All language subtitles for Head.1968.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,532 --> 00:00:33,658 Okay? 2 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 Folks, it'll be just a few minutes. 3 00:00:57,999 --> 00:01:01,352 - Mayor, I think we're ready to go. - Good. 4 00:01:06,775 --> 00:01:10,111 - Ah, Bill, will you take this, please? - This way, sir. 5 00:01:19,079 --> 00:01:20,997 Mr. Mayor! Got the... 6 00:01:21,081 --> 00:01:24,417 Oh. Perfect. Thank you, Bill. 7 00:01:46,482 --> 00:01:49,484 - Here we are, sir. - Thank you. 8 00:01:52,112 --> 00:01:56,491 Uh, ladies and gentlemen... 9 00:01:56,575 --> 00:01:58,910 I hereby... 10 00:01:58,994 --> 00:02:00,912 Ladies and gentlemen, I... 11 00:02:03,624 --> 00:02:06,459 Testing, one, two. 12 00:02:10,047 --> 00:02:12,840 Ladies and gentlemen, I... 13 00:02:13,884 --> 00:02:15,802 Ladies and... 14 00:02:19,014 --> 00:02:21,724 Testing, one, two. 15 00:02:26,230 --> 00:02:27,855 ladies and gentlemen... 16 00:02:37,324 --> 00:02:41,452 Um, uh, ladies and gentlemen... 17 00:02:41,537 --> 00:02:44,205 I hereby dedicate this... 18 00:02:44,289 --> 00:02:47,667 magnificent marvel of modern architecture... 19 00:02:47,751 --> 00:02:51,671 one of the largest suspended-arch bridges in the world... 20 00:02:51,755 --> 00:02:53,464 to the people of... 21 00:04:02,326 --> 00:04:05,286 My, my 22 00:04:05,370 --> 00:04:09,332 The clock in the sky is pounding away 23 00:04:09,416 --> 00:04:13,002 There's so much to say 24 00:04:17,507 --> 00:04:20,301 A face, a voice 25 00:04:20,385 --> 00:04:23,429 An overdub has no choice 26 00:04:23,513 --> 00:04:27,350 An image cannot rejoice 27 00:04:28,352 --> 00:04:31,520 Wanting to be 28 00:04:31,605 --> 00:04:35,858 To hear and to see 29 00:04:35,943 --> 00:04:38,110 Crying 30 00:04:38,195 --> 00:04:42,406 To the sky 31 00:04:42,491 --> 00:04:46,452 But the porpoise is laughing 32 00:04:46,536 --> 00:04:52,750 Good-bye, good-bye 33 00:04:52,834 --> 00:04:54,877 Good-bye, good-bye 34 00:04:54,962 --> 00:04:59,757 Good-bye 35 00:05:03,053 --> 00:05:06,847 Clicks, clacks 36 00:05:06,932 --> 00:05:09,976 Riding the backs of giraffes for laughs 37 00:05:10,060 --> 00:05:13,270 Is all right for a while 38 00:05:18,527 --> 00:05:21,320 The ego sings 39 00:05:21,405 --> 00:05:23,197 Of castles and kings 40 00:05:23,281 --> 00:05:28,869 And things that go with a life of style 41 00:05:28,954 --> 00:05:32,623 Wanting to feel 42 00:05:32,708 --> 00:05:36,669 To know what is real 43 00:05:36,753 --> 00:05:39,880 Living is a lie 44 00:05:39,965 --> 00:05:42,758 Is a lie 45 00:05:43,760 --> 00:05:47,471 The porpoise is waiting 46 00:05:47,556 --> 00:05:53,310 Good-bye, good-bye 47 00:05:53,395 --> 00:05:56,105 Good-bye, good-bye 48 00:05:56,189 --> 00:05:58,816 Good-bye 49 00:06:00,610 --> 00:06:03,362 Good-bye, good-bye 50 00:06:03,447 --> 00:06:06,824 Good-bye 51 00:06:08,035 --> 00:06:10,703 Good-bye, good-bye 52 00:06:10,787 --> 00:06:16,876 Good-bye 53 00:08:14,161 --> 00:08:15,661 Well? 54 00:08:16,663 --> 00:08:18,330 Even. 55 00:08:23,628 --> 00:08:27,506 Why don't you come back later when the guys aren't here? 56 00:08:27,591 --> 00:08:29,341 Are you kidding? 57 00:08:41,855 --> 00:08:45,024 Hey, now, wait a minute. Now, wait just a minute. 58 00:08:45,108 --> 00:08:46,609 Hey, hey, we are the Monkees 59 00:08:46,693 --> 00:08:48,319 You know we love to please 60 00:08:48,403 --> 00:08:50,988 A manufactured image with no philosophies 61 00:08:51,072 --> 00:08:53,574 We hope you like our story although there isn't one 62 00:08:53,658 --> 00:08:56,243 That is to say, there's many That way there is more fun 63 00:08:56,328 --> 00:08:58,913 You've told us you like action and games of many kinds 64 00:08:58,997 --> 00:09:01,582 You like to dance, we like to sing So let's all lose our minds 65 00:09:01,666 --> 00:09:04,251 We know it doesn't matter 'cause what you came to see 66 00:09:04,336 --> 00:09:06,921 Is what we'd love to give you and give it one, two, three 67 00:09:07,005 --> 00:09:09,590 But it may come three, two, one, two or jump from nine to five 68 00:09:09,674 --> 00:09:12,259 And when you see the end in sight the beginning may arrive 69 00:09:12,344 --> 00:09:14,929 For those who look for meanings in form as they do fact 70 00:09:15,013 --> 00:09:17,598 We might tell you one thing but we'd only take it back 71 00:09:17,682 --> 00:09:20,267 Not back like in a box back Not back like in a race 72 00:09:20,352 --> 00:09:22,937 Not back so we can keep it but back in time and space 73 00:09:23,021 --> 00:09:25,606 You say we're manufactured To that we all agree 74 00:09:25,690 --> 00:09:28,275 So make your choice and we'll rejoice in never being free 75 00:09:28,360 --> 00:09:30,945 Hey, hey, we are the Monkees We've said it all before 76 00:09:31,029 --> 00:09:33,572 The money's in, we're made of tin We're here to give you more 77 00:09:33,657 --> 00:09:34,657 The money's in We're made of tin 78 00:09:34,741 --> 00:09:36,283 We're here to give you... 79 00:09:40,121 --> 00:09:45,251 We love the Monkees! We love the Monkees! 80 00:09:45,335 --> 00:09:50,881 We love the Monkees! We love the Monkees! 81 00:09:50,966 --> 00:09:54,468 We love the Monkees! We love the Monkees! 82 00:09:54,552 --> 00:09:56,345 Gimme a "W"! 83 00:09:56,429 --> 00:09:57,638 'W'! 84 00:09:57,722 --> 00:10:00,015 - Gimme an "A"! - "A"! 85 00:10:00,100 --> 00:10:03,102 - Give me an "R"! - "R"! 86 00:10:03,186 --> 00:10:06,272 - What does it spell? - War! 87 00:10:32,382 --> 00:10:34,216 Can't see. It's too deep. 88 00:10:34,301 --> 00:10:37,261 - What'd you say? - I said, I can't see. It's too deep. 89 00:10:37,345 --> 00:10:40,639 - I've gotta have a boost or something. - Here, you can stand on my helmet. 90 00:10:40,724 --> 00:10:44,101 It's too heavy. I don't wanna wear it. It's a drag. It presses down on my head. 91 00:10:44,185 --> 00:10:46,228 You really oughta wear your helmet. 92 00:10:53,653 --> 00:10:57,156 - What for? - You might get a shot in the head, for one thing. 93 00:10:57,240 --> 00:10:59,158 A shot in the head. Wow. 94 00:11:00,827 --> 00:11:03,746 Why didn't you say a shot in the arm or a shot in the leg? 95 00:11:03,830 --> 00:11:06,915 A sniper could be on top of that mountain and blow off the right half of my chest... 96 00:11:07,000 --> 00:11:10,377 or a plane could come zooming in through that pass and drop a bomb on my head. 97 00:11:23,266 --> 00:11:26,060 - Well, I'm wearing mine. - That's cool. 98 00:11:26,144 --> 00:11:28,479 All right, need a volunteer. We're out of ammo. 99 00:11:28,563 --> 00:11:31,273 - I'll go. - See that you do. 100 00:11:43,661 --> 00:11:45,996 Hold it! This is for Life! 101 00:11:55,006 --> 00:11:57,132 Excu... 102 00:12:02,389 --> 00:12:04,765 West tank team, west tank team, reverse! 103 00:12:04,849 --> 00:12:06,100 Is someone here? 104 00:12:06,184 --> 00:12:07,810 We're number one! We're number one! We're number one! 105 00:12:07,894 --> 00:12:10,521 Mr. One... 106 00:12:10,605 --> 00:12:13,315 May I... Number... Actually, I was just here about some ammo. 107 00:12:16,611 --> 00:12:19,530 Uh, Mr. One? 108 00:12:19,614 --> 00:12:21,490 - Day in and day out! - Excuse me, sir... 109 00:12:25,912 --> 00:12:28,872 Where'd he go? Where'd he go? Where'd he go? 110 00:12:34,587 --> 00:12:37,297 Oh, boy. 111 00:12:37,382 --> 00:12:40,217 I need this game over. 112 00:12:43,471 --> 00:12:46,598 He'll never make it through this intense bombardment. 113 00:12:46,683 --> 00:12:48,642 Nobody could. 