All language subtitles for Little.House.on.the.prairie.S03E18-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,030 --> 00:01:20,820 YAH! 2 00:01:23,750 --> 00:01:25,580 HO! 3 00:01:25,750 --> 00:01:27,370 ALL RIGHT, BOY, LET'S HAVE IT. 4 00:01:27,540 --> 00:01:29,540 OH, STOP. DON'T DO ANYTHING. HE DIDN'T MEAN IT. 5 00:01:29,710 --> 00:01:31,540 WHAT'S THIS BOY'S NAME? 6 00:01:31,710 --> 00:01:33,050 SOLOMON. 7 00:01:33,210 --> 00:01:34,170 SOLOMON WHAT? 8 00:01:34,340 --> 00:01:36,050 SOLOMON HENRY. HE'S MY SON. 9 00:01:36,220 --> 00:01:37,510 WELL, HE'S A THIEF. 10 00:01:37,680 --> 00:01:39,090 HE STOLE THIS OFF THE SCHOOL STEPS. 11 00:01:39,260 --> 00:01:40,550 I GOT A MIND TO WHIP HIM GOOD. 12 00:01:40,720 --> 00:01:43,850 NO, PLEASE DON'T. HE DIDN'T KNOW NO BETTER. 13 00:01:45,480 --> 00:01:46,560 ALL RIGHT. I'LL LET HIM GO THIS TIME, 14 00:01:46,730 --> 00:01:48,560 BUT I'M GONNA REMEMBER HIS NAME. 15 00:01:48,730 --> 00:01:50,940 HE STEALS ANYTHING ELSE, AND YOU'VE SEEN THE LAST OF EMMETSBURG 16 00:01:51,110 --> 00:01:52,690 OR ANY OTHER TOWN AROUND HERE. 17 00:02:04,740 --> 00:02:06,080 LOOK WHAT YOU'VE DONE. 18 00:02:06,250 --> 00:02:08,580 STEALING THAT MAN'S BOOK. HOW COULD YOU? 19 00:02:08,750 --> 00:02:10,420 I DIDN'T STEAL IT, MAMA. 20 00:02:10,580 --> 00:02:11,460 I JUST BORROWED IT. 21 00:02:11,630 --> 00:02:12,630 I DIDN'T KNOW THAT WE-- 22 00:02:12,790 --> 00:02:15,960 DID YOU ASK HIM? DID YOU ASK ANYBODY? 23 00:02:16,130 --> 00:02:17,300 THEN YOU STOLE IT. 24 00:02:17,470 --> 00:02:18,550 AND YOU'VE SHAMED ALL OF US 25 00:02:18,720 --> 00:02:21,430 WHO'VE COME HERE FOR A FRESH START. 26 00:02:21,590 --> 00:02:24,100 OH, SOLOMON. 27 00:02:24,260 --> 00:02:25,220 WHY? 28 00:02:25,390 --> 00:02:27,930 WHAT GOT INTO YOU? 29 00:02:28,100 --> 00:02:30,020 I JUST WANTED TO LOOK AT IT. 30 00:02:30,190 --> 00:02:32,230 YOU JUST WANTED TO LOOK AT IT. 31 00:02:32,400 --> 00:02:35,320 THEY'D HAVE BEAT YOU HALF TO DEATH BACK HOME FOR THAT. 32 00:02:35,480 --> 00:02:38,900 I WANT LEARNIN', MAMA. 33 00:02:39,070 --> 00:02:41,280 I WANNA READ. 34 00:02:41,450 --> 00:02:44,740 I WANNA GO TO SCHOOL LIKE ALL THEM OTHER CHILDREN. 35 00:02:44,910 --> 00:02:47,080 THAT'S THE WHITE MAN'S SCHOOL, HONEY. 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,000 YOU CAN'T GO THERE. 37 00:02:50,540 --> 00:02:52,000 WHY? 38 00:02:52,170 --> 00:02:54,000 IF WE'RE FREE, WHY CAN'T I? 39 00:02:54,170 --> 00:02:56,630 YOU'RE FREE TO BE WHAT THE WHITE FOLKS WANT YOU TO BE. 40 00:02:56,800 --> 00:02:58,760 NOW, THEY GIVE US THIS LITTLE PIECE OF LAND TO WORK, 41 00:02:58,920 --> 00:03:00,260 AND THAT'S THE WHOLE OF IT. 42 00:03:00,430 --> 00:03:02,470 MAMA'S RIGHT. 43 00:03:02,640 --> 00:03:03,840 YOU'RE GONNA GET US NOTHING BUT TROUBLE 44 00:03:04,010 --> 00:03:05,600 YOU DON'T STAY IN YOUR PLACE. 45 00:03:05,760 --> 00:03:07,390 I AIN'T A SLAVE. 46 00:03:07,560 --> 00:03:09,020 NOBODY SAID YOU WAS. 47 00:03:09,180 --> 00:03:11,810 IF I CAN ONLY BE WHAT THE WHITE FOLKS WANT ME TO BE, 48 00:03:11,980 --> 00:03:14,520 THEN I'S A SLAVE AS MUCH AS PAPA WAS. 49 00:03:14,690 --> 00:03:15,980 NOW YOU LISTEN TO ME. 50 00:03:16,150 --> 00:03:19,150 WE GOT A CHANCE HERE AND YOU AIN'T GONNA SPOIL IT. 51 00:03:19,320 --> 00:03:21,740 YOU DO LIKE I SAY AND MIND YOUR PLACE, 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,160 OR YOU CAN GO. 53 00:03:23,320 --> 00:03:26,410 NOW, YOU MAKE UP YOUR MIND RIGHT NOW. 54 00:03:29,250 --> 00:03:30,160 SOLOMON. 55 00:03:30,330 --> 00:03:31,500 YOU DON'T COME BACK HERE NOW, 56 00:03:31,660 --> 00:03:34,120 YOU DON'T NEVER COME BACK! 57 00:03:34,290 --> 00:03:36,000 I MEAN THAT! 58 00:03:36,170 --> 00:03:37,710 I MEAN IT! 59 00:03:38,880 --> 00:03:40,210 I'LL GET HIM, MAMA. 60 00:03:41,760 --> 00:03:42,840 NO. 61 00:03:44,930 --> 00:03:47,550 HE DONE MADE UP HIS MIND. 62 00:03:47,720 --> 00:03:49,930 LORD HELP HIM. 63 00:04:38,900 --> 00:04:40,820 HERE YOU GO, MR. KRAMER. 64 00:04:40,980 --> 00:04:42,110 THAT'S 24 CRATES. 65 00:04:42,280 --> 00:04:43,690 I CAN COUNT. 66 00:04:43,860 --> 00:04:46,660 CHARLES, SORRY TO BE SO LATE. 67 00:04:46,820 --> 00:04:48,910 WELL, DON'T BE. WE HAVEN'T SETTLED UP YET. 68 00:04:49,080 --> 00:04:50,030 HERE'S THE BILL. 69 00:04:50,200 --> 00:04:52,160 I'LL CARRY THESE CRATES DOWN THERE. 70 00:04:52,330 --> 00:04:54,710 Mr. Kramer: ALL RIGHT, 24. STEP INSIDE. 71 00:05:03,630 --> 00:05:05,800 I APPRECIATE THE HELP, DR. TANE. 72 00:05:05,970 --> 00:05:09,510 THESE CRATES OF MEDICINE GET A LITTLE HEAVIER EVERY YEAR. 73 00:05:09,680 --> 00:05:12,720 THAT'S THE LEAST I CAN DO AFTER YOUR GENEROUS OFFER. 74 00:05:12,890 --> 00:05:13,930 NOT SO GENEROUS. 75 00:05:14,100 --> 00:05:16,810 MY OFFICE IS OVERFLOWING WITH SAMPLES. 76 00:05:16,980 --> 00:05:19,810 SEEMS LIKE THERE'S A NEW MEDICINE COMES OUT EVERY 5 MINUTES. 77 00:05:19,980 --> 00:05:23,280 ANY MEDICINE I CAN GET IS GREATLY APPRECIATED. 78 00:05:23,440 --> 00:05:25,360 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THE GOVERNMENT 79 00:05:25,530 --> 00:05:28,530 DOESN'T SEND PROPER MEDICAL SUPPLIES TO THE RESERVATION. 80 00:05:31,740 --> 00:05:32,910 WHY SHOULD THEY? 81 00:05:33,080 --> 00:05:35,200 IT'S JUST FOR INDIANS. 82 00:05:38,330 --> 00:05:39,670 ALL READY WHEN YOU ARE, DOC. 83 00:05:39,830 --> 00:05:41,540 CHARLES, I'D LIKE YOU TO MEET DR. TANE. 84 00:05:41,710 --> 00:05:42,540 CHARLES INGALLS. DOCTOR. 85 00:05:42,710 --> 00:05:44,420 HOW DO YOU DO? PLEASURE. 86 00:05:44,590 --> 00:05:46,470 THAT'LL DO IT. 87 00:05:46,630 --> 00:05:49,340 I'LL BE BY AS SOON AS I CAN FOR THOSE SAMPLES, DOCTOR. 88 00:05:49,510 --> 00:05:50,340 AND THANK YOU. 89 00:05:50,510 --> 00:05:52,140 YOU'RE WELCOME, DOCTOR. 90 00:05:52,310 --> 00:05:53,140 MR. INGALLS. 91 00:05:53,310 --> 00:05:54,310 YOU TAKE CARE. 92 00:05:54,470 --> 00:05:56,020 HEY. HEY YOU! 93 00:05:57,350 --> 00:05:58,140 GOTCHA! 94 00:05:58,310 --> 00:05:59,310 LET ME GO! 95 00:05:59,480 --> 00:06:00,520 GOTCHA. PUT THAT APPLE DOWN. HEY, HEY. 96 00:06:00,690 --> 00:06:01,900 KRAMER, COME ON, TAKE IT EASY. 97 00:06:02,070 --> 00:06:03,360 HE'S JUST A LITTLE FELLA. 98 00:06:03,520 --> 00:06:04,480 A THIEF'S A THIEF. 99 00:06:04,650 --> 00:06:05,980 I DON'T WEIGH 'EM IN FIRST. 100 00:06:06,150 --> 00:06:07,150 PLEASE DON'T WHIP ME. 101 00:06:07,320 --> 00:06:08,490 HEY, NOBODY'S GONNA WHIP YOU, 102 00:06:08,650 --> 00:06:09,990 ARE THEY, MR. KRAMER? 103 00:06:10,160 --> 00:06:14,080 WELL...SEE YOU DON'T TOUCH THEM APPLES AGAIN. 104 00:06:17,500 --> 00:06:18,750 COME WITH ME. 105 00:06:22,040 --> 00:06:23,170 THE NEXT TIME YOU WANT ONE OF THESE, 106 00:06:23,340 --> 00:06:24,500 YOU ASK FOR IT, ALL RIGHT? 