All language subtitles for Discarnate.2018.BDRip.x264.iNTERNAL-Pussy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,979 --> 00:00:16,979 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,981 --> 00:00:19,717 (DRAMATIC MUSIC) 3 00:00:36,100 --> 00:00:38,871 (TREES RUSTLING) 4 00:01:27,684 --> 00:01:30,521 (WINDOW CREAKING) 5 00:01:31,990 --> 00:01:32,824 Daddy. 6 00:01:34,491 --> 00:01:35,358 Daddy, I'm scared. 7 00:01:35,360 --> 00:01:36,391 ANDRE: Benny. 8 00:01:36,393 --> 00:01:38,696 - BENNY: He's coming! - Benny! 9 00:01:45,036 --> 00:01:50,042 (THUNDER CRACKING) (MUTED SCREAMING) 10 00:01:53,511 --> 00:01:54,343 There's nothing. 11 00:01:54,345 --> 00:01:55,577 Look at this, won't you? 12 00:01:55,579 --> 00:01:56,779 Nothing. 13 00:01:56,781 --> 00:01:57,612 See? 14 00:01:57,614 --> 00:01:58,415 There's nothing. 15 00:01:59,817 --> 00:02:01,416 - Promise you... - Benny, please stop it. 16 00:02:01,418 --> 00:02:02,851 There is no monster. 17 00:02:02,853 --> 00:02:04,352 Yes, there is! 18 00:02:04,354 --> 00:02:05,654 Benny, we've been talking about it so many times. 19 00:02:05,656 --> 00:02:06,888 He's right outside! 20 00:02:06,890 --> 00:02:08,126 Just stop it. 21 00:02:09,327 --> 00:02:11,560 There's nothing to be scared about. 22 00:02:11,562 --> 00:02:15,263 (DRAMATIC CRESCENDO) (ANDRE SHOUTING) 23 00:02:15,265 --> 00:02:18,600 (BENNY SCREAMING) (GLASS BREAKING) 24 00:02:18,602 --> 00:02:19,437 Benny! 25 00:02:20,972 --> 00:02:22,004 Benny! 26 00:02:22,006 --> 00:02:24,842 (BENNY SCREAMING) 27 00:02:26,109 --> 00:02:27,577 Benny! 28 00:02:27,579 --> 00:02:28,910 (GHASTLY GROWLING) 29 00:02:28,912 --> 00:02:29,747 Benny! 30 00:02:32,716 --> 00:02:35,786 (GHASTLY SCREECHING) 31 00:02:43,093 --> 00:02:46,764 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 32 00:02:49,267 --> 00:02:52,270 (CHILDREN LAUGHING) 33 00:03:03,580 --> 00:03:06,551 (CHILDREN LAUGHING) 34 00:03:13,024 --> 00:03:16,027 (CHILDREN LAUGHING) 35 00:04:04,708 --> 00:04:06,141 (PANTING) 36 00:04:06,143 --> 00:04:09,114 (BRAMBLES RUSTLING) 37 00:04:29,866 --> 00:04:34,270 I was told you could help me. (MATCH STRIKING) 38 00:04:34,272 --> 00:04:35,737 I'm Dr. Mason. 39 00:04:35,739 --> 00:04:36,874 Who did you lose? 40 00:04:38,443 --> 00:04:39,277 My son. 41 00:04:41,412 --> 00:04:44,349 He had an accident a few years ago. 42 00:04:47,018 --> 00:04:51,186 My wife couldn't live with herself 43 00:04:51,188 --> 00:04:53,659 after that and now they're both gone. 44 00:04:54,859 --> 00:04:57,727 And I'm trying, I try to remember every day 45 00:04:57,729 --> 00:05:00,528 and it's getting harder and harder. 46 00:05:00,530 --> 00:05:02,198 (STEAM BLOWING) 47 00:05:02,200 --> 00:05:05,066 Like those dreams that always end 48 00:05:05,068 --> 00:05:06,302 right before I can resolve them. 49 00:05:06,304 --> 00:05:10,706 I would give anything to see my family again. 50 00:05:10,708 --> 00:05:14,744 I can't guarantee you'll see your family. 51 00:05:14,746 --> 00:05:16,681 The tea works differently for everyone. 52 00:05:18,415 --> 00:05:19,948 But I must warn you, 53 00:05:19,950 --> 00:05:21,585 don't stray too far. 54 00:05:22,753 --> 00:05:24,220 You can get trapped on the other side 55 00:05:24,222 --> 00:05:25,857 like a fly on a web. 56 00:05:27,657 --> 00:05:30,761 (WINDS RUSTLING IVY) 57 00:05:45,676 --> 00:05:48,477 (SCREAMING) 58 00:05:48,479 --> 00:05:52,581 (GHASTLY LAUGHING) (GROWLING) 59 00:05:52,583 --> 00:05:54,753 (PANTING) 60 00:05:58,289 --> 00:06:01,293 (CRICKETS CHIRPING) 61 00:06:05,496 --> 00:06:07,730 You shouldn't be here. (ECHOING) 62 00:06:07,732 --> 00:06:08,900 Who are you? 63 00:06:10,400 --> 00:06:11,235 Wait! 64 00:06:12,402 --> 00:06:15,206 (WATER SPLASHING) 65 00:06:21,112 --> 00:06:23,948 (GHASTLY MOANING) 66 00:06:32,455 --> 00:06:34,223 (GROWLING) 67 00:06:34,225 --> 00:06:36,561 (SCREAMING) 68 00:06:51,641 --> 00:06:53,975 (SCREAMING) 69 00:06:53,977 --> 00:06:55,477 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:06:55,479 --> 00:06:57,246 You're okay, you're okay, look at me, look at me. You okay? 71 00:06:57,248 --> 00:06:58,347 (PANTING) (MONITOR BEEPING) 72 00:06:58,349 --> 00:06:59,480 What happened? 73 00:06:59,482 --> 00:07:00,715 We recorded remarkable brain activity. 74 00:07:00,717 --> 00:07:01,917 You're not gonna believe this, man. 75 00:07:01,919 --> 00:07:03,151 His heart rate is stabilizing. 76 00:07:03,153 --> 00:07:04,285 His blood pressure is 110 over 70. 77 00:07:04,287 --> 00:07:05,220 (LAUGHING) He's gonna be okay. 78 00:07:05,222 --> 00:07:06,155 - Am I alright? - Oh my god. 79 00:07:06,157 --> 00:07:07,292 You're good, you're good. 80 00:07:08,792 --> 00:07:09,627 Where is she? 81 00:07:11,929 --> 00:07:13,028 Whoa, whoa, okay, okay. 82 00:07:13,030 --> 00:07:13,996 Easy, easy. 83 00:07:13,998 --> 00:07:16,865 (MONITOR FLATLINING) 84 00:07:16,867 --> 00:07:17,768 Whoa, whoa. 85 00:07:20,571 --> 00:07:22,741 (PANTING) 86 00:07:34,217 --> 00:07:36,150 (KNOCKING) 87 00:07:36,152 --> 00:07:37,222 Miss Sanchez? 88 00:07:39,789 --> 00:07:43,859 I'd like to talk to you about your tea. 89 00:07:43,861 --> 00:07:45,460 There's sodas in the fridge. 90 00:07:45,462 --> 00:07:47,164 The sugar helps with the headache. 91 00:07:56,806 --> 00:07:59,176 The girl in this picture, I just saw her. 92 00:08:03,047 --> 00:08:04,015 What did you say? 93 00:08:09,152 --> 00:08:12,857 The girl in that picture, this smaller one. 94 00:08:14,124 --> 00:08:15,658 I just saw her. 95 00:08:15,660 --> 00:08:16,661 Oh my god. 96 00:08:21,731 --> 00:08:24,134 That's my baby sister, Isabel. 97 00:08:26,336 --> 00:08:30,238 Miss Sanchez, something in that mixture you gave me 98 00:08:30,240 --> 00:08:33,577 has a profound mind-altering effect. 99 00:08:36,880 --> 00:08:39,884 I would like to analyze the sample in a small trial. 100 00:08:41,719 --> 00:08:42,984 I can't. 101 00:08:42,986 --> 00:08:45,487 This is a passage between two worlds 102 00:08:45,489 --> 00:08:47,423 not a recreational drug. 103 00:08:47,425 --> 00:08:48,891 It's sacred. 104 00:08:48,893 --> 00:08:51,830 Look it would be a small trial with my own team 105 00:08:53,998 --> 00:08:56,332 and we'd have funding. 106 00:08:56,334 --> 00:08:59,404 Might help you with some of these bills here. 107 00:09:03,541 --> 00:09:04,376 Excuse me. 108 00:09:07,644 --> 00:09:09,947 Just give me a call if you change your mind. 109 00:09:12,016 --> 00:09:13,184 What do you have to lose? 110 00:09:16,553 --> 00:09:19,921 (DOOR SLAMMING) 111 00:09:19,923 --> 00:09:22,526 (SIGHS SOFTLY) 112 00:09:29,466 --> 00:09:30,301 What'd she say? 113 00:09:34,238 --> 00:09:35,073 She'll do it. 114 00:09:36,474 --> 00:09:38,841 Can you get me Dr. Weissman on the phone? 115 00:09:38,843 --> 00:09:39,678 Yeah. 116 00:09:41,177 --> 00:09:42,013 That's great. 117 00:09:43,180 --> 00:09:44,913 I mean, we could conclusively prove 118 00:09:44,915 --> 00:09:46,818 that life exists after death. 119 00:09:48,119 --> 00:09:50,854 (DRAMATIC MUSIC) 120 00:11:01,492 --> 00:11:04,195 (BIRDS CHIRPING) 121 00:11:18,843 --> 00:11:20,211 Wow, you weren't kidding. 122 00:11:22,046 --> 00:11:25,282 We're really excited to be working with you on this. 123 00:11:28,051 --> 00:11:28,887 Thank you. 124 00:11:30,653 --> 00:11:31,755 How did you find it? 125 00:11:33,356 --> 00:11:34,191 Well. 126 00:11:37,661 --> 00:11:39,093 It's a long story. 127 00:11:39,095 --> 00:11:42,731 Apparently some silent movie actor lived here once. 128 00:11:42,733 --> 00:11:44,933 What about the family that you got it from? 129 00:11:44,935 --> 00:11:48,739 Obviously they didn't live here long enough to restore it. 130 00:11:50,106 --> 00:11:51,575 I don't know much about them. 131 00:12:01,317 --> 00:12:03,285 Oh, shit. 132 00:12:03,287 --> 00:12:06,021 Serious Addams Family vibe. 133 00:12:06,023 --> 00:12:08,357 ANDRE: Maya, this is Travis's brother, Shane. 134 00:12:08,359 --> 00:12:09,591 Hey, doc. 135 00:12:09,593 --> 00:12:11,392 Shane just got back from shark diving. 136 00:12:11,394 --> 00:12:12,361 Cape Town. 137 00:12:12,363 --> 00:12:13,594 Great whites. 138 00:12:13,596 --> 00:12:14,496 Brave man. 139 00:12:14,498 --> 00:12:15,463 Travis? 140 00:12:15,465 --> 00:12:16,298 TRAVIS: Yes. 141 00:12:16,300 --> 00:12:17,332 Can you take them? 142 00:12:17,334 --> 00:12:18,232 Put them down. 143 00:12:18,234 --> 00:12:19,468 Looks fool you. 144 00:12:19,470 --> 00:12:21,336 She went straight from kindergarten to Harvard. 145 00:12:21,338 --> 00:12:22,570 This may surprise you to hear, 146 00:12:22,572 --> 00:12:24,238 but I'm really not a rodent person. 147 00:12:24,240 --> 00:12:25,373 I will never understand you. 148 00:12:25,375 --> 00:12:26,942 Well, take a look around. 149 00:12:26,944 --> 00:12:27,843 Pick your bedrooms. 150 00:12:27,845 --> 00:12:29,911 First come, first serve. 151 00:12:29,913 --> 00:12:31,482 Main base is gonna be here. 152 00:12:32,449 --> 00:12:33,681 Hey, whoa, Trav. 153 00:12:33,683 --> 00:12:35,516 I think he meant the people, don't ya think? 