Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,437 --> 00:00:22,337
London embassy SAD
2
00:00:22,438 --> 00:00:26,050
Today will be the America's embassy in London reflects Conference for the Press
3
00:00:26,150 --> 00:00:29,189
Romana Popova. Since dravljanin Great Britain,
4
00:00:29,313 --> 00:00:32,055
Popov admitted that the Russian spy
5
00:00:32,155 --> 00:00:35,794
which are of little obuavali for obavetajca and which is inserted in the UK
6
00:00:35,810 --> 00:00:39,019
when he was 19 years as part of a special group.
7
00:00:39,107 --> 00:00:43,398
According to his words, in Russia there was a special secret marriage
8
00:00:43,498 --> 00:00:45,413
of which are little known even other members of the Special List.
9
00:00:45,513 --> 00:00:48,803
Determining the time to find out how the Russian secret marriage affected
10
00:00:48,903 --> 00:00:51,877
to life in NAOJ country. In response to the statement by Popova,
11
00:00:51,977 --> 00:00:56,703
Facebook users in Europe have even formed a new anti-Russian group:
12
00:00:56,729 --> 00:00:58,594
"Russia Iza vaihi idea."
13
00:00:58,694 --> 00:01:02,106
Svedoenje Romana Popova ... -... could seriously natetiti position of Russia
14
00:01:02,206 --> 00:01:07,413
in the international community ... -... and lead to its policy of isolation.
15
00:01:13,329 --> 00:01:16,712
Good afternoon, ladies and gentlemen. Colleagues...
16
00:01:16,987 --> 00:01:21,421
I would be happier if we met under circumstances differently.
17
00:01:21,581 --> 00:01:27,618
I would like to introduce to you Mr. Roman Popov.
18
00:01:54,032 --> 00:01:56,160
Good vee.
19
00:02:00,643 --> 00:02:04,269
My name is Roman Popov.
20
00:02:45,261 --> 00:02:47,405
Bravo!
21
00:02:52,014 --> 00:02:58,230
HERO
22
00:03:02,032 --> 00:03:06,077
Austria, Be
23
00:03:23,662 --> 00:03:26,537
Good afternoon. Can I get you some help?
24
00:03:27,998 --> 00:03:30,820
I do not know. I have a son of 15 years.
25
00:03:31,202 --> 00:03:32,717
Believe me ...
26
00:03:33,855 --> 00:03:36,803
If his son buy a board for a skateboard,
27
00:03:37,127 --> 00:03:40,444
It became his best friend. -Moe whether net just ...
28
00:03:40,671 --> 00:03:42,424
Like the one over there?
29
00:03:53,491 --> 00:03:56,158
Unfortunately, during, it is not for sale.
30
00:03:56,390 --> 00:04:03,001
I was in slinoj situation. And I was the first board for skateboard bought dad.
31
00:04:03,583 --> 00:04:07,417
And are you still always the best of friends?
32
00:04:07,515 --> 00:04:10,850
Unfortunately, during, iv not Flex. - Oh, excuse me.
33
00:04:10,950 --> 00:04:15,974
No problem. In any case, buy the board's son.
34
00:04:16,087 --> 00:04:20,133
If he does not like it, can be the return.
35
00:04:24,857 --> 00:04:26,527
Halo? Hello, son.
36
00:04:26,682 --> 00:04:28,918
Your dad is on the line.
37
00:04:30,753 --> 00:04:32,999
"Youth" is in danger. Bei!
38
00:06:16,590 --> 00:06:20,984
Nemaka, Keln
39
00:06:51,232 --> 00:06:54,053
Sorry. -It is OK.
40
00:07:10,095 --> 00:07:11,631
Mary Rahman PR company
41
00:07:41,931 --> 00:07:43,450
Good afternoon.
42
00:07:44,172 --> 00:07:45,782
Can you help?
43
00:07:45,984 --> 00:07:47,555
Mao ...
44
00:07:55,001 --> 00:07:58,802
Sorry, traite someone?
45
00:07:58,917 --> 00:08:01,985
I called my father. She tried to kill me.
46
00:08:02,503 --> 00:08:04,743
Povezano je to "Mladou".
47
00:08:12,593 --> 00:08:14,395
He was killed.
48
00:08:14,511 --> 00:08:16,746
He called me and just told me to Private.
49
00:08:16,928 --> 00:08:19,482
Mladou Neto to see u "...
50
00:08:24,200 --> 00:08:26,896
So he created all this mess.
51
00:08:28,183 --> 00:08:30,904
I thought you and danger,
52
00:08:31,803 --> 00:08:33,606
so I urgently doao with you.
53
00:08:35,995 --> 00:08:37,916
How did you He found?
54
00:08:38,981 --> 00:08:43,626
In Poland, the festival paratroopers.
55
00:08:44,294 --> 00:08:46,330
Simply, I skaem.
56
00:08:46,457 --> 00:08:48,120
So do not you answer?
57
00:08:50,223 --> 00:08:54,117
I wanted but I thought that "works".
58
00:08:54,483 --> 00:08:58,798
After I checked. Where are you, this works? -Not...
59
00:08:59,096 --> 00:09:01,818
I do not work. the minor applies equally?
60
00:09:02,400 --> 00:09:05,688
It should be somewhere out of sight until all this is sorted out.
61
00:09:12,759 --> 00:09:16,732
Rahman, sluam. Sorry, got you a relative from Russia.
62
00:09:16,832 --> 00:09:18,825
We wish to see you.
63
00:09:18,908 --> 00:09:21,666
Well, thank you. Leave it.
64
00:09:21,766 --> 00:09:24,685
Alright. For minutes at you.
65
00:09:31,762 --> 00:09:33,553
Sit down at the end.
66
00:09:38,354 --> 00:09:40,638
I'm glad to see you.
67
00:09:43,871 --> 00:09:45,519
Me too.
68
00:09:47,858 --> 00:09:49,630
Good job.
69
00:09:49,908 --> 00:09:53,687
We presented ourselves as relatives, that there would be no unnecessary questions.
70
00:10:03,721 --> 00:10:07,882
On the task we have. We know that you are from the "Youth".
71
00:10:10,433 --> 00:10:13,931
Rahman, we know that no passwords are not going to talk to us,
72
00:10:14,031 --> 00:10:16,473
or slogan know only you and Colonel Rodin.
73
00:10:16,573 --> 00:10:20,305
We know all about you. -Siroe ... Wiz ...
74
00:10:20,505 --> 00:10:23,241
Rodin you have found the ... brought you the "Youth" ...
75
00:10:23,341 --> 00:10:27,894
He brought you here as a student. 15 years we have you TRAIL.
76
00:10:27,927 --> 00:10:30,598
You are me TRAIL 15 years?
77
00:10:30,718 --> 00:10:34,188
Rahman, it is time to serve the country.
78
00:10:35,109 --> 00:10:39,265
This is how we ... Or to invite Protection, or ...
79
00:11:07,543 --> 00:11:09,876
Take his radio contact.
80
00:12:04,618 --> 00:12:06,505
Andrej, here!
81
00:12:31,007 --> 00:12:32,534
Bravo.
82
00:13:01,620 --> 00:13:03,715
The nema fashion sluajno klju?
83
00:13:49,156 --> 00:13:51,287
You need help?
84
00:14:10,720 --> 00:14:13,120
Pour until they opened the door.
85
00:14:19,007 --> 00:14:21,753
if this is not enough long runs? -Bie, bie ...
86
00:14:43,562 --> 00:14:45,266
Hands up!
87
00:14:46,644 --> 00:14:48,974
May the God to help. -To you?
88
00:14:49,074 --> 00:14:50,850
Me too.
89
00:14:53,319 --> 00:14:55,419
It eerom? -Bez.
90
00:14:59,720 --> 00:15:02,905
What is this? the minor is going on?
91
00:15:07,113 --> 00:15:09,030
For whom bravo? Hooray for me.
92
00:15:09,230 --> 00:15:10,905
Go!
93
00:15:11,408 --> 00:15:14,784
Call the police! Police!
94
00:15:18,791 --> 00:15:23,106
Moscow, Sit External obavetajne marriage
95
00:15:26,196 --> 00:15:28,085
General Drue ...
96
00:15:30,095 --> 00:15:32,442
I think the "Youth".