114 00:12:51,062 --> 00:12:53,355 Here, Mick. I got this for you. 115 00:12:53,440 --> 00:12:56,692 - I thought you'd like it better. - Wow! Stars! Hey, that's great, Pete! 116 00:12:56,776 --> 00:12:59,778 Okay, you guys ready? 117 00:13:01,239 --> 00:13:03,699 Okay, guys. Let's hit that line. 118 00:14:07,514 --> 00:14:11,725 Circle sky 119 00:14:11,809 --> 00:14:15,312 Telling lies 120 00:14:16,064 --> 00:14:20,275 Here I stand 121 00:14:20,360 --> 00:14:23,820 Happy man 122 00:14:23,905 --> 00:14:27,282 And it looks like we've made it once again 123 00:14:28,743 --> 00:14:31,745 Yes, it looks like we've made it once again 124 00:14:36,042 --> 00:14:38,669 Color sound 125 00:14:39,963 --> 00:14:43,131 All around 126 00:14:44,259 --> 00:14:47,844 Wing tip smile 127 00:14:48,429 --> 00:14:51,098 Sees for miles 128 00:14:52,642 --> 00:14:55,185 And it looks like we've made it once again 129 00:14:56,896 --> 00:14:59,314 Yes, it looks like we've made it once again 130 00:15:15,290 --> 00:15:20,168 It's a very extraordinary scene 131 00:15:20,253 --> 00:15:22,838 To those who don't understand 132 00:15:24,340 --> 00:15:27,259 But what you have seen you must believe 133 00:15:28,386 --> 00:15:31,388 If you can, if you can 134 00:15:37,270 --> 00:15:41,273 Hey, mill town 135 00:15:41,357 --> 00:15:44,610 Smiling down 136 00:15:45,612 --> 00:15:49,031 Telling more 137 00:15:50,033 --> 00:15:53,285 Than before 138 00:15:53,369 --> 00:15:56,830 And it looks like we've made it once again 139 00:15:57,749 --> 00:16:00,709 Yes, it looks like we've made it to the end 140 00:16:14,932 --> 00:16:16,725 Bug out! Bug out! 141 00:16:20,146 --> 00:16:24,066 Watch it! 142 00:16:33,785 --> 00:16:37,579 I gave her a very powerful narcotic, and I'm sure it will be effective soon. 143 00:16:38,247 --> 00:16:40,791 Barbara Stanwyck may be in for a slight shock. 144 00:16:40,875 --> 00:16:42,250 Her son, Anthony Dion Fay... 145 00:16:42,335 --> 00:16:45,921 just sold a provocative story about his relationship with Barbara... 146 00:16:46,130 --> 00:16:48,590 Hiya, friends. Ralph Williams, owner of the world's largest Ford dealership... 147 00:16:50,968 --> 00:16:55,055 Your Majesty, he acknowledges a king higher than you. 148 00:16:55,139 --> 00:16:56,765 But you are the messiah. 149 00:16:57,016 --> 00:17:00,602 Our ship better be sailing out of that harbor on its way home within 24 hours... 150 00:17:00,687 --> 00:17:02,437 or we're coming in after it. 151 00:17:02,689 --> 00:17:04,773 Sounds like a lot of supernatural baloney to me. 152 00:17:06,150 --> 00:17:09,528 Supernatural, perhaps. 153 00:17:09,612 --> 00:17:11,571 Baloney, perhaps not. 154 00:17:13,866 --> 00:17:18,120 I don't read papers, I don't listen to the radio and I haven't seen a television in years. 155 00:17:18,329 --> 00:17:20,247 Uh, you make motion pictures, don't you? 156 00:17:20,331 --> 00:17:21,498 - Yes. - Yes. 157 00:17:21,582 --> 00:17:23,917 - You're always looking for talent. - Yes. 158 00:17:24,001 --> 00:17:26,002 Watch this. 159 00:17:33,928 --> 00:17:35,637 What happened? 160 00:17:35,847 --> 00:17:37,472 Here at the world's largest Ford dealership, we... 161 00:17:39,267 --> 00:17:40,517 The world's largest Ford dealership... 162 00:17:42,103 --> 00:17:43,812 Enter the world's largest Ford dealer. 163 00:17:45,064 --> 00:17:46,982 My canteen is empty... 164 00:17:47,066 --> 00:17:49,067 where once it was full. 165 00:17:51,446 --> 00:17:53,155 I felt I couldn't go on. 166 00:17:58,578 --> 00:18:00,829 I... can't. 167 00:18:02,081 --> 00:18:03,665 But something... 168 00:18:03,750 --> 00:18:05,917 something kept telling me I must. 169 00:18:06,002 --> 00:18:08,462 - You must! - I must. 170 00:18:26,814 --> 00:18:29,566 Oh, no! 171 00:18:29,650 --> 00:18:33,195 No, no! No! 172 00:18:34,197 --> 00:18:36,865 No! 173 00:18:38,075 --> 00:18:40,035 No! 174 00:18:46,083 --> 00:18:50,295 Things go better with Coca-Cola 175 00:18:50,379 --> 00:18:52,547 Things go better with Coke 176 00:19:00,723 --> 00:19:02,474 Pathetic. 177 00:19:02,558 --> 00:19:03,850 I can't. 178 00:19:03,935 --> 00:19:06,269 - It's pitiful. - Shut up. 179 00:19:06,354 --> 00:19:08,438 - You shut up. - No, you shut up. 180 00:19:08,523 --> 00:19:09,773 - You shut up! - Shut up! 181 00:19:09,857 --> 00:19:12,859 - You! - You, you, you, you, you! You! 182 00:19:12,944 --> 00:19:14,861 Okay, I will. 183 00:19:24,455 --> 00:19:27,374 I can't... I can't hear her. 184 00:19:27,458 --> 00:19:29,918 No. I'm deaf! Come back! 185 00:19:30,002 --> 00:19:32,754 I'm going de... 186 00:19:37,468 --> 00:19:39,845 Quiet, isn't it... 187 00:19:39,929 --> 00:19:43,765 George Michael Dolenz? 188 00:19:45,601 --> 00:19:49,521 I said, quiet, isn't it... 189 00:19:49,605 --> 00:19:53,441 George Michael Dolenz? 190 00:20:21,971 --> 00:20:25,140 What? 191 00:20:41,991 --> 00:20:43,575 Americano? 192 00:20:43,659 --> 00:20:45,076 W-Wh-What? 193 00:20:45,161 --> 00:20:47,454 Ma sei americano? 194 00:20:47,538 --> 00:20:52,000 Americano. 195 00:21:05,222 --> 00:21:07,015 Americano, eh? 196 00:21:26,535 --> 00:21:27,953 Surrender. 197 00:21:28,037 --> 00:21:30,538 Oh... Boom-boom. Surrender. 198 00:21:30,623 --> 00:21:32,165 You know. 199 00:21:40,216 --> 00:21:43,385 Surrender. Oh! 200 00:23:15,519 --> 00:23:18,980 Something doesn't change 201 00:23:19,065 --> 00:23:22,609 There is only one 202 00:23:22,693 --> 00:23:26,404 Always changing inside 203 00:23:26,489 --> 00:23:30,325 What does it become 204 00:23:30,409 --> 00:23:32,535 Can you dig it 205 00:23:34,163 --> 00:23:36,915 Do you know 206 00:23:38,042 --> 00:23:41,419 Would you care to 207 00:23:41,504 --> 00:23:43,421 Let it show 208 00:23:45,424 --> 00:23:49,177 Those who know it use it 209 00:23:49,261 --> 00:23:52,806 Those who start it die 210 00:23:52,890 --> 00:23:55,850 To sing that you can dig it 211 00:23:55,935 --> 00:23:59,604 Is to make your summer fly 212 00:23:59,688 --> 00:24:03,024 Then can you dig it 213 00:24:04,819 --> 00:24:07,153 Do you know 214 00:24:08,531 --> 00:24:11,908 Would you care to 215 00:24:11,992 --> 00:24:13,993 Let it show 216 00:24:31,345 --> 00:24:33,638 Can you dig it 217 00:24:35,391 --> 00:24:37,725 Do you know 218 00:24:39,186 --> 00:24:42,564 Would you care to 219 00:24:42,648 --> 00:24:44,440 Let it show 220 00:24:46,694 --> 00:24:49,779 There is only feeling 221 00:24:49,864 --> 00:24:53,992 In this world of life and death 222 00:24:54,076 --> 00:24:57,996 I sing the praise of never change 223 00:24:58,080 --> 00:25:01,207 With every single breath 224 00:25:02,209 --> 00:25:04,502 Can you dig it 225 00:25:06,088 --> 00:25:08,506 Do you know 226 00:25:10,092 --> 00:25:13,595 Would you care to 227 00:25:13,679 --> 00:25:15,680 Let it show 228 00:26:09,610 --> 00:26:13,613 Quick. Suck it before the venom reaches my heart. 229 00:26:17,368 --> 00:26:19,452 What heart? 230 00:26:21,455 --> 00:26:23,373 When you're finished there... 231 00:26:23,457 --> 00:26:26,417 you can help me by pulling... 232 00:26:26,502 --> 00:26:28,503 this painfully barbed savage's arrow... 233 00:26:28,587 --> 00:26:31,673 first by snipping the head off in the back... 234 00:26:31,757 --> 00:26:35,843 and then pulling it from the front, quickly so that it doesn't hurt me. 235 00:26:39,306 --> 00:26:42,141 Are you gonna help me or not? 236 00:26:42,226 --> 00:26:43,643 What about Davy and Peter? 237 00:26:43,727 --> 00:26:46,646 I've sent them to Fort Bridger for reinforcements... 238 00:26:46,730 --> 00:26:50,358 on the possibility that our position should be overrun. 