154 00:12:35,518 --> 00:12:36,818 Oh, I know. 155 00:12:36,820 --> 00:12:37,819 I'm gonna take 'em outside. 156 00:12:37,821 --> 00:12:39,288 Come on rodents. 157 00:12:39,290 --> 00:12:41,189 Let's go check out the rest of this bad boy, huh? 158 00:12:41,191 --> 00:12:42,457 Dinner's at eight, guys. 159 00:12:42,459 --> 00:12:44,425 Then fasting the rest of the night. 160 00:12:44,427 --> 00:12:46,295 Injections start tomorrow at nine. 161 00:12:46,297 --> 00:12:47,728 SHANE: Copy that. 162 00:12:47,730 --> 00:12:49,164 I wonder what the listing price is 163 00:12:49,166 --> 00:12:51,201 for a mansion with a history of murder? 164 00:12:52,369 --> 00:12:53,535 Is the pool heated 'cause I feel 165 00:12:53,537 --> 00:12:54,803 like that might cancel it out, right? 166 00:12:54,805 --> 00:12:56,939 Dude. (DRAMATIC MUSIC) 167 00:12:56,941 --> 00:12:58,073 I didn't see a pool. 168 00:12:58,075 --> 00:12:59,507 Yeah, here. 169 00:12:59,509 --> 00:13:01,209 - Really? - Yeah. 170 00:13:01,211 --> 00:13:02,711 TRAVIS: Water in it? 171 00:13:02,713 --> 00:13:03,911 (LAUGHS) 172 00:13:03,913 --> 00:13:05,814 So just put 'em on that table right there. 173 00:13:05,816 --> 00:13:06,618 Alright. 174 00:13:09,052 --> 00:13:09,854 Hey, guys. 175 00:13:11,455 --> 00:13:14,124 (DRAMATIC MUSIC) 176 00:13:25,002 --> 00:13:26,200 TRAVIS: So hungry. 177 00:13:26,202 --> 00:13:28,136 SHANE: These are so good. 178 00:13:28,138 --> 00:13:29,203 The closest thing we have to these back home 179 00:13:29,205 --> 00:13:31,640 are like those soggy microwave... 180 00:13:31,642 --> 00:13:34,008 (DOOR CREAKING OPEN) 181 00:13:34,010 --> 00:13:35,445 - I love those. - Oh my god. 182 00:13:37,681 --> 00:13:39,617 Mm, it was a long night. 183 00:13:41,951 --> 00:13:43,452 Hi. 184 00:13:43,454 --> 00:13:45,319 Sorry, just to walk in but the front door was open. 185 00:13:45,321 --> 00:13:46,724 I feel underdressed. 186 00:13:47,758 --> 00:13:49,259 Didn't know you were coming. 187 00:13:50,426 --> 00:13:52,660 Janet said it was still undecided. 188 00:13:52,662 --> 00:13:54,161 Yeah, it was last minute. 189 00:13:54,163 --> 00:13:56,365 Don't let me interrupt, I'm just here to observe. 190 00:13:56,367 --> 00:13:58,666 Everyone, this is Casey Blackburn. 191 00:13:58,668 --> 00:14:01,569 He's going to observe the trial for the Milford Foundation. 192 00:14:01,571 --> 00:14:03,204 The Milford Foundation? 193 00:14:03,206 --> 00:14:04,272 Of Neuroscience. 194 00:14:04,274 --> 00:14:05,774 They fund all of our research. 195 00:14:05,776 --> 00:14:08,376 Scientifically speaking, we are pushing boundaries here 196 00:14:08,378 --> 00:14:11,146 and so far Milford has been nothing but supportive 197 00:14:11,148 --> 00:14:14,750 so let him do his job, we do ours, right? 198 00:14:14,752 --> 00:14:15,820 Have a seat. 199 00:14:17,720 --> 00:14:18,753 Please meet my team. 200 00:14:18,755 --> 00:14:20,155 - This is... - I'm actually familiar 201 00:14:20,157 --> 00:14:23,127 with everyone's files, it was a long flight. 202 00:14:24,295 --> 00:14:27,963 Except for Miss Sanchez, a surprising addition. 203 00:14:27,965 --> 00:14:30,232 Still trying to understand the necessity 204 00:14:30,234 --> 00:14:32,467 of her involvement in this scientific trial. 205 00:14:32,469 --> 00:14:34,435 Necessity of my involvement? 206 00:14:34,437 --> 00:14:36,604 He's off to a fabulous start. 207 00:14:36,606 --> 00:14:39,674 Miss Sanchez has access to unique botanical compounds 208 00:14:39,676 --> 00:14:42,711 we have used to create our serum so. 209 00:14:42,713 --> 00:14:44,378 You just seem pretty cavalier 210 00:14:44,380 --> 00:14:47,381 with an untested mind-altering substance, Doctor. 211 00:14:47,383 --> 00:14:48,817 Okay. 212 00:14:48,819 --> 00:14:50,452 I mean, how sure are you that it's 213 00:14:50,454 --> 00:14:51,453 not just gonna get everyone high? 214 00:14:51,455 --> 00:14:53,755 How about 99%, actually? 215 00:14:53,757 --> 00:14:54,955 If we wanted to simply get high 216 00:14:54,957 --> 00:14:56,958 there are far cheaper ways of doing it. 217 00:14:56,960 --> 00:14:57,929 Very true. 218 00:14:59,696 --> 00:15:01,563 Listen, I'm not here to diminish anyone's work. 219 00:15:01,565 --> 00:15:03,298 I'm just here looking out for the interest 220 00:15:03,300 --> 00:15:04,966 of the foundation. 221 00:15:04,968 --> 00:15:07,739 So I promise to make this as painless as possible. 222 00:15:08,705 --> 00:15:10,372 We have a big day tomorrow. 223 00:15:10,374 --> 00:15:12,277 Let's all try and get some sleep, huh. 224 00:15:15,211 --> 00:15:17,545 TRAVIS: You still have to fix the infrared camera. 225 00:15:17,547 --> 00:15:18,780 Don't get your panties in a twist. 226 00:15:18,782 --> 00:15:20,384 I'll take care of it. 227 00:15:22,552 --> 00:15:24,652 What do you know about my panties? 228 00:15:24,654 --> 00:15:27,658 (CRICKETS CHIRPING) 229 00:15:30,159 --> 00:15:31,992 Let's try this again. 230 00:15:31,994 --> 00:15:33,297 I don't mean to be a dick. 231 00:15:34,465 --> 00:15:35,396 Too late. 232 00:15:35,398 --> 00:15:36,997 It's my job to be a skeptic. 233 00:15:36,999 --> 00:15:37,801 I'm sorry. 234 00:15:39,936 --> 00:15:41,770 Now, you're apologizing to me? 235 00:15:41,772 --> 00:15:43,271 Yeah, I read your file. 236 00:15:43,273 --> 00:15:45,209 I have a feeling you're someone I want on my side. 237 00:15:46,276 --> 00:15:47,512 That's a little creepy. 238 00:15:48,912 --> 00:15:51,780 I realized that as I was saying it. (LAUGHING) 239 00:15:51,782 --> 00:15:52,948 Yeah. 240 00:15:52,950 --> 00:15:54,181 Uh huh. 241 00:15:54,183 --> 00:15:56,550 Speaking of creepy, this is a shithole, huh? 242 00:15:56,552 --> 00:15:58,953 Do you think it's haunted? 243 00:15:58,955 --> 00:16:00,590 I believe in what I could see. 244 00:16:01,758 --> 00:16:03,257 You do realize that all that we can see 245 00:16:03,259 --> 00:16:05,962 is infinitely less than all that we cannot, right? 246 00:16:06,930 --> 00:16:08,329 You're a philosopher, huh? 247 00:16:08,331 --> 00:16:10,033 No, I just choose to have faith. 248 00:16:11,167 --> 00:16:12,767 It's like Pascal's Wager. 249 00:16:12,769 --> 00:16:15,603 If you believe in God and he does exist, you go to heaven. 250 00:16:15,605 --> 00:16:18,540 If you don't believe and he does exist, you go to hell. 251 00:16:18,542 --> 00:16:19,744 So why not believe? 252 00:16:21,778 --> 00:16:23,111 (GLASS BREAKING) 253 00:16:23,113 --> 00:16:23,948 Who's there? 254 00:16:26,850 --> 00:16:27,681 TRAVIS: Oh, hey. 255 00:16:27,683 --> 00:16:28,916 (VIOLETTE LAUGHS) 256 00:16:28,918 --> 00:16:30,151 You know, for a guy who doesn't 257 00:16:30,153 --> 00:16:31,755 believe in ghosts you're a real pussy. 258 00:16:33,791 --> 00:16:35,626 I thought you said you weren't a rat person. 259 00:16:41,598 --> 00:16:44,435 (RATS SCREECHING) 260 00:16:46,103 --> 00:16:48,069 You know what, bro? I wanna show you how to feed 'em 261 00:16:48,071 --> 00:16:49,937 in the event that I'm preoccupied. 262 00:16:49,939 --> 00:16:51,138 (CLEARS THROAT) 263 00:16:51,140 --> 00:16:55,876 Okay, so, only a tiny bit right in there 264 00:16:55,878 --> 00:16:57,445 and only at night. 265 00:16:57,447 --> 00:16:58,813 They're nocturnal. 266 00:16:58,815 --> 00:17:01,282 Hey, do you understand? 267 00:17:01,284 --> 00:17:02,117 I got ya. 268 00:17:02,119 --> 00:17:03,851 Okay, cool. 269 00:17:03,853 --> 00:17:07,556 So you dosed them with this serum and they're fine? 270 00:17:07,558 --> 00:17:08,956 Yeah, man, yeah. 271 00:17:08,958 --> 00:17:10,424 They're fine. 272 00:17:10,426 --> 00:17:11,358 For now. 273 00:17:11,360 --> 00:17:12,560 So as long as they don't have 274 00:17:12,562 --> 00:17:13,962 any side effects then we should be good? 275 00:17:13,964 --> 00:17:15,597 Yeah, that's the plan. 276 00:17:15,599 --> 00:17:17,132 - Ah, shit! - What? 277 00:17:17,134 --> 00:17:19,166 You smiley ratted Kravitz. 278 00:17:19,168 --> 00:17:20,167 Who? 279 00:17:20,169 --> 00:17:21,235 The black rat, he's gone. 280 00:17:21,237 --> 00:17:22,736 Oh, outside, outside. 281 00:17:22,738 --> 00:17:23,807 - Outside, outside! - Shit! 282 00:17:26,176 --> 00:17:28,079 Oh, okay, come out here. 283 00:17:29,745 --> 00:17:31,046 Fuck, got you. 284 00:17:31,048 --> 00:17:33,748 What are you doing Nicodemus? 285 00:17:33,750 --> 00:17:36,384 Don't you wanna be here when Dr. Mason makes history? 286 00:17:36,386 --> 00:17:38,118 History? 287 00:17:38,120 --> 00:17:39,654 Jesus, I'm surprised his bosses 288 00:17:39,656 --> 00:17:41,455 are even letting him do this. 289 00:17:41,457 --> 00:17:42,656 Huh, oh, no. 290 00:17:42,658 --> 00:17:44,492 Dr Weissman trusts him, man. 291 00:17:44,494 --> 00:17:46,228 She knows his methods are unorthodox, 292 00:17:46,230 --> 00:17:48,930 but he's made her a shitload of money. 293 00:17:48,932 --> 00:17:50,165 - (SNIFFS) - Oh! 294 00:17:50,167 --> 00:17:52,267 Oh, don't, don't, don't touch that! 295 00:17:52,269 --> 00:17:53,201 (SHOUTS) 296 00:17:53,203 --> 00:17:54,402 Don't, dude. 297 00:17:54,404 --> 00:17:55,870 (CLAPPING) 298 00:17:55,872 --> 00:17:57,705 Fuck! 299 00:17:57,707 --> 00:17:59,540 You probably have hepatitis from touching that. 300 00:17:59,542 --> 00:18:02,010 - Wouldn't be the first time. - That's so gross. 