107 00:06:24,670 --> 00:06:25,420 YES, SIR. 108 00:06:25,590 --> 00:06:27,460 ALL RIGHT THEN. HERE. 109 00:06:31,640 --> 00:06:33,300 ALL RIGHT. GO ON WITH YOU. 110 00:07:24,190 --> 00:07:25,360 HI, GIRLS! 111 00:07:25,520 --> 00:07:26,900 HI, PA! HI, PA! 112 00:07:27,070 --> 00:07:29,190 GLAD YOU'RE HOME. GLAD TO BE HOME. 113 00:07:29,360 --> 00:07:31,070 [BELL RINGS] 114 00:07:31,240 --> 00:07:32,360 SEE YOU AT SUPPER! 115 00:07:32,530 --> 00:07:33,410 BYE, PA! 116 00:07:33,570 --> 00:07:34,660 BYE! 117 00:07:41,160 --> 00:07:43,370 "YET BEAUTIFUL AND BRIGHT HE STOOD 118 00:07:43,540 --> 00:07:45,380 "AS BORN TO RULE THE STORM, 119 00:07:45,540 --> 00:07:47,630 "A CREATURE OF HEROIC BLOOD, 120 00:07:47,800 --> 00:07:50,300 "A PROUD, THOUGH CHILDLIKE FORM. 121 00:07:50,470 --> 00:07:52,920 "THE FLAMES ROLLED ON, HE WOULD NOT GO, 122 00:07:53,090 --> 00:07:55,050 "WITHOUT HIS FATHER'S WORD, 123 00:07:55,220 --> 00:07:57,550 "THAT FATHER FAINT IN DEATH BELOW, 124 00:07:57,720 --> 00:07:59,600 "HIS VOICE NO LONGER HEARD. 125 00:07:59,770 --> 00:08:02,100 "HE CALLED ALOUD, SAY, FATHER, SAY, 126 00:08:02,270 --> 00:08:04,440 "IF YET MY TASK IS DONE, 127 00:08:04,600 --> 00:08:05,730 HE KNEW NOT THAT... " 128 00:08:05,900 --> 00:08:06,940 LAURA. 129 00:08:07,110 --> 00:08:08,770 "UNCONSCIOUS OF HIS SON. 130 00:08:08,940 --> 00:08:11,400 "SPEAK, FATHER, ONCE AGAIN, HE CRIED, 131 00:08:11,570 --> 00:08:13,320 "IF I MAY YET BE GONE, 132 00:08:13,490 --> 00:08:15,660 "AND BUT THE BOOMING SHOTS REPLIED, 133 00:08:15,820 --> 00:08:18,120 "AND FAST THE FLAMES ROLLED ON. 134 00:08:18,280 --> 00:08:19,120 "UPON HIS BROW 135 00:08:19,290 --> 00:08:20,330 "HE FELT THEIR BREATH 136 00:08:20,500 --> 00:08:22,290 "AND YANKED HIS WAVING HAIR, 137 00:08:22,460 --> 00:08:24,660 "AND LOOKED FROM THAT LONE POST OF DEATH 138 00:08:24,830 --> 00:08:25,920 "IN STILL YET 139 00:08:26,080 --> 00:08:27,500 "GREAT DESPAIR. 140 00:08:27,670 --> 00:08:29,380 AND SHOUTED BUT ONCE MORE..." 141 00:08:29,550 --> 00:08:31,210 LAURA INGALLS! 142 00:08:33,800 --> 00:08:36,380 WILL YOU PLEASE SEE ME AFTER SCHOOL? 143 00:08:36,550 --> 00:08:38,140 YES, MA'AM. 144 00:08:38,300 --> 00:08:40,260 ALL RIGHT, CLASS. LET'S CONTINUE. 145 00:08:40,430 --> 00:08:43,310 "AND SHOUTED BUT ONCE MORE ALOUD, 146 00:08:43,480 --> 00:08:45,770 MY FATHER, MUST I STAY?" 147 00:08:48,060 --> 00:08:49,520 WELL, WHAT'D SHE SAY? 148 00:08:49,690 --> 00:08:53,320 I HAVE TO MEMORIZE A MILE-LONG POEM FOR PARENTS' NIGHT. 149 00:08:53,490 --> 00:08:55,070 WELL, THAT'S NOT SO BAD. 150 00:08:55,240 --> 00:08:57,700 SHE ALSO GAVE ME A NOTE TO BRING HOME. 151 00:08:57,870 --> 00:08:58,990 THAT'S BAD. 152 00:08:59,160 --> 00:09:00,490 I KNOW. 153 00:09:00,660 --> 00:09:02,830 WHO ARE YOU GONNA GIVE IT TO, MA OR PA? 154 00:09:03,000 --> 00:09:04,660 I DON'T KNOW. 155 00:09:04,830 --> 00:09:06,160 WELL, SERVES YOU RIGHT, 156 00:09:06,330 --> 00:09:07,920 MAKING UP THAT STORY. 157 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 I SAW A BLACK BOY TODAY. 158 00:09:10,040 --> 00:09:11,630 TRULY, I DID! 159 00:09:11,800 --> 00:09:12,840 A NEGRO. 160 00:09:13,010 --> 00:09:14,800 AND THERE AREN'T ANY NEGROES AROUND HERE. 161 00:09:14,970 --> 00:09:16,260 THERE ARE, 'CAUSE I SAW ONE. 162 00:09:16,430 --> 00:09:17,840 YOU DROPPED YOUR NOTE. 163 00:09:18,010 --> 00:09:19,260 WHY'D YOU HAVE TO TELL ME? 164 00:09:19,430 --> 00:09:20,390 NOW I WON'T BE ABLE TO SAY 165 00:09:20,560 --> 00:09:23,100 I LOST IT WHEN MISS BEADLE ASKS. 166 00:09:23,270 --> 00:09:24,850 YOU HAVE TO BRING IT HOME. 167 00:09:25,020 --> 00:09:26,060 I SUPPOSE. 168 00:09:26,230 --> 00:09:28,900 I KNOW. I COULD GIVE IT TO PA! 169 00:09:29,060 --> 00:09:30,190 I'LL WAIT TILL HE'S IN A GOOD MOOD 170 00:09:30,360 --> 00:09:32,150 AND HE'S GOT HIS PIPE AFTER WORK! 171 00:09:32,320 --> 00:09:33,820 THEN MAYBE I'LL TALK TO HIM ABOUT THE BLACK BOY. 172 00:09:33,990 --> 00:09:35,690 I DID SEE A BLACK BOY TODAY, MARY. 173 00:09:35,860 --> 00:09:37,490 THEN I'LL GIVE HIM THE NOTE. 174 00:09:37,660 --> 00:09:40,160 I JUST HOPE FOR YOUR SAKE HE'S IN A GOOD MOOD. 175 00:09:41,910 --> 00:09:43,240 [SIGHS] 176 00:09:51,340 --> 00:09:52,750 I BROUGHT YOU YOUR PIPE, PA. 177 00:09:52,920 --> 00:09:54,090 OH, THANK YOU, HALF-PINT. 178 00:09:54,260 --> 00:09:55,210 I FILLED IT, TOO. 179 00:09:55,380 --> 00:09:56,340 OH, THAT'S VERY, VERY NICE OF YOU. 180 00:09:56,510 --> 00:09:58,050 THANK YOU. WANT SOME COFFEE? 181 00:09:58,220 --> 00:10:00,640 NOPE. HAVE PLENTY. THANK YOU. 182 00:10:00,800 --> 00:10:02,100 YOU HAVE A NICE DAY? 183 00:10:02,260 --> 00:10:03,760 AWFUL. 184 00:10:03,930 --> 00:10:05,390 OH. 185 00:10:05,560 --> 00:10:06,520 I WAS UNLOADING SOME LUMBER 186 00:10:06,680 --> 00:10:08,230 AND MASHED MY THUMB REAL BAD. SEE? 187 00:10:08,390 --> 00:10:09,560 THINK I'M GONNA LOSE A NAIL. 188 00:10:09,730 --> 00:10:11,480 THAT MUST HAVE MADE YOUR DAY PRETTY BAD, HUH? 189 00:10:11,650 --> 00:10:13,320 IT COULDN'T BE MUCH WORSE. 190 00:10:14,400 --> 00:10:15,480 IF ANYTHING ELSE BAD HAPPENED, 191 00:10:15,650 --> 00:10:17,150 YOU'D GET PRETTY UPSET, WOULDN'T YOU? 192 00:10:17,320 --> 00:10:18,610 WOULD I EVER. 193 00:10:18,780 --> 00:10:21,660 THERE'S NOT MUCH CHANCE OF THAT HAPPENING, IS THERE? 194 00:10:21,820 --> 00:10:23,450 NO, SIR. 195 00:10:23,620 --> 00:10:24,870 BETTER GO COLLECT THE EGGS. 196 00:10:25,040 --> 00:10:26,830 HALF-PINT. 197 00:10:27,000 --> 00:10:28,460 YES, SIR. 198 00:10:28,620 --> 00:10:30,170 DON'T YOU HAVE SOMETHING TO SHOW ME? 199 00:10:32,000 --> 00:10:33,790 WHAT? 200 00:10:33,960 --> 00:10:35,880 WELL, SOMETHING LIKE A LETTER. 201 00:10:36,050 --> 00:10:37,420 HOW'D YOU KNOW? 202 00:10:37,590 --> 00:10:40,590 WELL, PAS ARE SUPPOSED TO KNOW EVERYTHING, AREN'T THEY? 203 00:10:40,760 --> 00:10:42,260 IN THIS CASE, YOUR SISTER TOLD ME. 204 00:10:42,430 --> 00:10:43,350 SHE SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 205 00:10:43,510 --> 00:10:44,350 JUST A MINUTE, HALF-PINT. 206 00:10:44,510 --> 00:10:45,600 SHE DID THAT AS A FAVOR TO YOU. 207 00:10:45,770 --> 00:10:46,770 YOU'D HAVE BEEN IN A LOT MORE TROUBLE 208 00:10:46,930 --> 00:10:48,350 IF YOU DIDN'T SHOW ME THE NOTE. 209 00:10:48,520 --> 00:10:49,730 NOW, COME ON, LET'S SEE IT. 210 00:10:59,070 --> 00:11:01,280 OH, YEAH. 211 00:11:01,450 --> 00:11:03,870 "DAYDREAMING IN CLASS, 212 00:11:04,030 --> 00:11:05,450 GAZING OUT THE WINDOW..." 213 00:11:07,160 --> 00:11:10,580 A WHOLE BUNCH OF STUFF HERE. 214 00:11:10,750 --> 00:11:12,250 WHAT DO YOU HAVE TO SAY? 215 00:11:14,290 --> 00:11:16,540 JUST DON'T LIKE SCHOOL THAT MUCH, I GUESS. 