All language subtitles for UFO.S01E07.The.Dalotek.Affair.1080p.BluRay.x265.AAC-skorpion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,437 --> 00:01:32,187 - Doctor Stranges, welcome to London. - Thank you very much. 2 00:01:32,270 --> 00:01:35,811 As the President of the National Investigations Committee on UFOs, 3 00:01:36,145 --> 00:01:39,603 could I ask you, what is an unidentified flying object? 4 00:01:39,770 --> 00:01:43,186 Yes, an unidentified flying object is any object 5 00:01:43,520 --> 00:01:47,686 whose behaviour violates every known law of aerodynamics. 6 00:01:47,812 --> 00:01:51,145 Politicians are loath to commit themselves on the subject. 7 00:01:51,395 --> 00:01:54,478 Have any leading statesmen given their opinions about UFOs? 8 00:01:54,853 --> 00:01:57,769 Congressman Gerald Ford stated time and time again 9 00:01:57,770 --> 00:02:00,603 that he would prefer open congressional hearings 10 00:02:00,728 --> 00:02:03,728 rather than hearings behind closed doors. 11 00:02:03,937 --> 00:02:07,812 But as a matter of point, the late Robert Kennedy made a statement 12 00:02:07,853 --> 00:02:10,061 that not only does he believe in UFOs, 13 00:02:10,103 --> 00:02:13,478 but he also believes that they come from other planets. 14 00:02:13,645 --> 00:02:17,561 I see. Could I ask you, has any military expert, for example, 15 00:02:17,603 --> 00:02:21,811 ever commented on United States or international involvement with UFOs? 16 00:02:22,062 --> 00:02:24,895 In New York City at the Waldorf Astoria Hotel, 17 00:02:24,937 --> 00:02:28,770 the late General Douglas MacArthur made an outstanding statement 18 00:02:29,062 --> 00:02:32,312 that almost tumbled the foundations of the very press. 19 00:02:32,437 --> 00:02:34,437 He stated, and I quote, 20 00:02:35,395 --> 00:02:38,520 "War on Earth is fast becoming obsolete. 21 00:02:38,603 --> 00:02:41,269 "It will be replaced by war between planets. 22 00:02:41,437 --> 00:02:45,728 "It would do good for every nation on Earth to unite together 23 00:02:45,812 --> 00:02:48,853 "to form a common front against possible attack 24 00:02:48,895 --> 00:02:50,728 "by people from other planets." 25 00:03:09,145 --> 00:03:10,978 Fine. Yeah. 26 00:03:16,687 --> 00:03:19,228 - I'm so sorry. - My pleasure. 27 00:03:31,812 --> 00:03:34,145 - Beautiful. - Very. 28 00:03:34,770 --> 00:03:37,061 - And outwith the boss, eh? - You know her? 29 00:03:37,478 --> 00:03:39,228 I do, but she doesn't know me. 30 00:03:40,520 --> 00:03:42,603 You remember the Dalotek affair six months ago? 31 00:03:42,770 --> 00:03:45,020 The Dalotek affair? I remember. 32 00:03:45,520 --> 00:03:48,686 'The Dalotek affair... The Dalotek affair... 33 00:03:49,437 --> 00:03:51,270 'The Dalotek affair...' 34 00:05:01,103 --> 00:05:03,978 - Sir? The survey. - Thank you. 35 00:05:04,020 --> 00:05:07,186 - Is there anything else? - No, that's all. 36 00:05:11,645 --> 00:05:12,645 (Beeping) 37 00:05:13,478 --> 00:05:16,478 Sighting at zero-one-three-five, two-four-two. 38 00:05:17,353 --> 00:05:20,811 Second sighting at zero-one-four-zero, two-four-two. 39 00:05:22,145 --> 00:05:25,311 Third sighting at zero-one-four-five, two-four-two. 40 00:05:25,353 --> 00:05:26,853 Trajectory termination? 41 00:05:26,937 --> 00:05:29,562 Preliminary readings indicate Moonbase area. 42 00:05:31,062 --> 00:05:34,562 Red alert. Interceptors to be on stand-by. 43 00:05:43,270 --> 00:05:47,728 Attention all defence systems, this is a maximum security alert. 44 00:05:48,395 --> 00:05:50,270 Attention all defence systems. 45 00:05:50,312 --> 00:05:54,270 I say again, this is a maximum security alert. 46 00:05:54,312 --> 00:05:56,437 Condition red. 47 00:06:01,562 --> 00:06:02,812 Three UFOs sighted - 48 00:06:02,895 --> 00:06:06,270 ETT area 1-40, 60 miles from Moonbase. 49 00:06:07,103 --> 00:06:10,228 There's nothing for them there. Are you quite sure? 50 00:06:10,353 --> 00:06:13,728 We've checked it. We seem to be faced with a UFO attack 51 00:06:13,770 --> 00:06:16,061 'in force on an area of bare lava rock.' 52 00:06:16,145 --> 00:06:19,603 Don't try to figure them, Foster. Launch your Interceptors. 