:40,273 --> 00:10:41,883
Yes, they had their power
struggles at the club,
303
00:10:41,909 --> 00:10:43,839
but they always
worked it out.
304
00:10:43,877 --> 00:10:45,977
How is he?
305
00:10:46,013 --> 00:10:47,413
He's been better.
306
00:10:47,447 --> 00:10:50,047
I feel bad for him.
307
00:10:50,083 --> 00:10:52,423
Phebe, I'm sorry
to bring up
308
00:10:52,452 --> 00:10:55,692
what must be a
difficult subject for you,
309
00:10:55,723 --> 00:10:57,993
but you were aware
your husband
310
00:10:58,025 --> 00:11:00,455
was having a relationship
with a waitress
311
00:11:00,493 --> 00:11:01,903
at the club?
Heather.
312
00:11:01,929 --> 00:11:02,929
Yeah.
313
00:11:02,963 --> 00:11:04,263
If you see
Heather again,
314
00:11:04,297 --> 00:11:06,397
let her know she wasn't
Tim's first fling.
315
00:11:06,433 --> 00:11:07,903
But she was his last.
316
00:11:07,935 --> 00:11:10,295
The police talked to me.
317
00:11:10,337 --> 00:11:11,967
They know that
when Tim was killed
318
00:11:12,005 --> 00:11:14,005
I was in Rhode Island
visiting my sister.
319
00:11:14,041 --> 00:11:15,141
Airport security footage
can verify that.
320
00:11:15,175 --> 00:11:18,375
Look... we just want to put on
the best defense for Eric.
321
00:11:18,411 --> 00:11:20,451
That means knowing
all the facts.
322
00:11:20,480 --> 00:11:21,820
The fact is,
323
00:11:21,849 --> 00:11:23,749
I planned to divorce Tim,
324
00:11:23,784 --> 00:11:26,054
but I needed to learn
more about my husband.
325
00:11:26,086 --> 00:11:28,056
Learn more?
326
00:11:28,088 --> 00:11:29,388
I managed our money.
327
00:11:29,422 --> 00:11:32,932
Which wasn't easy, given
how Tim liked to party.
328
00:11:32,960 --> 00:11:34,290
He was buying things
329
00:11:34,327 --> 00:11:35,327
that weren't reflected
in our accounts.
330
00:11:35,362 --> 00:11:37,032
I think he had more cash
than he was telling me.
331
00:11:37,064 --> 00:11:39,174
That would be important
in a divorce proceeding.
332
00:11:41,134 --> 00:11:43,904
Curran was the one who
found out about Heather
333
00:11:43,937 --> 00:11:45,067
and the gifts he
was buying her.
334
00:11:45,105 --> 00:11:46,335
Curran was...?
RIV:
Her P.I.
335
00:11:46,373 --> 00:11:47,783
PHEBE:
Yes.
336
00:11:47,808 --> 00:11:48,938
Curran Papke.
337
00:11:48,976 --> 00:11:50,106
You know him.
338
00:11:51,144 --> 00:11:53,284
Yeah.
339
00:11:53,313 --> 00:11:55,123
We go back.
340
00:11:57,150 --> 00:11:59,050
The police think that Eric
and Tim were fighting
341
00:11:59,086 --> 00:12:00,946
in Tim's apartment,
and then Eric pushed Tim
342
00:12:00,988 --> 00:12:02,288
down the stairs,
which broke his neck.
343
00:12:02,322 --> 00:12:03,992
That's not true.
344
00:12:04,024 --> 00:12:06,864
Look, Tim was the best man
at our wedding, and I was his.
345
00:12:06,894 --> 00:12:08,464
Sure, sometimes
we'd fight
346
00:12:08,495 --> 00:12:10,995
about how to run a business,
but I would never hurt him.
347
00:12:11,031 --> 00:12:13,901
What about Tim's blood
on the steering wheel?
ERIC:
I don't know.
348
00:12:14,935 --> 00:12:17,365
Tim did break a bottle
at the club
349
00:12:17,404 --> 00:12:18,944
last week,
and he cut his hand.
350
00:12:18,972 --> 00:12:20,172
There are witnesses.
351
00:12:20,207 --> 00:12:21,467
Martina also found
out that Phebe
352
00:12:21,508 --> 00:12:23,378
hired a private investigator
to follow Tim.
353
00:12:23,410 --> 00:12:25,050
She believed that he was hiding
some other revenue stream.
354
00:12:25,078 --> 00:12:27,208
Not to mention a girlfriend.
355
00:12:27,247 --> 00:12:29,977
I have no idea
what that's about.
356
00:12:30,017 --> 00:12:31,117
Can I say something?
357
00:12:31,151 --> 00:12:32,051
We have a
four-year-old girl
358
00:12:32,085 --> 00:12:35,055
and a six-year-old boy
who need their father.
359
00:12:36,523 --> 00:12:39,163
And I need my husband.
360
00:12:39,192 --> 00:12:41,362
Please... he's innocent.
361
00:12:41,394 --> 00:12:44,204
Can you just make
all of this go away?
362
00:12:44,231 --> 00:12:45,371
I'm sorry...
Excuse us.
363
00:12:45,398 --> 00:12:47,298
Of course.
364
00:12:49,036 --> 00:12:51,096
To prevail at
365
00:12:51,138 --> 00:12:53,138
the preliminary hearing,
we're gonna have to prove
366
00:12:53,173 --> 00:12:56,113
that the police had no
probable cause to arrest Eric.
367
00:12:56,143 --> 00:12:58,383
Prevailing at the prelim
is a long shot.
368
00:12:58,411 --> 00:13:00,911
Find a way.
369
00:13:12,059 --> 00:13:13,089
Nice ride.
370
00:13:13,126 --> 00:13:16,126
Curran Papke.
How's it going, brother?
371
00:13:16,163 --> 00:13:18,533
Riv. Been too long.
372
00:13:18,565 --> 00:13:20,825
RIV:
For one of us, anyway.
373
00:13:20,868 --> 00:13:23,068
Still upset about me getting
that IBC job over you?
374
00:13:23,103 --> 00:13:24,913
Torch my reputation
anytime, man.
375
00:13:24,938 --> 00:13:26,908
It's all part of the game.
You torched it.
376
00:13:26,940 --> 00:13:29,940
All I did was find a copy of
a confidential police file.
377
00:13:33,113 --> 00:13:34,213
Forgotten.
378
00:13:34,247 --> 00:13:35,877
Ancient history.
379
00:13:35,916 --> 00:13:37,116
What do we got here?
380
00:13:37,150 --> 00:13:38,420
Worker's comp claim.
381
00:13:38,451 --> 00:13:39,991
Guy says he can't
lift a crate, but...
382
00:13:40,020 --> 00:13:41,350
Sit eight hours in a car
383
00:13:41,388 --> 00:13:43,218
eating chips and peeing
in a plastic bottle,
384
00:13:43,256 --> 00:13:45,086
and something like that
makes it all worth it, huh?
385
00:13:45,125 --> 00:13:47,025
Yeah.
386
00:13:47,060 --> 00:13:48,230
How'd you find me?
387
00:13:48,261 --> 00:13:50,161
Tracked your GPS.
388
00:13:50,197 --> 00:13:51,227
I disabled it.
389
00:13:51,264 --> 00:13:53,934
I followed you
from your office, man.
390
00:13:55,202 --> 00:13:57,942
You got a drone up there?
391
00:13:57,971 --> 00:13:59,941
Hey, you got to keep up
with the times.
392
00:13:59,973 --> 00:14:01,883
Yeah? You use it
to investigate Tim Larkin?
393
00:14:01,909 --> 00:14:03,239
Why you asking me that?
394
00:14:03,276 --> 00:14:05,176
Tim's business partner, Eric,
395
00:14:05,212 --> 00:14:06,312
has been charged
with his murder.
396
00:14:06,346 --> 00:14:09,016
Stark & Rowan reps Eric.