216 00:11:18,710 --> 00:11:19,800 LOOK, HALF-PINT, THERE'S A LOT OF THINGS 217 00:11:19,970 --> 00:11:21,970 IN THIS WORLD THAT WE DON'T LIKE, 218 00:11:22,130 --> 00:11:23,130 BUT WE HAVE TO DO 'EM. 219 00:11:23,300 --> 00:11:24,550 I MEAN, I DON'T LIKE GOING TO WORK 220 00:11:24,720 --> 00:11:25,680 AND MASHING MY THUMB WHEN I'M UNLOADING LUMBER, 221 00:11:25,850 --> 00:11:27,470 BUT I DO IT. IT'S MY JOB. 222 00:11:27,640 --> 00:11:29,930 AND YOUR JOB IS TO GO TO SCHOOL AND GET AN EDUCATION. 223 00:11:30,100 --> 00:11:33,940 THINGS JUST DON'T STICK IN MY HEAD, PA. 224 00:11:34,110 --> 00:11:36,650 THEN YOU HAVE TO TRY HARDER. 225 00:11:36,820 --> 00:11:38,530 LOOK, I KNOW IT'S NOT EASY, BUT YOU CAN DO IT. 226 00:11:38,690 --> 00:11:41,070 JUST HAVE TO WORK AT IT, THAT'S ALL. 227 00:11:41,240 --> 00:11:42,950 IT SAYS SOMETHING IN HERE ABOUT YOUR LEARNING A POEM. 228 00:11:43,110 --> 00:11:45,320 NOW, I WANT YOU TO DO A GOOD JOB WITH IT, 229 00:11:45,490 --> 00:11:46,700 AND LEARN IT. 230 00:11:46,870 --> 00:11:47,780 I WILL, PA. 231 00:11:47,950 --> 00:11:48,790 PROMISE? 232 00:11:48,950 --> 00:11:49,700 PROMISE. 233 00:11:49,870 --> 00:11:52,330 ALL RIGHT. NO MORE NOTES. 234 00:11:52,500 --> 00:11:53,830 FOR A LITTLE WHILE, ANYWAY. 235 00:11:54,000 --> 00:11:55,170 GO ON. GET THE EGGS. 236 00:11:55,330 --> 00:11:57,750 WISH I HAD A DIFFERENT JOB. 237 00:12:00,760 --> 00:12:02,300 ALL THOSE HISTORY DATES, 238 00:12:02,470 --> 00:12:04,220 PROBABLY COULDN'T USE 'EM EVEN IF I REMEMBERED 'EM ALL. 239 00:12:04,390 --> 00:12:08,260 LEARNING ABOUT DEAD PEOPLE AND WARS AND PEOPLE THAT KILL AND... 240 00:12:12,890 --> 00:12:15,270 I TOLD THEM I SAW YOU. 241 00:12:16,400 --> 00:12:17,190 WHAT YOU DOING? 242 00:12:17,360 --> 00:12:20,400 UH...I'M SUCKING A EGG. 243 00:12:20,570 --> 00:12:22,030 DON'T TELL NOBODY. 244 00:12:22,190 --> 00:12:23,150 I WAS HUNGRY. 245 00:12:23,320 --> 00:12:26,280 ARE YOU A FOR-REAL NEGRO PERSON? 246 00:12:29,990 --> 00:12:31,120 WHAT YOU DOING? 247 00:12:32,330 --> 00:12:34,660 YOU ARE A REAL ONE! 248 00:12:34,830 --> 00:12:35,960 AS A FACT! 249 00:12:36,130 --> 00:12:38,380 I'VE NEVER SEEN A REAL NEGRO PERSON BEFORE. 250 00:12:38,540 --> 00:12:40,590 DON'T TELL YOUR PA ABOUT THE EGG. 251 00:12:40,760 --> 00:12:42,550 HE'LL WHIP ME THIS TIME FOR SURE. 252 00:12:42,720 --> 00:12:43,630 YOU KNOW HIM? 253 00:12:43,800 --> 00:12:44,880 KINDA. 254 00:12:45,050 --> 00:12:46,300 THAT'S WHY I FOLLOWED YOU HOME FROM SCHOOL. 255 00:12:46,470 --> 00:12:48,800 I THOUGHT I HEARD SOMEBODY TALKING IN HERE. 256 00:12:48,970 --> 00:12:51,060 NO, NO, IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. NOBODY'S GONNA HURT YOU. 257 00:12:51,220 --> 00:12:53,560 HE'S AFRAID YOU'RE GONNA WHIP HIM, PA. 258 00:12:53,730 --> 00:12:55,480 WHAT IN THE WORLD FOR? 259 00:12:57,650 --> 00:12:59,480 I SUCKED ONE OF YOUR EGGS. 260 00:12:59,650 --> 00:13:02,570 OH, I SEE. 261 00:13:02,740 --> 00:13:05,530 WELL, IN THAT CASE, YOU'LL PROBABLY BE WANTING A GLASS OF MILK. 262 00:13:05,700 --> 00:13:07,110 HALF-PINT, WHY DON'T YOU BRING HIM IN THE HOUSE? 263 00:13:07,280 --> 00:13:08,490 SURE, PA. 264 00:13:08,660 --> 00:13:09,620 COME ON. 265 00:13:09,780 --> 00:13:11,950 COME ON. IT'S ALL RIGHT. 266 00:13:12,120 --> 00:13:13,750 IT'S ALL RIGHT. COME ON. 267 00:13:13,910 --> 00:13:16,000 COME ON. WATCH OUT FOR THE CHICKENS. 268 00:13:16,170 --> 00:13:17,420 COME ON. 269 00:13:21,300 --> 00:13:22,960 LOOK AT THAT. 270 00:13:23,130 --> 00:13:25,050 BOY, IS MISS BEADLE GONNA BE SORRY 271 00:13:25,220 --> 00:13:27,130 SHE DIDN'T BELIEVE ME. 272 00:13:27,300 --> 00:13:28,380 COME ON. 273 00:13:33,930 --> 00:13:35,890 SOLOMON, WOULD YOU LIKE SOME MORE MILK? 274 00:13:36,060 --> 00:13:39,940 NO, MA'AM. I'M READY TO BUST NOW. 275 00:13:40,110 --> 00:13:42,610 SHE'S NEVER SEEN A REAL NEGRO PERSON, NEITHER. 276 00:13:42,780 --> 00:13:44,820 OH. 277 00:13:44,990 --> 00:13:46,280 SOLOMON, NOW THAT YOU'VE HAD SOMETHING TO EAT, 278 00:13:46,450 --> 00:13:49,070 MAYBE WE OUGHTA GET DOWN TO CASES, HUH? 279 00:13:50,450 --> 00:13:52,580 HOW'D YOU GET HERE? 280 00:13:52,740 --> 00:13:55,160 I JUMPED ON THE BACK OF YOUR WAGON. 281 00:13:55,330 --> 00:13:56,910 WHAT FOR? 282 00:13:59,630 --> 00:14:00,460 HOW OLD ARE YOU? 283 00:14:00,630 --> 00:14:03,670 I THINK 11, SIR. 284 00:14:04,710 --> 00:14:07,300 AND YOUR FAMILY LIVES IN MANKATO, RIGHT? 285 00:14:07,470 --> 00:14:08,970 THEY DID, SIR. 286 00:14:11,350 --> 00:14:12,600 WELL, YOU MUST HAVE SOME FAMILY. 287 00:14:12,760 --> 00:14:15,180 NOT THAT I KNOW OF. 288 00:14:18,140 --> 00:14:19,310 WHERE ARE YOU FROM? 289 00:14:21,270 --> 00:14:23,060 MISSISSIPPI. 290 00:14:23,230 --> 00:14:25,480 I THINK I WAS BORN THERE. 291 00:14:25,650 --> 00:14:28,070 THEN I WAS IN VIRGINIA FOR SOME TIME. 292 00:14:28,240 --> 00:14:29,530 THEN... 293 00:14:31,240 --> 00:14:33,280 MY FOLKS DIED. 294 00:14:33,450 --> 00:14:38,040 SINCE THEN, I'VE JUST BEEN SCUFFLING AROUND BY MYSELF. 295 00:14:39,000 --> 00:14:40,080 DOING WHAT? 296 00:14:41,000 --> 00:14:42,210 WORKING HERE AND THERE. 297 00:14:42,380 --> 00:14:44,040 I'M A LOT STRONGER THAN I LOOK. 298 00:14:44,210 --> 00:14:46,340 I WORK A 2-MULE TEAM ALL DAY 299 00:14:46,510 --> 00:14:49,220 AND A CROSS-CUT SAW THAT'S TWICE MY SIZE. 300 00:14:50,430 --> 00:14:52,300 BUT I AIN'T DONE MUCH HOUSEWORK. 301 00:14:52,470 --> 00:14:54,640 BUT I COULD PICK UP ON IT REAL FAST. 302 00:14:54,810 --> 00:14:57,930 SEE? LOOKEE HERE, SEE HERE? 303 00:15:02,860 --> 00:15:05,020 "FOR SALE... 304 00:15:05,190 --> 00:15:06,650 "HEALTHY BOY, 11 YEARS OLD, 305 00:15:06,820 --> 00:15:09,030 "87 POUNDS. 306 00:15:09,190 --> 00:15:12,360 GOOD FOR HOUSE OR FIELD. VERY OBEDIENT." 307 00:15:12,530 --> 00:15:13,740 THAT'S MY DADDY. 308 00:15:13,910 --> 00:15:15,450 THAT'S ALL I KNOW OF HIM. 309 00:15:15,620 --> 00:15:18,200 I WAS THINKING I COULD DO LIKE HE DID-- 310 00:15:18,370 --> 00:15:20,460 GET BOUGHT BY SOME FOLKS. 311 00:15:20,620 --> 00:15:22,120 MAYBE LIKE YOU. 312 00:15:22,290 --> 00:15:24,580 I'D BE A RIGHT GOOD SLAVE. 313 00:15:26,090 --> 00:15:28,630 WELL, SOLOMON, THIS PAPER IS DATED 1854. 314 00:15:28,800 --> 00:15:30,300 THAT'S A LONG TIME AGO. 315 00:15:30,470 --> 00:15:32,880 FOLKS CAN'T SELL THEMSELVES ANYMORE. 316 00:15:33,050 --> 00:15:34,300 WHO SAYS? 317 00:15:35,140 --> 00:15:36,050 WELL, I KNOW WALNUT GROVE 318 00:15:36,220 --> 00:15:37,720 MUST SEEM LIKE THE END OF THE WORLD, 319 00:15:37,890 --> 00:15:40,220 BUT EVEN WE'VE HEARD ABOUT THE EMANCIPATION PROCLAMATION. 320 00:15:41,850 --> 00:15:44,100 I HEARD ABOUT IT, TOO. 321 00:15:44,270 --> 00:15:45,440 WELL, IF YOU HEARD WHAT I HEARD 322 00:15:45,610 --> 00:15:47,570 THEN YOU MUST KNOW THAT WHEN LINCOLN SIGNED IT, 323 00:15:47,730 --> 00:15:49,070 THAT ENDED SLAVERY FOREVER. 