All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E03.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,709 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,003 If you're seeing this, we altered my future at Heyworld. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,447 I don't know where I'll be or who I'll be, but find me. 4 00:00:07,449 --> 00:00:09,046 - John, wait! - Masher? 5 00:00:09,048 --> 00:00:12,314 Has Astra released the worst souls from Hell onto Earth? 6 00:00:12,316 --> 00:00:13,806 I'm unkillable! 7 00:00:13,808 --> 00:00:15,242 [LAUGHS] 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,431 I'm putting an end to this. 9 00:00:18,433 --> 00:00:19,832 Are you trying to go back to Hell? 10 00:00:19,834 --> 00:00:22,235 I'll return when the sigil is complete. 11 00:00:23,137 --> 00:00:25,005 [SIGHS] 12 00:00:25,773 --> 00:00:31,644 ♪ Time is breaking up my soul ♪ 13 00:00:31,646 --> 00:00:36,582 ♪ It's using it to mold ♪ 14 00:00:36,584 --> 00:00:40,186 ♪ It's so, oh, oh ♪ 15 00:00:40,188 --> 00:00:42,722 Ma'am, we caught him lurking outside. 16 00:00:45,226 --> 00:00:47,159 It seems you're having a hard time 17 00:00:47,161 --> 00:00:48,961 staying away from Hell these days, John. 18 00:00:48,963 --> 00:00:52,264 Well, what can I say, I'm a creature of habit. 19 00:00:52,266 --> 00:00:53,699 You might as well get used to it. 20 00:00:53,701 --> 00:00:55,735 You'll be living down here soon enough. 21 00:00:56,838 --> 00:00:58,304 What do you want? 22 00:00:58,306 --> 00:01:00,706 A whiskey, neat, and a steak, well done. 23 00:01:00,708 --> 00:01:03,242 Oh, yeah, and all those souls you released. 24 00:01:03,244 --> 00:01:04,376 Call 'em back. 25 00:01:04,378 --> 00:01:06,512 Look, there is enough evil on Earth 26 00:01:06,514 --> 00:01:08,881 without you giving the damned a second chance. 27 00:01:08,883 --> 00:01:13,752 Those damned souls are making me rich, John. 28 00:01:13,754 --> 00:01:17,857 Any humans corrupted or killed by them all belong to me. 29 00:01:17,859 --> 00:01:20,559 And after years of being under the boot of the Triumvirate, 30 00:01:20,561 --> 00:01:25,030 it sure feels good to grind my heel on someone else. 31 00:01:25,032 --> 00:01:27,366 [SNAPS] 32 00:01:27,368 --> 00:01:29,769 - Masher? - John. 33 00:01:31,472 --> 00:01:32,705 Help me. 34 00:01:32,707 --> 00:01:35,474 John's better at getting his friends into trouble 35 00:01:35,476 --> 00:01:36,542 than out of it. 36 00:01:36,544 --> 00:01:39,178 Something you should have known when you squealed on me. 37 00:01:39,180 --> 00:01:40,346 [PAINFUL GROAN] 38 00:01:40,348 --> 00:01:41,780 You don't have to do this, Astra. 39 00:01:41,782 --> 00:01:45,151 I like doing this. 40 00:01:45,153 --> 00:01:47,386 No more, please. 41 00:01:47,388 --> 00:01:49,288 [GROANS] 42 00:01:49,290 --> 00:01:52,291 Astra, look, I came down here for a friendly chat, all right? 43 00:01:52,293 --> 00:01:55,261 Now, we don't have to be enemies. 44 00:01:55,263 --> 00:01:58,430 You're not my enemy, John. 45 00:01:58,432 --> 00:02:01,500 You're an important step in my evolution. 46 00:02:01,502 --> 00:02:03,842 I crawled my way up from the bottom 47 00:02:03,844 --> 00:02:07,173 and I finally have some real power around here. 48 00:02:07,175 --> 00:02:10,009 So if you want to stop me, 49 00:02:10,011 --> 00:02:12,311 you'll have to kill me. 50 00:02:12,313 --> 00:02:14,647 But really, what's the point? 51 00:02:14,649 --> 00:02:18,618 My soul would just end up back down here anyway. 52 00:02:21,789 --> 00:02:23,289 [FIRE WHOOSHES] 53 00:02:23,291 --> 00:02:24,757 [EXHAUSTED GRUNT] 54 00:02:24,759 --> 00:02:25,891 John. 55 00:02:25,893 --> 00:02:27,326 [COUGHS] 56 00:02:27,328 --> 00:02:29,429 What happened down there? 57 00:02:32,033 --> 00:02:33,766 - I need a drink. - [MOUTHING WORDS] 58 00:02:33,768 --> 00:02:36,769 [LIGHT MUSIC] 59 00:02:36,771 --> 00:02:38,448 No post-mission debrief? 60 00:02:38,450 --> 00:02:40,506 It's part of his process. 61 00:02:40,508 --> 00:02:42,143 - [METAL THUMPING] - Come on, Gideon, 62 00:02:42,145 --> 00:02:43,420 play the damn message again. 63 00:02:43,422 --> 00:02:45,544 You can mistreat me all you like, Mr. Heywood. 64 00:02:45,546 --> 00:02:47,913 But I assure you, there are no secret messages 65 00:02:47,915 --> 00:02:50,316 hiding in my memory banks. 66 00:02:50,318 --> 00:02:51,784 Everything okay, bro? 67 00:02:51,786 --> 00:02:53,121 Oh, um, yeah. 68 00:02:53,123 --> 00:02:55,020 I was just, uh, double-checking something. 69 00:02:55,022 --> 00:02:56,523 Little help? 70 00:02:57,992 --> 00:02:59,091 [FLUTTERS] 71 00:02:59,093 --> 00:03:02,027 [DRAMATIC MUSIC] 72 00:03:02,029 --> 00:03:04,563 ♪♪ 73 00:03:04,565 --> 00:03:06,799 I think I'm starting to see things. 74 00:03:06,801 --> 00:03:08,867 I know what's going on. 75 00:03:08,869 --> 00:03:10,035 You do? 76 00:03:10,037 --> 00:03:11,705 You get into my stash again? 77 00:03:12,807 --> 00:03:14,607 [LAUGHTER] 78 00:03:14,609 --> 00:03:15,674 Dude, no worries. 79 00:03:15,676 --> 00:03:18,344 - Sara's gathering the team, come on. - Thanks. 80 00:03:18,346 --> 00:03:21,280 And that is the truth of it, mateys. 81 00:03:21,282 --> 00:03:25,417 Astra and this whole bloody mess is on me. 82 00:03:25,419 --> 00:03:27,786 And she can't be reasoned with. 83 00:03:27,788 --> 00:03:30,358 So we need a more permanent solution to stopping her 84 00:03:30,360 --> 00:03:32,958 or she could continue releasing souls indefinitely. 85 00:03:32,960 --> 00:03:34,393 Surely, Astra can change. 86 00:03:34,395 --> 00:03:35,861 She's still human, right? 87 00:03:35,863 --> 00:03:38,076 I mean, even a master of the dark arts must believe 88 00:03:38,078 --> 00:03:39,765 there's still some good left in her. 89 00:03:39,767 --> 00:03:41,246 Forget it, big man. 90 00:03:41,248 --> 00:03:43,071 Astra's lust for power, 91 00:03:43,073 --> 00:03:44,837 it zapped the humanity out of her. 92 00:03:44,839 --> 00:03:46,438 Well, on the bright side, 93 00:03:46,440 --> 00:03:49,489 at least the encores aren't our fault this time. 94 00:03:49,491 --> 00:03:50,876 Hey, up top. 95 00:03:50,878 --> 00:03:53,712 Is there any point in sending these encores to Hell? 96 00:03:53,714 --> 00:03:55,881 It sounds like Astra would just send them straight back. 97 00:03:55,883 --> 00:03:57,650 Correct. 98 00:03:57,652 --> 00:04:00,442 Well, then until we find a more permanent solution, 99 00:04:00,444 --> 00:04:02,411 we'll house the encores on the ship. 100 00:04:03,380 --> 00:04:05,414 We're gonna need a bigger pantry. 101 00:04:09,152 --> 00:04:12,153 [EXCITING MUSIC] 102 00:04:12,155 --> 00:04:16,177 ♪♪ 103 00:04:16,179 --> 00:04:21,179 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 104 00:04:22,748 --> 00:04:24,615 Hey, Cap. 105 00:04:24,617 --> 00:04:26,617 Normally, I'd be all for rolling up my sleeves 106 00:04:26,619 --> 00:04:28,785 and pitching in, but I gotta take shore leave 107 00:04:28,787 --> 00:04:31,421 for my pop's birthday, and Nate's coming with me. 108 00:04:31,423 --> 00:04:33,257 - I am? - You are? 109 00:04:33,259 --> 00:04:35,826 My parents are always asking questions about my life. 110 00:04:35,828 --> 00:04:38,028 He could pretend to be one of my biz school professors. 