Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,709
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,003
If you're seeing this, we
altered my future at Heyworld.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,447
I don't know where I'll be
or who I'll be, but find me.
4
00:00:07,449 --> 00:00:09,046
- John, wait!
- Masher?
5
00:00:09,048 --> 00:00:12,314
Has Astra released the worst
souls from Hell onto Earth?
6
00:00:12,316 --> 00:00:13,806
I'm unkillable!
7
00:00:13,808 --> 00:00:15,242
[LAUGHS]
8
00:00:17,183 --> 00:00:18,431
I'm putting an end to this.
9
00:00:18,433 --> 00:00:19,832
Are you trying to go back to Hell?
10
00:00:19,834 --> 00:00:22,235
I'll return when the sigil is complete.
11
00:00:23,137 --> 00:00:25,005
[SIGHS]
12
00:00:25,773 --> 00:00:31,644
♪ Time is breaking up my soul ♪
13
00:00:31,646 --> 00:00:36,582
♪ It's using it to mold ♪
14
00:00:36,584 --> 00:00:40,186
♪ It's so, oh, oh ♪
15
00:00:40,188 --> 00:00:42,722
Ma'am, we caught him lurking outside.
16
00:00:45,226 --> 00:00:47,159
It seems you're having a hard time
17
00:00:47,161 --> 00:00:48,961
staying away from Hell these days, John.
18
00:00:48,963 --> 00:00:52,264
Well, what can I say,
I'm a creature of habit.
19
00:00:52,266 --> 00:00:53,699
You might as well get used to it.
20
00:00:53,701 --> 00:00:55,735
You'll be living down here soon enough.
21
00:00:56,838 --> 00:00:58,304
What do you want?
22
00:00:58,306 --> 00:01:00,706
A whiskey, neat, and a steak, well done.
23
00:01:00,708 --> 00:01:03,242
Oh, yeah, and all those
souls you released.
24
00:01:03,244 --> 00:01:04,376
Call 'em back.
25
00:01:04,378 --> 00:01:06,512
Look, there is enough evil on Earth
26
00:01:06,514 --> 00:01:08,881
without you giving the
damned a second chance.
27
00:01:08,883 --> 00:01:13,752
Those damned souls are
making me rich, John.
28
00:01:13,754 --> 00:01:17,857
Any humans corrupted or killed
by them all belong to me.
29
00:01:17,859 --> 00:01:20,559
And after years of being under
the boot of the Triumvirate,
30
00:01:20,561 --> 00:01:25,030
it sure feels good to grind
my heel on someone else.
31
00:01:25,032 --> 00:01:27,366
[SNAPS]
32
00:01:27,368 --> 00:01:29,769
- Masher?
- John.
33
00:01:31,472 --> 00:01:32,705
Help me.
34
00:01:32,707 --> 00:01:35,474
John's better at getting
his friends into trouble
35
00:01:35,476 --> 00:01:36,542
than out of it.
36
00:01:36,544 --> 00:01:39,178
Something you should have
known when you squealed on me.
37
00:01:39,180 --> 00:01:40,346
[PAINFUL GROAN]
38
00:01:40,348 --> 00:01:41,780
You don't have to do this, Astra.
39
00:01:41,782 --> 00:01:45,151
I like doing this.
40
00:01:45,153 --> 00:01:47,386
No more, please.
41
00:01:47,388 --> 00:01:49,288
[GROANS]
42
00:01:49,290 --> 00:01:52,291
Astra, look, I came down here
for a friendly chat, all right?
43
00:01:52,293 --> 00:01:55,261
Now, we don't have to be enemies.
44
00:01:55,263 --> 00:01:58,430
You're not my enemy, John.
45
00:01:58,432 --> 00:02:01,500
You're an important
step in my evolution.
46
00:02:01,502 --> 00:02:03,842
I crawled my way up from the bottom
47
00:02:03,844 --> 00:02:07,173
and I finally have some
real power around here.
48
00:02:07,175 --> 00:02:10,009
So if you want to stop me,
49
00:02:10,011 --> 00:02:12,311
you'll have to kill me.
50
00:02:12,313 --> 00:02:14,647
But really, what's the point?
51
00:02:14,649 --> 00:02:18,618
My soul would just end
up back down here anyway.
52
00:02:21,789 --> 00:02:23,289
[FIRE WHOOSHES]
53
00:02:23,291 --> 00:02:24,757
[EXHAUSTED GRUNT]
54
00:02:24,759 --> 00:02:25,891
John.
55
00:02:25,893 --> 00:02:27,326
[COUGHS]
56
00:02:27,328 --> 00:02:29,429
What happened down there?
57
00:02:32,033 --> 00:02:33,766
- I need a drink.
- [MOUTHING WORDS]
58
00:02:33,768 --> 00:02:36,769
[LIGHT MUSIC]
59
00:02:36,771 --> 00:02:38,448
No post-mission debrief?
60
00:02:38,450 --> 00:02:40,506
It's part of his process.
61
00:02:40,508 --> 00:02:42,143
- [METAL THUMPING]
- Come on, Gideon,
62
00:02:42,145 --> 00:02:43,420
play the damn message again.
63
00:02:43,422 --> 00:02:45,544
You can mistreat me all
you like, Mr. Heywood.
64
00:02:45,546 --> 00:02:47,913
But I assure you, there
are no secret messages
65
00:02:47,915 --> 00:02:50,316
hiding in my memory banks.
66
00:02:50,318 --> 00:02:51,784
Everything okay, bro?
67
00:02:51,786 --> 00:02:53,121
Oh, um, yeah.
68
00:02:53,123 --> 00:02:55,020
I was just, uh,
double-checking something.
69
00:02:55,022 --> 00:02:56,523
Little help?
70
00:02:57,992 --> 00:02:59,091
[FLUTTERS]
71
00:02:59,093 --> 00:03:02,027
[DRAMATIC MUSIC]
72
00:03:02,029 --> 00:03:04,563
♪♪
73
00:03:04,565 --> 00:03:06,799
I think I'm starting to see things.
74
00:03:06,801 --> 00:03:08,867
I know what's going on.
75
00:03:08,869 --> 00:03:10,035
You do?
76
00:03:10,037 --> 00:03:11,705
You get into my stash again?
77
00:03:12,807 --> 00:03:14,607
[LAUGHTER]
78
00:03:14,609 --> 00:03:15,674
Dude, no worries.
79
00:03:15,676 --> 00:03:18,344
- Sara's gathering the team, come on.
- Thanks.
80
00:03:18,346 --> 00:03:21,280
And that is the truth of it, mateys.
81
00:03:21,282 --> 00:03:25,417
Astra and this whole
bloody mess is on me.
82
00:03:25,419 --> 00:03:27,786
And she can't be reasoned with.
83
00:03:27,788 --> 00:03:30,358
So we need a more permanent
solution to stopping her
84
00:03:30,360 --> 00:03:32,958
or she could continue
releasing souls indefinitely.
85
00:03:32,960 --> 00:03:34,393
Surely, Astra can change.
86
00:03:34,395 --> 00:03:35,861
She's still human, right?
87
00:03:35,863 --> 00:03:38,076
I mean, even a master of
the dark arts must believe
88
00:03:38,078 --> 00:03:39,765
there's still some good left in her.
89
00:03:39,767 --> 00:03:41,246
Forget it, big man.
90
00:03:41,248 --> 00:03:43,071
Astra's lust for power,
91
00:03:43,073 --> 00:03:44,837
it zapped the humanity out of her.
92
00:03:44,839 --> 00:03:46,438
Well, on the bright side,
93
00:03:46,440 --> 00:03:49,489
at least the encores
aren't our fault this time.
94
00:03:49,491 --> 00:03:50,876
Hey, up top.
95
00:03:50,878 --> 00:03:53,712
Is there any point in
sending these encores to Hell?
96
00:03:53,714 --> 00:03:55,881
It sounds like Astra would
just send them straight back.
97
00:03:55,883 --> 00:03:57,650
Correct.
98
00:03:57,652 --> 00:04:00,442
Well, then until we find
a more permanent solution,
99
00:04:00,444 --> 00:04:02,411
we'll house the encores on the ship.
100
00:04:03,380 --> 00:04:05,414
We're gonna need a bigger pantry.
101
00:04:09,152 --> 00:04:12,153
[EXCITING MUSIC]
102
00:04:12,155 --> 00:04:16,177
♪♪
103
00:04:16,179 --> 00:04:21,179
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
104
00:04:22,748 --> 00:04:24,615
Hey, Cap.
105
00:04:24,617 --> 00:04:26,617
Normally, I'd be all
for rolling up my sleeves
106
00:04:26,619 --> 00:04:28,785
and pitching in, but I
gotta take shore leave
107
00:04:28,787 --> 00:04:31,421
for my pop's birthday,
and Nate's coming with me.
108
00:04:31,423 --> 00:04:33,257
- I am?
- You are?
109
00:04:33,259 --> 00:04:35,826
My parents are always asking
questions about my life.
110
00:04:35,828 --> 00:04:38,028
He could pretend to be one
of my biz school professors.
111
00:04:38,030 --> 00:04:39,587
[BOTH MOUTHING WORDS]
112
00:04:39,589 --> 00:04:41,398
I still can't believe
that you haven't told
113
00:04:41,400 --> 00:04:42,833
your parents the truth
about what you do.
114
00:04:42,835 --> 00:04:44,902
You mean that I'm a
time traveling superhero
115
00:04:44,904 --> 00:04:46,203
who stole the family heirloom?
116
00:04:46,205 --> 00:04:49,162
Hmm, okay, yeah, stick
to business school.