324 00:15:49,230 --> 00:15:52,070 I FIGURE A PERSON BELONGS TO HISSELF, 325 00:15:52,240 --> 00:15:54,320 AND HE OUGHTA BE ABLE TO SELL WHAT'S HIS 326 00:15:54,490 --> 00:15:56,700 WHETHER LINCOLN LIKES IT OR NOT. 327 00:15:56,870 --> 00:15:59,580 Caroline: SOLOMON, WHY WOULD YOU WANT TO DO THAT? 328 00:15:59,750 --> 00:16:01,580 TO GET MONEY FOR SCHOOLING. 329 00:16:02,620 --> 00:16:04,170 YOU'VE NEVER BEEN TO SCHOOL? 330 00:16:04,330 --> 00:16:06,460 AREN'T NO SCHOOLS. 331 00:16:06,630 --> 00:16:08,090 NOT FOR US. 332 00:16:10,210 --> 00:16:12,130 I WANNA LEARN TO WRITE MY NAME FIRST 333 00:16:12,300 --> 00:16:14,220 AND EVERYTHING ELSE AFTER THAT... 334 00:16:14,390 --> 00:16:17,430 READING AND FIGURING, 335 00:16:17,600 --> 00:16:18,930 AND LEARNING 336 00:16:19,100 --> 00:16:21,020 ABOUT THE WHOLE WORLD AND EVERYTHING. 337 00:16:21,180 --> 00:16:24,020 AND I GOT A GOOD EAR FOR IT, TOO. 338 00:16:25,100 --> 00:16:28,190 IF YOU WAS TO BUY ME, I WOULDN'T BE MUCH. 339 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 YOU CAN NAME THE PRICE, 340 00:16:29,530 --> 00:16:31,610 JUST SO I HAVE ENOUGH FOR A BOOK OR TWO. 341 00:16:31,780 --> 00:16:33,280 YOU WOULDN'T BE SORRY. 342 00:16:33,450 --> 00:16:36,030 I CAN WORK UP TILL SUNUP TO SUNDOWN. 343 00:16:39,240 --> 00:16:40,370 I'LL TELL YOU WHAT, SOLOMON. 344 00:16:40,540 --> 00:16:42,410 WHY DON'T YOU LET ME THINK ABOUT IT, HUH? 345 00:16:42,580 --> 00:16:44,370 MEANTIME, WE'LL FIX YOU UP WITH A PLACE TO SLEEP 346 00:16:44,540 --> 00:16:45,500 UP IN THE SODDY. 347 00:16:45,670 --> 00:16:48,460 YOU CAN DO SOME CHORES TO EARN YOUR KEEP. 348 00:16:48,630 --> 00:16:50,130 TOMORROW, I'LL TAKE YOU INTO TOWN, 349 00:16:50,300 --> 00:16:52,130 SEE ABOUT GETTING YOU STARTED IN SCHOOL. HOW'S THAT SOUND? 350 00:16:52,300 --> 00:16:54,800 THAT'S FINE WITH ME, SIR. 351 00:16:54,970 --> 00:16:56,840 OK, COME ON. WE'LL GET YOU BEDDED DOWN. 352 00:16:58,140 --> 00:17:00,220 THAT WAS A GOOD MEAL, MA'AM. 353 00:17:00,390 --> 00:17:01,640 THANK YOU, SOLOMON. GOOD NIGHT. 354 00:17:01,810 --> 00:17:02,970 GOOD NIGHT. 'NIGHT, SOLOMON. 355 00:17:03,140 --> 00:17:05,770 GOOD NIGHT, SOLOMON. GOOD NIGHT. 356 00:17:06,940 --> 00:17:09,310 WAIT'LL THEY SEE HIM AT SCHOOL. 357 00:17:09,480 --> 00:17:12,320 A GENUINE NEGRO PERSON. 358 00:17:20,910 --> 00:17:22,330 WELL, THERE YOU GO, SOLOMON. 359 00:17:22,490 --> 00:17:23,750 YOU GET YOURSELF A GOOD NIGHT'S SLEEP 360 00:17:23,910 --> 00:17:25,120 AND I'LL SEE YOU IN THE MORNING, ALL RIGHT? 361 00:17:25,290 --> 00:17:27,500 YES, SIR. 362 00:17:27,670 --> 00:17:28,500 SIR? 363 00:17:28,670 --> 00:17:30,420 YEAH? 364 00:17:30,590 --> 00:17:33,380 IF YOU'RE A LITTLE SHORT OF CASH TO BUY ME RIGHT OFF, 365 00:17:33,550 --> 00:17:35,670 YOU CAN ALWAYS PAY FOR ME ON TIME, 366 00:17:35,840 --> 00:17:36,920 JUST SO I GOT ENOUGH FOR A LITTLE BIT 367 00:17:37,090 --> 00:17:38,630 A MONTH OR SOMETHING. 368 00:17:41,510 --> 00:17:42,640 WELL, THANK YOU VERY MUCH, SOLOMON. 369 00:17:42,810 --> 00:17:43,930 I'LL, UH... 370 00:17:44,100 --> 00:17:45,810 I'LL THINK ABOUT THAT. 371 00:17:45,980 --> 00:17:47,230 GOOD NIGHT. 372 00:18:07,710 --> 00:18:10,960 OOH. HOPE HE'S WARM ENOUGH OUT THERE. 373 00:18:11,130 --> 00:18:12,380 WELL, I'M SURE HE'S WARMER UP THERE 374 00:18:12,540 --> 00:18:13,960 THAN WHERE HE'S BEEN SLEEPING UP TILL NOW. 375 00:18:14,130 --> 00:18:15,710 [CAROLINE SIGHS] 376 00:18:15,880 --> 00:18:16,800 [LAUGHS] 377 00:18:16,970 --> 00:18:18,260 HE IS A FUNNY LITTLE GUY. 378 00:18:18,430 --> 00:18:19,930 KNOW WHAT HE SAID TO ME TONIGHT? 379 00:18:20,090 --> 00:18:22,850 HE SAID IF WE WERE IN A PINCH, WE COULD BUY HIM ON TIME. 380 00:18:25,720 --> 00:18:27,770 HE MUST HAVE SOME FAMILY SOMEWHERE. 381 00:18:27,940 --> 00:18:29,310 YEAH, I THINK HE DOES. 382 00:18:29,480 --> 00:18:31,690 I'M NOT SO SURE HE WAS TELLING THE TRUTH ABOUT THAT. 383 00:18:31,860 --> 00:18:33,560 THEY'RE GONNA BE AWFUL HARD TO FIND. 384 00:18:33,730 --> 00:18:37,280 WELL, HE CAN'T JUST STAY IN THAT SODDY FOREVER. 385 00:18:37,440 --> 00:18:38,570 HE'S A LOT BETTER UP THERE 386 00:18:38,740 --> 00:18:40,740 THAN HE IS WANDERING AROUND THE COUNTRYSIDE. 387 00:18:40,910 --> 00:18:43,070 I'LL GET HIM SETTLED IN SCHOOL TOMORROW. 388 00:18:43,240 --> 00:18:46,450 I'LL DRIVE INTO MANKATO, ASK AROUND ABOUT HIM. 389 00:18:47,540 --> 00:18:49,330 YOU KNOW, CHARLES, IT'S FUNNY. 390 00:18:49,500 --> 00:18:50,830 WHAT'S THAT? 391 00:18:51,000 --> 00:18:53,380 WE WORRY SO MUCH ABOUT OUR CHILDREN, 392 00:18:53,540 --> 00:18:54,960 LOOK OVER THEM, 393 00:18:55,130 --> 00:18:56,380 PROTECT THEM. 394 00:18:56,550 --> 00:18:59,090 AND HERE'S THIS LITTLE BOY NO BIGGER THAN A MINUTE, 395 00:18:59,260 --> 00:19:01,130 DOING FOR HIMSELF. 396 00:19:02,260 --> 00:19:04,550 HE'S A SPECIAL LITTLE GUY. 397 00:19:06,010 --> 00:19:08,100 WELL, I THINK I'D BETTER GET SOME SLEEP. 398 00:19:08,270 --> 00:19:09,680 I HAVE A FEELING I'M GONNA NEED MY REST 399 00:19:09,850 --> 00:19:12,060 TO KEEP UP WITH SOLOMON. 400 00:19:12,230 --> 00:19:13,690 GOOD NIGHT. SLEEP WELL. 401 00:19:21,280 --> 00:19:23,110 HA HA HA! 402 00:19:23,280 --> 00:19:24,910 WHAT? 403 00:19:25,080 --> 00:19:27,620 HE'S GONNA LET ME BUY HIM ON TIME. 404 00:19:27,790 --> 00:19:29,540 HE'S JUST SO CUTE. 405 00:19:29,710 --> 00:19:31,210 HA HA HA! HA HA HA! 406 00:19:35,920 --> 00:19:37,550 ALMOST DONE, SON. 407 00:19:37,710 --> 00:19:39,630 I HOPE SO, SIR. 408 00:19:40,840 --> 00:19:43,260 Caroline: HERE ARE YOUR BRITCHES, SOLOMON. 409 00:19:43,430 --> 00:19:47,640 HI, SOL-- IT'S ALMOST 8:00. 410 00:19:47,810 --> 00:19:52,350 HA! WE'LL BE RIGHT OUT. HA HA HA! 411 00:19:53,480 --> 00:19:56,310 HA HA HA! 412 00:19:56,480 --> 00:19:59,480 HEY! HA HA HA! 413 00:19:59,650 --> 00:20:01,740 YOU CAN COME UP NOW. THEY'RE GONE. 414 00:20:01,900 --> 00:20:04,740 COME ON. LET'S DRY YOU OFF. 415 00:20:06,160 --> 00:20:08,370 THERE. 416 00:20:08,540 --> 00:20:10,040 WHAT'S THE MATTER, YOU COLD? 417 00:20:10,200 --> 00:20:13,160 NO, SIR. I'M MOSTLY SCARED, I GUESS. 418 00:20:13,330 --> 00:20:15,330 WELL, EVERYBODY HAS GOT A LITTLE FIRST-DAY JITTERS 419 00:20:15,500 --> 00:20:17,040 WHEN THEY'RE GOING TO A NEW SCHOOL. 420 00:20:17,210 --> 00:20:18,920 BACK HOME, THERE WAS BIG TROUBLE 421 00:20:19,090 --> 00:20:21,710 WHEN TEACHER HAD LET SOME COLORED CHILDREN IN THE SCHOOL. 422 00:20:21,880 --> 00:20:23,510 WELL, DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 423 00:20:23,680 --> 00:20:25,800 NOTHING IS GONNA HAPPEN LIKE THAT IN WALNUT GROVE. 424 00:20:25,970 --> 00:20:29,510 NOW YOU FINISH DRYING OFF WHILE I HITCH UP THE TEAM. 425 00:20:57,670 --> 00:20:59,290 Charles: HERE WE GO, EVERYBODY. 426 00:21:11,350 --> 00:21:12,930 GOOD MORNING, MRS. OLESON. 427 00:21:13,100 --> 00:21:14,480 WELL, GOOD MORNING, MR. INGALLS. 