97
00:15:33,352 --> 00:15:35,534
Mary Rahman.
98
00:15:35,720 --> 00:15:38,028
PR ecologically companies.
99
00:15:40,748 --> 00:15:42,499
Fri, the ... -Dr.
100
00:15:42,789 --> 00:15:46,873
According naim data, nothing suspicious. She went in Nemak 16 years ago.
101
00:15:46,973 --> 00:15:48,563
Has their citizenship.
102
00:15:49,338 --> 00:15:51,152
This was with her.
103
00:15:51,660 --> 00:15:53,508
So ... Stop.
104
00:15:54,380 --> 00:15:56,864
This is Rodin!
105
00:15:57,264 --> 00:16:00,417
Without? -Without.
106
00:16:01,874 --> 00:16:05,037
Who do we have there. We need to connect with naim agents.
107
00:16:05,063 --> 00:16:07,276
Nemak, North Rhine-Westphalia
108
00:16:07,376 --> 00:16:09,504
The company Rietumu the incident occurred. Two younger people they jump from the top of the building.
109
00:16:09,646 --> 00:16:12,625
Victims no. Police are investigating the circumstances of the incident.
110
00:16:12,747 --> 00:16:16,695
It is believed that one of them was Mary Rahman, PR companies. Yes?
111
00:16:17,075 --> 00:16:21,747
I understand. -Good afternoon. Now weather forecast with Angela Braun ...
112
00:16:22,954 --> 00:16:25,830
Lena! His name and mother.
113
00:16:26,901 --> 00:16:28,447
Sa�ekajte me.
114
00:16:37,865 --> 00:16:39,398
27 ...
115
00:16:39,570 --> 00:16:41,127
06 ...
116
00:16:41,207 --> 00:16:42,746
78.
117
00:16:47,750 --> 00:16:50,478
Hello! Have you heard of "Youth"?
118
00:16:55,880 --> 00:17:00,600
Panja! You know Colonel Rodin. Legend. Hero.
119
00:17:00,780 --> 00:17:05,873
1979 Afghanistan-1981-Angola ...
120
00:17:05,997 --> 00:17:09,514
1982 Cuba-1983-North Korea.
121
00:17:10,950 --> 00:17:13,913
At the beginning of dvehiljditih, gathered the orphans from across the country
122
00:17:14,060 --> 00:17:17,939
and sending them abroad as part of exchange programs.
123
00:17:18,039 --> 00:17:20,321
The program is called the car "Youth".
124
00:17:22,758 --> 00:17:26,758
Rodin's thinking of the future. The recruitment is becoming increasingly dangerous.
125
00:17:26,885 --> 00:17:29,716
He proposed to create a dedicated network of agents-sleeper.
126
00:17:29,816 --> 00:17:32,902
Their task was to make his career and to await further commands issued.
127
00:17:33,410 --> 00:17:37,472
Two years later, Colonel Rodin killed.
128
00:17:37,621 --> 00:17:40,371
The unfortunate case. Besides him nobody knew
129
00:17:40,421 --> 00:17:42,835
no name, no address, no password.
130
00:17:43,081 --> 00:17:45,246
The orders "Youth" was a follows:
131
00:17:45,446 --> 00:17:51,469
If the connection does not know the password, do not have any contact with her.
132
00:17:52,519 --> 00:17:56,963
Factual, we had a network of agents all over the world, but there was no contact with them
133
00:17:57,063 --> 00:17:59,147
for 15 years.
134
00:17:59,819 --> 00:18:02,496
Two weeks ago, in America's embassy in England,
135
00:18:02,596 --> 00:18:04,363
he needed to speak Roman Popov.
136
00:18:04,929 --> 00:18:09,280
This is the first man from the "Youth" who publicly proclaimed after all these years.
137
00:18:09,766 --> 00:18:12,571
During the conference in Tampa, dragged him by unknown persons,
138
00:18:12,671 --> 00:18:16,785
and today appeared by two members of "Youths".
139
00:18:17,703 --> 00:18:19,220
That's them.
140
00:18:21,881 --> 00:18:26,670
We need lives. We are waiting for the results of the agents in Nemakoj.
141
00:18:31,735 --> 00:18:34,376
Is your dad said no?
142
00:18:34,576 --> 00:18:36,111
Oh.
143
00:18:36,487 --> 00:18:39,349
Did you call him? You remember the number?
144
00:18:40,846 --> 00:18:42,376
I did not.
145
00:18:42,527 --> 00:18:44,555
Is your dad did not provide a technique?
146
00:18:44,816 --> 00:18:48,510
Well ... Yes, yes ... But not.
147
00:18:51,752 --> 00:18:53,857
Come here!
148
00:19:21,758 --> 00:19:23,350
Good afternoon.
149
00:19:38,495 --> 00:19:41,602
Are you Russian? -I pray?
150
00:19:41,713 --> 00:19:43,801
Nothing, sorry.
151
00:19:49,789 --> 00:19:52,328
Now, remember the number.
152
00:20:00,747 --> 00:20:02,309
As an inning.
153
00:20:02,779 --> 00:20:06,784
Did you call? -How? The subscriber was not available.
154
00:20:09,719 --> 00:20:12,959
I find that shift. Yes, to die of laughter.
155
00:20:16,637 --> 00:20:19,760
Call Kaliningrad. -Zapamtila you?
156
00:20:48,406 --> 00:20:51,619
They divorced Pertl. -Aha ...
157
00:21:21,972 --> 00:21:23,517
Hey!
158
00:21:24,917 --> 00:21:27,375
Dole! Dole!
159
00:21:52,495 --> 00:21:54,499
We need reinforcements!
160
00:21:54,800 --> 00:21:56,628
End connections!
161
00:22:02,713 --> 00:22:04,488
Come on, come on, come on!
162
00:22:51,592 --> 00:22:53,216
Come on.
163
00:22:59,397 --> 00:23:03,751
All units. The shooting in the city center. Two police officers were killed.
164
00:23:03,822 --> 00:23:07,380
In the shootout uestvovale for now 4 unknown persons.
165
00:23:21,029 --> 00:23:23,016
Where we now?
166
00:23:23,116 --> 00:23:25,962
In Kaliningrad. -Andrej, not ...
167
00:23:26,162 --> 00:23:29,517
Our faces are larger in all bases. Graniari will recognize us.
168
00:23:29,698 --> 00:23:33,225
It should saekati, lurking until we see how things will unfold.
169
00:23:33,325 --> 00:23:35,520
When we are so persistently that wants to kill you?
170
00:23:35,920 --> 00:23:39,462
Come to find my father. Let us explain it this applies equally.
171
00:23:39,529 --> 00:23:41,801
Therefore, all this time was "dead"?
172
00:23:44,566 --> 00:23:46,605
And after all, the name we all deserve this?
173
00:23:52,307 --> 00:23:56,382
This morning is not far from London are detected only Roman Popov.
174
00:23:56,619 --> 00:23:59,168
We have to establish that there are precisely happened,
175
00:23:59,268 --> 00:24:02,774
anyway because the whole world thinks we killed him.
176
00:24:03,240 --> 00:24:04,768
Gives...
177
00:24:06,000 --> 00:24:11,420
Frankly speaking, all the time I doubted the project "Youth"
178
00:24:12,228 --> 00:24:17,408
but Rodin claimed that apart from us nobody will not have such weapons.
179
00:24:18,393 --> 00:24:22,352
Information on "Youth" knew only he, therefore ...
180
00:24:22,806 --> 00:24:27,899
this work the children, therefore, for whom ...
181
00:24:28,642 --> 00:24:32,681
... we do not know. Roman Popov is just a pawn in this game.
182
00:24:32,781 --> 00:24:37,332
Strings vue a big shot. On the task is
183
00:24:37,532 --> 00:24:39,923
to find out who's out of this.
184
00:25:04,433 --> 00:25:07,817
that it works? Hysteric! A fool! Died in combat because of you!
185
00:25:08,139 --> 00:25:10,584
Ne elim to! -Razbiu te ...
186
00:25:10,684 --> 00:25:13,510
Fool's errand! Fool's errand ... He showed me you ...
187
00:25:13,610 --> 00:25:15,651
Hey, hey, hey ... -Prekinite!
188
00:25:15,934 --> 00:25:18,896
You're not normal ... -Prekinite, stop, stop ...