53 00:06:21,812 --> 00:06:23,603 Interceptors immediate launch. 54 00:06:58,770 --> 00:07:00,020 Check trajectory. 55 00:07:02,270 --> 00:07:04,270 Same coordinates. Maintaining course. 56 00:07:09,395 --> 00:07:11,145 (Foster) 'Switch to on-board computer.' 57 00:07:11,603 --> 00:07:12,603 Roger. 58 00:07:17,437 --> 00:07:19,312 (Harrington) The UFOs have changed course. 59 00:07:19,645 --> 00:07:21,311 Hold for further instructions. 60 00:07:23,603 --> 00:07:24,686 No possible error? 61 00:07:24,853 --> 00:07:27,019 - They've veered off. - Where are they heading? 62 00:07:27,395 --> 00:07:29,645 According to the readings, back the way they came. 63 00:07:39,728 --> 00:07:41,394 Interceptors, return to base. 64 00:07:48,312 --> 00:07:50,978 - Did we scare them off? - 'It'd be the first time.' 65 00:07:51,520 --> 00:07:53,728 - So what happened? - Anybody's guess. 66 00:07:53,853 --> 00:07:58,353 Guess?! Millions of dollars' worth of equipment and you have to guess?' 67 00:07:58,937 --> 00:08:00,270 Sometimes, yes. 68 00:08:01,645 --> 00:08:04,728 They didn't make a billion-mile space journey for nothing. 69 00:08:04,937 --> 00:08:07,895 - No. sir. - We need answers. Colonel.' 70 00:08:08,228 --> 00:08:12,269 Is it a decoy that's failed, or a red herring that's already succeeded? 71 00:08:12,478 --> 00:08:14,394 It's your job to find out. 72 00:08:40,978 --> 00:08:45,269 I have a sighting. It's travelling too slowly for a UFO. 73 00:08:46,812 --> 00:08:48,853 - Meteorite? - Looks like it. 74 00:08:52,103 --> 00:08:53,769 Definitely a meteorite. 75 00:08:53,812 --> 00:08:57,937 With an ETT in area zero-one-seven, two-one-three. 76 00:09:03,562 --> 00:09:05,937 - Get me Commander Straker. - Yes. sir. 77 00:09:06,812 --> 00:09:09,895 - 'Straker.' - We're tracking a meteorite. 78 00:09:10,187 --> 00:09:11,770 - 'A what?' - A meteorite. 79 00:09:12,103 --> 00:09:13,769 'You videoed to tell me that?' 80 00:09:14,020 --> 00:09:17,436 Its ETT is almost directly on top of the Dalotek installation. 81 00:09:18,228 --> 00:09:19,478 Can you contact them? 82 00:09:19,687 --> 00:09:22,270 - 'There's the radio link.' - Warn them. 83 00:09:22,312 --> 00:09:23,103 Roger. 84 00:09:24,520 --> 00:09:25,895 'One more thing, Colonel. 85 00:09:26,437 --> 00:09:30,020 'If you have to bring any of them to the base, use the amnesia procedure.' 86 00:09:30,187 --> 00:09:33,062 Right. Contact the Dalotek unit. 87 00:09:33,937 --> 00:09:37,062 - How long to impact? - Approximately three minutes. 88 00:09:41,437 --> 00:09:45,937 (Barry) 'This is Moonbase calling Dalotek unit. Come in, Dalotek. 89 00:09:48,145 --> 00:09:52,228 'Moonbase calling Dalotek unit. Come in, Dalotek.' 90 00:10:04,478 --> 00:10:06,311 (Carson) The recorders are all in circuit. 91 00:10:07,145 --> 00:10:10,145 (Tanner) We'll gather all the sub-strata material we can. 92 00:10:10,270 --> 00:10:12,145 (Mitchell) The radio link with the geo-scanner's OK. 93 00:10:12,228 --> 00:10:13,103 (Tanner) Good. 94 00:10:21,478 --> 00:10:22,728 Get down! 95 00:10:39,478 --> 00:10:40,686 Let's take a look. 96 00:10:45,395 --> 00:10:49,645 I've told Foster to keep Moonbase on green alert for the next few days. 97 00:10:50,228 --> 00:10:53,186 Thanks. Maybe they were after the Dalotek installation. 98 00:10:53,187 --> 00:10:57,687 Don't talk to me about Dalotek. I've been avoiding their president. 99 00:10:58,145 --> 00:11:01,645 - What have you got against them? - They shouldn't be allowed up there. 100 00:11:01,770 --> 00:11:04,520 A private corporation has no business on the Moon. 101 00:11:04,853 --> 00:11:09,353 Besides, all the valuable mineral deposits were taken away long ago. 102 00:11:09,895 --> 00:11:13,811 No, Dalotek is just wasting time and money. 103 00:11:14,062 --> 00:11:17,145 - That's their problem. - Now it's our problem, Alec. 104 00:11:28,770 --> 00:11:31,770 Statistically, that was a 50,000-to-one shot. 105 00:11:31,812 --> 00:11:34,020 Yeah, a meteorite that size would be. 106 00:11:34,520 --> 00:11:38,145 I suppose if we've finished this session, we'd better go and check the base. 107 00:11:38,187 --> 00:11:41,312 A piece of debris could've punctured the outside pressure skin. 108 00:11:46,562 --> 00:11:47,603 (Buzzer) 109 00:11:48,895 --> 00:11:49,770 Stra ker. 110 00:11:49,812 --> 00:11:52,353 'You're a difficult man to contact, Commander.' 