428 00:21:14,640 --> 00:21:16,060 WHO HAVE WE HERE? 429 00:21:16,230 --> 00:21:17,770 OH, THIS IS SOLOMON HENRY. 430 00:21:17,940 --> 00:21:20,060 HE'S GONNA BE STARTING SCHOOL HERE. 431 00:21:20,230 --> 00:21:21,400 OH, REALLY? 432 00:21:21,570 --> 00:21:24,240 HAS YOUR FAMILY MOVED HERE, SOLOMON? 433 00:21:24,400 --> 00:21:25,280 NO, MA'AM. 434 00:21:25,450 --> 00:21:26,650 NO, SOLOMON'S STAYING WITH US. 435 00:21:26,820 --> 00:21:28,030 OH, I SEE. 436 00:21:28,200 --> 00:21:29,410 YEAH, WE'D BETTER GET INSIDE. 437 00:21:29,570 --> 00:21:31,240 DON'T WANT TO BE LATE OUR FIRST DAY AT SCHOOL. 438 00:21:31,410 --> 00:21:32,910 MR. INGALLS! 439 00:21:33,080 --> 00:21:34,120 YEAH? 440 00:21:34,290 --> 00:21:37,080 UH, COULD I SEE YOU FOR A MOMENT, PLEASE? 441 00:21:37,250 --> 00:21:38,210 CERTAINLY. WHY DON'T YOU GO ON INSIDE? 442 00:21:38,380 --> 00:21:39,580 I'LL BE RIGHT IN. 443 00:21:42,460 --> 00:21:44,710 MR. INGALLS... 444 00:21:44,880 --> 00:21:47,760 WELL, I DON'T WANT YOU TO GET THE WRONG IDEA. 445 00:21:47,930 --> 00:21:50,010 OH, I'M SURE I WON'T, MRS. OLESON. WHAT IS IT? 446 00:21:50,180 --> 00:21:52,430 WELL... 447 00:21:52,600 --> 00:21:53,760 UH... 448 00:21:53,930 --> 00:21:55,140 WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT IT HAS NOTHING TO DO 449 00:21:55,310 --> 00:21:57,310 WITH THE FACT THAT... 450 00:21:57,480 --> 00:21:58,600 OH, THAT SOLOMON'S A NEGRO. 451 00:21:58,770 --> 00:22:00,520 YES! UH... 452 00:22:00,690 --> 00:22:01,770 YES. 453 00:22:01,940 --> 00:22:04,150 I AM A MEMBER OF THE SCHOOL BOARD, MR. INGALLS, 454 00:22:04,320 --> 00:22:05,530 AND I WOULD LIKE TO REMIND YOU 455 00:22:05,690 --> 00:22:08,450 THAT NO CHILD IS ALLOWED TO ATTEND THIS SCHOOL 456 00:22:08,610 --> 00:22:11,410 UNLESS HIS FAMILY LIVES IN THIS TOWNSHIP. 457 00:22:11,580 --> 00:22:13,580 OH, I UNDERSTAND THAT, MRS. OLESON. 458 00:22:14,620 --> 00:22:15,620 OH. 459 00:22:15,790 --> 00:22:17,620 WELL, BUT THE BOY SAID THAT HIS FAMILY 460 00:22:17,790 --> 00:22:19,000 DOESN'T LIVE HERE. 461 00:22:19,170 --> 00:22:20,500 OH, I KNOW WHAT HE SAID, BUT HE WAS JUST SAYING THAT 462 00:22:20,670 --> 00:22:22,290 TO MAKE THINGS EASIER ON ME. 463 00:22:22,460 --> 00:22:23,670 OH? 464 00:22:23,840 --> 00:22:26,050 YEAH, YOU SEE, SOLOMON IS MY SON BY A FORMER MARRIAGE. 465 00:22:26,210 --> 00:22:27,380 I KNOW YOU UNDERSTAND, 466 00:22:27,550 --> 00:22:29,130 BUT A LOT OF THE PEOPLE IN THIS TOWN WOULDN'T. 467 00:22:29,300 --> 00:22:30,550 GOOD DAY. 468 00:22:32,600 --> 00:22:34,760 [WHISPERING] Good grief. 469 00:22:36,480 --> 00:22:38,140 GOOD GRIEF. 470 00:22:38,310 --> 00:22:39,310 [GASPS] 471 00:22:39,480 --> 00:22:42,520 GOOD GRIEF! NELS! 472 00:22:43,860 --> 00:22:45,820 I KNOW I SHOULD'VE GIVEN YOU A LITTLE NOTICE, 473 00:22:45,980 --> 00:22:47,990 BUT SOLOMON CAME TO US RATHER UNEXPECTEDLY. 474 00:22:48,150 --> 00:22:49,320 I UNDERSTAND. 475 00:22:49,490 --> 00:22:50,990 HE'S NEVER BEEN TO SCHOOL BEFORE, 476 00:22:51,160 --> 00:22:52,490 AND IT'S NOT GONNA BE EASY. 477 00:22:52,660 --> 00:22:54,580 WELL, DON'T WORRY. WE'LL TAKE IT SLOWLY AT FIRST. 478 00:22:54,740 --> 00:22:56,080 I WANT YOU TO KNOW I THINK IT'S WONDERFUL 479 00:22:56,240 --> 00:22:57,500 WHAT YOU'RE DOING. 480 00:22:57,660 --> 00:22:59,290 THERE'S NOT MANY WOULD TAKE IN A BOY LIKE THAT. 481 00:22:59,460 --> 00:23:01,500 I'M NOT SO SURE SOLOMON GAVE ME MUCH CHOICE. 482 00:23:01,670 --> 00:23:02,790 I'D BETTER GET TO WORK. THANK YOU. 483 00:23:02,960 --> 00:23:05,460 ALL RIGHT. BYE. 484 00:23:10,430 --> 00:23:12,050 SOLOMON. 485 00:23:12,220 --> 00:23:14,680 CLASS, I'D LIKE YOU TO MEET OUR NEW STUDENT. 486 00:23:14,850 --> 00:23:16,470 THIS IS SOLOMON HENRY. 487 00:23:16,640 --> 00:23:17,970 HELLO, SOLOMON. 488 00:23:18,140 --> 00:23:20,270 [SOFTLY] Hi, Solomon. 489 00:23:21,520 --> 00:23:23,560 DON'T YOU HAVE SOMETHING TO SAY? 490 00:23:23,730 --> 00:23:26,110 [ALL SOFTLY] Hello, Solomon. 491 00:23:28,190 --> 00:23:29,650 SOLOMON, WHERE DO YOU COME FROM? 492 00:23:29,820 --> 00:23:31,240 VIRGINIA AND MISSISSIPPI. 493 00:23:31,410 --> 00:23:32,700 WELL, I HOPE WHILE YOU'RE HERE, 494 00:23:32,860 --> 00:23:34,320 YOU CAN TELL US ALL ABOUT YOUR PART OF THE COUNTRY. 495 00:23:34,490 --> 00:23:35,450 YES, MA'AM. 496 00:23:35,620 --> 00:23:37,120 ALL RIGHT. YOU MAY SIT DOWN. 497 00:23:38,750 --> 00:23:39,870 ALL RIGHT, CLASS. 498 00:23:40,040 --> 00:23:41,870 IT'S TIME TO GO TO WORK. 499 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 NOW, LAST WEEK, I HAD YOU WRITE AN ESSAY 500 00:23:44,210 --> 00:23:46,040 ABOUT THE THINGS THAT YOU LIKE THE MOST. 501 00:23:46,210 --> 00:23:47,630 THIS WEEK, I THOUGHT IT MIGHT BE FUN 502 00:23:47,800 --> 00:23:48,880 IF WE WROTE AN ESSAY 503 00:23:49,050 --> 00:23:51,670 ABOUT THE THINGS THAT WE DISLIKE THE MOST. 504 00:23:51,840 --> 00:23:54,180 WELL, LET'S SEE WHAT WE CAN THINK OF RIGHT NOW. 505 00:23:54,340 --> 00:23:56,300 YES, CARL? 506 00:23:56,470 --> 00:23:57,720 I HATE CLEANING THE CHICKEN COOP. 507 00:23:57,890 --> 00:23:58,890 [LAUGHS] 508 00:23:59,060 --> 00:24:00,810 WILLIE? MY SISTER. 509 00:24:02,560 --> 00:24:03,940 YOU KNOW WHERE TO STAND. 510 00:24:06,900 --> 00:24:08,820 LAURA? HOMEWORK. 511 00:24:08,980 --> 00:24:10,570 NOW, LAURA, YOU KNOW YOU CAN'T LEARN 512 00:24:10,740 --> 00:24:12,320 IF YOU DON'T DO YOUR HOMEWORK. 513 00:24:16,120 --> 00:24:17,370 SOLOMON? 514 00:24:18,790 --> 00:24:20,080 YES, MA'AM? 515 00:24:20,250 --> 00:24:23,000 CAN YOU THINK OF SOMETHING THAT YOU DISLIKE? 516 00:24:26,420 --> 00:24:28,630 BEING A NIGGER. 517 00:24:56,410 --> 00:24:57,990 MORNING, MR. KRAMER. I WONDER IF YOU COULD HELP ME. 518 00:24:58,160 --> 00:24:59,910 QUIET, INGALLS, I'M COUNTING. 519 00:25:01,370 --> 00:25:02,200 50 EVEN. 520 00:25:02,370 --> 00:25:03,950 NOW, WHAT WAS IT YOU WERE WANTING? 521 00:25:04,120 --> 00:25:05,540 WELL, IT'S ABOUT THAT LITTLE BLACK BOY THAT WAS HERE YESTERDAY. 522 00:25:05,710 --> 00:25:06,580 WHAT ABOUT HIM? 523 00:25:06,750 --> 00:25:07,880 WELL, HAD YOU EVER SEEN HIM BEFORE? 524 00:25:08,040 --> 00:25:09,460 YOU KNOW IF HE LIVES AROUND HERE? 525 00:25:09,630 --> 00:25:11,420 NOT THAT I KNOW OF. 526 00:25:11,590 --> 00:25:13,670 HIS NAME'S SOLOMON HENRY. DOES THAT RING A BELL? 527 00:25:13,840 --> 00:25:15,800 NOPE. WHAT YOU WANNA KNOW FOR? 528 00:25:15,970 --> 00:25:17,680 I'VE GOT HIM WORKING OUT AT MY PLACE, 529 00:25:17,840 --> 00:25:19,600 AND I WAS TRYING TO FIND OUT IF HE HAD ANY FAMILY. 530 00:25:19,760 --> 00:25:22,310 WELL, WATCH HE DON'T STEAL YOU BLIND. 531 00:25:24,230 --> 00:25:25,890 YES, SIR. 532 00:25:48,170 --> 00:25:50,290 IT'S PAST TIME FOR YOUR BED, CHILDREN. 