189
00:25:18,963 --> 00:25:21,984
Enough, enough, enough ... OK? Let me go, that I was him.
190
00:25:22,128 --> 00:25:24,596
Beloved, I'm sorry. I did not want. -I'm fine. -Safe?
191
00:25:24,696 --> 00:25:29,128
Yes, I'm fine. That's him. Far out the Russians. Let's go.
192
00:25:30,035 --> 00:25:32,223
Took you. I'm sorry you are.
193
00:25:50,118 --> 00:25:53,088
What a fool you. -Take.
194
00:25:53,800 --> 00:25:55,361
Go.
195
00:25:59,862 --> 00:26:01,422
Here you go.
196
00:26:06,613 --> 00:26:10,616
First Poland, and Russia. Yes, and Hitler thought so.
197
00:26:35,748 --> 00:26:39,043
They should catch on that bridge. There has access to the river.
198
00:27:16,749 --> 00:27:21,514
I ask for permission to close the bridge number 86 for special operations.
199
00:27:22,331 --> 00:27:26,252
Please allow closure of the bridge 86. In the course of the special operation.
200
00:27:26,452 --> 00:27:30,282
Please provide details. -Osumnjieni can misuse this saobraajnicu.
201
00:27:30,449 --> 00:27:32,978
Permission granted. -Alright.
202
00:28:10,319 --> 00:28:11,906
Sniper!
203
00:29:02,050 --> 00:29:04,469
Behind the car! Quick, hide!
204
00:29:38,608 --> 00:29:40,316
We're leaving!
205
00:30:03,953 --> 00:30:08,441
Kaliningrad, tab External obavetajne marriage
206
00:30:08,542 --> 00:30:11,742
One of us associate was killed during repatriation.
207
00:30:27,726 --> 00:30:29,907
I dropped them.
208
00:30:33,796 --> 00:30:37,467
Case me ... I dropped the Rodina.
209
00:30:37,682 --> 00:30:40,076
Jo, 15 years ago. It is understood?
210
00:30:44,013 --> 00:30:46,204
There is no catch.
211
00:30:46,921 --> 00:30:50,250
I do not know where to traim. -I do not know either.
212
00:30:50,670 --> 00:30:56,507
But the two of us we will find them safe. Convinced of it.
213
00:30:58,740 --> 00:31:02,521
They have no place to go other than home. Understands?
214
00:31:17,244 --> 00:31:18,745
Poland, Gronovo.
215
00:31:18,845 --> 00:31:22,287
Andrew, a long time ago I wanted to ask the net.
216
00:31:22,611 --> 00:31:25,660
That's why you walked away? What do you think?
217
00:31:26,040 --> 00:31:28,315
That's why you left the "Youth"?
218
00:31:29,891 --> 00:31:32,645
He told you that? Yeah ...
219
00:31:33,396 --> 00:31:35,754
Way to go, Dad, I know you better than that.
220
00:31:36,304 --> 00:31:39,921
I walked away, he drove me. Because?
221
00:31:41,122 --> 00:31:44,978
I was 14 years old when my mother died, and Osea I was very bad.
222
00:31:45,994 --> 00:31:48,768
I needed support Check ...
223
00:31:50,165 --> 00:31:54,556
but it has never been. Once he came and told me:
224
00:31:54,664 --> 00:31:57,479
"Get ready, it's time to get off a little bit."
225
00:31:57,579 --> 00:32:01,548
I thought, "Ba great. Let's go to the sea. Soi, Yevpatoriya."
226
00:32:03,129 --> 00:32:08,115
And he took me into a hole where it already contained 20 idiots like me.
227
00:32:08,769 --> 00:32:10,410
You too.
228
00:32:11,242 --> 00:32:14,766
So Poel. The orders, discipline, training ...
229
00:32:14,866 --> 00:32:17,558
No, I did not like it, but ...
230
00:32:17,858 --> 00:32:23,016
Doavola ... At least that's my story once as his own son. Not...
231
00:32:24,992 --> 00:32:26,572
So I ...
232
00:32:27,471 --> 00:32:33,316
In short, I took but also cut my hand.
233
00:32:33,516 --> 00:32:35,590
I needed the hive.
234
00:32:35,690 --> 00:32:40,006
I thought email that comes to embrace me, Saal is over me ...
235
00:32:40,206 --> 00:32:41,712
I?
236
00:32:42,110 --> 00:32:45,351
Is doao, saalio be? -Doao is.
237
00:32:45,794 --> 00:32:47,727
And he told me:
238
00:32:49,664 --> 00:32:54,820
"I've always wanted to have ... Ba devojicu to you and became"
239
00:33:11,686 --> 00:33:13,979
It's nice here, is not it?
240
00:33:18,549 --> 00:33:21,376
Case, and we drop all this?
241
00:33:22,901 --> 00:33:25,066
In order to lay low here ...
242
00:33:25,421 --> 00:33:29,035
To make yourself Paso. To live like all normal people.
243
00:33:29,413 --> 00:33:34,345
We can stroll there, rotiljati, swim ... And?
244
00:33:35,345 --> 00:33:39,600
And if we get a dog? -Are you allergic?
245
00:33:39,713 --> 00:33:41,301
Bravo!
246
00:33:44,108 --> 00:33:48,396
Let this fanatic. When e and find here?
247
00:33:48,455 --> 00:33:50,232
this is this, the Olympics? Devojici from deijeg home
248
00:33:50,332 --> 00:33:54,058
he turned his head a kind of a special marriage and its "Mladou". And this?
249
00:33:54,832 --> 00:33:56,346
Nita.
250
00:33:56,897 --> 00:33:59,905
Only you he is a fanatic ...
251
00:34:00,331 --> 00:34:03,415
And I became a father.
252
00:34:03,615 --> 00:34:05,724
To all of us.
253
00:34:06,096 --> 00:34:08,188
At least someone ...
254
00:34:09,015 --> 00:34:13,570
So it's "Youth" meaning of my life.
255
00:34:42,566 --> 00:34:46,174
I longed ... -Nemac, city, plasticine ...
256
00:34:46,394 --> 00:34:49,237
this? -My password.
257
00:34:49,449 --> 00:34:53,980
Whoa! If you say your password,
258
00:34:54,595 --> 00:34:59,072
Does that mean you will do all of this Poel?
259
00:34:59,293 --> 00:35:03,365
Well ... If it is not contrary
260
00:35:03,855 --> 00:35:07,187
the criminal code of the Russian Federation.
261
00:36:35,673 --> 00:36:37,888
Here's our philosophy hero.
262
00:36:47,424 --> 00:36:50,434
What'd you find out? -Pre the border.
263
00:36:50,592 --> 00:36:54,675
Navigate to Kaliningrad. -Correctly.
264
00:36:54,965 --> 00:36:57,709
Here he is Grob.
265
00:37:02,210 --> 00:37:06,510
RODIN Oleg Ivanovic 7. 08. 1961 - 3. 10. 2003.
266
00:37:12,676 --> 00:37:16,357
And where you lived in Kaliningrad? And where we are not?
267
00:37:18,049 --> 00:37:20,799
Moving constantly.
268
00:37:22,572 --> 00:37:25,150
even friends did not have a lot of ba.
269
00:37:26,054 --> 00:37:28,756
Veno smo "sedeli na koferima".
270
00:37:29,130 --> 00:37:31,729
Every now and then we had to move.
271
00:37:38,247 --> 00:37:40,594
that we continue?
272
00:37:43,539 --> 00:37:45,985
Eat the net?
273
00:37:49,279 --> 00:37:51,219
How are you?
274
00:37:52,145 --> 00:37:53,944
I'm fine.
275
00:38:23,666 --> 00:38:25,709
ekamo neto?
276
00:38:25,909 --> 00:38:28,482
Let them forgive.
277
00:38:31,621 --> 00:38:33,244
Do not shoot! Do not shoot!
278
00:38:39,331 --> 00:38:41,320
Give it here!
279
00:38:48,094 --> 00:38:49,884
Get in!
280
00:38:52,629 --> 00:38:54,502
Alright...
281
00:38:55,677 --> 00:38:58,316
Do not shoot. We are working.
282
00:39:09,411 --> 00:39:10,968
Jammed the door.
283
00:40:04,343 --> 00:40:08,039
Turn around, we have to save her! -Ve they catch her.
