All language subtitles for [DownSub.com] 장미빛 연인들 _ 25회, Rosy Lovers _ E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,267 --> 00:00:10,000 Youngguk… 2 00:00:10,367 --> 00:00:12,167 You’re married? 3 00:00:12,234 --> 00:00:14,100 Shinae… 4 00:00:15,167 --> 00:00:17,367 Is this all true? 5 00:00:27,434 --> 00:00:37,367 And you pretended to be single this whole time? You played me? 6 00:00:37,434 --> 00:00:44,067 What? You know I’ll never do that. 7 00:00:44,100 --> 00:00:49,234 Then why were you pretending? I had no idea… 8 00:00:51,467 --> 00:01:00,133 Forget it, it’s my fault. I’m dumb for jumping the gun. 9 00:01:00,501 --> 00:01:04,234 Yes, I’m married. 10 00:01:07,000 --> 00:01:15,300 That’s why I let you leave and I wanted to tell you. 11 00:01:15,367 --> 00:01:19,300 But I thought you’d never want to see me. 12 00:01:19,367 --> 00:01:30,167 I lied and I don’t have any excuse but… my feelings were real. 13 00:01:31,400 --> 00:01:35,067 Feelings? From a married man? 14 00:01:35,167 --> 00:01:49,133 Forget it! I’m relieved to know that you have a wife. 15 00:01:49,300 --> 00:01:53,434 But I don’t want any more of these sent to me. 16 00:02:08,434 --> 00:02:12,400 [Youngguk’s married, stop seeing him or else.] 17 00:02:29,067 --> 00:02:36,267 She grew up so pretty… she’s 5 now? 18 00:02:37,067 --> 00:02:39,133 Yeah. 19 00:02:42,133 --> 00:02:46,367 I want to hold her once… 20 00:02:47,434 --> 00:02:51,100 Chorong… come here. 21 00:03:00,167 --> 00:03:05,267 Hello, Chorong. You don’t remember me, right? 22 00:03:05,334 --> 00:03:07,434 Do you know me? 23 00:03:08,033 --> 00:03:11,334 Of course, I do. 24 00:03:11,400 --> 00:03:17,033 I saw you when you were a little baby. 25 00:03:17,267 --> 00:03:22,167 But are you sick? Are you okay? 26 00:03:23,200 --> 00:03:26,234 It’s a cold. 27 00:03:26,300 --> 00:03:29,467 I’m not sick at all. Not at all. 28 00:03:30,033 --> 00:03:35,501 I see… you’re a strong girl. 29 00:03:42,334 --> 00:03:45,400 It was good seeing you… 30 00:03:51,367 --> 00:03:58,467 If you ever need help, please call me. 31 00:03:59,033 --> 00:04:04,067 Okay, thank you…. Chorong, say bye. 32 00:04:04,100 --> 00:04:08,367 - Good-bye. - Okay, bye. 33 00:04:13,434 --> 00:04:15,234 Missus. 34 00:04:18,234 --> 00:04:20,400 This is for you. 35 00:04:21,033 --> 00:04:28,300 Oh… okay. Thank you. 36 00:04:59,033 --> 00:05:02,300 - Hello, Mr. Kim. - Hello. 37 00:05:02,467 --> 00:05:04,300 How are you? 38 00:05:04,367 --> 00:05:12,334 I’m much better. I should recover if I want to help you both. 39 00:05:12,400 --> 00:05:16,434 Thank you. Get well soon. 40 00:05:40,167 --> 00:05:43,300 Hello? Yes, Mrs. Kim. 41 00:05:43,400 --> 00:05:48,367 I’m just checking to see if you’re okay. 42 00:05:48,434 --> 00:05:50,133 What do you mean? 43 00:05:50,200 --> 00:05:57,234 I wanted to talk to you about a rumor I heard. 44 00:05:58,167 --> 00:05:59,267 What is it? 45 00:05:59,334 --> 00:06:06,100 Someone saw Mr. Lee riding the bicycle with a lady. 46 00:06:06,234 --> 00:06:11,167 I’m sure it’s nothing, but thought I’d let you know. 47 00:06:12,200 --> 00:06:21,067 I see… It must’ve been me, that person must be mistaken. 48 00:06:22,133 --> 00:06:29,467 I don’t know who’s saying this, but tell that person to keep off. 49 00:06:30,000 --> 00:06:33,367 Thank you anyway, good-bye. 50 00:06:37,267 --> 00:06:39,167 Riding the bicycle with some lady? 51 00:06:52,367 --> 00:06:55,167 Mom, what are you doing? 52 00:06:55,367 --> 00:07:00,267 - Cutting, it’s good for my health. - I see. 53 00:07:01,267 --> 00:07:05,501 What’s going on? You don’t look well. 54 00:07:06,367 --> 00:07:15,300 Mom… could I have the private investigator’s number? 55 00:07:15,400 --> 00:07:22,501 Why do you want to know? Is it because of Youngguk? 56 00:07:23,501 --> 00:07:32,033 I’ll handle it, just stay out of it. Just keep it classy, as the owner’s wife. 57 00:07:32,100 --> 00:07:34,501 I need to find something out. 58 00:07:35,100 --> 00:07:41,467 Well, I’ve been doing some searching, he’s clear. 59 00:07:42,167 --> 00:07:46,434 That one time he didn’t come home, he was out fishing. 60 00:07:47,033 --> 00:07:48,133 Is that true? 61 00:07:48,234 --> 00:07:54,367 Of course. If he did something, I would’ve told you. 62 00:07:55,167 --> 00:08:02,400 Then please keep an eye on him… I’ve got a bad feeling. 63 00:08:03,000 --> 00:08:12,000 Okay, don’t you worry about it. Just take care of yourself. 64 00:08:12,167 --> 00:08:20,067 That’s how you’ll get him under your control. 