239 00:26:50,442 --> 00:26:52,610 Are you kidding? What are we supposed to do here? 240 00:26:52,695 --> 00:26:55,113 Hold on against insurmountable odds. 241 00:26:58,075 --> 00:27:00,535 What's with her? 242 00:27:04,081 --> 00:27:05,832 Hey, come on. Get up, lady. 243 00:27:05,916 --> 00:27:08,334 You're not dead. Hey, lady, get up. Stop acting. 244 00:27:08,419 --> 00:27:11,796 - Hey, what is this? - Come on. Stop playing. It's all over. It's an act. 245 00:27:11,880 --> 00:27:13,715 - Come on, get up. - Stop kicking me. 246 00:27:13,799 --> 00:27:15,717 I don't wanna do this anymore, man. 247 00:27:15,801 --> 00:27:18,720 Oh, these fake arrows and this junk and the fake trees. 248 00:27:18,804 --> 00:27:21,431 Bob, I'm through. It all stinks, man. 249 00:27:21,515 --> 00:27:24,100 Hey, well, Micky, wait a minute! 250 00:27:24,184 --> 00:27:26,019 Fake dirt, fake... 251 00:27:26,103 --> 00:27:29,105 Well, Mick, wait a minute, man! I'll go with ya! Wait. Hold it! 252 00:28:22,743 --> 00:28:24,744 I'm too old for excitement! 253 00:28:29,875 --> 00:28:32,960 I been lookin' all over for you creeps! Where you been? 254 00:28:37,091 --> 00:28:41,135 Where you rats been? You ain't holdin' out on me, are ya? 255 00:28:41,220 --> 00:28:42,428 - No. - No. 256 00:28:42,513 --> 00:28:45,765 Don't give me that! I been lookin' all over the world for ya! 257 00:28:47,476 --> 00:28:49,685 Anyway, the idea is this. 258 00:28:49,770 --> 00:28:51,896 Byproducts. 259 00:28:51,980 --> 00:28:54,315 Imagine the tie-ins. 260 00:28:54,400 --> 00:28:57,193 Blonde wigs for kids. Swords. 261 00:28:57,277 --> 00:29:00,405 The whole phallic thing is happening! 262 00:29:00,489 --> 00:29:02,865 I mean, why don't we use classic things? 263 00:29:02,950 --> 00:29:06,202 Millions! I'm tellin' ya, millions! 264 00:29:07,204 --> 00:29:09,705 Hey! Nobody walks out on me! 265 00:29:09,790 --> 00:29:11,582 Not even myself! 266 00:29:11,667 --> 00:29:13,334 All right? 267 00:29:13,419 --> 00:29:15,795 Come back, you guys! 268 00:29:25,514 --> 00:29:27,473 Hey. Hey! 269 00:29:39,153 --> 00:29:41,362 They're coming! 270 00:29:41,447 --> 00:29:43,698 They're coming! They're coming! They're coming! 271 00:29:43,782 --> 00:29:45,450 - Who's that? - Oh, they're awful! 272 00:29:45,534 --> 00:29:48,077 I'm out of here. 273 00:29:51,915 --> 00:29:55,710 I can't eat with these stinkin' kids around here. 274 00:29:55,794 --> 00:29:59,088 Who are the Monkees? Never heard of 'em. 275 00:29:59,173 --> 00:30:02,091 - Fine! Look at my cape! - Look at those guys. 276 00:30:04,136 --> 00:30:06,387 Can't even have a decent lunch. 277 00:30:06,472 --> 00:30:08,598 Look at that one kid. 278 00:30:08,682 --> 00:30:10,683 Yeah, they're all the same. 279 00:30:15,397 --> 00:30:17,315 Drinks on the house. 280 00:30:17,399 --> 00:30:22,195 Well, if it isn't God's gift to the eight-year-olds. 281 00:30:23,197 --> 00:30:25,072 Just tryin' to please. 282 00:30:25,157 --> 00:30:27,241 Changing your image, darling? 283 00:30:27,326 --> 00:30:30,620 While you're at it, why don't you have them write you some talent? 284 00:30:30,704 --> 00:30:32,497 Hey, what's wrong? 285 00:30:32,581 --> 00:30:34,916 - What's wrong with you? - I asked you first. 286 00:30:35,000 --> 00:30:37,210 - I ordered this, and I don't want it. - Throw it away. 287 00:30:37,294 --> 00:30:39,462 - I can't. There are starving... - There are starving Chinese, yeah. 288 00:30:39,546 --> 00:30:42,882 - This is serious. - I'd like a finger sandwich, and hold the mold. 289 00:30:42,966 --> 00:30:47,094 And, uh, I'd like a glass of cold gravy with a hair in it, please. 290 00:30:47,179 --> 00:30:48,679 One of your own? 291 00:30:48,764 --> 00:30:53,059 Are you still paying tribute to Ringo Starr? 292 00:30:53,143 --> 00:30:56,604 - Would you like a pinch in the mouth? - I'll think about it. 293 00:30:56,688 --> 00:30:58,731 Don't hurt yourself. 294 00:30:58,815 --> 00:31:01,859 And while you do, I would like to order 12 Boff crackers... 295 00:31:01,944 --> 00:31:04,320 and a cup of mushrooms, crisp. 296 00:31:04,404 --> 00:31:09,367 Yes, and I'll throw in a side of mouthwash. Phew! On the house. 297 00:31:09,451 --> 00:31:12,286 Come on, let's get out of this nightclub. 298 00:31:12,371 --> 00:31:15,456 - But what about the food? - Have it cleaned and burned. Come on, Pete. 299 00:31:17,960 --> 00:31:20,878 Wait, wait, wait. Don't move. I want to forget you just as you are. 300 00:31:20,963 --> 00:31:24,006 Peter, come on, let's go. 301 00:31:25,092 --> 00:31:27,093 Psst! Hey, come here. 302 00:31:30,681 --> 00:31:32,390 Now, this is serious. 303 00:31:32,474 --> 00:31:37,144 What do you say you and me go someplace where we won't bump into each other again? 304 00:31:41,733 --> 00:31:43,985 Get him! 305 00:31:45,320 --> 00:31:47,738 - One! Two! - Stay down! 306 00:31:47,823 --> 00:31:49,991 Three! Four! 307 00:31:57,374 --> 00:31:58,916 Atta way! That's right! 308 00:31:59,001 --> 00:32:01,377 - One! Two! - Stay down! 309 00:32:01,461 --> 00:32:04,797 Three! Four! Five! 310 00:32:04,881 --> 00:32:07,633 - Six! - Stay down! 311 00:32:10,596 --> 00:32:13,097 Get him! Get him! 312 00:32:19,271 --> 00:32:22,315 - I'm tellin' him to stay down. - He'd better. 313 00:32:22,399 --> 00:32:24,400 The money says so. 314 00:32:33,035 --> 00:32:36,162 Stay down. Stay down! 315 00:32:48,925 --> 00:32:52,261 Please don't, Davy! 316 00:32:52,346 --> 00:32:55,348 Davy, don't! Please don't! 317 00:33:12,074 --> 00:33:14,158 Don't, Davy. 318 00:33:14,242 --> 00:33:16,077 Please don't. 319 00:33:17,245 --> 00:33:19,163 I have to do this. 320 00:33:19,247 --> 00:33:21,582 But why do you have to? 321 00:33:21,667 --> 00:33:23,668 Why? 322 00:33:23,752 --> 00:33:28,631 What am I gonna do, play violin in two-bit clubs all my life? 323 00:33:28,715 --> 00:33:30,841 - But, Davy... - Forget it. Pl... 324 00:33:30,926 --> 00:33:35,179 Forget what Father Duffy and Ma say about Carnegie Hall. 325 00:33:35,263 --> 00:33:38,182 But you play so beautifully. 326 00:33:38,266 --> 00:33:40,184 It isn't good enough. 327 00:33:40,268 --> 00:33:43,938 You understand? At this I could have been champ. 328 00:33:45,941 --> 00:33:48,526 And you have to? 329 00:33:48,610 --> 00:33:50,653 Their way? 330 00:33:50,737 --> 00:33:52,655 That's right. 331 00:33:54,116 --> 00:33:56,617 They pick the round, and I pick the guy. 332 00:33:59,579 --> 00:34:02,790 Don't worry, Theresa. I won't get hurt. 333 00:34:04,251 --> 00:34:05,418 - That's good. You made it. - Yeah? 334 00:34:05,502 --> 00:34:08,379 Got all the fighters up here. 335 00:34:08,463 --> 00:34:11,048 - Anyone? - Yeah. 336 00:34:16,513 --> 00:34:18,639 Great. I'll have a go at him. 337 00:34:18,724 --> 00:34:21,642 You won't hurt my face, will ya? Million dollar head, this. 338 00:34:21,727 --> 00:34:23,477 Why him, Davy? 339 00:34:23,562 --> 00:34:26,480 Well, you know, I like him. He looks like a nice guy. I like his smile. 340 00:34:26,565 --> 00:34:29,734 Come on, see if you can hit me. Just once. Just once. 341 00:34:30,986 --> 00:34:35,156 - Stay down! - Get up! Get up! 342 00:34:37,284 --> 00:34:40,077 Kill him! Kill him! 343 00:34:40,162 --> 00:34:44,081 - I told him to stay down. - Yeah? Well, he didn't hear ya. 344 00:34:44,166 --> 00:34:46,542 Stay down, dummy! 345 00:34:46,626 --> 00:34:49,587 - You're the dummy. - No. No, no, he's the dummy. 346 00:34:49,671 --> 00:34:52,089 - You're the dummy. - No, no, he's the dummy! 347 00:34:52,174 --> 00:34:55,801 You are the dummy, dummy! 