284
00:40:15,897 --> 00:40:18,480
Who is this? -The former friend.
285
00:41:41,735 --> 00:41:43,897
Well, hello, Dad.
286
00:41:47,730 --> 00:41:50,280
wants you to say something?
287
00:41:53,288 --> 00:41:56,091
Net explain ... Nee?
288
00:42:01,223 --> 00:42:04,168
Thank you to me for once called in the last 15 years.
289
00:42:05,896 --> 00:42:07,945
I have not called.
290
00:44:05,866 --> 00:44:08,106
Return pen.
291
00:44:15,939 --> 00:44:18,519
When you said I was i?
292
00:44:18,862 --> 00:44:20,412
Ti ...
293
00:44:21,735 --> 00:44:24,099
Did you not you call?
294
00:44:24,797 --> 00:44:27,047
You're not stupid, does not it?
295
00:44:39,441 --> 00:44:40,959
Drink!
296
00:44:41,699 --> 00:44:44,043
That arise little lungs.
297
00:45:04,261 --> 00:45:07,228
Have you been calling me, or not?
298
00:45:08,376 --> 00:45:10,055
Drink this.
299
00:45:29,491 --> 00:45:31,507
Will I do it?
300
00:45:36,266 --> 00:45:40,582
Write down the names of people with whom you have been in contact in recent years.
301
00:45:41,774 --> 00:45:44,027
During the last 15 years?
302
00:45:44,127 --> 00:45:47,202
Moei 15. pamenje you never complained.
303
00:45:47,634 --> 00:45:50,378
No kidding not now. Then, a pony.
304
00:45:50,552 --> 00:45:53,185
I drank it. I wonder too much milk is not healthy.
305
00:46:30,387 --> 00:46:36,992
He knows, Mao, regardless of the current situation, I'm still on your side.
306
00:46:37,677 --> 00:46:40,420
Just tell me this is happening.
307
00:46:40,995 --> 00:46:43,433
I am dravljanka Nemak.
308
00:46:43,728 --> 00:46:47,690
I demand that tell nemakog consul of mom hapenju.
309
00:46:47,731 --> 00:46:50,934
I know without a password can not not talk to anyone,
310
00:46:51,034 --> 00:46:53,692
but you are at home, among his own, Mao.
311
00:46:53,992 --> 00:46:55,669
Come on, priaj.
312
00:46:58,670 --> 00:47:01,078
I am dravljanka Nemak.
313
00:47:01,666 --> 00:47:05,836
I demand that tell nemakog consul of mom hapenju.
314
00:47:07,804 --> 00:47:11,306
It is quite quiet. Fugitive's what this story.
315
00:47:13,711 --> 00:47:15,635
Slu�aj me:
316
00:47:16,772 --> 00:47:20,293
No Consul, will never know where it is.
317
00:47:21,114 --> 00:47:23,752
Therefore pony that story.
318
00:47:30,425 --> 00:47:32,825
Mao, and knows.
319
00:47:33,725 --> 00:47:36,246
Sooner or later, all will admit.
320
00:47:39,120 --> 00:47:41,357
It has five minutes.
321
00:47:42,043 --> 00:47:44,088
Think.
322
00:47:53,719 --> 00:47:56,784
How did He found Rahman?
323
00:47:58,202 --> 00:48:01,552
The festival parachutists in Poland ...
324
00:48:01,652 --> 00:48:05,090
Met, video ... Sluajno.
325
00:48:08,081 --> 00:48:12,159
After that I was a little proeljao Social Network ...
326
00:48:13,928 --> 00:48:18,664
He found it on Instagram, and ... -I moved closer to her.
327
00:48:18,864 --> 00:48:20,382
Thus the net.
328
00:48:22,920 --> 00:48:27,281
What you have to generation. Publish everything about yourself.
329
00:48:27,977 --> 00:48:30,519
Once you have, where you are, who you are ...
330
00:48:31,252 --> 00:48:34,496
Therefore? And from whom to hide?
331
00:48:35,930 --> 00:48:38,414
I am neither a pawn nor agent.
332
00:48:38,735 --> 00:48:40,483
I'm a nobody.
333
00:48:46,446 --> 00:48:51,427
Every father mata U is such bullshit.
334
00:48:58,184 --> 00:49:00,821
Add me to the list.
335
00:49:13,042 --> 00:49:16,147
He invited some reliable people.
336
00:49:16,447 --> 00:49:19,652
Prebacie to you vedsku.
337
00:49:20,713 --> 00:49:22,807
Next I had to cope.
338
00:49:32,761 --> 00:49:36,490
Do not go anywhere without Mae. How hoe.
339
00:49:37,432 --> 00:49:41,686
And to go to Obavetajnu marriage and nice them to ask you to return the girl?
340
00:49:43,227 --> 00:49:46,478
-I do not know ... I know that?
341
00:49:52,047 --> 00:49:53,638
Father...
342
00:49:53,919 --> 00:49:57,294
15 years I thought you were dead.
343
00:49:57,561 --> 00:50:01,814
You ... Can you assume that I Osea all that time?
344
00:50:08,974 --> 00:50:12,691
Dad, may you at least once in life help?
345
00:50:13,260 --> 00:50:15,531
Get Mau.
346
00:50:22,213 --> 00:50:25,021
A odea? -There's in the box.
347
00:50:27,966 --> 00:50:31,755
Had you obuavao Rodin, did not you would not speak again.
348
00:50:32,150 --> 00:50:35,754
That's why I will not to find out who. -Rodin nee nowhere leave.
349
00:50:36,351 --> 00:50:38,208
We block all the exits.
350
00:50:38,327 --> 00:50:41,149
He did not not want to go from here.
351
00:50:41,868 --> 00:50:44,841
"Mladost" will come here with him.
352
00:50:45,167 --> 00:50:47,332
Through them we it and find out.
353
00:51:04,966 --> 00:51:07,328
Maksima Mihailoviu ...
354
00:51:29,583 --> 00:51:34,119
Comrades, I went to naelnika. Take me, please.
355
00:51:57,930 --> 00:52:02,468
Panja! Corpus S-27! Announces the dismissal of staff.
356
00:52:02,559 --> 00:52:05,174
Please do not forget to return inventory.
357
00:52:05,998 --> 00:52:09,986
Tano in 20 hours 30 minutes and switches off the power supply.
358
00:52:10,114 --> 00:52:11,697
I got it. Repeat.
359
00:52:12,525 --> 00:52:15,378
In 20 hours, 30 minutes excluding electricity.
360
00:52:16,983 --> 00:52:19,628
Tano in 20 hours and 30 minutes excluding electricity.
361
00:52:19,728 --> 00:52:22,319
Hide a bulletproof vest.
362
00:52:36,376 --> 00:52:40,061
Stani! Stani, ne mrdaj!
363
00:52:40,589 --> 00:52:43,692
Who are you? the minor works here?
364
00:52:44,136 --> 00:52:46,005
that it has in hand?
365
00:52:48,244 --> 00:52:50,554
Kisses oruje!
366
00:53:16,946 --> 00:53:19,292
Excuse me, what time is it?
367
00:53:20,776 --> 00:53:22,948
8 i 30.
368
00:53:29,454 --> 00:53:31,025
Dry.
369
00:53:33,942 --> 00:53:37,954
The boys, under the cold. She had been ill. want that?
370
00:53:38,697 --> 00:53:41,196
Give him his slippers.
371
00:53:43,933 --> 00:53:45,608
Thank you.
372
00:54:43,321 --> 00:54:45,497
Are you a fool?
373
00:55:02,017 --> 00:55:04,957
Yes, death is changing people.
374
00:55:06,251 --> 00:55:08,417
Zato and DOAO?
375
00:55:08,669 --> 00:55:11,194
Yes pretty bivim with friends.
376
00:55:11,294 --> 00:55:13,820
Sluam this, a former friend.
377
00:55:14,960 --> 00:55:17,732
Not that the first I hear you.
378
00:55:19,855 --> 00:55:22,600
That's why you faked his own death?
379
00:55:25,101 --> 00:55:28,108
Trail from me that they figure out the password for the "Youth".
380
00:55:28,190 --> 00:55:30,614
They wanted to take advantage of children too early.
381
00:55:30,701 --> 00:55:35,671
They had zatititi. the minor intends Rodin?