533 00:25:50,460 --> 00:25:51,590 OH. HAVE A NICE NAP? 534 00:25:51,750 --> 00:25:54,170 OH. GUESS I DID FALL ASLEEP. WHAT TIME IS IT? 535 00:25:54,340 --> 00:25:55,340 IT'S ABOUT 9:00. 536 00:25:55,510 --> 00:25:57,010 JUST A COUPLE OF MINUTES LONGER, PLEASE. 537 00:25:57,180 --> 00:25:59,840 NO, COME ON. IT'S 9:00. TIME FOR BED. 538 00:26:00,010 --> 00:26:01,260 SOLOMON, I'LL WALK YOU UP TO THE SODDY. 539 00:26:01,430 --> 00:26:03,510 I WANT TO STRETCH MY LEGS A LITTLE BIT. 540 00:26:03,680 --> 00:26:05,180 OH, ALL RIGHT. 541 00:26:05,350 --> 00:26:06,390 GOOD NIGHT. 542 00:26:06,560 --> 00:26:07,430 GOOD NIGHT, SOLOMON. 543 00:26:07,600 --> 00:26:08,560 NIGHT, SOLOMON. 544 00:26:08,730 --> 00:26:09,850 KISS YOU WHEN I COME BACK DOWN. 545 00:26:10,020 --> 00:26:12,360 OK. 546 00:26:12,520 --> 00:26:13,730 I WAS ALMOST FINISHED. 547 00:26:13,900 --> 00:26:15,530 I CAN'T BELIEVE THIS IS THE LITTLE GIRL 548 00:26:15,690 --> 00:26:17,990 WHO HATES HOMEWORK. 549 00:26:18,150 --> 00:26:19,410 IT'S SOLOMON, I GUESS. 550 00:26:19,570 --> 00:26:20,660 SOLOMON? 551 00:26:22,700 --> 00:26:23,830 YEAH. 552 00:26:23,990 --> 00:26:25,910 HE WANTS TO LEARN SO BAD. 553 00:26:26,080 --> 00:26:28,870 HE NEVER HAD THE CHANCE BEFORE. 554 00:26:29,040 --> 00:26:31,830 MAKES ME FEEL KINDA GUILTY, I GUESS. 555 00:26:33,550 --> 00:26:37,210 HERE I'VE GOT A SCHOOL AND A FAMILY. 556 00:26:38,510 --> 00:26:39,720 I DON'T KNOW. 557 00:26:39,880 --> 00:26:41,760 YOU MEAN YOU JUST SUDDENLY REALIZED 558 00:26:41,930 --> 00:26:43,890 THERE'S A LOT YOU TAKE FOR GRANTED? 559 00:26:45,640 --> 00:26:47,310 YEAH, I GUESS SO. 560 00:26:47,480 --> 00:26:50,060 WELL, EVERYBODY TAKES THINGS FOR GRANTED FROM TIME TO TIME. 561 00:26:50,230 --> 00:26:52,230 YOU'RE NO DIFFERENT THAN ANYBODY ELSE. 562 00:26:52,400 --> 00:26:54,730 THE IMPORTANT THING IS 563 00:26:54,900 --> 00:26:56,690 YOU REALIZED IT. 564 00:26:56,860 --> 00:26:58,900 YOU'RE DOING SOMETHING ABOUT IT. 565 00:26:59,070 --> 00:27:00,610 NOW, GOOD NIGHT. 566 00:27:08,910 --> 00:27:10,960 MA? MM-HMM? 567 00:27:11,120 --> 00:27:13,630 I'M GLAD SOLOMON CAME TO US. 568 00:27:15,170 --> 00:27:16,500 SO AM I. 569 00:27:24,350 --> 00:27:26,310 NOW, THERE YOU GO, SOLOMON. 570 00:27:27,930 --> 00:27:29,430 SOON AS YOU GET YOUR THINGS OFF, I WANT THAT LIGHT OUT. 571 00:27:29,600 --> 00:27:30,770 NO MORE STUDYING. 572 00:27:30,940 --> 00:27:32,230 YOU CAN'T LEARN EVERYTHING IN ONE DAY, ALL RIGHT? 573 00:27:32,400 --> 00:27:34,770 YES, SIR. I'LL GO RIGHT TO BED. I PROMISE. 574 00:27:34,940 --> 00:27:36,360 ALL RIGHT. 575 00:27:41,530 --> 00:27:42,910 SOLOMON, I WAS TALKING TO HALF-PINT. 576 00:27:43,070 --> 00:27:45,120 SHE, UH... 577 00:27:45,280 --> 00:27:47,870 SHE TOLD ME YOU SAID SOMETHING IN SCHOOL TODAY. YOU KNOW WHAT I MEAN? 578 00:27:50,080 --> 00:27:51,660 I THINK SO, SIR. 579 00:27:51,830 --> 00:27:53,830 I DIDN'T MEAN NOTHIN' BAD. 580 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 THE TEACHER ASKED A QUESTION, 581 00:27:55,170 --> 00:27:57,380 AND I JUST ANSWERED IT. 582 00:27:57,550 --> 00:27:59,170 I KNEW I SHOULDN'T HAVE, 583 00:27:59,340 --> 00:28:01,380 'CAUSE EVERYBODY GOT REAL QUIET-LIKE. 584 00:28:01,550 --> 00:28:03,470 WELL, WHY'D YOU SAY IT? 585 00:28:03,640 --> 00:28:04,890 'CAUSE IT'S THE TRUTH. 586 00:28:05,050 --> 00:28:08,140 IF'N I WAS WHITE, MY PA WOULD STILL BE ALIVE. 587 00:28:08,310 --> 00:28:10,350 BEING A NIGGER KILLED MY PA. 588 00:28:11,640 --> 00:28:14,810 SLAVING UNTIL HE WAS AN OLD MAN AT 30. 589 00:28:14,980 --> 00:28:17,230 YOU HATE SOMETHING THAT KILLED YOUR PAPA. 590 00:28:19,320 --> 00:28:22,150 I KNOW YOU DO, SOLOMON, BUT... 591 00:28:22,320 --> 00:28:24,150 THOSE DAYS ARE OVER. 592 00:28:24,320 --> 00:28:25,570 YOU'RE GONNA START A NEW LIFE NOW. 593 00:28:25,740 --> 00:28:27,910 AIN'T NOTHIN' OVER. 594 00:28:28,080 --> 00:28:30,700 LAWS DON'T CHANGE NOTHIN'. 595 00:28:30,870 --> 00:28:32,500 YOU ANSWER ME SOMETHIN', SIR. 596 00:28:32,660 --> 00:28:34,040 YEAH, IF I CAN. 597 00:28:34,210 --> 00:28:36,540 WOULD YOU LIKE TO LIVE TO BE 100? 598 00:28:36,710 --> 00:28:39,130 SURE, I WOULD. 599 00:28:39,300 --> 00:28:40,800 IT'S NOT VERY LIKELY. I MEAN, I GUESS ALL OF US 600 00:28:40,960 --> 00:28:42,460 LIKE TO LIVE TO A RIPE OLD AGE. 601 00:28:42,630 --> 00:28:45,510 WOULD YOU RATHER BE BLACK AND LIVE TO BE 100... 602 00:28:47,140 --> 00:28:49,640 OR WHITE AND LIVE TO BE 50? 603 00:29:07,820 --> 00:29:09,280 GOOD NIGHT, SOLOMON. 604 00:29:21,710 --> 00:29:24,380 THAT'S VERY GOOD, NELLIE. 605 00:29:24,550 --> 00:29:26,090 UH...WILLIE. 606 00:29:28,050 --> 00:29:32,310 BIRD. 607 00:29:32,470 --> 00:29:34,390 B... 608 00:29:34,560 --> 00:29:37,060 U... 609 00:29:37,230 --> 00:29:38,350 R-D? 610 00:29:39,400 --> 00:29:40,560 NOT QUITE. 611 00:29:43,650 --> 00:29:45,650 UM...SOLOMON. 612 00:29:48,820 --> 00:29:50,660 BIRD. 613 00:29:51,990 --> 00:29:53,660 B... 614 00:29:55,250 --> 00:29:57,660 I... 615 00:29:59,830 --> 00:30:01,340 R... 616 00:30:02,250 --> 00:30:03,090 D. 617 00:30:03,250 --> 00:30:04,250 VERY GOOD. 618 00:30:04,420 --> 00:30:07,340 COWBOY. NOW, THAT'S ONE WORD, SOLOMON. 619 00:30:07,510 --> 00:30:09,840 COWBOY. 620 00:30:12,760 --> 00:30:14,180 K... 621 00:30:15,770 --> 00:30:17,640 O...NO, NO. 622 00:30:18,940 --> 00:30:20,520 C... 623 00:30:22,440 --> 00:30:24,020 O... 624 00:30:25,820 --> 00:30:27,690 W... 625 00:30:27,860 --> 00:30:29,030 B... 626 00:30:29,200 --> 00:30:31,530 O... 627 00:30:33,120 --> 00:30:34,080 Y. 628 00:30:34,240 --> 00:30:36,290 HOORAY! 629 00:30:36,450 --> 00:30:39,960 [LAUGHING] EXCELLENT, SOLOMON. 630 00:30:40,120 --> 00:30:42,130 ALL RIGHT. I THINK THAT'S ENOUGH FOR TODAY. 631 00:30:42,290 --> 00:30:43,590 CLASS IS DISMISSED. 632 00:30:46,630 --> 00:30:48,010 THAT WAS JUST FINE, SOLOMON. 633 00:30:48,170 --> 00:30:49,220 WASN'T IT, MISS BEADLE? 634 00:30:49,380 --> 00:30:50,590 IT CERTAINLY WAS. 635 00:30:50,760 --> 00:30:53,930 I HOPE YOU DO AS WELL WITH YOUR POETRY RECITATION. 636 00:31:05,690 --> 00:31:08,190 "UNDER THE BLUDGEONINGS OF CHANCE, 637 00:31:08,360 --> 00:31:11,490 "MY HEAD IS BLOODY BUT UNBOWED. 638 00:31:11,660 --> 00:31:14,830 "BEYOND THIS PLACE OF WRATH AND TEARS, 639 00:31:14,990 --> 00:31:18,000 LOOMS BUT THE HORROR OF THE SHADE..." 640 00:31:18,160 --> 00:31:20,290 "HORROR OF THE SHADE." 641 00:31:20,460 --> 00:31:22,710 THAT MEANS DEATH, MISS BEADLE SAYS. 642 00:31:24,540 --> 00:31:27,550 WE GOT A LOT OF GRIEVING SONGS LIKE THIS POEM. 643 00:31:27,710 --> 00:31:30,800 I REMEMBER WHEN I COULD HEAR THE WOMEN CRYING AND SINGING 644 00:31:30,970 --> 00:31:32,510 TILL IT GOT LIGHT. 645 00:31:32,680 --> 00:31:35,550 AND EVERYTHING FEEL AWFUL LOW AND QUIET. 646 00:31:35,720 --> 00:31:37,350 WHAT WERE THEY SINGING ABOUT? 647 00:31:37,520 --> 00:31:40,100 OH, ABOUT DYING AND BEING RELEASED. 