348 00:34:55,886 --> 00:34:59,847 No, he's the dummy! I'm not the dummy! He's the... He's the... 349 00:35:05,604 --> 00:35:07,772 Stay down, dummy! 350 00:35:12,277 --> 00:35:13,652 Dummy, huh? 351 00:35:28,418 --> 00:35:30,336 Let me go! Let me go! 352 00:35:30,420 --> 00:35:33,589 Let me go! Let me go! 353 00:35:33,673 --> 00:35:36,383 Let me go! 354 00:35:37,469 --> 00:35:41,180 Micky? Micky. Micky. 355 00:35:42,682 --> 00:35:45,601 I'm the dummy, Micky. I'm always the dummy. 356 00:35:47,854 --> 00:35:49,814 You're right, Pete. 357 00:35:49,898 --> 00:35:53,484 You're always the dummy. I forgot. 358 00:35:53,568 --> 00:35:56,237 I'm sorry. I'm sorry. 359 00:35:57,405 --> 00:36:00,074 You're always the dummy, Pete. 360 00:36:00,158 --> 00:36:02,993 I'm sorry. I'm sorry. 361 00:36:04,204 --> 00:36:07,456 I'm always the dummy. I'm always the dummy. 362 00:36:07,541 --> 00:36:09,542 Don't listen to them, Peter. 363 00:36:09,626 --> 00:36:11,377 They're wise guys. Punks. 364 00:36:11,461 --> 00:36:16,924 All they want to do is hurt people and abuse them. 365 00:36:17,008 --> 00:36:20,094 - How do you feel now? - Oh, comme ci, comme �a. 366 00:36:21,096 --> 00:36:23,722 All right, that's enough. Cut it. Print it. 367 00:36:23,807 --> 00:36:26,475 Good hit. That should be it. 368 00:36:26,560 --> 00:36:29,478 Pete... I think we're on another set, aren't we? 369 00:36:29,563 --> 00:36:31,480 - Hey, Bob, that's not right, man. - What? 370 00:36:31,565 --> 00:36:34,483 You know, about hitting a girl. Hey, Ace, was that all right, man? 371 00:36:34,568 --> 00:36:37,027 - Did that look good? - I thought it looked great. 372 00:36:37,112 --> 00:36:40,739 But about hitting a woman and everything... It's about the image. It's not right. 373 00:36:40,824 --> 00:36:44,410 - Peter, I hate to interrupt. - Yeah, it's for your niece. What's her name? 374 00:36:44,494 --> 00:36:46,871 - Murray. - Fellas, let's move over to the right. 375 00:36:46,955 --> 00:36:48,873 - Thank you. - John, was that right, man? 376 00:36:48,957 --> 00:36:50,499 - Yeah. - John, that's not right. 377 00:36:50,584 --> 00:36:53,961 - Can you move over to stage five? - It's a kid's... 378 00:36:54,045 --> 00:36:57,256 - When you have a minute. - It's a movie for kids. They're not gonna dig it. 379 00:36:57,340 --> 00:37:00,259 - Just gotta make a wardrobe change, man. - Tell Gene to put my clothes in the trailer. 380 00:37:00,343 --> 00:37:03,178 - Gene Ashman, get the wardrobe ready! - What's wrong? 381 00:37:03,263 --> 00:37:05,347 - Good work, good work. - No! It's not right! 382 00:37:05,432 --> 00:37:09,143 No, Bob, it's for the image, man. The kids aren't gonna dig it, me hitting a girl. 383 00:37:09,227 --> 00:37:12,146 Especially the way I feel about violence and all that stuff, you know. 384 00:37:12,230 --> 00:37:14,690 All right, if it doesn't work, we'll cut it out of the film. 385 00:37:14,774 --> 00:37:17,860 Yeah, well, you tell me that, man, and it never happens. 386 00:37:17,944 --> 00:37:20,863 Peter, let's go. We gotta get on the set. Hurry up, Pete! 387 00:37:20,947 --> 00:37:23,866 Davy, did that look all right, man? Hitting the girl? 388 00:37:23,950 --> 00:37:27,453 - Sure, it was great. Great. Terrific. - You thought so? 389 00:38:38,066 --> 00:38:41,151 I can tell by 390 00:38:41,236 --> 00:38:43,028 Your face 391 00:38:44,030 --> 00:38:46,115 That you're lookin' 392 00:38:46,199 --> 00:38:48,826 To find a place 393 00:38:49,828 --> 00:38:52,538 To settle your mind 394 00:38:52,622 --> 00:38:57,376 And reveal who you are 395 00:38:57,460 --> 00:39:00,504 And you shouldn't 396 00:39:00,588 --> 00:39:03,799 Be shy 397 00:39:03,883 --> 00:39:05,467 For I'm 398 00:39:05,552 --> 00:39:09,054 Not gonna try 399 00:39:09,139 --> 00:39:12,349 To hurt you or heal you 400 00:39:12,434 --> 00:39:17,521 Or steal your star 401 00:39:19,107 --> 00:39:21,984 Open your eyes 402 00:39:22,068 --> 00:39:25,029 Get up off your chair 403 00:39:25,113 --> 00:39:27,364 There's so much to do 404 00:39:27,449 --> 00:39:31,577 In the sunlight 405 00:39:31,661 --> 00:39:34,663 Give up your secrets 406 00:39:34,748 --> 00:39:37,916 And let down your hair 407 00:39:38,001 --> 00:39:40,085 And sit with me here 408 00:39:40,170 --> 00:39:46,175 By the firelight 409 00:39:55,060 --> 00:39:57,102 Why think 410 00:39:57,187 --> 00:40:00,230 About 411 00:40:00,315 --> 00:40:02,941 Who's gonna 412 00:40:03,026 --> 00:40:05,611 Win out 413 00:40:05,695 --> 00:40:09,281 We'll make up our story 414 00:40:09,365 --> 00:40:14,078 As we go along 415 00:40:14,162 --> 00:40:16,121 There's so 416 00:40:16,206 --> 00:40:19,249 Little time 417 00:40:19,334 --> 00:40:21,460 For us 418 00:40:21,544 --> 00:40:24,880 To try to rhyme 419 00:40:24,964 --> 00:40:28,175 And so many highways 420 00:40:28,259 --> 00:40:33,555 To travel upon 421 00:40:34,724 --> 00:40:37,643 Open your eyes 422 00:40:37,727 --> 00:40:40,729 Get up off your chair 423 00:40:40,814 --> 00:40:42,981 There's so much to do 424 00:40:43,066 --> 00:40:47,027 In the sunlight 425 00:40:47,112 --> 00:40:49,947 Give up your secrets 426 00:40:50,031 --> 00:40:53,075 And let down your hair 427 00:40:53,159 --> 00:40:55,119 And sit with me here 428 00:40:55,203 --> 00:41:00,999 By the firelight 429 00:41:39,914 --> 00:41:43,959 I said, capable of 300 horsepower apiece... 430 00:41:44,043 --> 00:41:46,128 and all on one pressure valve. 431 00:41:47,714 --> 00:41:50,632 This crane has a lifting power of over 300 tons. 432 00:41:50,717 --> 00:41:53,802 Be careful there. Don't lean over the edge. 433 00:41:53,887 --> 00:41:58,223 We spend rather a good deal of our time here ensuring a perfect working condition... 434 00:41:59,809 --> 00:42:02,019 An interesting aspect of the safety factor. 435 00:42:02,103 --> 00:42:03,896 Hey, Peter... 436 00:42:03,980 --> 00:42:06,231 Change one tape, the entire process is regeared. 437 00:42:06,316 --> 00:42:08,650 Leisure... the inevitable byproduct of our civilization. 438 00:42:10,361 --> 00:42:15,282 A new world whose only preoccupation will be how to amuse itself. 439 00:42:15,366 --> 00:42:20,287 The tragedy of your times, my young friends, is that you may get exactly what you want. 440 00:42:20,371 --> 00:42:22,706 Step lively, gentlemen. 441 00:42:24,209 --> 00:42:26,376 Come on, Davy, let's go. 442 00:42:27,378 --> 00:42:30,547 That which produces heat is a thermodynamic process... 443 00:42:30,632 --> 00:42:35,135 as opposed to mechanical, which is a reversible process. 444 00:42:35,220 --> 00:42:37,930 - Three men operate this entire department. - Davy, come on! 445 00:42:38,014 --> 00:42:41,850 Twenty-four hours a day, seven days a week. 446 00:42:41,935 --> 00:42:44,311 The entire process is self-stimulated... 447 00:42:44,395 --> 00:42:46,647 automated, regulatory. 448 00:42:49,651 --> 00:42:51,026 Come on, Davy! 449 00:42:51,110 --> 00:42:54,029 And to the degree that we are capable of understanding... 450 00:42:54,113 --> 00:42:57,908 these mechanical-electrical devices as simple extensions of our brains... 451 00:42:57,992 --> 00:43:02,537 to that same degree we are capable of using these machines productively. 452 00:43:02,622 --> 00:43:04,289 This way, gentlemen. 453 00:43:04,374 --> 00:43:07,251 - Peter... - Come along. Come along! 454 00:43:09,337 --> 00:43:11,255 - Sir? - What happened to the cand... 455 00:43:11,339 --> 00:43:13,340 Hey, the door's stuck too, man! 456 00:43:13,424 --> 00:43:16,635 We can't get out. 457 00:43:16,719 --> 00:43:18,637 - What? - What is that? 458 00:43:18,721 --> 00:43:20,806 - I can't see anything. - What's going on? What? What's that light? 