111 00:11:52,478 --> 00:11:56,269 - It's in the nature of the job. - 'More security re-routings. 112 00:11:56,937 --> 00:11:58,062 'My name is Blake.' 113 00:11:58,312 --> 00:12:02,020 Yes. the president of the Dalotek Corporation. 114 00:12:02,687 --> 00:12:04,687 'I simply wanted to establish contact, Commander. 115 00:12:05,145 --> 00:12:07,770 'Thank you for your help in preparing our Moon project.' 116 00:12:08,020 --> 00:12:10,270 Let's get one thing straight, Mr Blake. 117 00:12:10,520 --> 00:12:14,395 Your Moon project was approved despite my overwhelming objections. 118 00:12:14,437 --> 00:12:18,937 If there's any trouble whatsoever, I shall demand its immediate withdrawal. 119 00:12:19,728 --> 00:12:24,103 My team will be on the Moon for ten days. What can happen in that time? 120 00:12:24,395 --> 00:12:27,020 'My command has a complex and hazardous mission. 121 00:12:27,395 --> 00:12:31,228 'The presence of civilians could jeopardise our security operations 122 00:12:31,520 --> 00:12:33,395 'as well as normal procedures.' 123 00:12:33,645 --> 00:12:36,103 My team will use limited radio frequencies. 124 00:12:36,687 --> 00:12:39,103 They'll take every precaution to avoid your installations. 125 00:12:39,562 --> 00:12:41,395 They've been thoroughly briefed. 126 00:12:42,478 --> 00:12:44,603 Then they'll be briefed again, Mr Blake. 127 00:12:44,895 --> 00:12:46,895 Whatever you wish, Commander. 128 00:12:47,062 --> 00:12:50,270 'I'm sure there'll be very little contact with your base. Unless...' 129 00:12:50,478 --> 00:12:54,019 - Unless what? - 'In case of emergency, you did agree--- 130 00:12:54,062 --> 00:12:57,270 To render all possible assistance. Yes. 131 00:13:13,145 --> 00:13:16,728 (Mitchell) Pressure normal on one. (Carson) Pressure normal on two. 132 00:13:17,312 --> 00:13:18,770 (Barry) 'Come in, Dalotek. 133 00:13:20,145 --> 00:13:21,686 'Come in, Dalotek.' 134 00:13:23,562 --> 00:13:25,728 Our friendly neighbours, the military. 135 00:13:30,853 --> 00:13:34,019 - Dalotek Survey Base. - 'Colonel Foster for you.' 136 00:13:34,312 --> 00:13:37,853 This is Colonel Foster. We monitored a meteorite in your area. 137 00:13:37,937 --> 00:13:41,020 We saw it land. Quite large, approximately 900 kilos. 138 00:13:41,103 --> 00:13:43,144 Fell about 200 yards from our installations. 139 00:13:43,437 --> 00:13:47,562 That agrees with our coordinates. Have you checked the pressure skin for puncture? 140 00:13:47,645 --> 00:13:50,520 Yes, Colonel. Thanks for calling. Out. 141 00:13:56,603 --> 00:13:59,269 - 'Any damage?' - No. Everything's under control. 142 00:13:59,312 --> 00:14:01,603 'Good. Will you finish on schedule?' 143 00:14:01,770 --> 00:14:04,728 Yes, I think so. Provided those meteorites leave us alone. 144 00:14:04,770 --> 00:14:06,520 'Right. That's all. 145 00:14:06,687 --> 00:14:10,562 'Oh, I talked to a Commander Straker about that military installation near you. 146 00:14:10,937 --> 00:14:14,353 'It's my impression that he's looking for trouble. Don't give him any.' 147 00:14:14,437 --> 00:14:18,062 Don't worry. We're keeping right out of their way. Playing by the book. 148 00:14:18,145 --> 00:14:19,020 'Fine. 149 00:14:20,395 --> 00:14:24,895 I'm afraid you have those Dalotek people on your back door for the next ten days. 150 00:14:25,228 --> 00:14:26,019 We've had no trouble. 151 00:14:26,145 --> 00:14:29,728 'Just make sure they're following the agreed procedure. 152 00:14:29,853 --> 00:14:31,519 'Don't make it too easy for them.' 153 00:14:31,645 --> 00:14:33,520 (Crackling) 154 00:14:35,770 --> 00:14:37,103 What's going on? 155 00:14:37,312 --> 00:14:40,145 Loss of signal. Run equipment check. 156 00:14:40,228 --> 00:14:42,311 Breakdown in Moonbase video link. 157 00:14:44,103 --> 00:14:45,436 (Foster) 'Come in, SHADO Control. 