Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,185 --> 00:01:36,185
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:05:15,913 --> 00:05:19,818
Dad, it's me, Norval.
3
00:05:24,122 --> 00:05:26,858
Uh, I got your letter.
4
00:05:29,728 --> 00:05:32,831
Your letter asking me
to come and see you.
5
00:05:35,600 --> 00:05:36,536
Well...
6
00:05:38,737 --> 00:05:39,772
here I am.
7
00:05:41,807 --> 00:05:44,377
It's me. Norval.
8
00:05:47,946 --> 00:05:50,650
- Mm.
- Okay.
9
00:05:53,084 --> 00:05:55,620
Jesus Christ.
10
00:05:57,555 --> 00:06:00,026
I never thought
I'd see you again.
11
00:06:13,504 --> 00:06:15,440
Well, you wanna come in?
12
00:06:15,973 --> 00:06:17,576
Yes, please.
13
00:06:22,814 --> 00:06:24,850
Welcome to my house.
14
00:06:27,151 --> 00:06:28,454
I like it.
15
00:06:28,720 --> 00:06:29,856
You don't.
16
00:06:30,689 --> 00:06:31,758
I do.
17
00:06:33,725 --> 00:06:34,727
Why?
18
00:06:36,461 --> 00:06:40,932
Uh, it's like a UFO
from the 1960's.
19
00:06:41,867 --> 00:06:45,502
A UFO from the 1960's.
20
00:06:45,504 --> 00:06:46,472
Yeah.
21
00:06:48,540 --> 00:06:51,978
A UFO from the 1960's.
22
00:06:53,211 --> 00:06:54,479
Exactly.
23
00:06:57,182 --> 00:06:58,617
That's brilliant.
24
00:07:00,651 --> 00:07:01,653
Yeah.
25
00:07:01,887 --> 00:07:04,156
When did I last see you, son?
26
00:07:06,257 --> 00:07:07,490
I don't know.
27
00:07:07,492 --> 00:07:08,760
Oh, come on.
How long's it been?
28
00:07:10,896 --> 00:07:11,898
A long time.
29
00:07:13,499 --> 00:07:15,100
A long time, yeah.
30
00:07:16,767 --> 00:07:17,736
Too long.
31
00:07:18,103 --> 00:07:21,173
Too fucking long.
God damn.
32
00:07:21,841 --> 00:07:24,710
Yeah. Mm.
33
00:07:25,944 --> 00:07:26,913
Yeah.
34
00:07:35,821 --> 00:07:37,690
Let's get you unpacked.
35
00:07:53,105 --> 00:07:54,140
Hey.
36
00:07:55,240 --> 00:07:56,975
Let's get a picture of us.
37
00:07:58,175 --> 00:08:00,879
You know, a selfie photo?
38
00:08:03,615 --> 00:08:05,685
You can show it to your mom
when you get home.
39
00:08:10,021 --> 00:08:11,022
Oh.
40
00:08:15,961 --> 00:08:19,665
No, no. You gotta get
the sea in there.
41
00:08:20,932 --> 00:08:23,300
- Come on, here.
- Uh, careful.
42
00:08:23,302 --> 00:08:25,101
That's a limited edition
gold phone,
43
00:08:25,103 --> 00:08:26,235
designed by Lorde.
44
00:08:26,237 --> 00:08:28,572
Lorde?
never heard of him.
45
00:08:28,574 --> 00:08:30,740
It's real gold.
46
00:08:30,742 --> 00:08:32,912
There we go.
How about that, huh?
47
00:08:33,278 --> 00:08:36,079
Okay. Smile.
48
00:08:36,081 --> 00:08:38,951
Oh, shit.
49
00:08:42,854 --> 00:08:44,590
- Well...
- Fuck.
50
00:08:45,524 --> 00:08:48,727
Well, I should've never had
that second beer for breakfast.
51
00:08:49,195 --> 00:08:51,964
There are only twenty
of those phones in the world.
52
00:08:53,331 --> 00:08:54,700
Yeah.
53
00:08:56,100 --> 00:08:58,203
No. Now there's nineteen.
54
00:09:08,013 --> 00:09:10,615
So, how's your mother?
55
00:09:12,918 --> 00:09:14,287
Not great, actually.
56
00:09:15,754 --> 00:09:16,755
Oh?
57
00:09:19,124 --> 00:09:20,893
She ever talk about me?
58
00:09:22,760 --> 00:09:23,828
Not really.
59
00:09:26,197 --> 00:09:27,664
You live with her?
60
00:09:27,666 --> 00:09:31,637
Yeah,
it's a temporary arrangement.
61
00:09:34,339 --> 00:09:36,609
You don't feel
embarrassed about that?
62
00:09:39,244 --> 00:09:42,081
Living with your mom?
At your age?
63
00:09:42,913 --> 00:09:43,982
I don't know.
64
00:09:45,317 --> 00:09:47,253
I've had a rough few years.
65
00:09:47,852 --> 00:09:49,854
She helped me get me
back on my feet.
66
00:09:51,123 --> 00:09:52,592
It's complicated.
67
00:09:55,427 --> 00:09:56,928
You sleep with her?
68
00:09:58,929 --> 00:10:00,063
What?
69
00:10:00,065 --> 00:10:02,735
Do you share a bed
with your mom?
70
00:10:03,969 --> 00:10:05,068
No.
71
00:10:13,945 --> 00:10:15,145
Yeah.
72
00:10:22,854 --> 00:10:24,824
- Wine?
- No, thanks.
73
00:10:25,758 --> 00:10:28,958
Oh, go on. Have a drink
with your old man.
74
00:10:28,960 --> 00:10:30,062
I... I don't drink.
75
00:10:32,096 --> 00:10:33,131
No?
76
00:10:35,801 --> 00:10:37,235
Why is that?
77
00:10:39,837 --> 00:10:43,074
I've had what's called
"alcohol dependency issues".
78
00:10:44,375 --> 00:10:47,346
Yeah?
And that is, uh...
79
00:10:47,812 --> 00:10:49,981
It's when you're dependent
on alcohol.
80
00:10:55,352 --> 00:10:56,721
I nearly...
81
00:11:03,861 --> 00:11:06,865
I wrote a note, I ran a bath...
82
00:11:08,365 --> 00:11:09,769
I came close.
83
00:11:11,068 --> 00:11:12,370
Really fucking close.
84
00:11:22,114 --> 00:11:25,785
Anyway, here I am. I survived.
85
00:11:27,918 --> 00:11:29,120
Mm-hmm.
86
00:11:44,034 --> 00:11:45,103
Hmm.
87
00:11:56,782 --> 00:11:59,719
Mm, wow.
88
00:12:05,490 --> 00:12:06,491
Tempted?
89
00:12:08,125 --> 00:12:09,127
No.
90
00:12:19,236 --> 00:12:20,740
So, Dad...
91
00:12:22,340 --> 00:12:23,475
what do you do?
92
00:12:24,875 --> 00:12:25,910
For work?
93
00:12:26,443 --> 00:12:27,947
I'm retired.
94
00:12:28,780 --> 00:12:30,815
What did you do
before you retired?
95
00:12:31,615 --> 00:12:33,485
I realize I know nothing
about you.
96
00:12:34,086 --> 00:12:38,824
Boy. Your mom, she really
doesn't talk about me, does she?
97
00:12:44,830 --> 00:12:46,331
I was a limo driver.
98
00:12:47,832 --> 00:12:52,471
Yeah, I drove
a big black limousine.
99
00:12:53,104 --> 00:12:54,974
With a fridge in the back...
100
00:12:56,408 --> 00:12:58,310
real leather seats.
101
00:12:59,977 --> 00:13:02,981
It was an award-winning
limousine.
102
00:13:05,049 --> 00:13:06,951
I've been in a few
limousines myself.
103
00:13:08,253 --> 00:13:09,522
I'm in the music business.
104
00:13:09,754 --> 00:13:10,956
Okay.
105
00:13:12,224 --> 00:13:14,326
I'm fairly big
in the music business.
106
00:13:14,591 --> 00:13:16,127
Oh, I bet you are.
107
00:13:16,794 --> 00:13:19,464
What are you?
A singer or something?
108
00:13:21,533 --> 00:13:24,870
Well... I'm not someone
you can pigeonhole,
109
00:13:25,169 --> 00:13:26,805
if I'm completely honest.
110
00:13:28,038 --> 00:13:30,275
Do I DJ? Yes.
111
00:13:31,208 --> 00:13:34,412
Do I produce blazing beats? Yes.
112
00:13:35,113 --> 00:13:37,516
Do I tinkle the ivories? Yes.
113
00:13:38,015 --> 00:13:41,184
Do I promote high-profile
events pertaining to music
114
00:13:41,186 --> 00:13:43,556
and the performance of music?
Yes.
115
00:13:45,890 --> 00:13:47,091
Okay.
116
00:13:49,427 --> 00:13:51,560
I'm close to some
pretty big names.
117
00:13:51,562 --> 00:13:53,465
Substantial names, actually.