111 00:04:38,030 --> 00:04:39,587 [BOTH MOUTHING WORDS] 112 00:04:39,589 --> 00:04:41,398 I still can't believe that you haven't told 113 00:04:41,400 --> 00:04:42,833 your parents the truth about what you do. 114 00:04:42,835 --> 00:04:44,902 You mean that I'm a time traveling superhero 115 00:04:44,904 --> 00:04:46,203 who stole the family heirloom? 116 00:04:46,205 --> 00:04:49,162 Hmm, okay, yeah, stick to business school. 117 00:04:49,164 --> 00:04:50,574 We'll be back before you can say "timequake". 118 00:04:50,576 --> 00:04:52,876 Don't jinx it. 119 00:04:52,878 --> 00:04:54,077 Too late, Captain, 120 00:04:54,079 --> 00:04:55,579 a new timequake has been detected. 121 00:04:55,581 --> 00:04:57,447 You are needed on the bridge. 122 00:04:57,449 --> 00:04:58,949 [SIGHS] 123 00:04:58,951 --> 00:05:00,652 Mm. 124 00:05:01,654 --> 00:05:02,753 What are we looking at? 125 00:05:02,755 --> 00:05:04,555 Ah, the epicenter of the timequake 126 00:05:04,557 --> 00:05:06,323 is in Los Angeles, 1947. 127 00:05:06,325 --> 00:05:07,791 It's the golden age of Hollywood 128 00:05:07,793 --> 00:05:10,160 and the height of organized crime in the city. 129 00:05:10,162 --> 00:05:11,662 The real golden age. 130 00:05:11,664 --> 00:05:15,098 All right, people, we're gonna need two teams for the... 131 00:05:15,100 --> 00:05:17,968 Sorry, honey, I think I'm in your spot, aren't I? 132 00:05:17,970 --> 00:05:20,037 Hey, don't sweat it, babe. 133 00:05:20,039 --> 00:05:22,606 As Ava was saying, two teams. 134 00:05:22,608 --> 00:05:23,907 Ray, John, with me. 135 00:05:23,909 --> 00:05:26,076 Mick, Ava, QB from the ship. 136 00:05:26,078 --> 00:05:27,745 Now, let's do it. 137 00:05:29,048 --> 00:05:31,415 Hmm, you hear that? 138 00:05:31,417 --> 00:05:33,684 It's only my second official mission with the Legends, 139 00:05:33,686 --> 00:05:35,619 and I'm already being trusted with the football. 140 00:05:35,621 --> 00:05:37,487 Really? 141 00:05:37,489 --> 00:05:40,490 QB means staying on the ship and doing nothing. 142 00:05:40,492 --> 00:05:41,992 Or it could mean 143 00:05:41,994 --> 00:05:44,562 providing the team with vital information. 144 00:05:45,397 --> 00:05:47,528 Gideon, pull up a topographical survey 145 00:05:47,530 --> 00:05:49,589 of the city, please. 146 00:05:49,591 --> 00:05:52,002 _ 147 00:05:52,004 --> 00:05:54,204 - How you feeling? - [EXHALES] Great. 148 00:05:54,206 --> 00:05:55,505 I just needed to get off the ship, 149 00:05:55,507 --> 00:05:56,607 clear my head. 150 00:05:56,609 --> 00:06:00,050 [SPEAKING FARSI] _ 151 00:06:00,052 --> 00:06:02,975 _ 152 00:06:02,977 --> 00:06:06,360 _ 153 00:06:06,362 --> 00:06:08,585 _ 154 00:06:08,587 --> 00:06:10,887 Guys, this is Nathaniel Heywood. 155 00:06:10,889 --> 00:06:12,122 He's one of my professors. 156 00:06:12,124 --> 00:06:13,346 - Welcome. - Thank you. 157 00:06:13,348 --> 00:06:15,458 Oh, we've never had a professor over for dinner. 158 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 What do you teach? 159 00:06:16,462 --> 00:06:18,282 Advanced macroeconomics, 160 00:06:18,284 --> 00:06:20,276 - behavioral economics... - Hey, guys. 161 00:06:20,278 --> 00:06:22,036 - [WHISPERED] Brace yourself. - Z here. 162 00:06:22,038 --> 00:06:25,500 So I'm at my parents' house celebrating my dad's birthday. 163 00:06:25,502 --> 00:06:28,273 After all, family is everything. 164 00:06:30,509 --> 00:06:32,553 Speaking of which, it looks like we have 165 00:06:32,555 --> 00:06:34,238 a surprise guest this year. 166 00:06:34,240 --> 00:06:36,246 My brother, Behrad. 167 00:06:36,248 --> 00:06:37,481 Say hello, B. 168 00:06:37,483 --> 00:06:38,782 Hi. 169 00:06:38,784 --> 00:06:40,730 Anyways, guys, I gotta go. 170 00:06:40,732 --> 00:06:44,001 Big love to the Z nation. Khodafez. 171 00:06:46,358 --> 00:06:48,158 Insert that clip at the end of the current file. 172 00:06:48,160 --> 00:06:49,249 We'll start cutting tonight. 173 00:06:49,251 --> 00:06:52,429 You two can set up glam in the bathroom for touch-ups. 174 00:06:52,431 --> 00:06:54,740 Hey, I thought this was supposed to be a family party. 175 00:06:54,742 --> 00:06:55,999 Oh, says the woman who just invited 176 00:06:56,001 --> 00:06:57,567 her 48 million followers into our house. 177 00:06:57,569 --> 00:06:58,635 It's 51 million. 178 00:06:58,637 --> 00:06:59,670 Try to keep up. 179 00:06:59,672 --> 00:07:02,377 Zari, darling, isn't it marvelous. 180 00:07:02,379 --> 00:07:05,598 Your brother brought home one of his professors from grad school. 181 00:07:05,600 --> 00:07:07,477 Zari, Nate. Nate, Zari. 182 00:07:07,479 --> 00:07:09,713 Hi. 183 00:07:09,715 --> 00:07:11,214 It's you. 184 00:07:11,216 --> 00:07:12,916 [WHISPERING] I saw the video. 185 00:07:12,918 --> 00:07:15,602 Oh, thanks for subscribing. 186 00:07:15,604 --> 00:07:17,598 You know, it's the fans that really make 187 00:07:17,600 --> 00:07:19,835 all the hard work worth it. 188 00:07:23,241 --> 00:07:24,696 What a weirdo. 189 00:07:24,698 --> 00:07:26,020 _ 190 00:07:26,022 --> 00:07:28,022 _ 191 00:07:34,952 --> 00:07:36,074 [WHISPERING] Yo. 192 00:07:36,076 --> 00:07:37,584 Your sister is the secret woman 193 00:07:37,586 --> 00:07:38,842 from the hologram message. 194 00:07:38,844 --> 00:07:39,910 Secret wha... 195 00:07:39,912 --> 00:07:41,263 I thought I was hallucinating, 196 00:07:41,265 --> 00:07:42,846 but Gideon was scrubbing her memory 197 00:07:42,848 --> 00:07:44,467 and there was a secret message from your sister 198 00:07:44,469 --> 00:07:46,049 telling me to find her 199 00:07:46,051 --> 00:07:47,517 and she's the reason I came back. 200 00:07:47,519 --> 00:07:49,508 Are you having a psychological break? 201 00:07:49,510 --> 00:07:50,876 No, I'm being serious. 202 00:07:50,878 --> 00:07:53,346 Remember when we dented history at Heyworld. 203 00:07:56,083 --> 00:07:58,817 Your sister is the dent. 204 00:07:58,819 --> 00:08:00,720 - [CAR HORNS HONKING] - _ 205 00:08:02,456 --> 00:08:05,390 - [JAZZ MUSIC] - _ 206 00:08:05,392 --> 00:08:08,727 ♪♪ 207 00:08:08,729 --> 00:08:10,996 [SPELL WHOOSHES] 208 00:08:10,998 --> 00:08:13,565 The traces of magical energy lead into this office. 209 00:08:13,567 --> 00:08:16,369 There's an infernal residue in here. 210 00:08:17,805 --> 00:08:19,071 Sure is. 211 00:08:19,073 --> 00:08:20,807 Residue of a dead guy. 212 00:08:23,310 --> 00:08:25,278 Oh, whoa, stand back. 213 00:08:28,749 --> 00:08:30,382 Ugh. 214 00:08:30,384 --> 00:08:34,186 The victim was consumed by ignis inferni. 215 00:08:34,188 --> 00:08:35,721 It's hellfire. 216 00:08:35,723 --> 00:08:38,523 Whoever did this to him was not of this world. 217 00:08:38,525 --> 00:08:41,893 Well, looks like our killer's the encore. 218 00:08:41,895 --> 00:08:43,595 Bollocks. 219 00:08:43,597 --> 00:08:45,765 Ah, there's the ticket. 220 00:08:49,870 --> 00:08:52,337 [FOOTSTEPS] 221 00:08:52,339 --> 00:08:55,841 [DRAMATIC MUSIC] 222 00:08:55,843 --> 00:08:57,342 Don't come any closer. 223 00:08:57,344 --> 00:08:59,378 All right, easy. You can put the gun down. 224 00:08:59,380 --> 00:09:00,846 We're here to help. 225 00:09:00,848 --> 00:09:02,581 Where's Webb? 226 00:09:02,583 --> 00:09:06,651 Uh, we are the "and Moore" of Webb & Moore. 227 00:09:06,653 --> 00:09:08,488 We work with Moore... Webb. 228 00:09:09,857 --> 00:09:11,657 You must be Moore. 229 00:09:11,659 --> 00:09:13,992 [IN AMERICAN ACCENT] Sure, that's me. 230 00:09:13,994 --> 00:09:15,360 Johnny Moore. 