301 00:18:02,012 --> 00:18:04,378 Mom shoulda fuckin' aborted you. 302 00:18:04,380 --> 00:18:07,217 (RATS SCREECHING) 303 00:18:08,385 --> 00:18:11,155 (DRAMATIC MUSIC) 304 00:18:14,358 --> 00:18:15,290 (BIRDS CHIRPING) 305 00:18:15,292 --> 00:18:18,463 (WIND BLOWING LEAVES) 306 00:18:23,934 --> 00:18:25,799 ANDRE: Morning, everyone. 307 00:18:25,801 --> 00:18:27,034 Morning. 308 00:18:27,036 --> 00:18:28,636 We'll start with half a milligram 309 00:18:28,638 --> 00:18:31,705 per BSA to assess side effects. 310 00:18:31,707 --> 00:18:34,077 Would you like to say anything before we start? 311 00:18:35,712 --> 00:18:38,078 The world you're about to experience on the other side. 312 00:18:38,080 --> 00:18:40,181 The other side, huh? 313 00:18:40,183 --> 00:18:41,750 Can look very much like our own, 314 00:18:41,752 --> 00:18:44,819 but make no mistake, it is not. 315 00:18:44,821 --> 00:18:45,822 Spirits? 316 00:18:47,724 --> 00:18:49,223 Uh, yeah. 317 00:18:49,225 --> 00:18:51,760 Fucking awesome, but we're gonna need way more data. 318 00:18:51,762 --> 00:18:54,495 Absence of evidence is not evidence of absence. 319 00:18:54,497 --> 00:18:55,896 So I read here that you think 320 00:18:55,898 --> 00:18:58,232 that this serum will reactivate the pineal gland. 321 00:18:58,234 --> 00:18:59,733 How so exactly? 322 00:18:59,735 --> 00:19:01,703 The pineal gland is only active when we're children. 323 00:19:01,705 --> 00:19:04,705 At the onset of puberty it begins to calcify. 324 00:19:04,707 --> 00:19:06,707 However, in Dr. Mason's studies on patients 325 00:19:06,709 --> 00:19:09,077 with near-death experiences we notice 326 00:19:09,079 --> 00:19:12,580 that the gland started secreting various hormones again. 327 00:19:12,582 --> 00:19:14,982 Which is weird. 328 00:19:14,984 --> 00:19:16,384 You see the dark spots? 329 00:19:16,386 --> 00:19:18,386 That's what we are trying to replicate here. 330 00:19:18,388 --> 00:19:20,021 Gland is that powerful? 331 00:19:20,023 --> 00:19:21,225 It's not anything new. 332 00:19:22,626 --> 00:19:24,358 Buddhists believe the soul enters a human fetus 333 00:19:24,360 --> 00:19:26,493 49 days after human conception, 334 00:19:26,495 --> 00:19:29,530 which is exactly when the pineal gland starts to form. 335 00:19:29,532 --> 00:19:31,098 Even Descartes believed it to be the part 336 00:19:31,100 --> 00:19:33,233 of the body most associated with the soul. 337 00:19:33,235 --> 00:19:35,669 Anything weird, find a partner, use your walkies, 338 00:19:35,671 --> 00:19:37,774 give it 30 minutes to kick in. 339 00:19:38,942 --> 00:19:41,276 (DRAMATIC MUSIC) Trial Log Day One. 340 00:19:41,278 --> 00:19:43,144 Team in good spirits. 341 00:19:43,146 --> 00:19:47,514 Violette Paich, administering, participating. 342 00:19:47,516 --> 00:19:51,286 Dr. Travis Sherman, Shane Sherman, 343 00:19:51,288 --> 00:19:53,922 Maya Sanchez, myself, participating. 344 00:19:53,924 --> 00:19:58,526 This may be the last medical study I conduct. 345 00:19:58,528 --> 00:20:02,530 Everybody wants to find out if the afterlife exists. 346 00:20:02,532 --> 00:20:04,799 I already know. 347 00:20:04,801 --> 00:20:06,533 Some tension in the house. 348 00:20:06,535 --> 00:20:09,306 Casey Blackburn already causing problems. 349 00:20:12,042 --> 00:20:14,946 (RECORDER BEEPING) 350 00:20:35,532 --> 00:20:37,031 (DOOR CREAKING) 351 00:20:37,033 --> 00:20:39,770 (CHILD GIGGLING) 352 00:20:41,638 --> 00:20:44,873 (RECORDER BEEPING) 353 00:20:44,875 --> 00:20:47,612 (BIRDS CHIRPING) 354 00:20:52,381 --> 00:20:54,182 (DOOR SLAMMING) 355 00:20:54,184 --> 00:20:56,654 (GAS BLOWING) 356 00:21:22,713 --> 00:21:23,778 (WINDOW SLAMMING) 357 00:21:23,780 --> 00:21:28,519 (DRAMATIC CRESCENDO) (GASPS) 358 00:21:29,619 --> 00:21:30,751 TRAVIS: Just concentrate for once. 359 00:21:30,753 --> 00:21:32,023 How are you guys doing? 360 00:21:33,456 --> 00:21:35,525 So far it matches the baseline we set on campus. 361 00:21:39,628 --> 00:21:40,464 Blue star. 362 00:21:43,500 --> 00:21:45,269 It's a nude descending a staircase. 363 00:21:46,535 --> 00:21:47,604 It's a gold fish. 364 00:21:48,772 --> 00:21:50,508 Have any experienced purging? 365 00:21:53,510 --> 00:21:54,712 I just feel alert. 366 00:21:56,012 --> 00:21:57,678 And focused. 367 00:21:57,680 --> 00:21:59,646 That would be your side effect, Trav. 368 00:21:59,648 --> 00:22:01,217 What exactly is the next step? 369 00:22:02,485 --> 00:22:05,319 Um, EEGs and reviewing of camera footage. 370 00:22:05,321 --> 00:22:06,588 Exactly. 371 00:22:06,590 --> 00:22:08,790 Come and find me immediately after. 372 00:22:08,792 --> 00:22:11,492 I wanna be there, too, for proper documentation. 373 00:22:11,494 --> 00:22:12,295 Sure. 374 00:22:14,798 --> 00:22:16,598 (DOOR SLAMMING) 375 00:22:16,600 --> 00:22:19,369 (DRAMATIC MUSIC) 376 00:22:34,251 --> 00:22:36,420 (HUMMING) 377 00:22:44,628 --> 00:22:46,059 (RATS SCREECHING) 378 00:22:46,061 --> 00:22:49,062 Sorry, my minions, it's not dinner time yet. 379 00:22:49,064 --> 00:22:51,598 (RATS SCREECHING) 380 00:22:51,600 --> 00:22:53,369 We'll see about that. 381 00:22:58,375 --> 00:23:00,707 Dr. Mason chose this site due to the elevated levels 382 00:23:00,709 --> 00:23:02,743 of electromagnetic radiation. (DEVICE BEEPING) 383 00:23:02,745 --> 00:23:04,979 And all we're doing is mapping it out. 384 00:23:04,981 --> 00:23:07,749 Flags go where the energy drops back down to normal. 385 00:23:07,751 --> 00:23:09,017 Right here. 386 00:23:09,019 --> 00:23:10,284 What purpose does this serve the experiment? 387 00:23:10,286 --> 00:23:12,153 In the lab, high levels increase the 388 00:23:12,155 --> 00:23:13,855 effectiveness of the serum in the rats. 389 00:23:13,857 --> 00:23:16,491 What do you think causes the energy at this location? 390 00:23:16,493 --> 00:23:18,492 VIOLETTE: It could be the geology of the hills 391 00:23:18,494 --> 00:23:20,363 or it could be something else. It's unclear. 392 00:23:22,898 --> 00:23:25,636 (DRAMATIC MUSIC) 393 00:24:00,436 --> 00:24:03,273 (SHARDS RATTLING) 394 00:24:15,584 --> 00:24:18,254 (WOOD CREAKING) 395 00:24:35,138 --> 00:24:37,808 (GIRL LAUGHING) 396 00:24:41,778 --> 00:24:45,546 (DRAMATIC CRESCENDO) 397 00:24:45,548 --> 00:24:48,551 (CHILDREN LAUGHING) 398 00:25:15,744 --> 00:25:18,846 (DRAMATIC MUSIC) 399 00:25:18,848 --> 00:25:21,518 (SOIL RUMBLING) 400 00:25:47,543 --> 00:25:49,780 (CLICKING) 401 00:25:52,215 --> 00:25:54,484 (SCRAPING) 402 00:26:10,399 --> 00:26:12,636 (FLICKING) 403 00:27:01,984 --> 00:27:04,585 (DRAMATIC MUSIC) 404 00:27:04,587 --> 00:27:07,254 (SHOUTING) 405 00:27:07,256 --> 00:27:10,524 - (CRASHING) - Oh, shit. 406 00:27:10,526 --> 00:27:12,662 (PANTING) 407 00:27:16,698 --> 00:27:19,032 Doc, I mean, I've taken a shit ton of drugs, right, 408 00:27:19,034 --> 00:27:21,903 so, I mean, I'd know a hallucination if I saw one. 409 00:27:21,905 --> 00:27:24,105 I'm just trying to say that this was something different. 410 00:27:24,107 --> 00:27:25,373 It was like. 411 00:27:25,375 --> 00:27:26,307 It was like real. 412 00:27:26,309 --> 00:27:27,040 - It's not... - Hold still. 413 00:27:27,042 --> 00:27:27,875 Sorry. 414 00:27:27,877 --> 00:27:29,810 Yeah, about the same. 415 00:27:29,812 --> 00:27:30,914 Slightly dilated. 416 00:27:33,148 --> 00:27:34,784 Is this something you expected? 417 00:27:36,019 --> 00:27:36,951 Yes. 418 00:27:36,953 --> 00:27:39,020 It was caused by the serum. 419 00:27:39,022 --> 00:27:41,024 Our minds are just starting to open. 420 00:27:42,058 --> 00:27:43,290 It's only the beginning. 421 00:27:43,292 --> 00:27:45,492 Yeah, but that does not explain what I saw. 422 00:27:45,494 --> 00:27:46,661 Sure, buddy. 423 00:27:46,663 --> 00:27:47,595 Any idea what could've triggered it? 424 00:27:47,597 --> 00:27:49,196 Something from your past, maybe? 425 00:27:49,198 --> 00:27:51,467 Yeah, when you do too much blow. 426 00:27:54,204 --> 00:27:55,502 Goddammit! 427 00:27:55,504 --> 00:27:56,703 I'll be right back. 428 00:27:56,705 --> 00:27:58,940 Pulling too much power from that breaker. 429 00:27:58,942 --> 00:28:00,674 Headache's a pretty normal side effect? 430 00:28:00,676 --> 00:28:01,842 Yeah. 431 00:28:01,844 --> 00:28:02,845 Not feeling great. 432 00:28:15,157 --> 00:28:17,895 (DRAMATIC MUSIC) 433 00:28:26,969 --> 00:28:30,039 (DRAMATIC CRESCENDO) 434 00:28:39,314 --> 00:28:43,283 So, Blackburn, what's your story? 435 00:28:43,285 --> 00:28:44,918 You don't wanna hear that. 436 00:28:44,920 --> 00:28:46,189 Oh, yes we do. 437 00:28:47,557 --> 00:28:49,022 Unless it makes you uncomfortable, of course. 438 00:28:49,024 --> 00:28:51,058 Especially if it makes you uncomfortable actually. 439 00:28:51,060 --> 00:28:54,995 Well, I come from a long line of New York cops. 440 00:28:54,997 --> 00:28:56,731 I was interested in the FBI. 441 00:28:56,733 --> 00:28:58,465 Well, that explains the suit. 442 00:28:58,467 --> 00:29:00,736 (CHUCKLES) 443 00:29:01,905 --> 00:29:03,303 Well, obviously that didn't pan out very well 444 00:29:03,305 --> 00:29:06,406 so Dr. Weissman hired me at Milford. 