648 00:31:40,270 --> 00:31:41,520 FROM WHAT? 649 00:31:41,690 --> 00:31:43,810 HARD TIMES. 650 00:31:48,150 --> 00:31:51,320 "DEATH IS THE ROBBER, 651 00:31:51,490 --> 00:31:53,950 "BUT IT CAN'T STEAL ME, 652 00:31:54,120 --> 00:31:56,700 " 'CAUSE I'VE BEEN CALLED BY THE MAN 653 00:31:56,870 --> 00:31:59,540 "FROM GALILEE. 654 00:31:59,700 --> 00:32:02,620 "LORD, I NEVER BEEN UP, 655 00:32:02,790 --> 00:32:05,080 "AND I'LL NEVER GO DOWN, 656 00:32:05,250 --> 00:32:08,050 'CAUSE MY SOUL IS HEAVEN-BOUND." 657 00:32:08,210 --> 00:32:09,590 THAT'S THE WAY THE WORDS WENT. 658 00:32:09,760 --> 00:32:11,800 YOU COULD HEAR 'EM ALL NIGHT LONG, 659 00:32:11,970 --> 00:32:13,550 ALL ACROSS THE FIELDS, 660 00:32:13,720 --> 00:32:16,050 JUST CRYING AND SINGING. 661 00:32:29,570 --> 00:32:32,070 [WHISPERING] That boy may stay with us forever. 662 00:32:45,920 --> 00:32:48,210 [FOOTSTEPS OUTSIDE] 663 00:32:51,340 --> 00:32:53,010 [DOOR HANDLE RATTLING] 664 00:33:15,070 --> 00:33:16,450 BE QUIET, BROTHER. 665 00:33:28,500 --> 00:33:29,790 I COME TO GET YOU OUT OF HERE. 666 00:33:29,960 --> 00:33:31,250 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 667 00:33:31,420 --> 00:33:33,340 I DON'T CARE IF YOU MADE YOUR MARK ON A PAPER. 668 00:33:33,510 --> 00:33:34,380 I'M GETTING YOU OUT. 669 00:33:34,550 --> 00:33:36,630 I DIDN'T MAKE NO MARK. 670 00:33:37,640 --> 00:33:39,300 YOU DIDN'T INDENTURE YOURSELF? 671 00:33:39,470 --> 00:33:40,640 NO. 672 00:33:40,810 --> 00:33:43,020 THEN WHAT YOU DOING WORKING FOR THAT WHITE MAN? 673 00:33:43,180 --> 00:33:45,980 HE FEEDS ME GOOD, GIVES ME A PLACE TO SLEEP, 674 00:33:46,140 --> 00:33:48,150 AND I GET TO GO TO SCHOOL, JACKSON. 675 00:33:48,310 --> 00:33:49,600 SCHOOL? SEE, LOOKIT. 676 00:33:49,770 --> 00:33:52,650 LEARNED HOW TO WRITE MY NAME, JACKSON, BY MYSELF, 677 00:33:52,820 --> 00:33:54,190 AND SINCE MR. INGALLS GOT ME IN SCHOOL, 678 00:33:54,360 --> 00:33:56,150 I CAN READ A LITTLE BIT, TOO, 679 00:33:56,320 --> 00:33:58,780 AND FIGURE UP TO NEAR 100. 680 00:33:58,950 --> 00:34:01,830 WELL, WE GOT 15 ACRES OUTSIDE OF EMMETTSBURG. 681 00:34:01,990 --> 00:34:05,370 ONLY ME, MAMA. SUPPOSED TO BE YOU TO WORK IT. 682 00:34:06,620 --> 00:34:08,620 SHOULDN'T HAVE RUN AWAY, SOLOMON. 683 00:34:11,170 --> 00:34:14,210 FAMILY AND THEM 15 ACRES IS ALL WE GOT IN THE WORLD. 684 00:34:15,630 --> 00:34:19,720 MAMA LAYS IN HER BED EVERY NIGHT CRYING 'CAUSE YOU GONE. 685 00:34:19,890 --> 00:34:21,600 I JUST WANT SCHOOLIN'. 686 00:34:21,760 --> 00:34:24,770 IT'S CRAZY FOR A BLACK BOY TO THINK ABOUT SCHOOLIN' 687 00:34:24,930 --> 00:34:26,730 AND BOOKS AND FIGURIN'. 688 00:34:28,690 --> 00:34:31,190 I WANT TO LEARN TO READ. 689 00:34:31,360 --> 00:34:33,520 I WANNA KNOW THINGS, 690 00:34:33,690 --> 00:34:35,110 MORE THAN JUST CORN COMING UP 691 00:34:35,280 --> 00:34:37,530 OR HOW TO MEND A HARNESS. 692 00:34:37,700 --> 00:34:39,610 WHAT GOOD'S IT GONNA DO YOU, HUH? 693 00:34:41,450 --> 00:34:42,700 BUSTING A FIELD, 694 00:34:42,870 --> 00:34:44,370 SEWING, HARVESTING. 695 00:34:44,540 --> 00:34:46,700 AIN'T NONE OF THAT ANY EASIER WITH BOOK LEARNIN'. 696 00:34:46,870 --> 00:34:49,750 IS THAT ALL WE'RE GOOD FOR, JACKSON, 697 00:34:49,920 --> 00:34:51,790 WORKING IN THE FIELD DAY AFTER DAY? 698 00:34:55,210 --> 00:34:56,550 AIN'T NOTHING' WRONG WITH IT. 699 00:34:56,710 --> 00:34:57,710 I KNOW. 700 00:34:57,880 --> 00:34:58,840 AND THERE AIN'T NOTHIN' WRONG 701 00:34:59,010 --> 00:35:00,510 WANTING SOMETHING ELSE, NEITHER. 702 00:35:02,260 --> 00:35:05,100 YOU THINK THINGS GONNA GET ANY BETTER 'CAUSE YOU CAN READ? 703 00:35:05,260 --> 00:35:07,220 YOU THINK ANYTHING'S GONNA CHANGE? 704 00:35:07,390 --> 00:35:08,600 IT AIN'T. 705 00:35:08,770 --> 00:35:10,890 WHITE FOLKS AIN'T GONNA LET IT CHANGE. 706 00:35:11,060 --> 00:35:12,810 THEY WILL. 707 00:35:14,400 --> 00:35:16,070 WHAT YOU THINK YOU'RE GONNA BE, BOY? 708 00:35:17,400 --> 00:35:20,070 SOME KIND OF DOCTOR OR LAWYER OR SOMETHING? 709 00:35:20,240 --> 00:35:22,740 I CAN BE ANYTHING I WANNA BE. 710 00:35:22,910 --> 00:35:25,280 YOU WANNA BE WHITE, BOY? 711 00:35:26,790 --> 00:35:28,330 CAN'T BE THAT. 712 00:35:33,080 --> 00:35:34,880 I CAN MAKE YOU COME WITH ME. 713 00:35:36,090 --> 00:35:38,840 I JUST COULD RUN AWAY AGAIN. 714 00:35:43,260 --> 00:35:48,180 ALL RIGHT. 715 00:36:05,870 --> 00:36:08,200 MAMA MADE THIS FOR YOU. 716 00:36:08,370 --> 00:36:10,450 SHE SAID MAKE SURE YOU WEAR IT. 717 00:36:14,670 --> 00:36:16,460 I'LL TELL HER YOU'RE SAFE, 718 00:36:16,630 --> 00:36:18,340 YOU GOT A PLACE TO STAY. 719 00:37:37,880 --> 00:37:40,130 Charles: HEY, SOLOMON, 720 00:37:40,290 --> 00:37:41,540 WHAT YOU DOING OUT HERE? 721 00:37:41,710 --> 00:37:42,800 I SAW THE GIRLS ON THE WAY IN TO SCHOOL. 722 00:37:42,960 --> 00:37:43,880 THEY SAID YOU WERE GONNA CATCH UP. 723 00:37:44,050 --> 00:37:45,090 YES, SIR. 724 00:37:45,260 --> 00:37:46,170 WELL, IT'S A LOT LATER THAN YOU THINK. 725 00:37:46,340 --> 00:37:47,180 YOU BEST JUMP ON THE WAGON. 726 00:37:47,340 --> 00:37:48,180 I'LL TAKE YOU INTO TOWN. 727 00:37:48,340 --> 00:37:49,260 I GOT TO GO GET MY BOOKS. 728 00:37:49,430 --> 00:37:52,510 ALL RIGHT. 729 00:38:01,900 --> 00:38:02,730 DR. BAKER, 730 00:38:02,900 --> 00:38:04,110 DR. TANE. HOW YOU DOING? 731 00:38:04,280 --> 00:38:06,030 MORNING, MR. INGALLS. 732 00:38:13,580 --> 00:38:15,000 WHOA. 733 00:38:15,160 --> 00:38:16,450 A DOCTOR? 734 00:38:16,620 --> 00:38:18,120 THAT BLACK MAN'S A DOCTOR? 735 00:38:18,290 --> 00:38:20,500 THAT'S RIGHT. NAME'S DR. TANE. 736 00:38:20,670 --> 00:38:21,580 WELL, I GOTTA GET ON TO WORK. 737 00:38:21,750 --> 00:38:23,250 YOU HAVE A GOOD DAY AT SCHOOL. 738 00:38:23,420 --> 00:38:24,630 YES, SIR. 739 00:38:34,220 --> 00:38:36,180 I'LL BE A DOCTOR. 740 00:38:44,360 --> 00:38:46,360 WHAT YOU DOING AROUND HERE, BOY? 741 00:38:46,530 --> 00:38:48,030 I WORK FOR MR. INGALLS, 742 00:38:48,200 --> 00:38:50,240 AND I GO TO SCHOOL, TOO. 743 00:38:50,410 --> 00:38:52,700 OH. THAT A FACT? 744 00:38:57,000 --> 00:38:58,710 YOU'RE A DOCTOR, AIN'T YA? 745 00:38:59,620 --> 00:39:01,420 OH, AFTER A FASHION. 746 00:39:01,580 --> 00:39:03,590 LEARNED WHAT I COULD FROM BOOKS. 747 00:39:03,750 --> 00:39:05,380 YOU DOCTORIN' AROUND HERE? 748 00:39:06,920 --> 00:39:09,220 WHO'D I BE DOCTORIN' AROUND HERE, BOY? 749 00:39:09,380 --> 00:39:11,630 FOLKS GET SICK, DON'T THEY? 750 00:39:11,800 --> 00:39:13,720 WHITE FOLKS HERE? 751 00:39:13,890 --> 00:39:17,350 YOU DON'T THINK WHITE FOLKS BE LETTING ME DOCTOR 'EM, DO YOU? 752 00:39:25,440 --> 00:39:28,490 I'M A RESERVATION DOCTOR, BOY. 753 00:39:28,650 --> 00:39:30,030 I DO WHAT I CAN FOR INDIANS 754 00:39:30,200 --> 00:39:33,410 'CAUSE AIN'T NO WHITE DOCTOR'S GONNA DO IT. 755 00:39:35,370 --> 00:39:37,290 YOU GOT A FAMILY AROUND HERE, BOY? 756 00:39:38,790 --> 00:39:39,910 NO, SIR. 757 00:39:40,080 --> 00:39:41,250 I GOTTA GET TO SCHOOL. 