All language subtitles for Interrogation s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,254 --> 00:00:39,256 ["Keep in the Dark" by Temples playing] 2 00:00:41,084 --> 00:00:44,957 Keep in the dark to stay out of the light 3 00:00:45,001 --> 00:00:48,657 Keep in the dark to stay out of the light 4 00:00:48,700 --> 00:00:52,791 Keep in the dark to stay out of the light 5 00:00:52,835 --> 00:00:56,143 Just sleeping in the sunlight 6 00:00:56,186 --> 00:00:57,318 [siren wailing] 7 00:00:57,361 --> 00:00:59,276 La... 8 00:00:59,320 --> 00:01:01,626 ERIC: I need an ambulance. Hurry. 9 00:01:01,670 --> 00:01:03,411 My mom-- she's fucking dying, okay? 10 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 Just get over here. 11 00:01:04,977 --> 00:01:06,979 La... 12 00:01:08,111 --> 00:01:11,941 La... 13 00:01:12,942 --> 00:01:15,075 [vocalizing] 14 00:01:35,747 --> 00:01:41,405 DAN RATHER: A stunning verdict from Southern California. 15 00:01:41,449 --> 00:01:43,233 has just reached its verdict. 16 00:01:43,277 --> 00:01:44,669 [Henry coughing] 17 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 The four police officers who were videotaped 18 00:01:46,454 --> 00:01:48,760 repeatedly beating an unarmed man 19 00:01:48,804 --> 00:01:52,895 were found not guilty on all but one count. 20 00:01:52,938 --> 00:01:55,680 The all-white jury, deadlocked on that one charge... 21 00:01:55,724 --> 00:01:57,334 You hear the verdict? 22 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 Lab boys had it on the radio. 23 00:01:59,206 --> 00:02:01,512 REPORTER: As you said, the judge, uh, the jury found... 24 00:02:01,556 --> 00:02:03,732 I thought Faith was coming. 25 00:02:03,775 --> 00:02:05,734 Well, maybe her séance ran long. I don't know. 26 00:02:05,777 --> 00:02:08,258 She gets dead people talking, she can't shut 'em up. 27 00:02:08,302 --> 00:02:10,347 [laughs]Faith's not coming. 28 00:02:10,391 --> 00:02:11,609 [coughing] 29 00:02:11,653 --> 00:02:13,437 Hank, sit. 30 00:02:15,526 --> 00:02:19,182 You know, they're gonna burn the whole place down. 31 00:02:21,184 --> 00:02:22,925 Your latest tests. 32 00:02:22,968 --> 00:02:25,145 They're not good. 33 00:02:28,235 --> 00:02:29,758 Well, what? 34 00:02:29,801 --> 00:02:33,022 Uh, tell me, Doc. Is it three strikes? [chuckles] 35 00:02:33,065 --> 00:02:35,111 There's nothing more we can do. 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,374 Oh, Jesus, Howie. 37 00:02:37,418 --> 00:02:38,984 You make it sound like I'm dying. 38 00:02:42,249 --> 00:02:45,382 Okay. So, uh, how long? 39 00:02:45,426 --> 00:02:48,168 Weeks? Days? 40 00:02:49,212 --> 00:02:50,605 Months. 41 00:02:50,648 --> 00:02:52,476 A year, tops. 42 00:02:54,130 --> 00:02:57,177 [grumbles] 43 00:02:58,874 --> 00:03:00,919 You want me to talk to Faith? 44 00:03:02,356 --> 00:03:04,967 Mm, no. I can handle that. 45 00:03:06,795 --> 00:03:09,450 [grunting] 46 00:03:09,493 --> 00:03:13,323 [inhales sharply] 47 00:03:13,367 --> 00:03:16,283 What about Eric? 48 00:03:16,326 --> 00:03:20,591 Oh, that's one hell of a house call, Doc. 49 00:03:20,635 --> 00:03:22,158 How's he doing? 50 00:03:22,202 --> 00:03:24,291 He grew up in prison. 51 00:03:24,334 --> 00:03:26,423 How the hell do you think he's doing? 52 00:03:26,467 --> 00:03:29,078 Ugh, those freakin' cops. 53 00:03:29,121 --> 00:03:31,123 Innocent. 54 00:03:45,312 --> 00:03:47,401 [indistinct chatter] 55 00:03:47,444 --> 00:03:49,446 56 00:03:51,318 --> 00:03:52,710 [indistinct announcement over P.A.] 57 00:03:56,366 --> 00:03:58,934 Oh, yeah 58 00:03:58,977 --> 00:04:00,152 [knocks on door] 59 00:04:00,196 --> 00:04:02,198 For Tony. 60 00:04:08,204 --> 00:04:11,294 It's all in motion, no stopping now 61 00:04:11,338 --> 00:04:13,557 I've got nothing to lose 62 00:04:13,601 --> 00:04:15,429 And only... 63 00:04:15,472 --> 00:04:17,474 Picasso. You file that appeal? 64 00:04:17,518 --> 00:04:19,781 Then you won't mind giving me back that case 65 00:04:19,824 --> 00:04:21,783 you sliced out of the Pacific Reporter. 66 00:04:21,826 --> 00:04:24,873 Man, I didn't slice nothing.Yeah, I was gonna trade you. 67 00:04:24,916 --> 00:04:26,701 Giants are playing tonight, 68 00:04:26,744 --> 00:04:29,791 and your boy Trevor Wilson's pitching. 69 00:04:31,009 --> 00:04:32,489 Wait a minute. 70 00:04:32,533 --> 00:04:35,144 Oh, yeah... 71 00:04:38,452 --> 00:04:41,542 20 ramen for Benadryl. 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,979 Benadryl's free, counselor. Ramen's for this. 73 00:04:44,022 --> 00:04:46,155 I found your missing case. 74 00:04:46,198 --> 00:04:48,897 You can put 20 on my commissary. 75 00:04:48,940 --> 00:04:51,203 Piece-of-shit hustler. 76 00:04:51,247 --> 00:04:53,031 Supply and demand. 77 00:04:53,075 --> 00:04:55,512 Yeah. You and your man Drake. 78 00:04:55,556 --> 00:04:58,733 You like prison. You don't want to get home. 79 00:04:58,776 --> 00:05:00,735 How many appeals you won lately? 80 00:05:00,778 --> 00:05:03,259 How many inmates you walk out of here? 81 00:05:03,303 --> 00:05:05,348 You see, I hustle ramen. 82 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 You hustle hope. 83 00:05:12,312 --> 00:05:14,183 Big day. 84 00:05:14,226 --> 00:05:16,228 Picked the right man for the job. 85 00:05:16,272 --> 00:05:17,926 So, what's up? 86 00:05:19,188 --> 00:05:20,755 Waiting for my daughter. 87 00:05:20,798 --> 00:05:22,800 [buzzer blares] 88 00:05:26,064 --> 00:05:28,328 GUARD: Hey, Drake, visitor. 89 00:05:28,371 --> 00:05:30,417 [crying] 90 00:05:43,560 --> 00:05:46,215 [indistinct shouting] 91 00:05:49,871 --> 00:05:52,439 ERIC: Your, uh, your daughter. 92 00:05:52,482 --> 00:05:54,005 Chelsea. 93 00:05:55,224 --> 00:05:57,269 Did something happen with her? 94 00:05:57,313 --> 00:06:00,882 You like the job? 95 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 Of course you do. 96 00:06:02,753 --> 00:06:06,366 Movement, action. 97 00:06:12,372 --> 00:06:14,330 Yeah, I like the job. 98 00:06:14,374 --> 00:06:17,333 DRAKE: I need you to do something for me. 99 00:06:17,377 --> 00:06:22,512 The catwalk between C block and the T-station. 