All language subtitles for Un Rubio (2019)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,510 --> 00:00:31,789 Subtitles and sync: {\ a6} Natan Caetano / natan_q 2 00:02:26,698 --> 00:02:28,694 Why did you empty that room? 3 00:02:30,144 --> 00:02:31,710 For a guy who works with me. 4 00:02:35,310 --> 00:02:36,903 Is he going to spend time there? 5 00:02:37,539 --> 00:02:39,074 No, I will rent to him. 6 00:02:42,460 --> 00:02:44,200 Your brother lived there, right? 7 00:02:45,043 --> 00:02:46,043 Yes. 8 00:02:47,289 --> 00:02:50,222 - He's going to be a father. - Mariano? Great! 9 00:02:53,531 --> 00:02:55,328 He's still new. 23 years? 10 00:02:55,561 --> 00:02:58,770 No i am four years old older than him. There are 26. 11 00:02:59,770 --> 00:03:01,142 He got his girlfriend pregnant. 12 00:03:01,878 --> 00:03:04,137 But it's okay. He works and everything. 13 00:03:04,532 --> 00:03:05,532 What's up? 14 00:03:08,057 --> 00:03:10,440 - Who's staying there? - Where? 15 00:03:10,441 --> 00:03:11,562 In that room. 16 00:03:12,671 --> 00:03:13,981 Gabriel, man. 17 00:03:14,682 --> 00:03:15,868 What Gabriel? 18 00:03:16,218 --> 00:03:18,605 You've seen him a few times. 19 00:03:19,707 --> 00:03:20,945 A blond. 20 00:03:27,497 --> 00:03:28,497 A blond 21 00:05:35,984 --> 00:05:39,207 Here are the keys. I will give a way out, I'll be back later. 22 00:05:39,794 --> 00:05:40,794 Okay. 23 00:05:41,875 --> 00:05:45,698 See you tomorrow, Mudinho. If he piss you off, let me know. 24 00:05:45,932 --> 00:05:46,932 Leave it to me. 25 00:07:24,186 --> 00:07:25,854 He's alone. 26 00:07:26,619 --> 00:07:28,117 Let's go... 27 00:07:31,709 --> 00:07:36,680 In the United States and Sweden they call football _soccer_. 28 00:07:37,804 --> 00:07:40,082 It's a woman's sport. 29 00:07:41,537 --> 00:07:42,944 In China too ... 30 00:07:44,139 --> 00:07:48,958 American women are wonderful. 31 00:07:49,504 --> 00:07:51,423 Some hot. 32 00:07:52,500 --> 00:07:57,929 You had to see them playing, they pass the ball very well. 33 00:07:58,834 --> 00:08:03,091 They work closely with laboratories. 34 00:08:03,092 --> 00:08:08,365 Special substances leave their legs stronger and such. 35 00:08:08,833 --> 00:08:12,718 They have the strength of a man, but in a woman's body. 36 00:08:13,731 --> 00:08:19,255 And it's not through surgery in the muscles or anything. 37 00:08:19,535 --> 00:08:22,389 They are still women. 38 00:08:23,842 --> 00:08:28,760 Show the photos. Where are they from? Sweden? 39 00:08:29,696 --> 00:08:34,418 Look at that tight shirt. It looks like she's in a bikini. 40 00:08:35,136 --> 00:08:40,766 You are not paying attention to the more important, man. I'm serious. 41 00:08:40,767 --> 00:08:44,529 We ignore and they are better than us. 42 00:08:44,530 --> 00:08:50,156 You will see. They go end up winning the Cup. 43 00:08:50,691 --> 00:08:54,062 - Look at that! - Ah, get out. 44 00:08:57,681 --> 00:08:58,803 Calm down, Mario. 45 00:09:20,608 --> 00:09:22,635 Mario is a figure, right? 46 00:09:22,636 --> 00:09:23,636 IS. 47 00:09:33,839 --> 00:09:35,413 I'm going to sleep. 48 00:09:37,180 --> 00:09:38,180 OK. 49 00:10:23,923 --> 00:10:29,006 Brian aims at you, shoots, and you are all marked. 50 00:10:31,035 --> 00:10:33,733 I remember the first time I went. 51 00:10:34,240 --> 00:10:35,466 I had forgotten my gloves. 52 00:10:37,730 --> 00:10:44,778 And you get bruises and marks that look like blood. 53 00:10:45,622 --> 00:10:46,622 It's terrible. 54 00:10:50,116 --> 00:10:51,782 But the game is great. 55 00:10:51,783 --> 00:10:54,422 But, as you use compressed air rifles, 56 00:10:54,423 --> 00:11:01,393 if you don't use protection, you can get hurt. Like, a little. 57 00:11:02,002 --> 00:11:04,371 It's fun. We could go anytime. 58 00:12:05,136 --> 00:12:08,224 I'm going to sleep, that tomorrow I start early. 59 00:12:08,443 --> 00:12:10,268 Fine. Good evening. 60 00:12:11,374 --> 00:12:14,360 Leave the door open, otherwise he will sleep until late. 61 00:12:14,361 --> 00:12:15,361 OK. 62 00:13:02,796 --> 00:13:04,780 Where are you going today? 63 00:13:04,781 --> 00:13:06,246 Berisso. 64 00:13:06,247 --> 00:13:08,067 Ah, far away. 65 00:13:11,207 --> 00:13:14,248 Your mother still lives there, right? 