Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,929 --> 00:04:54,848
- We're about ready to go here.
- Good.
2
00:04:54,849 --> 00:04:58,128
I'm looking for James.
Has anybody seen James Ballard?
3
00:04:58,129 --> 00:05:03,029
- You know… the producer of this epic.
- I think I saw him in the camera room.
4
00:05:05,449 --> 00:05:07,579
James?
5
00:05:08,409 --> 00:05:10,482
Are you in there?
6
00:05:11,569 --> 00:05:16,469
Could we please get your approval
on our Steadicam shot?
7
00:05:19,889 --> 00:05:22,259
Of course.
8
00:05:25,329 --> 00:05:28,503
Be there in a minute.
9
00:05:36,849 --> 00:05:39,176
Where were you?
10
00:05:40,969 --> 00:05:43,832
In a private aircraft hangar.
11
00:05:45,569 --> 00:05:48,841
Anyone could have walked in.
12
00:05:49,329 --> 00:05:51,896
Did you come?
13
00:05:52,849 --> 00:05:54,979
No.
14
00:05:58,489 --> 00:06:01,288
What about your camera girl?
15
00:06:01,289 --> 00:06:04,152
Did she come?
16
00:06:17,569 --> 00:06:20,432
We were interrupted.
17
00:06:24,849 --> 00:06:28,460
I had to get back to the set.
18
00:06:29,729 --> 00:06:32,550
Poor darling.
19
00:06:36,329 --> 00:06:39,192
Maybe the next one.
20
00:07:18,609 --> 00:07:20,739
Shit.
21
00:08:51,169 --> 00:08:54,968
Not a lot of action here.
22
00:08:54,969 --> 00:08:59,328
They consider this
to be the airport hospital.
23
00:09:00,329 --> 00:09:04,168
This ward is reserved
for air crash victims.
24
00:09:04,169 --> 00:09:07,128
The beds are kept waiting.
25
00:09:07,129 --> 00:09:10,448
Well, if I ground up
during my flying lesson Saturday…
26
00:09:10,449 --> 00:09:13,312
you might find me next to you.
27
00:09:14,649 --> 00:09:17,470
You're getting out of bed soon.
28
00:09:18,449 --> 00:09:21,312
They want you to walk.
29
00:09:27,289 --> 00:09:30,088
The other man… the dead man…
30
00:09:30,089 --> 00:09:32,768
his wife's a doctor.
31
00:09:32,769 --> 00:09:35,008
Dr Helen Remington.
32
00:09:35,009 --> 00:09:39,909
She's here somewhere,
as a patient, of course.
33
00:09:39,929 --> 00:09:44,387
Maybe you'll find her in the hallway
during one of your walks.
34
00:09:44,769 --> 00:09:47,393
What was her husband?
35
00:09:49,769 --> 00:09:52,943
A chemical engineer
for a food company.
36
00:09:55,849 --> 00:09:58,571
Where's the car?
37
00:09:59,769 --> 00:10:02,048
Outside,
in the visitors car park.
38
00:10:02,049 --> 00:10:04,912
What?
39
00:10:05,769 --> 00:10:09,768
- They brought the car here?
- My car, not yours.
40
00:10:09,769 --> 00:10:11,899
Oh.
41
00:10:12,929 --> 00:10:15,248
Yours is a complete wreck.
42
00:10:15,249 --> 00:10:18,248
The police had to drag it
to the pound.
43
00:10:18,249 --> 00:10:20,718
It's behind the station.
44
00:10:21,969 --> 00:10:26,869
After being bombarded endlessly
by road safety propaganda…
45
00:10:28,049 --> 00:10:31,248
I'm almost relieved to have…
46
00:10:31,249 --> 00:10:35,650
found myself
in an actual accident.
47
00:11:05,169 --> 00:11:08,032
Dr Remington.
48
00:11:27,569 --> 00:11:31,872
- James Ballard?
- Yes.
49
00:11:51,489 --> 00:11:55,750
- Crash victim?
- Yes.
50
00:12:19,889 --> 00:12:22,752
We'll deal with these later.
51
00:12:43,289 --> 00:12:46,848
Both of the front wheels of their car
and the engine…
52
00:12:46,849 --> 00:12:49,728
were driven back
into the driver's section.
53
00:12:49,729 --> 00:12:51,859
Oh, and the floor.
54
00:12:53,449 --> 00:12:57,448
Blood still marked the hood
like little streamers of black lace…
55
00:12:57,449 --> 00:13:01,528
running toward
the windshield wiper cutters.