100 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 It's a badge shortcut. 101 00:06:24,384 --> 00:06:27,125 Movie night next week, you're gonna leave it unlocked, 102 00:06:27,169 --> 00:06:28,779 both ends. 103 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 ERIC: You're gonna take out a guard? 104 00:06:36,700 --> 00:06:39,268 My daughter lives in Bakersfield. 105 00:06:39,311 --> 00:06:42,706 15-hour diesel therapy getting here, 106 00:06:42,750 --> 00:06:45,622 and that motherfucker pulls her off for a strip search. 107 00:06:45,666 --> 00:06:49,713 Full cav, no gloves. Just those fat, dirty mitts. 108 00:06:49,757 --> 00:06:53,064 Every visit the last eight months. 109 00:06:53,108 --> 00:06:57,417 She only told me this last time because... 110 00:06:57,460 --> 00:06:59,462 she's pregnant. 111 00:06:59,506 --> 00:07:01,856 Thinks she's gonna lose the baby 'cause of him. 112 00:07:03,335 --> 00:07:05,294 DRAKE: Outside justice, 113 00:07:05,337 --> 00:07:10,342 cop frames you for killing your mom, can't do shit. 114 00:07:11,692 --> 00:07:15,347 Inside justice, that shit gets done, brother. 115 00:07:17,349 --> 00:07:19,351 [buzzer blares] 116 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 GUARD: Count time. 117 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 Badges out. 118 00:07:23,486 --> 00:07:25,401 Mitchell. 119 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 GUARD: Check. 120 00:07:26,489 --> 00:07:27,882 I got a clean record, man. 121 00:07:27,925 --> 00:07:29,623 Rodriguez.Check. 122 00:07:29,666 --> 00:07:31,755 'Cause I kept AB off your ass. 123 00:07:31,799 --> 00:07:33,322 Jones.Check. 124 00:07:33,365 --> 00:07:34,802 I kept you alive. 125 00:07:34,845 --> 00:07:36,281 Dominguez.Uh, check. 126 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Yes or no. 127 00:07:37,848 --> 00:07:39,546 Francis.Check. 128 00:07:39,589 --> 00:07:41,983 Drake. 129 00:07:48,424 --> 00:07:50,078 [sniffs] 130 00:08:03,395 --> 00:08:05,397 All right, yeah. 131 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 [helicopter whirring] 132 00:08:08,444 --> 00:08:11,360 NEWS ANCHOR: Here at Normandie and Florence, 133 00:08:11,403 --> 00:08:15,146 what we have down here, folks, is rioting in the street. 134 00:08:15,190 --> 00:08:17,888 This in the aftermath of the Rodney King verdict. 135 00:08:17,932 --> 00:08:20,282 There's terrible violence down here. 136 00:08:20,325 --> 00:08:23,764 In terms of police presence, there's none. 137 00:08:23,807 --> 00:08:25,330 NEWS ANCHOR 2: Are you saying you don't see 138 00:08:25,374 --> 00:08:27,376 the violence spreading beyond South Central? 139 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 NEWS ANCHOR 3: Well, I don't know. There's a lot of anger here. 140 00:08:29,683 --> 00:08:31,772 And as a friend of mine told me this morning, 141 00:08:31,815 --> 00:08:34,165 that kind of anger doesn't spring up overnight. 142 00:08:34,209 --> 00:08:37,168 Hey, did you see those monsters? 143 00:08:37,212 --> 00:08:40,215 Dragging that poor guy out of his truck? 144 00:08:41,912 --> 00:08:43,871 [chuckles]: Hey. 145 00:08:43,914 --> 00:08:45,612 Riot flowers. [chuckles] 146 00:08:45,655 --> 00:08:48,049 Way things are going out there, 147 00:08:48,092 --> 00:08:51,052 I might not have a chance to do that again. 148 00:08:51,095 --> 00:08:53,402 Oh, Howard called. 149 00:08:53,445 --> 00:08:56,884 Didn't know you were going to see him today. 150 00:08:56,927 --> 00:09:01,323 Oh, it was just a regular appointment. No big deal. 151 00:09:01,366 --> 00:09:03,194 No, it wasn't. 152 00:09:04,935 --> 00:09:06,720 He's wrong, by the way. 153 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 You are not going to die. 154 00:09:08,635 --> 00:09:10,550 At least, not anytime soon. 155 00:09:10,593 --> 00:09:14,075 Because I'm not gonna let that happen. 156 00:09:16,251 --> 00:09:17,905 You're going to see your son. 157 00:09:19,210 --> 00:09:22,039 Uh, no, I-I can't do that to him. Uh... 158 00:09:22,083 --> 00:09:23,563 Not now. 159 00:09:23,606 --> 00:09:26,130 It's not for him, sweetheart. It's for you. 160 00:09:26,174 --> 00:09:28,742 You've just been carrying around all these feelings 161 00:09:28,785 --> 00:09:30,613 bottled up inside for so long. 162 00:09:30,657 --> 00:09:32,528 It is literally making you sick. 163 00:09:32,572 --> 00:09:35,618 Feelings? Ha. You and that ouija board malarkey. 164 00:09:35,662 --> 00:09:39,013 [chuckles] Faith, let's just call it what it is. 165 00:09:39,056 --> 00:09:41,319 Stage four COPD. 166 00:09:41,363 --> 00:09:43,670 [coughing] 167 00:09:43,713 --> 00:09:46,237 [wheezing]: Oh, my God. 168 00:09:46,281 --> 00:09:49,545 Okay. Sit down. Come on. 169 00:09:49,589 --> 00:09:53,244 [grunts, sniffles] 170 00:09:53,288 --> 00:09:56,291 The feeling I'm talking about is doubt. 171 00:09:58,641 --> 00:10:00,904 That doubt you've had about Eric, 172 00:10:00,948 --> 00:10:02,602 ever since the first moment 173 00:10:02,645 --> 00:10:04,952 you saw him in the back of that police car. 174 00:10:04,995 --> 00:10:06,562 [straining]: Hey, that's not true.[shushes] 175 00:10:06,606 --> 00:10:08,216 H-He... Honey. 176 00:10:08,259 --> 00:10:10,958 You need to go see him, to look him in the eye, 177 00:10:11,001 --> 00:10:13,613 and you need to ask him... 178 00:10:13,656 --> 00:10:15,658 Oh, Jesus Christ. You... 179 00:10:15,702 --> 00:10:18,705 Y-You think he killed her. 180 00:10:20,707 --> 00:10:22,622 Oh, honey. 181 00:10:22,665 --> 00:10:24,014 [grunts] 182 00:10:24,058 --> 00:10:27,496 I don't think Eric killed her. 183 00:10:27,539 --> 00:10:30,499 I know he didn't. 184 00:10:30,542 --> 00:10:32,196 But you don't. 185 00:10:36,592 --> 00:10:38,246 NEWS ANCHOR: It has been a long, 186 00:10:38,289 --> 00:10:41,336 ugly night here following the police trial verdicts. 187 00:10:41,379 --> 00:10:44,905 A night in which reason gave way to insanity. 