66 00:13:16,897 --> 00:13:19,409 Your daughter too? Does she study there? 67 00:13:36,844 --> 00:13:39,180 The train leaves in ten minutes. Will you come too? 68 00:13:39,181 --> 00:13:40,400 I will. 69 00:14:05,299 --> 00:14:06,528 Excuse me a minute. 70 00:14:11,489 --> 00:14:12,489 Good herb. 71 00:14:18,811 --> 00:14:21,307 - Do you like where you live? - Yes. 72 00:14:21,308 --> 00:14:24,634 Is it a cool place? Are you eating right? 73 00:14:24,988 --> 00:14:25,956 Yes mom. 74 00:14:25,957 --> 00:14:29,981 Do you have a heater? It will cool down. 75 00:14:30,812 --> 00:14:33,552 - Dad, are you going to come to my room? - Yes, I'm going. 76 00:14:33,553 --> 00:14:36,095 - Comes! - I'll be right there, love. 77 00:14:40,795 --> 00:14:41,961 Ah, the money. 78 00:14:44,164 --> 00:14:46,019 I'm going to buy her a coat. 79 00:14:46,517 --> 00:14:47,517 Go. 80 00:17:01,243 --> 00:17:02,257 Ah, I didn't see you there! 81 00:17:03,696 --> 00:17:05,691 I was just sitting here. 82 00:17:06,550 --> 00:17:10,215 Her friend left the room, but she didn't see it. 83 00:17:10,526 --> 00:17:12,167 I didn't know what to say. 84 00:17:12,663 --> 00:17:14,740 It's okay, man. Do not worry. 85 00:17:26,020 --> 00:17:27,171 You ate? 86 00:17:27,577 --> 00:17:28,577 Do not. 87 00:17:29,417 --> 00:17:31,150 Let's go buy something. 88 00:17:48,733 --> 00:17:51,210 I wanted tattoos on both arms. 89 00:17:51,935 --> 00:17:57,763 A bunny on this side ... and a fox here, hidden in bushes. 90 00:17:59,901 --> 00:18:01,960 All Black. 91 00:18:03,926 --> 00:18:05,096 Like ying-yang. 92 00:18:08,157 --> 00:18:10,307 My brother works with Photoshop. 93 00:18:12,023 --> 00:18:14,395 He shows me how they will look on me. 94 00:18:16,531 --> 00:18:19,792 But I'm afraid to regret it. I have a picture here. 95 00:18:30,461 --> 00:18:35,721 You would look good with tattoos, with that white skin. 96 00:18:42,618 --> 00:18:44,111 On here. Look. 97 00:18:57,698 --> 00:19:00,038 - Liked? - Nice. 98 00:19:16,389 --> 00:19:17,887 They forgot the cheese. 99 00:19:35,066 --> 00:19:37,713 - Did I tell you about my new job? - No. 100 00:19:39,198 --> 00:19:41,446 I left the other. Did you know? 101 00:19:41,447 --> 00:19:42,447 IS? 102 00:19:42,830 --> 00:19:45,872 Yes. I'm working on a pharmacy near the station. 103 00:19:46,128 --> 00:19:48,090 Yes, I know what it is. 104 00:19:48,388 --> 00:19:50,039 I am liking it. 105 00:19:54,692 --> 00:19:57,885 I'll save for a few months. 106 00:19:58,570 --> 00:20:02,908 To get out of my house aunt and live alone. 107 00:20:03,974 --> 00:20:05,747 Are you tired of her? 108 00:20:07,159 --> 00:20:08,263 Yes. 109 00:20:13,285 --> 00:20:15,356 - It's OK? - Yes. 110 00:20:16,713 --> 00:20:17,743 Is that you? 111 00:21:30,928 --> 00:21:33,938 We stayed for a while. 112 00:21:34,845 --> 00:21:38,619 But we weren't getting along well, then we finished. 113 00:21:40,275 --> 00:21:44,874 She always does the same thing. It always appears and ends up staying. 114 00:21:47,620 --> 00:21:50,149 I think she's dating now. 115 00:21:52,799 --> 00:21:55,064 But it keeps coming back. 116 00:21:57,229 --> 00:21:58,665 Do you date? 117 00:21:59,511 --> 00:22:00,636 So-so. 118 00:22:02,300 --> 00:22:03,719 What is the name? 119 00:22:04,124 --> 00:22:05,174 Julia. 120 00:23:28,405 --> 00:23:30,111 I didn't know you were there. 121 00:23:32,357 --> 00:23:33,854 So, how are you? 122 00:23:34,522 --> 00:23:36,429 Yes, tired. 123 00:23:37,506 --> 00:23:38,936 Have a beer. 124 00:24:58,904 --> 00:25:00,605 Are you going back on Sunday? 125 00:25:00,606 --> 00:25:01,666 I will. 126 00:25:03,631 --> 00:25:05,502 Do you see her once a month? 127 00:25:05,711 --> 00:25:12,261 No, when I came here, she went to Cordoba with my mother. 128 00:25:13,505 --> 00:25:16,799 Only until Sunday, when school starts. 129 00:25:17,203 --> 00:25:18,874 Is she in second grade? 130 00:25:23,754 --> 00:25:24,754 It's Leandro. 131 00:25:54,953 --> 00:25:58,912 The cat was under the stairs with his kittens in the shoe box. 132 00:25:58,913 --> 00:26:03,610 I found it strange, because they were not in a basket 133 00:26:03,611 --> 00:26:05,465 and they didn't even have a blanket. 