445 00:29:06,408 --> 00:29:08,675 And you got assigned to us. You lucky bastard. 446 00:29:08,677 --> 00:29:10,947 (LAUGHING) 447 00:29:13,949 --> 00:29:15,415 (RETCHING) 448 00:29:15,417 --> 00:29:17,588 (GASPING) 449 00:29:19,955 --> 00:29:23,124 (TOILET FLUSHING) 450 00:29:23,126 --> 00:29:25,796 (WATER RUNNING) 451 00:29:27,897 --> 00:29:29,864 (DRAMATIC CRESCENDO) 452 00:29:29,866 --> 00:29:30,701 Lisa? 453 00:29:33,168 --> 00:29:34,338 It's coming! 454 00:29:35,471 --> 00:29:36,306 Lisa. 455 00:29:41,176 --> 00:29:44,611 LISA: Maya. (echoing) 456 00:29:44,613 --> 00:29:45,812 (GIRL SCREAMING) 457 00:29:45,814 --> 00:29:47,984 (PANTING) 458 00:29:49,452 --> 00:29:51,586 (SCREAMING) 459 00:29:51,588 --> 00:29:52,653 Maya, are you okay? 460 00:29:52,655 --> 00:29:54,825 (SOBBING) 461 00:29:59,329 --> 00:30:00,430 Are you okay? 462 00:30:04,701 --> 00:30:07,201 Maybe you should skip the next round. 463 00:30:07,203 --> 00:30:08,202 I'm fine. 464 00:30:08,204 --> 00:30:09,502 I'll be fine. 465 00:30:09,504 --> 00:30:11,838 - Are you sure? - Yeah. 466 00:30:11,840 --> 00:30:16,847 Yeah. 467 00:30:24,419 --> 00:30:27,823 Maya, I really appreciate what you're doing for us. 468 00:30:29,024 --> 00:30:30,857 They're always with us. 469 00:30:30,859 --> 00:30:32,193 Who? 470 00:30:32,195 --> 00:30:33,530 People we've lost. 471 00:30:34,630 --> 00:30:38,936 It's like, they never wanna let us go. 472 00:30:40,770 --> 00:30:42,606 Maybe we can't let go. 473 00:30:47,142 --> 00:30:50,211 My grandmother used to say that life is a dream 474 00:30:50,213 --> 00:30:53,013 and our bodies are just vessels for our souls. 475 00:30:53,015 --> 00:30:55,249 And on that final day when you close your eyes 476 00:30:55,251 --> 00:30:57,955 for the last time, your soul is released. 477 00:30:59,187 --> 00:31:02,822 ANDRE: So she taught you how to make the tea? 478 00:31:02,824 --> 00:31:03,960 What happened? 479 00:31:05,093 --> 00:31:06,763 MAYA: She died after Isabel. 480 00:31:07,863 --> 00:31:09,696 ANDRE: I understand. 481 00:31:09,698 --> 00:31:11,464 It's impossible to overcome. 482 00:31:11,466 --> 00:31:15,772 Death is just finally waking up. 483 00:31:17,040 --> 00:31:20,107 I saw my sister just a few moments ago. 484 00:31:20,109 --> 00:31:22,678 And I had hoped that if I came here to help you 485 00:31:24,112 --> 00:31:26,782 that maybe I could finally let her go, but I can't. 486 00:31:29,385 --> 00:31:30,220 I know. 487 00:31:34,122 --> 00:31:36,892 (DRAMATIC MUSIC) 488 00:31:48,638 --> 00:31:49,805 BOY: Benny. 489 00:31:56,178 --> 00:31:58,148 BENNY: Where are you? 490 00:32:02,685 --> 00:32:03,986 Can you hear me? 491 00:32:48,630 --> 00:32:49,632 CASEY: Dr. Mason? 492 00:32:51,634 --> 00:32:52,602 Dr. Mason? 493 00:32:54,203 --> 00:32:55,034 There you are. 494 00:32:55,036 --> 00:32:56,273 Can I help you? 495 00:32:57,473 --> 00:32:58,739 When would you like to report today's findings 496 00:32:58,741 --> 00:33:01,044 so I can communicate 'em back to Dr. Weissman? 497 00:33:01,944 --> 00:33:03,877 I think we should wait. 498 00:33:03,879 --> 00:33:06,312 We need more solid data. 499 00:33:06,314 --> 00:33:08,250 I don't wanna waste her time, you know? 500 00:33:11,587 --> 00:33:12,552 Tomorrow then. 501 00:33:12,554 --> 00:33:13,453 Okay. 502 00:33:13,455 --> 00:33:14,291 Alright. 503 00:33:26,101 --> 00:33:28,601 (DRAMATIC MUSIC) 504 00:33:28,603 --> 00:33:32,441 (FEMALE GHOST SINGING SOFTLY) 505 00:33:53,362 --> 00:33:55,599 (CLICKING) 506 00:34:27,964 --> 00:34:31,067 (DRAMATIC CRESCENDO) 507 00:34:58,828 --> 00:35:01,161 (DRAMATIC CRESCENDO) 508 00:35:01,163 --> 00:35:04,835 (CHILD LAUGHING DEVILISHLY) 509 00:35:08,203 --> 00:35:11,040 (MUSIC BOX MUSIC) 510 00:35:20,016 --> 00:35:20,851 Benny? 511 00:35:30,625 --> 00:35:34,230 (CHILD LAUGHING DISTANTLY) 512 00:35:47,109 --> 00:35:50,547 (ROCKING CHAIR CREAKING) 513 00:36:18,273 --> 00:36:20,474 (BANGING) 514 00:36:20,476 --> 00:36:21,342 (MUSIC BOX MUSIC) 515 00:36:21,344 --> 00:36:22,175 (REVERBERATING) Uh oh. 516 00:36:22,177 --> 00:36:23,679 Don't tell Mommy, okay? 517 00:36:24,714 --> 00:36:26,416 I won't, I promise. 518 00:36:29,518 --> 00:36:30,520 Who are you? 519 00:36:31,886 --> 00:36:33,454 I'm Ava. 520 00:36:33,456 --> 00:36:35,121 My name is Andre. 521 00:36:35,123 --> 00:36:37,627 What are you doing here all by yourself, Ava? 522 00:36:38,793 --> 00:36:41,295 I just wanted to play with somebody. 523 00:36:41,297 --> 00:36:42,831 Will you stay and play with me? 524 00:36:50,772 --> 00:36:53,275 (GIRL LAUGHS) 525 00:36:57,013 --> 00:36:57,844 Ava? 526 00:36:57,846 --> 00:36:59,079 Yeah? (ECHOING) 527 00:36:59,081 --> 00:37:02,516 Have you seen a boy around here? 528 00:37:02,518 --> 00:37:04,083 No. 529 00:37:04,085 --> 00:37:04,919 No? 530 00:37:07,389 --> 00:37:11,291 He would be your age, with brown hair. 531 00:37:11,293 --> 00:37:12,295 I said no. 532 00:37:13,696 --> 00:37:15,695 He wouldn't come here. (ECHOING) 533 00:37:15,697 --> 00:37:17,130 I'm sure he's scared. 534 00:37:17,132 --> 00:37:17,967 He's scared of what? 535 00:37:19,000 --> 00:37:20,266 The Smiling Man. 536 00:37:20,268 --> 00:37:21,768 Who? 537 00:37:21,770 --> 00:37:23,804 He used to come out when he's hungry. 538 00:37:23,806 --> 00:37:27,474 He's been in the house, watching all of you. 539 00:37:27,476 --> 00:37:29,679 He's never seen ones like you before. 540 00:37:31,246 --> 00:37:33,480 I don't like him, the Smiling Man. 541 00:37:33,482 --> 00:37:34,681 What will he do? 542 00:37:34,683 --> 00:37:38,087 The same thing he did to that little boy. 543 00:37:39,388 --> 00:37:40,320 No, wait! 544 00:37:40,322 --> 00:37:41,487 (GIRL LAUGHING SINISTERLY) 545 00:37:41,489 --> 00:37:42,324 Ava! 546 00:37:43,525 --> 00:37:52,699 Wait! (AVA LAUGHS) 547 00:37:52,701 --> 00:37:55,371 (DOOR SLAMMING) 548 00:38:11,987 --> 00:38:14,858 (RECORDER BEEPING) 549 00:38:17,159 --> 00:38:19,592 Trial Log Day Two. 550 00:38:19,594 --> 00:38:21,930 Participant tolerance of serum excellent. 551 00:38:29,772 --> 00:38:32,473 First I will mention the Smiling Man. 552 00:38:32,475 --> 00:38:34,875 Possible correlation to Shane Sherman's encounter 553 00:38:34,877 --> 00:38:36,311 in the basement. 554 00:38:39,181 --> 00:38:41,217 Whether it's hallucinations. 555 00:38:44,587 --> 00:38:47,389 Increasing to 1.5 milligram per BSA. 556 00:38:49,692 --> 00:38:52,625 (RECORDER BEEPING) 557 00:38:52,627 --> 00:38:53,962 What the fuck? 558 00:39:14,884 --> 00:39:18,351 (TYPING SOFTLY) 559 00:39:18,353 --> 00:39:23,359 (SLAPPING) (DRAMATIC CRESCENDO) 560 00:39:24,226 --> 00:39:29,061 BENNY: Daddy? (echoing) 561 00:39:29,063 --> 00:39:29,898 Ben. 562 00:39:34,770 --> 00:39:35,869 Hey, Dad. 563 00:39:35,871 --> 00:39:37,206 Can you hear me? 564 00:39:41,476 --> 00:39:44,480 (SINISTER MUMBLING) 565 00:39:45,915 --> 00:39:46,750 Benny! 566 00:39:48,016 --> 00:39:50,753 (BIRDS CHIRPING) 567 00:40:10,706 --> 00:40:13,810 LISA: You shouldn't be here, Maya. 568 00:40:16,311 --> 00:40:17,480 It's not safe. 569 00:40:19,647 --> 00:40:20,482 Lisa. 570 00:40:25,587 --> 00:40:27,122 LISA: He's hiding somewhere. 571 00:40:30,525 --> 00:40:31,360 Lisa. 572 00:40:40,034 --> 00:40:40,869 Lisa? 573 00:40:50,913 --> 00:40:52,579 This looks promising. 574 00:40:52,581 --> 00:40:54,350 It's working exactly as we expected. 575 00:40:55,484 --> 00:40:56,849 Yeah, but the side effects are 576 00:40:56,851 --> 00:40:58,321 getting really uncomfortable. 577 00:41:00,389 --> 00:41:02,489 Anyone wanna quit? 578 00:41:02,491 --> 00:41:03,293 Good. 579 00:41:04,393 --> 00:41:06,061 Alright, that's my team. 580 00:41:07,295 --> 00:41:08,096 Guys. 581 00:41:09,331 --> 00:41:11,398 The serum doesn't work like the tea. 582 00:41:11,400 --> 00:41:13,567 We're not simply visiting this other plane. 583 00:41:13,569 --> 00:41:15,902 We are coexisting on it. 584 00:41:15,904 --> 00:41:17,237 What? 585 00:41:17,239 --> 00:41:18,438 I specifically asked for that yesterday 586 00:41:18,440 --> 00:41:20,143 and he hasn't given me anything yet. 587 00:41:23,045 --> 00:41:24,610 I was just going through the inventory 588 00:41:24,612 --> 00:41:25,878 and I noticed there were a few bottles 589 00:41:25,880 --> 00:41:28,081 of serum missing from Box Six. 590 00:41:28,083 --> 00:41:30,217 I'll give him his space, but I can't do my job 591 00:41:30,219 --> 00:41:32,021 if he's not willing to work with me. 592 00:41:39,494 --> 00:41:42,065 (WIND BLOWING) 593 00:42:05,621 --> 00:42:08,924 (RADIO WAVES ADJUSTING) 594 00:42:11,993 --> 00:42:13,927 (DRAMATIC MUSIC) 595 00:42:13,929 --> 00:42:17,764 (DRAMATIC CRESCENDO) 596 00:42:17,766 --> 00:42:20,003 (GROANING) 597 00:42:26,909 --> 00:42:29,244 (SCREAMING) 598 00:42:30,411 --> 00:42:35,250 (INFANT CRYING) (MUSIC BOX MUSIC) 599 00:42:37,052 --> 00:42:39,018 (CRUNCHING) 600 00:42:39,020 --> 00:42:41,520 (SCREAMING) 601 00:42:41,522 --> 00:42:44,358 Maybe the serum is inducing some kind 602 00:42:44,360 --> 00:42:46,259 of shared psychosis, right? 