118
00:13:53,998 --> 00:13:56,565
I count Kendrick Lamar
and Chance the Rapper
119
00:13:56,567 --> 00:13:58,169
among my closest allies.
120
00:13:58,836 --> 00:14:00,939
Anyone I've actually heard of?
121
00:14:03,375 --> 00:14:05,910
Uh, Elton John
is a close friend.
122
00:14:07,111 --> 00:14:09,380
His real name
is Reginald Kenneth Dwight.
123
00:14:11,316 --> 00:14:14,954
Elton... Reginald discovered me.
124
00:14:15,921 --> 00:14:17,956
He saw me DJing at a nightclub.
125
00:14:18,356 --> 00:14:21,293
It was a gala event,
and I was the DJ.
126
00:14:21,993 --> 00:14:24,129
He signed me
to an exclusive deal.
127
00:14:25,330 --> 00:14:27,099
We inked the deal
that same night.
128
00:14:27,865 --> 00:14:30,201
Elton... Uh, Reginald...
129
00:14:31,369 --> 00:14:32,471
...he's a great man.
130
00:14:34,139 --> 00:14:36,075
You could say he's like
a father to me.
131
00:14:37,207 --> 00:14:38,343
No offence.
132
00:14:40,177 --> 00:14:42,447
Boy, I'll tell you.
It's a small world.
133
00:14:44,481 --> 00:14:49,954
I just happen to be a close
friend of Reginald's too.
134
00:14:54,491 --> 00:14:56,227
- You are?
- Yeah.
135
00:14:57,495 --> 00:14:59,465
- You're lying.
- I'm not.
136
00:14:59,998 --> 00:15:02,468
- You are.
- I'm really not.
137
00:15:03,668 --> 00:15:08,139
No. Reginald and I,
oh, we go way back.
138
00:15:08,673 --> 00:15:09,642
Really?
139
00:15:10,075 --> 00:15:13,646
I was his personal
limo driver for 10 years.
140
00:15:16,246 --> 00:15:17,248
Yeah.
141
00:15:19,650 --> 00:15:22,287
We spent a decade together.
142
00:15:23,587 --> 00:15:27,959
Reginald and I,
driving, drinking, talking.
143
00:15:29,326 --> 00:15:32,264
We became close friends.
144
00:15:33,731 --> 00:15:36,565
Now, what are the odds
145
00:15:36,567 --> 00:15:41,005
that you would be
close friends with him too?
146
00:15:45,009 --> 00:15:46,010
Yeah.
147
00:15:47,511 --> 00:15:49,280
Small world.
148
00:15:51,081 --> 00:15:54,285
- So, anyway...
- I'll tell you what...
149
00:15:56,120 --> 00:15:57,155
What?
150
00:15:58,255 --> 00:15:59,324
Let's call him.
151
00:16:00,357 --> 00:16:02,293
- Reginald?
- Yeah.
152
00:16:02,793 --> 00:16:07,032
It'll blow his fucking mind.
Are you kidding?
153
00:16:08,066 --> 00:16:10,299
Brian and Norval,
his old pals
154
00:16:10,301 --> 00:16:13,268
just happen to be
father and son, oh.
155
00:16:13,270 --> 00:16:15,137
- Incredible.
- Uh, I don't know, Dad.
156
00:16:15,139 --> 00:16:18,043
It... It's late.
He goes to bed early.
157
00:16:18,308 --> 00:16:19,444
Bullshit.
158
00:16:19,845 --> 00:16:23,112
He's a card-carrying night owl,
and he never shuts up about it.
159
00:16:23,114 --> 00:16:25,080
He told me to never call him
after 8:00.
160
00:16:25,082 --> 00:16:27,618
Well, he told me to call
him any time, night or day.
161
00:16:32,123 --> 00:16:34,593
Dad, please, don't call him.
162
00:16:37,461 --> 00:16:39,664
Please. Don't call him, Dad.
163
00:16:43,534 --> 00:16:44,535
Please!
164
00:16:52,844 --> 00:16:55,514
You don't really know
Elton John, do you?
165
00:16:59,750 --> 00:17:00,752
Do you?
166
00:17:08,492 --> 00:17:09,494
Uh...
167
00:17:09,760 --> 00:17:12,630
No. I... I don't really know
Elton John.
168
00:17:17,268 --> 00:17:20,672
As a matter of fact,
neither do I.
169
00:17:26,411 --> 00:17:28,580
But I'm glad
we've established
170
00:17:28,846 --> 00:17:30,649
that you're full of shit.
171
00:17:59,443 --> 00:18:03,816
Just so you know,
if you want to impress me,
172
00:18:04,883 --> 00:18:07,352
I like fight stories.
173
00:18:11,756 --> 00:18:13,358
You ever been in a fight?
174
00:18:13,857 --> 00:18:15,094
No.
175
00:18:15,759 --> 00:18:16,761
I have.
176
00:18:20,164 --> 00:18:23,701
I once accidentally kicked
a guy's ear off.
177
00:18:23,968 --> 00:18:28,173
I didn't mean to,
but the fucker flew off.
178
00:18:28,839 --> 00:18:32,376
I could see
right into his skull.
179
00:18:37,481 --> 00:18:38,483
Night.
180
00:19:04,342 --> 00:19:05,344
Jethro.
181
00:19:06,678 --> 00:19:09,214
Well, what you want me to do?
182
00:19:10,882 --> 00:19:12,351
Oh, fuck you.
183
00:19:12,951 --> 00:19:14,553
Let me talk here.
184
00:19:17,054 --> 00:19:18,790
No, come on. That's not...
185
00:19:20,424 --> 00:19:22,894
You know we can use him
as fucking leverage.
186
00:19:24,662 --> 00:19:26,398
We've got some collateral.
187
00:19:27,932 --> 00:19:30,201
Oh, I have your permission?
188
00:19:30,701 --> 00:19:31,869
Well then...
189
00:19:33,003 --> 00:19:35,439
Shit. Wait a minute.
190
00:20:27,424 --> 00:20:29,528
Dad,
can I ask you something?
191
00:20:31,461 --> 00:20:32,998
Why did you ask me
to come here?
192
00:20:35,299 --> 00:20:37,836
You sent me a letter
asking me to come. But...
193
00:20:38,635 --> 00:20:42,574
now I'm here and you seem like
you'd rather I wasn't.
194
00:20:45,843 --> 00:20:47,679
It's like you regret
sending that letter.
195
00:20:50,682 --> 00:20:51,783
Maybe I'm wrong.
196
00:20:55,553 --> 00:20:56,688
Am I wrong?
197
00:21:05,462 --> 00:21:06,999
I've got to take a crap.
198
00:21:07,665 --> 00:21:10,801
Then,
let's go for a swim.
199
00:21:23,548 --> 00:21:25,651
Mom. Hey.
200
00:21:27,919 --> 00:21:29,855
Yeah, yeah. Okay.
201
00:21:31,355 --> 00:21:32,391
How are you?
202
00:21:34,959 --> 00:21:36,762
Oh, that's great.
203
00:21:39,730 --> 00:21:41,432
I don't know.
204
00:21:41,965 --> 00:21:43,601
It's harder than I thought.
205
00:21:44,769 --> 00:21:47,306
He's not how I imagined him.
206
00:21:50,942 --> 00:21:52,310
Not at all.
207
00:21:54,878 --> 00:21:57,081
Uh, I don't think
he sees many people.
208
00:22:03,121 --> 00:22:06,425
Maybe he's not
used to having people around.
209
00:22:11,563 --> 00:22:12,931
I'm sure it will get easier.
210
00:22:15,967 --> 00:22:17,936
Yeah. I mean, who knows.
211
00:22:19,971 --> 00:22:21,807
Maybe we'll end up
being best friends.
212
00:22:56,106 --> 00:22:58,009
No, he's fuckin' dead.
213
00:22:59,109 --> 00:23:00,444
He's dead.
214
00:23:01,846 --> 00:23:03,882
Well, he's fuckin' dead.
215
00:23:08,519 --> 00:23:10,855
No. I don't want
to be a fucking babysitter.
216
00:23:31,041 --> 00:23:32,144
Mm.
217
00:23:35,011 --> 00:23:36,013
Dad.
218
00:23:38,548 --> 00:23:39,550
Dad?
219
00:23:40,785 --> 00:23:41,787
Yeah.
220
00:23:42,554 --> 00:23:45,023
I need to know
why you sent that letter.
221
00:23:47,090 --> 00:23:48,459
Give it a rest.
222
00:23:48,859 --> 00:23:51,462
Dad, I came all this way.
223
00:23:51,895 --> 00:23:52,897
No.
224
00:23:53,298 --> 00:23:56,768
I don't want to discuss it.
225
00:23:59,670 --> 00:24:01,504
This is hard for me too,
you know.
226
00:24:01,506 --> 00:24:02,607
Fucking drop it.
227
00:24:07,111 --> 00:24:08,914
I don't want to fucking drop it.
228
00:24:12,182 --> 00:24:13,652
What did you say to me?
229
00:24:13,917 --> 00:24:16,921
- I said...