65 00:08:21,234 --> 00:08:24,100 - Please rest. - Okay. 66 00:08:29,200 --> 00:08:40,434 If Yeonhwa finds out, she’ll want to kill herself. 67 00:08:41,200 --> 00:08:45,167 I’ve got to deal with it myself. 68 00:08:45,467 --> 00:08:56,200 Final warning before I tell your family… where’s ‘f’… 69 00:09:01,334 --> 00:09:04,033 Mom, what are you doing? 70 00:09:08,367 --> 00:09:11,467 Mom! It’s all burnt! 71 00:09:12,167 --> 00:09:14,033 Huh? 72 00:09:14,234 --> 00:09:20,133 My gosh! It’s all burnt. 73 00:09:21,234 --> 00:09:26,033 What’s going on with you? 74 00:09:26,334 --> 00:09:32,133 Did you break up with the guy? Is that why? 75 00:09:32,200 --> 00:09:37,234 It’s not like that, leave me alone… 76 00:09:44,434 --> 00:09:48,334 What is it? Why’d you bring everyone? 77 00:09:48,367 --> 00:09:50,367 Take a seat. 78 00:09:54,000 --> 00:10:01,234 Something’s up with mom, she’s checked out. She burnt all the food. 79 00:10:02,067 --> 00:10:05,467 - She did? - Maybe she’s entering menopause? 80 00:10:06,067 --> 00:10:12,167 No… I think she broke up with him. 81 00:10:13,067 --> 00:10:20,334 I think she broke up with her boyfriend because of us. 82 00:10:20,367 --> 00:10:24,300 - Especially you, Gangtae. - No, that was you. 83 00:10:25,200 --> 00:10:30,434 We can’t say that, we all have off days. 84 00:10:31,300 --> 00:10:45,367 She looked sad and lonely and I feel like I made a mistake. 85 00:10:45,434 --> 00:10:48,234 So what’s your point? 86 00:10:48,300 --> 00:10:54,167 So if you two agree, I’ll let her date. 87 00:10:54,234 --> 00:10:58,300 Hey, we know nothing about this guy. I’m not prepared. 88 00:10:58,367 --> 00:11:01,133 Prepared for what? 89 00:11:01,200 --> 00:11:06,467 - I just don’t want her dating people. - Bro… 90 00:11:07,000 --> 00:11:15,267 Mom’s a woman too. It’d be good for her to have a boyfriend. 91 00:11:15,334 --> 00:11:20,100 So let’s just let her date. Everyone agreed? 92 00:11:20,167 --> 00:11:23,200 - Chadol? - Yeah. 93 00:11:23,234 --> 00:11:26,334 - No comment. - Just agree with us! 94 00:11:33,033 --> 00:11:36,033 I agree too… 95 00:11:40,200 --> 00:11:44,234 Sis, we need to know who it is. 96 00:11:44,300 --> 00:11:50,200 You can’t trust her? I trust that she has standards. 97 00:11:50,300 --> 00:11:53,000 Even stil… 98 00:11:57,501 --> 00:12:02,300 Mom, the 3 of us came to a decision. 99 00:12:04,367 --> 00:12:07,467 What decision? What is it? 100 00:12:08,400 --> 00:12:13,100 We’ve agreed to let you date your boyfriend. 101 00:12:14,133 --> 00:12:20,000 So you can go on and date him. 102 00:12:21,467 --> 00:12:26,100 It’s fine, it’s all finished. Don’t worry. 103 00:12:26,167 --> 00:12:30,367 Mom, you don’t have to do this for us. 104 00:12:30,434 --> 00:12:34,234 It’s not our position to say anything, we’re sorry. 105 00:12:34,267 --> 00:12:38,100 If it makes you happy, we’ve all agreed. 106 00:12:39,367 --> 00:12:44,300 It’s really not like that. Don’t worry. 107 00:12:57,000 --> 00:13:03,267 Look at her… who does she take after? 108 00:13:03,400 --> 00:13:06,467 You, of course. 109 00:13:07,033 --> 00:13:15,267 I know, I had so many guys lined up for me when I was younger. 110 00:13:16,167 --> 00:13:22,067 But I ended up marrying him and it’s all downhill from there. 111 00:13:22,133 --> 00:13:26,234 - You mean… father? - Yeah. 112 00:13:26,267 --> 00:13:31,033 It’s been over 30 years since he passed. 113 00:13:34,067 --> 00:13:42,033 Anyway, I wonder when President Lee will be back to see this. 114 00:13:42,067 --> 00:13:46,200 He’s seen it already, he came yesterday. 115 00:13:46,234 --> 00:13:54,000 Is that so? He said he’ll let us know about our invitation. 116 00:13:55,067 --> 00:14:02,067 Maybe he has no time for us, it’s understandable. 117 00:14:05,167 --> 00:14:08,167 Who is this? 118 00:14:10,234 --> 00:14:21,400 Hello? President Lee, did you have a safe trip? 119 00:14:21,467 --> 00:14:25,334 I wanted to see if I can really come to your house for dinner. 120 00:14:26,000 --> 00:14:29,334 Of course, how’s tomorrow sound? 121 00:14:30,400 --> 00:14:34,367 Yeah, we’ll see you tomorrow. 122 00:14:36,300 --> 00:14:43,033 - M…mom, he’s really coming tomorrow? - Yeah. 123 00:14:43,100 --> 00:14:48,434 But what should we make? I’m not sure what to make. 124 00:14:49,000 --> 00:15:01,133 Just do what we normally eat. Some side dishes and kimchi. 125 00:15:02,000 --> 00:15:11,033 And some noodles and galbi and few other stuff, nothing fancy. 