188 00:10:44,948 --> 00:10:46,646 NEWS ANCHOR 2: That's right, Bill. 189 00:10:46,689 --> 00:10:48,125 And heading into what looks to be 190 00:10:48,169 --> 00:10:49,910 another night of rioting and looting, 191 00:10:49,953 --> 00:10:52,260 a citywide curfew has been declared from dusk to dawn. 192 00:10:52,303 --> 00:10:54,001 DeBARROS: You believe this shit? 193 00:10:54,044 --> 00:10:55,350 Mayor Bradley, 194 00:10:55,393 --> 00:10:57,918 telling people to stay home tonight, 195 00:10:57,961 --> 00:10:59,789 watch Cosby's last show. 196 00:10:59,833 --> 00:11:02,531 You think any of them listened?[scoffs] 197 00:11:02,574 --> 00:11:05,012 DISPATCHER: Any unit in the vicinity, officer needs help. 198 00:11:05,055 --> 00:11:07,971 8-Adam-14 taking rocks and bottles at Pico and Robertson. 199 00:11:08,015 --> 00:11:09,451 Unit handling, identify. 200 00:11:09,494 --> 00:11:12,584 8-Mobile-1. Show us responding.[sirens wail] 201 00:11:12,628 --> 00:11:15,805 We're close. Command post can wait a couple minutes, right? 202 00:11:15,849 --> 00:11:18,416 [siren wailing]MAN: Fuck the police! 203 00:11:18,460 --> 00:11:20,462 [tires screeching][indistinct shouting] 204 00:11:23,900 --> 00:11:25,293 MAN: Go, go! Come on, man! 205 00:11:25,336 --> 00:11:26,468 WOMAN: Run, run! 206 00:11:26,511 --> 00:11:28,600 [indistinct radio communication] 207 00:11:28,644 --> 00:11:29,950 OFFICER: Watch the back alley! 208 00:11:29,993 --> 00:11:31,995 We were doing a Code 7 run for the watch commander. 209 00:11:32,039 --> 00:11:34,084 Rock came out of nowhere.ANDERSON: I'll call in an R.A. unit. 210 00:11:34,128 --> 00:11:35,695 Oh, no, no. Not-not-not yet. 211 00:11:35,738 --> 00:11:37,087 We'll transport her ourselves. Your shop. 212 00:11:37,131 --> 00:11:39,786 Come on.There's another unit rolling in. 213 00:11:39,829 --> 00:11:41,178 RUSSELL: I'm gonna hitch a ride back to the CP. 214 00:11:41,222 --> 00:11:42,832 See you there.Yep. 215 00:11:42,876 --> 00:11:43,920 [engine starts] 216 00:11:43,964 --> 00:11:45,574 [siren wailing] 217 00:11:46,967 --> 00:11:48,969 Move! Move! 218 00:11:50,971 --> 00:11:53,190 [siren whooping] 219 00:11:53,234 --> 00:11:54,191 [indistinct announcement over P.A.] 220 00:11:54,235 --> 00:11:55,584 Officer with a head injury! 221 00:11:55,627 --> 00:11:57,151 Hey! WOMAN: Wet got a cop. 222 00:11:57,194 --> 00:11:58,848 Wait, wait, wait, wait, wait. 223 00:11:58,892 --> 00:12:00,110 Sit back. Let's get her into a bed. 224 00:12:00,154 --> 00:12:01,111 She's gonna need a CT scan. 225 00:12:01,155 --> 00:12:03,374 [indistinct chatter] 226 00:12:04,419 --> 00:12:06,813 [indistinct conversation] 227 00:12:08,423 --> 00:12:09,729 You okay? 228 00:12:09,772 --> 00:12:12,035 A little swamped right now, but yeah. 229 00:12:12,079 --> 00:12:13,820 Where's Debbie?Debbie's fine. 230 00:12:13,863 --> 00:12:15,125 Not if she's at your sister's. I just came 231 00:12:15,169 --> 00:12:16,474 from that area.Yeah, I heard the call. 232 00:12:16,518 --> 00:12:17,693 And not if she's at your apartment. 233 00:12:17,737 --> 00:12:19,216 You think I left her at home? 234 00:12:19,260 --> 00:12:21,305 I don't. Detective Russell. 235 00:12:21,349 --> 00:12:23,568 Uh, I'm in the middle here. 236 00:12:23,612 --> 00:12:26,049 Your husband. 237 00:12:26,093 --> 00:12:28,878 The officer you brought in-- just in time. 238 00:12:28,922 --> 00:12:30,575 Brain bleed. She's gonna be okay. 239 00:12:30,619 --> 00:12:32,882 Uh, that's good. Good news, Dr., uh... 240 00:12:32,926 --> 00:12:35,537 Hughes. Ted Hughes. 241 00:12:35,580 --> 00:12:37,626 [over P.A.]: Rapid response team to ICU 3. 242 00:12:37,669 --> 00:12:39,193 Rapid response team to ICU 3. 243 00:12:39,236 --> 00:12:41,108 You want to see your daughter? 244 00:12:41,151 --> 00:12:43,806 GIRLS: Brother John, Brother John 245 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 Morning bells are ringing 246 00:12:45,634 --> 00:12:47,288 I didn't drop her anywhere. 247 00:12:47,331 --> 00:12:49,769 Morning bells are ringing, ding, dang, dong 248 00:12:49,812 --> 00:12:51,118 [scoffs] Ding, dang, dong... 249 00:12:51,161 --> 00:12:52,641 You just want to make sure she's okay. 250 00:12:52,684 --> 00:12:54,164 You don't actually want to talk to her 251 00:12:54,208 --> 00:12:55,426 or see how she's holding up. 252 00:12:55,470 --> 00:12:56,514 Are you sleeping? 253 00:12:56,558 --> 00:12:58,560 Brother John 254 00:12:58,603 --> 00:13:00,562 Brother John... Right. 255 00:13:00,605 --> 00:13:02,956 And I got to get back out there. 256 00:13:02,999 --> 00:13:04,261 Me, too. 257 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 Ding, dang, dong. 258 00:13:06,742 --> 00:13:09,266 [wheezing] 259 00:13:09,310 --> 00:13:12,182 260 00:13:34,030 --> 00:13:35,292 [projector rattling] 261 00:13:35,336 --> 00:13:36,293 FAITH: Oh. 262 00:13:36,337 --> 00:13:37,904 Oh...You okay? 263 00:13:37,947 --> 00:13:39,775 [muttering] 264 00:13:39,819 --> 00:13:40,994 [clicks] 265 00:13:44,649 --> 00:13:47,217 I wrote Eric a letter today. 266 00:13:47,261 --> 00:13:49,350 Well, you didn't tell him, did you? 267 00:13:49,393 --> 00:13:50,612 No. 268 00:13:50,655 --> 00:13:52,222 Why would I? You're gonna get better. 269 00:13:52,266 --> 00:13:55,660 Just said you were coming for a visit, that's all. 270 00:13:57,662 --> 00:13:59,621 Okay. Okay, mister. Come on. 271 00:13:59,664 --> 00:14:01,188 [grunts]Let's go back to bed. 272 00:14:01,231 --> 00:14:04,060 FAITH: The truth is, honey, 273 00:14:04,104 --> 00:14:07,063 your dad doesn't have much time left. 274 00:14:07,107 --> 00:14:09,892 [chuckling]: You know him. He won't want to talk about it, 275 00:14:09,936 --> 00:14:15,115 so when you see him, please let him bring it up. 276 00:14:15,158 --> 00:14:18,945 And if there's anything you need to tell him, 277 00:14:18,988 --> 00:14:22,296 anything you need to get off your chest, 278 00:14:22,339 --> 00:14:23,732 now's the time. 279 00:14:28,171 --> 00:14:32,915 How much do you think your weak relationship 280 00:14:32,959 --> 00:14:34,482 between you and Chief Daryl Gates 281 00:14:34,525 --> 00:14:36,745 affected the aftermath of the riot?Yeah, not at all. 282 00:14:36,788 --> 00:14:39,443 We've got to get on with the healing process, 283 00:14:39,487 --> 00:14:41,489 and that cannot... will not happen 284 00:14:41,532 --> 00:14:46,015 until Daryl Gates is off the scene as chief of police. 