459 00:43:20,890 --> 00:43:23,392 - I can't see anything. Hey, hey! Open up! What's happening? - Hey! 460 00:43:23,476 --> 00:43:25,394 All right, fellas. Will you come forward, please? 461 00:43:25,478 --> 00:43:27,437 - Who's that? - That's it. Come on up forward, huh, fellas? 462 00:43:27,563 --> 00:43:30,607 - Who... Who are you? - Come on. Just keep coming forward. That's it. That's it. All right. 463 00:43:30,692 --> 00:43:33,777 Now, come on. Work your way closer to the... That's it. Now you're doin' better. Come on. 464 00:43:33,861 --> 00:43:36,697 A little faster, fellas. Come on, come on, come on, come on, come on. Get in there. 465 00:43:36,781 --> 00:43:38,323 - Where? - Get in. Get inside. 466 00:43:38,408 --> 00:43:40,284 - In here? - Get inside. Get inside, will you, please? 467 00:43:40,368 --> 00:43:41,743 - That's the idea. - This is crazy. 468 00:43:41,869 --> 00:43:43,776 All right, now, jump up and down a little, huh, fellas? 469 00:43:43,802 --> 00:43:45,605 - Get lost in it. - Jump into this? What is this? 470 00:43:45,665 --> 00:43:47,791 There you go. Very good. Look, you're supposed to be dandruff, fellas. 471 00:43:47,875 --> 00:43:50,127 - Will you work at it, please? Jump up and down a little bit. - Dandruff? 472 00:43:50,211 --> 00:43:52,587 - All right. Playback, please. - There you go. That's much better. 473 00:43:52,672 --> 00:43:54,589 Little action. Get lost in it. 474 00:43:54,674 --> 00:43:56,591 - Dandruff, dandruff - That's better. Turn around. 475 00:43:56,676 --> 00:43:58,593 We know it can be rough 476 00:43:58,678 --> 00:44:01,596 - But not if you get Tuff - Settle down. Very good. Turn around a little, will you? 477 00:44:01,681 --> 00:44:03,598 - We're Tuff, Tuff, Tuff - Roll around up there. 478 00:44:03,683 --> 00:44:08,061 Removes forever, removes forever 479 00:44:08,146 --> 00:44:12,441 Tuff removes dandruff 480 00:44:12,525 --> 00:44:14,651 Get Tuff 481 00:44:14,736 --> 00:44:17,070 Okay, Vic. That should be it for today. Thank you. 482 00:44:59,364 --> 00:45:01,365 - Oh, wow. - Wow! 483 00:45:03,534 --> 00:45:05,118 Whoo. Look. 484 00:45:05,203 --> 00:45:07,412 Ah, mother of pearl. 485 00:45:07,497 --> 00:45:10,040 Hey, a cigarette and a... 486 00:45:10,124 --> 00:45:13,668 Oh. This is not one of your standard brands. 487 00:45:13,753 --> 00:45:15,712 Oh! An El Zoomo! 488 00:45:15,797 --> 00:45:17,798 Imagine having to smoke that whole thing. 489 00:45:17,882 --> 00:45:19,800 Smoking may be hazardous to your health. 490 00:45:19,884 --> 00:45:21,802 - You see that, Davy? - Davy... Where's Davy? 491 00:45:21,886 --> 00:45:23,512 - Hey, Davy. - Davy. - Davy. 492 00:45:23,596 --> 00:45:25,680 - Hey, Davy. Davy. Davy? - Maybe he's up the tube. 493 00:45:25,765 --> 00:45:27,974 - Hey, you stuck up there, Davy? - Davy! 494 00:45:28,059 --> 00:45:30,560 - Boost me up. - Somebody'll have to be on the bottom. 495 00:45:30,645 --> 00:45:32,896 - Well, I'm the tallest and the strongest. - So you're on the bottom. 496 00:45:32,980 --> 00:45:34,773 I... Oh, well. 497 00:45:34,857 --> 00:45:36,858 - Everybody's where they wanna be. - Yeah. Ooh. 498 00:45:36,943 --> 00:45:39,236 That was a particularly inept thing to say, Peter... 499 00:45:39,320 --> 00:45:42,739 considering that we are in a vacuum cleaner. 500 00:45:42,824 --> 00:45:45,242 Davy! 501 00:45:45,326 --> 00:45:47,953 Davy! Davy! 502 00:45:48,871 --> 00:45:51,373 Davy! 503 00:46:37,587 --> 00:46:41,423 Years ago I knew a man 504 00:46:41,507 --> 00:46:44,426 He was my mother's biggest fan 505 00:46:44,510 --> 00:46:47,554 We used to walk beside the sea 506 00:46:47,638 --> 00:46:49,347 And he told me how life would be 507 00:46:49,432 --> 00:46:52,684 When I grew up to be a man 508 00:46:52,768 --> 00:46:57,147 Years ago we used to play 509 00:46:57,231 --> 00:47:01,109 He used to laugh when I ran away 510 00:47:01,194 --> 00:47:04,988 But when I fell and hurt my knee he would run to comfort me 511 00:47:05,072 --> 00:47:08,408 And the pain would go away 512 00:47:24,759 --> 00:47:28,303 Years ago I knew a boy 513 00:47:28,387 --> 00:47:32,057 He was his daddy's pride and joy 514 00:47:32,141 --> 00:47:34,559 But when the daddy went away 515 00:47:34,644 --> 00:47:36,645 It was such a rainy day 516 00:47:36,729 --> 00:47:40,148 That he brought out all his toys 517 00:47:40,233 --> 00:47:44,027 Now the mama did explain 518 00:47:44,111 --> 00:47:47,697 Trying to take away the pain 519 00:47:47,782 --> 00:47:50,116 But he just couldn't understand 520 00:47:50,201 --> 00:47:52,285 That his father was not a man 521 00:47:52,370 --> 00:47:55,914 And it all was just a game 522 00:48:15,268 --> 00:48:17,769 The years have passed 523 00:48:17,853 --> 00:48:20,689 And so have I 524 00:48:22,858 --> 00:48:28,113 Making it hard for me to cry 525 00:48:30,449 --> 00:48:32,909 And if and when 526 00:48:32,994 --> 00:48:35,036 I have a son 527 00:48:37,039 --> 00:48:41,001 Let it all be said and done 528 00:48:42,920 --> 00:48:45,714 Let the sadness 529 00:48:45,798 --> 00:48:50,927 Pass him by 530 00:49:24,128 --> 00:49:25,587 That song was pretty white. 531 00:49:25,671 --> 00:49:27,422 Well, so am I. What can I tell ya? 532 00:49:27,506 --> 00:49:29,341 You've been working on your dancing though. 533 00:49:29,425 --> 00:49:32,344 Oh, yeah, yeah. Well, I've been rehearsing it. Glad you noticed that. 534 00:49:32,428 --> 00:49:34,971 Yeah, it doesn't leave much time for your music. 535 00:49:35,056 --> 00:49:36,973 You should spend more time on it... 536 00:49:37,058 --> 00:49:39,809 because the youth of America depends on you to show the way. 537 00:49:39,894 --> 00:49:41,770 - Yeah? - Yeah. 538 00:49:41,854 --> 00:49:44,439 Monkees is the craziest people. 539 00:49:53,407 --> 00:49:57,577 Did any of you cats see Micky or Michael or Peter around here? 540 00:50:13,511 --> 00:50:16,262 All right. All right. Come on out. 541 00:50:16,347 --> 00:50:18,348 Oh. Okay. Wait a minute. 542 00:50:20,601 --> 00:50:23,353 - Come on. Out! - Hey, why are we stopped? 543 00:50:23,437 --> 00:50:25,605 I don't even wanna hear why or what from you. Just out! 544 00:50:25,690 --> 00:50:28,149 - Oh, well, sure. Anything you say. - Go on. Get out of here. 545 00:50:28,234 --> 00:50:29,859 - Hi. What's goin' on? - Come on. Move it. Out! 546 00:50:29,944 --> 00:50:32,445 - Oh, hello, Officer. Certainly glad to see you. - Come on, all of you. 547 00:50:32,530 --> 00:50:34,364 - Move it. - Officer, we were only just trying to I... 548 00:50:34,448 --> 00:50:37,826 Don't even try it. Just out! Out of there. 549 00:50:37,910 --> 00:50:40,662 - Sir, we... - Shut up. 550 00:50:40,746 --> 00:50:45,291 Okay, weirdos. Just what were you doing in there? 551 00:50:45,376 --> 00:50:47,836 And this better be straight. 552 00:50:47,920 --> 00:50:50,672 You... Fuzzy Wuzzy. 553 00:50:52,550 --> 00:50:56,219 - Uh, in the black thing, you meant, right? - That's right. 554 00:50:56,303 --> 00:50:58,722 - Yeah. What we were doing in there. - Yeah. Yeah. 555 00:50:58,806 --> 00:51:01,725 Well, first, uh... first it was... uh, we were in a factory. 556 00:51:01,809 --> 00:51:03,685 - Oh. - Yeah. And then there was a commercial thing. 557 00:51:03,769 --> 00:51:05,854 - No, no, no, no. It was a vacuum cleaner. - Yeah, a vacuum cleaner, right. 558 00:51:05,938 --> 00:51:08,690 Okay, boys. Let's go downtown. 559 00:51:08,774 --> 00:51:10,900 But, sir, we were just looking for David Jones. 560 00:51:10,985 --> 00:51:12,485 David Jones? Who's David Jones? 