117
00:04:49,164 --> 00:04:50,574
We'll be back before
you can say "timequake".
118
00:04:50,576 --> 00:04:52,876
Don't jinx it.
119
00:04:52,878 --> 00:04:54,077
Too late, Captain,
120
00:04:54,079 --> 00:04:55,579
a new timequake has been detected.
121
00:04:55,581 --> 00:04:57,447
You are needed on the bridge.
122
00:04:57,449 --> 00:04:58,949
[SIGHS]
123
00:04:58,951 --> 00:05:00,652
Mm.
124
00:05:01,654 --> 00:05:02,753
What are we looking at?
125
00:05:02,755 --> 00:05:04,555
Ah, the epicenter of the timequake
126
00:05:04,557 --> 00:05:06,323
is in Los Angeles, 1947.
127
00:05:06,325 --> 00:05:07,791
It's the golden age of Hollywood
128
00:05:07,793 --> 00:05:10,160
and the height of
organized crime in the city.
129
00:05:10,162 --> 00:05:11,662
The real golden age.
130
00:05:11,664 --> 00:05:15,098
All right, people, we're
gonna need two teams for the...
131
00:05:15,100 --> 00:05:17,968
Sorry, honey, I think I'm
in your spot, aren't I?
132
00:05:17,970 --> 00:05:20,037
Hey, don't sweat it, babe.
133
00:05:20,039 --> 00:05:22,606
As Ava was saying, two teams.
134
00:05:22,608 --> 00:05:23,907
Ray, John, with me.
135
00:05:23,909 --> 00:05:26,076
Mick, Ava, QB from the ship.
136
00:05:26,078 --> 00:05:27,745
Now, let's do it.
137
00:05:29,048 --> 00:05:31,415
Hmm, you hear that?
138
00:05:31,417 --> 00:05:33,684
It's only my second official
mission with the Legends,
139
00:05:33,686 --> 00:05:35,619
and I'm already being
trusted with the football.
140
00:05:35,621 --> 00:05:37,487
Really?
141
00:05:37,489 --> 00:05:40,490
QB means staying on the
ship and doing nothing.
142
00:05:40,492 --> 00:05:41,992
Or it could mean
143
00:05:41,994 --> 00:05:44,562
providing the team
with vital information.
144
00:05:45,397 --> 00:05:47,528
Gideon, pull up a topographical survey
145
00:05:47,530 --> 00:05:49,589
of the city, please.
146
00:05:49,591 --> 00:05:52,002
_
147
00:05:52,004 --> 00:05:54,204
- How you feeling?
- [EXHALES] Great.
148
00:05:54,206 --> 00:05:55,505
I just needed to get off the ship,
149
00:05:55,507 --> 00:05:56,607
clear my head.
150
00:05:56,609 --> 00:06:00,050
[SPEAKING FARSI] _
151
00:06:00,052 --> 00:06:02,975
_
152
00:06:02,977 --> 00:06:06,360
_
153
00:06:06,362 --> 00:06:08,585
_
154
00:06:08,587 --> 00:06:10,887
Guys, this is Nathaniel Heywood.
155
00:06:10,889 --> 00:06:12,122
He's one of my professors.
156
00:06:12,124 --> 00:06:13,346
- Welcome.
- Thank you.
157
00:06:13,348 --> 00:06:15,458
Oh, we've never had a
professor over for dinner.
158
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
What do you teach?
159
00:06:16,462 --> 00:06:18,282
Advanced macroeconomics,
160
00:06:18,284 --> 00:06:20,276
- behavioral economics...
- Hey, guys.
161
00:06:20,278 --> 00:06:22,036
- [WHISPERED] Brace yourself.
- Z here.
162
00:06:22,038 --> 00:06:25,500
So I'm at my parents' house
celebrating my dad's birthday.
163
00:06:25,502 --> 00:06:28,273
After all, family is everything.
164
00:06:30,509 --> 00:06:32,553
Speaking of which, it looks like we have
165
00:06:32,555 --> 00:06:34,238
a surprise guest this year.
166
00:06:34,240 --> 00:06:36,246
My brother, Behrad.
167
00:06:36,248 --> 00:06:37,481
Say hello, B.
168
00:06:37,483 --> 00:06:38,782
Hi.
169
00:06:38,784 --> 00:06:40,730
Anyways, guys, I gotta go.
170
00:06:40,732 --> 00:06:44,001
Big love to the Z nation. Khodafez.
171
00:06:46,358 --> 00:06:48,158
Insert that clip at the
end of the current file.
172
00:06:48,160 --> 00:06:49,249
We'll start cutting tonight.
173
00:06:49,251 --> 00:06:52,429
You two can set up glam in
the bathroom for touch-ups.
174
00:06:52,431 --> 00:06:54,740
Hey, I thought this was
supposed to be a family party.
175
00:06:54,742 --> 00:06:55,999
Oh, says the woman who just invited
176
00:06:56,001 --> 00:06:57,567
her 48 million followers into our house.
177
00:06:57,569 --> 00:06:58,635
It's 51 million.
178
00:06:58,637 --> 00:06:59,670
Try to keep up.
179
00:06:59,672 --> 00:07:02,377
Zari, darling, isn't it marvelous.
180
00:07:02,379 --> 00:07:05,598
Your brother brought home one
of his professors from grad school.
181
00:07:05,600 --> 00:07:07,477
Zari, Nate. Nate, Zari.
182
00:07:07,479 --> 00:07:09,713
Hi.
183
00:07:09,715 --> 00:07:11,214
It's you.
184
00:07:11,216 --> 00:07:12,916
[WHISPERING] I saw the video.
185
00:07:12,918 --> 00:07:15,602
Oh, thanks for subscribing.
186
00:07:15,604 --> 00:07:17,598
You know, it's the fans that really make
187
00:07:17,600 --> 00:07:19,835
all the hard work worth it.
188
00:07:23,241 --> 00:07:24,696
What a weirdo.
189
00:07:24,698 --> 00:07:26,020
_
190
00:07:26,022 --> 00:07:28,022
_
191
00:07:34,952 --> 00:07:36,074
[WHISPERING] Yo.
192
00:07:36,076 --> 00:07:37,584
Your sister is the secret woman
193
00:07:37,586 --> 00:07:38,842
from the hologram message.
194
00:07:38,844 --> 00:07:39,910
Secret wha...
195
00:07:39,912 --> 00:07:41,263
I thought I was hallucinating,
196
00:07:41,265 --> 00:07:42,846
but Gideon was scrubbing her memory
197
00:07:42,848 --> 00:07:44,467
and there was a secret
message from your sister
198
00:07:44,469 --> 00:07:46,049
telling me to find her
199
00:07:46,051 --> 00:07:47,517
and she's the reason I came back.
200
00:07:47,519 --> 00:07:49,508
Are you having a psychological break?
201
00:07:49,510 --> 00:07:50,876
No, I'm being serious.
202
00:07:50,878 --> 00:07:53,346
Remember when we dented
history at Heyworld.
203
00:07:56,083 --> 00:07:58,817
Your sister is the dent.
204
00:07:58,819 --> 00:08:00,720
- [CAR HORNS HONKING]
- _
205
00:08:02,456 --> 00:08:05,390
- [JAZZ MUSIC]
- _
206
00:08:05,392 --> 00:08:08,727
♪♪
207
00:08:08,729 --> 00:08:10,996
[SPELL WHOOSHES]
208
00:08:10,998 --> 00:08:13,565
The traces of magical
energy lead into this office.
209
00:08:13,567 --> 00:08:16,369
There's an infernal residue in here.
210
00:08:17,805 --> 00:08:19,071
Sure is.
211
00:08:19,073 --> 00:08:20,807
Residue of a dead guy.
212
00:08:23,310 --> 00:08:25,278
Oh, whoa, stand back.
213
00:08:28,749 --> 00:08:30,382
Ugh.
214
00:08:30,384 --> 00:08:34,186
The victim was consumed
by ignis inferni.
215
00:08:34,188 --> 00:08:35,721
It's hellfire.
216
00:08:35,723 --> 00:08:38,523
Whoever did this to him
was not of this world.
217
00:08:38,525 --> 00:08:41,893
Well, looks like our
killer's the encore.
218
00:08:41,895 --> 00:08:43,595
Bollocks.
219
00:08:43,597 --> 00:08:45,765
Ah, there's the ticket.
220
00:08:49,870 --> 00:08:52,337
[FOOTSTEPS]
221
00:08:52,339 --> 00:08:55,841
[DRAMATIC MUSIC]
222
00:08:55,843 --> 00:08:57,342
Don't come any closer.
223
00:08:57,344 --> 00:08:59,378
All right, easy. You can
put the gun down.
224
00:08:59,380 --> 00:09:00,846
We're here to help.
225
00:09:00,848 --> 00:09:02,581
Where's Webb?
226
00:09:02,583 --> 00:09:06,651
Uh, we are the "and
Moore" of Webb & Moore.
227
00:09:06,653 --> 00:09:08,488
We work with Moore... Webb.
228
00:09:09,857 --> 00:09:11,657
You must be Moore.
229
00:09:11,659 --> 00:09:13,992
[IN AMERICAN ACCENT] Sure, that's me.
230
00:09:13,994 --> 00:09:15,360
Johnny Moore.
231
00:09:15,362 --> 00:09:17,822
Sarah is my secretary
and this fella here...
232
00:09:17,824 --> 00:09:19,231
Has got a cop face.
233
00:09:19,233 --> 00:09:20,599
Oh, thank you. [CHUCKLES]
234
00:09:20,601 --> 00:09:22,000
Sergeant Palmer at your service.