231 00:09:15,362 --> 00:09:17,822 Sarah is my secretary and this fella here... 232 00:09:17,824 --> 00:09:19,231 Has got a cop face. 233 00:09:19,233 --> 00:09:20,599 Oh, thank you. [CHUCKLES] 234 00:09:20,601 --> 00:09:22,000 Sergeant Palmer at your service. 235 00:09:22,002 --> 00:09:24,369 I'm undercover. 236 00:09:24,371 --> 00:09:25,621 Tell Webb to call me when he's back. 237 00:09:25,623 --> 00:09:27,673 He's, uh, on holiday... vacation, 238 00:09:27,675 --> 00:09:31,176 which leaves me handling your case, Miss... 239 00:09:31,178 --> 00:09:35,013 Hill, Jeannie Hill. 240 00:09:35,015 --> 00:09:37,716 I hired your partner to protect me from my boyfriend. 241 00:09:37,718 --> 00:09:39,418 Oh, well, you're in good hands, ma'am. 242 00:09:39,420 --> 00:09:41,253 Oh, give me a break, Johnny Law. 243 00:09:41,255 --> 00:09:43,055 Half the PD is in Bugsy's pocket. 244 00:09:43,057 --> 00:09:44,423 Bugsy as in... 245 00:09:44,425 --> 00:09:46,324 Benjamin Siegel. 246 00:09:46,326 --> 00:09:47,926 Doesn't like it when you call him Bugsy. 247 00:09:47,928 --> 00:09:50,228 But here's the kicker, 248 00:09:50,230 --> 00:09:51,897 He died last week. 249 00:09:51,899 --> 00:09:54,900 And now he's back from the dead. 250 00:09:54,902 --> 00:09:57,591 And he's more dangerous than ever. 251 00:09:57,593 --> 00:09:59,905 [UPBEAT JAZZ MUSIC] 252 00:09:59,907 --> 00:10:02,040 ♪♪ 253 00:10:02,042 --> 00:10:04,533 He took over a joint on Sunset Boulevard 254 00:10:04,535 --> 00:10:05,877 called the Blue Iguana. 255 00:10:05,879 --> 00:10:08,480 Playground of gangsters and the Hollywood elite. 256 00:10:08,482 --> 00:10:11,016 Whatever vice floats your boat, 257 00:10:11,018 --> 00:10:13,419 that's where you'll find it. 258 00:10:16,256 --> 00:10:17,457 Ladies and gentlemen, 259 00:10:19,293 --> 00:10:21,193 Welcome to the Blue Iguana. 260 00:10:21,195 --> 00:10:23,395 Now, have fun, I insist. 261 00:10:23,397 --> 00:10:25,230 If you don't, I just might have to shoot ya. 262 00:10:25,232 --> 00:10:26,264 [REVOLVER HUMS] 263 00:10:26,266 --> 00:10:27,966 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 264 00:10:27,968 --> 00:10:29,334 Mr. Siegel. 265 00:10:29,336 --> 00:10:31,837 Here, smile for the camera, Mr. Siegel. 266 00:10:31,839 --> 00:10:33,673 ♪♪ 267 00:10:36,048 --> 00:10:39,049 [JAZZ MUSIC] 268 00:10:39,051 --> 00:10:40,817 ♪♪ 269 00:10:40,819 --> 00:10:42,819 Just, uh, cleaning up a little bit of crumbs. 270 00:10:42,821 --> 00:10:45,121 Please, Ms. Hill, continue. 271 00:10:45,123 --> 00:10:46,990 I was there when Bugsy was assassinated 272 00:10:46,992 --> 00:10:48,291 by a mob hit man. 273 00:10:48,293 --> 00:10:49,326 Saw the whole thing. 274 00:10:49,328 --> 00:10:51,061 But then, the very next day, 275 00:10:51,063 --> 00:10:52,395 lover boy shows up at my doorstep, 276 00:10:52,397 --> 00:10:54,464 takes me to his club like nothing had happened. 277 00:10:54,466 --> 00:10:57,200 And that's just the biscuit, here comes the gravy. 278 00:10:57,202 --> 00:10:58,802 He's different now. 279 00:10:58,804 --> 00:11:02,505 More ambitious and fearless. 280 00:11:02,507 --> 00:11:05,142 I wanna leave him but I can't because I know he'd kill me. 281 00:11:06,211 --> 00:11:08,078 Look, Ms. Hill, 282 00:11:08,080 --> 00:11:09,679 we can protect you from your boyfriend. 283 00:11:09,681 --> 00:11:12,088 But you're gonna need to get out of town for a few days. 284 00:11:12,090 --> 00:11:14,150 Stay in a motel. Things could get messy. 285 00:11:14,152 --> 00:11:16,486 But I don't have any money. 286 00:11:16,488 --> 00:11:18,422 Bugsy takes care of all that. 287 00:11:21,927 --> 00:11:23,226 [GASPS] 288 00:11:23,228 --> 00:11:25,095 How can I ever repay you? 289 00:11:25,097 --> 00:11:26,329 No need to worry about that. 290 00:11:26,331 --> 00:11:29,399 We just wanna make sure you're safe. 291 00:11:29,401 --> 00:11:33,671 Secretary Sara, can you show Ms. Hill the way out? 292 00:11:42,147 --> 00:11:45,482 Oh, she took you for an easy mark, Raymondo. 293 00:11:45,484 --> 00:11:48,451 What? She was absolutely terrified. 294 00:11:48,453 --> 00:11:49,986 Sara? 295 00:11:49,988 --> 00:11:52,819 Jury's still out on the missus, but it sounds like 296 00:11:52,821 --> 00:11:54,858 we need to pay a visit to the Blue Iguana. 297 00:11:54,860 --> 00:11:57,861 - [JAZZ MUSIC] - _ 298 00:11:57,863 --> 00:12:01,863 ♪♪ 299 00:12:09,007 --> 00:12:11,241 All right, this is more like it. 300 00:12:11,243 --> 00:12:12,977 Feels good to be back in the field. 301 00:12:15,147 --> 00:12:17,580 Ava, what's your status? 302 00:12:17,582 --> 00:12:18,848 Uh, beer. 303 00:12:18,850 --> 00:12:20,662 Rory and I are just sidling up to the bar now. 304 00:12:20,664 --> 00:12:22,185 We're gonna keep an eye on things. 305 00:12:22,187 --> 00:12:24,888 I'm seeing two zones of egress. 306 00:12:24,890 --> 00:12:26,289 Back door's a gray zone, 307 00:12:26,291 --> 00:12:28,626 front door's got about four guys sitting around it, 308 00:12:28,628 --> 00:12:30,105 which, quite frankly, feels like overkill. 309 00:12:30,107 --> 00:12:31,194 What do you think, Mick? 310 00:12:31,196 --> 00:12:32,663 I think you need to relax. 311 00:12:33,965 --> 00:12:37,934 Ray, you ready to grab Bugsy when he comes out? 312 00:12:37,936 --> 00:12:39,803 Ready and walking the beat. 313 00:12:39,805 --> 00:12:43,174 Gotta say, feelin' pretty spiffy in this uniform. 314 00:12:44,042 --> 00:12:46,989 Bugsy has drawn himself quite a crowd of ass kissers. 315 00:12:46,991 --> 00:12:48,791 Yeah, and judging by the cheap threads 316 00:12:48,793 --> 00:12:51,962 and conservative haircuts, I'd say they're politicians. 317 00:12:56,934 --> 00:12:59,935 Well, if it isn't our damsel in distress. 318 00:12:59,937 --> 00:13:02,071 It's gonna be kinda hard to protect her from her beau 319 00:13:02,073 --> 00:13:03,639 when she's hanging on his arm. 320 00:13:03,641 --> 00:13:06,476 I knew it, she's as bent as a nine-bob note. 321 00:13:12,616 --> 00:13:14,484 Let's go. 322 00:13:17,221 --> 00:13:19,154 Not so fast, sister. 323 00:13:19,156 --> 00:13:20,636 What happened to getting out of town? 324 00:13:21,826 --> 00:13:23,425 You think a cab ride could get me away 325 00:13:23,427 --> 00:13:24,760 from what Bugsy's got on me? 326 00:13:24,762 --> 00:13:26,862 You and the rest of town, by the looks of it. 327 00:13:26,864 --> 00:13:30,165 Look, ever since Bugsy came back, 328 00:13:30,167 --> 00:13:34,036 he gets whatever he wants, and everyone answers to him. 329 00:13:34,038 --> 00:13:35,838 Politicians, studio heads... 330 00:13:35,840 --> 00:13:37,172 Even the cops. 331 00:13:37,174 --> 00:13:40,743 Then tell me, how'd he get so much juice so fast? 332 00:13:40,745 --> 00:13:43,278 By using America's favorite pastime, of course. 333 00:13:43,280 --> 00:13:44,747 Blackmail. 334 00:13:44,749 --> 00:13:46,715 He's got a secret stash of compromising photographs 335 00:13:46,717 --> 00:13:48,183 he uses against all of them. 336 00:13:48,185 --> 00:13:49,418 And what does that have to do with you? 337 00:13:49,420 --> 00:13:50,586 Everything. 338 00:13:50,588 --> 00:13:53,322 I'm in those pictures. 339 00:13:53,324 --> 00:13:56,726 Bugsy used me as bait to lure men and women into his trap. 340 00:14:00,031 --> 00:14:02,131 When I first moved here from Shaker Heights, 341 00:14:02,133 --> 00:14:03,900 I thought I was gonna be famous. 342 00:14:05,403 --> 00:14:08,270 And sure, I became famous all right. 