603 00:42:46,261 --> 00:42:49,996 I'm telling you, doc, it looked exactly like you! 604 00:42:49,998 --> 00:42:51,197 - Are you sure? - Yeah. 605 00:42:51,199 --> 00:42:52,965 Well, subconsciously, yes it could have... 606 00:42:52,967 --> 00:42:54,601 How is that fucking possible? 607 00:42:54,603 --> 00:42:56,172 Could be a shapeshifter. 608 00:42:57,605 --> 00:42:59,942 Yeah, many possibilities. 609 00:43:00,942 --> 00:43:02,476 What are you thinking? 610 00:43:02,478 --> 00:43:03,976 Let's run a scan on her, compare it with Shane's, 611 00:43:03,978 --> 00:43:05,478 and then we'll take it from there. 612 00:43:05,480 --> 00:43:06,281 Done. 613 00:43:07,715 --> 00:43:08,982 Whoa, whoa, whoa. 614 00:43:08,984 --> 00:43:11,050 Guys, guys, did anybody see this? 615 00:43:11,052 --> 00:43:12,451 Come here, come here, come here, come here, come here. 616 00:43:12,453 --> 00:43:14,420 This is what I saw in my room. 617 00:43:14,422 --> 00:43:15,822 What's, um, here? 618 00:43:15,824 --> 00:43:17,491 560 MT per millisecond, what is happening? 619 00:43:17,493 --> 00:43:18,925 Whoa, whoa, whoa, the energy field's going nuts. 620 00:43:18,927 --> 00:43:20,559 Get an emit, let's go. 621 00:43:20,561 --> 00:43:21,927 Let's go! 622 00:43:21,929 --> 00:43:22,764 Okay. 623 00:43:32,007 --> 00:43:33,710 Guys, it's up this way, come on! 624 00:43:36,244 --> 00:43:39,081 (CHAINS RATTLING) 625 00:43:45,253 --> 00:43:47,920 (GROWLING) 626 00:43:47,922 --> 00:43:50,759 (RATS SCREECHING) 627 00:44:02,538 --> 00:44:05,137 (GROWLING) 628 00:44:05,139 --> 00:44:06,808 Did you hear that? 629 00:44:07,743 --> 00:44:09,612 Someone in here, hello? 630 00:44:11,346 --> 00:44:13,248 Shh, shh, shh, shh, shh. 631 00:44:15,284 --> 00:44:17,183 What the fuck? 632 00:44:17,185 --> 00:44:19,054 Jesus Christ! 633 00:44:33,268 --> 00:44:37,773 (RETCHING) (SPITTING) 634 00:44:42,177 --> 00:44:43,012 Oh god! 635 00:44:46,647 --> 00:44:47,713 You alright? 636 00:44:47,715 --> 00:44:48,547 It's okay. 637 00:44:48,549 --> 00:44:49,715 CASEY: What I miss? 638 00:44:49,717 --> 00:44:51,150 TRAVIS: I don't know, I locked the door. 639 00:44:51,152 --> 00:44:52,418 I swear to god I locked the door. 640 00:44:52,420 --> 00:44:53,987 SHANE: It's alright, it's alright. 641 00:44:53,989 --> 00:44:54,824 Alright? 642 00:44:56,157 --> 00:44:57,224 What happened? 643 00:44:57,226 --> 00:44:58,692 I don't know, man. 644 00:44:58,694 --> 00:45:00,126 CASEY: Alright, I want everybody in the living room. 645 00:45:00,128 --> 00:45:01,328 Come on, I wanna see the cameras, everybody. 646 00:45:01,330 --> 00:45:03,130 Nothin' over here, guys. 647 00:45:03,132 --> 00:45:04,063 CASEY: I wanna see the cameras. 648 00:45:04,065 --> 00:45:05,398 MAYA: You guys, come on. 649 00:45:05,400 --> 00:45:06,766 Everyone! 650 00:45:06,768 --> 00:45:08,034 - It gone in here. - This is not a discussion. 651 00:45:08,036 --> 00:45:10,003 I want everyone in the living room, let's go. 652 00:45:10,005 --> 00:45:10,837 Come on! 653 00:45:10,839 --> 00:45:11,971 MAYA: Where's Andre? 654 00:45:11,973 --> 00:45:13,005 CASEY: Mason! 655 00:45:13,007 --> 00:45:14,773 MAYA: Andre! 656 00:45:14,775 --> 00:45:17,779 (SINISTER LAUGHING) 657 00:45:30,525 --> 00:45:32,592 Stop, stop, wait, um, right there. 658 00:45:32,594 --> 00:45:33,429 Go back. 659 00:45:37,965 --> 00:45:40,233 What the hell is that? 660 00:45:40,235 --> 00:45:42,138 What is it, a spirit? 661 00:45:43,538 --> 00:45:44,973 We can't ignore this. 662 00:45:48,177 --> 00:45:49,576 This experiment is on hold until we 663 00:45:49,578 --> 00:45:50,809 find out who killed those rats. 664 00:45:50,811 --> 00:45:52,878 Hold on, what are you talking about? 665 00:45:52,880 --> 00:45:54,346 Without those rats, we have no gauge 666 00:45:54,348 --> 00:45:55,748 of the serum's danger. 667 00:45:55,750 --> 00:45:56,650 Yes, we do. 668 00:45:56,652 --> 00:45:57,583 Did you do this? 669 00:45:57,585 --> 00:45:58,518 What? 670 00:45:58,520 --> 00:45:59,786 To try to stop the experiment. 671 00:45:59,788 --> 00:46:01,554 Don't you ever question me. 672 00:46:01,556 --> 00:46:03,355 I'm calling Dr. Weissman. 673 00:46:03,357 --> 00:46:04,925 Oh, good, good, yeah. 674 00:46:04,927 --> 00:46:06,259 Do you run to her for everything? 675 00:46:06,261 --> 00:46:07,527 I do when half the participants 676 00:46:07,529 --> 00:46:09,762 in our trial just up and disappear. 677 00:46:09,764 --> 00:46:11,297 Casey, please. 678 00:46:11,299 --> 00:46:13,333 You are going to compromise all that we have worked for. 679 00:46:13,335 --> 00:46:15,235 Just wait and let us try to find out what happened. 680 00:46:15,237 --> 00:46:16,739 - Please. - I'm sorry, I can't. 681 00:46:17,906 --> 00:46:18,741 Fuck! 682 00:46:20,708 --> 00:46:21,541 Hang up the phone. 683 00:46:21,543 --> 00:46:23,476 I'm making the call. 684 00:46:23,478 --> 00:46:26,645 Give us 24 hours to evaluate the situation and 685 00:46:26,647 --> 00:46:29,683 make a judgment call about the viability of this experiment. 686 00:46:29,685 --> 00:46:31,684 Who the hell do you think you are? 687 00:46:31,686 --> 00:46:33,386 I'm the man whom Weissman has funded 688 00:46:33,388 --> 00:46:35,422 and trusted for over 10 years. 689 00:46:35,424 --> 00:46:39,259 And you are just a plausible deniability, 690 00:46:39,261 --> 00:46:42,161 some peon they sent so they could 691 00:46:42,163 --> 00:46:44,364 say they covered their asses. 692 00:46:44,366 --> 00:46:45,599 (LAUGHS) 693 00:46:45,601 --> 00:46:48,571 Now, who do you think they're gonna listen to? 694 00:46:51,373 --> 00:46:53,473 Alright, I'll give you 24 hours. 695 00:46:53,475 --> 00:46:56,946 I'll make it as painless as possible, I promise. 696 00:46:58,647 --> 00:47:01,317 (WATER RUNNING) 697 00:47:05,286 --> 00:47:06,788 How you feeling? 698 00:47:10,525 --> 00:47:12,726 Listen, I need to talk to you. 699 00:47:12,728 --> 00:47:14,463 I heard everything you needed to say. 700 00:47:15,596 --> 00:47:16,596 No, it's not that. 701 00:47:16,598 --> 00:47:18,931 Do you think that, uh. 702 00:47:18,933 --> 00:47:21,201 Do you think that Dr. Mason's been acting strange? 703 00:47:21,203 --> 00:47:22,668 What? 704 00:47:22,670 --> 00:47:25,971 I think that he's taking more serum than the rest of you. 705 00:47:25,973 --> 00:47:28,275 You are incredible. 706 00:47:28,277 --> 00:47:30,076 I found empty bottles in his room. 707 00:47:30,078 --> 00:47:31,744 He is the doctor. 708 00:47:31,746 --> 00:47:33,679 It makes sense for him to have serum in his room. 709 00:47:33,681 --> 00:47:35,116 What the fuck are you saying? 710 00:47:36,518 --> 00:47:38,684 Listen, I'm just trying to do my job, alright? 711 00:47:38,686 --> 00:47:40,353 Yeah, well, stop. 712 00:47:40,355 --> 00:47:43,426 (DRAMATIC CRESCENDO) 713 00:47:46,060 --> 00:47:48,396 Hey, guys, come in here. 714 00:47:51,199 --> 00:47:52,599 What's wrong? 715 00:47:52,601 --> 00:47:54,333 There's someone in here with us. 716 00:47:54,335 --> 00:47:55,534 What? 717 00:47:55,536 --> 00:47:57,003 - This is ridiculous. - Well, Casey... 718 00:47:57,005 --> 00:47:58,374 CASEY: This is bullshit. 719 00:47:59,473 --> 00:48:00,940 Uh, it's. 720 00:48:00,942 --> 00:48:02,641 You got her in on this, too? 721 00:48:02,643 --> 00:48:04,076 How did you get here? 722 00:48:04,078 --> 00:48:07,148 It's been a long time since I've walked with anyone. 723 00:48:09,250 --> 00:48:12,451 Especially anyone alive. 724 00:48:12,453 --> 00:48:13,753 It's okay. 725 00:48:13,755 --> 00:48:14,887 Don't worry about it. 726 00:48:14,889 --> 00:48:17,223 He's not gonna hurt you. 727 00:48:17,225 --> 00:48:18,728 How do you know? 728 00:48:20,161 --> 00:48:20,996 Because. 729 00:48:26,868 --> 00:48:28,536 What is she doing? 730 00:48:29,837 --> 00:48:32,774 Don't touch me! (ECHOING) 731 00:48:35,476 --> 00:48:37,143 Maya. 732 00:48:37,145 --> 00:48:38,011 (ELECTRIC SHOCKING) 733 00:48:38,013 --> 00:48:40,348 (SCREAMING) 734 00:48:41,750 --> 00:48:44,717 - (SHELVES RUMBLING) - What the hell is that? 735 00:48:44,719 --> 00:48:46,152 Stay away from me! 736 00:48:46,154 --> 00:48:48,924 (GLASS BREAKING) 737 00:48:55,931 --> 00:48:57,262 Are you okay? 738 00:48:57,264 --> 00:48:59,435 (SOBBING) 739 00:49:15,650 --> 00:49:17,987 (SNIFFLING) 740 00:49:21,556 --> 00:49:22,358 Jesus Christ. 741 00:49:25,659 --> 00:49:29,628 Okay, trial is advancing faster than anticipated. 742 00:49:29,630 --> 00:49:32,665 First physical contact with a paranormal subject. 743 00:49:32,667 --> 00:49:36,339 It appears that the pineal activity is altering our physio. 744 00:49:37,471 --> 00:49:39,072 (DRAMATIC MUSIC) 745 00:49:39,074 --> 00:49:39,909 Ben. 746 00:49:42,243 --> 00:49:45,277 (GHASTLY GROANING) 747 00:49:45,279 --> 00:49:48,049 (WATER BUBBLING) 748 00:49:50,719 --> 00:49:52,152 Daddy? 749 00:49:52,154 --> 00:49:52,987 Ben! 750 00:49:54,156 --> 00:49:56,188 (GROWLING) 751 00:49:56,190 --> 00:49:57,857 The Smiling Man. 752 00:49:57,859 --> 00:49:58,694 Ben! 753 00:50:00,494 --> 00:50:01,330 Run! 754 00:50:05,500 --> 00:50:06,936 He's coming, run! 755 00:50:07,835 --> 00:50:08,867 (GROWLING) 756 00:50:08,869 --> 00:50:10,103 Benny! 