285 00:14:46,059 --> 00:14:47,930 [indistinct chatter] 286 00:14:47,974 --> 00:14:50,411 DRAKE: No doubt, road dog. Something's up. 287 00:14:50,454 --> 00:14:52,456 My dad's coming. 288 00:14:54,502 --> 00:14:56,460 He's sick. 289 00:14:56,504 --> 00:15:00,725 That's why my man in Visiting set you up. 290 00:15:00,769 --> 00:15:02,423 I'm grateful. 291 00:15:02,466 --> 00:15:05,513 No need, no need. We do for each other. 292 00:15:07,558 --> 00:15:10,605 Something else, something extra, with your dad? 293 00:15:16,089 --> 00:15:18,743 Don't want to say, don't say. 294 00:15:21,572 --> 00:15:23,835 Movie night is coming up. 295 00:15:23,879 --> 00:15:25,881 You good? 296 00:15:30,320 --> 00:15:33,454 Yeah, I'm good. 297 00:15:33,497 --> 00:15:35,935 No doubt. 298 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 [indistinct chatter] 299 00:15:52,777 --> 00:15:54,779 [opera music playing] 300 00:15:58,261 --> 00:16:00,220 [engine stops] 301 00:16:00,263 --> 00:16:01,569 [sighs] 302 00:16:01,612 --> 00:16:03,658 Are you sure you don't want to come in? 303 00:16:03,701 --> 00:16:05,965 No, no. You're on your own, baby. 304 00:16:07,009 --> 00:16:08,271 Ask him. 305 00:16:08,315 --> 00:16:11,318 Ah, it's just a visit. You know. 306 00:16:14,799 --> 00:16:16,366 Make it a good visit. 307 00:16:16,410 --> 00:16:17,933 Yeah. 308 00:16:17,977 --> 00:16:19,935 All right. 309 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 [quiet chatter] 310 00:16:24,853 --> 00:16:26,855 [indistinct announcement over P.A.] 311 00:16:30,990 --> 00:16:33,122 [coughs softly] 312 00:16:33,166 --> 00:16:35,211 [chuckles] 313 00:16:39,041 --> 00:16:41,304 How was the drive? 314 00:16:41,348 --> 00:16:43,393 Uh, too long. 315 00:16:43,437 --> 00:16:46,266 Kind of like your hair is right now. 316 00:16:46,309 --> 00:16:47,919 [chuckles]: Yeah. 317 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 Wait till you see my ink. 318 00:16:49,617 --> 00:16:51,184 [clears throat] Come on. 319 00:16:51,227 --> 00:16:53,012 It's good to see you. 320 00:16:53,055 --> 00:16:55,840 Well, we got this all to ourselves. 321 00:16:55,884 --> 00:16:57,668 How did you pull that? 322 00:16:57,712 --> 00:16:59,279 Eh. Made a reservation. 323 00:16:59,322 --> 00:17:01,846 Oh, you're the maître d' here now, huh? 324 00:17:07,983 --> 00:17:10,333 Dad, what's going on? 325 00:17:10,377 --> 00:17:11,943 Nothing. 326 00:17:11,987 --> 00:17:13,467 No, I j... 327 00:17:13,510 --> 00:17:16,252 just wanted to come see my boy. 328 00:17:16,296 --> 00:17:17,732 [chuckles] 329 00:17:17,775 --> 00:17:19,821 And, um... 330 00:17:21,344 --> 00:17:23,303 I've-I've been doing some thinking, Eric. 331 00:17:23,346 --> 00:17:26,088 You know. A lot of thinking, really. 332 00:17:26,132 --> 00:17:28,786 You know, with all this time on my hands 'cause this, you know. 333 00:17:28,830 --> 00:17:30,832 And, um... 334 00:17:32,573 --> 00:17:34,357 I owe you an apology. 335 00:17:35,445 --> 00:17:38,405 For how I was as a father. 336 00:17:38,448 --> 00:17:40,624 Or how I wasn't. 337 00:17:40,668 --> 00:17:43,801 You know this isn't how visits are supposed to work, right? 338 00:17:45,281 --> 00:17:47,109 You're supposed to come and cheer me up. 339 00:17:47,153 --> 00:17:49,633 [laughs softly] 340 00:17:49,677 --> 00:17:51,244 I didn't protect you. 341 00:17:51,287 --> 00:17:53,898 And that's pretty much the job description of... 342 00:17:53,942 --> 00:17:56,075 of being a dad. 343 00:17:57,511 --> 00:17:59,469 [coughs softly] 344 00:17:59,513 --> 00:18:01,863 You know, that day? You know, the... 345 00:18:01,906 --> 00:18:03,865 The day. 346 00:18:03,908 --> 00:18:05,736 After you called, screaming, 347 00:18:05,780 --> 00:18:09,479 "Come home, Dad," I-I d-didn't remember anything. 348 00:18:09,523 --> 00:18:13,222 No, I didn't remember driving there. I didn't... 349 00:18:13,266 --> 00:18:14,441 Nothing. 350 00:18:15,485 --> 00:18:16,834 Except this one thing. 351 00:18:18,706 --> 00:18:23,102 I remember seeing you in that patrol car. 352 00:18:25,321 --> 00:18:28,455 And it was the way I saw you. 353 00:18:28,498 --> 00:18:30,500 [baby crying] 354 00:18:36,245 --> 00:18:38,334 Mary, pick him up. 355 00:18:40,554 --> 00:18:43,296 Pick him up, honey. 356 00:18:44,297 --> 00:18:46,951 He doesn't know me. 357 00:18:46,995 --> 00:18:50,868 Folks, we got to get this done-- before Mom changes her mind. 358 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 Well, there's your mom right there, Gary. 359 00:18:53,044 --> 00:18:55,699 [baby cooing] 360 00:18:55,743 --> 00:18:57,745 Pick him up, honey. He wants you. 361 00:18:58,789 --> 00:19:00,661 Sweetheart. 362 00:19:00,704 --> 00:19:03,229 Th-This is the right thing. 363 00:19:03,272 --> 00:19:05,535 It's-it's the only thing. 364 00:19:05,579 --> 00:19:08,234 We do this, and we're a family. 365 00:19:22,422 --> 00:19:24,032 Congratulations.Thanks. 366 00:19:31,431 --> 00:19:33,911 HENRY: I didn't protect you. 367 00:19:33,955 --> 00:19:36,740 ERIC: Protect me from what, Dad? 368 00:19:36,784 --> 00:19:38,786 HENRY: From her. 369 00:19:38,829 --> 00:19:40,527 From your mother. 370 00:19:40,570 --> 00:19:42,790 YOUNG ERIC: Mommy. 371 00:19:46,315 --> 00:19:48,709 I have to go potty. 372 00:19:51,929 --> 00:19:54,193 He did, right after dinner. 373 00:19:54,236 --> 00:19:55,977 Mommy. 374 00:19:56,020 --> 00:19:59,546 [crying] 375 00:20:01,591 --> 00:20:03,027 Don't you dare. 376 00:20:03,071 --> 00:20:04,725 Mommy. You missed it. 377 00:20:04,768 --> 00:20:07,249 Shocking-- you worked late. 378 00:20:07,293 --> 00:20:11,340 But I fed him, I read to him, I said good night. 379 00:20:11,384 --> 00:20:13,212 He has to learn 380 00:20:13,255 --> 00:20:14,474 to calm himself down. 381 00:20:14,517 --> 00:20:15,997 [young Eric continues crying] 382 00:20:21,959 --> 00:20:24,962 YOUNG ERIC: Mommy. 