758 00:39:45,170 --> 00:39:46,800 HMM. 759 00:40:04,060 --> 00:40:05,560 DARLIN', I'M SORRY I'M LATE. 760 00:40:05,730 --> 00:40:07,360 I'LL HITCH THE TEAM AND BE RIGHT IN. WHERE'S SOLOMON? 761 00:40:07,530 --> 00:40:09,360 OH, HE SAID HE DIDN'T FEEL LIKE EATING. 762 00:40:09,530 --> 00:40:10,440 IS HE FEELING SICK? 763 00:40:10,610 --> 00:40:11,610 NO. 764 00:40:11,780 --> 00:40:14,200 THE GIRLS SAID NOTHING HAPPENED AT SCHOOL. 765 00:40:14,370 --> 00:40:15,280 I'LL CHECK ON HIM. 766 00:40:15,450 --> 00:40:16,830 ALL RIGHT. 767 00:40:17,950 --> 00:40:19,240 [KNOCK ON DOOR] 768 00:40:19,410 --> 00:40:20,500 SOLOMON? 769 00:40:25,670 --> 00:40:27,130 HEY, YOU ALL RIGHT? 770 00:40:27,290 --> 00:40:28,420 YES, SIR. 771 00:40:30,880 --> 00:40:31,970 HOW COME NO SUPPER THEN? 772 00:40:32,130 --> 00:40:33,630 JUST AIN'T HUNGRY. 773 00:40:36,220 --> 00:40:37,720 YOU KNOW, SOLOMON, WHEN PEOPLE ARE FRIENDS, 774 00:40:37,890 --> 00:40:39,600 THEY HAVE TO SHARE WITH EACH OTHER. 775 00:40:39,770 --> 00:40:42,020 THEY HAVE TO-- THEY HAVE TO BE HONEST WITH EACH OTHER. 776 00:40:42,180 --> 00:40:44,440 THAT'S THE ONLY WAY YOU CAN WORK OUT A PROBLEM. 777 00:40:44,600 --> 00:40:47,520 AIN'T NO WAY TO WORK OUT THIS PROBLEM. 778 00:40:47,690 --> 00:40:49,400 WELL, WE CAN SURE TRY, CAN'T WE? 779 00:40:50,940 --> 00:40:52,740 TALKED TO THAT DR. TANE TODAY. 780 00:40:52,900 --> 00:40:55,240 HE SAID HE COULDN'T DO HIS DOCTORING HERE. 781 00:40:55,410 --> 00:40:57,490 HE SAID THE WHITE FOLKS WOULDN'T LET HIM. 782 00:40:57,660 --> 00:40:58,990 IS THAT THE TRUTH? 783 00:41:00,700 --> 00:41:03,330 YOU JUST SAID WE GOTTA BE HONEST WITH EACH OTHER. 784 00:41:06,920 --> 00:41:08,790 YEAH, THAT'S THE TRUTH. 785 00:41:10,880 --> 00:41:11,920 SEE, YOU GOTTA UNDERSTAND-- 786 00:41:12,090 --> 00:41:15,010 THAT WE DIFFERENT? THAT I'M BLACK? 787 00:41:16,930 --> 00:41:20,760 SOLOMON, THERE'S A LOT OF GOOD FOLKS IN WALNUT GROVE. 788 00:41:20,930 --> 00:41:22,810 BUT YOU KNOW, WHEN PEOPLE SPEND THEIR WHOLE LIVES 789 00:41:22,980 --> 00:41:25,600 THINKING A CERTAIN WAY, IT... 790 00:41:25,770 --> 00:41:27,310 IT JUST TAKES TIME FOR THEM TO CHANGE. 791 00:41:27,480 --> 00:41:28,860 AND IF THEY DON'T? 792 00:41:29,020 --> 00:41:31,440 WE GO TO THE SAME SCHOOL, LEARN THE SAME, 793 00:41:31,610 --> 00:41:33,110 BUT IT DON'T MAKE NO DIFFERENCE. 794 00:41:33,280 --> 00:41:36,740 WHEN WE DONE, NOTHING'S CHANGED. 795 00:41:36,910 --> 00:41:37,950 ALL I'M STILL GOOD FOR 796 00:41:38,120 --> 00:41:40,370 IS WALKING BEHIND A PLOW. 797 00:41:41,490 --> 00:41:42,790 I WALK BEHIND A PLOW. 798 00:41:42,950 --> 00:41:45,370 THAT'S YOUR CHOICE. I AIN'T GOT A CHOICE. 799 00:41:45,540 --> 00:41:47,330 DON'T MAKE NO DIFFERENCE TO LEARN SOMETHING 800 00:41:47,500 --> 00:41:49,290 IF YOU CAN'T USE 'EM. 801 00:41:49,460 --> 00:41:51,880 MY MAMA AND BROTHER TRIED TO TELL ME THAT. 802 00:41:57,800 --> 00:41:59,890 THERE'S SOME MORE OF THE TRUTH. 803 00:42:01,760 --> 00:42:03,390 I GOT A FAMILY. 804 00:42:03,560 --> 00:42:05,850 MY BROTHER CAME HERE TO FETCH ME BACK. 805 00:42:06,020 --> 00:42:08,140 BUT I TOLD HIM NO. 806 00:42:08,310 --> 00:42:10,650 I WAS WRONG. 807 00:42:10,810 --> 00:42:13,150 I GOTTA GO BACK TO MY MAMA. 808 00:42:14,490 --> 00:42:15,940 WHY DIDN'T YOU TELL US YOU HAD A FAMILY? 809 00:42:16,110 --> 00:42:17,990 'CAUSE I WANTED TO BE WITH YOU, 810 00:42:18,160 --> 00:42:20,320 PRETEND YOU WERE MY FAMILY. 811 00:42:20,490 --> 00:42:22,740 BUT IT AIN'T NO GOOD PRETENDING. 812 00:42:25,700 --> 00:42:27,830 I BEST TO BE GOING TOMORROW. 813 00:42:47,180 --> 00:42:49,440 I'M GONNA MISS YOU, SOLOMON HENRY. 814 00:43:11,040 --> 00:43:13,540 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 815 00:43:13,710 --> 00:43:15,420 IT'S ALMOST TIME TO GO TO TOWN. 816 00:43:15,590 --> 00:43:17,210 I'M ALL READY. 817 00:43:17,380 --> 00:43:19,010 THE STAGE DOESN'T LEAVE UNTIL 8:30. 818 00:43:19,170 --> 00:43:21,180 YOU COULD GO SAY GOOD-BYE TO MISS BEADLE IF YOU WANT. 819 00:43:21,340 --> 00:43:23,390 YEAH, I'D LIKE TO. 820 00:43:23,550 --> 00:43:25,970 I GOTTA GIVE BACK HER SLATE AND PRIMER. 821 00:43:29,230 --> 00:43:31,440 I WISH YOU DIDN'T HAVE TO GO. 822 00:43:31,600 --> 00:43:34,110 GOT TO. 823 00:43:34,270 --> 00:43:35,940 WISH I COULD BE HERE FOR YOUR POEM, 824 00:43:36,110 --> 00:43:37,900 BUT I KNOW YOU'LL DO GOOD. 825 00:43:38,070 --> 00:43:40,700 THANKS TO YOU. 826 00:43:40,860 --> 00:43:43,450 WHAT'S WRONG WITH PEOPLE, SOLOMON? 827 00:43:43,620 --> 00:43:45,620 WHY CAN'T THEY CHANGE? 828 00:43:46,580 --> 00:43:48,410 MAYBE THEY WILL SOMEDAY. 829 00:43:48,580 --> 00:43:49,910 MAYBE IN A HUNDRED YEARS OR SO, 830 00:43:50,080 --> 00:43:52,000 THINGS WILL BE DIFFERENT. 831 00:43:52,170 --> 00:43:54,000 MAYBE. 832 00:43:55,210 --> 00:43:56,590 Charles: HALF-PINT! 833 00:43:56,750 --> 00:43:58,420 SOLOMON! TIME TO GO! 834 00:43:58,590 --> 00:44:00,130 TIME TO GO. 835 00:44:01,430 --> 00:44:02,760 COMING. 836 00:44:23,240 --> 00:44:25,660 CLASS, ONE OF OUR STUDENTS IS LEAVING US TODAY, 837 00:44:25,820 --> 00:44:27,620 AND HE'D LIKE TO SAY GOOD-BYE. 838 00:44:39,420 --> 00:44:40,710 UH... 839 00:44:42,300 --> 00:44:45,300 I GOTTA GO BACK HOME NOW. 840 00:44:45,470 --> 00:44:47,640 I GOT A FAMILY, 841 00:44:47,810 --> 00:44:50,310 AND I GOTTA BE WITH 'EM. 842 00:44:50,470 --> 00:44:53,140 THIS IS A GOOD SCHOOL. 843 00:44:53,310 --> 00:44:54,730 YOU'RE ALL-- YOU'RE ALL MIGHTY LUCKY 844 00:44:54,900 --> 00:44:56,650 TO BE ABLE TO COME HERE. 845 00:44:56,810 --> 00:44:58,650 I EXPECT YOU TO KNOW THAT. 846 00:45:00,110 --> 00:45:03,280 AND I'M THANKFUL FOR BEING ALLOWED TO COME HERE... 847 00:45:05,240 --> 00:45:09,240 THANKFUL ESPECIALLY TO LAURA... 848 00:45:10,830 --> 00:45:13,000 MARY... 849 00:45:13,160 --> 00:45:14,410 AND MISS BEADLE. 850 00:45:18,880 --> 00:45:21,000 THIS IS FOR YOU, MISS BEADLE. 851 00:45:31,430 --> 00:45:33,470 BLESS YOU TOO, SOLOMON. 852 00:45:38,690 --> 00:45:40,980 YOU MAKE THAT POEM SING NOW. 853 00:45:43,860 --> 00:45:45,280 BYE, SOLOMON. 854 00:46:08,680 --> 00:46:10,300 THANK YOU, GRACE. 855 00:46:18,190 --> 00:46:20,190 SOLOMON, YOU'RE ALL SET. HERE'S YOUR TICKET. 856 00:46:22,320 --> 00:46:25,320 SURE APPRECIATE THIS TICKET FOR THE STAGE. 857 00:46:26,570 --> 00:46:27,450 WELL, IT'S THE LEAST I CAN DO. 858 00:46:27,610 --> 00:46:29,660 YOU DID A LOT OF WORK FOR ME. 859 00:46:37,500 --> 00:46:39,040 NOW, YOU BEST GET ABOARD, HUH? 860 00:47:03,230 --> 00:47:04,320 GET GOING NOW. 861 00:47:07,650 --> 00:47:10,860 GO ON. 58368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.