235
00:09:22,002 --> 00:09:24,369
I'm undercover.
236
00:09:24,371 --> 00:09:25,621
Tell Webb to call me when he's back.
237
00:09:25,623 --> 00:09:27,673
He's, uh, on holiday... vacation,
238
00:09:27,675 --> 00:09:31,176
which leaves me handling
your case, Miss...
239
00:09:31,178 --> 00:09:35,013
Hill, Jeannie Hill.
240
00:09:35,015 --> 00:09:37,716
I hired your partner to
protect me from my boyfriend.
241
00:09:37,718 --> 00:09:39,418
Oh, well, you're in good hands, ma'am.
242
00:09:39,420 --> 00:09:41,253
Oh, give me a break, Johnny Law.
243
00:09:41,255 --> 00:09:43,055
Half the PD is in Bugsy's pocket.
244
00:09:43,057 --> 00:09:44,423
Bugsy as in...
245
00:09:44,425 --> 00:09:46,324
Benjamin Siegel.
246
00:09:46,326 --> 00:09:47,926
Doesn't like it when you call him Bugsy.
247
00:09:47,928 --> 00:09:50,228
But here's the kicker,
248
00:09:50,230 --> 00:09:51,897
He died last week.
249
00:09:51,899 --> 00:09:54,900
And now he's back from the dead.
250
00:09:54,902 --> 00:09:57,591
And he's more dangerous than ever.
251
00:09:57,593 --> 00:09:59,905
[UPBEAT JAZZ MUSIC]
252
00:09:59,907 --> 00:10:02,040
♪♪
253
00:10:02,042 --> 00:10:04,533
He took over a joint on Sunset Boulevard
254
00:10:04,535 --> 00:10:05,877
called the Blue Iguana.
255
00:10:05,879 --> 00:10:08,480
Playground of gangsters
and the Hollywood elite.
256
00:10:08,482 --> 00:10:11,016
Whatever vice floats your boat,
257
00:10:11,018 --> 00:10:13,419
that's where you'll find it.
258
00:10:16,256 --> 00:10:17,457
Ladies and gentlemen,
259
00:10:19,293 --> 00:10:21,193
Welcome to the Blue Iguana.
260
00:10:21,195 --> 00:10:23,395
Now, have fun, I insist.
261
00:10:23,397 --> 00:10:25,230
If you don't, I just
might have to shoot ya.
262
00:10:25,232 --> 00:10:26,264
[REVOLVER HUMS]
263
00:10:26,266 --> 00:10:27,966
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
264
00:10:27,968 --> 00:10:29,334
Mr. Siegel.
265
00:10:29,336 --> 00:10:31,837
Here, smile for the camera, Mr. Siegel.
266
00:10:31,839 --> 00:10:33,673
♪♪
267
00:10:36,048 --> 00:10:39,049
[JAZZ MUSIC]
268
00:10:39,051 --> 00:10:40,817
♪♪
269
00:10:40,819 --> 00:10:42,819
Just, uh, cleaning up
a little bit of crumbs.
270
00:10:42,821 --> 00:10:45,121
Please, Ms. Hill, continue.
271
00:10:45,123 --> 00:10:46,990
I was there when Bugsy was assassinated
272
00:10:46,992 --> 00:10:48,291
by a mob hit man.
273
00:10:48,293 --> 00:10:49,326
Saw the whole thing.
274
00:10:49,328 --> 00:10:51,061
But then, the very next day,
275
00:10:51,063 --> 00:10:52,395
lover boy shows up at my doorstep,
276
00:10:52,397 --> 00:10:54,464
takes me to his club
like nothing had happened.
277
00:10:54,466 --> 00:10:57,200
And that's just the biscuit,
here comes the gravy.
278
00:10:57,202 --> 00:10:58,802
He's different now.
279
00:10:58,804 --> 00:11:02,505
More ambitious and fearless.
280
00:11:02,507 --> 00:11:05,142
I wanna leave him but I can't
because I know he'd kill me.
281
00:11:06,211 --> 00:11:08,078
Look, Ms. Hill,
282
00:11:08,080 --> 00:11:09,679
we can protect you from your boyfriend.
283
00:11:09,681 --> 00:11:12,088
But you're gonna need to get
out of town for a few days.
284
00:11:12,090 --> 00:11:14,150
Stay in a motel. Things could get messy.
285
00:11:14,152 --> 00:11:16,486
But I don't have any money.
286
00:11:16,488 --> 00:11:18,422
Bugsy takes care of all that.
287
00:11:21,927 --> 00:11:23,226
[GASPS]
288
00:11:23,228 --> 00:11:25,095
How can I ever repay you?
289
00:11:25,097 --> 00:11:26,329
No need to worry about that.
290
00:11:26,331 --> 00:11:29,399
We just wanna make sure you're safe.
291
00:11:29,401 --> 00:11:33,671
Secretary Sara, can you
show Ms. Hill the way out?
292
00:11:42,147 --> 00:11:45,482
Oh, she took you for
an easy mark, Raymondo.
293
00:11:45,484 --> 00:11:48,451
What? She was absolutely terrified.
294
00:11:48,453 --> 00:11:49,986
Sara?
295
00:11:49,988 --> 00:11:52,819
Jury's still out on the
missus, but it sounds like
296
00:11:52,821 --> 00:11:54,858
we need to pay a visit
to the Blue Iguana.
297
00:11:54,860 --> 00:11:57,861
- [JAZZ MUSIC]
- _
298
00:11:57,863 --> 00:12:01,863
♪♪
299
00:12:09,007 --> 00:12:11,241
All right, this is more like it.
300
00:12:11,243 --> 00:12:12,977
Feels good to be back in the field.
301
00:12:15,147 --> 00:12:17,580
Ava, what's your status?
302
00:12:17,582 --> 00:12:18,848
Uh, beer.
303
00:12:18,850 --> 00:12:20,662
Rory and I are just
sidling up to the bar now.
304
00:12:20,664 --> 00:12:22,185
We're gonna keep an eye on things.
305
00:12:22,187 --> 00:12:24,888
I'm seeing two zones of egress.
306
00:12:24,890 --> 00:12:26,289
Back door's a gray zone,
307
00:12:26,291 --> 00:12:28,626
front door's got about
four guys sitting around it,
308
00:12:28,628 --> 00:12:30,105
which, quite frankly,
feels like overkill.
309
00:12:30,107 --> 00:12:31,194
What do you think, Mick?
310
00:12:31,196 --> 00:12:32,663
I think you need to relax.
311
00:12:33,965 --> 00:12:37,934
Ray, you ready to grab
Bugsy when he comes out?
312
00:12:37,936 --> 00:12:39,803
Ready and walking the beat.
313
00:12:39,805 --> 00:12:43,174
Gotta say, feelin' pretty
spiffy in this uniform.
314
00:12:44,042 --> 00:12:46,989
Bugsy has drawn himself
quite a crowd of ass kissers.
315
00:12:46,991 --> 00:12:48,791
Yeah, and judging by the cheap threads
316
00:12:48,793 --> 00:12:51,962
and conservative haircuts,
I'd say they're politicians.
317
00:12:56,934 --> 00:12:59,935
Well, if it isn't our
damsel in distress.
318
00:12:59,937 --> 00:13:02,071
It's gonna be kinda hard
to protect her from her beau
319
00:13:02,073 --> 00:13:03,639
when she's hanging on his arm.
320
00:13:03,641 --> 00:13:06,476
I knew it, she's as
bent as a nine-bob note.
321
00:13:12,616 --> 00:13:14,484
Let's go.
322
00:13:17,221 --> 00:13:19,154
Not so fast, sister.
323
00:13:19,156 --> 00:13:20,636
What happened to getting out of town?
324
00:13:21,826 --> 00:13:23,425
You think a cab ride could get me away
325
00:13:23,427 --> 00:13:24,760
from what Bugsy's got on me?
326
00:13:24,762 --> 00:13:26,862
You and the rest of
town, by the looks of it.
327
00:13:26,864 --> 00:13:30,165
Look, ever since Bugsy came back,
328
00:13:30,167 --> 00:13:34,036
he gets whatever he wants,
and everyone answers to him.
329
00:13:34,038 --> 00:13:35,838
Politicians, studio heads...
330
00:13:35,840 --> 00:13:37,172
Even the cops.
331
00:13:37,174 --> 00:13:40,743
Then tell me, how'd he
get so much juice so fast?
332
00:13:40,745 --> 00:13:43,278
By using America's
favorite pastime, of course.
333
00:13:43,280 --> 00:13:44,747
Blackmail.
334
00:13:44,749 --> 00:13:46,715
He's got a secret stash
of compromising photographs
335
00:13:46,717 --> 00:13:48,183
he uses against all of them.
336
00:13:48,185 --> 00:13:49,418
And what does that have to do with you?
337
00:13:49,420 --> 00:13:50,586
Everything.
338
00:13:50,588 --> 00:13:53,322
I'm in those pictures.
339
00:13:53,324 --> 00:13:56,726
Bugsy used me as bait to lure
men and women into his trap.
340
00:14:00,031 --> 00:14:02,131
When I first moved here
from Shaker Heights,
341
00:14:02,133 --> 00:14:03,900
I thought I was gonna be famous.
342
00:14:05,403 --> 00:14:08,270
And sure, I became famous all right.
343
00:14:08,272 --> 00:14:10,540
Just not the right kind of famous.
344
00:14:12,843 --> 00:14:16,111
I can't leave without those pictures.
345
00:14:16,113 --> 00:14:17,514
Satisfied?