397
00:14:10,283 --> 00:14:12,023
Riv, you know as well as anybody
398
00:14:12,052 --> 00:14:16,262
that sometimes we have to get
creative in how we do our job.
399
00:14:23,596 --> 00:14:26,996
I'm not exposing myself
to a criminal or civil
400
00:14:27,034 --> 00:14:30,274
invasion of privacy action
by answering your question.
401
00:14:30,303 --> 00:14:34,013
You just did,
by not answering it,
402
00:14:34,041 --> 00:14:35,411
and no one's talking
about suing you.
403
00:14:35,442 --> 00:14:37,112
Yeah. Not yet, anyway.
404
00:14:37,144 --> 00:14:38,984
What did you find out about Tim?
405
00:14:39,012 --> 00:14:40,352
He was banging
some hottie named Heather.
406
00:14:40,380 --> 00:14:42,050
Oh...
407
00:14:42,082 --> 00:14:44,582
look at the toys...
parabolic mics,
408
00:14:44,617 --> 00:14:46,187
fiber-optic cameras.
409
00:14:46,219 --> 00:14:49,189
You know, I wouldn't park this
on the street if I were you.
410
00:14:50,290 --> 00:14:52,060
What else?
He was making more money
411
00:14:52,092 --> 00:14:54,162
than he was reporting
to the IRS,
412
00:14:54,194 --> 00:14:56,704
which ultimately is all my
client, his wife, cared about.
413
00:14:56,729 --> 00:14:58,129
Where was he getting it?
I don't know.
414
00:14:58,165 --> 00:14:59,525
My investigation was cut short.
415
00:14:59,566 --> 00:15:02,266
I want to see your surveillance
footage on Tim Larkin.
416
00:15:02,302 --> 00:15:04,542
You're not my client.
Phebe Larkin is.
417
00:15:04,571 --> 00:15:06,141
I'll get her
to get it from you.
418
00:15:06,173 --> 00:15:08,043
Go ahead.
You still won't get it.
419
00:15:08,075 --> 00:15:10,135
Fine, Stark & Rowan
will subpoena you.
420
00:15:10,177 --> 00:15:12,507
Refuse that, and they
will sue your ass.
421
00:15:12,545 --> 00:15:14,045
That's what it always
comes down to.
422
00:15:14,081 --> 00:15:15,121
Well, fine. Sue me.
423
00:15:15,148 --> 00:15:16,418
You're going to have
to wait in line
424
00:15:16,449 --> 00:15:17,619
behind that blood-sucking
425
00:15:17,650 --> 00:15:19,690
queen of torment
who's my ex-wife.
426
00:15:19,719 --> 00:15:21,419
See you in court.
427
00:15:22,522 --> 00:15:24,162
Hey.
428
00:15:24,191 --> 00:15:26,231
Hey, hey.
429
00:15:26,259 --> 00:15:28,259
(sighs heavily)
430
00:15:29,629 --> 00:15:32,269
All the surveillance
footage from my cases
431
00:15:32,299 --> 00:15:34,129
are in one computer file.
432
00:15:34,167 --> 00:15:36,297
So?
So, it's all mixed up:
433
00:15:36,336 --> 00:15:38,236
nanny cams,
the drone cams...
434
00:15:38,271 --> 00:15:41,171
It's gonna take hours
for me to go through.
435
00:15:41,208 --> 00:15:43,208
Oh, I got time.
436
00:15:48,081 --> 00:15:49,621
This is the night Tim died.
437
00:15:49,649 --> 00:15:52,219
Okay, and this was shot
with a toy helicopter?
438
00:15:52,252 --> 00:15:54,252
Seriously?
Yup.
439
00:15:54,287 --> 00:15:56,157
No more dancing around
at home in my underwear.
440
00:15:57,190 --> 00:15:58,490
Let it go.
441
00:16:06,699 --> 00:16:08,369
Oh, geez.
442
00:16:13,406 --> 00:16:15,376
That's the last image of Tim.
443
00:16:15,408 --> 00:16:18,008
Who's that?
444
00:16:18,045 --> 00:16:19,105
Ah, some other case
445
00:16:19,146 --> 00:16:20,676
Papke's working on.
446
00:16:24,351 --> 00:16:25,551
NOLAN:
Okay.
447
00:16:25,585 --> 00:16:28,385
Now, this makes it look like
our client killed his partner.
448
00:16:28,421 --> 00:16:31,021
I'm glad I don't work for
the D.A.'s office anymore.
449
00:16:31,058 --> 00:16:33,088
Otherwise, I'd have to turn
this over to the other side.
450
00:16:33,126 --> 00:16:35,126
You still may.
451
00:16:36,296 --> 00:16:38,096
'Cause the other side's here.
452
00:16:38,131 --> 00:16:39,671
Oh, great.
453
00:16:46,439 --> 00:16:47,669
We have a court order
454
00:16:47,707 --> 00:16:49,277
to get the drone footage
from Curran Papke.
455
00:16:49,309 --> 00:16:51,679
Really? What, it takes, uh,
two of you to do this?
456
00:16:51,711 --> 00:16:54,711
If we don't get it from you,
we'll get it from him.
Then why don't you?
457
00:16:54,747 --> 00:16:57,247
'Cause we're not compelled
to turn over our discovery.
458
00:16:57,284 --> 00:16:59,454
Well, we hoped you'd turn it
over as a matter of courtesy.
459
00:16:59,486 --> 00:17:00,786
I heard you have it.
460
00:17:00,820 --> 00:17:02,790
I'd like to save myself
a drive to the Bronx.
461
00:17:02,822 --> 00:17:05,392
DONOVAN:
Make him a copy.
462
00:17:05,425 --> 00:17:06,625
Bringing the muscle today.
463
00:17:06,659 --> 00:17:08,329
Hello, Donovan.
David.
464
00:17:08,361 --> 00:17:09,261
DONOVAN:
There may come a time
465
00:17:09,296 --> 00:17:11,226
when we want something
from the prosecution.
466
00:17:11,264 --> 00:17:12,134
You see?
467
00:17:12,165 --> 00:17:14,495
That's why his name's
above the door.
468
00:17:14,534 --> 00:17:15,774
So, in the spirit of sharing,
how did you
469
00:17:15,802 --> 00:17:16,772
hear about
the surveillance footage?
470
00:17:16,803 --> 00:17:18,143
MARTINA:
'Cause DAs are required
471
00:17:18,171 --> 00:17:19,371
to hand over all
of their discovery.
472
00:17:20,573 --> 00:17:22,383
Papke brought a police
detective friend of his
473
00:17:22,409 --> 00:17:25,349
up to speed who was
working on another case.
474
00:17:25,378 --> 00:17:27,708
That detective then
informed my office.
475
00:17:27,747 --> 00:17:31,177
What is this police
detective's name?
476
00:17:35,122 --> 00:17:36,162
Ron Denault.
477
00:17:37,190 --> 00:17:38,630
Pleasure doing business.
478
00:17:39,592 --> 00:17:40,862
Nice to see you again,
Donovan.
479
00:17:40,893 --> 00:17:42,633
You, too, David.
Thanks for the house call.
480
00:17:44,664 --> 00:17:46,734
Okay, that
surveillance footage
481
00:17:46,766 --> 00:17:48,466
not only gives them
probable cause, but...
482
00:17:48,501 --> 00:17:50,371
you know, it might be
enough to convict Eric.
483
00:17:50,403 --> 00:17:51,503
Then we'll have to find
a way to keep it out.
484
00:17:51,538 --> 00:17:52,438
DONOVAN: What's a
private investigator
485
00:17:52,472 --> 00:17:54,342
doing conferring with
a police officer?
486
00:17:54,374 --> 00:17:56,414
They've been known to swap tips.
487
00:17:56,443 --> 00:17:59,383
Maybe the police know something
about this case that we don't.
488
00:17:59,412 --> 00:18:00,552
DONOVAN: Let's find out.
Talk to Detective Denault.