343 00:14:08,272 --> 00:14:10,540 Just not the right kind of famous. 344 00:14:12,843 --> 00:14:16,111 I can't leave without those pictures. 345 00:14:16,113 --> 00:14:17,514 Satisfied? 346 00:14:19,316 --> 00:14:22,317 You know, if Bugsy likes honey traps so much, 347 00:14:22,319 --> 00:14:24,687 why don't we give him a taste of his own medicine. 348 00:14:25,990 --> 00:14:28,991 [JAZZ MUSIC] 349 00:14:28,993 --> 00:14:32,993 ♪♪ 350 00:14:54,218 --> 00:14:55,680 I couldn't help but notice you, 351 00:14:55,682 --> 00:14:57,119 and I gotta tell you, 352 00:14:57,121 --> 00:14:58,620 I like the way you walk. 353 00:14:58,622 --> 00:15:01,123 I learned to do it all by myself, 354 00:15:01,125 --> 00:15:02,424 Mr. Siegel. 355 00:15:02,426 --> 00:15:04,693 Oh, please, Benjamin. 356 00:15:04,695 --> 00:15:08,130 Hmm, Sara Lance, at your service. 357 00:15:08,132 --> 00:15:09,731 Lance, huh? 358 00:15:09,733 --> 00:15:12,253 What's the matter, you don't like it? 359 00:15:12,255 --> 00:15:14,837 Well, I don't know yet, just trying it on for size. 360 00:15:14,839 --> 00:15:16,205 You know, even if it fits, 361 00:15:16,207 --> 00:15:17,840 I'm a little curious about the price tag. 362 00:15:17,842 --> 00:15:21,143 Well, if you have to ask, it's probably too expensive. 363 00:15:21,145 --> 00:15:22,478 [CHUCKLES] 364 00:15:22,480 --> 00:15:24,546 I take what I want. 365 00:15:24,548 --> 00:15:28,417 Does that make you a thief, Mr. Siegel? 366 00:15:28,419 --> 00:15:31,321 I am a lot of things, Ms. Lance. 367 00:15:32,523 --> 00:15:35,090 And I am especially a thief. 368 00:15:35,092 --> 00:15:38,494 Well, then let's stop all the tiddlywinks 369 00:15:38,496 --> 00:15:41,029 and get straight to the big reveal, shall we? 370 00:15:41,031 --> 00:15:43,899 Now, I'm a reporter for a new gossip rag, 371 00:15:43,901 --> 00:15:46,969 and I've got some dirt on half the city councilmen 372 00:15:46,971 --> 00:15:48,504 and the new archbishop. 373 00:15:48,506 --> 00:15:50,239 It's in my car. 374 00:15:50,241 --> 00:15:52,474 What do you say we go out back 375 00:15:52,476 --> 00:15:56,211 and you can take a peek what's in my trunk. 376 00:15:56,213 --> 00:15:59,548 I say, you keep talking like that, 377 00:15:59,550 --> 00:16:01,817 I just might follow you anywhere. 378 00:16:01,819 --> 00:16:03,319 [CHUCKLES] 379 00:16:06,582 --> 00:16:08,365 Ray, I'm outside with... 380 00:16:08,367 --> 00:16:11,274 Benjamin, car's this way. 381 00:16:11,276 --> 00:16:14,873 You know, on second thought, why don't we ditch the club. 382 00:16:14,875 --> 00:16:16,047 How 'bout, you and me, 383 00:16:16,049 --> 00:16:18,967 we go someplace with a little less company. 384 00:16:18,969 --> 00:16:22,504 Actually, I think we already have company. 385 00:16:22,506 --> 00:16:25,040 Your eyesight's 20/20 doll. 386 00:16:25,042 --> 00:16:26,575 Those are Mickey Cohen's boys. 387 00:16:26,577 --> 00:16:28,410 But after going through Hell, 388 00:16:28,412 --> 00:16:30,346 I ain't afraid of nothing on this Earth. 389 00:16:34,251 --> 00:16:35,884 You might wanna jump outta the pot. 390 00:16:35,886 --> 00:16:37,554 Water's about to boil. 391 00:16:47,298 --> 00:16:49,131 [GROANS] 392 00:16:49,133 --> 00:16:50,833 [REVOLVER HUMS] 393 00:16:57,608 --> 00:17:00,475 Drop the gun, put your hands in the air. 394 00:17:00,477 --> 00:17:02,378 [SIRENS WAIL] 395 00:17:04,448 --> 00:17:06,950 Stand down, son, we'll take it from here. 396 00:17:10,854 --> 00:17:13,422 Feels weird to be foiled by the good guys. 397 00:17:13,424 --> 00:17:15,991 What's the plan B? 398 00:17:15,993 --> 00:17:18,928 Well, it looks like you're going downtown, Sergeant. 399 00:17:21,703 --> 00:17:23,836 Tomorrow is huge. 400 00:17:23,838 --> 00:17:25,805 We're making a line of dressy sneakers. 401 00:17:25,807 --> 00:17:28,307 - It's gonna be so major. - That's nice, dear. 402 00:17:28,309 --> 00:17:31,310 So, Behrad, any girlfriends we should know about? 403 00:17:31,312 --> 00:17:33,546 No, Ma, there's not really much time for dating, 404 00:17:33,548 --> 00:17:35,139 given all the coursework. 405 00:17:35,141 --> 00:17:37,208 But you need to take your nose 406 00:17:37,210 --> 00:17:38,733 out of your books on occasion. 407 00:17:38,735 --> 00:17:42,538 Otherwise, you'll never find a nice Persian girl to marry. 408 00:17:43,740 --> 00:17:45,740 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC] 409 00:17:45,742 --> 00:17:47,442 [CLEARS THROAT] Behrad. 410 00:17:47,444 --> 00:17:52,805 [SPEAKING FARSI] _ 411 00:17:52,807 --> 00:17:54,849 By all means, add to your entourage. 412 00:17:54,851 --> 00:17:57,251 How much does worshipping you pay these days? 413 00:17:57,253 --> 00:18:00,321 My team is my extended family. 414 00:18:00,323 --> 00:18:01,886 They help me manage a multi-platform, 415 00:18:01,888 --> 00:18:03,157 multimillion dollar brand, 416 00:18:03,159 --> 00:18:05,026 and I didn't even have to go to business school. 417 00:18:05,028 --> 00:18:06,528 Wow. 418 00:18:10,900 --> 00:18:12,500 Is that the air totem in the painti... 419 00:18:12,502 --> 00:18:14,368 [KICKS CHAIR] 420 00:18:14,370 --> 00:18:16,938 Why, yes it is, professor. 421 00:18:16,940 --> 00:18:19,073 How do you know about our family heirloom? 422 00:18:19,075 --> 00:18:20,741 Behrad told me. 423 00:18:20,743 --> 00:18:23,444 Really, what did he tell you about the air totem? 424 00:18:23,446 --> 00:18:27,849 Just that I was so broken up when I found out it was stolen. 425 00:18:27,851 --> 00:18:30,485 We keep the painting up as a memento. 426 00:18:30,487 --> 00:18:33,387 Even though it's lost, I feel like it's still 427 00:18:33,389 --> 00:18:36,190 here with us today, in this very room. 428 00:18:36,192 --> 00:18:37,759 [CHOKES] 429 00:18:40,797 --> 00:18:44,398 So, Sara, do you want us back at the ship 430 00:18:44,400 --> 00:18:45,566 for a post-mission debrief? 431 00:18:45,568 --> 00:18:47,168 No, mission ain't over yet. 432 00:18:47,170 --> 00:18:49,103 I need you guys posted at the club. 433 00:18:49,105 --> 00:18:51,672 Keep your eyes peeled and your ears open. 434 00:18:51,674 --> 00:18:53,374 Great. 435 00:18:53,376 --> 00:18:54,442 What? 436 00:18:54,444 --> 00:18:58,045 Hmm? [LAUGHS] 437 00:18:58,047 --> 00:18:59,480 You wouldn't understand. 438 00:18:59,482 --> 00:19:00,581 That you were the boss 439 00:19:00,583 --> 00:19:02,250 of a massive government organization, 440 00:19:02,252 --> 00:19:05,119 and now you do diddly-squat. 441 00:19:05,121 --> 00:19:07,288 Wow, take it back, Rory. 442 00:19:07,290 --> 00:19:09,525 You just summed up my life perfectly. 443 00:19:12,295 --> 00:19:14,495 Can I get a double? 444 00:19:14,497 --> 00:19:16,898 Bugsy is gonna be pretty hard to catch 445 00:19:16,900 --> 00:19:18,733 if he still has that gun. 446 00:19:18,735 --> 00:19:20,568 Well, we best get our hands on it pronto 447 00:19:20,570 --> 00:19:22,236 because only a weapon from Hell 448 00:19:22,238 --> 00:19:25,173 can eliminate a Hell-spawned encore. 449 00:19:25,175 --> 00:19:29,510 And that gun may be useful in more ways than one. 450 00:19:29,512 --> 00:19:32,381 Oh, good thing I have my best man on the job. 451 00:19:33,950 --> 00:19:36,951 - [JAZZ MUSIC] - _ 452 00:19:36,953 --> 00:19:40,953 ♪♪ 453 00:19:49,265 --> 00:19:51,265 Jeannie was right. 454 00:19:51,267 --> 00:19:53,835 Bugsy really does have the LAPD in his pocket. 