- You said?
230
00:24:17,521 --> 00:24:20,024
I said, I don't want
to fucking drop it.
231
00:24:21,259 --> 00:24:23,892
You watch
how you talk to me, boy.
232
00:24:23,894 --> 00:24:27,065
You asked me to come here.
Here I am.
233
00:24:27,664 --> 00:24:28,666
Yeah?
234
00:24:29,067 --> 00:24:30,535
- And?
- And...
235
00:24:31,067 --> 00:24:32,737
you have some explaining to do.
236
00:24:37,674 --> 00:24:38,542
Like what?
237
00:24:39,009 --> 00:24:40,912
You walked out on us
when I was five.
238
00:24:41,345 --> 00:24:43,679
Thirty years later you ask me
to come and see you.
239
00:24:43,681 --> 00:24:44,850
Here... here I am.
240
00:24:45,517 --> 00:24:47,917
I came here
because I assumed
241
00:24:47,919 --> 00:24:49,955
that at some point you were
going to explain yourself.
242
00:24:50,221 --> 00:24:54,625
I don't have to explain
myself to you.
243
00:24:55,226 --> 00:24:56,595
I disagree.
244
00:24:58,128 --> 00:24:59,029
Do you?
245
00:25:00,698 --> 00:25:01,631
Yeah.
246
00:25:01,633 --> 00:25:03,902
What the fuck are you
gonna do about it?
247
00:25:05,836 --> 00:25:08,673
What the fuck are you
gonna do about it?
248
00:25:09,006 --> 00:25:10,075
Hmm?
249
00:25:11,942 --> 00:25:13,107
I know what's happening.
250
00:25:13,109 --> 00:25:15,112
Yeah? Trust me.
251
00:25:15,378 --> 00:25:18,747
You got no fucking idea
what's happening here.
252
00:25:18,749 --> 00:25:19,981
I think I do.
253
00:25:19,983 --> 00:25:22,086
Oh, fuck off.
254
00:25:23,320 --> 00:25:25,122
You wrote that letter
when you were drunk.
255
00:25:27,023 --> 00:25:28,856
You probably don't
even remember sending it.
256
00:25:28,858 --> 00:25:30,127
Fuck off.
257
00:25:30,894 --> 00:25:33,865
You're a drunk.
That's all you are.
258
00:25:34,231 --> 00:25:35,497
A useless drunk.
259
00:25:35,499 --> 00:25:39,901
- You can't handle your booze.
- You can't handle being a dad.
260
00:25:39,903 --> 00:25:41,370
Oh.
261
00:25:41,372 --> 00:25:43,942
I've been trying
so fucking hard to like you...
262
00:25:44,709 --> 00:25:46,044
but it's impossible.
263
00:25:46,411 --> 00:25:48,013
You're impossible.
264
00:25:48,246 --> 00:25:49,581
Fuck off.
265
00:25:50,213 --> 00:25:51,649
You fuck off.
266
00:25:52,650 --> 00:25:55,854
No! You fuck off!
267
00:25:57,387 --> 00:25:59,223
You're a rat fucker.
268
00:25:59,523 --> 00:26:02,760
You stuff rats
up your vagina.
269
00:26:02,961 --> 00:26:07,265
You dress like a woman, yeah?
You dress like a cunt.
270
00:26:07,498 --> 00:26:09,632
- Please, don't call me that.
- Then why?
271
00:26:09,634 --> 00:26:11,033
You're very cunty.
272
00:26:11,035 --> 00:26:12,938
- Don't say that.
- Oh!
273
00:26:13,404 --> 00:26:18,106
Well, I call a spade a spade,
and a cunt a cunt.
274
00:26:18,108 --> 00:26:22,813
And you, sir,
are a certified cunt.
275
00:26:23,548 --> 00:26:27,716
Did you really think
that I would be impressed
276
00:26:27,718 --> 00:26:31,122
with your fucking
Elton John story?
277
00:26:31,654 --> 00:26:35,926
Only a cunt would think that.
Cunt!
278
00:26:36,493 --> 00:26:38,192
- Cunt!
- Please, don't push me.
279
00:26:38,194 --> 00:26:39,763
Oh, yeah, what?
280
00:26:41,798 --> 00:26:42,898
What?
281
00:26:42,900 --> 00:26:44,298
- I'll leave.
- Oh, no.
282
00:26:44,300 --> 00:26:46,367
No, you're not going anywhere.
283
00:26:46,369 --> 00:26:47,803
I think I might just go.
284
00:26:47,805 --> 00:26:48,770
Yeah.
285
00:26:48,772 --> 00:26:52,142
Well, you'd get lost
in the woods and die.
286
00:26:52,742 --> 00:26:55,245
And they'd find a rat skeleton
287
00:26:55,479 --> 00:26:59,651
inside your pelvic bone
where your vagina was.
288
00:27:01,885 --> 00:27:03,622
You'd love that,
wouldn't you, Dad?
289
00:27:03,821 --> 00:27:04,687
Oh, fuck.
290
00:27:04,689 --> 00:27:06,354
You'd love it
if I was dead.
291
00:27:06,356 --> 00:27:08,692
Oh, God. Fucking damn it!
292
00:27:27,778 --> 00:27:29,878
Dad! What the fuck
are you doing?
293
00:27:29,880 --> 00:27:33,985
I believe
the correct term is filicide.
294
00:27:35,051 --> 00:27:37,318
Oh, fuck. Oh, fuck. Come on.
295
00:27:37,320 --> 00:27:39,723
Oh, come here,
you little rat fucker!
296
00:27:40,057 --> 00:27:43,392
- Come here. Come to Daddy!
- Please, please don't do this.
297
00:27:43,394 --> 00:27:45,026
I'm sorry.
I'm so fucking sorry.
298
00:27:45,028 --> 00:27:47,132
Where's the fucking
gratitude here, huh?
299
00:27:47,397 --> 00:27:49,398
I thought you wanted to die.
300
00:27:49,400 --> 00:27:51,266
I... I didn't. I don't. No, no.
301
00:27:51,268 --> 00:27:53,102
Please, Dad, don't do this.
302
00:27:53,104 --> 00:27:55,874
Die!
303
00:27:58,476 --> 00:28:00,241
No.
304
00:28:00,243 --> 00:28:01,145
Dad?
305
00:28:09,920 --> 00:28:11,022
Dad?
306
00:28:25,536 --> 00:28:27,305
Mom, it's me.
307
00:28:30,007 --> 00:28:32,310
N... No.
L... Listen to me.
308
00:28:33,477 --> 00:28:35,146
It's Dad. He... He's...
309
00:28:35,578 --> 00:28:37,315
I... I think he just died.
310
00:28:37,580 --> 00:28:39,782
H... He just fell down.
311
00:28:39,784 --> 00:28:42,187
He just fell down
and stopped breathing.
312
00:28:42,653 --> 00:28:47,192
We... we had an argument,
and... and he just died.
313
00:28:49,192 --> 00:28:50,194
Friday?
314
00:28:50,461 --> 00:28:52,931
Um, okay. I'll see you Friday.
315
00:28:54,464 --> 00:28:57,268
Okay. Yep. Okay.
I... I'll do that.
316
00:29:26,096 --> 00:29:27,499
Coroner's office, please.
317
00:29:33,002 --> 00:29:34,204
My dad's just died.
318
00:30:28,424 --> 00:30:32,029
And there wasn't any,
like, um, struggle and stuff?
319
00:30:33,663 --> 00:30:38,202
No. No. Like I said, he...
He seemed fine. And...
320
00:30:38,435 --> 00:30:41,436
And he said his chest hurt.
He fell down...
321
00:30:41,438 --> 00:30:43,208
Do you promise
you're telling me the truth?
322
00:30:47,044 --> 00:30:49,547
No. You can't just nod.
323
00:30:53,317 --> 00:30:55,185
You've got to say it out loud.
324
00:30:56,220 --> 00:30:58,155
I promise I'm telling the truth.
325
00:31:06,529 --> 00:31:07,965
You know something?
326
00:31:09,232 --> 00:31:10,500
I believe you.
327
00:31:14,003 --> 00:31:15,439
You don't have raisin eyes.
328
00:31:16,273 --> 00:31:18,340
- What?
- Yeah, I'm kind of
329
00:31:18,342 --> 00:31:20,945
breaking the fourth wall here,
but, uh...
330
00:31:21,377 --> 00:31:23,013
I got this theory.
331
00:31:23,681 --> 00:31:26,217
Bad guys have eyes
that look like raisins.
332
00:31:26,717 --> 00:31:28,553
You know, small and dark,
you know?
333
00:31:29,153 --> 00:31:31,122
But you don't have raisin eyes.
334
00:31:33,490 --> 00:31:35,192
No. I... I don't.
335
00:31:42,432 --> 00:31:45,169
Ooh.
336
00:31:46,470 --> 00:31:47,672
Tell you something, though.
337
00:31:47,904 --> 00:31:52,143
Your daddy...
he did have raisin eyes.
338
00:31:59,583 --> 00:32:03,285
Come to Daddy.