489
00:18:00,580 --> 00:18:02,650
Find out what he and
Papke have in common.
490
00:18:02,682 --> 00:18:03,852
Will do.
491
00:18:03,883 --> 00:18:05,293
And I'm gonna talk to Eric,
492
00:18:05,318 --> 00:18:06,548
see if he has
any more surprises for us.
493
00:18:06,586 --> 00:18:08,486
All right, keep on it.
494
00:18:12,192 --> 00:18:13,492
Riley invited herself
to my party.
495
00:18:13,526 --> 00:18:15,296
Walk with me.
496
00:18:16,396 --> 00:18:17,496
She could use some fun.
497
00:18:17,530 --> 00:18:19,130
You know, maybe
it'll loosen her up a bit.
498
00:18:19,166 --> 00:18:20,496
Jim will be there.
499
00:18:20,533 --> 00:18:21,703
Uh-oh.
500
00:18:21,734 --> 00:18:23,344
Wait, have they spoken
since they broke up?
501
00:18:23,370 --> 00:18:26,340
My God, they only dated
two or three times... ish.
502
00:18:26,373 --> 00:18:27,843
There was really
nothing to break up.
503
00:18:27,874 --> 00:18:29,714
Except she really liked him.
504
00:18:29,742 --> 00:18:32,712
Riley always says that guys
find her cold, right?
505
00:18:32,745 --> 00:18:34,405
Well, look, some men
are into icy women.
506
00:18:34,447 --> 00:18:35,877
She sure was into him.
507
00:18:35,915 --> 00:18:38,345
You are not helping me.
Sorry, okay?
508
00:18:38,385 --> 00:18:39,585
Not what you wanted
to hear, but...
509
00:18:39,619 --> 00:18:41,289
He really likes me.
510
00:18:41,321 --> 00:18:42,521
I really like him.
511
00:18:42,555 --> 00:18:44,385
So what can we do?
All right.
512
00:18:44,424 --> 00:18:46,234
Jim has to catch a red-eye
to London tomorrow,
513
00:18:46,259 --> 00:18:48,199
so he can only stay
at the party until 9:30.
514
00:18:48,228 --> 00:18:51,458
I was thinking maybe you
and Riley would come after...?
515
00:18:51,498 --> 00:18:53,598
Okay, so I'll keep Riley
working till then.
516
00:18:53,633 --> 00:18:55,773
We got a lot of work to do
on the Jenkins case anyway.
517
00:18:55,802 --> 00:18:57,472
And that's all you're
getting for your birthday.
518
00:18:57,504 --> 00:18:58,714
Okay?
Thank you.
519
00:18:58,738 --> 00:19:00,468
ERIC:
A drone?
520
00:19:00,507 --> 00:19:02,477
Yeah. It was pointed
at Tim's apartment window.
521
00:19:02,509 --> 00:19:03,779
Is that legal?
We'll find out tomorrow.
522
00:19:03,810 --> 00:19:05,310
I'm going to argue
that it's a violation
523
00:19:05,345 --> 00:19:06,305
of your Fourth Amendment rights.
524
00:19:06,346 --> 00:19:08,846
But you have got to be
more forthcoming with us.
525
00:19:08,881 --> 00:19:10,621
I told you we got into
it from time to time.
526
00:19:10,650 --> 00:19:11,950
Yeah, but what you
didn't tell me
527
00:19:11,984 --> 00:19:13,624
was that it got physical
the night he died.
528
00:19:13,653 --> 00:19:15,693
We just pushed each other
around a little bit.
529
00:19:15,722 --> 00:19:17,722
Tim was my friend.
We were like brothers.
530
00:19:17,757 --> 00:19:20,557
And sometimes it got physical,
but it didn't mean anything.
531
00:19:20,593 --> 00:19:22,733
Believe me, my wife
and I want to know
532
00:19:22,762 --> 00:19:24,502
who killed Tim.
533
00:19:24,531 --> 00:19:25,601
Okay? This isn't just about me.
534
00:19:25,632 --> 00:19:28,502
And why aren't the cops
focusing on whoever it was
535
00:19:28,535 --> 00:19:30,565
that came in the back door
of Tim's building?
536
00:19:30,603 --> 00:19:32,243
Because they think
that person is you.
537
00:19:32,272 --> 00:19:33,072
They're wrong.
538
00:19:34,407 --> 00:19:37,277
Nolan, I know this
doesn't look good.
539
00:19:38,878 --> 00:19:40,408
But I'm innocent.
540
00:19:40,447 --> 00:19:42,277
I swear.
541
00:19:42,315 --> 00:19:44,345
A drone?
542
00:19:44,384 --> 00:19:46,494
You got to be kidding me.
543
00:19:54,861 --> 00:19:56,361
Detective Denault.
544
00:19:56,396 --> 00:19:58,226
For about two more minutes,
then I'm off duty.
545
00:19:58,265 --> 00:19:59,095
MARTINA:
Hi.
546
00:19:59,131 --> 00:20:02,271
We work for Stark & Rowan.
Oh, good.
547
00:20:02,302 --> 00:20:04,572
Just how I like to end my day:
talking to lawyers.
548
00:20:04,604 --> 00:20:06,374
Come on.
Do I look like a lawyer?
549
00:20:06,406 --> 00:20:08,306
You definitely do not.
550
00:20:08,341 --> 00:20:09,781
You got about 90 seconds.
551
00:20:09,809 --> 00:20:12,509
Well, I am a lawyer.
And ADA Van Pelt told us about
552
00:20:12,545 --> 00:20:13,575
your conversation
with Curran Papke, Detective.
553
00:20:13,613 --> 00:20:16,453
Mind if we ask you
how you know him?
554
00:20:16,483 --> 00:20:18,453
I met him about ten years ago
555
00:20:18,485 --> 00:20:20,615
when I spoke at a private
investigator seminar.
556
00:20:20,653 --> 00:20:22,293
"The Truth and Lies About
Hacking and Monitoring."
557
00:20:22,322 --> 00:20:23,962
You work in cyber crimes.
558
00:20:23,990 --> 00:20:27,330
Why were you and Papke
even talking about Tim Larkin?
559
00:20:27,360 --> 00:20:29,760
Did it involve
an investigation?
560
00:20:29,796 --> 00:20:31,356
MARTINA:
I can subpoena you.
561
00:20:31,398 --> 00:20:32,468
Then you'll have a whole
bunch of quality time
562
00:20:32,499 --> 00:20:34,929
with me
and my colleagues.
563
00:20:34,967 --> 00:20:38,437
I met Papke for lunch
about three weeks ago.
564
00:20:38,471 --> 00:20:40,441
When he told me he
was investigating
565
00:20:40,473 --> 00:20:43,683
Tim Larkin's marital and
financial infidelities,
566
00:20:43,710 --> 00:20:46,610
I mentioned that Larkin
was connected to a suspect
567
00:20:46,646 --> 00:20:47,906
named Carter Gershan.
568
00:20:47,947 --> 00:20:49,647
He specializes in
e-commerce scams
569
00:20:49,682 --> 00:20:50,852
against large corporations.
570
00:20:50,883 --> 00:20:52,393
Okay, how was Tim connected?
571
00:20:52,419 --> 00:20:53,819
He was suspected of
being an arrow.
572
00:20:53,853 --> 00:20:56,423
These guys who recruit
people to open
573
00:20:56,456 --> 00:20:58,786
fake bank accounts
to funnel stolen money.
574
00:20:58,825 --> 00:21:00,385
Arrows move large
amounts of cash.
575
00:21:00,427 --> 00:21:02,627
Do you and Papke always help
each other out on your cases?
576
00:21:02,662 --> 00:21:04,302
What do you think?
577
00:21:04,331 --> 00:21:06,331
I hope you told Homicide
about Tim Larkin's hobby.
578
00:21:06,366 --> 00:21:07,326
Of course I did.
579
00:21:07,367 --> 00:21:08,867
But it's cyber crime, guys.