126 00:15:11,067 --> 00:15:13,434 You don’t want to overwhelm him. 127 00:15:14,067 --> 00:15:17,167 And make some soup as well. 128 00:15:17,234 --> 00:15:21,334 - Oh, okay. Simple… - Yeah. 129 00:15:39,133 --> 00:15:40,234 Hello? 130 00:15:40,267 --> 00:15:41,434 Unni… 131 00:15:41,501 --> 00:15:43,334 Chorong. 132 00:15:43,367 --> 00:15:48,367 Unni… I’m back home. Now I’m not sick anymore. 133 00:15:48,434 --> 00:15:51,267 Really? You’re not sick? 134 00:15:51,334 --> 00:15:56,300 Not at all. When can we go to the theme park? 135 00:15:56,367 --> 00:15:59,267 When you’re all better. 136 00:15:59,367 --> 00:16:05,200 I’m all better now. Can we go tomorrow? 137 00:16:05,234 --> 00:16:08,334 - Tomorrow? - Yeah. 138 00:16:09,200 --> 00:16:14,200 Only if your dad says yes. What did he say? 139 00:16:14,367 --> 00:16:16,400 Who are you talking to? 140 00:16:16,467 --> 00:16:22,067 It’s Juri Unni, could I go to the theme park tomorrow? 141 00:16:22,100 --> 00:16:24,434 She said only if you say yes. 142 00:16:25,000 --> 00:16:30,167 Oh… okay. 143 00:16:30,467 --> 00:16:34,067 Unni, Daddy said yes. 144 00:16:35,133 --> 00:16:40,234 Okay then I’ll see you tomorrow. Bye. 145 00:17:21,467 --> 00:17:23,334 Hello, Sir. 146 00:17:31,501 --> 00:17:34,400 Who’s room is this from…? 147 00:17:35,000 --> 00:17:37,234 From Mrs. Ma. 148 00:17:50,000 --> 00:17:59,100 Final warning before I tell your family. Missing ‘y’…where’s it? 149 00:18:10,133 --> 00:18:11,501 What are you doing? 150 00:18:12,067 --> 00:18:17,200 Cutting helps prevent dementia. It’s a new hobby. 151 00:18:19,033 --> 00:18:23,367 You sent this to my friend, right? 152 00:18:27,000 --> 00:18:32,100 Don’t ever do this, she has no reason to receive this. 153 00:18:33,000 --> 00:18:40,467 What? Are you siding with her? 154 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Mother… 155 00:18:42,033 --> 00:18:47,467 Fine, I did it. But why did I do this? 156 00:18:48,033 --> 00:18:56,367 Is it for no reason at all? You’ve been seeing her! 157 00:18:56,434 --> 00:19:01,400 Now you’re telling me to stop? For who’s sake? I won’t! 158 00:19:01,434 --> 00:19:07,200 It’s not her fault at all! It’s MY fault, so talk to ME. 159 00:19:08,067 --> 00:19:14,200 And Mother, if you do this, it makes it harder for Yeonhwa and I. 160 00:19:14,267 --> 00:19:17,400 How dare you raise your voice at me! 161 00:19:24,133 --> 00:19:26,400 Is everything alright? 162 00:19:26,467 --> 00:19:29,367 It’s nothing, don’t worry. 163 00:19:34,467 --> 00:19:37,467 Mom… what’s wrong with him? 164 00:19:38,033 --> 00:19:42,467 I said something about him not coming home. 165 00:19:43,033 --> 00:19:47,067 He’s like that huh? He can’t take criticisms. 166 00:19:47,133 --> 00:19:53,400 Stay out of it, if you get on his back it’ll make it worse. 167 00:19:53,434 --> 00:20:00,167 Just pretend nothing happened. You stay out, okay? 168 00:20:06,200 --> 00:20:07,300 Jooyoung! 169 00:20:07,400 --> 00:20:09,133 Chadol. 170 00:20:09,267 --> 00:20:11,100 What are you doing? 171 00:20:11,400 --> 00:20:18,100 I’m cleaning and organizing. Why’d you come? 172 00:20:18,167 --> 00:20:20,200 You should’ve taken today off. 173 00:20:24,100 --> 00:20:29,300 I couldn’t stay home with all this going on. 174 00:20:30,133 --> 00:20:35,467 Our website’s taken down too… what do we do? 175 00:20:36,033 --> 00:20:42,467 I know you said we’d start again but how? 176 00:20:43,234 --> 00:20:50,200 Why are you worried? We just do what we’ve been doing. 177 00:20:50,300 --> 00:20:52,334 Are you really okay? 178 00:20:53,467 --> 00:21:03,033 There’s no point in complaining. I think I rushed it and was naive. 179 00:21:04,133 --> 00:21:11,367 Jooyoung, this taught us a lesson. We’ll take it slower now. 180 00:21:12,367 --> 00:21:15,133 I know… 181 00:21:15,200 --> 00:21:20,100 Only if he hadn’t sold the design, it wouldn’t have been this bad. 182 00:21:20,267 --> 00:21:25,501 It’s not all his fault, he’s had his reasons. 183 00:21:26,167 --> 00:21:32,434 Jooyoung… let’s consider all this a life lesson. 184 00:21:33,067 --> 00:21:35,067 We’ll get back on our feet in no time. 185 00:21:35,100 --> 00:21:37,334 Okay, boss Park. 186 00:21:37,434 --> 00:21:43,234 Silly… Well then come with me. 187 00:21:50,133 --> 00:21:54,033 Is your mom better? Is she okay? 188 00:21:54,200 --> 00:22:00,133 Surgery went well and she’s recovering. She’ll be discharged. 