346
00:14:19,316 --> 00:14:22,317
You know, if Bugsy likes
honey traps so much,
347
00:14:22,319 --> 00:14:24,687
why don't we give him a
taste of his own medicine.
348
00:14:25,990 --> 00:14:28,991
[JAZZ MUSIC]
349
00:14:28,993 --> 00:14:32,993
♪♪
350
00:14:54,218 --> 00:14:55,680
I couldn't help but notice you,
351
00:14:55,682 --> 00:14:57,119
and I gotta tell you,
352
00:14:57,121 --> 00:14:58,620
I like the way you walk.
353
00:14:58,622 --> 00:15:01,123
I learned to do it all by myself,
354
00:15:01,125 --> 00:15:02,424
Mr. Siegel.
355
00:15:02,426 --> 00:15:04,693
Oh, please, Benjamin.
356
00:15:04,695 --> 00:15:08,130
Hmm, Sara Lance, at your service.
357
00:15:08,132 --> 00:15:09,731
Lance, huh?
358
00:15:09,733 --> 00:15:12,253
What's the matter, you don't like it?
359
00:15:12,255 --> 00:15:14,837
Well, I don't know yet,
just trying it on for size.
360
00:15:14,839 --> 00:15:16,205
You know, even if it fits,
361
00:15:16,207 --> 00:15:17,840
I'm a little curious
about the price tag.
362
00:15:17,842 --> 00:15:21,143
Well, if you have to ask,
it's probably too expensive.
363
00:15:21,145 --> 00:15:22,478
[CHUCKLES]
364
00:15:22,480 --> 00:15:24,546
I take what I want.
365
00:15:24,548 --> 00:15:28,417
Does that make you a thief, Mr. Siegel?
366
00:15:28,419 --> 00:15:31,321
I am a lot of things, Ms. Lance.
367
00:15:32,523 --> 00:15:35,090
And I am especially a thief.
368
00:15:35,092 --> 00:15:38,494
Well, then let's stop
all the tiddlywinks
369
00:15:38,496 --> 00:15:41,029
and get straight to the
big reveal, shall we?
370
00:15:41,031 --> 00:15:43,899
Now, I'm a reporter
for a new gossip rag,
371
00:15:43,901 --> 00:15:46,969
and I've got some dirt on
half the city councilmen
372
00:15:46,971 --> 00:15:48,504
and the new archbishop.
373
00:15:48,506 --> 00:15:50,239
It's in my car.
374
00:15:50,241 --> 00:15:52,474
What do you say we go out back
375
00:15:52,476 --> 00:15:56,211
and you can take a
peek what's in my trunk.
376
00:15:56,213 --> 00:15:59,548
I say, you keep talking like that,
377
00:15:59,550 --> 00:16:01,817
I just might follow you anywhere.
378
00:16:01,819 --> 00:16:03,319
[CHUCKLES]
379
00:16:06,582 --> 00:16:08,365
Ray, I'm outside with...
380
00:16:08,367 --> 00:16:11,274
Benjamin, car's this way.
381
00:16:11,276 --> 00:16:14,873
You know, on second thought,
why don't we ditch the club.
382
00:16:14,875 --> 00:16:16,047
How 'bout, you and me,
383
00:16:16,049 --> 00:16:18,967
we go someplace with
a little less company.
384
00:16:18,969 --> 00:16:22,504
Actually, I think we
already have company.
385
00:16:22,506 --> 00:16:25,040
Your eyesight's 20/20 doll.
386
00:16:25,042 --> 00:16:26,575
Those are Mickey Cohen's boys.
387
00:16:26,577 --> 00:16:28,410
But after going through Hell,
388
00:16:28,412 --> 00:16:30,346
I ain't afraid of nothing on this Earth.
389
00:16:34,251 --> 00:16:35,884
You might wanna jump outta the pot.
390
00:16:35,886 --> 00:16:37,554
Water's about to boil.
391
00:16:47,298 --> 00:16:49,131
[GROANS]
392
00:16:49,133 --> 00:16:50,833
[REVOLVER HUMS]
393
00:16:57,608 --> 00:17:00,475
Drop the gun, put your hands in the air.
394
00:17:00,477 --> 00:17:02,378
[SIRENS WAIL]
395
00:17:04,448 --> 00:17:06,950
Stand down, son, we'll
take it from here.
396
00:17:10,854 --> 00:17:13,422
Feels weird to be
foiled by the good guys.
397
00:17:13,424 --> 00:17:15,991
What's the plan B?
398
00:17:15,993 --> 00:17:18,928
Well, it looks like you're
going downtown, Sergeant.
399
00:17:21,703 --> 00:17:23,836
Tomorrow is huge.
400
00:17:23,838 --> 00:17:25,805
We're making a line of dressy sneakers.
401
00:17:25,807 --> 00:17:28,307
- It's gonna be so major.
- That's nice, dear.
402
00:17:28,309 --> 00:17:31,310
So, Behrad, any girlfriends
we should know about?
403
00:17:31,312 --> 00:17:33,546
No, Ma, there's not really
much time for dating,
404
00:17:33,548 --> 00:17:35,139
given all the coursework.
405
00:17:35,141 --> 00:17:37,208
But you need to take your nose
406
00:17:37,210 --> 00:17:38,733
out of your books on occasion.
407
00:17:38,735 --> 00:17:42,538
Otherwise, you'll never find
a nice Persian girl to marry.
408
00:17:43,740 --> 00:17:45,740
[UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC]
409
00:17:45,742 --> 00:17:47,442
[CLEARS THROAT] Behrad.
410
00:17:47,444 --> 00:17:52,805
[SPEAKING FARSI] _
411
00:17:52,807 --> 00:17:54,849
By all means, add to your entourage.
412
00:17:54,851 --> 00:17:57,251
How much does worshipping
you pay these days?
413
00:17:57,253 --> 00:18:00,321
My team is my extended family.
414
00:18:00,323 --> 00:18:01,886
They help me manage a multi-platform,
415
00:18:01,888 --> 00:18:03,157
multimillion dollar brand,
416
00:18:03,159 --> 00:18:05,026
and I didn't even have
to go to business school.
417
00:18:05,028 --> 00:18:06,528
Wow.
418
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
Is that the air totem in the painti...
419
00:18:12,502 --> 00:18:14,368
[KICKS CHAIR]
420
00:18:14,370 --> 00:18:16,938
Why, yes it is, professor.
421
00:18:16,940 --> 00:18:19,073
How do you know about
our family heirloom?
422
00:18:19,075 --> 00:18:20,741
Behrad told me.
423
00:18:20,743 --> 00:18:23,444
Really, what did he tell
you about the air totem?
424
00:18:23,446 --> 00:18:27,849
Just that I was so broken up
when I found out it was stolen.
425
00:18:27,851 --> 00:18:30,485
We keep the painting up as a memento.
426
00:18:30,487 --> 00:18:33,387
Even though it's lost,
I feel like it's still
427
00:18:33,389 --> 00:18:36,190
here with us today, in this very room.
428
00:18:36,192 --> 00:18:37,759
[CHOKES]
429
00:18:40,797 --> 00:18:44,398
So, Sara, do you want
us back at the ship
430
00:18:44,400 --> 00:18:45,566
for a post-mission debrief?
431
00:18:45,568 --> 00:18:47,168
No, mission ain't over yet.
432
00:18:47,170 --> 00:18:49,103
I need you guys posted at the club.
433
00:18:49,105 --> 00:18:51,672
Keep your eyes peeled
and your ears open.
434
00:18:51,674 --> 00:18:53,374
Great.
435
00:18:53,376 --> 00:18:54,442
What?
436
00:18:54,444 --> 00:18:58,045
Hmm? [LAUGHS]
437
00:18:58,047 --> 00:18:59,480
You wouldn't understand.
438
00:18:59,482 --> 00:19:00,581
That you were the boss
439
00:19:00,583 --> 00:19:02,250
of a massive government organization,
440
00:19:02,252 --> 00:19:05,119
and now you do diddly-squat.
441
00:19:05,121 --> 00:19:07,288
Wow, take it back, Rory.
442
00:19:07,290 --> 00:19:09,525
You just summed up my life perfectly.
443
00:19:12,295 --> 00:19:14,495
Can I get a double?
444
00:19:14,497 --> 00:19:16,898
Bugsy is gonna be pretty hard to catch
445
00:19:16,900 --> 00:19:18,733
if he still has that gun.
446
00:19:18,735 --> 00:19:20,568
Well, we best get our hands on it pronto
447
00:19:20,570 --> 00:19:22,236
because only a weapon from Hell
448
00:19:22,238 --> 00:19:25,173
can eliminate a Hell-spawned encore.
449
00:19:25,175 --> 00:19:29,510
And that gun may be useful
in more ways than one.
450
00:19:29,512 --> 00:19:32,381
Oh, good thing I have
my best man on the job.
451
00:19:33,950 --> 00:19:36,951
- [JAZZ MUSIC]
- _
452
00:19:36,953 --> 00:19:40,953
♪♪
453
00:19:49,265 --> 00:19:51,265
Jeannie was right.
454
00:19:51,267 --> 00:19:53,835
Bugsy really does have
the LAPD in his pocket.
455
00:19:56,306 --> 00:19:59,208
I'm gonna have to figure out
another way to get that gun.
456
00:20:02,412 --> 00:20:04,374
Can I take those arrest
summaries off your hands?
457
00:20:04,376 --> 00:20:06,006
I'm on my way to records.
458
00:20:06,008 --> 00:20:08,178
Sure, ah, that'd be super helpful.