757 00:50:10,105 --> 00:50:10,770 (GHASTLY SCREAMING) (RATTLESNAKE RATTLING) 758 00:50:10,772 --> 00:50:11,974 BENNY: Daddy! 759 00:50:13,241 --> 00:50:14,076 Benny! 760 00:50:16,210 --> 00:50:17,543 Benny! 761 00:50:17,545 --> 00:50:21,181 (WATER SPLASHING) 762 00:50:21,183 --> 00:50:22,016 Ben! 763 00:50:25,020 --> 00:50:25,855 Benny! 764 00:50:37,498 --> 00:50:39,067 Hey, Sleeping Beauty. 765 00:50:43,605 --> 00:50:44,974 Don't worry, I'm almost done. 766 00:50:46,540 --> 00:50:47,542 Whoa, what's that? 767 00:50:51,580 --> 00:50:53,616 Relax, it's empty. 768 00:50:57,319 --> 00:51:00,887 Not too shabby for your first ghost encounter, by the way. 769 00:51:00,889 --> 00:51:02,355 What, the shaking? 770 00:51:02,357 --> 00:51:04,090 That was an earthquake. 771 00:51:04,092 --> 00:51:05,058 An earthquake? 772 00:51:05,060 --> 00:51:06,992 No, no, no, he was yelling. 773 00:51:06,994 --> 00:51:09,161 And Maya went right through him, but Andre pushed him 774 00:51:09,163 --> 00:51:11,563 right before the cabinet exploded. 775 00:51:11,565 --> 00:51:12,866 He did? 776 00:51:12,868 --> 00:51:13,701 Mm-hmm. 777 00:51:16,770 --> 00:51:21,074 Thank you for that, by the way. 778 00:51:21,076 --> 00:51:22,541 I'm glad you're okay. 779 00:51:22,543 --> 00:51:25,011 (LAUGHS) You're just saying that 'cause I 780 00:51:25,013 --> 00:51:27,579 took a glass to the face for you. 781 00:51:27,581 --> 00:51:29,782 Not gonna lie, that's about 99& of it. 782 00:51:29,784 --> 00:51:31,287 Yeah, I knew it. 783 00:51:32,654 --> 00:51:33,822 Hey, Violette. 784 00:51:34,656 --> 00:51:35,889 Yeah. 785 00:51:35,891 --> 00:51:37,155 If there was really something there tonight, 786 00:51:37,157 --> 00:51:39,058 Dr. Mason's been taking the same amount of serum 787 00:51:39,060 --> 00:51:43,833 as Maya, why was he able to touch it and she wasn't? 788 00:51:51,038 --> 00:51:52,707 It's just a thought. 789 00:52:07,121 --> 00:52:09,324 (SPITTING) 790 00:52:19,134 --> 00:52:21,804 (WATER RUNNING) 791 00:52:36,650 --> 00:52:39,388 (DRAMATIC MUSIC) 792 00:52:46,962 --> 00:52:47,795 No. 793 00:52:49,197 --> 00:52:50,195 No! 794 00:52:50,197 --> 00:52:51,032 No, no! 795 00:52:52,299 --> 00:52:53,301 Rebecca, no! 796 00:52:54,302 --> 00:52:55,137 No! 797 00:52:56,471 --> 00:52:58,337 No, stay with me! 798 00:52:58,339 --> 00:53:00,873 No! (ECHOING) 799 00:53:00,875 --> 00:53:01,940 No! 800 00:53:01,942 --> 00:53:03,476 Rebecca, no! 801 00:53:03,478 --> 00:53:04,280 No! 802 00:53:06,081 --> 00:53:08,884 - (PANTING) - Andre. 803 00:53:10,085 --> 00:53:14,990 What are you doing? (ECHOING) 804 00:53:18,860 --> 00:53:19,862 Oh my god. 805 00:53:22,697 --> 00:53:24,199 I knew you'd come. 806 00:53:26,333 --> 00:53:28,300 I knew you would come. 807 00:53:28,302 --> 00:53:33,308 I'm so sorry. 808 00:53:34,109 --> 00:53:35,177 I'm so sorry. 809 00:53:48,389 --> 00:53:51,225 What the hell is wrong with you? 810 00:53:53,261 --> 00:53:54,263 I'm sorry. 811 00:53:55,196 --> 00:53:57,864 I thought you were my wife, I. 812 00:53:57,866 --> 00:53:58,701 Look at me. 813 00:54:01,402 --> 00:54:02,870 How much have you taken? 814 00:54:06,507 --> 00:54:08,907 It's changing you, you have to stop. 815 00:54:08,909 --> 00:54:11,143 You're opening up a door that you can't close. 816 00:54:11,145 --> 00:54:13,012 I already told you, I warned you. 817 00:54:13,014 --> 00:54:15,715 Question me again, you're off the team. 818 00:54:15,717 --> 00:54:17,083 No, this isn't about you. 819 00:54:17,085 --> 00:54:18,918 You're putting all of us in danger. 820 00:54:18,920 --> 00:54:19,755 Get out. 821 00:54:32,900 --> 00:54:35,233 SHANE: Trav, shit is getting way fucking weird. 822 00:54:35,235 --> 00:54:36,668 TRAVIS: Mm-hmm. 823 00:54:36,670 --> 00:54:39,838 Bro, hey, don't you think we should be thinking 824 00:54:39,840 --> 00:54:41,543 about getting the fuck outta here? 825 00:54:43,277 --> 00:54:45,346 No, what, what are you talking about? 826 00:54:46,947 --> 00:54:49,415 Now that we're actually making history you want me to quit? 827 00:54:49,417 --> 00:54:50,616 You're the one who like my whole 828 00:54:50,618 --> 00:54:52,384 life has been like don't give up. 829 00:54:52,386 --> 00:54:53,753 History? 830 00:54:53,755 --> 00:54:55,621 Dude, we came her to study shit. 831 00:54:55,623 --> 00:54:57,422 - Not be attacked by it. - Right. 832 00:54:57,424 --> 00:54:58,760 We're not going anywhere. 833 00:54:59,728 --> 00:55:00,696 It's not happening. 834 00:55:02,163 --> 00:55:03,195 Well, if this works we're gonna 835 00:55:03,197 --> 00:55:04,799 have one hell of a story, right? 836 00:55:06,201 --> 00:55:08,067 I mean, shit, we could write a book or something. 837 00:55:08,069 --> 00:55:09,634 I mean, you could write a book. 838 00:55:09,636 --> 00:55:10,972 I'm not gonna write a book. 839 00:55:13,507 --> 00:55:14,907 Whoa. 840 00:55:14,909 --> 00:55:16,108 Yeah, Camera Two's freaking out in the greenhouse. 841 00:55:16,110 --> 00:55:17,576 You know what, I'm gonna check that out. 842 00:55:17,578 --> 00:55:19,378 Hey, hey, hey, hey, I don't want you goin' out there 843 00:55:19,380 --> 00:55:21,480 with everything that's happened. 844 00:55:21,482 --> 00:55:23,181 If you're not gonna do your job 845 00:55:23,183 --> 00:55:26,719 or if you don't want to, that's okay, I'll do it. 846 00:55:26,721 --> 00:55:28,221 Come on. 847 00:55:28,223 --> 00:55:29,288 I just don't wanna miss anything is what it is. 848 00:55:29,290 --> 00:55:30,489 Okay. 849 00:55:30,491 --> 00:55:31,623 I lost something really important to me 850 00:55:31,625 --> 00:55:33,291 - and I'm not gonna... - Bro, bro. 851 00:55:33,293 --> 00:55:34,826 Alright, listen. 852 00:55:34,828 --> 00:55:37,265 Go to bed, I will take care of it 853 00:55:38,333 --> 00:55:39,232 first thing in the morning. 854 00:55:39,234 --> 00:55:40,703 I swear to God. 855 00:55:41,703 --> 00:55:42,969 Scout's honor. 856 00:55:42,971 --> 00:55:43,902 Let's get some rest, man. 857 00:55:43,904 --> 00:55:45,270 We're both fucking tired, yeah? 858 00:55:45,272 --> 00:55:46,706 Mm-hmm. 859 00:55:46,708 --> 00:55:51,344 Do you remember when Mom was backing 860 00:55:51,346 --> 00:55:53,849 out of the driveway and she ran over Samson? 861 00:55:55,016 --> 00:55:58,416 And I locked myself in my room and you 862 00:55:58,418 --> 00:56:03,424 broke in and you had painted a dog on your face 863 00:56:04,592 --> 00:56:07,360 and you had those tube socks for ears? 864 00:56:07,362 --> 00:56:08,628 Yeah. 865 00:56:08,630 --> 00:56:11,730 And I like brushed you out of my room? 866 00:56:11,732 --> 00:56:14,199 The truth is is that meant a lot 867 00:56:14,201 --> 00:56:16,671 to me, man, and it helped. 868 00:56:18,706 --> 00:56:19,938 What are big brothers for, man? 869 00:56:19,940 --> 00:56:20,875 Yeah, yeah, yeah. 870 00:56:22,643 --> 00:56:23,476 Imma go to bed. 871 00:56:23,478 --> 00:56:24,613 Yeah, go to bed, man. 872 00:56:25,913 --> 00:56:26,878 Hey, don't forget though. 873 00:56:26,880 --> 00:56:28,146 I won't forget, first thing. 874 00:56:28,148 --> 00:56:29,081 I love, bro. 875 00:56:29,083 --> 00:56:30,185 TRAVIS: I love you, too. 876 00:56:38,759 --> 00:56:41,496 (DRAMATIC MUSIC) 877 00:57:28,375 --> 00:57:33,179 Daddy? (ECHOING) 878 00:57:33,181 --> 00:57:35,016 I can help you, Daddy. 879 00:57:50,431 --> 00:57:51,867 It's okay, Daddy. 880 00:57:54,534 --> 00:57:56,038 It'll all be okay. 881 00:58:06,080 --> 00:58:11,085 Another. (ECHOING) 882 00:58:11,819 --> 00:58:12,654 I can't, Benny. 883 00:58:16,590 --> 00:58:17,993 I know you can. 884 00:58:24,998 --> 00:58:26,234 I know you can. 885 00:58:42,382 --> 00:58:43,886 Daddy, protect me. 886 00:58:44,752 --> 00:58:48,753 I'll make it better, okay? 887 00:58:48,755 --> 00:58:50,625 It'll all be okay, Daddy. 888 00:58:52,326 --> 00:58:53,326 Come with me. 889 00:58:53,328 --> 00:58:54,496 Let go, Daddy. 890 00:58:55,897 --> 00:58:57,398 I love you, Daddy. 891 00:59:32,333 --> 00:59:33,898 Trav? 892 00:59:33,900 --> 00:59:35,069 What the fuck? 893 00:59:36,337 --> 00:59:37,172 Oh, shit. 894 00:59:39,072 --> 00:59:41,974 (GROANING) 895 00:59:41,976 --> 00:59:44,246 (CRACKING) 896 00:59:45,980 --> 00:59:48,550 (BULB BUZZING) 897 00:59:49,449 --> 00:59:51,619 (PANTING) 898 01:00:08,136 --> 01:00:09,367 Can't sleep either, huh? 899 01:00:09,369 --> 01:00:11,339 I got a lot on my mind after today. 900 01:00:13,641 --> 01:00:15,041 What are you up to? 901 01:00:15,043 --> 01:00:17,809 Can't stop thinking about that thing 902 01:00:17,811 --> 01:00:20,014 that I saw in my room earlier. 903 01:00:21,114 --> 01:00:22,717 Have you ever heard of a nokken? 904 01:00:24,819 --> 01:00:26,184 No, what is it? 905 01:00:26,186 --> 01:00:29,223 It's a Norwegian bogeyman, a shapeshifter. 