189 00:22:00,234 --> 00:22:03,000 That’s good. 190 00:22:03,400 --> 00:22:11,234 I’m so sorry to you both. I’ll pay you guys back. 191 00:22:14,467 --> 00:22:19,367 Then come back and work with us. 192 00:22:19,467 --> 00:22:23,100 That’s how you’ll pay us back. 193 00:22:23,100 --> 00:22:27,167 Chadol…Jooyoung… 194 00:22:27,234 --> 00:22:30,300 You’ll do that, right? 195 00:22:32,200 --> 00:22:38,300 Chadol… Jooyoung… 196 00:22:59,200 --> 00:23:03,434 Chorong, why are you still up? I told you to sleep. 197 00:23:04,033 --> 00:23:08,234 I need to pick out clothes for tomorrow. 198 00:23:08,334 --> 00:23:11,133 We can pick it out tomorrow. 199 00:23:11,200 --> 00:23:15,000 Daddy, I’m wearing this tomorrow. 200 00:23:15,067 --> 00:23:17,000 Okay, princess. 201 00:23:17,067 --> 00:23:25,100 Dad, let’s pack food and some snacks for tomorrow. 202 00:23:25,267 --> 00:23:27,467 You’re that excited for tomorrow? 203 00:23:28,033 --> 00:23:30,167 Yeah! I’m super excited! 204 00:23:30,234 --> 00:23:38,033 Sleep now. Otherwise, tomorrow won’t come and no theme park. 205 00:23:38,133 --> 00:23:42,000 Then I should hurry and sleep. 206 00:23:50,434 --> 00:23:53,000 Sleep well… 207 00:24:12,234 --> 00:24:15,267 - Galbi? Is it ready? - Yeah. 208 00:24:15,334 --> 00:24:18,267 - Did you get the fish? - I did. 209 00:24:18,300 --> 00:24:21,434 What else should we make… 210 00:24:21,467 --> 00:24:25,267 Mom, you said we should keep it simple. 211 00:24:25,300 --> 00:24:30,067 I know, but we’re having an important guest. 212 00:24:30,133 --> 00:24:36,133 Make sure the seaweed is crisp. 213 00:24:36,300 --> 00:24:40,400 And make some more side dishes. 214 00:24:40,467 --> 00:24:51,100 Okay, go rest. You’re constantly on my back, its tiring. 215 00:24:51,200 --> 00:24:54,000 What? Tiring? 216 00:24:54,067 --> 00:24:55,467 I’ll be back. 217 00:24:56,033 --> 00:25:01,334 Hey, where are you going? President Lee will be here. 218 00:25:01,400 --> 00:25:04,133 I have to go out to work. 219 00:25:04,200 --> 00:25:06,167 Didn’t you say there wasn’t. 220 00:25:06,200 --> 00:25:08,100 It’s a last minute thing. 221 00:25:08,133 --> 00:25:11,234 Tell them you’ll have to come back soon. 222 00:25:11,300 --> 00:25:15,100 - Okay. I’ll be back. - Okay. 223 00:25:32,467 --> 00:25:34,033 Unni! 224 00:25:34,100 --> 00:25:35,167 Chorong! 225 00:25:35,200 --> 00:25:37,400 Get in the back. 226 00:25:37,467 --> 00:25:43,267 - We borrowed my uncle’s car, get in! - Okay. 227 00:25:53,100 --> 00:25:54,434 Let’s go! 228 00:25:55,000 --> 00:25:57,234 All right! 229 00:27:18,501 --> 00:27:23,200 It’s our Pyonchang property document, I put it under your name. 230 00:27:24,133 --> 00:27:26,434 So? 231 00:27:28,167 --> 00:27:33,067 All of you should move there. 232 00:27:34,100 --> 00:27:37,167 - Youngguk… - Youngguk… 233 00:27:37,367 --> 00:27:46,100 What? You’re kicking us out of here? 234 00:27:46,267 --> 00:27:51,033 I said I want a divorce but you’re ignoring me. 235 00:27:51,067 --> 00:27:58,067 I don’t want to file a lawsuit but I certainly can’t live like this. 236 00:27:58,367 --> 00:28:02,434 So let’s just spend some time apart from each other. 237 00:28:02,467 --> 00:28:05,200 Honey… 238 00:28:05,334 --> 00:28:11,067 It’s not my place but this is too one-sided. 239 00:28:11,133 --> 00:28:16,267 How could you… how could you, Youngguk? 240 00:28:16,367 --> 00:28:21,367 If it was up to me, I wish I can leave. 241 00:28:21,400 --> 00:28:28,267 But this is the very house my mother passed in and I can’t. 242 00:28:28,334 --> 00:28:36,067 And who stayed till the end taking care of your mother? 243 00:28:36,133 --> 00:28:42,267 How could you kick us out like this? This is inhumane. 244 00:28:44,434 --> 00:28:49,200 That’s why I let you do whatever you wanted. 245 00:28:49,267 --> 00:28:53,133 - But not anymore. - Youngguk 246 00:28:53,267 --> 00:28:59,067 I have nothing more to say. 247 00:29:01,267 --> 00:29:05,367 What’s wrong with him. What’s gotten… Sis. 248 00:29:05,434 --> 00:29:09,000 Yeonhwa, Yeonhwa… 249 00:29:09,100 --> 00:29:13,400 What did I do wrong? 250 00:29:13,467 --> 00:29:21,067 Mom… it’s because I’m barren, right? 251 00:29:21,400 --> 00:29:24,300 Yeonhwa… 252 00:29:24,367 --> 00:29:32,300 I’m not going to be understanding. I’ll fight against him. 253 00:29:32,400 --> 00:29:41,400 - I’ll never leave this house, NEVER… - Yeonhwa… 254 00:30:59,367 --> 00:31:01,367 Chorong! 255 00:31:02,334 --> 00:31:07,167 How do I look? Pretty? 256 00:31:07,367 --> 00:31:13,167 I like that, it’s cute. Should I wear that? 257 00:31:14,367 --> 00:31:18,033 Let’s see… 258 00:31:18,267 --> 00:31:25,400 - Isn’t that Yoojin? From Secret. - It is! Let’s take a picture. 