459
00:20:08,180 --> 00:20:10,148
Thanks.
460
00:20:11,190 --> 00:20:12,589
It's tough to watch the department
461
00:20:12,591 --> 00:20:14,891
kowtow to a gangster.
462
00:20:14,893 --> 00:20:17,027
That's exactly what I was thinking.
463
00:20:17,029 --> 00:20:19,796
Oh, good cops like you are hard to find.
464
00:20:19,798 --> 00:20:20,831
Name's Sullivan.
465
00:20:20,833 --> 00:20:23,667
Palmer, Ray Palmer.
466
00:20:23,669 --> 00:20:25,636
Well, see you 'round, Sergeant.
467
00:20:26,638 --> 00:20:29,239
Officer Sullivan.
468
00:20:29,241 --> 00:20:31,943
Can certainly set your
watch to that fine constable.
469
00:20:33,036 --> 00:20:34,458
We need a plan B.
470
00:20:34,460 --> 00:20:36,213
If Ray can't get this gun,
the last thing we need
471
00:20:36,215 --> 00:20:38,682
is Bugsy blasting anyone
else out of existence.
472
00:20:38,684 --> 00:20:40,917
Yeah, well, maybe a
stretch of the old legs
473
00:20:40,919 --> 00:20:43,187
and some fresh air will
give us some clarity.
474
00:20:46,592 --> 00:20:50,527
- [DRAMATIC MUSIC]
- _
475
00:20:50,529 --> 00:20:53,164
I think I know how to get Bugsy's gun.
476
00:21:00,172 --> 00:21:02,006
So you got my message.
477
00:21:04,577 --> 00:21:06,676
Look, if this is about the
money your friend gave me,
478
00:21:06,678 --> 00:21:07,844
I already spent it.
479
00:21:07,846 --> 00:21:09,012
I knew you were on the grift
480
00:21:09,014 --> 00:21:10,937
from the moment I laid eyes on ya.
481
00:21:10,939 --> 00:21:12,054
And I never once fell
482
00:21:12,056 --> 00:21:14,018
for that Yankee accent of yours.
483
00:21:15,054 --> 00:21:17,554
[LAUGHS]
484
00:21:17,556 --> 00:21:19,056
Well, all right then.
485
00:21:19,058 --> 00:21:21,591
Well, now that we've dropped
the charades, tell me,
486
00:21:21,593 --> 00:21:23,126
what is your angle?
487
00:21:23,128 --> 00:21:27,030
I wanna take Bugsy down.
Free this town from his sway.
488
00:21:27,032 --> 00:21:30,534
The only way to do that is to
destroy his blackmail stash.
489
00:21:30,536 --> 00:21:32,055
Webb said he'd found
it, but I'm guessing
490
00:21:32,057 --> 00:21:33,832
Bugsy killed him for snooping too close.
491
00:21:33,834 --> 00:21:36,540
Well, that's bad news for
Webb and good news for me,
492
00:21:36,542 --> 00:21:38,208
because I know where the stash is.
493
00:21:38,210 --> 00:21:42,180
Well, aren't I the
luckiest girl in the world.
494
00:21:43,382 --> 00:21:44,714
What do you want in exchange?
495
00:21:44,716 --> 00:21:47,317
[INHALES DEEPLY]
496
00:21:47,319 --> 00:21:49,319
I want Bugsy's gun.
497
00:21:49,321 --> 00:21:50,921
You lookin' to ice Bugsy?
498
00:21:50,923 --> 00:21:52,789
No, that bloke's not worth it.
499
00:21:52,791 --> 00:21:55,192
I'm aiming at the person
who brought him back.
500
00:21:55,194 --> 00:21:56,827
Then we have a deal.
501
00:21:56,829 --> 00:22:00,063
You get your guy, I get my freedom.
502
00:22:00,065 --> 00:22:01,898
Now, how exactly are you planning
503
00:22:01,900 --> 00:22:04,968
on stealing Bugsy's prized weapon, eh?
504
00:22:04,970 --> 00:22:07,704
When we kiss...
505
00:22:07,706 --> 00:22:10,640
I'll press my hand against his chest,
506
00:22:10,642 --> 00:22:14,011
and then I'll run my hand
all the way down his body,
507
00:22:15,499 --> 00:22:17,389
and then I'll grab it like this.
508
00:22:17,391 --> 00:22:18,448
[GRUNTS]
509
00:22:18,450 --> 00:22:21,151
[JAZZ MUSIC]
510
00:22:21,153 --> 00:22:22,185
♪♪
511
00:22:22,187 --> 00:22:23,187
[FURNITURE CRASHING]
512
00:22:24,694 --> 00:22:28,729
- [JAZZ MUSIC]
- _
513
00:22:28,731 --> 00:22:30,998
- You wanna know a secret?
- No.
514
00:22:31,000 --> 00:22:34,001
I just turned in my
keys for my place in D.C.
515
00:22:34,003 --> 00:22:35,404
Yep.
516
00:22:35,406 --> 00:22:37,596
Everything I own is now stuffed
517
00:22:37,598 --> 00:22:40,399
inside a Time Bureau
softball league duffel bag.
518
00:22:40,401 --> 00:22:43,168
I am essentially homeless, Rory.
519
00:22:43,170 --> 00:22:45,971
Congratulations,
you're part of the team.
520
00:22:45,973 --> 00:22:50,175
Uh-uh, I'm a vagrant. A vagabond.
521
00:22:50,177 --> 00:22:54,647
Mm, no job, no rent, no kids.
522
00:22:54,649 --> 00:22:57,116
- Uh-uh.
- Perfect.
523
00:22:57,118 --> 00:22:59,184
It's just... I had so
many responsibilities
524
00:22:59,186 --> 00:23:01,520
at the Time Bureau. People needed me.
525
00:23:01,522 --> 00:23:03,456
You get it?
526
00:23:04,892 --> 00:23:06,959
You see that clown sitting over there?
527
00:23:06,961 --> 00:23:09,528
The one riddled with responsibilities.
528
00:23:09,530 --> 00:23:10,996
Look at him.
529
00:23:10,998 --> 00:23:13,365
He's miserable and he's welcome to it.
530
00:23:13,367 --> 00:23:14,967
I just can't get over the fact
531
00:23:14,969 --> 00:23:16,570
that nobody needs me to do anything.
532
00:23:18,005 --> 00:23:20,005
Wait.
533
00:23:20,007 --> 00:23:23,042
Nobody needs me to do anything.
534
00:23:23,044 --> 00:23:24,510
You two still at the Blue Iguana?
535
00:23:24,512 --> 00:23:27,838
Uh, yes Captain, just following orders.
536
00:23:27,840 --> 00:23:30,908
Great, I need you and
Ava to create a diversion.
537
00:23:30,910 --> 00:23:31,917
Clear the place out.
538
00:23:31,919 --> 00:23:35,121
I'm gonna draw Bugsy back to
the club so we can capture him.
539
00:23:36,958 --> 00:23:38,657
I can do that.
540
00:23:38,659 --> 00:23:40,594
[APPLAUSE]
541
00:23:44,532 --> 00:23:47,299
Always a pleasure, Chief.
The lobster was excellent.
542
00:23:47,301 --> 00:23:49,401
Stop right there, Mr. Siegel.
543
00:23:49,403 --> 00:23:51,003
What's the problem, officer?
544
00:23:51,005 --> 00:23:53,576
I, uh, I just need to
search you before you leave.
545
00:23:53,578 --> 00:23:55,107
This is highly irregular.
546
00:23:55,109 --> 00:23:56,942
Actually, it's quite regular.
547
00:23:56,944 --> 00:24:01,304
A new directive just came
down from Deputy Chief Wiggum.
548
00:24:01,306 --> 00:24:03,584
- It's just gonna take a second...
- [PHONE RINGS]
549
00:24:03,586 --> 00:24:06,051
What are you doing, son?
550
00:24:06,053 --> 00:24:09,089
Mr. Siegel, call for you.
Sounds urgent.
551
00:24:14,028 --> 00:24:15,728
Siegel here.
552
00:24:15,730 --> 00:24:17,661
Benjamin, darling. It's me.
553
00:24:17,663 --> 00:24:20,866
Your new favorite source
for all things juicy.
554
00:24:20,868 --> 00:24:23,302
Lance, what's the rumpus?
555
00:24:23,304 --> 00:24:25,117
Must be pretty heavy if you're
calling me on the blower.
556
00:24:25,119 --> 00:24:27,673
Well, something is
going down at your club.
557
00:24:27,675 --> 00:24:29,519
Primo blackmail material.
558
00:24:29,521 --> 00:24:31,678
Better leg it over here PDQ.
559
00:24:33,080 --> 00:24:35,614
[DRAMATIC MUSIC]
560
00:24:35,616 --> 00:24:38,951
[INDISTINCT CHATTER]
561
00:24:38,953 --> 00:24:40,519
[SIGHS] Sorry, guys.
562
00:24:40,521 --> 00:24:42,955
Bugsy's leaving the station
and he still has the gun.
563
00:24:42,957 --> 00:24:44,391
No worry, big man.
564
00:24:49,063 --> 00:24:50,597
I've got it covered.
565
00:24:54,035 --> 00:24:56,536
You take care now, Mr. Siegel.
566
00:24:58,873 --> 00:25:01,540
Hey, baby.
567
00:25:01,542 --> 00:25:04,477
[ENGINE REVS]
568
00:25:13,020 --> 00:25:14,854
You back to working the beat, Sergeant?
569
00:25:15,723 --> 00:25:19,692
Ha, I was just admiring
Mr. Siegel's automobile.