906 01:00:30,424 --> 01:00:32,660 (GROANING) 907 01:00:37,998 --> 01:00:40,465 It seems like most cultures have these insanely 908 01:00:40,467 --> 01:00:43,701 similar legends of creatures that can change form. 909 01:00:43,703 --> 01:00:45,940 (GROANING) 910 01:00:47,340 --> 01:00:51,043 Run around, cause trouble, steal gold, take kids. 911 01:00:51,045 --> 01:00:52,344 That sounds like a really bad 912 01:00:52,346 --> 01:00:53,748 thing to research right before bed. 913 01:00:57,085 --> 01:00:58,918 I just find it fascinating how completely isolated 914 01:00:58,920 --> 01:01:02,188 cultures can come up with the same imaginary monsters. 915 01:01:02,190 --> 01:01:04,926 Maybe because it's not imaginary. 916 01:01:06,159 --> 01:01:08,330 It's all usually based on some sort of fact. 917 01:01:09,596 --> 01:01:11,063 My grandmother used to tell me stories 918 01:01:11,065 --> 01:01:13,467 about El Disencarnado, 919 01:01:16,603 --> 01:01:18,540 a being without flesh. 920 01:01:20,674 --> 01:01:22,208 (CRACKING) 921 01:01:22,210 --> 01:01:24,009 I don't know that one, is it a spirit? 922 01:01:24,011 --> 01:01:28,713 Maybe it was once, but not any more. 923 01:01:28,715 --> 01:01:31,018 The dead aren't the only ones beyond the grave. 924 01:01:32,319 --> 01:01:37,324 (GROANING) (CRACKING) 925 01:01:37,924 --> 01:01:38,627 So what is it? 926 01:01:40,094 --> 01:01:43,665 A being deemed unworthy to leave the Earth after death. 927 01:01:44,764 --> 01:01:46,567 It longs to be alive. 928 01:01:48,536 --> 01:01:49,671 It hunts, 929 01:01:51,038 --> 01:01:53,942 hoping that if it eats enough flesh of the innocent 930 01:01:55,109 --> 01:01:57,710 it's own flesh will be returned to it. 931 01:01:57,712 --> 01:01:59,043 (SCREAMING) 932 01:01:59,045 --> 01:02:01,015 So do you think it's out there? 933 01:02:05,520 --> 01:02:06,922 Good luck going to sleep now. 934 01:02:09,489 --> 01:02:10,792 Goddammit, Trav! 935 01:02:13,661 --> 01:02:15,530 I told you not to come out here. 936 01:02:16,931 --> 01:02:19,935 (CRICKETS CHIRPING) 937 01:02:23,837 --> 01:02:26,574 (DRAMATIC MUSIC) 938 01:02:32,480 --> 01:02:33,712 Trav! 939 01:02:33,714 --> 01:02:34,683 Come on, man. 940 01:02:35,616 --> 01:02:36,451 Fuck. 941 01:02:43,891 --> 01:02:44,726 Trav! 942 01:02:46,194 --> 01:02:48,362 (PANTING) 943 01:02:49,797 --> 01:02:50,632 Shit. 944 01:02:54,368 --> 01:02:56,237 Trav, are you there? 945 01:03:14,589 --> 01:03:15,422 Trav. 946 01:03:19,159 --> 01:03:19,994 Fuck. 947 01:03:31,605 --> 01:03:32,439 Oh. 948 01:03:33,540 --> 01:03:35,507 Oh my god. 949 01:03:35,509 --> 01:03:38,143 Oh, oh shit! 950 01:03:38,145 --> 01:03:40,215 Oh, Jesus Christ! 951 01:03:48,755 --> 01:03:51,592 (GRIZZLY SCREAMS) 952 01:03:54,462 --> 01:03:55,630 Fuck, come on! 953 01:03:59,366 --> 01:04:00,201 Oh my god. 954 01:04:02,168 --> 01:04:03,003 Fuck. 955 01:04:07,808 --> 01:04:10,045 (CRASHING) 956 01:04:11,612 --> 01:04:12,478 Oh my god. 957 01:04:12,480 --> 01:04:13,380 Please God. 958 01:04:14,315 --> 01:04:15,313 Oh! 959 01:04:15,315 --> 01:04:16,150 Oh, shit! 960 01:04:19,786 --> 01:04:24,792 (GLASS BREAKING) (CRASHING) 961 01:04:29,263 --> 01:04:31,433 (HISSING) 962 01:04:36,503 --> 01:04:37,703 No, no! 963 01:04:37,705 --> 01:04:38,973 Please God, no! 964 01:04:40,174 --> 01:04:41,639 Oh, shit! 965 01:04:41,641 --> 01:04:42,476 No! 966 01:04:43,576 --> 01:04:45,913 (SCREAMING) 967 01:04:53,321 --> 01:04:56,156 (GHASTLY SCREAMS) 968 01:05:15,743 --> 01:05:19,645 (COUGHING) (WATER RUNNING) 969 01:05:19,647 --> 01:05:20,482 Shane! 970 01:05:21,549 --> 01:05:23,114 VIOLETTE: Shane! 971 01:05:23,116 --> 01:05:24,952 Shane, come on, man. 972 01:05:29,522 --> 01:05:30,357 Shane! 973 01:05:40,067 --> 01:05:42,804 (DRAMATIC MUSIC) 974 01:06:40,427 --> 01:06:42,830 What are you doing in here? 975 01:06:44,397 --> 01:06:46,166 You gotta see this. 976 01:06:48,701 --> 01:06:49,904 This was his house. 977 01:06:53,907 --> 01:06:55,377 What are you talking about? 978 01:06:56,911 --> 01:06:57,746 Oh my god. 979 01:07:00,147 --> 01:07:01,112 It's him. 980 01:07:01,114 --> 01:07:02,581 It was his son who died here! 981 01:07:02,583 --> 01:07:04,650 These are all missing kids. 982 01:07:04,652 --> 01:07:06,321 - Unbelievable. - From everywhere. 983 01:07:10,424 --> 01:07:12,427 This is my sister, Isabel. 984 01:07:13,493 --> 01:07:15,393 These are photos. 985 01:07:15,395 --> 01:07:16,230 TRAVIS: Shane! 986 01:07:17,730 --> 01:07:19,197 Why would he be up here? 987 01:07:19,199 --> 01:07:21,101 'Cause I told him to fix the camera. 988 01:07:23,837 --> 01:07:26,304 Oh. 989 01:07:26,306 --> 01:07:27,908 Uh, uh. 990 01:07:29,677 --> 01:07:30,512 Shane? 991 01:07:34,949 --> 01:07:36,451 Oh my fucking God! 992 01:07:38,152 --> 01:07:39,284 No. 993 01:07:39,286 --> 01:07:40,485 Travis? 994 01:07:40,487 --> 01:07:41,820 Shane! 995 01:07:41,822 --> 01:07:42,654 Travis. 996 01:07:42,656 --> 01:07:43,889 What? 997 01:07:43,891 --> 01:07:44,726 Look at this. 998 01:07:48,795 --> 01:07:49,630 MAYA: Andre! 999 01:07:53,534 --> 01:07:54,369 That's enough. 1000 01:07:57,337 --> 01:07:58,402 Andre. 1001 01:07:58,404 --> 01:08:01,172 Guys, help. 1002 01:08:01,174 --> 01:08:02,674 What kind of scientist are you? 1003 01:08:02,676 --> 01:08:07,648 We found blood in the greenhouse and drag marks. 1004 01:08:08,749 --> 01:08:10,716 We gotta find Shane. 1005 01:08:10,718 --> 01:08:13,118 If it has taken Shane, we are all targets now. 1006 01:08:13,120 --> 01:08:15,423 It's time for you to tell the fucking truth. 1007 01:08:16,389 --> 01:08:18,256 That's his real research. 1008 01:08:18,258 --> 01:08:19,658 What the fuck is this? 1009 01:08:19,660 --> 01:08:21,193 He's been obsessed with death for years. 1010 01:08:21,195 --> 01:08:23,161 That's what he thinks killed his kid. 1011 01:08:23,163 --> 01:08:27,165 This is him with his family in this house. 1012 01:08:27,167 --> 01:08:28,500 He didn't acquire it for the trial. 1013 01:08:28,502 --> 01:08:29,902 Maya, please. 1014 01:08:29,904 --> 01:08:32,470 This is the real reason why he came to me. 1015 01:08:32,472 --> 01:08:34,241 Because of what happened to Isabel. 1016 01:08:35,276 --> 01:08:36,308 Who is Isabel? 1017 01:08:36,310 --> 01:08:37,542 She's my sister. 1018 01:08:37,544 --> 01:08:38,976 She was killed in the middle of the night. 1019 01:08:38,978 --> 01:08:40,211 Something took her. 1020 01:08:40,213 --> 01:08:42,180 Like my son was taken, I was there. 1021 01:08:42,182 --> 01:08:45,751 He had been drawing these for weeks. 1022 01:08:45,753 --> 01:08:48,386 Something attacked him, I couldn't see it, but he could. 1023 01:08:48,388 --> 01:08:49,621 CASEY: You've been taking more serum 1024 01:08:49,623 --> 01:08:50,454 than the rest of them, haven't you? 1025 01:08:50,456 --> 01:08:52,090 He's right. 1026 01:08:52,092 --> 01:08:54,458 He thinks that's gonna help him see it. 1027 01:08:54,460 --> 01:08:55,993 Your sister was taken the same way. 1028 01:08:55,995 --> 01:08:58,229 It fed on them. 1029 01:08:58,231 --> 01:08:59,199 In the woods. 1030 01:09:02,468 --> 01:09:03,467 Wait, wait. 1031 01:09:03,469 --> 01:09:04,304 Why? 1032 01:09:05,204 --> 01:09:06,971 How could you do this to us? 1033 01:09:06,973 --> 01:09:09,975 It's taken so many children, not just here. 1034 01:09:09,977 --> 01:09:11,810 Not just my son or Isabel. 1035 01:09:11,812 --> 01:09:13,545 This has nothing to do with the science, 1036 01:09:13,547 --> 01:09:15,546 not even the experiment. 1037 01:09:15,548 --> 01:09:17,515 He was hunting it the whole time. 1038 01:09:17,517 --> 01:09:18,350 CASEY: Fuck! 1039 01:09:18,352 --> 01:09:20,786 Now we can stop it. 1040 01:09:20,788 --> 01:09:23,755 I trusted you. 1041 01:09:23,757 --> 01:09:25,023 It's time to go. 1042 01:09:25,025 --> 01:09:27,359 You have no fucking idea what we've done! 1043 01:09:27,361 --> 01:09:28,830 Travis, let's go. 1044 01:09:31,065 --> 01:09:33,364 I'm not going anywhere without Shane. 1045 01:09:33,366 --> 01:09:35,132 Fuck, Travis, come on! 1046 01:09:35,134 --> 01:09:36,603 I'll help you find him. 1047 01:09:37,670 --> 01:09:40,973 Good. 1048 01:09:40,975 --> 01:09:41,808 Guys, wait up. 1049 01:09:43,877 --> 01:09:45,210 Casey, I am so sorry. 1050 01:09:45,212 --> 01:09:46,444 We should have listened to you to start with. 1051 01:09:46,446 --> 01:09:47,679 We gotta get outta here. 1052 01:09:47,681 --> 01:09:49,747 VIOLETTE: What are we gonna do about Shane? 1053 01:09:49,749 --> 01:09:50,651 MAYA: What the hell is that? 1054 01:10:02,463 --> 01:10:03,662 Shane? 1055 01:10:03,664 --> 01:10:05,333 Shane, what the hell happened to you? 1056 01:10:15,042 --> 01:10:17,812 (DRAMATIC MUSIC) 1057 01:10:19,812 --> 01:10:22,014 Oh my God, that's not Shane. 1058 01:10:22,016 --> 01:10:26,620 (GROWLING) (SCREAMING) 1059 01:10:38,464 --> 01:10:39,766 How the hell can it see? 1060 01:10:42,870 --> 01:10:45,039 (PANTING) 1061 01:10:46,507 --> 01:10:50,509 You were gonna shut us down and I had to do something. 1062 01:10:50,511 --> 01:10:52,443 (GROWLING) 1063 01:10:52,445 --> 01:10:54,445 What the fuck, that empty syringe! 1064 01:10:54,447 --> 01:10:56,280 I'm so sorry. 