259 00:31:25,467 --> 00:31:30,100 - Yoojin! - She’s cute. 260 00:31:33,300 --> 00:31:36,200 This way! 261 00:31:44,167 --> 00:31:49,067 - You’re a celebrity, huh? - Oppa! 262 00:31:55,400 --> 00:32:00,267 It’s nothing. You got us! 263 00:32:02,000 --> 00:32:06,367 You’re not scared? Say hello. 264 00:32:20,467 --> 00:32:22,467 When did your mom give you this? 265 00:32:23,067 --> 00:32:32,167 It’s for dowries, we’ll get everyone something with it. 266 00:32:32,234 --> 00:32:36,334 Okay, we’ll do that. 267 00:32:39,234 --> 00:32:44,067 Gangtae, how’s this? Sara’ll look good in it. 268 00:32:44,133 --> 00:32:47,234 It looks good. 269 00:32:47,267 --> 00:32:51,200 - Are you looking for something? - No, we’re just looking. 270 00:32:51,334 --> 00:32:53,400 Let’s go somewhere else. 271 00:32:55,000 --> 00:32:59,100 This, how about this? 272 00:33:00,200 --> 00:33:04,234 It’s a bit older for Chadol. 273 00:33:04,300 --> 00:33:07,133 No, for your father. 274 00:33:07,234 --> 00:33:09,367 For my father? 275 00:33:09,434 --> 00:33:15,067 Yeah… you were only going to buy for my family? 276 00:33:15,133 --> 00:33:18,000 Gangtae… 277 00:33:21,000 --> 00:33:30,067 It’s our family presents, it includes everyone in your family. 278 00:33:30,467 --> 00:33:33,267 Gangtae… 279 00:33:38,067 --> 00:33:47,367 Where is she? He’s going to be here soon. Call Jangmi. 280 00:33:47,400 --> 00:33:50,000 Okay, Mother. 281 00:33:53,100 --> 00:33:55,300 [The person you’re trying to reach…] 282 00:33:55,367 --> 00:33:58,033 She’s not picking up, she must be held up… 283 00:33:58,067 --> 00:34:00,167 No way… 284 00:34:00,267 --> 00:34:04,300 She said she’ll come, don’t worry. 285 00:34:05,200 --> 00:34:08,467 My gosh! That must be him! 286 00:34:11,200 --> 00:34:14,267 Hello, President Lee. 287 00:34:15,300 --> 00:34:18,334 Thank you for the invitation. 288 00:34:18,434 --> 00:34:22,067 I hope you didn’t get lost, it’s a small neighborhood. 289 00:34:22,167 --> 00:34:25,434 It’s small but it’s a very friendly neighborhood. 290 00:34:26,334 --> 00:34:31,501 We can’t keep him standing here, let’s take him. 291 00:34:32,067 --> 00:34:36,434 It’s not much but please come to the dining room. 292 00:34:36,467 --> 00:34:40,167 Thank you. And Jangmi… 293 00:34:40,200 --> 00:34:42,434 She’ll be here soon. 294 00:34:43,000 --> 00:34:48,200 - She’s at work, she’ll be here soon. - I see. 295 00:35:21,133 --> 00:35:22,167 Mom… 296 00:35:22,267 --> 00:35:25,400 What’s taking you so long? Why didn’t you pick up? 297 00:35:25,467 --> 00:35:27,467 I was working. 298 00:35:28,033 --> 00:35:29,334 President Lee’s here. 299 00:35:30,033 --> 00:35:34,334 - Okay, I’m leaving now. - Hurry! 300 00:35:44,234 --> 00:35:48,200 Chorong, I have to go now. 301 00:35:48,434 --> 00:35:51,300 You can’t stay a little longer? 302 00:35:52,300 --> 00:35:56,367 Chorong, she needs to go so we should go too. 303 00:35:56,400 --> 00:36:00,100 No, I want to go ride one more! 304 00:36:00,467 --> 00:36:02,400 But you went on so many today. 305 00:36:02,467 --> 00:36:06,234 No, I want to ride more! 306 00:36:09,033 --> 00:36:12,300 Okay, let’s ride one more, which one? 307 00:36:12,434 --> 00:36:16,067 Yay! The one over there! 308 00:36:28,467 --> 00:36:34,167 Jangmi’s taking long… give her a call. 309 00:36:34,300 --> 00:36:37,133 No, you don’t need to. 310 00:36:37,267 --> 00:36:42,300 This is rude of her to show up late. 311 00:36:42,400 --> 00:36:48,000 She’s at work. Besides, you invited me here, don’t worry. 312 00:36:49,100 --> 00:36:54,167 You’re so kind and understanding. 313 00:36:54,300 --> 00:37:00,367 Just consider me as Jangmi’s friend. 314 00:37:01,000 --> 00:37:06,400 Of course, try this as well. 315 00:37:09,200 --> 00:37:15,167 This probably isn’t your normal dish, how is it? 316 00:37:15,234 --> 00:37:21,067 It’s delicious. Since my parents passed, I haven’t eaten like this. 317 00:37:21,267 --> 00:37:25,434 That’s great. 318 00:37:26,067 --> 00:37:33,334 You’re a great cook and it’s good to eat with the whole family. 319 00:37:34,367 --> 00:37:42,334 Then don’t mind us and come whenever you want to. 320 00:37:43,000 --> 00:37:44,467 You really mean that? 321 00:37:45,067 --> 00:37:47,400 Of course. 322 00:37:47,467 --> 00:37:54,133 You should leave the door open so he can come in and out. 323 00:37:54,167 --> 00:37:56,334 Yes, Mother. 324 00:37:59,167 --> 00:38:02,100 Sooryun… 325 00:38:03,367 --> 00:38:05,501 We’re here. 326 00:38:07,100 --> 00:38:08,267 Hello. 