561 00:51:31,839 --> 00:51:33,506 Thanks, guys. 562 00:51:37,094 --> 00:51:38,762 I'll tell you what, man. 563 00:51:38,846 --> 00:51:41,473 That cop must have thought we were totally crazy. 564 00:51:41,557 --> 00:51:43,475 He laid a hand on me. 565 00:51:43,559 --> 00:51:45,977 Will you excuse me a minute, Mike? 566 00:51:46,061 --> 00:51:47,437 Au contraire. 567 00:51:48,606 --> 00:51:51,024 "Au contraire"? 568 00:51:51,108 --> 00:51:53,026 Is that what he said? 569 00:51:53,110 --> 00:51:55,945 He's crazy. They're all crazy. 570 00:51:56,030 --> 00:51:58,948 Better not mess with me though. Come on. Come on. 571 00:51:59,033 --> 00:52:00,950 Put 'em up. Come on. 572 00:52:08,209 --> 00:52:10,168 They're crazy. Ha. 573 00:52:37,279 --> 00:52:39,739 Hmm. Talk about police brutality. 574 00:52:44,245 --> 00:52:46,246 Hi, mate. What's happening? 575 00:52:49,208 --> 00:52:51,125 You all right? 576 00:52:59,176 --> 00:53:00,760 Peter, don't! 577 00:53:03,055 --> 00:53:04,681 I get it. 578 00:53:04,765 --> 00:53:06,766 The old mirror routine, right? 579 00:53:07,768 --> 00:53:10,144 Well, let me tell you one thing, son. 580 00:53:10,229 --> 00:53:12,939 Nobody ever lends money to a man with a sense of humor. 581 00:54:40,569 --> 00:54:43,029 The Lancashire Midget Greenie! 582 00:55:15,104 --> 00:55:17,105 Now, here's my plan. 583 00:55:21,276 --> 00:55:24,654 Now, for the last time, where is, uh, wh-what's-his-name? 584 00:55:24,738 --> 00:55:26,990 - The greenie. - David Jones, sir. 585 00:55:27,074 --> 00:55:28,408 Yeah. Jones. 586 00:55:28,492 --> 00:55:31,202 We told you a hundred times, good officer, sir... 587 00:55:31,286 --> 00:55:34,414 uh, we last saw him inside the john... uh, comfort room. 588 00:55:34,498 --> 00:55:36,541 All right. I believe you. 589 00:55:36,625 --> 00:55:40,086 But if I get any more trouble out of you, that's it for everybody. 590 00:55:40,170 --> 00:55:42,839 - Sir, what about Davy? - We'll find him, don't worry. 591 00:55:42,923 --> 00:55:44,882 Now, out! 592 00:56:48,572 --> 00:56:50,823 Victor Mature? 593 00:57:16,433 --> 00:57:19,227 - Hey, how's about the door? - Huh? 594 00:57:19,311 --> 00:57:21,604 The buzz... Th-Th-The door. 595 00:57:21,688 --> 00:57:24,524 Oh, I'll get it. I'm sorry. 596 00:57:24,608 --> 00:57:27,568 Well, I'm happy to bring it to your attention. 597 00:57:29,113 --> 00:57:31,989 Uh, oh, dear. I got a wire for a Monkee. 598 00:57:32,074 --> 00:57:34,117 - Thank you. - I... it was... It's nothing. 599 00:57:34,201 --> 00:57:37,203 Oh, I wouldn't say that. We all have loved ones, you know. 600 00:57:54,138 --> 00:57:56,055 Peter? 601 00:58:11,572 --> 00:58:12,989 Stop! 602 00:58:13,073 --> 00:58:16,576 Stop? What is this "stop"? Hey, Mick... 603 00:58:17,744 --> 00:58:20,538 All right now. Come on. What are you guys doin'? 604 00:58:24,209 --> 00:58:26,127 Mick? 605 00:58:31,258 --> 00:58:33,926 Now, look, man. This isn't funny. 606 00:58:38,473 --> 00:58:41,517 Okay. You think they call us plastic now, babe... 607 00:58:41,602 --> 00:58:45,188 but you wait till I get through telling them how we do it, huh? 608 00:58:46,607 --> 00:58:48,065 Okay, Micky. 609 00:58:48,150 --> 00:58:51,068 Man, this telegram is as much for you as it was for me. 610 00:58:51,153 --> 00:58:53,487 Aw, come on, will you? 611 01:00:40,721 --> 01:00:43,389 Happy birthday to you 612 01:00:43,473 --> 01:00:45,099 Happy birthday, Mike. 613 01:00:45,183 --> 01:00:48,102 Happy birthday to you 614 01:00:48,186 --> 01:00:52,732 Happy birthday, dear Mike 615 01:00:52,816 --> 01:00:56,819 Happy birthday to... 616 01:01:14,254 --> 01:01:19,842 Do I have to do this all over again 617 01:01:19,926 --> 01:01:23,346 Didn't I do it right the first time 618 01:01:23,430 --> 01:01:28,100 Do I have to do this all over again 619 01:01:28,185 --> 01:01:31,562 How many times do I have to make this climb 620 01:01:31,646 --> 01:01:34,440 Didn't I 621 01:01:34,524 --> 01:01:38,444 Oh, didn't I 622 01:01:49,831 --> 01:01:53,959 Can I see my way to know what's really real 623 01:01:54,044 --> 01:01:58,255 They say time can fix things by itself 624 01:01:58,340 --> 01:02:02,134 I know life's more than just some kind of deal 625 01:02:02,219 --> 01:02:04,428 Yeah, but won't you tell me what all 626 01:02:04,513 --> 01:02:06,972 When my soul comes off the shelf 627 01:02:07,057 --> 01:02:09,225 Didn't I 628 01:02:09,309 --> 01:02:11,185 Didn't I 629 01:02:11,269 --> 01:02:14,271 Oh, didn't I 630 01:02:53,186 --> 01:02:57,982 Do I have to do this all over again 631 01:02:58,066 --> 01:03:01,360 Didn't I do it right the first time 632 01:03:01,445 --> 01:03:06,073 Do I have to do this all over again 633 01:03:06,158 --> 01:03:10,035 Oh, how many times do I have to make this climb 634 01:03:10,120 --> 01:03:12,621 Didn't I 635 01:03:12,706 --> 01:03:15,082 Oh, didn't I 636 01:03:15,167 --> 01:03:17,001 Oh, didn't I 637 01:03:17,085 --> 01:03:19,336 Didn't I 638 01:03:19,421 --> 01:03:21,172 Oh, didn't I 639 01:03:21,256 --> 01:03:24,133 Oh, didn't... Oh, didn't I 640 01:03:24,217 --> 01:03:26,469 Oh, didn't I, didn't I 641 01:03:26,553 --> 01:03:29,680 Ah, Mike, you son of a gun. A millionaire at 25. 642 01:03:29,764 --> 01:03:31,724 - Ask me how does it feel. - Huh? 643 01:03:31,808 --> 01:03:33,976 - I said, ask me how does it feel. - How does it feel? 644 01:03:34,060 --> 01:03:37,062 I'll tell you how it feels. I don't like it... that's how it feels. 645 01:03:37,147 --> 01:03:39,190 I don't like surprises. 646 01:03:39,274 --> 01:03:41,734 I don't like these people jumping out and saying it... what... 647 01:03:41,818 --> 01:03:44,612 I don't even want to hear what you're saying. 648 01:03:44,696 --> 01:03:46,614 'Cause you know what you're saying to me? 649 01:03:46,698 --> 01:03:48,908 You're saying "happy birthday," and you're jumping out of the wall... 650 01:03:48,992 --> 01:03:51,368 and it's scaring me to death, and it's some kind of a big joke... 651 01:03:51,453 --> 01:03:54,455 and I'm supposed to be happy about that. 652 01:03:54,539 --> 01:03:56,999 "Aw, come on, Mike. Be a good sport." 653 01:03:57,083 --> 01:03:59,710 Well, who needs this? 654 01:03:59,794 --> 01:04:01,795 Who needs surprises and pajamas? 655 01:04:03,173 --> 01:04:06,675 You want me to come to a party? You don't kidnap me. You send me an invitation. 656 01:04:06,760 --> 01:04:10,095 Besides, I may have been happier where I was... sleepin'. 657 01:04:10,180 --> 01:04:11,931 Happy birthday. 658 01:04:14,851 --> 01:04:17,353 And I'll tell you something else too. 659 01:04:17,437 --> 01:04:20,814 The same thing goes for Christmas. 660 01:04:20,899 --> 01:04:22,816 Well, now, wait a minute. That's... 661 01:04:22,901 --> 01:04:26,403 Now, how about them apples? 662 01:04:33,912 --> 01:04:36,038 Attaboy, Mike. 663 01:04:36,164 --> 01:04:38,123 Attaboy, Mike. 664 01:04:38,792 --> 01:04:41,293 - Attaboy, Mike. - Way to do it, Mike. 665 01:04:42,295 --> 01:04:44,338 You tell 'em, Mike! Tell 'em! 666 01:04:44,422 --> 01:04:46,882 Attaboy, Mike. 667 01:04:46,967 --> 01:04:48,884 That-a-boy. 668 01:04:49,970 --> 01:04:52,596 Attaboy, Mike. 669 01:04:52,681 --> 01:04:55,516 Attaboy, Mike. 670 01:04:55,600 --> 01:04:58,394 Attaboy, Mike. 671 01:04:58,478 --> 01:05:01,021 Attaboy, Mike. 672 01:05:02,315 --> 01:05:04,483 Boy, Mike. 673 01:05:05,735 --> 01:05:07,653 Boy! 674 01:05:08,905 --> 01:05:12,408 That-a... That-a-boy, Mike! 675 01:05:12,492 --> 01:05:14,952 That-a-boy, Mike! 676 01:05:15,036 --> 01:05:17,329 Boy, Mike! 677 01:05:17,414 --> 01:05:20,207 That-a-boy, Mike! 678 01:05:20,292 --> 01:05:21,750 Atta... 679 01:05:21,835 --> 01:05:23,377 Boy... 680 01:05:23,461 --> 01:05:24,920 Mike! 681 01:05:27,007 --> 01:05:30,092 Boy, Mike! 682 01:05:30,176 --> 01:05:33,262 Attaboy, Mike! 683 01:05:33,346 --> 01:05:36,515 Attaboy, Mike! 684 01:05:41,396 --> 01:05:43,355 Boys... 685 01:05:44,357 --> 01:05:46,275 don't never... 