580
00:21:08,901 --> 00:21:10,571
There aren't turf wars
581
00:21:10,603 --> 00:21:11,903
and rivers of blood running
through the streets.
582
00:21:15,375 --> 00:21:16,405
You know, when I
worked Major Crimes
583
00:21:16,443 --> 00:21:18,613
and someone was killed,
you looked at the criminals.
584
00:21:18,645 --> 00:21:21,545
This opens up a whole new
can of possible suspects,
585
00:21:21,581 --> 00:21:23,651
with Carter Gershan right
at the top of the list.
586
00:21:28,921 --> 00:21:30,461
Your Honor, it's
well-established
587
00:21:30,490 --> 00:21:32,490
that the Fourth Amendment
protects citizens
588
00:21:32,525 --> 00:21:33,785
from unreasonable
police surveillance,
589
00:21:33,826 --> 00:21:34,956
not private citizen
surveillance.
590
00:21:34,994 --> 00:21:37,364
And in this case, it is one
and the same, Your Honor.
591
00:21:37,397 --> 00:21:39,727
Well, I would love for
the defense to expound.
592
00:21:39,766 --> 00:21:40,896
Yes, you're going to have to do
better than that, counselor.
593
00:21:40,933 --> 00:21:42,803
Well, I'd be happy to, if
people would let me finish.
594
00:21:42,835 --> 00:21:46,005
And by people,
I don't mean you, Your Honor.
595
00:21:46,038 --> 00:21:48,638
When Detective Denault
tipped Papke
596
00:21:48,675 --> 00:21:51,705
to Tim Larkin's connection
with a suspected cyber criminal,
597
00:21:51,744 --> 00:21:53,514
they essentially started
working together.
598
00:21:53,546 --> 00:21:54,876
That means, Your Honor,
599
00:21:54,914 --> 00:21:56,824
that Papke became
an agent of the police.
600
00:21:56,849 --> 00:21:58,049
Therefore, for the
footage to be admissible,
601
00:21:58,084 --> 00:22:00,424
the police would
need a warrant.
602
00:22:00,453 --> 00:22:01,423
Since there was none,
603
00:22:01,454 --> 00:22:03,724
the surveillance footage
should be inadmissible.
604
00:22:03,756 --> 00:22:04,786
This is outrageous.
605
00:22:04,824 --> 00:22:05,864
You asked me to expound.
606
00:22:05,892 --> 00:22:08,362
For Papke to be a police agent,
Detective Denault
607
00:22:08,395 --> 00:22:10,625
would have had to have sent him
to record Tim Larkin,
608
00:22:10,663 --> 00:22:12,033
which he didn't.
609
00:22:12,064 --> 00:22:13,804
NOLAN: What's more,
there is no question
610
00:22:13,833 --> 00:22:16,803
that Papke violated
Tim Larkin's right of privacy
611
00:22:16,836 --> 00:22:18,936
by peeking into his
seventh-floor apartment window
612
00:22:18,971 --> 00:22:21,041
with a drone, Your Honor.
613
00:22:25,177 --> 00:22:28,817
You make an interesting
argument, Mr. Adams, but I find
614
00:22:28,848 --> 00:22:31,148
that Curran Papke was not acting
as a police agent
615
00:22:31,183 --> 00:22:32,653
when he took the footage.
616
00:22:32,685 --> 00:22:35,045
Therefore, the Fourth Amendment
does not apply.
617
00:22:35,087 --> 00:22:36,657
The footage is admissible.
618
00:22:37,790 --> 00:22:39,830
Yes, Your Honor.
619
00:22:39,859 --> 00:22:41,629
What happened?
620
00:22:41,661 --> 00:22:42,961
The footage is coming in
621
00:22:42,995 --> 00:22:44,895
at the preliminary hearing
and at trial.
622
00:22:47,867 --> 00:22:51,467
I don't think
the judge likes me.
623
00:22:59,946 --> 00:23:01,176
RIV:
There he is.
624
00:23:01,213 --> 00:23:02,753
The one standing.
625
00:23:02,782 --> 00:23:04,782
That's Carter Gershan?
Yup.
626
00:23:04,817 --> 00:23:06,887
King to C1.
627
00:23:06,919 --> 00:23:08,519
I would kill
to multitask like that.
628
00:23:08,555 --> 00:23:10,815
I can't even text
and walk.
C takes rook on D4.
629
00:23:10,857 --> 00:23:13,187
RIV:
Carter Gershan?
Bishop to E3.
630
00:23:13,225 --> 00:23:14,885
We want to ask you
about Tim Larkin.
631
00:23:14,927 --> 00:23:17,527
Don't remember the name.
632
00:23:17,564 --> 00:23:19,034
You play five
speed-chess games at once.
633
00:23:19,065 --> 00:23:21,565
I think you can remember
the name of an associate.
634
00:23:21,601 --> 00:23:23,571
Maybe I care more about chess.
635
00:23:23,603 --> 00:23:24,803
Queen to D2.
636
00:23:24,837 --> 00:23:26,637
Are you sure?
637
00:23:26,673 --> 00:23:29,043
'Cause, uh, you just exposed
your bishop right there.
638
00:23:34,947 --> 00:23:35,877
Bishop takes bishop.
639
00:23:35,915 --> 00:23:38,645
RIV:
Looks like we broke
your concentration.
640
00:23:38,685 --> 00:23:41,015
Now, speaking hypothetically,
if, uh, Tim Larkin was involved
641
00:23:41,053 --> 00:23:42,923
in one of your big-time
e-commerce scams,
642
00:23:42,955 --> 00:23:44,785
you might have
wanted him dead
643
00:23:44,824 --> 00:23:47,564
if he pissed you off
for some reason, right?
644
00:23:48,661 --> 00:23:51,931
Really?
You got to do this here?
645
00:23:51,964 --> 00:23:53,104
Hey!
646
00:23:53,132 --> 00:23:54,672
We're not cops.
647
00:23:54,701 --> 00:23:56,971
I'm a lawyer
for Eric Jenkins,
648
00:23:57,003 --> 00:24:00,473
who's accused of murdering
one of your arrows.
649
00:24:00,507 --> 00:24:02,067
What's that got to do with me?
650
00:24:02,108 --> 00:24:03,108
Oh, let's see.
651
00:24:03,142 --> 00:24:04,582
My client has no criminal record
652
00:24:04,611 --> 00:24:06,651
and ran an honest business
with the victim.
653
00:24:06,679 --> 00:24:08,719
He's accused of murder.
You served time
654
00:24:08,748 --> 00:24:11,048
for tax fraud and used
the victim as a bagman.
655
00:24:11,083 --> 00:24:12,823
And you're playing
chess in the park.
656
00:24:12,852 --> 00:24:15,722
Yeah, there's something
karmically out of whack here.
657
00:24:15,755 --> 00:24:18,925
Hypothetically, if I were
involved in such an enterprise,
658
00:24:18,958 --> 00:24:21,558
I could make millions
with a keystroke.
659
00:24:21,594 --> 00:24:23,834
No loss of money and no
hurt pride would be worth
660
00:24:23,863 --> 00:24:24,703
killing someone over.
661
00:24:24,731 --> 00:24:26,101
Maybe someone above
your pay grade wants
662
00:24:26,132 --> 00:24:27,672
to send a message.
663
00:24:27,700 --> 00:24:31,000
Did the police recover any money
from Tim's apartment?
664
00:24:31,037 --> 00:24:34,037
No.
665
00:24:34,073 --> 00:24:36,113
Then, hypothetically,
it disappeared.
666
00:24:36,142 --> 00:24:37,542
Disappeared?
667
00:24:37,577 --> 00:24:39,607
Tim was a good guy.
He wouldn't steal from me.
668
00:24:39,646 --> 00:24:41,906
But it's possible
someone stole from him.
669
00:24:41,948 --> 00:24:43,518
Someone stole your money
from Tim?
670
00:24:43,550 --> 00:24:45,950
Yeah. Look for the thief, man.