455 00:19:56,306 --> 00:19:59,208 I'm gonna have to figure out another way to get that gun. 456 00:20:02,412 --> 00:20:04,374 Can I take those arrest summaries off your hands? 457 00:20:04,376 --> 00:20:06,006 I'm on my way to records. 458 00:20:06,008 --> 00:20:08,178 Sure, ah, that'd be super helpful. 459 00:20:08,180 --> 00:20:10,148 Thanks. 460 00:20:11,190 --> 00:20:12,589 It's tough to watch the department 461 00:20:12,591 --> 00:20:14,891 kowtow to a gangster. 462 00:20:14,893 --> 00:20:17,027 That's exactly what I was thinking. 463 00:20:17,029 --> 00:20:19,796 Oh, good cops like you are hard to find. 464 00:20:19,798 --> 00:20:20,831 Name's Sullivan. 465 00:20:20,833 --> 00:20:23,667 Palmer, Ray Palmer. 466 00:20:23,669 --> 00:20:25,636 Well, see you 'round, Sergeant. 467 00:20:26,638 --> 00:20:29,239 Officer Sullivan. 468 00:20:29,241 --> 00:20:31,943 Can certainly set your watch to that fine constable. 469 00:20:33,036 --> 00:20:34,458 We need a plan B. 470 00:20:34,460 --> 00:20:36,213 If Ray can't get this gun, the last thing we need 471 00:20:36,215 --> 00:20:38,682 is Bugsy blasting anyone else out of existence. 472 00:20:38,684 --> 00:20:40,917 Yeah, well, maybe a stretch of the old legs 473 00:20:40,919 --> 00:20:43,187 and some fresh air will give us some clarity. 474 00:20:46,592 --> 00:20:50,527 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 475 00:20:50,529 --> 00:20:53,164 I think I know how to get Bugsy's gun. 476 00:21:00,172 --> 00:21:02,006 So you got my message. 477 00:21:04,577 --> 00:21:06,676 Look, if this is about the money your friend gave me, 478 00:21:06,678 --> 00:21:07,844 I already spent it. 479 00:21:07,846 --> 00:21:09,012 I knew you were on the grift 480 00:21:09,014 --> 00:21:10,937 from the moment I laid eyes on ya. 481 00:21:10,939 --> 00:21:12,054 And I never once fell 482 00:21:12,056 --> 00:21:14,018 for that Yankee accent of yours. 483 00:21:15,054 --> 00:21:17,554 [LAUGHS] 484 00:21:17,556 --> 00:21:19,056 Well, all right then. 485 00:21:19,058 --> 00:21:21,591 Well, now that we've dropped the charades, tell me, 486 00:21:21,593 --> 00:21:23,126 what is your angle? 487 00:21:23,128 --> 00:21:27,030 I wanna take Bugsy down. Free this town from his sway. 488 00:21:27,032 --> 00:21:30,534 The only way to do that is to destroy his blackmail stash. 489 00:21:30,536 --> 00:21:32,055 Webb said he'd found it, but I'm guessing 490 00:21:32,057 --> 00:21:33,832 Bugsy killed him for snooping too close. 491 00:21:33,834 --> 00:21:36,540 Well, that's bad news for Webb and good news for me, 492 00:21:36,542 --> 00:21:38,208 because I know where the stash is. 493 00:21:38,210 --> 00:21:42,180 Well, aren't I the luckiest girl in the world. 494 00:21:43,382 --> 00:21:44,714 What do you want in exchange? 495 00:21:44,716 --> 00:21:47,317 [INHALES DEEPLY] 496 00:21:47,319 --> 00:21:49,319 I want Bugsy's gun. 497 00:21:49,321 --> 00:21:50,921 You lookin' to ice Bugsy? 498 00:21:50,923 --> 00:21:52,789 No, that bloke's not worth it. 499 00:21:52,791 --> 00:21:55,192 I'm aiming at the person who brought him back. 500 00:21:55,194 --> 00:21:56,827 Then we have a deal. 501 00:21:56,829 --> 00:22:00,063 You get your guy, I get my freedom. 502 00:22:00,065 --> 00:22:01,898 Now, how exactly are you planning 503 00:22:01,900 --> 00:22:04,968 on stealing Bugsy's prized weapon, eh? 504 00:22:04,970 --> 00:22:07,704 When we kiss... 505 00:22:07,706 --> 00:22:10,640 I'll press my hand against his chest, 506 00:22:10,642 --> 00:22:14,011 and then I'll run my hand all the way down his body, 507 00:22:15,499 --> 00:22:17,389 and then I'll grab it like this. 508 00:22:17,391 --> 00:22:18,448 [GRUNTS] 509 00:22:18,450 --> 00:22:21,151 [JAZZ MUSIC] 510 00:22:21,153 --> 00:22:22,185 ♪♪ 511 00:22:22,187 --> 00:22:23,187 [FURNITURE CRASHING] 512 00:22:24,694 --> 00:22:28,729 - [JAZZ MUSIC] - _ 513 00:22:28,731 --> 00:22:30,998 - You wanna know a secret? - No. 514 00:22:31,000 --> 00:22:34,001 I just turned in my keys for my place in D.C. 515 00:22:34,003 --> 00:22:35,404 Yep. 516 00:22:35,406 --> 00:22:37,596 Everything I own is now stuffed 517 00:22:37,598 --> 00:22:40,399 inside a Time Bureau softball league duffel bag. 518 00:22:40,401 --> 00:22:43,168 I am essentially homeless, Rory. 519 00:22:43,170 --> 00:22:45,971 Congratulations, you're part of the team. 520 00:22:45,973 --> 00:22:50,175 Uh-uh, I'm a vagrant. A vagabond. 521 00:22:50,177 --> 00:22:54,647 Mm, no job, no rent, no kids. 522 00:22:54,649 --> 00:22:57,116 - Uh-uh. - Perfect. 523 00:22:57,118 --> 00:22:59,184 It's just... I had so many responsibilities 524 00:22:59,186 --> 00:23:01,520 at the Time Bureau. People needed me. 525 00:23:01,522 --> 00:23:03,456 You get it? 526 00:23:04,892 --> 00:23:06,959 You see that clown sitting over there? 527 00:23:06,961 --> 00:23:09,528 The one riddled with responsibilities. 528 00:23:09,530 --> 00:23:10,996 Look at him. 529 00:23:10,998 --> 00:23:13,365 He's miserable and he's welcome to it. 530 00:23:13,367 --> 00:23:14,967 I just can't get over the fact 531 00:23:14,969 --> 00:23:16,570 that nobody needs me to do anything. 532 00:23:18,005 --> 00:23:20,005 Wait. 533 00:23:20,007 --> 00:23:23,042 Nobody needs me to do anything. 534 00:23:23,044 --> 00:23:24,510 You two still at the Blue Iguana? 535 00:23:24,512 --> 00:23:27,838 Uh, yes Captain, just following orders. 536 00:23:27,840 --> 00:23:30,908 Great, I need you and Ava to create a diversion. 537 00:23:30,910 --> 00:23:31,917 Clear the place out. 538 00:23:31,919 --> 00:23:35,121 I'm gonna draw Bugsy back to the club so we can capture him. 539 00:23:36,958 --> 00:23:38,657 I can do that. 540 00:23:38,659 --> 00:23:40,594 [APPLAUSE] 541 00:23:44,532 --> 00:23:47,299 Always a pleasure, Chief. The lobster was excellent. 542 00:23:47,301 --> 00:23:49,401 Stop right there, Mr. Siegel. 543 00:23:49,403 --> 00:23:51,003 What's the problem, officer? 544 00:23:51,005 --> 00:23:53,576 I, uh, I just need to search you before you leave. 545 00:23:53,578 --> 00:23:55,107 This is highly irregular. 546 00:23:55,109 --> 00:23:56,942 Actually, it's quite regular. 547 00:23:56,944 --> 00:24:01,304 A new directive just came down from Deputy Chief Wiggum. 548 00:24:01,306 --> 00:24:03,584 - It's just gonna take a second... - [PHONE RINGS] 549 00:24:03,586 --> 00:24:06,051 What are you doing, son? 550 00:24:06,053 --> 00:24:09,089 Mr. Siegel, call for you. Sounds urgent. 551 00:24:14,028 --> 00:24:15,728 Siegel here. 552 00:24:15,730 --> 00:24:17,661 Benjamin, darling. It's me. 553 00:24:17,663 --> 00:24:20,866 Your new favorite source for all things juicy. 554 00:24:20,868 --> 00:24:23,302 Lance, what's the rumpus? 555 00:24:23,304 --> 00:24:25,117 Must be pretty heavy if you're calling me on the blower. 556 00:24:25,119 --> 00:24:27,673 Well, something is going down at your club. 557 00:24:27,675 --> 00:24:29,519 Primo blackmail material. 558 00:24:29,521 --> 00:24:31,678 Better leg it over here PDQ. 559 00:24:33,080 --> 00:24:35,614 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:24:35,616 --> 00:24:38,951 [INDISTINCT CHATTER] 561 00:24:38,953 --> 00:24:40,519 [SIGHS] Sorry, guys. 562 00:24:40,521 --> 00:24:42,955 Bugsy's leaving the station and he still has the gun. 563 00:24:42,957 --> 00:24:44,391 No worry, big man. 564 00:24:49,063 --> 00:24:50,597 I've got it covered. 