382
00:55:38,572 --> 00:55:41,353
Maksima MIHAILOVIĆ ... - And?
383
00:55:41,492 --> 00:55:44,255
Who did you sell "Youth"?
384
00:55:44,632 --> 00:55:47,199
He poremeen, or this?
385
00:55:53,114 --> 00:55:57,474
Interesting ... And this you think?
386
00:55:57,951 --> 00:56:01,605
I do not know. That's why I'm asking.
387
00:56:01,752 --> 00:56:03,615
You ask me?
388
00:56:07,366 --> 00:56:09,871
You better tell me the following:
389
00:56:12,590 --> 00:56:15,218
That's why you raised?
390
00:56:23,372 --> 00:56:26,092
Bring him with us. -Received. Let's go!
391
00:56:41,572 --> 00:56:43,634
Slowly, slowly ... Calm down!
392
00:56:43,820 --> 00:56:45,665
Easy, easy ...
393
00:57:05,015 --> 00:57:07,399
Rezervni generator ukljuen
394
00:57:13,560 --> 00:57:15,496
Proveri ta se dogaa.
395
00:57:31,812 --> 00:57:33,481
Where is the backup generator?
396
00:57:33,681 --> 00:57:35,753
Speak, man! -Above.
397
00:57:42,539 --> 00:57:46,177
We do not do this interview can not go ...
398
00:57:50,776 --> 00:57:53,650
It makes no sense that this muim, huh?
399
00:57:59,435 --> 00:58:02,604
Rahman is in etrnaestici.
400
00:58:08,911 --> 00:58:10,657
Nastaviemo.
401
01:00:17,637 --> 01:00:19,281
Take!
402
01:00:31,207 --> 01:00:33,319
Drink, drink, drink ... drink!
403
01:00:40,047 --> 01:00:41,842
Iva.
404
01:00:42,521 --> 01:00:44,073
Lord ...
405
01:00:45,275 --> 01:00:48,299
Come sip! No izleavajte here.
406
01:01:34,298 --> 01:01:37,072
Yeah uvek you ivi, deco.
407
01:01:38,396 --> 01:01:40,656
And do you know why?
408
01:01:41,811 --> 01:01:44,300
waiting that you come with me.
409
01:01:45,920 --> 01:01:48,133
Bravo Kataev.
410
01:01:48,699 --> 01:01:51,259
Osea it was Kataev.
411
01:01:53,476 --> 01:01:55,556
We should catch him.
412
01:01:56,302 --> 01:01:58,632
Are you with us? -AND?
413
01:02:00,231 --> 01:02:01,741
Where does it save?
414
01:02:01,841 --> 01:02:06,179
We should find out who is Kataev wanted to sell "Youth".
415
01:02:06,733 --> 01:02:08,734
And you, because nods?
416
01:02:10,371 --> 01:02:14,306
Well ... We should catch floors.
417
01:02:14,560 --> 01:02:17,421
I pick up cigarette butts behind.
418
01:02:34,133 --> 01:02:36,765
So let's go to catch him.
419
01:03:03,970 --> 01:03:05,931
Andrej, izai out.
420
01:03:06,748 --> 01:03:10,030
Kay M +7. There will saekati these people.
421
01:03:10,330 --> 01:03:13,195
And switch to Poland. Next I will have to.
422
01:03:15,399 --> 01:03:18,593
You're so decided?
423
01:03:19,776 --> 01:03:24,183
Of course. You've always made decisions for me.
424
01:03:26,462 --> 01:03:28,984
Here's your passport. Pour.
425
01:03:29,184 --> 01:03:31,157
There is no time.
426
01:03:34,140 --> 01:03:37,900
Nov. Ba beautiful Miriam.
427
01:03:39,949 --> 01:03:42,733
Drue pukovnie, and that if he does not want me to go?
428
01:03:42,933 --> 01:03:44,517
Self ...
429
01:03:44,956 --> 01:03:48,692
I'm on a mission, and you're a nobody.
430
01:03:49,657 --> 01:03:51,334
You forgot?
431
01:03:54,551 --> 01:03:59,035
This shit ei that by each son
432
01:03:59,109 --> 01:04:00,696
from his father.
433
01:04:06,505 --> 01:04:09,373
Well, no problem.
434
01:04:13,532 --> 01:04:17,293
So, Will I Mao? And she's on a mission.
435
01:04:25,434 --> 01:04:26,957
Mao?
436
01:04:28,296 --> 01:04:30,638
You ... Will you come with me?
437
01:04:36,544 --> 01:04:38,128
Sorry.
438
01:04:48,014 --> 01:04:50,406
Well, I'm off.
439
01:05:29,925 --> 01:05:31,501
The boys ...
440
01:05:34,166 --> 01:05:37,914
Phone do not have ... I do not have Steam ...
441
01:05:39,178 --> 01:05:40,895
Do Puim ...
442
01:06:10,302 --> 01:06:12,278
Are you broke the power supply?
443
01:06:12,817 --> 01:06:14,399
that you, in fact, wants from me?
444
01:06:14,899 --> 01:06:17,766
Your father is not just doao in Foreign obavetajnu marriage.
445
01:06:18,634 --> 01:06:21,741
Comrades, I went with naelnika.
446
01:06:25,776 --> 01:06:27,710
When the cameras are switched off, said Kataev
447
01:06:27,988 --> 01:06:30,377
that the pobeis Rahman.
448
01:06:46,329 --> 01:06:48,431
Rahman is in etrnaestici.
449
01:06:52,009 --> 01:06:53,857
I Kataev helped him.
450
01:06:54,130 --> 01:06:55,686
Kataev?!
451
01:06:56,944 --> 01:07:00,053
First he wanted to take the "Youth", then helped my dad ...
452
01:07:00,092 --> 01:07:01,782
Are they not a little strange?
453
01:07:02,007 --> 01:07:04,205
Rahman is not by chance appeared at that festival.
454
01:07:04,405 --> 01:07:06,827
And where you have found the Rahman? -In Poland.
455
01:07:07,078 --> 01:07:10,274
Met, video ... Sluajno.
456
01:07:14,251 --> 01:07:17,789
Bravo. You are not called, but are first checked, and the tub is threatened danger "Mladost"
457
01:07:18,098 --> 01:07:19,638
You went to the spaava.
458
01:07:19,938 --> 01:07:21,760
I took it right up to his father, it is and was her ultimate goal.
459
01:07:21,860 --> 01:07:27,669
And how she knew my father de iv? -I do not know. He had to ask.
460
01:07:29,101 --> 01:07:30,662
Stuck in the door!
461
01:07:31,079 --> 01:07:34,175
Father and "accidentally" lost his way,
462
01:07:35,076 --> 01:07:37,809
and after this is saved in order to gain her trust
463
01:07:37,909 --> 01:07:40,171
and after I learned whom Rahman sold "Youth".
464
01:07:40,271 --> 01:07:46,939
Wait a minute ... You mean that Maa Rahman traitor? Yes.
465
01:07:50,270 --> 01:07:53,755
Rahman is a traitor. I have to take her out of here.
466
01:07:54,727 --> 01:07:59,599
And so to me is nothing said about it? Because it loves.
467
01:08:01,753 --> 01:08:06,559
Therefore, it is "Youth" meaning of my life.
468
01:08:15,369 --> 01:08:17,582
Andrej External obavetajnoj List.
469
01:08:30,192 --> 01:08:32,500
Quickly react.
470
01:08:35,160 --> 01:08:38,362
And I thought I was forestalled and the Colonel Rodin.
471
01:08:38,662 --> 01:08:41,483
You thought what I've wanted.
472
01:08:41,683 --> 01:08:44,141
When you see through me?
473
01:08:44,798 --> 01:08:46,396
Immediately.
474
01:08:46,809 --> 01:08:49,611
You've never jumped with a parachute.
475
01:08:50,111 --> 01:08:52,801
Half a year before the beginning of the festival you began.
476
01:08:53,222 --> 01:08:57,000
In addition, only you could convince Roman Popov to betray us.
477
01:08:57,190 --> 01:08:59,113
He is so in love with you.
478
01:08:59,434 --> 01:09:02,147
And this, all the time you followed?
479
01:09:20,321 --> 01:09:22,611
And how did you decided that I iv?
480
01:09:22,811 --> 01:09:27,020
But when we were in and about that for a real agent's death an integral part of the job?