339
00:32:03,287 --> 00:32:06,520
That's just my
hallucinations on the subject
340
00:32:06,522 --> 00:32:08,392
of bad guys and their eyes.
341
00:32:12,261 --> 00:32:14,264
Yeah.
Coroner will take it from here.
342
00:32:16,066 --> 00:32:17,168
Yeah, I'm...
343
00:32:17,535 --> 00:32:20,038
I'm sorry about your dad
and stuff, you know.
344
00:32:20,404 --> 00:32:23,007
Take it easy, I guess.
Drink lots of water.
345
00:32:26,644 --> 00:32:28,744
I can burp on command
if that might
346
00:32:28,746 --> 00:32:29,980
cheer you up.
347
00:32:31,582 --> 00:32:34,018
No, that's okay.
348
00:32:41,224 --> 00:32:42,225
Okay.
349
00:32:49,599 --> 00:32:51,165
I don't think
I liked him.
350
00:32:51,167 --> 00:32:52,336
Really?
351
00:32:52,703 --> 00:32:54,338
He called me
a rat fucker.
352
00:32:55,204 --> 00:32:56,506
Amongst other things.
353
00:32:59,308 --> 00:33:00,545
Good thing he's dead then.
354
00:33:02,578 --> 00:33:04,214
Is that a really bad thing
to say?
355
00:33:05,249 --> 00:33:08,286
I don't know.
Yeah?
356
00:33:11,320 --> 00:33:12,322
Sorry.
357
00:33:23,666 --> 00:33:26,334
So, I'm gonna
take him away, embalm him,
358
00:33:26,336 --> 00:33:29,403
drain the blood from his body,
inject him with a preservative,
359
00:33:29,405 --> 00:33:31,709
so he doesn't go off,
and then bring him back here.
360
00:33:32,409 --> 00:33:33,411
What?
361
00:33:34,010 --> 00:33:36,510
Oh, there is a storage issue
in town at the moment
362
00:33:36,512 --> 00:33:37,578
from the flooding.
363
00:33:37,580 --> 00:33:39,180
Did you hear about that?
364
00:33:39,182 --> 00:33:40,183
No.
365
00:33:40,884 --> 00:33:43,721
He'll need to be here while
your family makes arrangements.
366
00:33:44,555 --> 00:33:47,424
He'll be in a black bag.
You won't have to look at him.
367
00:33:56,732 --> 00:33:58,502
Has anyone ever told you...
368
00:34:00,237 --> 00:34:01,372
Told me what?
369
00:34:03,606 --> 00:34:05,143
You have kind eyes.
370
00:34:07,711 --> 00:34:10,114
No. No one has
ever said that to me.
371
00:34:10,347 --> 00:34:11,349
Never?
372
00:34:11,882 --> 00:34:13,217
Not that I remember.
373
00:34:13,784 --> 00:34:15,253
Well, you do.
374
00:34:15,753 --> 00:34:18,289
They're big and they're kind.
375
00:34:20,456 --> 00:34:23,693
The... the cop who came told me
I... I didn't have raisin eyes.
376
00:34:24,094 --> 00:34:25,797
What are raisin eyes?
377
00:34:27,530 --> 00:34:29,463
Fucking idiot.
Raisin eyes?
378
00:34:29,465 --> 00:34:30,801
I know.
379
00:34:33,804 --> 00:34:37,175
If you have any questions
just call me.
380
00:34:40,677 --> 00:34:41,679
Thanks.
381
00:34:59,695 --> 00:35:00,797
Hello?
382
00:36:19,376 --> 00:36:20,678
How are you
holding up?
383
00:36:22,012 --> 00:36:23,381
I'm fine.
384
00:36:25,916 --> 00:36:27,485
I never really knew him.
385
00:36:28,751 --> 00:36:30,788
So, it's hard to feel sad.
386
00:36:33,923 --> 00:36:37,228
Sad enough to actually cry
real emotional tears.
387
00:36:38,327 --> 00:36:39,329
But...
388
00:36:41,431 --> 00:36:43,333
he is my dad, so...
389
00:36:45,534 --> 00:36:46,770
I feel something.
390
00:36:49,273 --> 00:36:50,541
I just don't know what.
391
00:36:53,543 --> 00:36:55,278
It does get easier.
392
00:36:57,380 --> 00:36:58,415
Yeah.
393
00:37:01,918 --> 00:37:04,555
Look. I...
I better get back to the office.
394
00:37:06,690 --> 00:37:07,692
Yeah.
395
00:37:10,059 --> 00:37:12,295
This might sound
really weird, but...
396
00:37:12,663 --> 00:37:13,864
you should talk to him.
397
00:37:14,697 --> 00:37:15,632
What?
398
00:37:17,768 --> 00:37:19,369
It helps, you know?
399
00:37:19,902 --> 00:37:21,504
When my husband died,
400
00:37:21,804 --> 00:37:25,373
I remember just yapping
onto him for an hour.
401
00:37:25,375 --> 00:37:27,577
All the things I wanted to say
when he was...
402
00:37:28,711 --> 00:37:29,713
Was here.
403
00:37:31,315 --> 00:37:33,751
I'm sure there's things you want
to say to your dad, too.
404
00:37:36,320 --> 00:37:37,851
Not that it's any
of my business.
405
00:37:37,853 --> 00:37:39,820
You can tell me to shut up,
if you want.
406
00:37:39,822 --> 00:37:41,858
No.
It's okay, really.
407
00:37:43,927 --> 00:37:45,363
I have no filter.
408
00:37:47,931 --> 00:37:48,965
I like it.
409
00:37:52,735 --> 00:37:54,038
Are you gonna be okay here?
410
00:37:56,539 --> 00:37:57,675
I hope so.
411
00:37:59,476 --> 00:38:01,545
Yeah, definitely.
412
00:38:04,414 --> 00:38:06,751
When your mom gets here,
we'll make further arrangements.
413
00:38:10,653 --> 00:38:12,023
Take care, Norval.
414
00:40:23,152 --> 00:40:24,521
Who's there?
415
00:40:26,188 --> 00:40:27,625
Is someone there?
416
00:41:14,204 --> 00:41:15,472
Hello?
417
00:41:18,742 --> 00:41:19,877
Who is this?
418
00:41:23,679 --> 00:41:25,248
Mom? Is that you?
419
00:42:05,789 --> 00:42:06,854
Shut up.
420
00:42:10,293 --> 00:42:11,295
Shut up!
421
00:42:16,833 --> 00:42:17,735
Shut up!
422
00:43:59,802 --> 00:44:01,838
Woo-hoo!
423
00:44:07,077 --> 00:44:09,246
I'm not listening!
424
00:44:21,824 --> 00:44:22,992
Hello?
425
00:44:23,226 --> 00:44:24,394
Gladys?
426
00:44:26,396 --> 00:44:27,994
Yes?
Who is this?
427
00:44:27,996 --> 00:44:29,265
Guess.
428
00:44:30,233 --> 00:44:31,733
Mister Greenwood?
429
00:44:31,735 --> 00:44:32,870
Bingo.
430
00:44:33,202 --> 00:44:35,235
Is there a problem
with your father?
431
00:44:35,237 --> 00:44:36,906
There's a lot of problems
with my father,
432
00:44:37,206 --> 00:44:39,042
but that's not why I'm calling.
433
00:44:39,710 --> 00:44:41,412
What can I do for you?
434
00:44:41,911 --> 00:44:45,412
Good question.
I need you to come over.
435
00:44:45,414 --> 00:44:47,280
Mr. Greenwood,
are you...
436
00:44:47,282 --> 00:44:49,185
Shh. Don't think.
Just come over.
437
00:44:49,818 --> 00:44:51,918
You're going through
a difficult time.
438
00:44:51,920 --> 00:44:53,487
- We had something.
- No, we didn't.
439
00:44:53,489 --> 00:44:55,456
- I know you felt it too.
- No, I didn't.
440
00:44:55,458 --> 00:44:57,191
We owe it to ourselves
to explore this.
441
00:44:57,193 --> 00:45:00,026
The smartest thing you could do
right now is jump in your car
442
00:45:00,028 --> 00:45:01,030
and...
443
00:45:04,000 --> 00:45:05,001
Please.
444
00:45:05,869 --> 00:45:08,034
- Please, please just come over.
- No.
445
00:45:08,036 --> 00:45:10,905
I... I can't be here alone. We...
We could just sleep together.
446
00:45:10,907 --> 00:45:12,840
- No.
- Just next to each other.
447
00:45:12,842 --> 00:45:14,478
- No.
- Fully clothed if you wanted.
448
00:45:14,677 --> 00:45:17,047
I... I just...
I just need you here.
449
00:45:20,083 --> 00:45:21,085
Hello?
450
00:45:25,121 --> 00:45:27,220
I'm sorry,
but I have to go.
451
00:45:27,222 --> 00:45:28,255
No, no, no.
452
00:45:28,257 --> 00:45:30,090
- Don't go.
- Please don't call me
453
00:45:30,092 --> 00:45:31,159
outside of office hours.