565 00:24:54,035 --> 00:24:56,536 You take care now, Mr. Siegel. 566 00:24:58,873 --> 00:25:01,540 Hey, baby. 567 00:25:01,542 --> 00:25:04,477 [ENGINE REVS] 568 00:25:13,020 --> 00:25:14,854 You back to working the beat, Sergeant? 569 00:25:15,723 --> 00:25:19,692 Ha, I was just admiring Mr. Siegel's automobile. 570 00:25:19,694 --> 00:25:21,587 I guess crime really does pay. 571 00:25:21,589 --> 00:25:23,028 Not today it doesn't. 572 00:25:23,030 --> 00:25:24,630 'Cause I'm gonna do something about it. 573 00:25:24,632 --> 00:25:26,365 You in, or what? 574 00:25:26,367 --> 00:25:29,501 [BELL BIV DEVOE'S "POISON"] 575 00:25:29,503 --> 00:25:31,303 ♪♪ 576 00:25:31,305 --> 00:25:35,112 ♪ Girl, I must warn you ♪ 577 00:25:35,114 --> 00:25:38,444 ♪ I sense something strange in my mind ♪ 578 00:25:38,446 --> 00:25:39,845 ♪♪ 579 00:25:39,847 --> 00:25:43,625 ♪ Situation is serious ♪ 580 00:25:43,627 --> 00:25:46,552 ♪ Let's cure it 'cause we're running out of time ♪ 581 00:25:46,554 --> 00:25:48,320 Tell him, girl. 582 00:25:48,322 --> 00:25:52,216 ♪ It's oh so beautiful ♪ 583 00:25:52,218 --> 00:25:55,561 ♪ Relationships, they seem from the start ♪ 584 00:25:55,563 --> 00:25:56,895 ♪♪ 585 00:25:56,897 --> 00:26:00,749 ♪ It's all so deadly ♪ 586 00:26:00,751 --> 00:26:04,403 ♪ When love is not together from the heart ♪ 587 00:26:04,405 --> 00:26:07,573 ♪♪ 588 00:26:07,575 --> 00:26:12,201 ♪ It's driving me out of my mind ♪ 589 00:26:12,203 --> 00:26:16,909 ♪ That's why it's hard for me to find ♪ 590 00:26:16,911 --> 00:26:20,888 ♪ Can't get it out of my head ♪ 591 00:26:20,890 --> 00:26:23,689 ♪ Miss her, kiss her, love her ♪ 592 00:26:23,691 --> 00:26:28,660 ♪ That girl is poison ♪ 593 00:26:28,662 --> 00:26:30,395 ♪♪ 594 00:26:30,397 --> 00:26:32,467 ♪ Never trust a big butt and smile ♪ 595 00:26:32,469 --> 00:26:37,636 ♪ That girl is poison ♪ 596 00:26:37,638 --> 00:26:39,795 [CROWD BOOING] 597 00:26:39,797 --> 00:26:41,534 - What's going on in there? - Oh, it's awful. 598 00:26:41,536 --> 00:26:42,909 The worst thing I've seen in my life, 599 00:26:42,911 --> 00:26:45,277 and I was there when the Hindenburg went down. 600 00:26:45,279 --> 00:26:47,713 ♪ Bum bum ba dum bum ba dum ba dum ♪ 601 00:26:47,715 --> 00:26:51,850 ♪ She's driving me out of my mind ♪ 602 00:26:51,852 --> 00:26:53,385 That's my girl. 603 00:26:53,387 --> 00:26:56,221 - ♪ Hard for me to find ♪ - [MICROPHONE FEEDBACK] 604 00:26:56,223 --> 00:26:59,892 ♪ I can't get it out of my head ♪ 605 00:26:59,894 --> 00:27:02,327 What now? 606 00:27:02,329 --> 00:27:05,598 We wait and hope that John gets that Hell gun 607 00:27:05,600 --> 00:27:06,815 before Bugsy gets here. 608 00:27:06,817 --> 00:27:10,369 ♪ That girl is poison ♪ 609 00:27:10,371 --> 00:27:11,670 Right. 610 00:27:11,672 --> 00:27:13,039 ♪ That girl is poison ♪ 611 00:27:18,546 --> 00:27:19,979 See you at home, baby. 612 00:27:22,917 --> 00:27:24,383 That was horrible. 613 00:27:24,385 --> 00:27:27,152 Come on, sweetheart, let's get out of here. 614 00:27:27,154 --> 00:27:29,922 I gotta go. Something's stirring. 615 00:27:34,094 --> 00:27:35,894 What is all this? 616 00:27:35,896 --> 00:27:37,362 ♪ A warrior ♪ 617 00:27:37,364 --> 00:27:39,339 You bring me all the way down here just so I can watch 618 00:27:39,341 --> 00:27:41,370 some no-name dame humiliate herself on stage? 619 00:27:41,372 --> 00:27:43,740 First of all, she is not a no-name. 620 00:27:43,742 --> 00:27:44,876 That is my girlfriend. 621 00:27:44,878 --> 00:27:47,272 And second, she is not humiliating herself. 622 00:27:47,274 --> 00:27:49,585 - Yes she is. - She's enjoying herself. 623 00:27:49,587 --> 00:27:51,816 So this was just a lousy trick to get me down here. 624 00:27:51,818 --> 00:27:52,978 There's no dirt, is there? 625 00:27:52,980 --> 00:27:54,379 The dirt is you. 626 00:27:54,381 --> 00:27:55,747 You're supposed to be dead. 627 00:27:55,749 --> 00:27:57,883 Instead you're blackmailing your way to the top. 628 00:27:57,885 --> 00:28:00,646 After I came back, I realized that violence and murder... 629 00:28:00,648 --> 00:28:02,020 that only gets you so far. 630 00:28:02,022 --> 00:28:03,838 Information. 631 00:28:03,840 --> 00:28:05,663 That's the real power in this world. 632 00:28:05,665 --> 00:28:08,604 Well, whatever your deal is, you're screwing up history, 633 00:28:08,606 --> 00:28:11,068 and it is my job to stop you. 634 00:28:11,070 --> 00:28:12,336 So you don't have to go to Hell, 635 00:28:12,338 --> 00:28:13,637 but you can't stay here. 636 00:28:13,639 --> 00:28:16,575 Oh, I ain't going anywhere, Lance. 637 00:28:17,610 --> 00:28:19,110 Jeannie! 638 00:28:19,112 --> 00:28:20,978 [GUNSHOTS] 639 00:28:20,980 --> 00:28:22,848 [DRAMATIC MUSIC] 640 00:28:24,817 --> 00:28:26,150 [GROANS] 641 00:28:26,152 --> 00:28:27,451 Ugh. 642 00:28:27,453 --> 00:28:28,686 ♪ Never trust a smile ♪ 643 00:28:28,688 --> 00:28:30,321 Should we tell her the mission's over? 644 00:28:30,323 --> 00:28:32,890 Nah, let her finish. 645 00:28:32,892 --> 00:28:35,293 ♪ Bum ba da bum ba da ba da ba sing ♪ 646 00:28:42,201 --> 00:28:45,202 - [SOLEMN MUSIC] - _ 647 00:28:45,204 --> 00:28:47,404 ♪♪ 648 00:28:47,406 --> 00:28:49,508 So embarrassing. 649 00:28:51,077 --> 00:28:53,844 Dragon girl. Is this when you became famous? 650 00:28:53,846 --> 00:28:57,081 Yep, first agent when I was 11. 651 00:28:57,083 --> 00:28:59,850 He was a real piece of work. 652 00:28:59,852 --> 00:29:02,453 Eventually, I took control of everything. 653 00:29:02,455 --> 00:29:04,596 - Can I ask you something? - Hmm? 654 00:29:04,598 --> 00:29:05,931 When you first saw me, 655 00:29:05,933 --> 00:29:08,367 did you feel like we met before? 656 00:29:08,369 --> 00:29:10,536 Maybe. I meet a lot of fans. 657 00:29:10,538 --> 00:29:14,674 No, I mean, we met in another life. 658 00:29:15,876 --> 00:29:17,577 Oh. 659 00:29:20,314 --> 00:29:22,715 Yeah, I totally got that vibe. 660 00:29:22,717 --> 00:29:24,183 Oh, so it's not all in my head. 661 00:29:24,185 --> 00:29:26,773 I feel like I've been living out this Taylor Swift song, 662 00:29:26,775 --> 00:29:28,053 but it feels crazy good. 663 00:29:28,055 --> 00:29:30,289 We're definitely connected somehow, 664 00:29:30,291 --> 00:29:32,958 but something feels off. 665 00:29:32,960 --> 00:29:37,397 I think the you I remember wasn't a professor. 666 00:29:39,734 --> 00:29:42,167 Come on, I know Behrad's been lying 667 00:29:42,169 --> 00:29:45,704 to my parents about business school for years. 668 00:29:45,706 --> 00:29:48,474 I only wanna make sure that he's been taking 669 00:29:48,476 --> 00:29:51,677 really good care of our family's totem. 670 00:29:51,679 --> 00:29:54,580 Which he has been, right? 671 00:29:54,582 --> 00:29:56,316 [MUTTERS INDISTINCTLY] 672 00:29:57,084 --> 00:29:58,884 Yo, dude, we're cutting the cake, 673 00:29:58,886 --> 00:30:00,953 and they're asking for the special guest. 674 00:30:00,955 --> 00:30:02,855 Come on. 675 00:30:02,857 --> 00:30:05,457 Chill, B, your friend and I were just talking. 676 00:30:05,459 --> 00:30:06,601 - Sure you were. Let's go. - Good talk. 677 00:30:06,603 --> 00:30:08,127 - Bye, Professor. - I warned you. 678 00:30:08,129 --> 00:30:09,996 Bye. Stop pushing. 679 00:30:11,477 --> 00:30:14,500 _ 680 00:30:14,502 --> 00:30:16,802 How did you figure out what these numbers meant? 