56
00:13:01,529 --> 00:13:06,429
Tiny flecks were spattered
across the seat and steering wheel…
57
00:13:09,249 --> 00:13:12,423
and the instrument panel was…
58
00:13:13,169 --> 00:13:14,848
buckled inwards…
59
00:13:14,849 --> 00:13:19,659
cracking the clock
and speedometer dials.
60
00:13:20,569 --> 00:13:23,531
The cabin was deformed.
61
00:13:23,969 --> 00:13:27,448
There was dust, glass…
62
00:13:27,449 --> 00:13:31,710
plastic flakes everywhere inside.
63
00:13:32,169 --> 00:13:33,968
The carpeting…
64
00:13:33,969 --> 00:13:36,328
was damp.
65
00:13:36,329 --> 00:13:40,984
It stank of blood
and other body and machine fluids.
66
00:14:04,449 --> 00:14:07,721
I should've gone to the funeral.
67
00:14:08,169 --> 00:14:11,032
I wish I had.
68
00:14:11,849 --> 00:14:15,448
They bury the dead so quickly.
69
00:14:15,449 --> 00:14:19,215
They should leave them
lying around for months.
70
00:14:20,769 --> 00:14:25,269
What about his wife, the woman doctor?
Have you been to visit her yet?
71
00:14:29,529 --> 00:14:31,856
I couldn't.
72
00:14:34,689 --> 00:14:38,300
I feel too close to her.
73
00:15:08,169 --> 00:15:11,848
I don't like the idea
of you getting into a car so soon.
74
00:15:11,849 --> 00:15:16,749
I can't sit on this balcony forever.
I feel like a potted plant.
75
00:15:18,289 --> 00:15:21,152
How can you drive, James?
76
00:15:21,809 --> 00:15:24,334
You can barely walk.
77
00:15:26,409 --> 00:15:29,681
Is traffic heavier now?
78
00:15:30,689 --> 00:15:35,589
There seem to be three times as many
cars as there were before the accident.
79
00:15:36,729 --> 00:15:39,789
I have to leave for work.
80
00:18:12,249 --> 00:18:17,149
After this sort of thing how can people
even look at a car, let alone drive one?
81
00:18:25,129 --> 00:18:27,992
I'm trying to find Charles' car.
82
00:18:29,929 --> 00:18:32,008
It's not here.
83
00:18:32,009 --> 00:18:34,288
Maybe the police
are still holding it.
84
00:18:34,289 --> 00:18:37,900
They said it was here
this morning.
85
00:18:47,689 --> 00:18:50,313
This is your car?
86
00:19:05,649 --> 00:19:08,371
You might tear your glove.
87
00:19:14,369 --> 00:19:17,328
I never should have come here.
88
00:19:17,329 --> 00:19:21,168
I'm surprised the police
don't make it more difficult.
89
00:19:21,169 --> 00:19:25,208
Were you badly hurt?
We saw each other at the hospital.
90
00:19:25,209 --> 00:19:27,768
I don't want the car.
91
00:19:27,769 --> 00:19:32,669
In fact, I was appalled to find
I have to pay to have it scrapped.
92
00:19:34,049 --> 00:19:36,814
Can I give you a lift?
93
00:19:37,529 --> 00:19:41,140
I somehow find myself
driving again.
94
00:19:48,089 --> 00:19:51,088
You haven't told me
where we're going.
95
00:19:51,089 --> 00:19:53,368
I haven't?
96
00:19:53,369 --> 00:19:55,888
- To the airport, if you don't mind.
- The airport?
97
00:19:55,889 --> 00:20:00,389
- Why? Are you leaving?
- Not yet.
98
00:20:00,849 --> 00:20:04,368
Though not soon enough
for some people.
99
00:20:04,369 --> 00:20:07,368
A death in the doctor's family
makes the patients uneasy.
100
00:20:07,369 --> 00:20:09,608
I take it you're not wearing white
to reassure them.
101
00:20:09,609 --> 00:20:14,461
I'll wear a fucking kimono
if I want to.
102
00:20:21,649 --> 00:20:23,808
So, why the airport?
103
00:20:23,809 --> 00:20:28,288
I work in
the immigration department.
104
00:20:28,289 --> 00:20:31,900
- Do you want a cigarette?
- No.
105
00:20:34,089 --> 00:20:37,328
I started to smoke
at the hospital.
106
00:20:37,329 --> 00:20:41,194
Kind of stupid.
107
00:20:48,609 --> 00:20:51,726
All this traffic…
108
00:20:54,569 --> 00:20:58,368
- I'm not sure I can deal with it.
- It's much worse now. Have you noticed?
109
00:20:58,369 --> 00:21:00,499
Yes.