671
00:24:45,985 --> 00:24:49,555
And maybe next time...
a little more discreet.
672
00:24:49,589 --> 00:24:51,019
(sardonic chuckle)
673
00:24:51,057 --> 00:24:54,657
You're gonna need
a lawyer soon.
674
00:24:54,694 --> 00:24:56,534
I have a card.
675
00:24:56,563 --> 00:24:58,603
(chuckles)
676
00:24:58,631 --> 00:25:01,731
Did he... he just
flip us the bird?
677
00:25:01,768 --> 00:25:03,838
No, I think that
one's just for you.
678
00:25:03,870 --> 00:25:06,240
I think... I think
it was for you.
679
00:25:09,809 --> 00:25:12,649
Okay, so the killer walked
through the back door
680
00:25:12,679 --> 00:25:15,249
of Tim's apartment building
at 4:25 in the morning.
681
00:25:15,281 --> 00:25:17,221
The police canvassed the
building but got no leads,
682
00:25:17,249 --> 00:25:19,189
which is why they
think it was Eric.
683
00:25:19,218 --> 00:25:20,948
Right.
What time did
they canvass?
684
00:25:20,987 --> 00:25:22,557
Around 8:00 a.m.
685
00:25:22,589 --> 00:25:24,319
Okay, so whoever
was awake at 4:25
686
00:25:24,356 --> 00:25:25,886
might not have
been awake then.
687
00:25:25,925 --> 00:25:27,655
In my experience,
crimes committed at night
688
00:25:27,694 --> 00:25:28,834
are usually solved
at night.
689
00:25:28,861 --> 00:25:30,801
You know, if you were
more like Papke,
690
00:25:30,830 --> 00:25:31,730
you'd have some lipstick cam
691
00:25:31,764 --> 00:25:33,174
that could surveil
the entrance all night.
692
00:25:33,199 --> 00:25:35,669
Cameras can't ask questions,
Martina.
693
00:25:35,702 --> 00:25:38,742
Are we going on a stakeout?
(chuckles)
694
00:25:38,771 --> 00:25:40,641
I don't know if I'd call it
a stakeout, but...
695
00:25:40,673 --> 00:25:41,713
Can I?
696
00:25:41,741 --> 00:25:42,881
I guess, yeah.
697
00:25:42,909 --> 00:25:44,639
Okay, okay, I got to
stop by my office.
698
00:25:44,677 --> 00:25:47,677
(resignedly):
I'll be downstairs.
699
00:25:47,714 --> 00:25:49,924
Hey!
700
00:25:49,949 --> 00:25:52,049
Oh, no. I forgot.
701
00:25:52,084 --> 00:25:53,154
Cyndi.
702
00:25:53,185 --> 00:25:55,045
That's right,
honey-- Cyndi.
703
00:25:55,087 --> 00:25:56,187
Now, are you ready?
704
00:25:56,222 --> 00:25:57,692
You don't really look
705
00:25:57,724 --> 00:25:59,164
like you're dressed
appropriately. (chuckles)
706
00:25:59,191 --> 00:26:01,131
(sighs)
707
00:26:01,160 --> 00:26:03,260
Don't tell me.
You have to work late?
708
00:26:03,295 --> 00:26:06,165
I'm going on a stakeout.
709
00:26:06,198 --> 00:26:08,168
A stake...?
710
00:26:08,200 --> 00:26:09,300
Okay, that sounds dangerous.
711
00:26:09,335 --> 00:26:10,665
Is Riv going?
712
00:26:10,703 --> 00:26:12,103
Riv will be with me.
713
00:26:14,674 --> 00:26:16,114
Okay.
714
00:26:16,142 --> 00:26:19,282
I feel bad for Cyndi,
but I'll tell her. I'll explain.
715
00:26:19,311 --> 00:26:20,611
Ma, this is important.
716
00:26:20,647 --> 00:26:22,077
I'm not exaggerating
when I tell you
717
00:26:22,114 --> 00:26:23,984
that a man's life hangs
in the balance, okay?
718
00:26:25,417 --> 00:26:28,957
Cyndi will understand us
not being at her birthday party.
719
00:26:31,357 --> 00:26:35,187
Ma, you know how I, uh,
always tell you
720
00:26:35,227 --> 00:26:36,827
not to get involved
in my business?
721
00:26:36,863 --> 00:26:39,203
Yeah.
722
00:26:40,232 --> 00:26:44,772
Well, tonight,
I'm asking for the opposite.
723
00:26:52,679 --> 00:26:55,109
Excuse me.
I don't think we've met.
724
00:26:55,147 --> 00:26:56,977
I'm Darlene Garretti,
Martina's mom.
725
00:26:57,016 --> 00:26:58,346
Riley Prescott.
Nice to meet you.
726
00:26:58,384 --> 00:27:00,754
Good to meet you.
Her office
is right over there.
727
00:27:00,787 --> 00:27:02,017
Oh, I know, I know.
728
00:27:02,054 --> 00:27:04,124
We were planning on
going to Cyndi's party,
729
00:27:04,156 --> 00:27:06,786
but now she can't make it.
730
00:27:06,826 --> 00:27:09,096
Oh! My first year,
I missed a lot of parties.
731
00:27:09,128 --> 00:27:11,958
But I'm gonna go for
about a half hour or so,
732
00:27:11,998 --> 00:27:13,928
and come back to work.
733
00:27:15,968 --> 00:27:19,108
I-I got to tell you
I just love that outfit.
734
00:27:19,138 --> 00:27:21,108
Oh, thank you.
735
00:27:21,140 --> 00:27:23,910
I mean, there's not a lot
of young professional women
736
00:27:23,943 --> 00:27:25,783
who can pull off
smart and sexy.
737
00:27:25,812 --> 00:27:28,452
You must have men falling
all over you, Riley.
738
00:27:28,480 --> 00:27:29,450
(chuckles)
739
00:27:29,481 --> 00:27:31,181
You dating anyone now?
740
00:27:31,217 --> 00:27:32,817
Not at the moment.
741
00:27:32,852 --> 00:27:34,052
You see,
I cannot figure out
742
00:27:34,086 --> 00:27:38,086
how you girls find any time
for anything outside of work.
743
00:27:38,124 --> 00:27:39,264
Exactly.
744
00:27:39,291 --> 00:27:41,131
You don't want to be a lawyer
745
00:27:41,160 --> 00:27:43,130
in a long skirt
24 hours a day, right?
746
00:27:43,162 --> 00:27:46,132
I guess not.
747
00:27:46,165 --> 00:27:48,735
But who am I gonna
date, a male nurse?
748
00:27:48,768 --> 00:27:51,098
Well, if he doesn't have
a problem being a male nurse,
749
00:27:51,137 --> 00:27:52,097
why should you?
750
00:27:52,138 --> 00:27:54,008
I was joking.
751
00:27:54,040 --> 00:27:55,140
I wasn't.
752
00:27:55,174 --> 00:27:56,384
(chuckles)
753
00:27:58,878 --> 00:28:00,278
Well, I'm gonna
get going, so...
754
00:28:00,312 --> 00:28:01,882
Okay.
Don't stop because of me.
755
00:28:01,914 --> 00:28:02,884
You're in my office.
756
00:28:02,915 --> 00:28:04,045
Of course.
757
00:28:04,083 --> 00:28:05,083
Let's... let's leave together.
758
00:28:05,117 --> 00:28:07,887
International law,
that-that's your specialty?
759
00:28:07,920 --> 00:28:10,120
Yes, but I practice
every kind of law here.
760
00:28:10,156 --> 00:28:12,356
Oh. You know,
let me ask you something.
761
00:28:12,391 --> 00:28:13,891
Have you ever been to France?
762
00:28:13,926 --> 00:28:15,896
Been? Yes. I lived there.
763
00:28:15,928 --> 00:28:19,268
Not me. Oh, no.
My husband holds a grudge.