681 00:30:16,804 --> 00:30:18,637 I spend more time in graveyards 682 00:30:18,639 --> 00:30:20,339 than I care to admit. 683 00:30:20,341 --> 00:30:22,608 Elysian is a common moniker for them. 684 00:30:22,610 --> 00:30:24,643 And those numbers, they represent 685 00:30:24,645 --> 00:30:28,715 a specific location for a particular gravestone. 686 00:30:31,685 --> 00:30:33,018 There's something here. 687 00:30:33,020 --> 00:30:36,021 [TENSE MUSIC] 688 00:30:36,023 --> 00:30:37,523 Let's see, shall we? 689 00:30:37,525 --> 00:30:38,858 - [GRUNTS] - [GASPS] 690 00:30:42,229 --> 00:30:43,495 That's it. 691 00:30:43,497 --> 00:30:46,398 Well, aren't we a pair of jammy bastards. 692 00:30:46,400 --> 00:30:48,868 Now, it's time to destroy. 693 00:30:50,871 --> 00:30:53,705 Forget the matches. Step away from the briefcase. 694 00:30:53,707 --> 00:30:56,508 Oh, hold on now, love. 695 00:30:56,510 --> 00:30:59,111 We're all on the same side here. 696 00:30:59,113 --> 00:31:01,313 There's only one side I'm on, John, 697 00:31:01,315 --> 00:31:03,450 and that's mine. 698 00:31:05,567 --> 00:31:07,581 You told me you wanted to destroy that stash 699 00:31:07,583 --> 00:31:09,862 so that you and everyone else in the town could be free. 700 00:31:09,864 --> 00:31:11,086 Yeah, but I figured why destroy it 701 00:31:11,088 --> 00:31:13,832 when I could just use it for myself? 702 00:31:13,834 --> 00:31:16,893 I'm sick and tired of people taking advantage of me. 703 00:31:16,895 --> 00:31:18,230 With this briefcase, 704 00:31:18,232 --> 00:31:20,230 I'll finally have some real power around here. 705 00:31:20,232 --> 00:31:21,676 Look, I understand your anger, 706 00:31:21,678 --> 00:31:23,789 but as soon as you touch Bugsy's dirt 707 00:31:23,791 --> 00:31:25,614 then you'll have a target on your back just like him. 708 00:31:25,616 --> 00:31:29,351 But if you leave now, you can start over, 709 00:31:29,353 --> 00:31:30,986 have a new life. 710 00:31:30,988 --> 00:31:34,456 Look, you don't have to do this, Jeannie. 711 00:31:34,458 --> 00:31:36,892 Just walk away. 712 00:31:36,894 --> 00:31:37,894 Walk away? 713 00:31:39,830 --> 00:31:42,464 Do you really expect me to give up this power 714 00:31:42,466 --> 00:31:45,535 after being so powerless my whole life? 715 00:31:51,141 --> 00:31:54,210 You know what? You're right. 716 00:32:00,351 --> 00:32:02,852 Who am I to tell you what to do anyway? 717 00:32:04,621 --> 00:32:07,256 See, it's working already. 718 00:32:13,063 --> 00:32:16,098 Okay, what do we do now? 719 00:32:16,100 --> 00:32:19,468 Once Bugsy's girl gets back to her car with the stash, 720 00:32:19,470 --> 00:32:22,237 we're gonna take care of the whole situation. 721 00:32:22,239 --> 00:32:24,539 Take... what do you mean "take care of"? 722 00:32:24,541 --> 00:32:27,309 You really are a straight arrow, aren't you? 723 00:32:27,311 --> 00:32:30,479 Wait a second, you wanna destroy the stash 724 00:32:30,481 --> 00:32:32,714 and Jeannie along with it? 725 00:32:32,716 --> 00:32:33,853 W... why? 726 00:32:33,855 --> 00:32:35,917 She's just collateral damage. 727 00:32:35,919 --> 00:32:37,085 It's the cost of war. 728 00:32:37,087 --> 00:32:38,709 You're a police officer. 729 00:32:38,711 --> 00:32:39,766 Did you ever hear the one about 730 00:32:39,768 --> 00:32:41,523 the last good cop in Los Angeles? 731 00:32:41,525 --> 00:32:44,259 It didn't end well for him. 732 00:32:44,261 --> 00:32:46,428 Well, how's this for an ending? 733 00:32:46,430 --> 00:32:48,563 Get outta the car. Now. 734 00:32:48,565 --> 00:32:50,065 You sure you wanna do that? 735 00:32:50,067 --> 00:32:52,334 [TAPPING] 736 00:32:52,336 --> 00:32:55,303 [SUSPENSEFUL MUSIC] 737 00:32:55,305 --> 00:32:59,374 ♪♪ 738 00:32:59,376 --> 00:33:00,877 [CLEARS THROAT] 739 00:33:02,904 --> 00:33:04,527 If you were coming all the way to Burbank 740 00:33:04,529 --> 00:33:06,063 just to meet up with your mobster friends 741 00:33:06,065 --> 00:33:08,797 and kill Jeannie, why even bring me along? 742 00:33:08,799 --> 00:33:10,767 'Cause we needed a fall guy. 743 00:33:16,374 --> 00:33:18,941 Come on, boys. Drinks are on the LAPD. 744 00:33:18,943 --> 00:33:21,510 [LAUGHTER] 745 00:33:21,512 --> 00:33:24,313 Well, I guess this is where we say good-bye, Johnny. 746 00:33:24,315 --> 00:33:26,449 It's been swell. 747 00:33:29,887 --> 00:33:34,357 Five bullets left. Use them wisely. 748 00:33:42,600 --> 00:33:44,333 [SUSPENSEFUL MUSIC] 749 00:33:44,335 --> 00:33:46,035 - [CAR HORN HONKING] - No, no! 750 00:33:46,037 --> 00:33:48,404 [CAR HORN HONKING] 751 00:33:48,406 --> 00:33:51,373 ♪♪ 752 00:33:51,375 --> 00:33:53,442 Jeannie. 753 00:33:53,444 --> 00:33:56,746 [CAR HORN HONKING] 754 00:34:01,285 --> 00:34:02,986 John, Jeannie. 755 00:34:10,127 --> 00:34:11,461 Jeannie. 756 00:34:13,531 --> 00:34:16,398 Jeannie! Jeannie, no! 757 00:34:16,400 --> 00:34:17,701 [ENGINE STARTING] 758 00:34:30,581 --> 00:34:32,982 They killed her. 759 00:34:32,984 --> 00:34:35,884 Forget it, Ray. 760 00:34:35,886 --> 00:34:37,319 It's Burbank. 761 00:34:37,321 --> 00:34:40,256 [SOMBER JAZZ MUSIC] 762 00:34:40,258 --> 00:34:44,226 ♪♪ 763 00:34:44,228 --> 00:34:46,829 [BEEPING] 764 00:34:46,831 --> 00:34:49,332 Hey, holding cell still works. 765 00:34:51,535 --> 00:34:53,902 Who are you people? 766 00:34:53,904 --> 00:34:55,004 You communists? 767 00:34:55,006 --> 00:34:56,472 Idiots. 768 00:34:56,474 --> 00:34:58,485 I know you're probably pretty confused, Mr. Siegel, 769 00:34:58,487 --> 00:35:00,454 but you might as well make yourself comfortable 770 00:35:00,456 --> 00:35:03,690 because you may be here for a while. 771 00:35:03,692 --> 00:35:05,959 I should blast you straight to oblivion, 772 00:35:05,961 --> 00:35:07,060 you damn bastard. 773 00:35:07,062 --> 00:35:08,729 You made Jeannie's life miserable 774 00:35:08,731 --> 00:35:10,130 and now she's dead because of you. 775 00:35:10,132 --> 00:35:12,534 I may have corrupted a wannabe starlet. 776 00:35:13,536 --> 00:35:16,805 But you? You created a real monster. 777 00:35:17,640 --> 00:35:19,507 Astra Logue. 778 00:35:21,010 --> 00:35:22,109 You know what? 779 00:35:22,111 --> 00:35:23,811 It's funny that you mention her. 780 00:35:23,813 --> 00:35:26,747 I was just about to go and see her. 781 00:35:26,749 --> 00:35:29,183 John, if you're about to do what I think you're gonna do, 782 00:35:29,185 --> 00:35:31,152 then you'd better be sure. 783 00:35:32,455 --> 00:35:33,754 Hand him over, big man. 784 00:35:33,756 --> 00:35:35,556 Go on. 785 00:35:35,558 --> 00:35:37,491 Yeah, that's it, big boy. 786 00:35:37,493 --> 00:35:39,560 See, you're my ticket to Hell. 787 00:35:39,562 --> 00:35:40,795 [GRUNTS] 788 00:35:42,264 --> 00:35:44,231 Ah. 789 00:35:44,233 --> 00:35:45,967 [BREATHES DEEPLY] 790 00:35:48,070 --> 00:35:51,638 Flesh become my flesh, soul become my soul. 791 00:35:51,640 --> 00:35:54,041 Hades, firstborn of Cronus and Rhea, 792 00:35:54,043 --> 00:35:55,576 I call upon you. 793 00:35:55,578 --> 00:35:57,411 Light her up, big man. 794 00:35:57,413 --> 00:36:00,247 [DRAMATIC MUSIC] 795 00:36:00,249 --> 00:36:04,419 ♪♪ 796 00:36:06,042 --> 00:36:08,976 [SUSPENSEFUL MUSIC] 797 00:36:08,978 --> 00:36:13,748 ♪♪ 798 00:36:13,750 --> 00:36:15,683 Hey, Astra says you're banned. 