110
00:21:07,089 --> 00:21:10,488
The day I left the hospital…
111
00:21:10,489 --> 00:21:14,288
I had the extraordinary feeling
that all these cars…
112
00:21:14,289 --> 00:21:18,648
were gathering for some special reason
I didn't understand.
113
00:21:19,889 --> 00:21:24,789
There seemed to be
ten times as much traffic.
114
00:21:28,969 --> 00:21:31,042
Are we imagining it?
115
00:21:36,569 --> 00:21:40,648
You've bought yourself
exactly the same car again.
116
00:21:40,649 --> 00:21:45,459
It's the same shape and colour.
117
00:22:07,329 --> 00:22:10,328
We're close to the airport garage.
118
00:22:10,329 --> 00:22:13,940
It won't be busy
this time of day.
119
00:24:43,169 --> 00:24:46,780
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
120
00:24:49,449 --> 00:24:53,060
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
121
00:24:56,369 --> 00:25:00,728
These were the confident last words of
the brilliant, young Hollywood star…
122
00:25:00,729 --> 00:25:03,448
James Dean…
123
00:25:03,449 --> 00:25:07,568
as he piloted his Porsche
550 Spyder race car…
124
00:25:07,569 --> 00:25:10,328
toward a date with death…
125
00:25:10,329 --> 00:25:15,168
along a lonely stretch
of a California two-lane blacktop…
126
00:25:15,169 --> 00:25:18,780
Route 466.
127
00:25:20,969 --> 00:25:25,821
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
128
00:25:30,889 --> 00:25:35,192
The year: 1955.
129
00:25:35,649 --> 00:25:38,766
The day: September 30.
130
00:25:39,969 --> 00:25:44,869
The time: Now.
131
00:25:47,929 --> 00:25:50,808
The first star of our show…
132
00:25:50,809 --> 00:25:53,128
is Little Bastard…
133
00:25:53,129 --> 00:25:56,408
James Dean's racing Porsche.
134
00:25:56,409 --> 00:26:00,568
He named it after himself
and had his racing number 130…
135
00:26:00,569 --> 00:26:03,038
painted on it.
136
00:26:03,929 --> 00:26:07,540
Who is that, the announcer?
Do I know him?
137
00:26:11,049 --> 00:26:13,328
That's Vaughan.
138
00:26:13,329 --> 00:26:17,533
He spoke to you at the hospital.
139
00:26:18,449 --> 00:26:22,808
I thought he was
a medical photographer…
140
00:26:23,329 --> 00:26:25,728
doing some sort
of accident research.
141
00:26:25,729 --> 00:26:30,088
He wanted every conceivable detail
about our crash.
142
00:26:34,169 --> 00:26:36,808
When I first met Vaughan
he was a specialist…
143
00:26:36,809 --> 00:26:40,420
in international
computerized traffic systems.
144
00:26:43,249 --> 00:26:46,048
I don't know what he is now.
145
00:26:46,049 --> 00:26:49,088
Which brings us to
the second star.
146
00:26:49,089 --> 00:26:52,568
The stuntman and former race driver
Colin Seagrave.
147
00:26:52,569 --> 00:26:55,088
Colin Seagrave!
148
00:26:55,089 --> 00:26:59,448
He will drive our replica
of James Dean's car.
149
00:27:02,449 --> 00:27:04,874
You up for this?
150
00:27:05,689 --> 00:27:07,808
You bet.
151
00:27:07,809 --> 00:27:12,709
I myself shall play the role of James
Dean's racing mechanic Rolf Vudrich…
152
00:27:13,049 --> 00:27:16,448
sent over from the Porsche factory
in Germany.
153
00:27:16,449 --> 00:27:20,688
This mechanic was himself fated to die
in a car crash in Germany…
154
00:27:20,689 --> 00:27:24,008
26 years later.
155
00:27:24,009 --> 00:27:27,088
The third, and in some ways…
156
00:27:27,089 --> 00:27:30,408
most important player…
157
00:27:30,409 --> 00:27:34,448
the college student,
Donald Turnipseed…
158
00:27:34,449 --> 00:27:37,764
played by movie stuntman
Brett Trask.
159
00:27:46,609 --> 00:27:51,448
Turnipseed was on his way back home
to Fresno for the weekend.
160
00:27:51,449 --> 00:27:55,808
James Dean was on his way
to an automobile race in Salinas.
161
00:27:56,289 --> 00:28:00,648
Salinas was just a dusty town
in Northern California.
162
00:28:00,649 --> 00:28:04,528
The two would meet
for one moment…
163
00:28:04,529 --> 00:28:08,848
but it was a moment…
164
00:28:08,849 --> 00:28:11,712
that would create
a Hollywood legend.