134 00:26:05,466 --> 00:26:11,617 So I asked grandma and she asked me said the cat wanted to hide them. 135 00:26:13,207 --> 00:26:21,207 Because before that she had puppies in a box. 136 00:26:23,953 --> 00:26:27,070 Grandma put them in a basket. 137 00:26:27,071 --> 00:26:32,532 But the cat took them out, one by one 138 00:26:32,875 --> 00:26:38,429 and hid them somewhere. She he doesn't want us to find it. 139 00:26:38,896 --> 00:26:39,896 Sure. 140 00:26:42,687 --> 00:26:49,099 As I am a child and she knows that I will not hurt them, 141 00:26:49,301 --> 00:26:52,675 she let me get them and closed her eyes. 142 00:26:52,676 --> 00:26:54,512 - How? - Like this. 143 00:26:56,681 --> 00:27:01,456 And she started to make that engine sound. What is the name? 144 00:27:01,829 --> 00:27:03,591 The sound that cats make? 145 00:27:04,687 --> 00:27:05,744 Purr. 146 00:27:06,045 --> 00:27:09,021 That, I forgot the name. She purred. 147 00:27:11,551 --> 00:27:15,008 I wanted to catch a kitten, but grandma didn't let me. 148 00:27:15,009 --> 00:27:19,001 She said they wouldn't get along with Perla, because she is old. 149 00:27:19,002 --> 00:27:20,967 Yes, probably. 150 00:27:37,833 --> 00:27:42,401 Hey, I'm going to buy a cigarette. Want something? 151 00:27:42,814 --> 00:27:44,247 No thank you. 152 00:28:04,394 --> 00:28:05,986 The street is in chaos. 153 00:28:07,577 --> 00:28:09,262 What are you reading? 154 00:28:09,683 --> 00:28:11,102 The Illustrated Man 155 00:28:11,589 --> 00:28:12,589 Who wrote? 156 00:28:13,660 --> 00:28:14,877 Ray Bradbury. 157 00:28:22,244 --> 00:28:23,160 Thanks. 158 00:28:23,161 --> 00:28:25,987 I was saying. The street is in chaos. 159 00:28:25,988 --> 00:28:28,121 He had a motorcycle accident. 160 00:28:28,122 --> 00:28:31,569 There was a guy lying on the floor. One zone. 161 00:28:54,939 --> 00:28:56,468 I'll smoke. 162 00:30:01,343 --> 00:30:02,916 Want to have a beer? 163 00:30:03,866 --> 00:30:04,934 Let's go. 164 00:30:04,958 --> 00:30:06,971 Hurry, they will close. 165 00:30:08,269 --> 00:30:09,269 Fine. 166 00:31:42,315 --> 00:31:43,607 Let's take one? 167 00:31:47,071 --> 00:31:48,071 Let's go. 168 00:32:28,272 --> 00:32:30,019 Do you collect rabbits? 169 00:32:30,020 --> 00:32:31,298 Yes. 170 00:38:23,246 --> 00:38:24,246 Hi. 171 00:38:54,724 --> 00:38:58,063 Hey, we're going to eat pizza. Do you want to come with us? 172 00:38:59,219 --> 00:39:00,219 Yes. 173 00:39:30,949 --> 00:39:32,508 The train leaves in ten minutes. 174 00:39:33,803 --> 00:39:37,578 I don't want to get married nor having children, you know. 175 00:39:38,805 --> 00:39:40,412 And this guy wanted to. 176 00:39:41,488 --> 00:39:46,421 We were dating for two months when I commented on the subject. 177 00:39:47,900 --> 00:39:51,149 He didn't like it. I think that he wanted to get married. 178 00:39:52,955 --> 00:39:58,850 I said to him: "If you want to leave with other women, I don't care. " 179 00:39:58,851 --> 00:40:00,100 For what? 180 00:40:01,144 --> 00:40:04,764 He was pissed and didn't speak to me anymore. 181 00:40:05,108 --> 00:40:06,108 Moron. 182 00:40:09,102 --> 00:40:14,108 After two months he called me. I told him to forget me. 183 00:40:14,499 --> 00:40:16,172 Seriously. Leave me, man. 184 00:40:18,540 --> 00:40:22,377 He was crazy. Like, give it a break. 185 00:40:24,671 --> 00:40:27,355 I go to the bathroom before I go. 186 00:40:42,096 --> 00:40:44,502 You were the one who fixed the bathtub faucet? 187 00:40:44,503 --> 00:40:45,596 Yes. 188 00:40:46,325 --> 00:40:47,884 Do you know how to deal with these things? 189 00:40:49,359 --> 00:40:53,770 Yes, my father taught me when I was a kid. 190 00:41:31,091 --> 00:41:32,166 We talk later. 191 00:41:32,708 --> 00:41:33,708 Goodbye. 192 00:42:16,678 --> 00:42:17,741 Daddy? 193 00:42:18,067 --> 00:42:19,674 My teacher asked me 194 00:42:19,970 --> 00:42:25,404 why I lived with my grandmother instead of my mom and dad. 195 00:42:25,790 --> 00:42:30,425 Then I told her that when I was little, my mother died. 196 00:42:30,750 --> 00:42:33,995 And that you had to work far away 197 00:42:33,996 --> 00:42:40,017 and that grandpa was building up there 198 00:42:40,859 --> 00:42:45,132 so you can live with us, 199 00:42:45,133 --> 00:42:49,612 because you can't pay rent. 200 00:42:51,935 --> 00:42:53,635 Why did she ask that? 201 00:42:56,025 --> 00:42:58,470 Because I told her 202 00:43:01,594 --> 00:43:06,768 that my grandmother helps me with homework. 