454
00:45:31,161 --> 00:45:32,362
Goodbye, Mr. Greenwood.
455
00:45:32,594 --> 00:45:33,896
Fuck!
456
00:45:37,333 --> 00:45:38,367
Oh, God.
457
00:45:49,077 --> 00:45:50,146
Oh, fuck.
458
00:45:51,847 --> 00:45:53,217
Who's doing this?
459
00:46:03,559 --> 00:46:06,028
Are you doing this?
Are you?
460
00:46:06,829 --> 00:46:08,065
You think it's funny?
461
00:46:09,231 --> 00:46:10,400
Well, fuck you.
462
00:46:10,766 --> 00:46:13,803
You're a coward,
that's all you are.
463
00:46:14,304 --> 00:46:17,106
A dried-up, dead,
leathery coward.
464
00:46:17,407 --> 00:46:18,976
I'm glad you're dead.
465
00:46:20,143 --> 00:46:23,914
You disappear when I was a kid,
and then you try to kill me?
466
00:46:26,048 --> 00:46:29,552
And now you're fucking with me
from beyond the grave?
467
00:46:30,085 --> 00:46:33,523
Are you?
I wouldn't be surprised.
468
00:46:38,894 --> 00:46:40,264
You think I'm a cunt?
469
00:46:40,664 --> 00:46:44,001
That's hilarious.
470
00:46:45,434 --> 00:46:47,036
You're the cunt here.
471
00:46:48,371 --> 00:46:50,874
So, fuck you.
You hear me?
472
00:46:51,641 --> 00:46:52,843
Fuck you!
473
00:46:53,076 --> 00:46:54,443
Fuck you!
474
00:46:54,978 --> 00:46:56,012
Cunt!
475
00:47:28,610 --> 00:47:30,346
I have to tell you something.
476
00:47:36,052 --> 00:47:38,922
I'm afraid it's gonna make me
sound like a bad person.
477
00:49:49,786 --> 00:49:50,988
Mom.
478
00:50:09,472 --> 00:50:11,008
No, no, no, no.
479
00:50:14,744 --> 00:50:16,680
No, no, no, no, no, no.
480
00:50:28,523 --> 00:50:30,557
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
481
00:50:59,623 --> 00:51:00,824
Oh, fuck.
482
00:51:20,409 --> 00:51:22,378
Oh, fuck.
No, no, no.
483
00:52:44,360 --> 00:52:45,495
Norval?
484
00:52:54,769 --> 00:52:55,871
Norval.
485
00:53:00,576 --> 00:53:01,641
Who are you?
486
00:53:01,643 --> 00:53:03,646
You came, you came.
487
00:53:05,780 --> 00:53:10,186
Norval, my boy,
you actually came.
488
00:53:12,855 --> 00:53:15,356
Come over here.
Come, come here, help me out.
489
00:53:15,358 --> 00:53:17,423
Norval.
490
00:53:17,425 --> 00:53:20,829
Come on.
Get me out of here.
491
00:53:22,664 --> 00:53:24,367
Where's that fucker gone?
492
00:53:25,800 --> 00:53:27,700
- They're here.
- Who... who... who's here?
493
00:53:27,702 --> 00:53:28,871
Close the fucking door.
494
00:53:43,318 --> 00:53:44,684
Look at me.
I'm your dad.
495
00:53:44,686 --> 00:53:46,854
The next 90 seconds are
gonna change your life forever.
496
00:53:46,856 --> 00:53:49,426
They're coming to hurt me,
and you're going to kill them.
497
00:53:50,226 --> 00:53:51,992
- I can't.
- You're going to hide.
498
00:53:51,994 --> 00:53:53,293
And when they're down here,
499
00:53:53,295 --> 00:53:54,597
you're going to
beat them to death.
500
00:53:55,197 --> 00:53:56,664
There's a dumbbell
on the floor.
501
00:53:56,666 --> 00:53:58,499
You take it,
and use it as a weapon,
502
00:53:58,501 --> 00:53:59,867
and you bash
their fuckin' brains in.
503
00:53:59,869 --> 00:54:01,367
What? No. No, no, no.
Please.
504
00:54:01,369 --> 00:54:02,672
If you don't,
they'll kill us both.
505
00:54:03,039 --> 00:54:04,874
Hide!
506
00:54:35,737 --> 00:54:38,807
How's it hanging, Brian?
Huh?
507
00:54:39,574 --> 00:54:43,379
Looking good.
Feeling good, huh?
508
00:54:47,916 --> 00:54:49,451
Viddy this.
509
00:54:52,454 --> 00:54:53,590
This, Brian...
510
00:54:58,893 --> 00:55:02,364
this is a pen.
511
00:55:02,831 --> 00:55:07,936
Not just any pen,
it's a pen smeared in extrement.
512
00:55:10,940 --> 00:55:13,106
My extrement.
513
00:55:13,108 --> 00:55:15,679
Extrement is the scientific word
for poo.
514
00:55:15,878 --> 00:55:19,045
It's excrement, not extrement.
515
00:55:19,047 --> 00:55:20,750
I'm gonna stab you
with this pen, Brian.
516
00:55:21,583 --> 00:55:23,485
And obviously
it's going to hurt.
517
00:55:24,652 --> 00:55:26,388
But then the science kicks in.
518
00:55:27,056 --> 00:55:30,590
So, the extrement
that's on the pen
519
00:55:30,592 --> 00:55:33,459
is gonna go into your wound
and it's gonna give you
520
00:55:33,461 --> 00:55:35,798
an infection
that's gonna kill you
521
00:55:36,166 --> 00:55:38,735
if you don't get help quickly.
522
00:55:40,869 --> 00:55:43,570
How's that
for a ticking clock, Brian?
523
00:55:45,574 --> 00:55:47,173
How's that
for excitement, Brian?
524
00:55:47,175 --> 00:55:50,413
Are you excited?
Because I'm excited, Brian.
525
00:55:52,981 --> 00:55:54,050
Now...
526
00:55:56,117 --> 00:55:59,422
why don't you tell me
what I want to know...
527
00:55:59,922 --> 00:56:03,690
And when this is all over,
I'll get you to a hospital.
528
00:56:03,692 --> 00:56:05,425
I already told
Gordon everything.
529
00:56:05,427 --> 00:56:07,364
It's gone. All of it.
530
00:56:15,637 --> 00:56:18,572
Shall I tell you
how I know you're lying?
531
00:56:18,574 --> 00:56:19,576
How?
532
00:56:20,208 --> 00:56:24,047
Because when you said that,
you looked up to your left.
533
00:56:24,313 --> 00:56:26,713
- Oh.
- And that's the number one
534
00:56:26,715 --> 00:56:28,785
indication when somebody's
lying to you.
535
00:56:31,920 --> 00:56:33,954
Yeah, I know these things
536
00:56:33,956 --> 00:56:36,425
because I've read articles
on body language.
537
00:56:37,092 --> 00:56:38,094
All right?
538
00:56:39,094 --> 00:56:40,797
This is difficult for me too.
539
00:56:42,965 --> 00:56:45,731
So what do you say we just
get this over and done with
540
00:56:45,733 --> 00:56:47,601
as quickly as possible,
shall we?
541
00:56:47,603 --> 00:56:48,570
No, no, no.
542
00:56:48,836 --> 00:56:49,938
- Shall we?
- No.
543
00:56:50,139 --> 00:56:51,070
Here it comes.
Are you ready?
544
00:56:51,072 --> 00:56:53,005
- No, no. Come on.
- Oh, yeah, yeah.
545
00:56:53,007 --> 00:56:55,611
No, no, no, no.
546
00:56:55,878 --> 00:56:57,780
God damn it!
547
00:56:58,280 --> 00:56:59,880
It stings.
The first one stings,
548
00:56:59,882 --> 00:57:01,148
doesn't it?
549
00:57:01,150 --> 00:57:02,682
Mind you,
so does the second one.
550
00:57:02,684 --> 00:57:03,820
Fuck! Now!
Fuckin' kill him!
551
00:57:04,052 --> 00:57:05,989
- Fucking kill him!
- What?
552
00:57:09,224 --> 00:57:11,728
- Are we not alone, Brian?
- Come on! Do it!
553
00:57:22,538 --> 00:57:24,773
Come out, come out.
Wherever you are.
554
00:57:26,608 --> 00:57:27,907
How the fuck
are you still alive?
555
00:57:29,677 --> 00:57:31,614
Fucking kill him!
556
00:57:40,789 --> 00:57:42,025
Fuck this shit.
557
00:57:49,063 --> 00:57:50,732
You were supposed to kill him.
558
00:58:03,579 --> 00:58:06,682
Gordon! Oh, no!
559
00:58:07,016 --> 00:58:09,652
No, no, no! Gordon!
560
00:58:10,351 --> 00:58:12,154
What happened to the man
who was up there?
561
00:58:13,989 --> 00:58:17,193
He tried to stab me.
But then he had a heart attack.
562
00:58:17,826 --> 00:58:18,827
He died.
563
00:58:21,829 --> 00:58:22,831
Good.