481
01:09:27,285 --> 01:09:30,386
Bravo! Good miles.
482
01:09:30,596 --> 01:09:32,198
It's true.
483
01:09:32,598 --> 01:09:35,508
Where are we going? -At son.
484
01:10:25,589 --> 01:10:27,744
Does anyone iv?
485
01:10:30,537 --> 01:10:34,012
Maksima MIHAILOVIĆ, kidnapped him. I see.
486
01:11:24,690 --> 01:11:26,731
Leave it.
487
01:11:27,267 --> 01:11:29,211
I'll tell you the password.
488
01:11:29,712 --> 01:11:31,303
Let him go?
489
01:11:31,381 --> 01:11:35,880
Let him take my car, and let me at every 5 kilometers alerted that it was not being followed.
490
01:11:37,455 --> 01:11:39,853
Each call, part of the password.
491
01:11:40,411 --> 01:11:42,270
The first part?
492
01:12:17,697 --> 01:12:19,337
Andrjua ...
493
01:12:20,263 --> 01:12:22,593
Only, no nonsense, vai?
494
01:12:23,918 --> 01:12:26,917
I hope you understand that you prislukujemo phone.
495
01:12:39,930 --> 01:12:42,184
Nedostajae me.
496
01:12:56,939 --> 01:12:58,598
Andrjuha!
497
01:13:00,142 --> 01:13:02,607
Do not scratch the car.
498
01:13:27,061 --> 01:13:28,617
Self ...
499
01:13:29,182 --> 01:13:32,983
I am in service, and you're nobody.
500
01:13:33,363 --> 01:13:36,379
You forgot? You're a nobody.
501
01:14:10,286 --> 01:14:11,975
To act?
502
01:14:14,237 --> 01:14:16,708
We are waiting for the principal.
503
01:14:26,727 --> 01:14:31,144
I am, of course, assumed that some of the "Youth" moe to become a traitor.
504
01:14:31,558 --> 01:14:34,062
But that will it be you ...
505
01:14:34,405 --> 01:14:36,577
I'm a traitor?
506
01:14:37,498 --> 01:14:40,267
You ruined my whole life.
507
01:14:43,118 --> 01:14:46,234
I thought I was finding the family.
508
01:14:46,510 --> 01:14:49,981
Colonel Rodin - my new dad. I wanted to sluim homeland.
509
01:14:52,583 --> 01:14:55,350
And then you have organized this circus.
510
01:14:55,550 --> 01:14:58,066
wait for the orders, I died ...
511
01:14:59,066 --> 01:15:05,124
And we as a test MiEV. We were sitting in their holes and waited not know this.
512
01:15:07,087 --> 01:15:09,327
Ekal we nareenja.
513
01:15:12,266 --> 01:15:16,143
So that I did not sell the "Youth", but you sold us all.
514
01:15:19,594 --> 01:15:23,486
The orders and did was to sit and wait for.
515
01:15:23,544 --> 01:15:25,764
And how many years it took to waiting for?
516
01:15:26,005 --> 01:15:27,540
20?
517
01:15:27,833 --> 01:15:31,215
Fashion 30? -If you need, and the whole life.
518
01:15:34,140 --> 01:15:35,775
Javi is.
519
01:15:39,973 --> 01:15:41,494
Cool!
520
01:15:42,912 --> 01:15:44,538
Have you arrived?
521
01:15:45,701 --> 01:15:47,604
Do not shoot!
522
01:15:55,536 --> 01:15:57,885
Well, sure!
523
01:15:58,639 --> 01:16:00,648
All is well.
524
01:16:03,770 --> 01:16:06,284
I scratched the car.
525
01:16:20,299 --> 01:16:21,829
Oe!
526
01:16:22,170 --> 01:16:24,502
Does this thought?
527
01:16:26,067 --> 01:16:28,318
Oh, let it go doavola.
528
01:16:29,947 --> 01:16:32,421
Do not give her any password.
529
01:16:43,800 --> 01:16:47,708
Come on, shoot!
530
01:16:51,216 --> 01:16:52,982
Mu�i me...
531
01:16:53,926 --> 01:16:57,397
that he intends to do, Rahman?
532
01:17:03,793 --> 01:17:06,306
And I have loved you ...
533
01:17:46,001 --> 01:17:50,449
I order, no action is nothing. Let them go.
534
01:18:53,550 --> 01:18:56,411
My father ... Is iv?
535
01:19:04,166 --> 01:19:07,315
Nee asked me who was shooting?
536
01:19:08,438 --> 01:19:10,576
Rei u ti.
537
01:19:11,599 --> 01:19:15,129
His shot. Fashion even Kataev.
538
01:19:18,726 --> 01:19:21,885
As it sees us obavetajcima nothing is sacred.
539
01:19:22,741 --> 01:19:25,255
Even your father not you.
540
01:19:28,579 --> 01:19:32,329
Andrjua, do not think that the issue "Youth".
541
01:19:35,046 --> 01:19:38,068
I just want to find people living normally.
542
01:19:38,368 --> 01:19:41,165
That all these years waiting not to be in vain.
543
01:19:41,663 --> 01:19:44,689
Therefore, there must remember passwords.
544
01:19:47,227 --> 01:19:52,025
I do not know ... He knows, you just forgot.
545
01:19:52,369 --> 01:19:54,945
It never was clear that these works in the "Youth".
546
01:19:55,345 --> 01:19:57,795
Trao and sporozoites ... Gaao LOE ...
547
01:19:57,995 --> 01:20:01,458
Now I understand. Your strength is your mind.
548
01:20:01,578 --> 01:20:06,377
He knows your password, Andrjua. He thinks. Thoughts and remember.
549
01:20:07,636 --> 01:20:09,927
Now to give it a shot.
550
01:20:12,414 --> 01:20:15,351
Sigurno e ti pomoi da se seti.
551
01:20:38,248 --> 01:20:41,233
Son, which is the capital of France?
552
01:20:41,373 --> 01:20:45,942
No seam is. How, do not sea my verses?
553
01:20:46,522 --> 01:20:54,444
"Dad Frenchman says, get a bite, let the cheese ... -In Paris!"
554
01:20:55,296 --> 01:21:00,794
"German is the son bought plasticine, for one but they built a city ... -Berlin!"
555
01:21:00,894 --> 01:21:02,854
For one night they built the city of Berlin!
556
01:21:03,254 --> 01:21:05,188
Nemac, grad, plastelin ...
557
01:21:05,388 --> 01:21:07,676
This is it? -My password.
558
01:21:07,876 --> 01:21:10,966
German, city, plasticine ... Well done!
559
01:21:11,462 --> 01:21:12,975
Next?
560
01:21:37,113 --> 01:21:39,182
Dane, letter, Copenhagen ...
561
01:21:39,482 --> 01:21:41,638
Cowboy, son, Vaington ...
562
01:21:42,452 --> 01:21:44,619
Indian, Elephant, New Delhi ...
563
01:21:46,891 --> 01:21:48,818
Papyrus, breast, Kairo ...
564
01:21:58,990 --> 01:22:00,790
Good morning.
565
01:22:24,270 --> 01:22:25,989
Recognizes whether colleagues from the course?
566
01:22:29,254 --> 01:22:31,076
Vovka Sorokin ...
567
01:22:32,762 --> 01:22:34,667
Now working in Cairo.
568
01:22:36,670 --> 01:22:38,368
Lizka Zamjatina ...
569
01:22:39,068 --> 01:22:41,107
Bitna do u paniji.
570
01:22:42,366 --> 01:22:44,458
Arkaka Amerikaka ...
571
01:22:44,958 --> 01:22:46,772
Sea Is it?
572
01:22:47,572 --> 01:22:49,776
Let me add that I see them.
573
01:22:52,446 --> 01:22:55,734
But without a password will not you talk to me.
574
01:22:58,289 --> 01:23:00,565
And where are nae password?
575
01:23:02,546 --> 01:23:04,128
Here.
576
01:23:06,513 --> 01:23:08,188
Andrjua ...
577
01:23:09,391 --> 01:23:13,846
I honestly believe that your dad could not be suzdrii that you do not says.
578
01:23:14,959 --> 01:23:16,910
You really believe that is not sea.
579
01:23:17,249 --> 01:23:19,542
I sincerely believe, but ...