203 00:43:06,769 --> 00:43:09,764 But sometimes she doesn't understand. 204 00:43:09,999 --> 00:43:11,956 That's why she asked. 205 00:43:14,554 --> 00:43:18,174 Dad, I want to go to the cinema. 206 00:43:18,766 --> 00:43:22,200 Because one day, 207 00:43:23,352 --> 00:43:27,813 I went to the cinema with grandma, 208 00:43:31,246 --> 00:43:38,393 and they were advertising the next films. 209 00:43:42,090 --> 00:43:45,145 There was one that I really wanted to see, 210 00:43:46,412 --> 00:43:50,748 but grandma and I don't remember the name. 211 00:43:51,775 --> 00:43:53,432 What was it about? 212 00:43:54,646 --> 00:43:55,972 Do you remember? 213 00:44:52,007 --> 00:44:55,604 Hey, that guy today at work was crazy, right? 214 00:44:56,914 --> 00:45:01,191 I thought the driver the truck was going to kill him. 215 00:45:02,142 --> 00:45:03,449 Me too. 216 00:45:03,450 --> 00:45:07,599 He was crazy, things on the floor like that ... 217 00:45:25,494 --> 00:45:28,536 Want to come with me to buy ice cream? 218 00:45:28,754 --> 00:45:31,234 Fine. Let's go. 219 00:46:58,567 --> 00:47:00,002 I'm going to sleep. 220 00:48:35,447 --> 00:48:37,105 Shitty speaker ... 221 00:48:44,246 --> 00:48:45,592 I'll get the phone. 222 00:49:09,555 --> 00:49:10,555 Listening. 223 00:50:32,633 --> 00:50:34,382 - Hi, how's it going? - Good. 224 00:50:34,674 --> 00:50:39,559 Thank you for letting me in, sorry to be so late. 225 00:50:41,150 --> 00:50:44,643 I had a fight with Gime. 226 00:50:45,569 --> 00:50:51,523 A confusion. She read a business on my Facebook and got pissed. 227 00:50:53,104 --> 00:50:54,347 What are you doing? 228 00:50:55,219 --> 00:50:56,389 What's up, Mudinho? 229 00:50:56,702 --> 00:50:57,702 Hi, Mario. 230 00:50:58,908 --> 00:50:59,908 How are you? 231 00:51:02,083 --> 00:51:05,704 I was counting that she kicked me out. 232 00:51:06,545 --> 00:51:09,992 And I didn't even eat the girl. I'm a complete idiot. 233 00:51:09,993 --> 00:51:15,531 I left my Facebook open and Gime read everything. 234 00:51:16,016 --> 00:51:21,568 We were just playing, talking dirty. 235 00:51:22,608 --> 00:51:25,355 Silly thing, you know? 236 00:51:26,138 --> 00:51:30,237 So Gime sent me for a walk. 237 00:51:31,379 --> 00:51:32,752 Is the girl hot? 238 00:51:33,153 --> 00:51:35,119 Yes, very beautiful. 239 00:51:37,715 --> 00:51:38,771 How old? 240 00:51:38,993 --> 00:51:41,879 22. Teen. 241 00:51:45,295 --> 00:51:49,133 If it wasn't a guy. That things happen. 242 00:51:49,487 --> 00:51:52,313 You see a picture of a beautiful woman 243 00:51:52,596 --> 00:51:56,945 and it ends up with a dash or something. 244 00:52:00,927 --> 00:52:02,767 I need to pee. 245 00:52:34,340 --> 00:52:36,833 - He can sleep here, right? - Of course. 246 00:52:40,115 --> 00:52:41,300 You ate? 247 00:53:12,083 --> 00:53:13,623 I'm going to sleep. 248 00:55:34,450 --> 00:55:37,840 I took the course for about six months. 249 00:55:39,239 --> 00:55:42,559 I remember the teacher said 250 00:55:42,560 --> 00:55:47,363 for us to choose three or four photos for a school display 251 00:55:47,364 --> 00:55:50,345 at the end of the year. 252 00:55:52,355 --> 00:55:55,258 We invite family and friends. 253 00:56:01,186 --> 00:56:07,195 So, my mother came, my sister too, all of them. 254 00:56:07,738 --> 00:56:12,577 I experimented with lights night and blurred images. 255 00:56:13,747 --> 00:56:17,049 It was kind of weird, but my sister liked it. 256 00:56:18,081 --> 00:56:21,636 My mother didn't say much thing, but she also liked it. 257 00:56:26,691 --> 00:56:28,816 My father said nothing. 258 00:56:29,967 --> 00:56:34,028 I remember that the next day 259 00:56:36,255 --> 00:56:38,877 we were sitting on the sofa at home. 260 00:56:41,948 --> 00:56:43,914 And my father said to me: 261 00:56:44,148 --> 00:56:48,097 "What you did was not good. That was not photography. " 262 00:56:50,544 --> 00:56:53,446 Then I didn't go back to the course. 