158 00:14:50,062 --> 00:14:51,978 Switch in the emergency link. 159 00:14:54,187 --> 00:14:56,312 Emergency link negative, sir. 160 00:15:01,312 --> 00:15:04,562 I can assure you, Colonel, solar activity is minimal. 161 00:15:05,312 --> 00:15:07,145 You're sure? 162 00:15:08,187 --> 00:15:10,895 - What else can it be? - A fault in the equipment. 163 00:15:11,145 --> 00:15:15,645 The checks say no. Run a new test series. 164 00:15:15,978 --> 00:15:18,519 The solar wind has disrupted communications more than once. 165 00:15:18,562 --> 00:15:21,478 - It's not responsible this time. - Just run the test. 166 00:15:33,437 --> 00:15:35,812 - Anything promising? - No, not yet. 167 00:15:37,812 --> 00:15:40,687 - Give me seven. - Seven it is. 168 00:15:41,103 --> 00:15:42,269 Nine. 169 00:15:42,562 --> 00:15:43,812 (Harrington) Nine. 170 00:15:45,187 --> 00:15:47,728 - Infrared. - Infrared. 171 00:15:48,728 --> 00:15:50,436 Feed out. 172 00:15:58,853 --> 00:15:59,728 Thank you. 173 00:16:04,645 --> 00:16:06,936 The corona would be symmetrical if there were an increase 174 00:16:06,978 --> 00:16:10,936 - in the number of sunspots. - Exactly. No unusual solar activity. 175 00:16:12,228 --> 00:16:13,561 But it all fitted. 176 00:16:14,562 --> 00:16:17,270 Have you considered the possibility of outside interference? 177 00:16:18,187 --> 00:16:20,270 - Go on. - Just an idea. 178 00:16:21,853 --> 00:16:25,728 Dalotek. They're operating on limited frequencies. 179 00:16:25,770 --> 00:16:27,645 They could be violating the agreement. 180 00:16:27,812 --> 00:16:30,437 - Is there a way to check? - Just one. 181 00:16:33,187 --> 00:16:34,937 Well, that completes this run. 182 00:16:38,478 --> 00:16:41,894 - (Tanner) Uh-huh. - What is it? Trouble? 183 00:16:42,062 --> 00:16:44,895 Why else should we receive a visit from the military? 184 00:17:24,020 --> 00:17:27,061 We're operating well within the prescribed frequencies, Colonel. 185 00:17:27,645 --> 00:17:31,311 - We'll check that, Miss Carson. - We're open to check at any time. 186 00:17:31,728 --> 00:17:35,436 But to switch off the gee-scanner means a write-off for all our work. 187 00:17:35,770 --> 00:17:39,186 There'd have to be adequate reason for so drastic a step. 188 00:17:39,478 --> 00:17:42,019 More than adequate reason, Mr Tanner. 189 00:17:42,312 --> 00:17:45,020 Our base radio lost total contact with Earth half an hour ago. 190 00:17:45,437 --> 00:17:49,353 - It may be increased solar activity. - The solar wind? 191 00:17:49,728 --> 00:17:51,603 The coronagraph check shows negative. 192 00:17:51,770 --> 00:17:56,270 How about a simple radio fault? Do you check your fuses, Colonel? 193 00:17:56,853 --> 00:17:58,436 We've checked everything. 194 00:17:59,812 --> 00:18:01,270 Now you want to check us. 195 00:18:01,687 --> 00:18:03,687 Can you think of a more logical step? 196 00:18:08,687 --> 00:18:11,853 Run another communication check on Moonbase, Alec. 197 00:18:11,937 --> 00:18:14,812 You ordered a continuous check 30 minutes ago. 198 00:18:14,978 --> 00:18:16,561 Yes, yes. 199 00:18:20,103 --> 00:18:21,769 Why don't you get some sleep? 200 00:18:22,562 --> 00:18:26,520 I will. But not until that video link is back. 201 00:18:34,812 --> 00:18:37,728 Well, you've examined the frequency settings, Colonel. 202 00:18:37,895 --> 00:18:40,728 I think they prove that we've followed the agreement to the letter. 203 00:18:42,353 --> 00:18:45,644 It proves you haven't intentionally been operating unlimited frequencies, 204 00:18:46,103 --> 00:18:47,644 but you could've used them inadvertently. 205 00:18:47,770 --> 00:18:52,186 Miss Carson is in charge of the geo-scanner. She's very experienced. 206 00:18:53,103 --> 00:18:54,186 I can imagine. 207 00:18:56,520 --> 00:19:00,270 Colonel, exactly how many radio failures have you had? 208 00:19:00,353 --> 00:19:03,311 - One so far. - That doesn't seem too serious. 209 00:19:03,603 --> 00:19:06,311 For a military organisation, it could be catastrophic. 210 00:19:06,437 --> 00:19:08,728 You're absolutely convinced that we're to blame? 211 00:19:09,145 --> 00:19:10,686 It seemed the logical conclusion. 