564
00:58:24,599 --> 00:58:25,668
I'll be back.
565
00:58:25,867 --> 00:58:28,034
And I'll be back
with a little friend
566
00:58:28,036 --> 00:58:30,670
that I want you both to meet!
567
00:58:32,673 --> 00:58:35,143
My guess is his little friend
is Dandy.
568
00:58:36,144 --> 00:58:37,179
Who's Dandy?
569
00:58:37,679 --> 00:58:39,813
- The hunchback.
- The what?
570
00:58:39,815 --> 00:58:41,851
You have to release me.
You ever picked a lock before?
571
00:58:42,184 --> 00:58:43,684
Once, in school.
572
00:58:43,686 --> 00:58:44,687
What happened?
573
00:58:45,253 --> 00:58:46,655
I didn't get it unlocked.
574
00:58:47,255 --> 00:58:49,893
But I... I found the key
in my bag, so it was okay.
575
00:58:52,226 --> 00:58:56,132
Oh. Uh, smash the shitty pen.
576
00:58:59,934 --> 00:59:00,869
Go on.
577
00:59:04,340 --> 00:59:07,043
Yeah.
Now, take that long thin bit.
578
00:59:11,713 --> 00:59:13,750
God.
579
00:59:16,184 --> 00:59:19,688
Now...
Now, jam it into the lock.
580
00:59:20,289 --> 00:59:22,025
Work it in small circles.
581
00:59:23,257 --> 00:59:24,758
Who was that man?
582
00:59:24,760 --> 00:59:26,763
His name is Jethro.
He's my best friend.
583
00:59:28,764 --> 00:59:30,764
Then why is he stabbing you
with poo pens
584
00:59:30,766 --> 00:59:32,335
and chaining you up
in your basement?
585
00:59:32,835 --> 00:59:34,202
He has his reasons.
586
00:59:35,304 --> 00:59:40,108
After I left your mom,
I ended up living in Bangkok.
587
00:59:40,675 --> 00:59:45,648
Me, Jethro, Gordon,
who you've met, and Dandy.
588
00:59:45,914 --> 00:59:48,180
We were misbehaving
in a small-time fashion.
589
00:59:48,182 --> 00:59:51,320
Until we decided to do
one last score.
590
00:59:51,920 --> 00:59:54,823
Sail off into the sunset,
all that.
591
00:59:56,692 --> 00:59:57,760
What did you do?
592
00:59:57,960 --> 01:00:00,360
Oh, we kidnapped
593
01:00:00,362 --> 01:00:02,664
the daughter of Thailand's
richest man.
594
01:00:03,465 --> 01:00:08,267
We were supposed to split
the ransom between us,
595
01:00:08,269 --> 01:00:09,739
but I stole it.
596
01:00:11,273 --> 01:00:12,942
I ripped my best friends off.
597
01:00:13,809 --> 01:00:15,845
Understandably,
they want their share.
598
01:00:16,344 --> 01:00:18,213
They think I have stashed it
somewhere.
599
01:00:18,581 --> 01:00:21,918
Fact is, it's all gone.
600
01:00:23,351 --> 01:00:24,853
Every last cent.
601
01:00:26,155 --> 01:00:27,156
Where?
602
01:00:29,692 --> 01:00:33,096
You ever stop for a moment
and wonder why
603
01:00:33,695 --> 01:00:35,996
you grew up
in a Beverly Hills mansion
604
01:00:35,998 --> 01:00:37,333
with an unemployed mother?
605
01:00:42,971 --> 01:00:45,371
My entire life
has been funded by...
606
01:00:45,373 --> 01:00:46,642
A kidnapping.
607
01:00:52,081 --> 01:00:54,117
Sorry to change the subject,
but this isn't working.
608
01:00:54,717 --> 01:00:57,083
You're going to have
to dislocate my thumb,
609
01:00:57,085 --> 01:00:58,053
I'm afraid.
610
01:00:59,387 --> 01:01:00,056
What?
611
01:01:00,556 --> 01:01:03,992
You take my thumb and you
bend it all the way back.
612
01:01:04,425 --> 01:01:06,895
Quickly, come on.
613
01:01:07,528 --> 01:01:09,898
On the...
The count of three, okay?
614
01:01:11,432 --> 01:01:12,434
All right.
615
01:01:14,068 --> 01:01:19,074
One, two, three.
616
01:01:21,242 --> 01:01:22,445
Just fucking do it.
617
01:01:24,445 --> 01:01:26,014
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
618
01:01:29,083 --> 01:01:30,416
Did that work?
619
01:01:30,418 --> 01:01:33,920
Oh, God, Jesus.
620
01:01:33,922 --> 01:01:36,793
Okay. Let's see
what we can do here.
621
01:01:41,028 --> 01:01:43,796
Right.
622
01:01:43,798 --> 01:01:45,097
Thumb wasn't enough.
623
01:01:45,099 --> 01:01:46,967
You're gonna have to try
the index finger.
624
01:01:46,969 --> 01:01:47,769
What?
625
01:01:48,003 --> 01:01:50,172
- Come on.
- No. I... I can't. Please.
626
01:01:50,672 --> 01:01:54,076
I abandoned you as a child.
Consider this your revenge.
627
01:01:55,844 --> 01:01:58,447
Channel all that anger.
Come on.
628
01:02:03,050 --> 01:02:04,052
Oh, fuck!
629
01:02:04,920 --> 01:02:07,990
Ooh, hoo, oh, hoo, baby.
630
01:02:08,255 --> 01:02:10,259
Oh, God.
631
01:02:15,097 --> 01:02:16,099
Fuck.
632
01:02:53,501 --> 01:02:54,903
You're gonna have to carry me.
633
01:02:55,103 --> 01:02:56,403
We have to get as far away
634
01:02:56,405 --> 01:02:57,938
from this fuckin' house
as possible.
635
01:02:57,940 --> 01:02:59,238
I'm not made for this.
636
01:02:59,240 --> 01:03:01,344
You want to be tortured
to death by a hunchback?
637
01:03:09,384 --> 01:03:11,450
Wait! Wait!
Put... put... put... put... put...
638
01:03:11,452 --> 01:03:14,356
Put me down. Put me down.
Whoa, whoa.
639
01:03:14,889 --> 01:03:17,057
I need some water.
Get me some water, will you?
640
01:03:17,059 --> 01:03:18,995
- Okay.
- Okay, hurry up.
641
01:03:30,438 --> 01:03:31,503
You're missing an ear.
642
01:03:31,505 --> 01:03:33,009
- You know that?
- Mm-hmm.
643
01:03:33,476 --> 01:03:35,010
Gordon kicked it off.
644
01:03:35,543 --> 01:03:38,144
Well, shall we go find it?
They... they can sew it back on.
645
01:03:38,146 --> 01:03:40,246
Not gonna be possible,
I'm afraid.
646
01:03:40,248 --> 01:03:41,380
Why not?
647
01:03:41,382 --> 01:03:42,984
It's just not, okay?
648
01:03:43,552 --> 01:03:44,554
Why?
649
01:03:47,556 --> 01:03:48,891
I ate it.
650
01:03:49,690 --> 01:03:51,293
You... you...
You ate your own ear?
651
01:03:51,793 --> 01:03:52,959
He made me.
652
01:03:52,961 --> 01:03:56,028
He gave me a choice between
my own ear or a shot-glass
653
01:03:56,030 --> 01:03:58,298
of his semen...
like some kind of
654
01:03:58,300 --> 01:04:00,166
Japanese game show
or something.
655
01:04:00,168 --> 01:04:01,436
And I chose the ear.
656
01:04:04,438 --> 01:04:05,907
He was starving me!
657
01:04:06,507 --> 01:04:08,008
Um, but semen contains
658
01:04:08,010 --> 01:04:09,541
more protein
and nutrients than an ear.
659
01:04:09,543 --> 01:04:11,179
- Ears are just cartilage.
- Look!
660
01:04:11,713 --> 01:04:13,316
The semen was yellow, okay?
661
01:04:13,715 --> 01:04:15,447
I'm not defending
my choice to you.
662
01:04:15,449 --> 01:04:17,052
Let's fucking go!
663
01:04:19,153 --> 01:04:20,623
Can I go to the toilet?
664
01:04:22,056 --> 01:04:23,289
Number one or number two?
665
01:04:23,291 --> 01:04:25,327
- One.
- Be really fucking quick.
666
01:04:27,596 --> 01:04:34,503
♪ You really showed me
how to play the game ♪
667
01:04:36,338 --> 01:04:38,104
Sh...
668
01:04:38,106 --> 01:04:39,175
Dandy!
669
01:04:40,608 --> 01:04:43,112
Dandy!
Don't you touch my son!
670
01:04:43,344 --> 01:04:45,146
Don't you fucking touch him!
671
01:04:49,684 --> 01:04:50,887
Norval!
672
01:05:03,130 --> 01:05:04,466
Come on, Norval!
673
01:05:15,543 --> 01:05:16,978
It's you or him!
674
01:05:21,650 --> 01:05:23,552
Do what you have to do, son.