383 00:20:25,006 --> 00:20:27,878 [crying continues] 384 00:20:30,533 --> 00:20:32,535 HENRY: What's the matter, buddy? 385 00:20:32,579 --> 00:20:35,669 Huh? What are you crying for?[crying] 386 00:20:41,327 --> 00:20:42,371 Oh, God. 387 00:20:42,415 --> 00:20:44,852 Mary... 388 00:20:44,895 --> 00:20:47,811 I'm gonna have to clean you up. I'm sorry. [grunts] 389 00:20:47,855 --> 00:20:50,074 Come on, pal. 390 00:20:51,337 --> 00:20:53,643 Okay, I'm dreaming. 391 00:20:53,687 --> 00:20:55,297 No, you're not, Mary. 392 00:20:55,341 --> 00:20:58,082 I went in there, and he was covered in shit. 393 00:21:00,346 --> 00:21:01,999 Clean sheets in the closet. 394 00:21:02,043 --> 00:21:04,088 Oh, I know, buddy. I'm sorry. 395 00:21:04,132 --> 00:21:06,308 I should've seen it from the beginning, 396 00:21:06,352 --> 00:21:08,876 but I... Well, I did. 397 00:21:08,919 --> 00:21:12,445 I-I... I-I just didn't want to see it. 398 00:21:12,488 --> 00:21:15,578 You know, we tried for-for such a long time, 399 00:21:15,622 --> 00:21:19,843 and she was fine with it, not having a kid. 400 00:21:19,887 --> 00:21:23,630 I mean, she-she had her job, you know, she loved working. 401 00:21:23,673 --> 00:21:25,284 She had all her friends and... 402 00:21:26,502 --> 00:21:29,070 She already had a life. 403 00:21:29,113 --> 00:21:31,855 You know, the truth is, 404 00:21:31,899 --> 00:21:35,946 she was never cut out to be a mom. 405 00:21:35,990 --> 00:21:37,731 That's it. You're doing it. 406 00:21:37,774 --> 00:21:40,081 Don't let go!I won't. You're doing it. 407 00:21:40,124 --> 00:21:41,909 Don't! I won't! 408 00:21:41,952 --> 00:21:44,128 You need to promise.I promise. 409 00:21:44,172 --> 00:21:46,130 You got it.Mom? Are you still holding? 410 00:21:46,174 --> 00:21:47,349 Hold on.HENRY: Pedal! Pedal, pedal, pedal! 411 00:21:47,393 --> 00:21:48,394 Mom! Keep pedaling. 412 00:21:48,437 --> 00:21:49,569 Mom? Pedal, pedal, pedal. 413 00:21:52,223 --> 00:21:54,487 [laughing] 414 00:21:54,530 --> 00:21:56,227 You lied!Hey, you did it. 415 00:21:56,271 --> 00:21:57,838 You did great. Come on. 416 00:21:57,881 --> 00:22:01,015 Did you see that?Well, let's just try it again. 417 00:22:01,058 --> 00:22:03,409 No! She promised!Come back here. 418 00:22:03,452 --> 00:22:05,759 Now! 419 00:22:05,802 --> 00:22:07,282 Go get him. He has to learn. 420 00:22:07,326 --> 00:22:08,414 Learn what? 421 00:22:08,457 --> 00:22:09,719 To ride a bicycle. 422 00:22:09,763 --> 00:22:11,199 Mary, he was ri... 423 00:22:14,681 --> 00:22:16,291 MARY: You little shit! 424 00:22:16,335 --> 00:22:18,293 ERIC [crying]: Daddy! 425 00:22:18,337 --> 00:22:19,468 [slap] 426 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 [young Eric crying] 427 00:22:28,434 --> 00:22:29,609 Mary, what's going on? 428 00:22:33,308 --> 00:22:35,049 Well, th-that's okay. 429 00:22:35,092 --> 00:22:38,008 [scoffs] You think?You can mend that. 430 00:22:40,663 --> 00:22:43,013 Mary, what are you doing? 431 00:22:43,057 --> 00:22:45,146 Mary, stop it. Stop. 432 00:22:45,189 --> 00:22:48,932 You like that? Does that feel good? 433 00:22:48,976 --> 00:22:50,151 ADULT ERIC: Why? 434 00:22:50,194 --> 00:22:52,458 Why are you doing this? 435 00:22:54,155 --> 00:22:56,592 I wasn't a... [grunts] 436 00:22:56,636 --> 00:22:58,333 I wasn't a good father. 437 00:22:58,377 --> 00:22:59,378 [coughs] 438 00:23:06,602 --> 00:23:08,387 [inhales deeply] 439 00:23:08,430 --> 00:23:10,432 [wheezes] 440 00:23:15,872 --> 00:23:17,091 Eric... 441 00:23:19,136 --> 00:23:23,314 ...whatever happened between you and your mother 442 00:23:23,358 --> 00:23:26,448 on-on that day...You're dying, 443 00:23:26,492 --> 00:23:29,582 and before you go, you want to know if I did it, 444 00:23:29,625 --> 00:23:32,802 if I killed Mom.No. 445 00:23:32,846 --> 00:23:35,849 I mean, it'd be okay if I did, right? 446 00:23:37,503 --> 00:23:39,461 You'd forgive me... 447 00:23:41,507 --> 00:23:43,552 ...because you didn't protect me. 448 00:23:43,596 --> 00:23:45,728 I did... 449 00:23:46,947 --> 00:23:48,688 You never fucking believed me. 450 00:23:48,731 --> 00:23:50,864 That's why you got me that shitty lawyer, 451 00:23:50,907 --> 00:23:52,822 never pursued Chris Keller. 452 00:23:52,866 --> 00:23:54,955 You never even fucking bailed me out. 453 00:23:54,998 --> 00:23:57,348 I couldn't. I didn't have the money. 454 00:23:57,392 --> 00:23:59,089 If you believed in me, you would've had that money easy. 455 00:23:59,133 --> 00:24:00,526 You'd have borrowed on the house, 456 00:24:00,569 --> 00:24:02,484 you'd have sold that fucking stamp collection. 457 00:24:02,528 --> 00:24:03,920 Oh, the fucking stamps, they weren't worth 458 00:24:03,964 --> 00:24:05,444 the glue on the back of 'em. 459 00:24:07,097 --> 00:24:10,274 But that fur... [chuckles] 460 00:24:10,318 --> 00:24:12,059 I was glad you cut it. 461 00:24:12,102 --> 00:24:13,626 That's what you remember. 462 00:24:15,192 --> 00:24:17,978 That's not how it happened. 463 00:24:18,021 --> 00:24:19,588 MARY: Where were you? 464 00:24:19,632 --> 00:24:22,765 HENRY: Oh, since when do you care where I am? 465 00:24:22,809 --> 00:24:24,811 [Henry muttering] 466 00:24:26,900 --> 00:24:29,511 MARY: Don't you walk away from me. 467 00:24:29,555 --> 00:24:31,339 Christ, Henry. 468 00:24:32,775 --> 00:24:35,778 You don't even have the decency to hide them. 469 00:24:35,822 --> 00:24:38,433 You know, Mary, I-I don't even know what you're talking about. 470 00:24:38,477 --> 00:24:40,740 MARY: Your women. 471 00:24:40,783 --> 00:24:42,524 Is there anyone you're not fucking? 472 00:24:42,568 --> 00:24:46,049 Well, well, why would I want to fuck you? 473 00:24:46,093 --> 00:24:48,399 [gasps] 474 00:24:48,443 --> 00:24:50,880 You can't even take care of your own son. 475 00:24:50,924 --> 00:24:53,709 My son or our dog?Oh... 476 00:24:53,753 --> 00:24:55,363 Because that's how you brought him home. 477 00:24:55,406 --> 00:24:57,017 HENRY: You didn't want him from day one. 478 00:24:57,060 --> 00:24:59,323 MARY: Well, why would I? You think I believe that story? 