1065 01:10:56,282 --> 01:11:00,754 (GROWLING) (CRACKING) 1066 01:11:04,258 --> 01:11:05,226 Stay down. 1067 01:11:11,831 --> 01:11:12,631 (GROWLING) 1068 01:11:12,633 --> 01:11:13,931 (SCREAMING) 1069 01:11:13,933 --> 01:11:18,940 (EXPLODING) (GLASS BREAKING) 1070 01:11:51,771 --> 01:11:53,404 (HISSING) 1071 01:11:53,406 --> 01:11:54,238 Fuck you! 1072 01:11:54,240 --> 01:11:55,140 (GROWLING) 1073 01:11:55,142 --> 01:11:58,146 (VIOLETTE GROANING) 1074 01:12:01,749 --> 01:12:04,719 (VIOLETTE GROANING) 1075 01:12:06,553 --> 01:12:07,985 Casey! 1076 01:12:07,987 --> 01:12:08,789 Casey! 1077 01:12:12,558 --> 01:12:13,692 What? 1078 01:12:13,694 --> 01:12:15,060 Hold on! 1079 01:12:15,062 --> 01:12:16,327 - What the fuck? - Take it easy, it's okay. 1080 01:12:16,329 --> 01:12:17,595 - Take it easy. - Take it easy. 1081 01:12:17,597 --> 01:12:19,131 - It's okay. - Casey, calm the fuck down! 1082 01:12:19,133 --> 01:12:21,132 We heard screaming, we came as fast as we could. 1083 01:12:21,134 --> 01:12:23,835 - You alright? - No, where's Violette. 1084 01:12:23,837 --> 01:12:26,771 We don't know, I don't know. 1085 01:12:26,773 --> 01:12:28,340 Did you ever take an injection? 1086 01:12:28,342 --> 01:12:29,608 Yeah, apparently one. 1087 01:12:29,610 --> 01:12:31,643 What does it matter? 1088 01:12:31,645 --> 01:12:35,079 What if all this time it wasn't about the kids? 1089 01:12:35,081 --> 01:12:37,384 They were simply the only prey it could see. 1090 01:12:38,518 --> 01:12:40,519 El Disencarnado. 1091 01:12:40,521 --> 01:12:41,355 What? 1092 01:12:42,655 --> 01:12:43,857 The Discarnate. 1093 01:12:45,359 --> 01:12:47,458 When we started taking injections 1094 01:12:47,460 --> 01:12:50,127 we made ourselves visible to it. 1095 01:12:50,129 --> 01:12:51,595 The pineal gland. 1096 01:12:51,597 --> 01:12:54,498 Fuck you, we've got to get help. 1097 01:12:54,500 --> 01:12:56,301 This thing, the more flesh it 1098 01:12:56,303 --> 01:12:58,403 consumes the more human it becomes. 1099 01:12:58,405 --> 01:12:59,970 It's changing. 1100 01:12:59,972 --> 01:13:03,108 Becoming human means becoming mortal. 1101 01:13:03,110 --> 01:13:04,408 I injured it. 1102 01:13:04,410 --> 01:13:05,911 So there's still a chance. 1103 01:13:05,913 --> 01:13:07,211 Yes. 1104 01:13:07,213 --> 01:13:08,512 You better shoot me up because I'm 1105 01:13:08,514 --> 01:13:10,084 not walking to this fucking thing blind. 1106 01:13:12,386 --> 01:13:13,221 All of us. 1107 01:13:15,888 --> 01:13:17,421 Yeah. 1108 01:13:17,423 --> 01:13:18,924 Fuck, fuck. 1109 01:13:18,926 --> 01:13:20,328 Okay, okay, fuck. 1110 01:13:23,230 --> 01:13:24,563 Fuck. 1111 01:13:24,565 --> 01:13:26,131 Okay, okay. 1112 01:13:26,133 --> 01:13:27,332 Oh, shit. 1113 01:13:27,334 --> 01:13:28,236 Oh, oh, no. 1114 01:13:30,070 --> 01:13:31,302 (DRAMATIC MUSIC) 1115 01:13:31,304 --> 01:13:32,436 MAYA: Violette. 1116 01:13:32,438 --> 01:13:34,104 Shane! 1117 01:13:34,106 --> 01:13:35,707 Violette! 1118 01:13:35,709 --> 01:13:36,611 This way! 1119 01:13:47,454 --> 01:13:49,190 Oh shit, the trees. 1120 01:13:54,660 --> 01:13:55,760 MAYA: Casey. 1121 01:13:55,762 --> 01:13:57,295 Okay, come on. 1122 01:13:57,297 --> 01:13:58,762 Let's go. 1123 01:13:58,764 --> 01:13:59,767 Oh my god. 1124 01:14:12,411 --> 01:14:13,815 Slow movements. 1125 01:14:19,887 --> 01:14:22,290 CASEY: They're everywhere. 1126 01:14:30,163 --> 01:14:32,400 (GROANING) 1127 01:14:42,542 --> 01:14:45,646 (GHASTLY WHISPERING) 1128 01:14:50,883 --> 01:14:52,587 What the fuck is this? 1129 01:14:55,621 --> 01:14:56,554 Casey. 1130 01:14:56,556 --> 01:14:57,421 CASEY: I can't breathe. 1131 01:14:57,423 --> 01:14:58,823 Casey, look at me. 1132 01:14:58,825 --> 01:15:00,261 Remember where you are, okay? 1133 01:15:01,227 --> 01:15:02,793 Hey, let's go. 1134 01:15:02,795 --> 01:15:03,627 Let's keep it moving. 1135 01:15:03,629 --> 01:15:05,229 Come on. 1136 01:15:05,231 --> 01:15:06,499 I can't move. 1137 01:15:07,868 --> 01:15:10,638 (DRAMATIC MUSIC) 1138 01:15:17,343 --> 01:15:18,275 What? 1139 01:15:18,277 --> 01:15:22,814 - You okay? - Yeah, yeah. 1140 01:15:22,816 --> 01:15:24,685 No, no, no, no, guys help. 1141 01:15:26,320 --> 01:15:27,918 Shane! 1142 01:15:27,920 --> 01:15:29,789 Shane, Shane, talk to me. 1143 01:15:31,258 --> 01:15:32,090 Hey. 1144 01:15:32,092 --> 01:15:33,558 (SCREAMING) 1145 01:15:33,560 --> 01:15:35,493 Fuck! 1146 01:15:35,495 --> 01:15:36,795 Where the fuck is Andre? 1147 01:15:36,797 --> 01:15:37,632 Dr. Mason! 1148 01:15:39,499 --> 01:15:40,799 We did this! 1149 01:15:40,801 --> 01:15:41,666 We gotta fucking go! 1150 01:15:41,668 --> 01:15:42,904 Go, leave! 1151 01:15:44,471 --> 01:15:47,475 (GHASTLY SCREAMING) 1152 01:15:51,645 --> 01:15:53,915 (SHOUTING) 1153 01:16:27,481 --> 01:16:30,217 No, no, no, no, no, no! 1154 01:16:38,758 --> 01:16:43,330 (GROWLING) (SCREAMING) 1155 01:17:10,389 --> 01:17:11,392 Oh my god. 1156 01:17:16,730 --> 01:17:19,133 (WHIMPERING) 1157 01:17:21,468 --> 01:17:22,370 Violette. 1158 01:17:32,411 --> 01:17:33,444 It's okay. 1159 01:17:33,446 --> 01:17:35,579 It's okay, I'm here. 1160 01:17:35,581 --> 01:17:36,713 You're safe. 1161 01:17:36,715 --> 01:17:37,948 You're safe. 1162 01:17:37,950 --> 01:17:42,956 It's alright, shh, shh, shh. 1163 01:17:52,598 --> 01:17:55,667 (SCREAMING) 1164 01:17:55,669 --> 01:17:58,502 (PANTING) 1165 01:17:58,504 --> 01:17:59,339 Andre. 1166 01:18:00,706 --> 01:18:03,041 Wake the fuck up! 1167 01:18:03,043 --> 01:18:03,878 Oh my god. 1168 01:18:06,312 --> 01:18:07,647 What did you do? 1169 01:18:13,219 --> 01:18:15,420 Oh, fuck! 1170 01:18:15,422 --> 01:18:16,257 Casey! 1171 01:18:17,423 --> 01:18:18,258 Casey! 1172 01:18:19,860 --> 01:18:21,259 CASEY: What? 1173 01:18:21,261 --> 01:18:22,096 Fuck! 1174 01:18:23,262 --> 01:18:24,061 We're gonna get you outta here. 1175 01:18:24,063 --> 01:18:25,729 Get away from her. 1176 01:18:25,731 --> 01:18:26,965 It's not Violette. 1177 01:18:26,967 --> 01:18:27,899 What, what are you talking about? 1178 01:18:27,901 --> 01:18:29,904 DR. MASON: It's a trick! 1179 01:18:31,804 --> 01:18:33,337 Oh my God, no. 1180 01:18:33,339 --> 01:18:35,907 I just found Andre's body in his bedroom. 1181 01:18:35,909 --> 01:18:37,341 That's not him. 1182 01:18:37,343 --> 01:18:38,275 What? 1183 01:18:38,277 --> 01:18:39,112 Andre is dead! 1184 01:18:40,312 --> 01:18:41,813 Stay the fuck away from us! 1185 01:18:41,815 --> 01:18:43,247 MAYA: I don't know what this is, but this isn't him. 1186 01:18:43,249 --> 01:18:44,082 CASEY: What are you talking about? 1187 01:18:44,084 --> 01:18:45,149 You don't understand. 1188 01:18:45,151 --> 01:18:46,283 - Maya! - No! 1189 01:18:46,285 --> 01:18:47,719 Please, Maya, tell me... 1190 01:18:47,721 --> 01:18:49,086 - Casey! - Run! 1191 01:18:49,088 --> 01:18:51,655 - Stop! - Guys, what the fuck! 1192 01:18:51,657 --> 01:18:54,091 That's not Violette! 1193 01:18:54,093 --> 01:18:54,958 (HISSING) 1194 01:18:54,960 --> 01:18:55,963 Fucking run! 1195 01:18:57,563 --> 01:19:00,133 (MAYA SCREAMS) 1196 01:19:07,606 --> 01:19:10,343 (GROWLING) Hurry. 1197 01:19:16,917 --> 01:19:19,253 (SCREAMING) 1198 01:19:30,931 --> 01:19:32,296 Casey! 1199 01:19:32,298 --> 01:19:34,567 (SMACKING) 1200 01:19:37,036 --> 01:19:39,272 (GROANING) 1201 01:19:41,607 --> 01:19:42,506 ANDRE: Maya! 1202 01:19:42,508 --> 01:19:43,343 Kill it! 1203 01:19:44,311 --> 01:19:45,146 Kill it! 1204 01:19:48,114 --> 01:19:49,380 Casey! 1205 01:19:49,382 --> 01:19:50,848 (GROANING) 1206 01:19:50,850 --> 01:19:52,183 (SCREAMING) 1207 01:19:52,185 --> 01:19:53,818 (WHACKING) 1208 01:19:53,820 --> 01:19:55,052 (SCREAMING) 1209 01:19:55,054 --> 01:19:57,223 (HOWLING) 1210 01:19:58,525 --> 01:19:59,924 (SCREAMING) 1211 01:19:59,926 --> 01:20:02,196 (SMASHING) 1212 01:20:05,764 --> 01:20:06,600 Fucker! 1213 01:20:13,673 --> 01:20:15,843 (PANTING) 1214 01:20:31,725 --> 01:20:33,060 Why did you do this? 1215 01:20:35,629 --> 01:20:37,497 You coulda just told us. 1216 01:20:40,566 --> 01:20:42,235 I didn't know how. 1217 01:20:45,638 --> 01:20:48,676 I just had to be with my family here, see my son. 1218 01:20:50,643 --> 01:20:51,611 What's it like? 1219 01:20:52,945 --> 01:20:55,680 Your grandmother's right. 1220 01:20:55,682 --> 01:20:56,650 It's like returning. 1221 01:20:58,384 --> 01:20:59,186 Coming home. 1222 01:21:00,320 --> 01:21:02,552 Well, you came back. 1223 01:21:02,554 --> 01:21:04,421 Why did you come back? 1224 01:21:04,423 --> 01:21:08,127 What I did I cannot make it right, but I had to try. 1225 01:21:12,565 --> 01:21:13,400 It's over now. 1226 01:21:14,301 --> 01:21:16,904 Just go, live your life. 1227 01:21:18,804 --> 01:21:19,639 It's gone. 1228 01:21:36,056 --> 01:21:39,924 But what if it wasn't the only one? 1229 01:21:39,926 --> 01:21:40,761 Andre. 1230 01:21:44,164 --> 01:21:44,999 Andre. 1231 01:21:46,199 --> 01:21:48,936 (DRAMATIC MUSIC) 1232 01:22:32,478 --> 01:22:36,883 (GROWLING) (HISSING) 1233 01:22:42,121 --> 01:22:45,959 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1234 01:22:45,961 --> 01:22:50,961 Subtitles by explosiveskull 79084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.