327 00:38:08,334 --> 00:38:10,434 Oh… 328 00:38:11,467 --> 00:38:16,300 Please continue… excuse me. 329 00:38:23,234 --> 00:38:27,334 Don’t mind them, eat some more. 330 00:38:33,200 --> 00:38:36,067 - Father… - Dad… 331 00:38:36,400 --> 00:38:41,367 Be quiet, we have a guest. Come with me. 332 00:38:48,300 --> 00:38:51,334 I told you never to come here. 333 00:38:51,367 --> 00:38:56,200 Gangtae brought you guys a gift. 334 00:38:56,367 --> 00:39:00,100 The best gift is not showing your face. 335 00:39:00,267 --> 00:39:02,000 Dad! 336 00:39:02,067 --> 00:39:07,267 I won’t let you ruin another marriage, you’ve no idea who’s inside. 337 00:39:07,334 --> 00:39:10,434 It’s Jaeyoon Lee of Chilsung Group. 338 00:39:11,400 --> 00:39:18,067 I had a dream for you but this bastard ruined it. 339 00:39:18,100 --> 00:39:22,067 Don’t say it like that. It was my choice. 340 00:39:22,133 --> 00:39:25,234 That’s why you’re not my daughter. 341 00:39:25,334 --> 00:39:30,467 So don’t show your face before you ruin Jangmi’s marriage. 342 00:39:31,000 --> 00:39:36,334 Okay, but we came to give you this. Please take it. 343 00:39:37,367 --> 00:39:41,133 - What’s this crap! - DAD! 344 00:39:42,267 --> 00:39:48,000 You’re lucky we have a guest today. 345 00:39:56,200 --> 00:39:58,334 Dad… 346 00:40:13,300 --> 00:40:16,133 What’s this for? 347 00:40:16,267 --> 00:40:21,234 It’s nothing. I know both of you worked hard for dinner. 348 00:40:21,334 --> 00:40:24,200 It’s a gift certificate to a spa. 349 00:40:24,300 --> 00:40:27,033 My gosh… 350 00:40:28,133 --> 00:40:34,234 You didn’t have to… it’s not a big deal… 351 00:40:34,367 --> 00:40:39,067 But who were they? I hope I didn’t make them leave. 352 00:40:39,200 --> 00:40:47,434 No… it’s Jangmi’s sister but she had to leave. 353 00:40:48,033 --> 00:40:52,133 Yeah, don’t worry about them. 354 00:40:56,501 --> 00:41:02,133 Mother… you must not be feeling well. 355 00:41:02,334 --> 00:41:08,100 Wh… what? It’s not me. 356 00:41:09,100 --> 00:41:13,100 My goodness… 357 00:41:15,501 --> 00:41:20,000 I think I stayed too long. I should leave. 358 00:41:20,300 --> 00:41:26,100 Have some desserts and wait for Jangmi… 359 00:41:26,200 --> 00:41:29,300 It’s getting late, I’ll set a date with Jangmi. 360 00:41:32,334 --> 00:41:40,200 My gosh… we’re so sorry… 361 00:41:41,234 --> 00:41:45,167 Don’t worry. I had a great time. 362 00:41:45,300 --> 00:41:48,267 You can stop by whenever you want. 363 00:41:48,367 --> 00:41:52,300 I will. Have a good-night. 364 00:41:52,400 --> 00:41:55,300 Okay, have a good night. 365 00:42:01,367 --> 00:42:06,067 Hey, how dare you put this on me? 366 00:42:07,367 --> 00:42:14,267 Put it on you? It WAS you… I’ll be back. 367 00:42:16,267 --> 00:42:27,367 Was it me? Was it… NO! It’s not me! No. 368 00:42:43,234 --> 00:42:45,367 Is Chorong asleep? 369 00:42:45,434 --> 00:42:48,100 Yeah. 370 00:42:48,133 --> 00:42:53,000 Thanks for keeping your promise. 371 00:42:53,133 --> 00:42:57,467 No, thank you for letting me come out with her. 372 00:43:09,267 --> 00:43:15,400 This should be the last time, right? 373 00:43:21,133 --> 00:43:26,501 As you said, I don’t have the right to see her. 374 00:43:30,467 --> 00:43:37,300 It’s what’s best for her… 375 00:43:44,467 --> 00:43:51,267 If she looks for me, tell her I’m busy. 376 00:43:53,167 --> 00:43:55,200 I will. 377 00:43:57,234 --> 00:44:01,000 I’ll change my number too. 378 00:45:08,133 --> 00:45:12,000 My gosh… I needed to go once. 379 00:45:12,067 --> 00:45:19,434 Now with this, I’ll look much younger. Thanks to President Lee! 380 00:45:20,000 --> 00:45:22,100 Don’t be silly, Mother. 381 00:45:22,167 --> 00:45:32,100 He’s a gentleman. He didn’t complain about Jangmi not being here. 382 00:45:32,200 --> 00:45:38,167 She should’ve postponed her schedule on days like this. 383 00:45:38,234 --> 00:45:43,367 That’s what I said, it’s an important day today. 384 00:45:43,434 --> 00:45:50,300 But, Mother… you shouldn’t have farted. 385 00:45:50,334 --> 00:45:58,367 Hey, it wasn’t me! HEY, IT WAS YOU. 386 00:45:59,067 --> 00:46:01,367 It was YOU? 387 00:46:01,434 --> 00:46:09,000 No, it wasn’t me at all. Mother… don’t be silly now. 388 00:46:09,100 --> 00:46:16,033 It really wasn’t me! How come you don’t believe me? 389 00:46:16,100 --> 00:46:22,133 Sure, let’s say that I did it, happy now? 390 00:46:27,234 --> 00:46:29,267 I’m home… 391 00:46:30,234 --> 00:46:32,300 Jangmi, where were you? 392 00:46:32,334 --> 00:46:34,501 It was out of my control. 