165
00:28:13,249 --> 00:28:17,768
You'll notice that we're not wearing
helmets or safety padding of any kind.
166
00:28:17,769 --> 00:28:21,368
Our cars are not equipped
with roll cages or seat belts.
167
00:28:21,369 --> 00:28:25,928
We rely solely on the skill
of our drivers for our safety…
168
00:28:25,929 --> 00:28:30,829
so that we can bring you
the ultimate in authenticity.
169
00:28:32,249 --> 00:28:34,328
All right.
170
00:28:34,329 --> 00:28:38,590
Here we go.
The fatal crash of James Dean.
171
00:28:46,449 --> 00:28:49,467
Okay, let's wind it up.
172
00:29:04,329 --> 00:29:06,699
Go.
173
00:30:01,129 --> 00:30:03,568
Is this part of the act,
or are they really hurt?
174
00:30:03,569 --> 00:30:07,928
I don't know.
You can never be sure with Vaughan.
175
00:30:08,529 --> 00:30:11,251
This is his show.
176
00:30:13,729 --> 00:30:16,408
Rolf Vudrich…
177
00:30:16,409 --> 00:30:19,371
was thrown from the Porsche…
178
00:30:20,289 --> 00:30:22,856
and spent a year…
179
00:30:23,649 --> 00:30:26,512
in the hospital…
180
00:30:28,449 --> 00:30:31,312
recovering from his injuries.
181
00:30:39,849 --> 00:30:44,048
Donald Turnipseed was found
wandering around in a daze…
182
00:30:44,049 --> 00:30:47,208
but basically unhurt.
183
00:30:47,209 --> 00:30:52,109
James Dean died of a broken neck
and became immortal.
184
00:30:59,089 --> 00:31:01,808
What's the matter?
185
00:31:01,809 --> 00:31:05,368
Help me up.
I'm dizzy. I can't stand.
186
00:31:05,369 --> 00:31:07,968
I know that man Seagrave.
187
00:31:07,969 --> 00:31:11,580
I think he's genuinely hurt.
188
00:31:26,329 --> 00:31:29,888
You're all liable
for fines and possible arrest.
189
00:31:29,889 --> 00:31:33,951
Disperse at once.
Disperse at once.
190
00:31:37,849 --> 00:31:40,888
- How you doin'?
- I'm all right.
191
00:31:40,889 --> 00:31:44,368
- What's the matter with Seagrave?
- He hit his head, I think.
192
00:31:44,369 --> 00:31:47,232
His balance is off.
193
00:31:49,809 --> 00:31:53,008
Why are the police
taking this so seriously?
194
00:31:53,009 --> 00:31:57,528
It's not the police,
it's the Department of Transport.
195
00:31:57,529 --> 00:32:02,429
It's a big joke.
They have no idea who we really are.
196
00:32:15,129 --> 00:32:17,992
Was I glib?
197
00:32:18,769 --> 00:32:23,128
"James Dean died of a broken neck
and became immortal."
198
00:32:27,649 --> 00:32:30,512
I couldn't resist.
199
00:33:08,369 --> 00:33:10,288
Oh, God.
200
00:33:10,289 --> 00:33:12,168
What happened?
201
00:33:12,169 --> 00:33:15,328
Here. Lie down.
202
00:33:15,329 --> 00:33:17,808
They did the James Dean crash.
203
00:33:17,809 --> 00:33:22,709
It seemed to go perfectly, but then
he was feeling nauseous on the way back.
204
00:33:22,809 --> 00:33:24,728
I'm sure it's concussion.
205
00:33:24,729 --> 00:33:28,791
We're familiar enough with that,
aren't we?
206
00:34:12,249 --> 00:34:15,521
Seagrave.
207
00:34:18,809 --> 00:34:22,288
Seagrave, I really would like…
208
00:34:22,289 --> 00:34:25,048
to work out the details…
209
00:34:25,049 --> 00:34:29,310
of the Jayne Mansfield crash
with you.
210
00:34:39,489 --> 00:34:43,792
We could do the decapitation.
211
00:34:44,449 --> 00:34:48,018
The head embedded
in the windshield.
212
00:34:50,689 --> 00:34:53,707
And the dead dog thing,
you know.
213
00:34:57,609 --> 00:35:00,608
You know, the chihuahua
in the back seat.
214
00:35:00,609 --> 00:35:03,472
I got it all worked out.
215
00:35:06,889 --> 00:35:09,611
I'll be ready, Vaughan.
216
00:35:10,049 --> 00:35:12,912
I want really big tits.