686 01:05:46,359 --> 01:05:48,277 but never... 687 01:05:49,487 --> 01:05:52,239 make fun of no cripples. 688 01:05:52,324 --> 01:05:55,034 - I do believe it's wrong, definitely. - What is? 689 01:05:55,118 --> 01:05:58,454 Standing around and laughing at someone, infringing on people's rights. 690 01:05:58,538 --> 01:06:01,999 They laugh at you, or they jump out of cars. They rob you. 691 01:06:02,083 --> 01:06:05,919 Somebody'll come up and giggle at you. That's a violation of your civil rights. 692 01:06:06,004 --> 01:06:08,797 Skunk bait. That's what the world is full of. 693 01:06:08,882 --> 01:06:10,799 That's what it's based on. 694 01:06:10,884 --> 01:06:13,218 That's what this economy is based on. 695 01:06:13,345 --> 01:06:16,847 Are you telling me that you don't see the connection between government and laughing at people? 696 01:06:16,931 --> 01:06:18,098 Listen, somebody's got a hang-up. 697 01:06:18,183 --> 01:06:20,809 I would take my belt off, and I would... wham! 698 01:06:20,894 --> 01:06:23,062 He back talks me, I slap him across the face. 699 01:06:23,146 --> 01:06:25,314 Think they should be with fish... 700 01:06:25,398 --> 01:06:28,192 and they... that way they could only prey on fish. 701 01:06:28,276 --> 01:06:30,152 - Possibly fines. - Exile. 702 01:06:30,236 --> 01:06:31,987 - Mental institution. - Correction place. 703 01:06:32,072 --> 01:06:33,405 I'd use a baseball bat on 'em. 704 01:06:33,490 --> 01:06:34,907 A good whack in the seat. 705 01:06:34,991 --> 01:06:37,326 - They might even jeopardize the fish. - Dogs! 706 01:06:37,410 --> 01:06:38,952 - Not halibut. - Contamination. 707 01:06:39,037 --> 01:06:40,954 - The nuthouse. - Alcatraz. - Jail. 708 01:06:45,001 --> 01:06:47,044 Guilty. 709 01:06:47,128 --> 01:06:50,881 Guilty. Guilty. 710 01:06:50,965 --> 01:06:53,258 Guilty. 711 01:06:53,343 --> 01:06:55,386 Guilty. 712 01:06:55,470 --> 01:06:59,515 Guilty. Guilty. 713 01:06:59,599 --> 01:07:03,185 Guilty. 714 01:07:35,552 --> 01:07:38,095 We were speaking of belief... 715 01:07:38,179 --> 01:07:40,180 beliefs and conditioning. 716 01:07:41,558 --> 01:07:45,686 All belief possibly could be said to be the result of some conditioning. 717 01:07:46,980 --> 01:07:49,106 Thus, the study of history... 718 01:07:49,190 --> 01:07:53,193 is simply the study of one system of beliefs deposing another. 719 01:07:53,278 --> 01:07:55,446 And so on and so on and so on. 720 01:07:56,906 --> 01:07:59,575 A psychologically tested belief of our time... 721 01:07:59,659 --> 01:08:02,536 is that the central nervous system... 722 01:08:02,620 --> 01:08:06,540 which feeds its impulses directly to the brain... 723 01:08:06,624 --> 01:08:09,084 the conscious and subconscious... 724 01:08:09,169 --> 01:08:12,755 is unable to discern between the real... 725 01:08:12,839 --> 01:08:15,507 and the vividly imagined experience. 726 01:08:16,718 --> 01:08:19,219 If there is a difference... 727 01:08:19,304 --> 01:08:21,805 and most of us believe there is... 728 01:08:22,891 --> 01:08:24,892 Am I being clear? 729 01:08:26,561 --> 01:08:30,898 For to examine these concepts requires tremendous energy and discipline. 730 01:08:32,317 --> 01:08:35,778 To allow the unknown to occur and to occur... 731 01:08:37,113 --> 01:08:39,490 requires clarity. 732 01:08:39,574 --> 01:08:42,576 Where there is clarity, there is no choice... 733 01:08:43,620 --> 01:08:47,414 and where there is choice, there is misery. 734 01:08:49,459 --> 01:08:52,127 But then why should anyone listen to me? 735 01:08:52,212 --> 01:08:54,129 Or should I speak... 736 01:08:54,214 --> 01:08:56,131 since I know nothing? 737 01:08:57,717 --> 01:08:59,718 How's about some more steam? 738 01:09:03,723 --> 01:09:05,766 Sir? 739 01:09:05,850 --> 01:09:08,018 Sir? Sir? 740 01:09:16,194 --> 01:09:18,195 Hey. Excuse me. 741 01:09:24,786 --> 01:09:27,955 Hey, guys? Guys? 742 01:09:28,039 --> 01:09:30,499 Hey, guys? Mike? Hey, Micky? 743 01:09:30,583 --> 01:09:33,085 Hey... Hey, guys? 744 01:09:33,169 --> 01:09:35,087 Hey, Mike? 745 01:09:35,171 --> 01:09:38,340 Hey... Hey, Mick? Mike? 746 01:09:38,424 --> 01:09:41,260 Hey, Mike? Hey, Mick? 747 01:09:43,388 --> 01:09:46,640 I'm gonna do it. I'm gonna do it. 748 01:09:46,724 --> 01:09:48,934 - Listen a minute. I got the... - Hold it a minute. I say she won't. 749 01:09:49,018 --> 01:09:51,311 Oh, sure she will, man. Ten dollars says she will. 750 01:09:51,396 --> 01:09:54,314 - Ten dollars, huh? - Gonna do it! 751 01:09:54,399 --> 01:09:57,860 - Hey, Mike. Listen, man. I got the... - Peter, don't be rude. 752 01:09:57,944 --> 01:09:59,945 - Hey, Micky, listen. I got the answer. - Shh. 753 01:10:00,029 --> 01:10:02,531 Well, where's Davy? 754 01:10:02,615 --> 01:10:05,868 - I swear, I'm gonna do it! I'm gonna do it! - Oh, never mind. I know anyway. 755 01:10:05,952 --> 01:10:09,413 - What do you suppose he meant by that? - Oh! 756 01:10:09,497 --> 01:10:13,876 Hey, Davy. Listen, man, I... Davy, I came here to t... tell you... 757 01:10:13,960 --> 01:10:16,879 - It's all right, Davy. There's nothing wrong. - Nothing wrong, huh? 758 01:10:16,963 --> 01:10:19,006 That's right. I came here to tell you, man, that everything's... 759 01:10:19,090 --> 01:10:20,716 - You know what I saw in there? - Yes. 760 01:10:20,800 --> 01:10:23,218 An eye, man. An eye this big... blood red. 761 01:10:23,303 --> 01:10:25,929 It was as clear as the nose on your face. It was looking at me. 762 01:10:26,014 --> 01:10:28,181 - David. Peace, David. I know. - You telling me nothing's wrong, huh? 763 01:10:28,266 --> 01:10:30,225 - That's right, David. I came... - Something's wrong with you, man. 764 01:10:30,310 --> 01:10:33,061 You got a sheet on. You look weird. I've gotta find out what's going on here. 765 01:10:33,146 --> 01:10:35,981 - Who's to say what's normal, man? - I'm telling you, there was an eye in there. 766 01:10:36,065 --> 01:10:39,735 - I know. I came here to tell you about it. - Three, four, five, six... 767 01:10:39,819 --> 01:10:41,737 - Oh, sorry, ma'am. - seven... 768 01:10:41,821 --> 01:10:43,739 Hey! Psst. Here. 769 01:10:45,491 --> 01:10:48,201 - Eight, nine, 10. - Yeah. Thanks, babe. 770 01:10:48,286 --> 01:10:50,746 - Hey, guys! Hey, guys? - See you later, okay? 771 01:10:52,248 --> 01:10:54,166 Hey, guys? 772 01:10:55,376 --> 01:10:58,587 Hey, fellas! Wait. Listen to me a minute. 773 01:10:58,671 --> 01:10:59,671 Fellas! 774 01:10:59,756 --> 01:11:02,257 - Guys. - This way, gentlemen. 775 01:11:02,342 --> 01:11:05,928 Hey, guys, you've got to listen to me, guys, or you'll end up back in the box! 776 01:11:07,972 --> 01:11:10,515 Hey. 777 01:11:10,600 --> 01:11:12,517 Hey, what is this? 778 01:11:12,602 --> 01:11:14,519 - Hey, fella. - There's no way out. 779 01:11:14,604 --> 01:11:16,521 - Hey! - No handle this side of the door. 780 01:11:16,606 --> 01:11:18,273 - Hey. - Hey, buddy! 781 01:11:18,358 --> 01:11:20,943 - These walls are solid steel, man. - Hey, buddy, you better open this door. 782 01:11:21,027 --> 01:11:24,446 Hey, open it up! Open the door! Let us out! 783 01:11:24,530 --> 01:11:27,199 - What are you... - Oh, hey! - You better... 