393 00:46:35,033 --> 00:46:41,300 Even so, he must’ve been so uncomfortable without you. 394 00:46:41,367 --> 00:46:48,100 Quit doing that celebrity work, if you can’t set priorities straight. 395 00:46:48,167 --> 00:46:51,133 But it wasn’t me that invited him over. 396 00:46:51,200 --> 00:46:57,200 What? Are you kidding? You think he came to see her? 397 00:46:57,234 --> 00:47:03,067 He’s right. Jangmi, you made a big mistake. 398 00:47:03,167 --> 00:47:10,267 - She was at work. Go to your room. - Okay. 399 00:47:11,100 --> 00:47:15,100 Call President Lee and apologize, okay? 400 00:47:15,167 --> 00:47:17,100 I will. 401 00:47:18,300 --> 00:47:28,367 Other people would be honored for a chance like this… 402 00:47:29,167 --> 00:47:39,000 But honey…what did Sooryun want? You weren’t too harsh, right? 403 00:47:39,167 --> 00:47:43,033 What did you say? 404 00:47:47,367 --> 00:47:58,067 Are you dumb? What’s wrong with you? 405 00:48:40,400 --> 00:48:52,234 This should be the last time. I don’t have the right to see her. 406 00:48:53,400 --> 00:48:58,434 It’s what’s best for her. 407 00:49:06,033 --> 00:49:16,000 If she looks for me, tell her I’m busy. I’ll change my number too. 408 00:49:42,267 --> 00:49:50,234 Hello, Mrs. Lee. Where are you now? 409 00:50:13,434 --> 00:50:16,100 Mrs. Lee… 410 00:50:16,267 --> 00:50:20,267 Good to see you… take a seat. 411 00:50:21,234 --> 00:50:26,033 Why are you drinking alone at this hour? 412 00:50:26,267 --> 00:50:31,167 That’s why I called you. I didn’t want to be alone. 413 00:50:32,000 --> 00:50:33,434 Thanks for coming. 414 00:50:34,467 --> 00:50:37,334 Don’t mention it. 415 00:50:38,167 --> 00:50:42,000 Is everything okay? 416 00:50:45,367 --> 00:50:51,400 What is it? Is it about your husband? 417 00:50:53,300 --> 00:50:59,467 He wants me to leave the house… 418 00:51:00,133 --> 00:51:02,300 What? 419 00:51:06,400 --> 00:51:09,267 I’ll have a drink too. 420 00:51:21,434 --> 00:51:26,000 Mrs. Lee… just divorce him. 421 00:51:27,067 --> 00:51:33,133 Think about it, you can only take him for so long. 422 00:51:35,200 --> 00:51:43,200 I know… the way he’s been, it’s beyond acceptable. 423 00:51:43,267 --> 00:51:51,067 Look at you, you’ve got everything... money and the looks. 424 00:51:51,167 --> 00:51:55,367 But you’re drinking like this because of him? 425 00:51:56,267 --> 00:52:04,100 He clearly doesn’t see your value, this’ll teach him. 426 00:52:05,200 --> 00:52:09,467 Right? I don’t deserve to live like this? 427 00:52:10,000 --> 00:52:18,067 Of course. Normal people will have to stick through, but not you. 428 00:52:20,100 --> 00:52:28,200 I was scared I’d lose everything I worked for but… 429 00:52:28,234 --> 00:52:34,167 … now I know it’s all in vain. 430 00:52:34,200 --> 00:52:42,167 If I were you, I’d start over. Fresh clean slate. 431 00:52:42,200 --> 00:52:50,234 Mrs. Lee, don’t let him destroy you. You move on and start new. 432 00:52:50,434 --> 00:52:59,501 It’s not my place but the more I listen to you, the clearer it is. 433 00:53:08,100 --> 00:53:12,167 What… her phone’s still off? 434 00:53:12,234 --> 00:53:18,200 Yes.. it’s off. Where is she? 435 00:53:18,267 --> 00:53:22,234 Gosh… she should pick up your call. 436 00:53:22,267 --> 00:53:30,167 Where will she be at this hour? I can’t reach her. 437 00:53:30,267 --> 00:53:40,100 I’m so scared something happened. This is so unlike her. 438 00:53:44,400 --> 00:53:47,100 Chorong, what’s wrong? 439 00:53:47,434 --> 00:53:52,033 Chorong, Unni’s phone must be broken. 440 00:53:52,167 --> 00:53:54,300 Unni’s phone? 441 00:53:54,334 --> 00:54:00,300 I kept calling her but it tells me I got the wrong number. 442 00:54:01,067 --> 00:54:08,067 Chorong, Juri said she’s going away somewhere far. 443 00:54:08,100 --> 00:54:10,000 When did she say that? 444 00:54:10,067 --> 00:54:16,067 Yesterday, while you were asleep. I forgot to tell you. 445 00:54:16,133 --> 00:54:21,300 You should’ve woke me up, I didn’t get to say bye! 446 00:54:21,367 --> 00:54:23,100 I’m sorry, Chorong. 447 00:54:23,133 --> 00:54:27,234 I hate you, Daddy! 448 00:54:29,000 --> 00:54:31,367 Chorong.. why are you crying? What’s wrong? 449 00:54:37,234 --> 00:54:45,467 Did your dad get you in trouble? I’ll get him in trouble, come. 450 00:54:49,167 --> 00:54:52,067 What’s all this? 451 00:54:57,434 --> 00:54:59,234 Mom, Mom! 452 00:54:59,267 --> 00:55:01,067 Wh…what is it? 453 00:55:01,133 --> 00:55:06,167 Chadol and Jangmi took Chorong to a theme park! 454 00:55:08,067 --> 00:55:10,100 Sara… 455 00:55:10,167 --> 00:55:15,167 Chadol, what’s all this? Why’d you go there? 