570
00:25:19,694 --> 00:25:21,587
I guess crime really does pay.
571
00:25:21,589 --> 00:25:23,028
Not today it doesn't.
572
00:25:23,030 --> 00:25:24,630
'Cause I'm gonna do something about it.
573
00:25:24,632 --> 00:25:26,365
You in, or what?
574
00:25:26,367 --> 00:25:29,501
[BELL BIV DEVOE'S "POISON"]
575
00:25:29,503 --> 00:25:31,303
♪♪
576
00:25:31,305 --> 00:25:35,112
♪ Girl, I must warn you ♪
577
00:25:35,114 --> 00:25:38,444
♪ I sense something strange in my mind ♪
578
00:25:38,446 --> 00:25:39,845
♪♪
579
00:25:39,847 --> 00:25:43,625
♪ Situation is serious ♪
580
00:25:43,627 --> 00:25:46,552
♪ Let's cure it 'cause
we're running out of time ♪
581
00:25:46,554 --> 00:25:48,320
Tell him, girl.
582
00:25:48,322 --> 00:25:52,216
♪ It's oh so beautiful ♪
583
00:25:52,218 --> 00:25:55,561
♪ Relationships, they
seem from the start ♪
584
00:25:55,563 --> 00:25:56,895
♪♪
585
00:25:56,897 --> 00:26:00,749
♪ It's all so deadly ♪
586
00:26:00,751 --> 00:26:04,403
♪ When love is not
together from the heart ♪
587
00:26:04,405 --> 00:26:07,573
♪♪
588
00:26:07,575 --> 00:26:12,201
♪ It's driving me out of my mind ♪
589
00:26:12,203 --> 00:26:16,909
♪ That's why it's hard for me to find ♪
590
00:26:16,911 --> 00:26:20,888
♪ Can't get it out of my head ♪
591
00:26:20,890 --> 00:26:23,689
♪ Miss her, kiss her, love her ♪
592
00:26:23,691 --> 00:26:28,660
♪ That girl is poison ♪
593
00:26:28,662 --> 00:26:30,395
♪♪
594
00:26:30,397 --> 00:26:32,467
♪ Never trust a big butt and smile ♪
595
00:26:32,469 --> 00:26:37,636
♪ That girl is poison ♪
596
00:26:37,638 --> 00:26:39,795
[CROWD BOOING]
597
00:26:39,797 --> 00:26:41,534
- What's going on in there?
- Oh, it's awful.
598
00:26:41,536 --> 00:26:42,909
The worst thing I've seen in my life,
599
00:26:42,911 --> 00:26:45,277
and I was there when
the Hindenburg went down.
600
00:26:45,279 --> 00:26:47,713
♪ Bum bum ba dum bum ba dum ba dum ♪
601
00:26:47,715 --> 00:26:51,850
♪ She's driving me out of my mind ♪
602
00:26:51,852 --> 00:26:53,385
That's my girl.
603
00:26:53,387 --> 00:26:56,221
- ♪ Hard for me to find ♪
- [MICROPHONE FEEDBACK]
604
00:26:56,223 --> 00:26:59,892
♪ I can't get it out of my head ♪
605
00:26:59,894 --> 00:27:02,327
What now?
606
00:27:02,329 --> 00:27:05,598
We wait and hope that
John gets that Hell gun
607
00:27:05,600 --> 00:27:06,815
before Bugsy gets here.
608
00:27:06,817 --> 00:27:10,369
♪ That girl is poison ♪
609
00:27:10,371 --> 00:27:11,670
Right.
610
00:27:11,672 --> 00:27:13,039
♪ That girl is poison ♪
611
00:27:18,546 --> 00:27:19,979
See you at home, baby.
612
00:27:22,917 --> 00:27:24,383
That was horrible.
613
00:27:24,385 --> 00:27:27,152
Come on, sweetheart,
let's get out of here.
614
00:27:27,154 --> 00:27:29,922
I gotta go. Something's stirring.
615
00:27:34,094 --> 00:27:35,894
What is all this?
616
00:27:35,896 --> 00:27:37,362
♪ A warrior ♪
617
00:27:37,364 --> 00:27:39,339
You bring me all the way
down here just so I can watch
618
00:27:39,341 --> 00:27:41,370
some no-name dame
humiliate herself on stage?
619
00:27:41,372 --> 00:27:43,740
First of all, she is not a no-name.
620
00:27:43,742 --> 00:27:44,876
That is my girlfriend.
621
00:27:44,878 --> 00:27:47,272
And second, she is not
humiliating herself.
622
00:27:47,274 --> 00:27:49,585
- Yes she is.
- She's enjoying herself.
623
00:27:49,587 --> 00:27:51,816
So this was just a lousy trick
to get me down here.
624
00:27:51,818 --> 00:27:52,978
There's no dirt, is there?
625
00:27:52,980 --> 00:27:54,379
The dirt is you.
626
00:27:54,381 --> 00:27:55,747
You're supposed to be dead.
627
00:27:55,749 --> 00:27:57,883
Instead you're blackmailing
your way to the top.
628
00:27:57,885 --> 00:28:00,646
After I came back, I realized
that violence and murder...
629
00:28:00,648 --> 00:28:02,020
that only gets you so far.
630
00:28:02,022 --> 00:28:03,838
Information.
631
00:28:03,840 --> 00:28:05,663
That's the real power in this world.
632
00:28:05,665 --> 00:28:08,604
Well, whatever your deal is,
you're screwing up history,
633
00:28:08,606 --> 00:28:11,068
and it is my job to stop you.
634
00:28:11,070 --> 00:28:12,336
So you don't have to go to Hell,
635
00:28:12,338 --> 00:28:13,637
but you can't stay here.
636
00:28:13,639 --> 00:28:16,575
Oh, I ain't going anywhere, Lance.
637
00:28:17,610 --> 00:28:19,110
Jeannie!
638
00:28:19,112 --> 00:28:20,978
[GUNSHOTS]
639
00:28:20,980 --> 00:28:22,848
[DRAMATIC MUSIC]
640
00:28:24,817 --> 00:28:26,150
[GROANS]
641
00:28:26,152 --> 00:28:27,451
Ugh.
642
00:28:27,453 --> 00:28:28,686
♪ Never trust a smile ♪
643
00:28:28,688 --> 00:28:30,321
Should we tell her the mission's over?
644
00:28:30,323 --> 00:28:32,890
Nah, let her finish.
645
00:28:32,892 --> 00:28:35,293
♪ Bum ba da bum ba da ba da ba sing ♪
646
00:28:42,201 --> 00:28:45,202
- [SOLEMN MUSIC]
- _
647
00:28:45,204 --> 00:28:47,404
♪♪
648
00:28:47,406 --> 00:28:49,508
So embarrassing.
649
00:28:51,077 --> 00:28:53,844
Dragon girl. Is this when
you became famous?
650
00:28:53,846 --> 00:28:57,081
Yep, first agent when I was 11.
651
00:28:57,083 --> 00:28:59,850
He was a real piece of work.
652
00:28:59,852 --> 00:29:02,453
Eventually, I took
control of everything.
653
00:29:02,455 --> 00:29:04,596
- Can I ask you something?
- Hmm?
654
00:29:04,598 --> 00:29:05,931
When you first saw me,
655
00:29:05,933 --> 00:29:08,367
did you feel like we met before?
656
00:29:08,369 --> 00:29:10,536
Maybe. I meet a lot of fans.
657
00:29:10,538 --> 00:29:14,674
No, I mean, we met in another life.
658
00:29:15,876 --> 00:29:17,577
Oh.
659
00:29:20,314 --> 00:29:22,715
Yeah, I totally got that vibe.
660
00:29:22,717 --> 00:29:24,183
Oh, so it's not all in my head.
661
00:29:24,185 --> 00:29:26,773
I feel like I've been living
out this Taylor Swift song,
662
00:29:26,775 --> 00:29:28,053
but it feels crazy good.
663
00:29:28,055 --> 00:29:30,289
We're definitely connected somehow,
664
00:29:30,291 --> 00:29:32,958
but something feels off.
665
00:29:32,960 --> 00:29:37,397
I think the you I remember
wasn't a professor.
666
00:29:39,734 --> 00:29:42,167
Come on, I know Behrad's been lying
667
00:29:42,169 --> 00:29:45,704
to my parents about
business school for years.
668
00:29:45,706 --> 00:29:48,474
I only wanna make sure
that he's been taking
669
00:29:48,476 --> 00:29:51,677
really good care of our family's totem.
670
00:29:51,679 --> 00:29:54,580
Which he has been, right?
671
00:29:54,582 --> 00:29:56,316
[MUTTERS INDISTINCTLY]
672
00:29:57,084 --> 00:29:58,884
Yo, dude, we're cutting the cake,
673
00:29:58,886 --> 00:30:00,953
and they're asking
for the special guest.
674
00:30:00,955 --> 00:30:02,855
Come on.
675
00:30:02,857 --> 00:30:05,457
Chill, B, your friend
and I were just talking.
676
00:30:05,459 --> 00:30:06,601
- Sure you were. Let's go.
- Good talk.
677
00:30:06,603 --> 00:30:08,127
- Bye, Professor.
- I warned you.
678
00:30:08,129 --> 00:30:09,996
Bye. Stop pushing.
679
00:30:11,477 --> 00:30:14,500
_
680
00:30:14,502 --> 00:30:16,802
How did you figure out
what these numbers meant?
681
00:30:16,804 --> 00:30:18,637
I spend more time in graveyards
682
00:30:18,639 --> 00:30:20,339
than I care to admit.