580
01:23:20,195 --> 01:23:22,486
We do not have much time.
581
01:23:23,262 --> 01:23:25,628
I give it seti Pomo u.
582
01:23:34,032 --> 01:23:38,566
Well, Arkaka Amerikaka ... protraio and Ivoti.
583
01:23:46,535 --> 01:23:48,340
�ta to radi�?
584
01:23:48,640 --> 01:23:54,077
Kuko, Kuko, ivotinjo ... Kuko, ivotinjo ...
585
01:23:55,141 --> 01:23:58,372
I do not know! I do not know any passwords ...
586
01:23:58,577 --> 01:24:01,348
Quiet, quiet, quiet ...
587
01:24:02,284 --> 01:24:03,884
Calm down...
588
01:24:04,032 --> 01:24:05,584
I do not know...
589
01:24:06,143 --> 01:24:12,987
Seam the only verses that my dad spoke while I was a kid
590
01:24:13,087 --> 01:24:17,436
so I memorized the capitals of the world healthier. -AND?
591
01:24:17,795 --> 01:24:21,796
Letters of your password is found in these verses,
592
01:24:21,896 --> 01:24:27,146
but do not understand the logic which are chosen ... I do not understand these algorithms ...
593
01:24:27,468 --> 01:24:30,101
I do not know. I have otiiuoevu house, and there ...
594
01:24:30,447 --> 01:24:33,850
There exists something that would help me ... -There anything we find.
595
01:24:33,950 --> 01:24:36,543
Means to be potrait little better.
596
01:24:39,178 --> 01:24:41,825
GAME OVER
597
01:25:28,932 --> 01:25:31,267
Well, let's say that this makes sense.
598
01:25:46,345 --> 01:25:50,454
Andrjua, really thought that if these things OEVE some help to remember?
599
01:26:50,105 --> 01:26:52,114
I know the password.
600
01:26:59,266 --> 01:27:01,159
So fast?
601
01:27:14,001 --> 01:27:16,621
You like to dance? -Andrjua ...
602
01:27:17,772 --> 01:27:19,924
Any kill me.
603
01:27:37,616 --> 01:27:40,297
Will you remember? -Potrudiu be.
604
01:27:40,897 --> 01:27:45,915
On the way to June of Korea, dad Frenchman story of the son ...
605
01:27:45,969 --> 01:27:49,540
Tata panacea is very snoring, and then took her son in a corridor in Madrid ...
606
01:27:53,029 --> 01:27:54,689
I'm Andrej Rodin.
607
01:27:54,690 --> 01:27:56,790
Now I'm password "Youth".
608
01:27:56,892 --> 01:28:01,256
All the orders fulfilled only with my permission.
609
01:28:23,945 --> 01:28:26,540
So ... Invite clients, but to go.
610
01:28:47,295 --> 01:28:49,125
You do not say ...
611
01:28:49,687 --> 01:28:55,701
Slogan "Youth", the most secretive organization in the world is a child's verse.
612
01:29:00,391 --> 01:29:03,230
When the customer?
613
01:29:10,373 --> 01:29:14,617
This is a great businessman who offered us their services.
614
01:29:15,916 --> 01:29:17,477
I?
615
01:29:17,873 --> 01:29:21,344
Sea whether the events in America's embassy in London?
616
01:29:22,279 --> 01:29:25,383
It was a good opportunity to "Youth" sold to interested customers.
617
01:29:25,672 --> 01:29:28,367
A sea li se Romke Popova, naeg druga sa kursa?
618
01:29:28,450 --> 01:29:32,241
He was in love with me. I persuaded him to confess all.
619
01:29:32,475 --> 01:29:35,298
I then before the eyes of the client organized the kidnapping,
620
01:29:35,598 --> 01:29:37,445
and liquidate it.
621
01:29:37,945 --> 01:29:41,058
All are in fact seen "Russian fingers", have introduced sanctions ...
622
01:29:42,768 --> 01:29:47,620
Many large companies are in competition with my client.
623
01:29:49,558 --> 01:29:51,474
I met with him.
624
01:29:52,586 --> 01:29:55,653
I explained to him that all of this work hand an agent.
625
01:29:57,129 --> 01:29:59,369
Your?
626
01:30:03,025 --> 01:30:05,648
Poêlée is to buy the entire learn the net. Because?
627
01:30:05,784 --> 01:30:07,946
Therefore, this business needs to expand.
628
01:30:08,246 --> 01:30:11,421
One action must fall, others grow ...
629
01:30:11,921 --> 01:30:17,290
That's why some people have to disappear, planes fall, sink ships ...
630
01:30:19,732 --> 01:30:23,129
And you thought that e "Mladost" izvravati all tasks without question?
631
01:30:23,229 --> 01:30:26,747
We have schools that Executing the orders and not ask questions.
632
01:30:26,883 --> 01:30:30,329
Yes, de, that ... And how much money did you get this?
633
01:30:31,694 --> 01:30:33,209
Well ...
634
01:30:37,662 --> 01:30:40,531
Now I understand why my father made such verification.
635
01:30:40,831 --> 01:30:43,007
15 years.
636
01:30:44,322 --> 01:30:45,864
Slu�aj, a...
637
01:30:47,073 --> 01:30:49,916
These no doubt? There's no doubt, Andrjua.
638
01:30:50,203 --> 01:30:51,771
And you?
639
01:30:52,441 --> 01:30:54,322
ta ti eli?
640
01:30:58,617 --> 01:31:00,393
Let's go.
641
01:31:57,739 --> 01:32:02,295
If you cheat me, ivu in and bury. Clear?
642
01:32:15,365 --> 01:32:17,323
Sluam you.
643
01:32:20,021 --> 01:32:22,865
That means. He speaks Russian?
644
01:32:23,013 --> 01:32:28,569
When steel steam - in and English. When hoe influence - in and Russian.
645
01:32:32,450 --> 01:32:35,602
Sluam vessel. -Super akcenat.
646
01:32:36,681 --> 01:32:38,573
Influence...
647
01:32:39,836 --> 01:32:41,562
Come on.
648
01:32:44,088 --> 01:32:46,341
In short, Grandpa. It's like this:
649
01:32:46,441 --> 01:32:49,167
As it's already understood, password "Mladost" I am.
650
01:32:49,467 --> 01:32:52,843
All in all, I have three conditions.
651
01:32:52,915 --> 01:32:55,897
The first 100 million euros.
652
01:32:56,727 --> 01:33:01,010
Other: All your commands issued "Youth" ene over me.
653
01:33:01,183 --> 01:33:04,311
It is because of my security. Understands the emu you priam?
654
01:33:04,798 --> 01:33:06,916
I tre�e...
655
01:33:08,992 --> 01:33:11,234
Dae my Mau.
656
01:33:17,334 --> 01:33:19,379
And that I get?
657
01:33:19,755 --> 01:33:22,820
Get the best agents in the world.
658
01:33:23,020 --> 01:33:28,836
Bie ready izvriti all your commands issued by which I stand.
659
01:33:32,147 --> 01:33:34,243
Ba each?
660
01:33:37,006 --> 01:33:38,770
Everyone.
661
01:33:44,672 --> 01:33:46,172
Gives!
662
01:33:46,573 --> 01:33:49,447
After vaoj tradition zakljuenje work should be watered.
663
01:33:49,514 --> 01:33:53,486
But first, we'll go change is going in there in one place.
664
01:34:06,625 --> 01:34:09,070
Stop! Poveaj.
665
01:34:12,654 --> 01:34:15,900
Originalni nain da se prenese signal.
666
01:34:54,853 --> 01:35:00,036
Strange place for zakljuenje work. What kind of job, such the city.
667
01:35:17,853 --> 01:35:19,396
Everything is ready.
668
01:35:19,696 --> 01:35:21,553
The crew is on board.
669
01:35:21,848 --> 01:35:24,893
Isploviemo im Završe.
670
01:35:45,152 --> 01:35:47,626
Hello. Is everything ready?
671
01:35:48,275 --> 01:35:52,089
that this is all happening? -Suprunici Fyodor.
672
01:35:52,333 --> 01:35:55,559
Geniuses in the field of the plastic surgery.
673
01:35:55,910 --> 01:35:58,005
Will someone please tell why you brought us here?
674
01:35:58,205 --> 01:36:02,211
And who are you, really? We should explain everything.