675
01:05:34,896 --> 01:05:37,400
Kill the fucker! Kill him!
676
01:06:22,643 --> 01:06:23,645
Son.
677
01:06:26,681 --> 01:06:28,016
Are you okay?
678
01:06:32,621 --> 01:06:33,655
Norval?
679
01:06:37,425 --> 01:06:39,461
Please tell me you're okay.
680
01:07:21,103 --> 01:07:22,238
Hey.
681
01:07:26,740 --> 01:07:28,376
What happened in there,
you know...
682
01:07:29,244 --> 01:07:30,379
it's... it's...
683
01:07:31,612 --> 01:07:32,781
It's always...
684
01:07:34,349 --> 01:07:35,384
I mean...
685
01:07:36,885 --> 01:07:38,621
What I'm saying is it's...
686
01:07:43,257 --> 01:07:44,626
Come on.
We've got to go.
687
01:07:44,927 --> 01:07:46,262
We've got to go!
688
01:07:56,170 --> 01:07:57,806
- Who was Ryan?
- Huh?
689
01:07:58,773 --> 01:08:03,242
Gordon had a tattoo
on his neck.
690
01:08:03,244 --> 01:08:04,510
"R.I.P Ryan".
691
01:08:04,512 --> 01:08:05,681
Oh, Ryan.
692
01:08:05,981 --> 01:08:07,683
That was Gordon's son.
693
01:08:07,983 --> 01:08:10,553
Slashed his wrists in the bath.
694
01:08:10,753 --> 01:08:13,655
Sad story.
He was a decent kid.
695
01:08:17,626 --> 01:08:18,691
Hide!
696
01:08:51,560 --> 01:08:54,326
My little friend
can't wait to meet you,
697
01:08:54,328 --> 01:08:56,731
you fuckin' wank-stains!
698
01:08:58,466 --> 01:08:59,468
Shit.
699
01:09:01,536 --> 01:09:03,305
We have to get the fuck away
from here.
700
01:09:04,838 --> 01:09:07,740
Wait! Dad, wait!
I just realized something.
701
01:09:07,742 --> 01:09:09,608
- What?
- Me and mom's address
702
01:09:09,610 --> 01:09:11,277
is written on my luggage tag.
703
01:09:11,279 --> 01:09:14,283
- If he finds it...
- Fuck.
704
01:09:14,983 --> 01:09:16,351
What do we do?
705
01:09:18,353 --> 01:09:19,421
Fuck!
706
01:09:24,960 --> 01:09:26,395
You're gonna have to kill him.
707
01:09:27,962 --> 01:09:29,398
I'm not a murderer.
708
01:09:29,765 --> 01:09:32,501
You just killed somebody
literally five minutes ago.
709
01:09:33,001 --> 01:09:34,800
I'd gladly kill
the fucker myself,
710
01:09:34,802 --> 01:09:35,938
but look at me.
711
01:09:39,240 --> 01:09:41,241
If you don't go in there
and kill him,
712
01:09:41,243 --> 01:09:43,846
we'll never be safe.
You're part of this now.
713
01:09:44,046 --> 01:09:45,381
So is your mother.
714
01:09:47,515 --> 01:09:50,252
He has a flaming crossbow.
I have nothing.
715
01:09:50,551 --> 01:09:51,886
I wouldn't last a second.
716
01:10:01,529 --> 01:10:03,396
You hide in the trunk
of his car.
717
01:10:03,398 --> 01:10:06,402
You follow him everywhere.
And then when he's alone,
718
01:10:06,935 --> 01:10:08,567
when he's vulnerable...
719
01:10:08,569 --> 01:10:09,637
Dandy!
720
01:10:10,572 --> 01:10:11,739
Not Dandy!
721
01:10:12,640 --> 01:10:14,676
You fuckin' killed Dandy too.
722
01:10:15,542 --> 01:10:16,612
Go!
723
01:10:42,636 --> 01:10:44,806
This is an important
announcement
724
01:10:45,039 --> 01:10:46,841
for Norval Greenwood
725
01:10:47,341 --> 01:10:51,679
of 91622 West Linden Drive,
726
01:10:51,912 --> 01:10:54,613
Beverly Hills, California!
727
01:10:54,615 --> 01:10:57,750
You and the rest
of the Greenwood family
728
01:10:57,752 --> 01:11:00,256
are now officially fucked!
729
01:11:01,323 --> 01:11:02,858
It's official!
730
01:11:32,619 --> 01:11:34,786
Precious?
Yeah, yeah.
731
01:11:34,788 --> 01:11:36,858
My name's Jethro.
I'm a mate of Dandy's.
732
01:11:37,158 --> 01:11:39,625
Yeah. I was the guy sitting
in the corner watching.
733
01:11:39,627 --> 01:11:40,562
Yeah.
734
01:11:40,795 --> 01:11:41,794
Look, listen.
735
01:11:41,796 --> 01:11:43,830
Could you meet me at the hotel
for a session?
736
01:11:43,832 --> 01:11:46,368
Like, I'm really stressed.
Please.
737
01:11:46,600 --> 01:11:47,702
As soon as you can.
738
01:11:48,970 --> 01:11:50,439
Oh, you're an angel.
739
01:12:56,837 --> 01:12:57,840
Fuck.
740
01:13:03,811 --> 01:13:04,846
Shit.
741
01:13:27,167 --> 01:13:28,136
Hi.
742
01:13:32,073 --> 01:13:34,139
- Are you a prostitute?
- Excuse me?
743
01:13:34,141 --> 01:13:36,041
Whatever he pays,
I'll triple it.
744
01:13:36,043 --> 01:13:38,044
All you have to do
is leave the door open
745
01:13:38,046 --> 01:13:39,148
a little when you leave.
746
01:13:39,448 --> 01:13:41,617
Listen, Precious...
747
01:13:41,949 --> 01:13:43,816
How in the fuck do you know
my name?
748
01:13:43,818 --> 01:13:46,989
Get the fuck out of here
before I tear your nuts off.
749
01:13:54,395 --> 01:13:55,764
Oh, shit.
750
01:14:01,168 --> 01:14:03,602
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
751
01:14:03,604 --> 01:14:05,039
Oh. Okay.
752
01:14:05,439 --> 01:14:07,272
How can I help you, sir?
753
01:14:07,274 --> 01:14:09,709
Uh, I'd like to rent a room,
please.
754
01:14:09,711 --> 01:14:12,044
Ah, no, no, no, no.
The whole motel is booked out,
755
01:14:12,046 --> 01:14:14,483
what with the geology
conference in town.
756
01:14:15,216 --> 01:14:17,016
- Geology conference?
- Yeah.
757
01:14:17,018 --> 01:14:19,251
It's really a swinger's
convention.
758
01:14:19,253 --> 01:14:21,653
I shit you not.
I have a whole motel full
759
01:14:21,655 --> 01:14:25,625
of flabby sex people,
just doing whatever they do.
760
01:14:25,627 --> 01:14:28,193
But, um, we do have
one family unit available,
761
01:14:28,195 --> 01:14:29,997
but it's, uh, further down
the road.
762
01:14:31,265 --> 01:14:33,532
- I'd prefer a room here.
- Yeah.
763
01:14:33,534 --> 01:14:35,034
I bet you would prefer
a room here.
764
01:14:35,036 --> 01:14:37,536
But as I already said,
there are geologists
765
01:14:37,538 --> 01:14:39,205
in every room of the motel,
bar none.
766
01:14:39,207 --> 01:14:41,574
The one that is available
is a family unit
767
01:14:41,576 --> 01:14:42,608
some distance away.
768
01:14:42,610 --> 01:14:44,943
Now, would you like to rent
said family unit?
769
01:14:44,945 --> 01:14:47,149
Or do you want to keep
doing what we're doing here?
770
01:14:47,948 --> 01:14:51,085
- Maybe later.
- Okay, maybe later.
771
01:14:51,719 --> 01:14:52,721
Bye now.
772
01:15:10,837 --> 01:15:12,673
Hey.
773
01:15:14,975 --> 01:15:15,978
Yes?
774
01:15:16,645 --> 01:15:20,979
I thought I might let you know
there's a suspicious woman
775
01:15:20,981 --> 01:15:22,717
lingering by a car out there.
776
01:15:23,952 --> 01:15:25,554
A suspicious woman?
777
01:15:26,253 --> 01:15:29,024
Trust me. Yeah.
She's legit.
778
01:15:30,925 --> 01:15:34,796
Okay. So, you're clearly
some kind of sex freak.
779
01:15:35,363 --> 01:15:38,033
But I am intrigued,
I'm not gonna lie.
780
01:15:38,533 --> 01:15:41,603
I'm serious.
Incredible body.
781
01:15:42,302 --> 01:15:43,869
All right.
Full disclosure,
782
01:15:43,871 --> 01:15:45,670
I'm gonna put all my cards
on the table.
783
01:15:45,672 --> 01:15:48,741
I'm what's known in medical
circles as a titty-holic.
784
01:15:48,743 --> 01:15:49,611
All right?