212 00:19:10,728 --> 00:19:14,019 I'm glad we've been able to change your mind. 213 00:19:14,020 --> 00:19:18,311 So am I. Except now it means I'm back at square one. 214 00:19:20,978 --> 00:19:24,394 You'll have to excuse me, Colonel. I have the seismic meters to service. 215 00:19:24,437 --> 00:19:28,603 I'll leave you with Miss Carson. If you have any questions, ask her. 216 00:19:28,895 --> 00:19:30,395 Au revoir, Colonel. 217 00:19:34,770 --> 00:19:36,561 - Miss Carson, I... - Jane. 218 00:19:36,895 --> 00:19:39,103 Up here, formality's a little superfluous. 219 00:19:40,437 --> 00:19:41,520 Paul. 220 00:19:41,812 --> 00:19:43,812 All right. Paul. 221 00:19:45,520 --> 00:19:46,686 (Rattling) 222 00:19:47,562 --> 00:19:50,270 I have the impression you're not 100% certain that 223 00:19:50,312 --> 00:19:52,103 we're not the source of your difficulties. 224 00:19:53,103 --> 00:19:54,686 I can see I'm right. 225 00:19:54,978 --> 00:19:56,978 And I suppose next time there's a radio blackout, 226 00:19:57,020 --> 00:19:58,936 we're going to get the blame. 227 00:19:59,728 --> 00:20:03,228 No, but I shall want to make a check on the use of the scanner. 228 00:20:03,603 --> 00:20:06,894 With radio failure, how can you? We're 50 kilometres away. 229 00:20:07,020 --> 00:20:09,520 We'll install a land line between here and Moonbase. 230 00:20:09,603 --> 00:20:11,769 Then we'll always have a direct link. 231 00:20:11,937 --> 00:20:12,895 And? 232 00:20:14,770 --> 00:20:18,811 Only the gee-scanner is powerful enough to disrupt communications. 233 00:20:19,645 --> 00:20:22,186 If there's another blackout and it isn't transmitting... 234 00:20:22,228 --> 00:20:25,061 - We're in the clear? - Yes. 235 00:20:25,353 --> 00:20:28,519 But you'll have to take our word for it that we're not transmitting. 236 00:20:29,687 --> 00:20:31,187 I'll take your word for it. 237 00:20:31,895 --> 00:20:33,395 I don't think we're to blame, Paul. 238 00:20:33,437 --> 00:20:36,395 I've been very careful. So have Mark and Phil. 239 00:20:37,562 --> 00:20:40,270 Well, we'll install the land line immediately. 240 00:20:41,020 --> 00:20:42,978 I'll wait for your first call. 241 00:20:47,270 --> 00:20:48,728 I must go. 242 00:20:53,520 --> 00:20:56,770 - Have you seen all you want? - Yeah, I've seen about everything. 243 00:20:57,020 --> 00:20:58,436 Are you satisfied? 244 00:21:01,520 --> 00:21:02,520 Very. 245 00:21:04,812 --> 00:21:06,437 (Crackling) 246 00:21:08,437 --> 00:21:10,770 SHADO Control to Moonbase. Do you read me? 247 00:21:11,687 --> 00:21:14,020 - SHADO Control to Moonbase... - 'Reading you.' 248 00:21:14,353 --> 00:21:16,561 Strength five, voice and vision.' 249 00:21:17,020 --> 00:21:18,603 Immediate for Commander Straker. 250 00:21:18,687 --> 00:21:20,895 - Moonbase contact re-established. - Yes, sir. 251 00:21:21,062 --> 00:21:23,853 Stand by for video circuit tests. 252 00:22:15,062 --> 00:22:17,520 Land line installation complete, sir. 253 00:22:17,645 --> 00:22:18,561 Right. 254 00:22:26,187 --> 00:22:28,562 Dalotek Base, how's reception? 255 00:22:28,853 --> 00:22:31,561 Well, our own private line. I'm flattered. 256 00:22:31,770 --> 00:22:35,395 Tell me, Jane, what do you do on your evenings off? 257 00:22:37,478 --> 00:22:41,644 I know this marvellous little Italian restaurant not 200 miles from here. 258 00:22:42,270 --> 00:22:43,353 How about dinner? 259 00:22:43,478 --> 00:22:46,561 - Do they have fettuccine? - Beautiful fettuccine.' 260 00:22:46,687 --> 00:22:49,353 And a fat, Italian Mama, who does all her own cooking? 261 00:22:49,437 --> 00:22:53,270 'You've been there.' I'll reserve a corner table. 262 00:22:53,353 --> 00:22:56,936 We'll sit and look at the stars. - Our only problem will be... 263 00:22:57,437 --> 00:23:01,395 How the devil do we eat fettuccine through a quarter-inch space visor? 264 00:23:02,270 --> 00:23:05,353 Listen, I've got a Moon ship coming soon, so I'll... 265 00:23:06,145 --> 00:23:07,811 I'll have to be going. 266 00:23:12,437 --> 00:23:15,978 - Do we have it on positive track? - Yes, sir. 267 00:23:41,020 --> 00:23:45,228 Control to Lunar Module. Switch to computer control for landing. 268 00:23:45,353 --> 00:23:46,394 Roger. 