479 00:24:59,367 --> 00:25:02,501 Do you think anyone believes that story?[crying] 480 00:25:02,544 --> 00:25:03,719 Tell the truth. 481 00:25:03,763 --> 00:25:05,199 Is Eric your real son? 482 00:25:05,242 --> 00:25:07,157 Did you knock up one of your slut clients? 483 00:25:07,201 --> 00:25:10,247 You don't believe that. 484 00:25:10,291 --> 00:25:12,032 You can't. 485 00:25:17,951 --> 00:25:20,823 [crying]: Oh. Oh! 486 00:25:20,867 --> 00:25:25,306 Oh... Oh, baby, oh-oh, shh. 487 00:25:25,349 --> 00:25:27,613 [crying] 488 00:25:27,656 --> 00:25:29,789 It's okay, baby. 489 00:25:29,832 --> 00:25:32,226 It's okay. 490 00:25:32,269 --> 00:25:33,967 Shh. It's okay. 491 00:25:38,275 --> 00:25:41,148 Simple fix, you know? 492 00:25:41,191 --> 00:25:44,194 "Adoption." Surprise. 493 00:25:44,238 --> 00:25:46,022 Say hi to Eric. 494 00:25:46,066 --> 00:25:49,678 [strained breathing] 495 00:25:49,722 --> 00:25:50,940 Jesus Christ. 496 00:25:50,984 --> 00:25:52,812 Yeah, go ahead, breathe, 497 00:25:52,855 --> 00:25:55,336 and then when you're done, tell me I'm fucking wrong. 498 00:25:59,383 --> 00:26:01,211 Go on. 499 00:26:01,255 --> 00:26:02,517 [wheezing] 500 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 What, you think... 501 00:26:04,606 --> 00:26:06,608 I'm your real father? 502 00:26:06,652 --> 00:26:09,350 Would explain a lot. 503 00:26:09,393 --> 00:26:11,961 Why she was so angry, you know. 504 00:26:12,005 --> 00:26:14,007 Why she was so unhappy all the time. 505 00:26:14,050 --> 00:26:15,225 No, you... 506 00:26:15,269 --> 00:26:17,010 don't believe that. 507 00:26:17,053 --> 00:26:18,707 Why not? You think I killed her. 508 00:26:18,751 --> 00:26:20,361 Part of you does. 509 00:26:20,404 --> 00:26:21,536 It's why you're here. 510 00:26:21,580 --> 00:26:24,626 No, it's not why I'm here. 511 00:26:27,368 --> 00:26:29,283 And you didn't. 512 00:26:29,326 --> 00:26:32,068 I know you didn't. 513 00:26:32,112 --> 00:26:33,722 You couldn't. 514 00:26:34,767 --> 00:26:35,768 Eric... 515 00:26:37,030 --> 00:26:40,729 I have a lot of regrets in my life, 516 00:26:40,773 --> 00:26:43,906 but adopting you wasn't one of them. 517 00:26:43,950 --> 00:26:47,518 You know, maybe I forced her to sign those papers. 518 00:26:47,562 --> 00:26:50,304 Yeah, I did. I know I did because it was the only way 519 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 I could get what I wanted. 520 00:26:53,307 --> 00:26:54,917 I wanted a son. 521 00:26:54,961 --> 00:26:56,484 I wanted you. 522 00:26:56,527 --> 00:27:00,923 I may not be your natural father, 523 00:27:00,967 --> 00:27:04,144 but I am your father. 524 00:27:04,187 --> 00:27:07,060 And you don't belong here. 525 00:27:07,103 --> 00:27:08,409 You don't. 526 00:27:08,452 --> 00:27:10,759 You just surviving this place, 527 00:27:10,803 --> 00:27:13,240 Eric, it's not good enough. 528 00:27:13,283 --> 00:27:14,676 I want you out. 529 00:27:14,720 --> 00:27:17,940 I want you to lead a-a real life. 530 00:27:18,985 --> 00:27:20,464 Yeah. 531 00:27:20,508 --> 00:27:22,466 How the fuck is that gonna happen? 532 00:27:25,905 --> 00:27:27,907 I'm leaving you money. 533 00:27:27,950 --> 00:27:31,301 New lawyers, new in-in-investigators, 534 00:27:31,345 --> 00:27:34,565 whatever it takes. [coughs] 535 00:27:34,609 --> 00:27:37,743 I mean, come on, look at you. Look at you. 536 00:27:37,786 --> 00:27:40,397 You've got to do better than this. 537 00:27:40,441 --> 00:27:41,921 Eric, you have to work. 538 00:27:41,964 --> 00:27:43,705 You have to, you have to learn something, 539 00:27:43,749 --> 00:27:45,315 develop some skills. 540 00:27:46,795 --> 00:27:49,755 Will you do that? For me? 541 00:27:49,798 --> 00:27:53,280 I don't know. 542 00:27:53,323 --> 00:27:54,934 I kind of like it here. 543 00:27:54,977 --> 00:27:56,805 Eric, this is no joke. 544 00:27:56,849 --> 00:27:58,154 GUARD: Hey. 545 00:27:58,198 --> 00:27:59,286 I love you. 546 00:27:59,329 --> 00:28:02,681 I love you, and you need to do this. 547 00:28:02,724 --> 00:28:04,552 GUARD: Hey! 548 00:28:16,782 --> 00:28:18,784 For you? 549 00:28:22,439 --> 00:28:23,789 I'll try. 550 00:28:28,750 --> 00:28:32,275 I'm not cutting my fucking hair, though. 551 00:28:32,319 --> 00:28:35,061 [clears throat, sniffs] 552 00:28:35,104 --> 00:28:37,150 [chuckles] 553 00:28:37,193 --> 00:28:39,195 [laughs] 554 00:28:43,504 --> 00:28:45,506 555 00:28:49,031 --> 00:28:51,773 FAITH: So, how did it go? 556 00:28:53,035 --> 00:28:54,907 You get your answer? 557 00:29:00,521 --> 00:29:02,436 Pretty day. 558 00:29:11,271 --> 00:29:13,534 [indistinct chatter] 559 00:29:13,577 --> 00:29:16,798 INMATE: Shut your damn mouth![buzzer blares] 560 00:29:16,842 --> 00:29:19,670 [indistinct announcement over P.A.] 561 00:29:24,545 --> 00:29:27,548 Road dog, where you been? 562 00:29:27,591 --> 00:29:30,507 Look, I'm not doing it. 563 00:29:30,551 --> 00:29:33,423 What you asked, the-the-the door. 564 00:29:33,467 --> 00:29:35,861 I-I just, I can't, I can't, man. 565 00:29:38,820 --> 00:29:40,604 I quit the job. 566 00:29:40,648 --> 00:29:43,477 No one quits that job. That's why I got it for you. 567 00:29:43,520 --> 00:29:46,436 Yeah, right, 'cause we're friends? 568 00:29:46,480 --> 00:29:47,655 Friends. 569 00:29:47,698 --> 00:29:49,309 Yeah. 570 00:29:49,352 --> 00:29:51,659 No doubt. 571 00:29:51,702 --> 00:29:54,662 Look, man, I just want to be straight with you. 572 00:29:54,705 --> 00:29:55,968 Right. 573 00:29:56,011 --> 00:29:58,579 You're a stand-up guy. 574 00:29:58,622 --> 00:30:00,624 575 00:30:11,984 --> 00:30:14,290 RUSSELL: I was thinking, this weekend, 576 00:30:14,334 --> 00:30:16,249 half-day boat off Malibu Pier, 577 00:30:16,292 --> 00:30:18,425 all three of us. 578 00:30:18,468 --> 00:30:20,862 [music playing faintly over earbuds] 579 00:30:22,777 --> 00:30:25,519 What? 580 00:30:25,562 --> 00:30:27,434 Fishing this weekend. 581 00:30:27,477 --> 00:30:30,089 I'm at Mom's this weekend. 