675
01:36:08,722 --> 01:36:11,529
How to arrange a deal with you?
676
01:36:11,649 --> 01:36:15,102
You speak one thing and think net tree.
677
01:36:15,202 --> 01:36:18,717
The idea is good, do our best password "Youth".
678
01:36:18,875 --> 01:36:25,835
But in the 21st century, lini contact is absolutely surpassed.
679
01:36:28,302 --> 01:36:33,087
Can you make a copy of a real man? Can.
680
01:36:34,083 --> 01:36:37,345
I need a second man with the same face like this.
681
01:36:37,522 --> 01:36:40,526
I'd have to scan his face.
682
01:36:40,671 --> 01:36:45,073
Scan. This pre mention of, before we and bring to boil.
683
01:36:49,332 --> 01:36:51,857
Your cat is pregnant.
684
01:36:56,901 --> 01:36:58,485
Maa ...
685
01:37:02,132 --> 01:37:04,429
Trudna si?
686
01:37:07,185 --> 01:37:10,129
Is that true? -Is.
687
01:37:18,371 --> 01:37:21,213
wants you to make a child growing up without a father?
688
01:37:22,699 --> 01:37:26,870
If you do not do this you say, ubiui her and the child.
689
01:37:47,239 --> 01:37:49,956
estitam, Tatice.
690
01:37:53,329 --> 01:37:55,330
Forgive me...
691
01:38:01,992 --> 01:38:03,814
Maa we need to sustain.
692
01:38:04,014 --> 01:38:07,222
When you finish with him, kill him.
693
01:38:23,130 --> 01:38:26,938
At agent from Nemak. -Primite my Tallinn.
694
01:38:27,488 --> 01:38:29,455
I ask for permission to participate in the operation.
695
01:38:29,655 --> 01:38:32,376
If want to refresh, mua, my answer is "no."
696
01:38:32,476 --> 01:38:36,331
I want to bring the matter to an end. -Good.
697
01:38:38,010 --> 01:38:41,985
Take command of the land group. Deploy here.
698
01:38:42,112 --> 01:38:44,195
I take the naval group. First email us notice.
699
01:38:44,295 --> 01:38:46,001
Therefore will you have the advantage.
700
01:38:46,101 --> 01:38:50,435
To neutral water is 7 kilometers. If you flee, we will not stop them power.
701
01:39:05,905 --> 01:39:08,319
I have 5 minutes. Enough is I2.
702
01:39:08,564 --> 01:39:12,710
At a briefing on Monday will announce that the termination of negotiations with the Russians.
703
01:39:12,810 --> 01:39:15,007
Paulsen! We've already posted it.
704
01:39:15,391 --> 01:39:20,041
Look right. Do you know that the situation around the nuclear weapons in North Korea
705
01:39:20,141 --> 01:39:22,394
moe very easy to change.
706
01:39:22,494 --> 01:39:27,183
Their missiles can easily arrive to you. -Plaite me?
707
01:39:27,283 --> 01:39:31,859
No, this is not a threat. Only you mention.
708
01:39:32,259 --> 01:39:35,104
That was it. Think about it.
709
01:40:17,487 --> 01:40:19,163
Stop.
710
01:40:24,995 --> 01:40:27,105
Let go amci.
711
01:41:29,746 --> 01:41:31,583
Hey! Come on, come on, come on ...
712
01:41:32,466 --> 01:41:36,297
Is everything all right? -Yes of course.
713
01:43:19,647 --> 01:43:22,960
Hey, ria! We can know that pretty
714
01:43:51,511 --> 01:43:54,946
Bye? Yes popriamo?
715
01:44:04,651 --> 01:44:06,941
Now the two of us we boil!
716
01:44:07,226 --> 01:44:09,148
Come on! Dejstvuj!
717
01:44:50,242 --> 01:44:51,758
Mao ...
718
01:44:51,958 --> 01:44:53,497
Andrjua ...
719
01:44:57,974 --> 01:45:00,411
For everything has to fit.
720
01:45:02,009 --> 01:45:05,094
wants to make the child is born in prison?
721
01:45:06,308 --> 01:45:07,889
elim.
722
01:45:08,101 --> 01:45:12,419
After the take and I educate.
723
01:45:38,151 --> 01:45:40,807
When we shot the father?
724
01:45:44,775 --> 01:45:47,296
I had no other solutions.
725
01:45:47,796 --> 01:45:51,991
So we're doing in Angola when someone from the group captured.
726
01:45:54,639 --> 01:45:59,980
We shoot, here. At first it seems that the man was dead.
727
01:46:04,894 --> 01:46:06,508
On...
728
01:46:07,197 --> 01:46:08,862
Where is?
729
01:46:10,054 --> 01:46:11,807
In a coma.
730
01:46:12,118 --> 01:46:13,960
You better to pour.
731
01:46:14,621 --> 01:46:16,517
Via not young ...
732
01:46:17,093 --> 01:46:21,872
This time it might not pulled away.
733
01:46:52,211 --> 01:46:54,220
Dad, oprosti ...
734
01:46:59,136 --> 01:47:01,548
Looks like I failed.
735
01:47:09,682 --> 01:47:12,205
You probably have not wanted such a son.
736
01:47:15,564 --> 01:47:18,364
And I always wanted to be like you.
737
01:47:27,698 --> 01:47:30,547
And he knows it because of ego I have the most ashamed of?
738
01:47:30,676 --> 01:47:33,402
When I was 6 or 7 years ...
739
01:47:36,584 --> 01:47:40,464
Then the first time I lit a cigarette, and ...
740
01:47:42,946 --> 01:47:45,040
You got me noticed.
741
01:47:46,624 --> 01:47:52,224
I was frightened. I climbed a tree and hid.
742
01:47:55,690 --> 01:47:59,306
You passed by him, and I thought that I really do not see.
743
01:47:59,489 --> 01:48:02,468
four hours I hunkered up there on the branch.
744
01:48:02,627 --> 01:48:05,378
Dupe I was swollen from sitting.
745
01:48:05,478 --> 01:48:07,883
It was strange, but I had nowhere to go.
746
01:48:10,418 --> 01:48:15,130
When I got tired of sitting, siao himself down and returned home.
747
01:48:16,591 --> 01:48:18,852
Sti�em, a...
748
01:48:19,945 --> 01:48:22,372
... you sank ...
749
01:48:24,396 --> 01:48:26,814
... Nita does vidi.
750
01:48:29,461 --> 01:48:31,851
Even today I was ashamed.
751
01:48:32,051 --> 01:48:35,678
Vie because it did not tell you.
752
01:48:39,576 --> 01:48:42,082
ZNA, I bear ako syn,
753
01:48:42,272 --> 01:48:45,092
dau name him after you.
754
01:48:49,481 --> 01:48:52,195
And the first time you light a cigarette,
755
01:48:52,495 --> 01:48:55,267
acted like you.
756
01:49:09,567 --> 01:49:11,566
Thus the net ...
757
01:49:13,285 --> 01:49:17,190
... mata that by each father.
758
01:49:33,434 --> 01:49:35,479
Gather "Youth".
759
01:49:37,534 --> 01:49:39,300
I understand.
760
01:49:44,816 --> 01:49:46,857
Watch out for him.
761
01:49:56,151 --> 01:50:00,132
Well, how do you get out of the coma?
762
01:50:01,661 --> 01:50:03,669
Easy.
763
01:50:08,718 --> 01:50:13,018
I have shot you. I had no choice.
764
01:50:13,577 --> 01:50:17,646
You were caught, paid tribute to them all the secrets.
765
01:50:21,311 --> 01:50:23,779
Good been done. -Come on...
766
01:50:30,057 --> 01:50:31,638
Hey Hey hey...
767
01:50:32,686 --> 01:50:34,789
Look at me.
768
01:50:35,162 --> 01:50:39,195
If you one dies, more is not my friend.
769
01:50:49,967 --> 01:50:52,547
Come, rest.
770
01:51:12,143 --> 01:51:15,543
M + A YOUTH
771
01:51:32,244 --> 01:51:36,106
"Youth", says Andrej Rodin.
772
01:51:36,753 --> 01:51:38,736
It is time to meet.
773
01:51:39,810 --> 01:51:44,771
SLAVORKC-Kereso 23. 01. 2020.53642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.