764
00:28:19,298 --> 00:28:20,928
Still calls them
"freedom fries."
765
00:28:20,967 --> 00:28:22,227
(both chuckle)
766
00:28:23,402 --> 00:28:25,042
Oh...
767
00:28:25,071 --> 00:28:27,141
I'm gonna get going
to that party.
768
00:28:27,173 --> 00:28:29,243
Okay, okay, I'm just gonna
come out and say this.
769
00:28:29,275 --> 00:28:31,775
Riley, Cyndi is dating Jim.
770
00:28:31,811 --> 00:28:34,511
And she's hoping that you
will come to the party
771
00:28:34,546 --> 00:28:36,476
after he leaves, around 9:30.
772
00:28:36,515 --> 00:28:40,185
Cyndi Vega is dating...
Jim Sweeney?
773
00:28:40,219 --> 00:28:41,949
As in...
Your ex.
774
00:28:41,988 --> 00:28:44,318
How do you know all this?
775
00:28:44,356 --> 00:28:46,186
It doesn't matter.
Look, honey, what's important
776
00:28:46,225 --> 00:28:49,025
is that we let Cyndi
have her night.
777
00:28:49,061 --> 00:28:50,231
How long has this been going on?
Jim and...?
778
00:28:50,262 --> 00:28:52,032
I don't know. I don't know.
But Cyndi is...
779
00:28:52,064 --> 00:28:55,134
Is shaped like an hourglass
and very sweet.
780
00:28:57,336 --> 00:28:58,496
So, you want to go
to this party later?
781
00:28:58,537 --> 00:29:00,067
Hell, no.
782
00:29:00,106 --> 00:29:02,006
I don't blame you.
783
00:29:02,041 --> 00:29:03,941
Here's the thing--
you know,
784
00:29:03,976 --> 00:29:05,176
I didn't come into this city
785
00:29:05,211 --> 00:29:08,051
looking like this
to not be seen.
786
00:29:08,080 --> 00:29:10,520
So, come on.
787
00:29:10,549 --> 00:29:12,349
I'll buy you a drink.
788
00:29:14,086 --> 00:29:16,316
You can tell me
all about France.
789
00:29:16,355 --> 00:29:18,015
Come on.
790
00:29:18,057 --> 00:29:20,257
Come on!
791
00:29:26,365 --> 00:29:27,965
(indistinct chatter)
792
00:29:40,412 --> 00:29:41,952
Nothing.
793
00:29:43,449 --> 00:29:46,149
I always thought
it'd be cool to be a cop.
794
00:29:46,185 --> 00:29:49,155
You know, the adrenaline,
the good fight.
795
00:29:49,188 --> 00:29:50,188
My cop uncles seem happy.
796
00:29:50,222 --> 00:29:52,462
Well, at least the ones
that don't drink too much.
797
00:29:53,860 --> 00:29:55,490
(sighs)
798
00:29:55,527 --> 00:29:57,527
Why'd you end up
leaving the force?
799
00:29:57,563 --> 00:30:00,373
I wanted to get
into the private sector.
800
00:30:00,399 --> 00:30:01,299
By choice?
801
00:30:04,436 --> 00:30:06,466
A man of mystery, huh?
802
00:30:06,505 --> 00:30:09,235
Makes me seem more interesting
than I really am.
803
00:30:09,275 --> 00:30:11,005
Somehow, I don't believe that.
804
00:30:12,244 --> 00:30:14,914
Okay, take me,
my life's an open book.
805
00:30:15,982 --> 00:30:17,052
You can ask me anything.
806
00:30:17,083 --> 00:30:18,283
Anything?
807
00:30:18,317 --> 00:30:19,287
Yeah.
808
00:30:19,318 --> 00:30:23,358
Sure. Who's that?
809
00:30:24,390 --> 00:30:26,360
One of our
possible witnesses?
810
00:30:26,392 --> 00:30:28,032
I'll bet it's our nurse.
811
00:30:28,060 --> 00:30:29,260
Yeah.
812
00:30:33,365 --> 00:30:35,065
Excuse me.
813
00:30:35,101 --> 00:30:37,101
Hi. I'm Martina Garretti.
814
00:30:37,136 --> 00:30:38,296
Hello.
815
00:30:38,337 --> 00:30:39,507
I'm sorry to bother you.
816
00:30:39,538 --> 00:30:41,368
I'm a lawyer for Eric Jenkins.
817
00:30:41,407 --> 00:30:43,377
He's been charged
with killing Tim Larkin
818
00:30:43,409 --> 00:30:45,439
a few nights ago
in this building.
819
00:30:45,477 --> 00:30:47,377
I'm sorry.
I need to relieve my nanny.
820
00:30:47,413 --> 00:30:50,223
Oh, you have kids?
821
00:30:50,249 --> 00:30:51,519
Yeah, three.
822
00:30:51,550 --> 00:30:52,920
Look, I understand, okay?
823
00:30:52,952 --> 00:30:54,392
Single mom,
no time to chitchat.
824
00:30:54,420 --> 00:30:56,990
How do you manage
with three?
825
00:30:57,023 --> 00:31:00,133
Blood, sweat and tears,
mostly tears.
826
00:31:00,159 --> 00:31:02,929
Yeah, my mom raised four,
mostly blood.
827
00:31:02,962 --> 00:31:06,032
(chuckles)
Okay, I got a minute.
828
00:31:06,065 --> 00:31:07,425
Thank you.
829
00:31:07,466 --> 00:31:11,036
Did you see anyone enter
through the back door at 4:25
830
00:31:11,070 --> 00:31:12,340
the night of the murder?
831
00:31:12,371 --> 00:31:14,171
Yes.
832
00:31:14,206 --> 00:31:16,206
Who?
Me.
833
00:31:16,242 --> 00:31:17,682
You?
834
00:31:17,709 --> 00:31:19,649
Why'd you go
through the back door?
835
00:31:19,678 --> 00:31:21,448
To avoid the
other doorman.
836
00:31:21,480 --> 00:31:23,350
He's always hitting on me
when I work this shift.
837
00:31:23,382 --> 00:31:26,192
And did you let anyone else in
behind you?
838
00:31:26,218 --> 00:31:27,318
No.
839
00:31:29,521 --> 00:31:31,361
Okay. Uh, thank you.
840
00:31:31,390 --> 00:31:33,390
Okay. Well, nice meeting you.
841
00:31:33,425 --> 00:31:35,025
Good night.
842
00:31:37,596 --> 00:31:39,666
So, the killer didn't go
through the front door
843
00:31:39,698 --> 00:31:42,028
or the back door.
844
00:31:42,068 --> 00:31:44,238
How'd he get in the building?
Where you going?
845
00:31:44,270 --> 00:31:47,510
I'm looking into my
little bag of gadgets.
846
00:31:59,318 --> 00:32:01,948
Psst!
What are we doing?
847
00:32:01,988 --> 00:32:03,688
You just said the
killer didn't come
848
00:32:03,722 --> 00:32:05,562
or go through
a door, right?
849
00:32:05,591 --> 00:32:08,261
How about a window?
850
00:32:08,294 --> 00:32:09,704
There we go.
851
00:32:11,763 --> 00:32:13,403
There's a common
hallway inside.
852
00:32:13,432 --> 00:32:14,672
You can get to Tim's apartment
853
00:32:14,700 --> 00:32:17,140
through the stairs
or the elevator.
854
00:32:17,169 --> 00:32:18,199
The killer would have risked
being seen
855
00:32:18,237 --> 00:32:20,407
by whoever was on
the other side of that window.
856
00:32:20,439 --> 00:32:22,939
If there was someone
on the other side.
857
00:32:32,084 --> 00:32:33,394
Hold this.
858
00:32:33,419 --> 00:32:36,959
(scoffs)
You are a man of mystery.
859
00:32:49,435 --> 00:32:50,435
What is it?
860
00:32:52,504 --> 00:32:54,544
Our last hope.