269 00:23:59,853 --> 00:24:04,144 - Landing is go. - 'Thank you. On computer...' 270 00:24:04,478 --> 00:24:06,186 (Crackling) 271 00:24:14,770 --> 00:24:18,770 Do we still have them? - I'm losing them. Radio malfunction. 272 00:24:19,520 --> 00:24:23,645 Control to Module. Switch to manual. Control to Mo-—- 273 00:24:32,770 --> 00:24:35,811 This is Lunar Module. I have lost you. 274 00:24:35,895 --> 00:24:39,061 Maintaining computer control for landing. 275 00:24:47,062 --> 00:24:50,437 Switch to manual. We have radio blackout. 276 00:24:53,270 --> 00:24:57,145 This is Lunar Module. I repeat, Lunar Module. 277 00:24:57,895 --> 00:24:59,186 I have lost you. 278 00:24:59,270 --> 00:25:02,145 Maintaining control for computer landing. 279 00:25:12,895 --> 00:25:15,020 Complete computer shut-down. 280 00:25:19,728 --> 00:25:21,144 This is Lunar Module. 281 00:25:23,353 --> 00:25:25,853 This is Lunar Module. 282 00:25:30,187 --> 00:25:34,478 This is Lunar Module, switching back to manual control. 283 00:25:47,687 --> 00:25:50,228 He must have switched to manual, but I think it's too late. 284 00:26:19,395 --> 00:26:21,020 Get a rescue team out there. 285 00:26:29,312 --> 00:26:31,187 (Beeping) 286 00:26:37,728 --> 00:26:39,353 Dalotek Base. 287 00:26:39,895 --> 00:26:41,353 Yes, Paul. 288 00:26:42,895 --> 00:26:45,061 But everything was turned off except the geo-scanner, 289 00:26:45,103 --> 00:26:46,728 and that wasn't transmitting. 290 00:26:49,145 --> 00:26:50,270 I see. 291 00:26:51,770 --> 00:26:54,686 - What's wrong? - Colonel Foster's coming over. 292 00:26:54,728 --> 00:26:57,644 There's been an accident at Military Base. Moon ship. 293 00:26:58,020 --> 00:27:00,520 The radio blacked out and all the crew were killed. 294 00:27:31,812 --> 00:27:33,812 I say you're responsible. 295 00:27:33,853 --> 00:27:37,019 I understand how you feel, Colonel, but you're wrong. 296 00:27:37,145 --> 00:27:39,395 I made the mistake of believing that last time. 297 00:27:39,520 --> 00:27:42,645 - What do you intend to do about it? - End your operation. 298 00:27:42,687 --> 00:27:44,437 - You can't mean that. - Who do you think you are? 299 00:27:44,478 --> 00:27:45,894 You don't have the authority. 300 00:27:45,978 --> 00:27:48,311 I do mean it. And I do have the authority. 301 00:27:48,353 --> 00:27:52,519 - But the project's almost completed! - I have no alternative. I'm sorry. 302 00:27:54,145 --> 00:27:55,853 - Remove the circuits. - Don't touch the equipment! 303 00:27:55,895 --> 00:27:57,395 - This is private property! - Phil. 304 00:27:57,478 --> 00:28:00,228 Colonel, I can't allow this. Those circuits are irreplaceable. 305 00:28:00,353 --> 00:28:01,686 Exactly. 306 00:28:02,853 --> 00:28:04,769 I'd like to speak to your commanding officer. 307 00:28:04,812 --> 00:28:09,062 There isn't time, and it wouldn't matter anyway. The circuits come out. 308 00:28:11,145 --> 00:28:13,061 Put them in the Moon Mobile. 309 00:28:14,728 --> 00:28:16,936 You haven't heard the last of this. 310 00:28:18,103 --> 00:28:21,436 Maybe. But we've heard the last of that. 311 00:28:27,687 --> 00:28:29,478 (Transmitter winds down) 312 00:28:48,270 --> 00:28:51,270 - So what do we do now? - What can we do? 313 00:28:51,353 --> 00:28:55,061 Carry on as best we can until we receive instructions from Blake. 314 00:28:55,895 --> 00:28:59,061 In the meantime we can collect our equipment from the surface. 315 00:28:59,270 --> 00:29:00,103 Fine. 316 00:29:00,270 --> 00:29:03,270 Phil, you take the area we worked on yesterday. 317 00:29:03,687 --> 00:29:05,520 Jane, you go with him. 318 00:29:06,145 --> 00:29:09,145 I'll do the section by the new crater. OK? 319 00:30:11,687 --> 00:30:15,020 - (Carson) What is it? - I'm not sure that matters. 320 00:30:15,270 --> 00:30:17,853 The point is, did we damage it with our blasting? 321 00:30:18,228 --> 00:30:21,436 - Or was it damaged by the meteorite? - How did it get into the crater? 