217
00:35:13,969 --> 00:35:16,339
Out to here.
218
00:35:17,529 --> 00:35:22,429
So the audience can see 'em get
all cut up and crushed on the dashboard.
219
00:35:26,289 --> 00:35:28,328
Yeah, we'll do that.
220
00:35:28,329 --> 00:35:33,139
Ballard, I need your help.
221
00:35:56,009 --> 00:35:58,408
Do you live here with Seagrave?
222
00:35:58,409 --> 00:36:02,768
No, I live in my car.
This is my workshop.
223
00:36:20,489 --> 00:36:23,352
This is my new project.
224
00:36:43,609 --> 00:36:46,608
You recognize her?
225
00:36:46,609 --> 00:36:49,472
That's Gabrielle.
226
00:36:50,329 --> 00:36:53,799
She's right outside the door there.
227
00:37:38,489 --> 00:37:41,761
I thought
you might be missing these.
228
00:37:51,729 --> 00:37:55,340
Here you are,
at the nerve centre.
229
00:37:59,289 --> 00:38:03,648
Vaughan makes everything
look like a crime, doesn't he?
230
00:38:21,649 --> 00:38:25,556
What exactly is your project,
Vaughan?
231
00:38:25,849 --> 00:38:29,714
A book of car crashes?
232
00:38:31,449 --> 00:38:33,874
A medical study?
233
00:38:34,249 --> 00:38:37,112
A sensational documentary?
234
00:38:39,529 --> 00:38:41,757
Global traffic?
235
00:38:42,809 --> 00:38:45,288
It's something…
236
00:38:45,289 --> 00:38:50,189
we are all intimately involved in.
237
00:38:51,449 --> 00:38:56,349
The reshaping of the human body
by modern technology.
238
00:42:09,369 --> 00:42:14,208
He must have fucked a lot of women
in that huge car of his.
239
00:42:14,209 --> 00:42:17,072
It's like a bed on wheels.
240
00:42:18,329 --> 00:42:21,601
It must smell of semen.
241
00:42:23,409 --> 00:42:26,075
It does.
242
00:42:29,529 --> 00:42:32,248
Do you find him attractive?
243
00:42:32,249 --> 00:42:35,112
He's very pale.
244
00:42:36,529 --> 00:42:38,768
Covered with scars.
245
00:42:38,769 --> 00:42:43,669
Would you like to fuck him, though,
in that car?
246
00:42:44,689 --> 00:42:47,552
No.
247
00:42:49,889 --> 00:42:53,754
But when he's in that car, he…
248
00:42:55,329 --> 00:42:58,192
Have you seen his penis?
249
00:43:01,969 --> 00:43:04,832
Looks like it's badly scarred…
250
00:43:07,449 --> 00:43:10,312
from a motorcycle accident.
251
00:43:13,809 --> 00:43:16,672
Is he circumcised?
252
00:43:17,489 --> 00:43:20,488
Can you imagine
what his anus looks like?
253
00:43:20,489 --> 00:43:23,352
Describe it to me.
254
00:43:27,209 --> 00:43:30,072
Would you like to sodomize him?
255
00:43:32,769 --> 00:43:35,848
Would you like to put your penis
right into his anus?
256
00:43:35,849 --> 00:43:38,528
Just thrust it up his anus?
257
00:43:38,529 --> 00:43:43,429
Tell me.
Describe it to me.
258
00:43:43,449 --> 00:43:46,048
Tell me what you would do.
259
00:43:46,049 --> 00:43:50,949
How could you just kiss him
in that car?
260
00:43:51,809 --> 00:43:55,618
Describe how you'd reach over…
261
00:43:56,169 --> 00:43:58,608
and unzip his greasy jeans…
262
00:43:58,609 --> 00:44:01,472
take out his penis.
263
00:44:03,849 --> 00:44:08,208
Would you kiss it
or suck it right away?
264
00:44:10,209 --> 00:44:13,524
Which hand would you hold it in?
265
00:44:17,009 --> 00:44:19,872
Have you ever sucked a penis?
266
00:44:21,689 --> 00:44:25,596
Do you know
what semen tastes like?
267
00:44:26,049 --> 00:44:28,912
Have you ever tasted semen?
268
00:44:29,849 --> 00:44:33,714
Some semen
is saltier than others.
269
00:44:43,489 --> 00:44:48,389
Vaughan's semen
must be very salty.
270
00:45:24,889 --> 00:45:27,752
Have you come?
271
00:45:29,729 --> 00:45:32,592
I'm all right.
272
00:45:51,569 --> 00:45:54,432
Finish your story.