263 00:56:55,522 --> 00:56:58,219 Maybe he was right. 264 00:57:33,401 --> 00:57:34,900 What time is it? 265 00:57:41,777 --> 00:57:42,977 Let me see. 266 00:57:47,863 --> 00:57:49,013 Nine. 267 00:57:50,669 --> 00:57:52,616 - Let's eat? - Let's go. 268 00:58:58,360 --> 00:59:00,887 I don't care about us just meet on Saturdays. 269 00:59:15,813 --> 00:59:17,801 Is it something else? 270 00:59:22,073 --> 00:59:24,095 Is it another woman? 271 00:59:35,422 --> 00:59:37,313 Won't you say anything? 272 01:00:00,147 --> 01:00:03,907 I'm not a sexist, but I agree with my father. 273 01:00:04,609 --> 01:00:08,136 Camila is 18 years old. She you don't know what you want. 274 01:00:08,806 --> 01:00:09,806 Dumb! 275 01:00:10,038 --> 01:00:11,556 How are you? 276 01:00:12,705 --> 01:00:16,028 My father is angry because she spends every day 277 01:00:16,029 --> 01:00:18,774 with this short-haired fat lady 278 01:00:18,775 --> 01:00:22,178 who has a motorcycle. I can not do it. 279 01:00:22,179 --> 01:00:23,877 My father says: 280 01:00:24,749 --> 01:00:27,260 I know you're not a dyke, 281 01:00:28,415 --> 01:00:34,329 but why walk every day with that fat boogie? 282 01:00:35,061 --> 01:00:40,629 And she says it’s fashionable, that the fat woman has a boyfriend, 283 01:00:40,630 --> 01:00:43,337 that we've never seen. Never. 284 01:00:44,374 --> 01:00:46,729 I do not know. What's the purpose? 285 01:00:47,556 --> 01:00:49,647 Your father is too diplomatic. 286 01:00:50,738 --> 01:00:53,032 If I were in his place, 287 01:00:54,484 --> 01:01:02,484 I would have put a foot in the ass of this fat woman that she would fly out of Buenos Aires. 288 01:01:03,125 --> 01:01:05,433 A stag child I would even accept. 289 01:01:06,089 --> 01:01:11,143 But a dyke daughter? I I would rather pluck my balls. 290 01:01:12,361 --> 01:01:18,865 The thing is ... weak parents raise deer children. 291 01:01:19,568 --> 01:01:22,610 And when the mother is half ... 292 01:01:22,922 --> 01:01:24,002 What? 293 01:01:24,533 --> 01:01:30,432 My mother is super feminine, thin, calm ... 294 01:01:31,206 --> 01:01:35,229 And my sister is ... innocent. 295 01:01:35,230 --> 01:01:39,832 She doesn't realize that fat is manipulating her. 296 01:02:37,209 --> 01:02:40,606 - What's up? Are you going home tomorrow? - Yes. 297 01:02:41,698 --> 01:02:42,867 What time? 298 01:02:43,584 --> 01:02:45,161 Eleven. 299 01:02:47,033 --> 01:02:49,390 Because I don't work tomorrow. 300 01:02:49,626 --> 01:02:52,965 I told Raul that I'm going to be off on Saturdays. 301 01:02:53,974 --> 01:02:56,474 That extra money is not worth it. 302 01:02:57,522 --> 01:03:00,479 It will take Ornella to buy the things she wanted? 303 01:03:00,733 --> 01:03:01,733 I will. 304 01:03:05,757 --> 01:03:08,045 - It's Leandro. - Do you want me to open it? 305 01:03:08,046 --> 01:03:10,277 No, wait a minute. 306 01:03:25,908 --> 01:03:29,763 Fat ... I have a girl. 307 01:03:31,414 --> 01:03:32,943 No, it's not. 308 01:03:33,900 --> 01:03:36,065 Come by tomorrow. 309 01:03:37,515 --> 01:03:39,735 Sure. Goodbye. 310 01:03:48,973 --> 01:03:52,091 I'll stay there Monday for Tuesday, okay? 311 01:03:53,708 --> 01:03:56,718 Well, behave with grandma and grandpa. 312 01:03:59,812 --> 01:04:02,304 No, it's just this weekend. 313 01:04:04,675 --> 01:04:08,464 I will always go on Wednesdays and Saturdays, it will not change. 314 01:04:09,870 --> 01:04:11,928 No, it's just this weekend. 315 01:04:14,643 --> 01:04:15,643 Fine. 316 01:04:19,807 --> 01:04:20,883 Me too. 317 01:04:23,757 --> 01:04:25,673 Love you princess. 318 01:04:27,670 --> 01:04:29,012 Yes bye. 319 01:05:25,927 --> 01:05:26,941 Hey! 320 01:05:29,749 --> 01:05:31,904 Some guys from the neighborhood. 321 01:05:42,308 --> 01:05:45,884 - What's up?! You're not busy, are you? - No, you can come in. 322 01:05:46,223 --> 01:05:48,891 - How are you? - Okay guy. 323 01:06:00,311 --> 01:06:02,682 Mono, Nico, Gabriel. 324 01:06:03,432 --> 01:06:04,697 All right? 325 01:06:04,698 --> 01:06:06,240 Do you want mate? 326 01:06:27,142 --> 01:06:30,184 Yes, I came here once to your birthday party. 