582 00:30:33,048 --> 00:30:34,484 [car horn honking] 583 00:30:38,271 --> 00:30:39,402 [door closes] 584 00:30:39,446 --> 00:30:41,448 [vehicle departing] 585 00:30:43,711 --> 00:30:45,844 [vehicle pulls up, car door closes] 586 00:30:47,410 --> 00:30:49,586 Forget something? 587 00:30:49,630 --> 00:30:51,850 Honey? 588 00:30:57,986 --> 00:31:00,728 Thought you were Debbie. She forgot her lunch. 589 00:31:00,771 --> 00:31:02,948 Yeah, well, I forgot she was getting a ride to school today. 590 00:31:02,991 --> 00:31:05,298 I'll drop it off on my way to work. 591 00:31:05,341 --> 00:31:07,300 The roses look beautiful. 592 00:31:07,343 --> 00:31:09,606 I just water them. 593 00:31:11,173 --> 00:31:13,132 Where is it? 594 00:31:13,175 --> 00:31:14,350 Her lunch. 595 00:31:14,394 --> 00:31:16,265 Oh, it's inside. 596 00:31:16,309 --> 00:31:18,311 I'll grab it for you. 597 00:31:26,710 --> 00:31:28,321 Yeah, I know. Come here, come here. 598 00:31:28,364 --> 00:31:30,323 You know...Shut up. 599 00:31:30,366 --> 00:31:32,412 [chuckling] 600 00:31:32,455 --> 00:31:34,893 FRANKLIN: You want to know what I know. 601 00:31:34,936 --> 00:31:37,199 Look, I got issues in my case. Okay? 602 00:31:37,243 --> 00:31:39,201 I got a bad lawyer, I got a snitch, 603 00:31:39,245 --> 00:31:41,334 I got a fucking crooked cop. 604 00:31:41,377 --> 00:31:43,075 You-you ain't got time, man. 605 00:31:43,118 --> 00:31:45,207 No. I got nothing but. 606 00:31:45,251 --> 00:31:47,731 Okay? And it's all for you. 607 00:31:47,775 --> 00:31:48,950 [chuckles] 608 00:31:48,994 --> 00:31:51,518 I need to learn.Way I hear it, 609 00:31:51,561 --> 00:31:54,564 the AB boys got your pine box made.[muttering] 610 00:31:54,608 --> 00:31:55,957 Mr. Franklin, please. 611 00:31:56,001 --> 00:31:59,047 Look, I'll do whatever you say. 612 00:31:59,091 --> 00:32:00,919 Whatever you want. 613 00:32:00,962 --> 00:32:04,096 [chuckles]Come on. 614 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 [sighs] 615 00:32:07,142 --> 00:32:09,579 My brother, Willie, 616 00:32:09,623 --> 00:32:11,842 why I'm here. 617 00:32:11,886 --> 00:32:13,540 Jack Nicklaus wins 618 00:32:13,583 --> 00:32:17,239 the '86 Masters, I go downstairs to find him, 619 00:32:17,283 --> 00:32:19,633 catch him fucking my niece. 620 00:32:19,676 --> 00:32:22,941 His own little girl. Six years old. 621 00:32:24,029 --> 00:32:25,900 I blew his brains out. 622 00:32:27,684 --> 00:32:29,686 Drake and the AB shitheads 623 00:32:29,730 --> 00:32:31,950 are sending you straight to hell. 624 00:32:31,993 --> 00:32:35,214 If you run into Willie, tell him I say hey. 625 00:32:39,305 --> 00:32:41,307 [indistinct chatter] 626 00:32:45,441 --> 00:32:47,443 [grunts][buzzer blares] 627 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 [indistinct announcement over P.A.] 628 00:32:54,059 --> 00:32:55,930 [laughs softly] 629 00:33:10,901 --> 00:33:12,860 [sighs] 630 00:33:16,255 --> 00:33:18,213 [grunting and groaning] 631 00:33:25,046 --> 00:33:27,962 [high-pitched ringing] 632 00:33:29,485 --> 00:33:30,660 GUARD: Hey! Knock it off! 633 00:33:30,704 --> 00:33:32,445 Get out of here. Come on. 634 00:33:35,926 --> 00:33:40,018 [muffled, distorted]: Jesus. You are a mess. 635 00:33:48,461 --> 00:33:51,681 So... Hey. 636 00:33:51,725 --> 00:33:53,814 Does this mean you're coming home? 637 00:33:53,857 --> 00:33:56,425 I got to go. I'm gonna be late for work. 638 00:33:56,469 --> 00:33:58,688 How about dinner tonight? 639 00:33:58,732 --> 00:34:00,864 Oh, no. Shit, I can't. 640 00:34:00,908 --> 00:34:02,823 The West Bureau's mandated some bullshit 641 00:34:02,866 --> 00:34:07,784 community policing training seminar for supervisors. 642 00:34:07,828 --> 00:34:09,482 The new LAPD. 643 00:34:09,525 --> 00:34:11,440 Yeah. I remember when the job 644 00:34:11,484 --> 00:34:14,835 was just taking bad guys off the board. 645 00:34:14,878 --> 00:34:18,056 Now, with Gates on his way out, those days are over. 646 00:34:19,405 --> 00:34:21,320 Yeah, it does. 647 00:34:22,930 --> 00:34:25,585 It does mean I'm coming home. 648 00:34:25,628 --> 00:34:28,066 [quietly]: Oh, man. 649 00:34:36,465 --> 00:34:38,293 [buzzer blares, feedback squeals] 650 00:34:38,337 --> 00:34:40,121 GUARD: Attention, inmates. Movie night begins 651 00:34:40,165 --> 00:34:42,384 in the common room in five minutes. 652 00:34:42,428 --> 00:34:44,430 [indistinct chatter] 653 00:34:57,007 --> 00:34:59,314 Excuse me. 654 00:34:59,358 --> 00:35:01,360 Sure. 655 00:35:11,805 --> 00:35:13,589 [fanfare playing] 656 00:35:32,913 --> 00:35:35,263 [indistinct radio communication] 657 00:35:41,095 --> 00:35:43,053 [tires screeching over film] 658 00:35:45,012 --> 00:35:47,232 [alarm blaring] 659 00:35:47,275 --> 00:35:49,495 [indistinct chatter] 660 00:35:49,538 --> 00:35:50,757 Face forward! 661 00:35:50,800 --> 00:35:52,062 Get down on the floor! 662 00:35:52,106 --> 00:35:53,803 Face forward! 663 00:35:53,847 --> 00:35:56,328 [over P.A.]: All personnel, facilities are on lockdown. 664 00:35:56,371 --> 00:35:58,504 Make sure all inmates return to their cells 665 00:35:58,547 --> 00:36:01,420 and sit on their butts and wait for the count. 666 00:36:01,463 --> 00:36:03,465 FERGUSON: Shit. 667 00:36:06,251 --> 00:36:08,949 Sheriff's investigators are ten minutes out. 668 00:36:12,909 --> 00:36:14,694 A rug? 669 00:36:14,737 --> 00:36:16,174 I had no idea. 670 00:36:18,263 --> 00:36:19,699 Shit. 671 00:36:26,314 --> 00:36:29,230 You have said that you have a department out here 672 00:36:29,274 --> 00:36:31,711 that has lost the faith of the community. 673 00:36:31,754 --> 00:36:34,757 A dep-department that itself is-is demoralized. 674 00:36:34,801 --> 00:36:37,020 Yes, uh, morale is at rock bottom 675 00:36:37,064 --> 00:36:38,631 in the police department. 676 00:36:38,674 --> 00:36:41,895 The-the Rodney King, uh, incident of-of the past year, 677 00:36:41,938 --> 00:36:44,898 the-the... the magnifying glass that every officer was under, 678 00:36:44,941 --> 00:36:45,986 their activities. 679 00:36:46,029 --> 00:36:47,335 Uh, then you have 680 00:36:47,379 --> 00:36:49,032 a-a community who, because they've had 681 00:36:49,076 --> 00:36:51,644 a battle with the chief, uh, for quite a few years, 682 00:36:51,687 --> 00:36:54,516 has lost, uh, faith and trust in the police department. 