273
00:45:56,129 --> 00:46:01,029
The junior pathologist
at Ashford Hospital.
274
00:46:01,249 --> 00:46:05,707
Then the husband
of a colleague of mine.
275
00:46:06,769 --> 00:46:09,294
Then…
276
00:46:10,529 --> 00:46:13,328
a trainee radiologist.
277
00:46:13,329 --> 00:46:17,787
Then the service manager
at my garage.
278
00:46:19,489 --> 00:46:22,688
You had sex with all those men
in cars?
279
00:46:22,689 --> 00:46:25,568
Only in cars?
280
00:46:25,569 --> 00:46:28,432
Yes.
I didn't plan it that way.
281
00:46:32,089 --> 00:46:36,989
Did you fantasize that Vaughan
was photographing all these sex acts…
282
00:46:37,089 --> 00:46:39,688
as though they were
traffic accidents?
283
00:46:39,689 --> 00:46:41,819
Yes.
284
00:46:43,649 --> 00:46:46,972
They felt like traffic accidents.
285
00:47:41,809 --> 00:47:45,928
We must accumulate
all the paper we can, Ballard.
286
00:47:45,929 --> 00:47:48,928
Some of the stuff
that Helen brought back is terrific.
287
00:47:48,929 --> 00:47:52,368
Tolerances of the human face
in crash impacts.
288
00:47:52,369 --> 00:47:54,245
Mechanisms of…
289
00:47:58,089 --> 00:48:00,608
Where is the…
290
00:48:00,609 --> 00:48:05,509
I'm sure we see this again
in slow motion… closer, I mean.
291
00:48:06,729 --> 00:48:09,328
In detail.
292
00:48:09,329 --> 00:48:12,328
We can watch another tape.
293
00:48:12,329 --> 00:48:15,288
No. I know this tape.
294
00:48:15,289 --> 00:48:17,488
That tape player's fucked.
295
00:48:17,489 --> 00:48:20,728
That's what it is.
It always does that.
296
00:48:20,729 --> 00:48:23,154
It always does that.
297
00:48:45,089 --> 00:48:47,459
You're upset.
298
00:48:48,649 --> 00:48:51,648
I'm all right.
299
00:48:51,649 --> 00:48:54,866
I'm all right now.
300
00:49:12,249 --> 00:49:16,608
I've always wanted
to drive a crash car.
301
00:49:17,449 --> 00:49:20,448
You could get your wish
at any moment.
302
00:49:20,449 --> 00:49:23,448
I mean a crash car
with a history.
303
00:49:23,449 --> 00:49:25,928
Camus' Vega…
304
00:49:25,929 --> 00:49:28,368
Nathaniel West's station wagon…
305
00:49:28,369 --> 00:49:31,288
Grace Kelly's Rover 3500.
306
00:49:31,289 --> 00:49:34,608
Just fix it enough
to get it rolling.
307
00:49:34,609 --> 00:49:38,968
Don't clean it.
Don't touch anything else.
308
00:49:43,289 --> 00:49:46,900
Is that why you drive this car?
309
00:49:48,049 --> 00:49:52,528
Do you see Kennedy's assassination
as a special kind of car crash?
310
00:49:52,529 --> 00:49:55,153
The case could be made.
311
00:50:05,809 --> 00:50:08,808
Here.
Take a look at this.
312
00:50:08,809 --> 00:50:13,168
Tell me what you think of these.
313
00:50:16,289 --> 00:50:20,592
Yeah, you recognize this one.
This is James Dean.
314
00:50:23,769 --> 00:50:28,669
This is the next one Seagrave and I
are gonna do… Jayne Mansfield.
315
00:50:33,289 --> 00:50:35,608
It's all very satisfying.
316
00:50:35,609 --> 00:50:39,319
I'm not sure I understand why.
317
00:50:41,329 --> 00:50:43,528
That's the future, Ballard…
318
00:50:43,529 --> 00:50:47,048
and you're already a part of it.
319
00:50:47,049 --> 00:50:51,088
You're beginning to see that
for the first time…
320
00:50:51,089 --> 00:50:55,744
there's benevolent psychopathology
that beckons towards us.
321
00:50:56,289 --> 00:50:59,848
For example, the car crash
is a fertilizing…
322
00:50:59,849 --> 00:51:03,248
rather than a destructive event…
323
00:51:03,249 --> 00:51:06,808
a liberation of sexual energy…
324
00:51:06,809 --> 00:51:10,808
mediating the sexuality
of those who have died…
325
00:51:10,809 --> 00:51:14,768
with an intensity that's impossible
in any other form.