861
00:33:12,524 --> 00:33:15,164
Hi. Sorry to
disturb you, man, but...
862
00:33:15,194 --> 00:33:17,704
we think that this workroom
may have been broken into.
863
00:33:17,729 --> 00:33:19,599
Really? I don't think
I'm missing anything.
864
00:33:19,631 --> 00:33:20,631
You may want
to look again.
865
00:33:20,666 --> 00:33:22,096
You, uh... do you mind
866
00:33:22,134 --> 00:33:23,744
if my friend here
just comes in,
867
00:33:23,769 --> 00:33:24,739
dusts for some
fingerprints?
868
00:33:24,770 --> 00:33:26,140
Sure, go ahead.
869
00:33:26,172 --> 00:33:27,342
He won't be long.
870
00:33:33,612 --> 00:33:36,082
Happy birthday.
871
00:33:36,115 --> 00:33:37,275
Thank you.
872
00:33:37,316 --> 00:33:38,316
I'm sorry
873
00:33:38,350 --> 00:33:40,150
you didn't make it last night.
874
00:33:43,489 --> 00:33:45,359
I got waylaid.
875
00:33:46,392 --> 00:33:48,832
Riley, I only started dating Jim
876
00:33:48,860 --> 00:33:50,460
after you broke up with him.
877
00:33:50,496 --> 00:33:52,496
It was a mutual thing.
878
00:33:54,266 --> 00:33:57,196
We ran... or talked
each other into the ground.
879
00:33:58,237 --> 00:33:59,537
He was a nice and funny guy,
but I think
880
00:33:59,571 --> 00:34:01,111
I'm done with attorneys
for a while.
881
00:34:01,140 --> 00:34:03,710
Hmm, and I'm just
starting with them.
882
00:34:03,742 --> 00:34:05,512
You could have told me--
I don't think there's a rule
883
00:34:05,544 --> 00:34:07,214
about our exes being
off limits to one another.
884
00:34:07,246 --> 00:34:09,076
(laughs)
I would pay a lot of money
885
00:34:09,115 --> 00:34:12,515
to see you on a date
with just one of my exes.
886
00:34:14,786 --> 00:34:17,616
You are going to be late
for your 10:00 depo,
887
00:34:17,656 --> 00:34:18,556
and Stuart Ecklund's office
888
00:34:18,590 --> 00:34:21,130
just called to confirm
your 2:30 meeting.
889
00:34:21,160 --> 00:34:23,260
Thank you.
890
00:34:30,436 --> 00:34:34,106
Mr. Papke, do you
recognize this footage?
891
00:34:34,140 --> 00:34:35,640
Yeah, I took it
with a drone camera
892
00:34:35,674 --> 00:34:37,584
outside of Tim Larkin's window.
893
00:34:37,609 --> 00:34:41,149
And you remotely operate
this drone from a block away,
894
00:34:41,180 --> 00:34:42,680
out of the view
of the apartment, right?
895
00:34:42,714 --> 00:34:44,654
That's the idea--
this drone has a range
896
00:34:44,683 --> 00:34:45,323
of about a quarter mile.
897
00:34:45,351 --> 00:34:47,721
When was this footage taken?
898
00:34:47,753 --> 00:34:50,563
This past Monday at...
3:12 in the morning.
899
00:34:50,589 --> 00:34:52,119
VAN PELT: Let the
record reflect that is
900
00:34:52,158 --> 00:34:54,758
the morning that
Tim Larkin was killed.
901
00:34:54,793 --> 00:34:58,233
And what's this last image
time-stamped 3:56 a.m.?
902
00:34:58,264 --> 00:34:59,274
PAPKE:
That was my next case
903
00:34:59,298 --> 00:35:00,328
that night.
904
00:35:00,366 --> 00:35:01,626
I was hired
by the singer's husband,
905
00:35:01,667 --> 00:35:03,297
I followed her home
from her gig,
906
00:35:03,335 --> 00:35:04,695
and I'm sorry,
all the footage
907
00:35:04,736 --> 00:35:07,536
from my cameras
is downloaded onto one file.
908
00:35:07,573 --> 00:35:09,143
VAN PELT:
It's okay.
Your Honor?
909
00:35:09,175 --> 00:35:12,275
I enter this footage
as People's Exhibit A.
910
00:35:12,311 --> 00:35:13,281
So entered.
911
00:35:13,312 --> 00:35:15,812
No further questions.
912
00:35:23,722 --> 00:35:24,722
Mr. Papke,
913
00:35:24,756 --> 00:35:25,656
how long
have you been
914
00:35:25,691 --> 00:35:27,431
investigating Tim Larkin?
915
00:35:27,459 --> 00:35:28,589
About four weeks.
916
00:35:28,627 --> 00:35:29,657
Okay, and during
that time,
917
00:35:29,695 --> 00:35:31,855
you learned about the new
apartment he'd rented
918
00:35:31,897 --> 00:35:33,867
and the girlfriend
he had on the side?
919
00:35:33,899 --> 00:35:35,569
Yes, I did.
Earlier,
920
00:35:35,601 --> 00:35:38,171
you testified that
Detective Denault told you
921
00:35:38,204 --> 00:35:39,774
that Tim Larkin
was suspected of being
922
00:35:39,805 --> 00:35:41,565
a bagman for Carter Gershan.
923
00:35:41,607 --> 00:35:42,667
Correct?
Yeah.
924
00:35:42,708 --> 00:35:44,608
Okay, as a bagman,
925
00:35:44,643 --> 00:35:48,213
would Mr. Larkin potentially
have a lot of money
926
00:35:48,247 --> 00:35:49,747
around the house?
927
00:35:49,781 --> 00:35:51,921
How would I know?
928
00:35:51,950 --> 00:35:53,750
Have you ever been
inside Tim Larkin's apartment?
929
00:35:53,785 --> 00:35:55,485
No.
Okay, his
apartment building?
930
00:35:55,521 --> 00:35:57,461
Nope.
Okay.
931
00:35:57,489 --> 00:36:01,489
On the night of the murder,
when you, uh, shot this footage,
932
00:36:01,527 --> 00:36:03,797
did you notice Tim's car parked
in front of the building?
933
00:36:03,829 --> 00:36:06,369
Yeah, I think it...
I think it was.
934
00:36:06,398 --> 00:36:08,768
MARTINA:
Okay, and after
you shot this and left,
935
00:36:08,800 --> 00:36:11,770
did you go back to Tim Larkin's
apartment after your other
936
00:36:11,803 --> 00:36:14,513
investigation with the singer,
sometime before 5:00 a.m.?
937
00:36:14,540 --> 00:36:16,440
Hold on for a second--
I thought I was here
938
00:36:16,475 --> 00:36:18,705
to authenticate the footage.
Isn't a fact
that you did go back,
939
00:36:18,744 --> 00:36:20,614
and at that point,
you saw that Tim's car was gone?
940
00:36:20,646 --> 00:36:21,806
What? No!
941
00:36:21,847 --> 00:36:23,447
Objection, Your Honor.
I never came back.
942
00:36:23,482 --> 00:36:24,922
Asked and answered.
Sustained.
943
00:36:27,653 --> 00:36:29,863
Let's take another look
at this footage.
944
00:36:29,888 --> 00:36:31,718
(quietly):
Yeah.
945
00:36:35,261 --> 00:36:36,661
There's a blip.
946
00:36:37,696 --> 00:36:38,626
But...
947
00:36:38,664 --> 00:36:41,234
if we go back frame...
948
00:36:42,434 --> 00:36:44,504
...by frame.
949
00:36:44,536 --> 00:36:45,696
Oops, too far.
950
00:36:46,738 --> 00:36:48,668
We actually see what it is.
951
00:36:50,609 --> 00:36:52,739
What is that, Mr. Papke?
952
00:36:52,778 --> 00:36:55,648
I don't know... it's
a supply room or a work area.
953
00:36:55,681 --> 00:36:57,351
I don't know what...
so what?