683
00:30:20,341 --> 00:30:22,608
Elysian is a common moniker for them.
684
00:30:22,610 --> 00:30:24,643
And those numbers, they represent
685
00:30:24,645 --> 00:30:28,715
a specific location for
a particular gravestone.
686
00:30:31,685 --> 00:30:33,018
There's something here.
687
00:30:33,020 --> 00:30:36,021
[TENSE MUSIC]
688
00:30:36,023 --> 00:30:37,523
Let's see, shall we?
689
00:30:37,525 --> 00:30:38,858
- [GRUNTS]
- [GASPS]
690
00:30:42,229 --> 00:30:43,495
That's it.
691
00:30:43,497 --> 00:30:46,398
Well, aren't we a
pair of jammy bastards.
692
00:30:46,400 --> 00:30:48,868
Now, it's time to destroy.
693
00:30:50,871 --> 00:30:53,705
Forget the matches.
Step away from the briefcase.
694
00:30:53,707 --> 00:30:56,508
Oh, hold on now, love.
695
00:30:56,510 --> 00:30:59,111
We're all on the same side here.
696
00:30:59,113 --> 00:31:01,313
There's only one side I'm on, John,
697
00:31:01,315 --> 00:31:03,450
and that's mine.
698
00:31:05,567 --> 00:31:07,581
You told me you wanted
to destroy that stash
699
00:31:07,583 --> 00:31:09,862
so that you and everyone else
in the town could be free.
700
00:31:09,864 --> 00:31:11,086
Yeah, but I figured why destroy it
701
00:31:11,088 --> 00:31:13,832
when I could just use it for myself?
702
00:31:13,834 --> 00:31:16,893
I'm sick and tired of people
taking advantage of me.
703
00:31:16,895 --> 00:31:18,230
With this briefcase,
704
00:31:18,232 --> 00:31:20,230
I'll finally have some
real power around here.
705
00:31:20,232 --> 00:31:21,676
Look, I understand your anger,
706
00:31:21,678 --> 00:31:23,789
but as soon as you touch Bugsy's dirt
707
00:31:23,791 --> 00:31:25,614
then you'll have a target
on your back just like him.
708
00:31:25,616 --> 00:31:29,351
But if you leave now,
you can start over,
709
00:31:29,353 --> 00:31:30,986
have a new life.
710
00:31:30,988 --> 00:31:34,456
Look, you don't have
to do this, Jeannie.
711
00:31:34,458 --> 00:31:36,892
Just walk away.
712
00:31:36,894 --> 00:31:37,894
Walk away?
713
00:31:39,830 --> 00:31:42,464
Do you really expect
me to give up this power
714
00:31:42,466 --> 00:31:45,535
after being so powerless my whole life?
715
00:31:51,141 --> 00:31:54,210
You know what? You're right.
716
00:32:00,351 --> 00:32:02,852
Who am I to tell you what to do anyway?
717
00:32:04,621 --> 00:32:07,256
See, it's working already.
718
00:32:13,063 --> 00:32:16,098
Okay, what do we do now?
719
00:32:16,100 --> 00:32:19,468
Once Bugsy's girl gets back
to her car with the stash,
720
00:32:19,470 --> 00:32:22,237
we're gonna take care
of the whole situation.
721
00:32:22,239 --> 00:32:24,539
Take... what do you mean "take care of"?
722
00:32:24,541 --> 00:32:27,309
You really are a straight
arrow, aren't you?
723
00:32:27,311 --> 00:32:30,479
Wait a second, you
wanna destroy the stash
724
00:32:30,481 --> 00:32:32,714
and Jeannie along with it?
725
00:32:32,716 --> 00:32:33,853
W... why?
726
00:32:33,855 --> 00:32:35,917
She's just collateral damage.
727
00:32:35,919 --> 00:32:37,085
It's the cost of war.
728
00:32:37,087 --> 00:32:38,709
You're a police officer.
729
00:32:38,711 --> 00:32:39,766
Did you ever hear the one about
730
00:32:39,768 --> 00:32:41,523
the last good cop in Los Angeles?
731
00:32:41,525 --> 00:32:44,259
It didn't end well for him.
732
00:32:44,261 --> 00:32:46,428
Well, how's this for an ending?
733
00:32:46,430 --> 00:32:48,563
Get outta the car. Now.
734
00:32:48,565 --> 00:32:50,065
You sure you wanna do that?
735
00:32:50,067 --> 00:32:52,334
[TAPPING]
736
00:32:52,336 --> 00:32:55,303
[SUSPENSEFUL MUSIC]
737
00:32:55,305 --> 00:32:59,374
♪♪
738
00:32:59,376 --> 00:33:00,877
[CLEARS THROAT]
739
00:33:02,904 --> 00:33:04,527
If you were coming
all the way to Burbank
740
00:33:04,529 --> 00:33:06,063
just to meet up with
your mobster friends
741
00:33:06,065 --> 00:33:08,797
and kill Jeannie, why
even bring me along?
742
00:33:08,799 --> 00:33:10,767
'Cause we needed a fall guy.
743
00:33:16,374 --> 00:33:18,941
Come on, boys. Drinks are on the LAPD.
744
00:33:18,943 --> 00:33:21,510
[LAUGHTER]
745
00:33:21,512 --> 00:33:24,313
Well, I guess this is where
we say good-bye, Johnny.
746
00:33:24,315 --> 00:33:26,449
It's been swell.
747
00:33:29,887 --> 00:33:34,357
Five bullets left. Use them wisely.
748
00:33:42,600 --> 00:33:44,333
[SUSPENSEFUL MUSIC]
749
00:33:44,335 --> 00:33:46,035
- [CAR HORN HONKING]
- No, no!
750
00:33:46,037 --> 00:33:48,404
[CAR HORN HONKING]
751
00:33:48,406 --> 00:33:51,373
♪♪
752
00:33:51,375 --> 00:33:53,442
Jeannie.
753
00:33:53,444 --> 00:33:56,746
[CAR HORN HONKING]
754
00:34:01,285 --> 00:34:02,986
John, Jeannie.
755
00:34:10,127 --> 00:34:11,461
Jeannie.
756
00:34:13,531 --> 00:34:16,398
Jeannie! Jeannie, no!
757
00:34:16,400 --> 00:34:17,701
[ENGINE STARTING]
758
00:34:30,581 --> 00:34:32,982
They killed her.
759
00:34:32,984 --> 00:34:35,884
Forget it, Ray.
760
00:34:35,886 --> 00:34:37,319
It's Burbank.
761
00:34:37,321 --> 00:34:40,256
[SOMBER JAZZ MUSIC]
762
00:34:40,258 --> 00:34:44,226
♪♪
763
00:34:44,228 --> 00:34:46,829
[BEEPING]
764
00:34:46,831 --> 00:34:49,332
Hey, holding cell still works.
765
00:34:51,535 --> 00:34:53,902
Who are you people?
766
00:34:53,904 --> 00:34:55,004
You communists?
767
00:34:55,006 --> 00:34:56,472
Idiots.
768
00:34:56,474 --> 00:34:58,485
I know you're probably
pretty confused, Mr. Siegel,
769
00:34:58,487 --> 00:35:00,454
but you might as well
make yourself comfortable
770
00:35:00,456 --> 00:35:03,690
because you may be here for a while.
771
00:35:03,692 --> 00:35:05,959
I should blast you straight to oblivion,
772
00:35:05,961 --> 00:35:07,060
you damn bastard.
773
00:35:07,062 --> 00:35:08,729
You made Jeannie's life miserable
774
00:35:08,731 --> 00:35:10,130
and now she's dead because of you.
775
00:35:10,132 --> 00:35:12,534
I may have corrupted a wannabe starlet.
776
00:35:13,536 --> 00:35:16,805
But you? You created a real monster.
777
00:35:17,640 --> 00:35:19,507
Astra Logue.
778
00:35:21,010 --> 00:35:22,109
You know what?
779
00:35:22,111 --> 00:35:23,811
It's funny that you mention her.
780
00:35:23,813 --> 00:35:26,747
I was just about to go and see her.
781
00:35:26,749 --> 00:35:29,183
John, if you're about to do
what I think you're gonna do,
782
00:35:29,185 --> 00:35:31,152
then you'd better be sure.
783
00:35:32,455 --> 00:35:33,754
Hand him over, big man.
784
00:35:33,756 --> 00:35:35,556
Go on.
785
00:35:35,558 --> 00:35:37,491
Yeah, that's it, big boy.
786
00:35:37,493 --> 00:35:39,560
See, you're my ticket to Hell.
787
00:35:39,562 --> 00:35:40,795
[GRUNTS]
788
00:35:42,264 --> 00:35:44,231
Ah.
789
00:35:44,233 --> 00:35:45,967
[BREATHES DEEPLY]
790
00:35:48,070 --> 00:35:51,638
Flesh become my flesh,
soul become my soul.
791
00:35:51,640 --> 00:35:54,041
Hades, firstborn of Cronus and Rhea,
792
00:35:54,043 --> 00:35:55,576
I call upon you.
793
00:35:55,578 --> 00:35:57,411
Light her up, big man.
794
00:35:57,413 --> 00:36:00,247
[DRAMATIC MUSIC]
795
00:36:00,249 --> 00:36:04,419
♪♪
796
00:36:06,042 --> 00:36:08,976
[SUSPENSEFUL MUSIC]
797
00:36:08,978 --> 00:36:13,748
♪♪
798
00:36:13,750 --> 00:36:15,683
Hey, Astra says you're banned.
799
00:36:15,685 --> 00:36:17,519
Is that so?