327 01:06:30,185 --> 01:06:32,993 Your grandmother pushed the furniture away for us to dance. 328 01:06:33,695 --> 01:06:37,410 He didn't come because he was too small. 329 01:06:37,411 --> 01:06:39,685 But I've been here. 330 01:06:40,620 --> 01:06:42,915 When did you move here? 331 01:06:43,402 --> 01:06:44,491 Two years. 332 01:06:44,946 --> 01:06:49,701 I haven't seen you since that time. He saw you a few times, I didn't. 333 01:06:50,000 --> 01:06:52,414 So, are you dating now? 334 01:06:53,622 --> 01:06:54,622 So-so. 335 01:06:56,506 --> 01:07:01,088 Before I had to ask how many he was dating, not who. 336 01:07:02,180 --> 01:07:04,852 Remember when you and he played 337 01:07:05,478 --> 01:07:07,329 with that little bitch from the neighborhood? 338 01:07:07,330 --> 01:07:09,762 She was too hot, man. 339 01:07:10,281 --> 01:07:16,050 We were close and he told me: Juan lives here. 340 01:07:16,876 --> 01:07:19,216 That's why we came to make a surprise. 341 01:07:20,463 --> 01:07:24,988 He saw you a few times and not me, in those two years. 342 01:07:25,709 --> 01:07:27,473 - Long time. - Yes. 343 01:07:29,106 --> 01:07:31,666 So, what are you up to now? 344 01:08:17,941 --> 01:08:21,797 - We're going to buy beer. - Okay, don't delay. 345 01:08:48,087 --> 01:08:49,691 Gabriel is your name, right? 346 01:08:50,461 --> 01:08:54,216 Can you show me that magazine were you talking about earlier? 347 01:08:54,954 --> 01:08:56,808 - Yes, no problem. - No problem? 348 01:08:57,024 --> 01:08:58,024 Thanks dude. 349 01:09:41,223 --> 01:09:43,892 - On here. - Thanks. 350 01:09:44,828 --> 01:09:47,233 - I'll get a beer. - Okay. 351 01:10:56,222 --> 01:10:58,687 - Is it the last beer? - IS. 352 01:11:00,362 --> 01:11:05,098 Always like that with those motherfuckers. They disappear. 353 01:13:45,053 --> 01:13:46,956 It was bad for yesterday. 354 01:13:48,297 --> 01:13:54,026 Nico had plans and we went to a friend's house. 355 01:13:56,675 --> 01:13:59,829 It was late, so I stayed there. 356 01:14:02,230 --> 01:14:04,743 Is that you? Did you stay up late? 357 01:14:05,662 --> 01:14:10,169 Do not know. I went to bed early and left him here. 358 01:14:11,014 --> 01:14:13,772 In the morning he was already gone. 359 01:14:33,273 --> 01:14:37,174 Don't make me give explanations like if you were my girlfriend. 360 01:18:30,463 --> 01:18:31,463 Come here. 361 01:18:46,028 --> 01:18:49,711 - Send a kiss to Ornella. - Leave it to me. 362 01:19:48,817 --> 01:19:51,082 Nice little houses. Who drew it? 363 01:19:51,578 --> 01:19:52,581 The grandmother. 364 01:19:53,516 --> 01:19:55,339 When she has no ideas, 365 01:19:55,731 --> 01:19:59,990 I suggest to her what place or characters draw. It is not? 366 01:20:00,786 --> 01:20:03,154 Yes, sometimes I can't think of anything. 367 01:20:03,575 --> 01:20:07,738 So I tell you things like ... three bears, a unicorn, 368 01:20:07,739 --> 01:20:11,924 a mountain where only they are born roses, and you get inspired. 369 01:20:12,746 --> 01:20:16,303 Yes, for example, I once drew 370 01:20:17,052 --> 01:20:24,238 a unicorn stuck in the roses 371 01:20:25,222 --> 01:20:29,341 who grew up a lot on the mountain and the bears came to save him. 372 01:20:29,560 --> 01:20:33,357 You add some fairies, a lot of problems 373 01:20:33,358 --> 01:20:36,798 and create a story out of it. It's incredible. 374 01:20:39,391 --> 01:20:41,165 You'll be late. 375 01:20:41,824 --> 01:20:42,974 Yes. 376 01:20:43,663 --> 01:20:47,407 Daddy, are we going to the movies when you get back? 377 01:20:47,800 --> 01:20:48,903 Sure. 378 01:20:49,309 --> 01:20:52,771 Let's cook steak and fries. 379 01:21:17,171 --> 01:21:18,730 - Hi. - It's all right? 380 01:21:19,314 --> 01:21:21,591 - Good. - Did you visit your daughter? 381 01:21:21,913 --> 01:21:22,994 Yes. 382 01:21:23,956 --> 01:21:25,874 - Gabo, how are you? - Hi. 383 01:21:25,875 --> 01:21:27,606 - Let's go outside. - OK. 384 01:21:38,263 --> 01:21:42,862 He tires me a little. If you don't agree with him, he says you're wrong. 385 01:21:42,863 --> 01:21:44,501 And it is not so. 386 01:21:44,736 --> 01:21:49,464 Sometimes other points of view matter. There is no right or wrong. 