326
00:51:14,769 --> 00:51:19,669
To experience that,
to live that, that is…
327
00:51:20,569 --> 00:51:22,808
that's my project.
328
00:51:22,809 --> 00:51:27,128
What about the reshaping
of the human body by modern technology?
329
00:51:27,129 --> 00:51:30,401
I thought that was your project.
330
00:51:30,649 --> 00:51:33,448
That's just
a crude sci-fi concept.
331
00:51:33,449 --> 00:51:37,608
It kind of floats on the surface
and doesn't threaten anybody.
332
00:51:37,609 --> 00:51:42,509
I use it to test the resilience of my
potential partners in psychopathology.
333
00:52:06,409 --> 00:52:08,608
- What's going on, baby?
- What's going on with you?
334
00:52:08,609 --> 00:52:11,368
- You wanna go for a ride?
- You and your friend?
335
00:52:11,369 --> 00:52:14,248
- Just me and my friend here.
- All right, that's cool.
336
00:52:14,249 --> 00:52:16,768
- Don't go away.
- I'm not. What you got under there?
337
00:52:16,769 --> 00:52:19,168
- I'm clean.
- You got a place?
338
00:52:19,169 --> 00:52:21,648
Just right back there,
in the back seat of my car.
339
00:52:21,649 --> 00:52:24,168
- In your car?
- We'll drive. It'll be nice.
340
00:52:24,169 --> 00:52:26,968
- You're a good driver?
- Absolutely. Sixty dollars.
341
00:52:26,969 --> 00:52:30,328
- Sixty dollars?
- You'll get a nice, scenic ride.
342
00:52:30,329 --> 00:52:33,608
- One-fifty for the two.
- No, it's just me.
343
00:52:33,609 --> 00:52:36,208
- Just you?
- If he does get involved, 150.
344
00:52:36,209 --> 00:52:38,208
- Maybe.
- What do you mean?
345
00:52:38,209 --> 00:52:40,931
I'm saying, is he all right?
346
00:52:43,649 --> 00:52:46,048
Come here, sweetie.
347
00:52:46,049 --> 00:52:48,673
- Open your mouth.
- Yes, daddy.
348
00:52:49,449 --> 00:52:53,511
There you go. Don't want you
blowing it up my urethra.
349
00:52:54,969 --> 00:52:57,889
James, you drive.
350
00:54:55,609 --> 00:54:59,671
James, we're leaving now.
You want a lift?
351
00:55:00,089 --> 00:55:02,459
No, thank you.
352
00:55:03,089 --> 00:55:06,404
Catherine's coming to pick me up.
353
00:55:16,249 --> 00:55:18,528
What's going on?
354
00:55:18,529 --> 00:55:21,848
They've been questioning Vaughan
about an accident at the airport.
355
00:55:21,849 --> 00:55:24,670
A pedestrian was killed.
356
00:55:25,809 --> 00:55:28,888
They think he was run over
intentionally.
357
00:55:28,889 --> 00:55:32,303
Vaughan isn't interested
in pedestrians.
358
00:55:34,169 --> 00:55:36,736
Don't you think he looks a bit shaky?
359
00:55:40,569 --> 00:55:43,168
- Maybe I should drive him.
- Where's your car?
360
00:55:43,169 --> 00:55:46,286
At home.
I couldn't face the traffic.
361
00:55:59,729 --> 00:56:02,099
Why don't I drive?
362
00:56:36,369 --> 00:56:38,541
You coming?
363
00:56:52,969 --> 00:56:55,339
That's it. Yeah.
364
00:56:58,849 --> 00:57:00,888
Yes.
365
00:57:00,889 --> 00:57:03,259
Let's record this.
366
00:57:12,689 --> 00:57:14,768
This is a work of art.
367
00:57:14,769 --> 00:57:17,435
Absolutely a work of art.
368
00:57:23,569 --> 00:57:26,008
Oh, yes, yes.
369
00:57:26,009 --> 00:57:28,379
Slow down. Not so fast.
370
00:57:37,809 --> 00:57:40,179
Slow down. Stop.
371
01:01:00,289 --> 01:01:02,568
You couldn't wait for me?
372
01:01:02,569 --> 01:01:05,688
You did the Jayne Mansfield crash
without me?
373
01:01:05,689 --> 01:01:09,202
Oh, the dog.
The dog is brilliant.
374
01:01:23,409 --> 01:01:26,427
I must have driven through something.
375
01:01:28,329 --> 01:01:30,528
There's some blood on the car.
376
01:01:30,529 --> 01:01:33,808
Here on the handle,
and on the wheel.
377
01:01:33,809 --> 01:01:37,128
Also on the wheel well.