800
00:36:18,788 --> 00:36:20,722
[CROWD SCREAMING]
801
00:36:24,227 --> 00:36:25,460
[GROANS]
802
00:36:31,200 --> 00:36:33,234
You just can't stay away, can you?
803
00:36:33,236 --> 00:36:34,969
Careful, he's still got one bullet left.
804
00:36:34,971 --> 00:36:37,304
Oh, I appreciate your concern, Benjamin,
805
00:36:37,306 --> 00:36:39,407
but I'm not worried about him.
806
00:36:39,409 --> 00:36:41,309
We're old friends, aren't we, Johnny?
807
00:36:43,212 --> 00:36:45,094
So why don't you tell me
808
00:36:45,096 --> 00:36:47,581
what you came all the way down here for?
809
00:36:47,583 --> 00:36:50,819
I came all the way
down here to tell you...
810
00:36:58,027 --> 00:36:59,927
That I'm not giving up on you.
811
00:36:59,929 --> 00:37:02,548
And even if it takes me
till the end of my days,
812
00:37:02,550 --> 00:37:06,500
I promise you that I will find a way.
813
00:37:06,502 --> 00:37:08,599
Another meaningless promise
814
00:37:08,601 --> 00:37:11,770
made by the great John Constantine.
815
00:37:13,373 --> 00:37:16,709
- You've gone soft.
- [LAUGHTER]
816
00:37:18,511 --> 00:37:19,778
Not that soft.
817
00:37:20,780 --> 00:37:22,448
This one's for Jeannie.
818
00:37:26,586 --> 00:37:28,854
[YELLS]
819
00:37:31,491 --> 00:37:33,092
I'll be seeing you around, love.
820
00:37:38,398 --> 00:37:39,864
[BREATHING HEAVILY]
821
00:37:39,866 --> 00:37:42,166
So what happened down there?
822
00:37:42,168 --> 00:37:43,334
I need a drink.
823
00:37:43,336 --> 00:37:45,269
Not this time.
824
00:37:45,271 --> 00:37:47,705
Is Astra... ?
825
00:37:47,707 --> 00:37:50,041
When I got down there, I was swarmed.
826
00:37:50,043 --> 00:37:51,944
Astra had the drop on me.
She knew I was coming.
827
00:37:52,912 --> 00:37:55,080
- And the gun?
- It's gone.
828
00:37:56,583 --> 00:37:58,182
We'll figure out another way.
829
00:37:58,184 --> 00:38:00,119
Yeah.
830
00:38:02,689 --> 00:38:07,074
Hey, whatever really happened
back there with Astra,
831
00:38:07,076 --> 00:38:08,126
I'm sure it wasn't easy.
832
00:38:08,128 --> 00:38:09,861
What are you talking about, big man?
833
00:38:09,863 --> 00:38:12,730
Just so you know, if I
had taken care of Nora
834
00:38:12,732 --> 00:38:14,599
back when we all thought she was evil,
835
00:38:14,601 --> 00:38:16,802
we wouldn't be happy
and together right now.
836
00:38:18,071 --> 00:38:20,104
Oh, I had the chance
to pull the trigger,
837
00:38:20,106 --> 00:38:21,607
to end all this.
838
00:38:22,575 --> 00:38:24,042
But I couldn't do it.
839
00:38:26,012 --> 00:38:28,013
What's all your grinning about?
840
00:38:29,182 --> 00:38:31,482
Just happy there's still
good guys out there.
841
00:38:31,484 --> 00:38:34,619
Even if one of them is a
master of the dark arts.
842
00:38:34,621 --> 00:38:36,587
You know, you're wrong about me, Ray.
843
00:38:36,589 --> 00:38:38,656
But I will save Astra,
and you should know
844
00:38:38,658 --> 00:38:42,060
it's just as much for me
as it is for her, all right?
845
00:38:47,182 --> 00:38:49,005
Hey, don't give Ava a hard time
846
00:38:49,007 --> 00:38:50,051
for getting on stage, all right?
847
00:38:50,053 --> 00:38:51,469
I don't want her to be too embarrassed.
848
00:38:51,471 --> 00:38:53,004
She's not gonna remember a thing.
849
00:38:53,006 --> 00:38:54,105
[SIGHS]
850
00:38:54,107 --> 00:38:56,240
Well, hello! Ha.
851
00:38:56,242 --> 00:38:58,410
Where's my invite to this
party, huh, Mickey boy?
852
00:38:59,512 --> 00:39:01,646
I spat in that.
853
00:39:01,648 --> 00:39:02,980
Old prison habit.
854
00:39:02,982 --> 00:39:04,615
Mmm.
855
00:39:04,617 --> 00:39:09,455
I cannot believe that I sang
in front of all those people.
856
00:39:10,256 --> 00:39:11,423
I w...
857
00:39:13,126 --> 00:39:14,792
I was awesome.
858
00:39:14,794 --> 00:39:17,328
I killed it. I k...
859
00:39:17,330 --> 00:39:19,163
And did you see my backup band?
860
00:39:19,165 --> 00:39:21,666
They were like, "Ooh, tsh tsh, mwah".
861
00:39:21,668 --> 00:39:25,303
Uh, please, please tell
me somebody got a video.
862
00:39:25,305 --> 00:39:27,940
- Actually, we...
- Uh-uh.
863
00:39:29,442 --> 00:39:31,776
Mm, and another thing.
864
00:39:31,778 --> 00:39:33,878
Seriously, Sara, I love you so much.
865
00:39:33,880 --> 00:39:36,013
Working that side mish with Rory
866
00:39:36,015 --> 00:39:39,450
was way more fun than running
any stupid Time Bureau.
867
00:39:39,452 --> 00:39:41,319
Like "responsinilities".
868
00:39:41,321 --> 00:39:42,987
Wha... ? Who needs 'em.
869
00:39:42,989 --> 00:39:46,591
Oh, good babe, I'm glad you had fun.
870
00:39:46,593 --> 00:39:49,894
Just know there is no
small role on this team.
871
00:39:49,896 --> 00:39:51,996
Right, Rory?
872
00:39:51,998 --> 00:39:53,297
Right.
873
00:39:53,299 --> 00:39:56,968
[SNORING]
874
00:39:56,970 --> 00:39:59,438
Mm-kay, night-night, sweetheart.
875
00:40:04,577 --> 00:40:07,596
Look, there is more to Zari
than you give her credit for.
876
00:40:07,598 --> 00:40:11,482
She is buried down deep inside
underneath all that fame.
877
00:40:11,484 --> 00:40:12,583
You were getting' played, man.
878
00:40:12,585 --> 00:40:13,918
Don't feel bad.
879
00:40:13,920 --> 00:40:15,853
She does this all the time.
880
00:40:15,855 --> 00:40:17,221
I know who you are.
881
00:40:17,223 --> 00:40:18,756
- You do?
- Yeah.
882
00:40:18,758 --> 00:40:20,825
The more we talked, the
more you looked familiar.
883
00:40:20,827 --> 00:40:22,426
Then I realized where I knew you from.
884
00:40:22,428 --> 00:40:23,661
The Waverider.
885
00:40:23,663 --> 00:40:24,896
What's a Waverider? No.
886
00:40:24,898 --> 00:40:26,020
Heyworld.
887
00:40:26,022 --> 00:40:29,534
Tell me that's not you there
in the star spangled outfit.
888
00:40:29,536 --> 00:40:30,801
In fact, you were both there.
889
00:40:30,803 --> 00:40:32,603
That's totally you, Behrad.
890
00:40:32,605 --> 00:40:34,305
Can't believe I never noticed it before.
891
00:40:34,307 --> 00:40:37,808
What I don't get is how
Heyworld was 24 years ago,
892
00:40:37,810 --> 00:40:40,278
but you two haven't aged a day.
893
00:40:40,280 --> 00:40:41,879
What the hell is going on?
894
00:40:41,881 --> 00:40:44,116
Zari, you've finally lost it.
895
00:40:45,084 --> 00:40:46,684
You accuse me of being a fake,
896
00:40:46,686 --> 00:40:48,653
but you're the one living a lie.
897
00:40:48,655 --> 00:40:49,954
Maman, Baba...
898
00:40:49,956 --> 00:40:51,389
Okay, shh. Just hang on.
899
00:40:51,391 --> 00:40:52,723
No, I will not hang on.
900
00:40:52,725 --> 00:40:54,993
It's time they finally heard the truth.
901
00:40:56,362 --> 00:40:57,596
[BEEPING]
902
00:41:01,901 --> 00:41:04,419
What the hell? Where am I?
903
00:41:04,421 --> 00:41:09,106
You are on a 22nd century
timeship, designation WR2059.
904
00:41:09,108 --> 00:41:10,942
Currently situated in the temporal zone.
905
00:41:10,944 --> 00:41:12,843
Hey, guys, who's your friend?
906
00:41:12,845 --> 00:41:14,312
We can explain everything.
907
00:41:14,314 --> 00:41:16,147
Yeah, ya better.
908
00:41:16,149 --> 00:41:17,682
Who are you people?
909
00:41:17,684 --> 00:41:19,951
Guys, meet Zari.
910
00:41:19,953 --> 00:41:21,019
She's my sister.
911
00:41:22,622 --> 00:41:25,890
Whoa, oh, oh. Help!
912
00:41:25,892 --> 00:41:29,491
Help! [WHIMPERING]
913
00:41:29,493 --> 00:41:31,028
Help!
914
00:41:31,030 --> 00:41:35,399
[QUIETLY] ♪ That girl is poison ♪
915
00:41:35,401 --> 00:41:37,841
- Ahh!
- ♪♪
60480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.