387 01:21:49,744 --> 01:21:51,631 People think differently. 388 01:21:52,541 --> 01:21:54,568 But he doesn't accept that. 389 01:21:56,406 --> 01:22:00,913 And another, look at yourself before talking about others. 390 01:22:04,974 --> 01:22:07,950 I think it's Brian. Him told me he was coming. 391 01:22:13,567 --> 01:22:16,310 You don't say anything, but You understand me, right? 392 01:22:18,231 --> 01:22:21,760 Like, everyone has a right to do what you want. 393 01:22:21,761 --> 01:22:26,794 But he is so stubborn. I get tired of it. 394 01:22:28,418 --> 01:22:31,006 I know it works with you, but ... hey. 395 01:22:33,880 --> 01:22:36,014 - I'll get another bottle. - Okay. 396 01:22:50,683 --> 01:22:51,728 Hi. 397 01:22:53,735 --> 01:22:55,512 - It's all right? - Yes and you? 398 01:22:55,513 --> 01:22:56,823 Also. 399 01:22:57,043 --> 01:22:59,164 - I'll get a beer. - Fine. 400 01:23:14,889 --> 01:23:17,291 - I didn't know she was coming. - OK. 401 01:23:28,948 --> 01:23:31,363 They are really amazing. 402 01:23:33,032 --> 01:23:36,151 I never saw anything like that. 403 01:23:36,152 --> 01:23:42,097 I saw them at Tecnopolis and then in the Plaza de Mayo. 404 01:23:42,376 --> 01:23:45,702 They were jumping out of the buildings. 405 01:23:47,033 --> 01:23:52,797 But this show, you can't imagine. It looked like a play. 406 01:23:53,483 --> 01:23:58,335 And I never went to the theater, and there were a lot of famous people there. 407 01:23:58,663 --> 01:24:02,687 On top of his head he had like a nylon pool. 408 01:24:02,688 --> 01:24:08,115 It was full of water, and had some girls jumping on it. 409 01:24:08,116 --> 01:24:11,159 All naked and very beautiful. 410 01:24:12,162 --> 01:24:16,977 There were a lot, and there stop coming more. 411 01:24:17,918 --> 01:24:19,020 Amazing. 412 01:24:19,457 --> 01:24:23,783 Mica was beside me, I think that she was jealous. 413 01:24:23,784 --> 01:24:28,927 And I was impressed with the show, not with girls. 414 01:24:29,192 --> 01:24:34,107 I've seen a naked woman, but nothing like that. 415 01:24:35,088 --> 01:24:36,088 Amazing. 416 01:27:09,724 --> 01:27:10,804 Gabo? 417 01:27:21,161 --> 01:27:22,642 Where were you? 418 01:27:22,643 --> 01:27:23,816 Around. 419 01:27:24,515 --> 01:27:25,885 I texted you. 420 01:27:26,198 --> 01:27:27,980 The battery is dead. 421 01:27:29,271 --> 01:27:31,705 I'm going to sleep, I'm tired. 422 01:28:14,132 --> 01:28:15,132 Hi. 423 01:28:15,855 --> 01:28:18,203 Juan, Natalia was down there. 424 01:28:22,034 --> 01:28:23,034 Hi. 425 01:28:58,078 --> 01:29:00,497 How are you, Mudinho? 426 01:29:00,995 --> 01:29:02,091 Yes. 427 01:29:25,332 --> 01:29:29,001 - What a cool movie, I had never seen it. - Then! 428 01:29:30,512 --> 01:29:33,147 This is very scary. 429 01:29:34,897 --> 01:29:39,621 This guy is crazy and he never tires. 430 01:29:39,860 --> 01:29:41,793 Look at this scene. 431 01:29:57,406 --> 01:29:58,873 Where's Yani? 432 01:29:59,129 --> 01:30:00,856 Went to work. 433 01:30:06,926 --> 01:30:09,200 Brian, do you have a condom? 434 01:30:11,695 --> 01:30:12,990 I haven't, man. 435 01:30:15,315 --> 01:30:17,904 - Leandro? - I do not have. 436 01:30:27,191 --> 01:30:32,130 You can't destroy it, they stay shooting and nothing happens. 437 01:30:33,816 --> 01:30:35,251 I told you, bro. 438 01:31:39,219 --> 01:31:41,889 I am what I am. I I do what I can. 439 01:31:42,477 --> 01:31:45,052 We couldn't have a better life. 440 01:31:45,614 --> 01:31:50,683 We live together, sleep together, eat together; we wake up next to each other. 441 01:31:54,542 --> 01:31:58,202 But I already have a life, and I can't change it. 442 01:31:59,419 --> 01:32:00,917 I'm not even going. 443 01:32:02,773 --> 01:32:05,081 I want to play ball with the boys, 444 01:32:05,082 --> 01:32:08,206 and I don't want it to be strange in the locker room. 445 01:32:09,154 --> 01:32:10,416 I do not want it. 446 01:32:10,417 --> 01:32:13,787 Just like you have a daughter, i want to have a family. 447 01:32:15,752 --> 01:32:17,894 I want to have a normal life. 448 01:32:35,303 --> 01:32:39,777 I don't want to go somewhere and people point to me. 449 01:32:41,367 --> 01:32:42,838 I do not want. 450 01:36:17,353 --> 01:36:19,647 I was very young, you know? 451 01:36:20,442 --> 01:36:22,830 We were 20 years old. 452 01:36:25,264 --> 01:36:29,101 We lived in a little house eight blocks from my parents' house. 