784 01:11:28,993 --> 01:11:31,370 - Peter, what are you doing? - Hey, Peter, what's with this room? 785 01:11:31,454 --> 01:11:34,289 Yeah. What were you yelling outside? I couldn't hear you... all the noise. 786 01:11:34,374 --> 01:11:37,501 Hmm. But you'll listen now... now that it's too late. 787 01:11:37,585 --> 01:11:39,127 Come on, Peter. 788 01:11:39,212 --> 01:11:42,631 "Come on, Peter." And before it was "Shut up, Peter," and from you, "Don't be rude, Peter." 789 01:11:42,715 --> 01:11:46,176 Now, look, Peter, if you know how to get out of this box, man, you sure better tell me... 790 01:11:46,302 --> 01:11:50,347 - Just cool it, Mike, will you? Just cool it. Let him do it in his own time. - Yeah, but... Oh! 791 01:11:50,431 --> 01:11:52,975 - Thank you, David. - Look, just take your time, Peter, man. 792 01:11:53,059 --> 01:11:56,603 I'm with you all the way down the line. You hear that? Right down the line. 793 01:11:56,688 --> 01:11:58,730 Perhaps you'd like to sit down. 794 01:12:10,827 --> 01:12:13,495 We were talking with the master... 795 01:12:13,579 --> 01:12:16,915 regarding the nature of conceptual reality. 796 01:12:19,335 --> 01:12:21,878 Psychologically speaking... 797 01:12:21,963 --> 01:12:25,465 The human mind... or brain, or whatever... 798 01:12:26,509 --> 01:12:30,178 is almost incapable of distinguishing between the real... 799 01:12:30,263 --> 01:12:32,514 and the vividly imagined experience. 800 01:12:32,598 --> 01:12:36,351 Sound and film of music and radio... 801 01:12:36,436 --> 01:12:38,854 even these manipulated experiences... 802 01:12:38,938 --> 01:12:42,149 are received more or less directly... 803 01:12:42,233 --> 01:12:44,443 and uninterpreted by the mind. 804 01:12:46,320 --> 01:12:49,156 They are catalogued and recorded... 805 01:12:49,240 --> 01:12:52,242 and either acted upon directly or stored in the memory... 806 01:12:52,326 --> 01:12:54,578 or both. 807 01:12:54,662 --> 01:12:56,955 Now, this process... 808 01:12:57,040 --> 01:13:00,375 unless we pay it tremendous attention... 809 01:13:01,794 --> 01:13:05,380 begins to separate us from the reality of the now. 810 01:13:07,383 --> 01:13:09,426 Am I being clear? 811 01:13:10,678 --> 01:13:13,972 For we must allow the reality of the now... 812 01:13:14,057 --> 01:13:16,808 to just happen... 813 01:13:16,893 --> 01:13:19,269 as it happens. 814 01:13:19,353 --> 01:13:22,606 Observe and act with clarity... 815 01:13:23,649 --> 01:13:25,901 for where there is clarity... 816 01:13:25,985 --> 01:13:27,903 there is no choice... 817 01:13:27,987 --> 01:13:30,989 and where there is choice, there is misery. 818 01:13:33,076 --> 01:13:35,744 But then why should I speak... 819 01:13:35,828 --> 01:13:37,496 since I know nothing? 820 01:13:40,249 --> 01:13:43,210 Nothing? You know nothing? 821 01:13:43,294 --> 01:13:44,669 That's right. 822 01:13:44,754 --> 01:13:47,798 You mean to tell me we've been sitting here listening to you, and you know nothing? 823 01:13:47,882 --> 01:13:50,342 - Well, take it easy, Davy. - Easy? 824 01:13:50,426 --> 01:13:52,427 What do you mean, "Take it easy"? 825 01:13:52,512 --> 01:13:56,473 Now, we're stuck in a room. We're stuck in this big, black box. 826 01:13:56,557 --> 01:13:59,935 Now, you're telling me to take it easy, and he's saying he don't know nothing. 827 01:14:00,019 --> 01:14:02,104 - Now, what is this? - Don't you see, David? 828 01:14:02,188 --> 01:14:04,314 - - It doesn't matter whether we're in the box or not. 829 01:14:04,398 --> 01:14:07,567 It's not important, huh? Well, let me tell you something. It's important to me. 830 01:14:07,652 --> 01:14:10,737 I'll show you how to get out of this box. You want to get out of this box? 831 01:14:10,822 --> 01:14:13,031 This is how you get out. 832 01:15:09,630 --> 01:15:12,883 - Where you boys headin'? - We're just passin' through. 833 01:15:12,967 --> 01:15:16,344 Ah, just passin' through? You look like you're lost to me, don't they, fellas? 834 01:15:17,722 --> 01:15:19,681 - Davy. - This might be an awful good... 835 01:15:19,765 --> 01:15:22,851 We don't want any trouble. 836 01:15:22,935 --> 01:15:26,897 Well, I'm telling you, unless I don't know what goes on up and down this here block... 837 01:15:26,981 --> 01:15:29,774 and I do... you're in for plenty of trouble. 838 01:15:29,859 --> 01:15:32,402 Ain't that right, boys? 839 01:15:33,571 --> 01:15:35,238 Prove it. 840 01:15:43,039 --> 01:15:44,623 Where'd he get the cannon? 841 01:15:53,633 --> 01:15:55,592 - What is this? - This isn't funny. I can't see. 842 01:15:55,676 --> 01:15:57,677 Hey, open up! Come on! 843 01:16:15,863 --> 01:16:18,823 Wait a minute. Stop. Stop. 844 01:17:45,036 --> 01:17:48,246 Coca-Cola! 845 01:17:48,331 --> 01:17:49,748 Coca-Cola! 846 01:18:11,187 --> 01:18:13,021 Out! Out! 847 01:18:30,247 --> 01:18:33,333 Well, my son, what is it you have learned? 848 01:18:33,417 --> 01:18:35,585 Make hay while the sun shines. 849 01:18:36,003 --> 01:18:38,963 This box, right now, composes our universe, so... 850 01:18:39,048 --> 01:18:42,050 This is a flight attack jet aircraft... 851 01:18:42,134 --> 01:18:44,886 whose primary mission is the delivery of bombs and rockets... 852 01:18:44,970 --> 01:18:46,763 against ground targets. 853 01:18:46,847 --> 01:18:48,681 Basically, that's it. 854 01:18:57,775 --> 01:19:01,111 Well, it's not my dress. It's my Playtex Cross Your Heart bra. 855 01:19:01,195 --> 01:19:03,363 Oh, how quaint. 856 01:19:04,907 --> 01:19:07,909 Our universes only start from the inside of our head and go out in all different directions... 857 01:19:07,993 --> 01:19:09,661 in any direction till infinity. 858 01:19:09,745 --> 01:19:11,955 You have a strange language, little one. 859 01:19:12,039 --> 01:19:13,873 Me? 860 01:19:13,958 --> 01:19:16,042 Mother! I'm coming! 861 01:19:16,127 --> 01:19:18,628 I think I'm going to die from it. 862 01:19:56,125 --> 01:19:57,834 Stop 'em, brothers! 863 01:20:36,916 --> 01:20:39,167 Ladies and gentlemen... 864 01:20:39,251 --> 01:20:44,214 I hereby dedicate this magnificent marvel of modern architecture... 865 01:20:44,298 --> 01:20:48,885 one of the largest suspended-arch bridges in the world... 866 01:20:48,969 --> 01:20:51,513 to the people of the greatest... 867 01:21:22,962 --> 01:21:27,423 My, my 868 01:21:27,508 --> 01:21:30,260 The clock in the sky is pounding away 869 01:21:30,344 --> 01:21:34,806 There's so much to say 870 01:21:38,561 --> 01:21:41,771 A face, a voice 871 01:21:41,855 --> 01:21:44,899 An overdub has no choice 872 01:21:44,984 --> 01:21:48,027 An image cannot rejoice 873 01:21:49,655 --> 01:21:52,991 Wanting to be 874 01:21:53,075 --> 01:21:57,078 To hear and to see 875 01:21:57,162 --> 01:21:59,372 Crying 876 01:21:59,456 --> 01:22:03,501 To the sky 877 01:22:03,586 --> 01:22:07,589 But the porpoise is laughing 878 01:22:07,673 --> 01:22:13,469 Good-bye, good-bye 879 01:22:24,440 --> 01:22:28,151 Clicks, clacks 880 01:22:28,235 --> 01:22:31,362 Riding the backs of giraffes for laughs 881 01:22:31,447 --> 01:22:34,449 Is all right for a while 882 01:22:39,413 --> 01:22:42,582 The ego sings 883 01:22:42,666 --> 01:22:46,044 Of castles and kings and things 884 01:22:46,128 --> 01:22:49,505 That go with a life of style 885 01:22:50,591 --> 01:22:53,551 Wanting to feel 886 01:22:53,636 --> 01:22:58,222 To know what is real 887 01:22:58,307 --> 01:23:00,516 Living is a lie 888 01:23:00,601 --> 01:23:05,271 Is a lie 889 01:23:05,356 --> 01:23:08,107 The porpoise is waiting 890 01:23:08,192 --> 01:23:14,864 Good-bye, good-bye 66942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.