378
01:01:37,129 --> 01:01:39,259
See?
379
01:01:40,489 --> 01:01:42,868
If the police stop you again,
they may impound the car.
380
01:01:42,869 --> 01:01:46,238
You're right, Ballard.
You're right.
381
01:01:47,729 --> 01:01:52,187
There's an all-night car wash
by the airport service area.
382
01:01:53,049 --> 01:01:55,179
Watch yourself.
383
01:09:48,529 --> 01:09:51,999
Is there something here
that interests you?
384
01:09:53,849 --> 01:09:56,119
This interests me.
385
01:09:57,809 --> 01:10:02,709
I'd like to see if I can fit into a car
designed for a normal body.
386
01:10:02,729 --> 01:10:05,154
Could you help me into it, please?
387
01:10:07,729 --> 01:10:09,957
Yeah, sure.
388
01:10:16,209 --> 01:10:18,608
Are these safe cars?
389
01:10:18,609 --> 01:10:21,627
Yes, of course.
They're very safe.
390
01:10:46,089 --> 01:10:48,317
I'm caught.
391
01:11:21,809 --> 01:11:23,332
Oh, shit.
392
01:11:25,649 --> 01:11:29,655
Fuck! This is bad.
This is really bad.
393
01:13:55,329 --> 01:13:58,940
James, somebody named Vaughan.
You want it?
394
01:14:01,649 --> 01:14:03,722
Hello. Ballard.
395
01:14:04,369 --> 01:14:08,869
I need to see you.
I need to talk about the project.
396
01:14:11,369 --> 01:14:13,442
Where are you?
397
01:14:27,049 --> 01:14:29,048
I think you're making it too clean.
398
01:14:29,049 --> 01:14:31,568
Medical tattoos
are supposed to be clean.
399
01:14:31,569 --> 01:14:35,608
This is not a medical tattoo.
This is a prophetic tattoo.
400
01:14:35,609 --> 01:14:39,516
And prophesies are ragged and dirty.
401
01:14:40,529 --> 01:14:43,608
So, make it ragged and dirty.
402
01:14:43,609 --> 01:14:48,509
Prophetic? Is this personal prophecy
or global prophecy?
403
01:14:49,849 --> 01:14:52,219
There's no difference.
404
01:14:53,609 --> 01:14:55,979
Let me see here.
Where is it?
405
01:14:56,769 --> 01:14:58,968
There it is.
406
01:14:58,969 --> 01:15:03,869
I want you to let her
give you this one.
407
01:15:11,689 --> 01:15:14,059
Where do you think
that one should go?
408
01:20:24,889 --> 01:20:27,414
I thought that was you up there.
409
01:20:30,929 --> 01:20:33,454
My last lesson's next week.
410
01:20:49,049 --> 01:20:53,111
James, my car is…
411
01:20:57,249 --> 01:20:59,083
What?
412
01:21:01,609 --> 01:21:04,331
Could it have been deliberate?
413
01:21:05,089 --> 01:21:07,459
One of your suitors.
414
01:21:25,849 --> 01:21:28,712
It was Vaughan.
415
01:21:43,929 --> 01:21:46,328
The traffic.
416
01:21:46,329 --> 01:21:49,168
Where is everyone?
417
01:21:49,169 --> 01:21:51,539
They've all gone away.
418
01:21:55,969 --> 01:21:58,536
I'd like to go back.
419
01:26:32,809 --> 01:26:36,808
I'd like to register a claim
for the 1963 black Lincoln.
420
01:26:36,809 --> 01:26:40,288
Is there a form I should fill out?
421
01:26:40,289 --> 01:26:43,408
I can give you the forms now,
but you'll have to come back…
422
01:26:43,409 --> 01:26:47,488
between 7:30 and 4:30
to register a claim.
423
01:26:47,489 --> 01:26:50,254
What's your attachment
to that thing?
424
01:26:51,409 --> 01:26:53,448
A close friend owned it.
425
01:26:53,449 --> 01:26:58,349
It's gotta be a total write-off. I don't
see what you could possibly do with it.
426
01:30:21,729 --> 01:30:24,099
Are you all right?
427
01:30:34,209 --> 01:30:36,931
I don't know.
428
01:30:37,849 --> 01:30:40,219
Are you hurt?
429
01:30:43,289 --> 01:30:45,659
I think I'm all right.
430
01:30:53,849 --> 01:30:56,219
I think I'm all right.
431
01:31:14,569 --> 01:31:17,235
Maybe the next one, darling.
432
01:31:27,529 --> 01:31:30,054
Maybe the next one.
29703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.