322 00:30:21,520 --> 00:30:23,936 - Foster installed it. - When? 323 00:30:24,228 --> 00:30:25,894 The crater's only been there for a few days. 324 00:30:25,978 --> 00:30:29,811 This is getting us nowhere. We've got to decide what to do about it. 325 00:30:30,603 --> 00:30:32,603 We go outside and take a closer look. 326 00:30:33,062 --> 00:30:34,228 Good idea. 327 00:30:39,562 --> 00:30:44,020 The commander took the decision on the spot. I support that decision. 328 00:30:44,353 --> 00:30:47,436 'The Astrophysical Commission may disagree after talking to me.' 329 00:30:47,478 --> 00:30:49,311 That's your prerogative, Mr Blake. 330 00:30:49,478 --> 00:30:52,061 Meanwhile, Dalotek does what it's told. 331 00:30:52,228 --> 00:30:53,728 'You'll be hearing from me.' 332 00:31:01,937 --> 00:31:04,687 (SID) 'Sighting, four-zero-two-eight. 333 00:31:04,853 --> 00:31:08,311 'Confirm speed zero-SOL-eight.' 334 00:31:09,270 --> 00:31:10,478 I've got it. 335 00:31:11,312 --> 00:31:14,020 Red alert. Interceptors immediate launch. 336 00:31:41,687 --> 00:31:45,062 - We've picked up a UFO. - Give me the trajectory coordinates. 337 00:31:45,187 --> 00:31:46,312 (Crackling) 338 00:31:56,020 --> 00:31:57,770 (Voice muffled) 'Blake... 339 00:31:58,395 --> 00:31:59,561 'Video link...' 340 00:32:01,687 --> 00:32:03,145 Another blackout. 341 00:32:03,853 --> 00:32:05,228 Try and re-set. 342 00:32:07,270 --> 00:32:09,520 - Anything? - Nothing. 343 00:32:13,645 --> 00:32:16,770 - What the blazes is going on? - We've lost them again, sir. 344 00:32:16,853 --> 00:32:19,311 - And the emergency link? - We've tried it. 345 00:32:20,187 --> 00:32:22,395 - Keep trying, then. - Sir. 346 00:32:23,562 --> 00:32:26,062 SHADO Control to Moonbase, do you read me? 347 00:32:26,187 --> 00:32:29,062 - (Crackling) - Nothing, sir. 348 00:32:50,562 --> 00:32:53,103 Reed, we must get that tracker working. 349 00:32:53,145 --> 00:32:56,436 I'll do my best. If I can find the source of the trouble. 350 00:33:08,020 --> 00:33:12,520 (SID) 'UFO maintaining course. Interceptors...' 351 00:33:12,645 --> 00:33:14,728 (Humming and crackling) 352 00:33:17,312 --> 00:33:19,770 (SID) 'Range, 20 million miles. 353 00:33:20,187 --> 00:33:22,437 (SID) 'Awaiting missing timing and attack...' 354 00:33:23,895 --> 00:33:25,978 (SID) 'UFO maintaining...' (Muffled sound) 355 00:33:56,770 --> 00:33:58,520 Lieutenant Ford. 356 00:33:58,895 --> 00:34:00,770 Will you come into the office? 357 00:34:08,645 --> 00:34:12,395 That library material we were running through the other day. 358 00:34:12,478 --> 00:34:14,311 - Is it still set up? - Yes, sir. 359 00:34:14,687 --> 00:34:18,270 Good. There's something in the back of my mind 360 00:34:18,437 --> 00:34:21,520 about one of those interviews you did back in 1969. 361 00:34:21,728 --> 00:34:23,769 Something that won't quite click into place. 362 00:34:23,812 --> 00:34:25,187 Which one was it, sir? 363 00:34:25,812 --> 00:34:28,728 I think it was the one with Dr Stranges. 364 00:34:29,020 --> 00:34:33,395 Yes. There's nothing in that one about radio blackouts, 365 00:34:33,437 --> 00:34:34,562 I can assure you, sir. 366 00:34:34,937 --> 00:34:37,187 Maybe. But there's something. 367 00:34:37,603 --> 00:34:39,311 Re-run it. 368 00:34:40,520 --> 00:34:43,103 Run the interview with Dr Stranges. 369 00:34:43,145 --> 00:34:45,145 Channel it into Commander Straker's office. 370 00:34:45,270 --> 00:34:46,603 (Woman) 'Yes, sir.' 371 00:34:52,228 --> 00:34:55,144 - 'Dr Stranges, welcome to London.' - 'Thank you very much.' 372 00:34:55,478 --> 00:34:59,144 'In this year of 1969, man has just landed on the Moon 373 00:34:59,228 --> 00:35:02,103 'and we're bursting with new knowledge about space. 374 00:35:02,395 --> 00:35:05,728 'But we have so very little on unidentified flying objects. 375 00:35:06,312 --> 00:35:07,687 'As the President of the National...' 376 00:35:07,770 --> 00:35:09,853 I remember all this. Let's see the second half. 377 00:35:09,895 --> 00:35:12,311 'Can you tell us first, what is an unidentified...' 378 00:35:12,395 --> 00:35:13,436 Wind on. 379 00:35:14,312 --> 00:35:16,270 (Tape winding) 380 00:35:22,062 --> 00:35:25,228 What is the position of the United Nations regarding UFOs?' 381 00:35:25,562 --> 00:35:28,312 'The United Nations, as a physical body, 382 00:35:28,353 --> 00:35:32,853 'has never gone on record as a body, as far as UFOs are concerned. 