453 01:36:30,598 --> 01:36:35,590 Ornella was two years old. Per that she doesn't remember anything. 454 01:36:39,806 --> 01:36:41,788 It was suddenly. 455 01:36:45,372 --> 01:36:47,430 She got sick at work. 456 01:36:50,225 --> 01:36:54,404 Passed out. She was interned and she died. 457 01:37:00,534 --> 01:37:06,618 Apparently it was a disease in the heart that had not been detected. 458 01:37:10,034 --> 01:37:11,908 And overnight, 459 01:37:14,107 --> 01:37:17,289 I was left alone with the small Ornella. 460 01:37:25,031 --> 01:37:28,683 At that time I was very religious, just like my parents. 461 01:37:33,763 --> 01:37:35,609 And I felt like ... 462 01:37:38,463 --> 01:37:41,688 As if it couldn't be completely sincere with her. 463 01:37:45,651 --> 01:37:48,429 And, as I knew I liked men, 464 01:37:49,581 --> 01:37:55,190 I felt like it was a punishment for not being sincere, 465 01:37:58,302 --> 01:38:00,298 or for feeling desire for men. 466 01:38:06,414 --> 01:38:11,270 It took a long time to get this idea of ​​the head. 467 01:38:13,955 --> 01:38:18,317 To understand that one thing cannot has nothing to do with the other. 468 01:40:53,627 --> 01:40:56,274 I broke up with her yesterday. 469 01:40:57,272 --> 01:40:58,303 How nice. 470 01:41:56,431 --> 01:41:58,752 I want to take Mario to a party. 471 01:42:00,015 --> 01:42:02,000 It's his face. 472 01:42:05,041 --> 01:42:09,328 Like, he's old, but at the same time, it's a child. 473 01:42:10,358 --> 01:42:13,025 He kills me, he's too silly. 474 01:42:24,792 --> 01:42:27,346 Get that plant for me? 475 01:42:27,549 --> 01:42:32,401 I told Lean I was going to help him with the lanai, but I won't make it. 476 01:42:33,076 --> 01:42:35,724 - Is it close to the square? - Yes, right there. 477 01:42:35,926 --> 01:42:38,781 - Just get there and ask? - Yeah, just talk. 478 01:42:39,273 --> 01:42:40,498 Fine. 479 01:43:19,037 --> 01:43:20,265 Hello. 480 01:43:31,265 --> 01:43:32,890 I'll take it outside. 481 01:43:53,011 --> 01:43:55,930 Juan was afraid that you would be angry. 482 01:43:56,136 --> 01:43:59,266 I told him no, that you would understand. 483 01:44:00,160 --> 01:44:01,262 Sure. 484 01:44:01,544 --> 01:44:02,681 See? 485 01:44:04,945 --> 01:44:09,032 It is not urgent, you can search a place without haste. 486 01:44:09,847 --> 01:44:17,050 The forecast is March. You can stay until the baby is born. 487 01:44:19,654 --> 01:44:21,605 Quit smoking, please. 488 01:44:30,621 --> 01:44:35,665 The idea is to tidy up the room for the baby. 489 01:44:39,483 --> 01:44:41,028 No problem. 490 01:44:41,776 --> 01:44:44,042 Saw? It was not so hard. 491 01:44:45,541 --> 01:44:47,236 I'm going to the bathroom. 492 01:45:23,701 --> 01:45:25,777 I want to keep seeing you. 493 01:45:30,474 --> 01:45:33,614 Over time, we can find a way. 494 01:45:37,569 --> 01:45:38,925 What do you say? 495 01:47:44,157 --> 01:47:46,543 When are we going to live together? 496 01:47:46,777 --> 01:47:50,147 When your grandfather finishes renovate up there, remember? 497 01:47:50,490 --> 01:47:52,460 And what is your job now? 498 01:47:53,236 --> 01:47:55,544 I work with plants. 499 01:47:55,969 --> 01:48:00,630 I take care of them, put them on truck, I put water. 500 01:48:05,685 --> 01:48:07,857 Does Juan work there too? 501 01:48:08,325 --> 01:48:11,507 No, Juan continues working elsewhere. 502 01:48:12,116 --> 01:48:14,502 Aren't you friends anymore? 503 01:48:15,793 --> 01:48:16,793 Do not. 504 01:48:35,064 --> 01:48:37,201 Ornella, can I tell you something? 505 01:48:39,194 --> 01:48:41,180 Juan was my boyfriend. 506 01:48:41,522 --> 01:48:42,676 As well? 507 01:48:43,189 --> 01:48:45,106 So, he was my boyfriend. 508 01:48:45,359 --> 01:48:47,711 And why didn't you tell me before? 509 01:48:49,978 --> 01:48:51,704 Because I was ashamed. 510 01:48:51,705 --> 01:48:53,094 Ah, father ... 511 01:49:40,865 --> 01:49:45,556 Subtitles and sync: Natan Caetano / natan_q 34056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.