954
00:36:57,383 --> 00:36:59,593
Mr. Adams is gonna
show you a photo
955
00:36:59,618 --> 00:37:01,788
of the workroom inside
Tim Larkin's apartment building,
956
00:37:01,820 --> 00:37:03,490
which is on
the first floor.
957
00:37:03,522 --> 00:37:05,262
You testified that
958
00:37:05,291 --> 00:37:07,761
you've never been inside
Tim Larkin's apartment building.
959
00:37:07,793 --> 00:37:09,663
So how do you explain
police lifting
960
00:37:09,695 --> 00:37:10,795
your fingerprints
961
00:37:10,829 --> 00:37:12,429
from inside
this workroom?
962
00:37:15,534 --> 00:37:17,644
I don't know.
963
00:37:18,704 --> 00:37:20,774
At a little before 5:00 a.m.
964
00:37:20,806 --> 00:37:21,806
on the night
Tim Larkin was killed,
965
00:37:21,840 --> 00:37:24,280
you saw the light on
in this room, didn't you?
966
00:37:24,310 --> 00:37:26,280
I said I wasn't there.
967
00:37:26,312 --> 00:37:27,782
But to be sure
that no one was in it,
968
00:37:27,813 --> 00:37:29,783
you drilled a small hole
in the windowsill
969
00:37:29,815 --> 00:37:31,775
and placed a fiber-optic
camera inside, right?
970
00:37:31,817 --> 00:37:34,047
That's the image we see
on the monitor right now,
971
00:37:34,085 --> 00:37:34,915
isn't it, Mr. Papke?
972
00:37:34,953 --> 00:37:36,763
Objection, Your Honor.
Mr. Papke has
973
00:37:36,788 --> 00:37:38,358
not been charged
with anything.
974
00:37:38,390 --> 00:37:39,430
A little leeway,
Your Honor,
975
00:37:39,458 --> 00:37:40,858
and I will establish
that he should be.
976
00:37:41,993 --> 00:37:43,363
Overruled.
977
00:37:43,395 --> 00:37:45,655
I want to hear
where this is going.
978
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
You knew Tim was spending
half his time
979
00:37:50,936 --> 00:37:53,806
at his girlfriend's place,
so on the night of the crime,
980
00:37:53,839 --> 00:37:55,809
you went back
to Tim's apartment
981
00:37:55,841 --> 00:37:57,781
after your other investigation
involving the singer.
982
00:37:57,809 --> 00:38:00,449
You saw Tim's car was gone, and,
983
00:38:00,479 --> 00:38:01,879
well, you figured
he was out, right?
984
00:38:01,913 --> 00:38:03,783
What's happening here?
985
00:38:03,815 --> 00:38:04,815
Can she do this?
986
00:38:04,850 --> 00:38:06,050
You broke
into the workroom.
987
00:38:06,084 --> 00:38:08,054
You went through
the common hallway
988
00:38:08,086 --> 00:38:09,786
and up the stairs to
Tim Larkin's apartment
989
00:38:09,821 --> 00:38:11,461
to look for the
hidden cash.
990
00:38:11,490 --> 00:38:13,090
Only you were surprised to see
991
00:38:13,124 --> 00:38:14,364
that Tim Larkin
was actually home.
992
00:38:15,727 --> 00:38:17,857
Did a fight ensue
between you and Tim Larkin
993
00:38:17,896 --> 00:38:19,396
at the top of the stairs?
994
00:38:19,431 --> 00:38:20,901
I can take the Fifth, right?
995
00:38:20,932 --> 00:38:22,632
You can.
996
00:38:22,668 --> 00:38:24,938
MARTINA:
Then I will change
the subject, Mr. Papke.
997
00:38:24,970 --> 00:38:27,070
A day after Tim Larkin's death,
did you pay
998
00:38:27,105 --> 00:38:29,035
sixth months
back child support
999
00:38:29,074 --> 00:38:30,814
in cash to your ex-wife?
1000
00:38:30,842 --> 00:38:32,912
You used the money you stole
from Tim Larkin's apartment,
1001
00:38:32,944 --> 00:38:34,954
didn't you?
1002
00:38:38,950 --> 00:38:40,920
I assert my
Fifth Amendment right
1003
00:38:40,952 --> 00:38:42,052
to not incriminate
myself.
1004
00:38:44,155 --> 00:38:45,755
At this time, Your Honor,
1005
00:38:45,791 --> 00:38:48,761
I move to dismiss the charges
against Eric Jenkins.
1006
00:38:48,794 --> 00:38:50,104
No objection,
Your Honor.
1007
00:38:50,128 --> 00:38:52,058
I'm ordering
the court officer to hold
1008
00:38:52,097 --> 00:38:53,767
Mr. Papke
for questioning
1009
00:38:53,799 --> 00:38:54,869
in the murder of Timothy Larkin.
1010
00:38:54,900 --> 00:38:56,130
JUDGE:
Your motion is granted.
1011
00:38:56,167 --> 00:38:58,467
(gavel bangs)
1012
00:39:07,913 --> 00:39:08,913
Thank you.
1013
00:39:09,848 --> 00:39:11,918
I know it doesn't
bring Tim back, but...
1014
00:39:11,950 --> 00:39:14,150
No, but you brought justice
to both me and him.
1015
00:39:14,185 --> 00:39:16,815
Thank you.
Go home and enjoy
your family.
1016
00:39:16,855 --> 00:39:19,825
(quiet laugh)
1017
00:39:19,858 --> 00:39:21,858
Look who's smiling now.
1018
00:39:24,062 --> 00:39:26,402
They are.
1019
00:39:34,973 --> 00:39:38,713
Oh, love, we can stand,
we can stand, we can stand
1020
00:39:38,744 --> 00:39:41,084
We can stand
1021
00:39:42,914 --> 00:39:46,824
As long as we stand
in the thick of it
1022
00:39:46,852 --> 00:39:50,992
As long as we
stand in the thick of it
1023
00:39:51,022 --> 00:39:54,832
As long as we stand
in the thick of it
1024
00:39:54,860 --> 00:39:56,930
As long
1025
00:39:58,930 --> 00:40:02,800
Oh, love, we can cry,
we can cry, we can cry
1026
00:40:02,834 --> 00:40:05,004
We can cry
1027
00:40:06,037 --> 00:40:07,837
(phone chimes)
1028
00:40:07,873 --> 00:40:10,913
Yes, love, we can cry,
we can cry, we can cry
1029
00:40:10,942 --> 00:40:12,182
We can cry
1030
00:40:14,613 --> 00:40:18,783
As long as we cry
in the think of it
1031
00:40:18,817 --> 00:40:22,847
As long as we
cry in the thick of it
1032
00:40:22,888 --> 00:40:26,458
As long as we cry
in the thick of it...
1033
00:40:26,492 --> 00:40:29,162
Somebody gave away
my secret fishing hole.
1034
00:40:29,194 --> 00:40:31,204
Scotch just tastes better
in a place like this.
1035
00:40:31,229 --> 00:40:33,969
(laughs) Salud.
1036
00:40:33,999 --> 00:40:36,999
My tab, my toast.
1037
00:40:39,237 --> 00:40:41,937
Now, I appreciate what everyone
did to make the day possible,
1038
00:40:41,973 --> 00:40:43,883
but this case was won
in the field.
1039
00:40:43,909 --> 00:40:47,009
I don't say it
often enough, Riv, but...
1040
00:40:47,045 --> 00:40:49,675
we wouldn't make rent
without you.
1041
00:40:49,715 --> 00:40:52,015
Now... I don't know
about that.
1042
00:40:52,050 --> 00:40:55,520
(quiet laugh)
1043
00:40:55,554 --> 00:40:57,524
Thanks for my second chance.
1044
00:40:58,557 --> 00:41:01,057
Salud.
Salud, boss.
1045
00:41:01,092 --> 00:41:04,662
Captioning sponsored by
CBS and SONY
1046
00:41:04,696 --> 00:41:06,926
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.