456 00:55:16,400 --> 00:55:20,200 Chorong and Jangmi made a promise, I had to go. 457 00:55:20,267 --> 00:55:25,200 You HAD to go? You sure look unhappy and forced. 458 00:55:25,267 --> 00:55:29,467 This really is the last time. Don’t get ahead of yourselves. 459 00:55:34,033 --> 00:55:36,133 Is that why she was crying… 460 00:55:36,200 --> 00:55:39,067 - She was crying? - Yeah… 461 00:55:49,033 --> 00:55:53,033 Oh, I got a new number. 462 00:55:53,100 --> 00:55:54,467 Why’d you change it? 463 00:55:55,033 --> 00:55:57,367 I kept having spam calls. 464 00:55:57,434 --> 00:56:01,400 Did you tell President Lee your new number? 465 00:56:02,033 --> 00:56:03,300 Not yet… 466 00:56:03,367 --> 00:56:09,434 Call him and let him know and apologize. Take him to dinner. 467 00:56:11,167 --> 00:56:16,367 Okay. I better get ready. 468 00:56:25,267 --> 00:56:28,334 Who’s calling at this hour? 469 00:56:30,133 --> 00:56:32,367 Hello, Soongeum. What? 470 00:56:33,334 --> 00:56:47,367 You saw Jangmi at the theme park? With Yoojin and her dad? 471 00:56:53,234 --> 00:56:57,367 Jangmi, you went out with Yoojin yesterday? 472 00:56:58,234 --> 00:57:00,033 Dad… 473 00:57:01,400 --> 00:57:11,400 Dated yesterday, so were. Is that why you weren’t here? 474 00:57:12,133 --> 00:57:14,467 Is this all true? 475 00:57:16,033 --> 00:57:17,067 Yes... 476 00:57:17,133 --> 00:57:21,133 What’s she to you? Your daughter? 477 00:57:23,300 --> 00:57:28,200 Manjong… don’t say that… 478 00:57:28,334 --> 00:57:31,334 Yeah, don’t say that… 479 00:57:31,434 --> 00:57:39,267 Then why’d you lie to us and stood President Lee up? 480 00:57:40,334 --> 00:57:44,334 I made a promise with her and there was traffic coming back. 481 00:57:46,100 --> 00:57:50,300 What’s going on between you and her father? 482 00:57:51,434 --> 00:57:56,300 What do you mean? Just acquaintances. 483 00:57:57,167 --> 00:58:02,000 Then why’d he come too? 484 00:58:03,234 --> 00:58:14,234 Manjong… the dad must’ve been worried. It’s weird for him not to. 485 00:58:14,367 --> 00:58:20,033 Of course, he’s the dad that’s why. 486 00:58:22,133 --> 00:58:30,467 Anyway, if people start talking this will be bad. 487 00:58:31,167 --> 00:58:36,300 So don’t ever meet her like this, okay? 488 00:58:37,400 --> 00:58:40,267 Okay. 489 00:58:46,467 --> 00:58:51,133 I’d die any day… 490 00:59:18,167 --> 00:59:22,400 Chorong, should we go get some food after school? 491 00:59:22,434 --> 00:59:28,300 Eat cutlet and ice cream. So feel better, okay? 492 00:59:30,267 --> 00:59:33,133 I’ll see you soon! 493 01:00:27,000 --> 01:00:31,167 Mrs. Ma… Mrs. Lee is home. 494 01:00:32,300 --> 01:00:37,167 What? Yeonhwa’s home? 495 01:00:46,367 --> 01:00:51,033 Where were you? Mother and Jaedong were worried. 496 01:00:51,067 --> 01:00:52,400 Were you? 497 01:00:53,167 --> 01:00:55,334 I was worried too. 498 01:00:57,033 --> 01:01:03,234 Or you didn’t want me to come home. 499 01:01:04,300 --> 01:01:07,067 Fine… 500 01:01:07,167 --> 01:01:09,267 … let’s divorce. 501 01:01:10,400 --> 01:01:16,067 But for the sake of our marriage… 502 01:01:16,501 --> 01:01:27,400 … let’s keep it quiet. Respecting each other. 503 01:01:29,400 --> 01:01:38,067 I agree. Talk to Attorney Lee about your terms. 504 01:01:38,200 --> 01:01:45,000 I’ll do my best to do what you want. I’m going to work. 505 01:01:46,067 --> 01:01:53,167 What’s going on? You can’t divorce! 506 01:01:53,334 --> 01:01:55,133 I’ll be back. 507 01:01:55,167 --> 01:01:57,300 Youngguk… 508 01:01:59,300 --> 01:02:04,267 Are you crazy? Why’d you bring it up? 509 01:02:08,334 --> 01:02:15,467 Yeonhwa! Yeonhwa! Don’t do this! Yeonhwa! 510 01:02:17,200 --> 01:02:20,367 You can’t divorce him, not at all. 511 01:02:20,400 --> 01:02:29,400 Mom… I don’t want to live like this. I’ll let go of everything. 512 01:02:29,467 --> 01:02:36,434 Why should you? For who’s sake? 513 01:02:37,067 --> 01:02:43,067 Don’t say anything. I made up my mind. 514 01:02:47,400 --> 01:02:55,467 Divorce? No way! Over my dead body. 515 01:03:05,300 --> 01:03:14,000 You sure you want to? For her sake? You’ll do that? 516 01:03:21,733 --> 01:03:22,733 These photos... 517 01:03:24,258 --> 01:03:27,442 What are these photos? 518 01:03:28,223 --> 01:03:29,658 What are these?! 37252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.