683 00:36:54,560 --> 00:36:57,258 Um, and there's not a lot of bridges 684 00:36:57,302 --> 00:36:58,825 built between the community and... 685 00:36:58,868 --> 00:37:00,827 And it's not just the-the minority community. 686 00:37:00,870 --> 00:37:02,350 It's all the communities. 687 00:37:02,394 --> 00:37:04,134 I think th-they want to see a change. 688 00:37:04,178 --> 00:37:06,833 Uh, they're keeping their doors open, they have their hand out. 689 00:37:06,876 --> 00:37:08,704 They're saying, "Come in and work with us, 690 00:37:08,748 --> 00:37:09,879 and we'll work with you." 691 00:37:13,100 --> 00:37:15,189 [indistinct chatter] 692 00:37:15,233 --> 00:37:17,322 ELENA: Welcome to Legal Aid Education 693 00:37:17,365 --> 00:37:19,193 at Webson State Prison. 694 00:37:19,237 --> 00:37:20,368 We're gonna take one case 695 00:37:20,412 --> 00:37:22,979 through the entire judicial system, 696 00:37:23,023 --> 00:37:25,460 learn the constitutional and procedural issues involved 697 00:37:25,504 --> 00:37:27,027 as we go. 698 00:37:27,070 --> 00:37:28,507 What about, uh, paperwork? 699 00:37:28,550 --> 00:37:30,509 How to file things. 700 00:37:30,552 --> 00:37:32,598 We'll be learning about that, too. S...For parole hearings, 701 00:37:32,641 --> 00:37:34,556 grievances, appeals? 702 00:37:34,600 --> 00:37:38,343 That's a tall order, but sure, we can try. 703 00:37:40,170 --> 00:37:42,085 If you let me continue. 704 00:37:42,129 --> 00:37:44,305 I want to learn it all. 705 00:37:44,349 --> 00:37:46,351 Everything. 706 00:37:49,354 --> 00:37:51,573 ERIC: Look, I don't want to be a hustler, man. 707 00:37:51,617 --> 00:37:53,923 I want to be like you. 708 00:37:53,967 --> 00:37:56,622 All right? I want to read cases. I want to know their lessons. 709 00:37:56,665 --> 00:37:58,276 They're not lessons, man; they're holdings. 710 00:37:58,319 --> 00:37:59,929 I've got a grievance, lawyer man. 711 00:37:59,973 --> 00:38:01,235 I know they're called holdings. 712 00:38:01,279 --> 00:38:02,497 MATEO: Well, then, hold on, 713 00:38:02,541 --> 00:38:03,759 shit dick. 714 00:38:03,803 --> 00:38:06,327 I steal a hot dog from chow, 715 00:38:06,371 --> 00:38:08,982 this fucking sergeant pulls my conjugal visits 716 00:38:09,025 --> 00:38:10,505 for three months. 717 00:38:10,549 --> 00:38:12,028 [sighs] 718 00:38:12,072 --> 00:38:13,247 I can't live like that. 719 00:38:13,291 --> 00:38:14,553 Can't help you, man. 720 00:38:14,596 --> 00:38:15,858 I'm backed up with appellate work. 721 00:38:15,902 --> 00:38:17,164 You're gonna fucking help me. 722 00:38:17,207 --> 00:38:19,122 You're gonna help me big-time. 723 00:38:19,166 --> 00:38:21,037 Three months. 724 00:38:21,081 --> 00:38:22,952 I mean, that sounds like a disproportionate response. 725 00:38:22,996 --> 00:38:24,824 Shut your hole.I mean, uh, it's clear. 726 00:38:24,867 --> 00:38:26,739 I mean, look, clearly, it's a-a level three grievance. 727 00:38:26,782 --> 00:38:29,132 Right?Sounds right. 728 00:38:29,176 --> 00:38:31,918 So, what, we file directly with correctional corporal? 729 00:38:31,961 --> 00:38:33,441 Yeah. 730 00:38:33,485 --> 00:38:35,487 You got your ticket? 731 00:38:35,530 --> 00:38:37,271 Let me see. 732 00:38:42,058 --> 00:38:43,973 Okay, yeah, so we'll file a level three today, and... 733 00:38:44,017 --> 00:38:46,324 How long till they let me fuck? 734 00:38:47,499 --> 00:38:49,892 Like, a week, tops. 735 00:38:49,936 --> 00:38:51,764 No problem. 736 00:38:53,548 --> 00:38:56,246 You better fucking hope so. 737 00:39:05,908 --> 00:39:07,606 How was that? 738 00:39:07,649 --> 00:39:09,347 [chuckles]: Oh, man. 739 00:39:09,390 --> 00:39:11,566 It's gonna be a long fucking road. 740 00:39:11,610 --> 00:39:13,568 ["Lust for Life" by Iggy Pop playing] 741 00:39:13,612 --> 00:39:15,875 [electrical buzzing] 742 00:39:17,833 --> 00:39:20,009 You want to leave a high top to this? 743 00:39:20,053 --> 00:39:22,011 No. 744 00:39:22,055 --> 00:39:23,839 Take it all off. 745 00:39:23,883 --> 00:39:25,624 I want it clean. 746 00:39:25,667 --> 00:39:27,669 All right. 747 00:39:37,375 --> 00:39:39,377 New man. 748 00:39:42,684 --> 00:39:45,295 Fucking A. 749 00:39:45,339 --> 00:39:46,471 Brand-new. 750 00:39:46,514 --> 00:39:50,910 Here comes Johnny Yen again 751 00:39:50,953 --> 00:39:56,002 With the liquor and drugs and the flesh machine 752 00:39:56,045 --> 00:40:00,528 He's gonna do another striptease 753 00:40:00,572 --> 00:40:05,272 Hey, man, where'd you get that lotion? 754 00:40:05,315 --> 00:40:09,668 I been hurting since I bought the gimmick 755 00:40:09,711 --> 00:40:12,192 About something called love 756 00:40:12,235 --> 00:40:14,803 Yeah, something called love 757 00:40:14,847 --> 00:40:19,373 Well, that's like hypnotizing chickens 758 00:40:19,417 --> 00:40:22,376 Well, I'm just a modern guy 759 00:40:24,465 --> 00:40:27,903 Of course I've had it in the ear before 760 00:40:27,947 --> 00:40:30,384 'Cause of a lust for life 761 00:40:30,428 --> 00:40:32,908 Lust for life 762 00:40:32,952 --> 00:40:35,389 'Cause of a lust for life 763 00:40:35,433 --> 00:40:37,173 Lust for life 764 00:40:37,217 --> 00:40:40,655 'Cause of a lust for life 765 00:40:40,699 --> 00:40:42,440 Lust for life 766 00:40:42,483 --> 00:40:45,051 'Cause of a lust for life 767 00:40:45,094 --> 00:40:46,748 Lust for life 768 00:40:46,792 --> 00:40:49,447 I got a lust for life 769 00:40:49,490 --> 00:40:51,187 Got a lust for life 770 00:40:51,231 --> 00:40:53,538 I got a lust for life 771 00:40:53,581 --> 00:40:55,627 Oh, a lust for life 772 00:40:55,670 --> 00:40:58,151 I got a lust for life 773 00:40:58,194 --> 00:40:59,892 Yeah, a lust for life 774 00:40:59,935 --> 00:41:02,851 I got a lust for life 775 00:41:02,895 --> 00:41:05,158 A lust for life 776 00:41:05,201 --> 00:41:09,554 Lust for life, lust for life 777 00:41:09,597 --> 00:41:12,165 A lust for life. 778 00:41:13,949 --> 00:41:15,995 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.