799 00:36:15,685 --> 00:36:17,519 Is that so? 800 00:36:18,788 --> 00:36:20,722 [CROWD SCREAMING] 801 00:36:24,227 --> 00:36:25,460 [GROANS] 802 00:36:31,200 --> 00:36:33,234 You just can't stay away, can you? 803 00:36:33,236 --> 00:36:34,969 Careful, he's still got one bullet left. 804 00:36:34,971 --> 00:36:37,304 Oh, I appreciate your concern, Benjamin, 805 00:36:37,306 --> 00:36:39,407 but I'm not worried about him. 806 00:36:39,409 --> 00:36:41,309 We're old friends, aren't we, Johnny? 807 00:36:43,212 --> 00:36:45,094 So why don't you tell me 808 00:36:45,096 --> 00:36:47,581 what you came all the way down here for? 809 00:36:47,583 --> 00:36:50,819 I came all the way down here to tell you... 810 00:36:58,027 --> 00:36:59,927 That I'm not giving up on you. 811 00:36:59,929 --> 00:37:02,548 And even if it takes me till the end of my days, 812 00:37:02,550 --> 00:37:06,500 I promise you that I will find a way. 813 00:37:06,502 --> 00:37:08,599 Another meaningless promise 814 00:37:08,601 --> 00:37:11,770 made by the great John Constantine. 815 00:37:13,373 --> 00:37:16,709 - You've gone soft. - [LAUGHTER] 816 00:37:18,511 --> 00:37:19,778 Not that soft. 817 00:37:20,780 --> 00:37:22,448 This one's for Jeannie. 818 00:37:26,586 --> 00:37:28,854 [YELLS] 819 00:37:31,491 --> 00:37:33,092 I'll be seeing you around, love. 820 00:37:38,398 --> 00:37:39,864 [BREATHING HEAVILY] 821 00:37:39,866 --> 00:37:42,166 So what happened down there? 822 00:37:42,168 --> 00:37:43,334 I need a drink. 823 00:37:43,336 --> 00:37:45,269 Not this time. 824 00:37:45,271 --> 00:37:47,705 Is Astra... ? 825 00:37:47,707 --> 00:37:50,041 When I got down there, I was swarmed. 826 00:37:50,043 --> 00:37:51,944 Astra had the drop on me. She knew I was coming. 827 00:37:52,912 --> 00:37:55,080 - And the gun? - It's gone. 828 00:37:56,583 --> 00:37:58,182 We'll figure out another way. 829 00:37:58,184 --> 00:38:00,119 Yeah. 830 00:38:02,689 --> 00:38:07,074 Hey, whatever really happened back there with Astra, 831 00:38:07,076 --> 00:38:08,126 I'm sure it wasn't easy. 832 00:38:08,128 --> 00:38:09,861 What are you talking about, big man? 833 00:38:09,863 --> 00:38:12,730 Just so you know, if I had taken care of Nora 834 00:38:12,732 --> 00:38:14,599 back when we all thought she was evil, 835 00:38:14,601 --> 00:38:16,802 we wouldn't be happy and together right now. 836 00:38:18,071 --> 00:38:20,104 Oh, I had the chance to pull the trigger, 837 00:38:20,106 --> 00:38:21,607 to end all this. 838 00:38:22,575 --> 00:38:24,042 But I couldn't do it. 839 00:38:26,012 --> 00:38:28,013 What's all your grinning about? 840 00:38:29,182 --> 00:38:31,482 Just happy there's still good guys out there. 841 00:38:31,484 --> 00:38:34,619 Even if one of them is a master of the dark arts. 842 00:38:34,621 --> 00:38:36,587 You know, you're wrong about me, Ray. 843 00:38:36,589 --> 00:38:38,656 But I will save Astra, and you should know 844 00:38:38,658 --> 00:38:42,060 it's just as much for me as it is for her, all right? 845 00:38:47,182 --> 00:38:49,005 Hey, don't give Ava a hard time 846 00:38:49,007 --> 00:38:50,051 for getting on stage, all right? 847 00:38:50,053 --> 00:38:51,469 I don't want her to be too embarrassed. 848 00:38:51,471 --> 00:38:53,004 She's not gonna remember a thing. 849 00:38:53,006 --> 00:38:54,105 [SIGHS] 850 00:38:54,107 --> 00:38:56,240 Well, hello! Ha. 851 00:38:56,242 --> 00:38:58,410 Where's my invite to this party, huh, Mickey boy? 852 00:38:59,512 --> 00:39:01,646 I spat in that. 853 00:39:01,648 --> 00:39:02,980 Old prison habit. 854 00:39:02,982 --> 00:39:04,615 Mmm. 855 00:39:04,617 --> 00:39:09,455 I cannot believe that I sang in front of all those people. 856 00:39:10,256 --> 00:39:11,423 I w... 857 00:39:13,126 --> 00:39:14,792 I was awesome. 858 00:39:14,794 --> 00:39:17,328 I killed it. I k... 859 00:39:17,330 --> 00:39:19,163 And did you see my backup band? 860 00:39:19,165 --> 00:39:21,666 They were like, "Ooh, tsh tsh, mwah". 861 00:39:21,668 --> 00:39:25,303 Uh, please, please tell me somebody got a video. 862 00:39:25,305 --> 00:39:27,940 - Actually, we... - Uh-uh. 863 00:39:29,442 --> 00:39:31,776 Mm, and another thing. 864 00:39:31,778 --> 00:39:33,878 Seriously, Sara, I love you so much. 865 00:39:33,880 --> 00:39:36,013 Working that side mish with Rory 866 00:39:36,015 --> 00:39:39,450 was way more fun than running any stupid Time Bureau. 867 00:39:39,452 --> 00:39:41,319 Like "responsinilities". 868 00:39:41,321 --> 00:39:42,987 Wha... ? Who needs 'em. 869 00:39:42,989 --> 00:39:46,591 Oh, good babe, I'm glad you had fun. 870 00:39:46,593 --> 00:39:49,894 Just know there is no small role on this team. 871 00:39:49,896 --> 00:39:51,996 Right, Rory? 872 00:39:51,998 --> 00:39:53,297 Right. 873 00:39:53,299 --> 00:39:56,968 [SNORING] 874 00:39:56,970 --> 00:39:59,438 Mm-kay, night-night, sweetheart. 875 00:40:04,577 --> 00:40:07,596 Look, there is more to Zari than you give her credit for. 876 00:40:07,598 --> 00:40:11,482 She is buried down deep inside underneath all that fame. 877 00:40:11,484 --> 00:40:12,583 You were getting' played, man. 878 00:40:12,585 --> 00:40:13,918 Don't feel bad. 879 00:40:13,920 --> 00:40:15,853 She does this all the time. 880 00:40:15,855 --> 00:40:17,221 I know who you are. 881 00:40:17,223 --> 00:40:18,756 - You do? - Yeah. 882 00:40:18,758 --> 00:40:20,825 The more we talked, the more you looked familiar. 883 00:40:20,827 --> 00:40:22,426 Then I realized where I knew you from. 884 00:40:22,428 --> 00:40:23,661 The Waverider. 885 00:40:23,663 --> 00:40:24,896 What's a Waverider? No. 886 00:40:24,898 --> 00:40:26,020 Heyworld. 887 00:40:26,022 --> 00:40:29,534 Tell me that's not you there in the star spangled outfit. 888 00:40:29,536 --> 00:40:30,801 In fact, you were both there. 889 00:40:30,803 --> 00:40:32,603 That's totally you, Behrad. 890 00:40:32,605 --> 00:40:34,305 Can't believe I never noticed it before. 891 00:40:34,307 --> 00:40:37,808 What I don't get is how Heyworld was 24 years ago, 892 00:40:37,810 --> 00:40:40,278 but you two haven't aged a day. 893 00:40:40,280 --> 00:40:41,879 What the hell is going on? 894 00:40:41,881 --> 00:40:44,116 Zari, you've finally lost it. 895 00:40:45,084 --> 00:40:46,684 You accuse me of being a fake, 896 00:40:46,686 --> 00:40:48,653 but you're the one living a lie. 897 00:40:48,655 --> 00:40:49,954 Maman, Baba... 898 00:40:49,956 --> 00:40:51,389 Okay, shh. Just hang on. 899 00:40:51,391 --> 00:40:52,723 No, I will not hang on. 900 00:40:52,725 --> 00:40:54,993 It's time they finally heard the truth. 901 00:40:56,362 --> 00:40:57,596 [BEEPING] 902 00:41:01,901 --> 00:41:04,419 What the hell? Where am I? 903 00:41:04,421 --> 00:41:09,106 You are on a 22nd century timeship, designation WR2059. 904 00:41:09,108 --> 00:41:10,942 Currently situated in the temporal zone. 905 00:41:10,944 --> 00:41:12,843 Hey, guys, who's your friend? 906 00:41:12,845 --> 00:41:14,312 We can explain everything. 907 00:41:14,314 --> 00:41:16,147 Yeah, ya better. 908 00:41:16,149 --> 00:41:17,682 Who are you people? 909 00:41:17,684 --> 00:41:19,951 Guys, meet Zari. 910 00:41:19,953 --> 00:41:21,019 She's my sister. 911 00:41:22,622 --> 00:41:25,890 Whoa, oh, oh. Help! 912 00:41:25,892 --> 00:41:29,491 Help! [WHIMPERING] 913 00:41:29,493 --> 00:41:31,028 Help! 914 00:41:31,030 --> 00:41:35,399 [QUIETLY] ♪ That girl is poison ♪ 915 00:41:35,401 --> 00:41:37,841 - Ahh! - ♪♪ 60480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.