785
01:15:50,177 --> 01:15:52,143
So, naturally my next question
to you is does she, like...
786
01:15:52,145 --> 01:15:54,379
Let me stop you right there,
and say that if this woman
787
01:15:54,381 --> 01:15:55,415
were shopping for bras,
788
01:15:55,417 --> 01:15:57,719
she'd be found in the area
designated Double D.
789
01:16:02,055 --> 01:16:04,889
Okay, well,
sir, I will just be right back.
790
01:16:04,891 --> 01:16:06,992
Give me a minute,
I'll go and investigate.
791
01:16:06,994 --> 01:16:08,764
I'll get to the bottom of this.
792
01:16:09,029 --> 01:16:09,997
All right.
793
01:16:51,338 --> 01:16:53,975
Huh?
How do you like that shit,
794
01:16:54,309 --> 01:16:56,241
you limp-dicked fuckface?
795
01:16:56,243 --> 01:16:58,613
Really get
aggressive now. Really pull.
796
01:16:59,247 --> 01:17:01,179
- Harder!
- Fuck you.
797
01:18:25,298 --> 01:18:26,301
Use the red one.
798
01:19:30,965 --> 01:19:33,031
Come on.
799
01:19:33,033 --> 01:19:34,869
Oh. So, you like that, huh?
800
01:19:37,238 --> 01:19:38,340
What did I say?
801
01:19:38,972 --> 01:19:41,507
This is private business.
Now, fuck off!
802
01:19:41,509 --> 01:19:45,244
Uh, listen, Precious,
my fight isn't with you.
803
01:19:45,246 --> 01:19:46,544
Agree to disagree.
804
01:19:57,992 --> 01:19:59,427
Hold him tight for me, Precious.
805
01:20:02,963 --> 01:20:07,868
Now, you are going to die here.
806
01:20:10,938 --> 01:20:12,541
And I'm going to L.A.
807
01:20:13,073 --> 01:20:15,876
So, do have any little message
for your mommy?
808
01:20:16,444 --> 01:20:17,913
Tell her I love her.
809
01:20:18,113 --> 01:20:20,579
I'm gonna specifically tell her
810
01:20:20,581 --> 01:20:22,284
that you don't love her.
811
01:20:23,149 --> 01:20:24,451
Bastard!
812
01:20:37,430 --> 01:20:39,430
Get...
813
01:20:39,432 --> 01:20:41,469
...fucking in!
814
01:20:47,073 --> 01:20:48,139
Oh, bugger.
815
01:20:48,141 --> 01:20:50,211
That was supposed to go
in your ear.
816
01:20:50,811 --> 01:20:53,111
- Sorry about that.
- Oh!
817
01:20:53,113 --> 01:20:55,449
Oh, no, no, no, no.
Ah, shit.
818
01:20:58,985 --> 01:21:00,988
Hey. No, no, no, no.
819
01:21:01,988 --> 01:21:03,057
Hey!
820
01:21:03,990 --> 01:21:05,359
I think you killed him.
821
01:21:06,661 --> 01:21:08,960
You killed him,
you big tonk twat.
822
01:21:08,962 --> 01:21:11,062
You just fuckin' squeezed
the life clean out of him.
823
01:21:11,064 --> 01:21:12,099
I watched you.
824
01:21:18,605 --> 01:21:20,041
Do you know something?
825
01:21:20,740 --> 01:21:23,642
Sod this fuckin'
sad-sack situation.
826
01:21:23,644 --> 01:21:25,380
I'm out of here like Vladimir.
827
01:21:27,081 --> 01:21:29,317
You are a cold-blooded
psychopath.
828
01:21:30,618 --> 01:21:32,087
I'm a psychopath?
829
01:21:33,154 --> 01:21:36,354
You're a muscle-bound prozzie
who gets lonely men
830
01:21:36,356 --> 01:21:38,589
into headlocks for cash!
831
01:21:38,591 --> 01:21:40,592
And let me tell you
something else, sweetheart,
832
01:21:40,594 --> 01:21:42,727
there's been this invention
called deodorant.
833
01:21:42,729 --> 01:21:45,332
You should try it sometime.
All right?
834
01:21:47,368 --> 01:21:48,370
Jesus!
835
01:21:53,573 --> 01:21:55,307
Oh, fuck.
836
01:22:00,514 --> 01:22:02,016
What the fuck?
837
01:22:04,518 --> 01:22:05,921
Fuck.
838
01:22:16,430 --> 01:22:20,135
♪ California, here I come ♪
839
01:22:20,400 --> 01:22:23,602
♪ Right back
where we started from ♪
840
01:22:23,604 --> 01:22:26,338
♪ I got that California itch ♪
841
01:22:26,340 --> 01:22:29,674
♪ I'm gonna kill your momma
and leave her in a ditch ♪
842
01:22:29,676 --> 01:22:30,942
Yeah.
843
01:22:30,944 --> 01:22:34,215
♪ Better go tell her
Jethro's coming for her ♪
844
01:22:38,185 --> 01:22:39,287
Yeah.
845
01:22:42,756 --> 01:22:44,555
I'm, like,
an accessory to murder.
846
01:22:44,557 --> 01:22:47,295
This is... Oh, shit.
847
01:22:49,195 --> 01:22:52,330
This is, like, oh...
It's, like, a life sentence.
848
01:22:58,572 --> 01:22:59,574
Hi.
849
01:24:57,524 --> 01:24:59,527
Listen very carefully,
Norval.
850
01:25:00,426 --> 01:25:02,162
This is very important.
851
01:25:03,396 --> 01:25:05,632
So, it's vital
that you listen carefully.
852
01:25:06,233 --> 01:25:07,402
Right?
853
01:25:08,368 --> 01:25:10,137
Your mother is a prostitute.
854
01:25:11,104 --> 01:25:15,442
That's how your father met her.
He was a frequent flier.
855
01:25:18,212 --> 01:25:20,482
You think her name
is Jacqueline.
856
01:25:21,015 --> 01:25:23,118
But her real name is Annie.
857
01:25:23,850 --> 01:25:25,185
I fucked her.
858
01:25:25,819 --> 01:25:29,157
I fucked her in an abandoned
factory to be precise.
859
01:25:30,423 --> 01:25:32,159
But I lost my erection.
860
01:25:33,359 --> 01:25:35,162
Because from certain angles,
861
01:25:35,363 --> 01:25:37,664
she reminded me
of Michael Heseltine.
862
01:25:40,734 --> 01:25:42,270
Michael Heseltine...
863
01:25:43,604 --> 01:25:44,672
if you're wondering...
864
01:25:46,640 --> 01:25:49,844
is a British politician
from the 1980s.
865
01:26:14,467 --> 01:26:15,936
Arthur!
866
01:26:53,806 --> 01:26:57,545
Dear Son.
It's me, your Dad.
867
01:26:58,145 --> 01:27:00,281
It's been a while, hasn't it?
868
01:27:00,814 --> 01:27:03,585
It's fair to say, I've not
been the world's best father.
869
01:27:04,917 --> 01:27:06,817
In fact, if someone
were to accuse me
870
01:27:06,819 --> 01:27:09,423
of being a shit excuse for one,
well...
871
01:27:10,091 --> 01:27:12,694
I wouldn't have much of
a defense, would I?
872
01:27:13,594 --> 01:27:16,331
But I want that to change.
873
01:27:18,666 --> 01:27:20,665
Maybe you'd rather shit
a razor blade
874
01:27:20,667 --> 01:27:22,836
than have your old man
back in your life.
875
01:27:23,737 --> 01:27:27,708
But if not,
here's where you can find me.
876
01:27:31,011 --> 01:27:32,981
I hope to see you soon, son.
877
01:27:34,515 --> 01:27:35,880
And I hope you can find it
878
01:27:35,882 --> 01:27:37,818
in your heart
to forgive your old man.
879
01:27:39,019 --> 01:27:42,023
With love, always,
your father.
880
01:28:31,003 --> 01:28:32,873
I have to tell you something.
881
01:28:37,110 --> 01:28:39,378
But I'm afraid
it makes me sound
882
01:28:39,380 --> 01:28:40,581
like a bad person.
883
01:28:55,061 --> 01:28:57,631
I never let Mom get over you.
884
01:29:08,942 --> 01:29:10,944
Every man that came along,
885
01:29:12,145 --> 01:29:13,814
I drove them away.
886
01:29:20,820 --> 01:29:25,393
She had so many chances
to be happy.
887
01:29:29,695 --> 01:29:31,431
And I never let her.
888
01:29:38,104 --> 01:29:40,107
I always thought
you'd come back.
889
01:29:43,109 --> 01:29:45,645
And then we'd pick up
where we left off.
890
01:29:56,457 --> 01:29:58,126
Why did you write to me?
891
01:30:09,470 --> 01:30:10,505
Dad?
892
01:30:13,673 --> 01:30:15,710
Why... why did you write to me?
893
01:35:14,841 --> 01:35:16,010
Fuck this shit!
894
01:35:18,448 --> 01:35:23,448
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
60240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.