383 00:35:33,395 --> 00:35:37,270 'However, I spoke at the UN Outer Space Affairs Committee 384 00:35:37,312 --> 00:35:40,562 - 'before a special delegate in 1967...' - D'you want to go on, sir? 385 00:35:40,728 --> 00:35:43,644 - 'And the Secretary General...' - Yes, let it run. 386 00:35:43,770 --> 00:35:46,645 '...released news to the press, in which he said 387 00:35:46,853 --> 00:35:49,728 '"We have a two-fold problem facing the world today. 388 00:35:49,812 --> 00:35:52,645 ”Number one is the Vietnam crisis 389 00:35:52,728 --> 00:35:56,519 ”and number two, unidentified flying objects. 390 00:35:56,853 --> 00:36:00,103 Maybe it was my interview with Dr Bressinger from MIT. 391 00:36:00,395 --> 00:36:03,895 - No. There's just a word, a phrase. - 'It could be that they're 392 00:36:03,895 --> 00:36:05,103 '...so involved in other things 393 00:36:05,145 --> 00:36:09,061 'that they haven't quite seen the seriousness of the problem of UFOs. 394 00:36:09,145 --> 00:36:12,520 'Although it's an established fact that every nation under the sun---' 395 00:36:18,312 --> 00:36:20,103 Let's go back. 396 00:36:32,978 --> 00:36:34,353 (Sighs) 397 00:36:35,103 --> 00:36:38,436 - Where are they? - They must be working outside. 398 00:36:42,103 --> 00:36:44,061 (Beeping) 399 00:36:54,603 --> 00:36:55,561 Dalotek. 400 00:36:57,103 --> 00:36:58,436 Another radio failure. 401 00:36:58,687 --> 00:37:03,145 Yes. Both our bases are in imminent danger. Get me Tanner. 402 00:37:03,520 --> 00:37:04,770 Colonel Foster. 403 00:37:07,353 --> 00:37:09,478 Hello, Colonel. We were just about to call you. 404 00:37:09,645 --> 00:37:12,728 You know that installation of yours in that new crater? 405 00:37:12,937 --> 00:37:14,270 What installation? 406 00:37:16,812 --> 00:37:18,520 Crater 236? 407 00:37:19,562 --> 00:37:23,603 If there's an installation there, Tanner, it doesn't belong to us. 408 00:37:45,395 --> 00:37:49,895 - Estimated range? - Approximately two-decimal-two. 409 00:37:51,312 --> 00:37:54,062 Five minutes from the last known trajectory termination. 410 00:37:54,645 --> 00:37:56,895 Estimated target proximity of Moon Mobile? 411 00:37:58,978 --> 00:38:00,353 One minute fifty. 412 00:38:12,395 --> 00:38:16,603 'Out of historical interest, how long have UFOs been sighted and reported?' 413 00:38:16,853 --> 00:38:19,728 (Stranges) 'UFO history goes back to...' 414 00:38:19,770 --> 00:38:23,603 I don't think there's anything, sir. We check all this library material carefully. 415 00:38:24,478 --> 00:38:25,811 Ah, it was just a hunch. 416 00:38:26,520 --> 00:38:28,728 (Stranges) '...fireballs. The ancient Romans... 417 00:38:28,770 --> 00:38:30,686 - Hold it! - called them “fiery dlscs'...' 418 00:38:30,728 --> 00:38:33,061 - and the ancient Greeks called them...' - Stop the tape. 419 00:38:34,062 --> 00:38:37,270 - Run back a few feet. - Go back ten feet. 420 00:38:40,353 --> 00:38:44,228 'The early Egyptians called them sky bolts or sky balls, 421 00:38:44,228 --> 00:38:45,353 'fireballs. 422 00:38:45,437 --> 00:38:47,062 - 'The ancient Romans called them...' - Fireballs. 423 00:38:47,103 --> 00:38:48,353 '..Fiery disks...' 424 00:38:49,395 --> 00:38:51,978 What's another word for fireballs, Lieutenant? 425 00:38:52,103 --> 00:38:54,353 - Uh, thunderbolt? - Or? 426 00:38:55,687 --> 00:38:57,020 Meteorite. 427 00:38:58,562 --> 00:39:00,395 Crater 236. 428 00:39:09,062 --> 00:39:11,520 - Still no radio contact? - No. 429 00:39:12,187 --> 00:39:15,812 ETA crater 236, one minute five. 430 00:39:21,645 --> 00:39:23,436 Range, ten million miles.' 431 00:39:23,520 --> 00:39:26,436 (Straker) The position is becoming only too clear, Lieutenant - 432 00:39:27,395 --> 00:39:31,020 just as we hear that Moonbase is under attack from a UFO, 433 00:39:31,395 --> 00:39:33,353 radio contact is lost. 434 00:39:34,020 --> 00:39:36,395 Something is jamming the signal. 435 00:39:37,187 --> 00:39:40,312 I believe the cause is some sort of alien device 436 00:39:40,395 --> 00:39:42,603 in crater 236. 437 00:39:43,770 --> 00:39:45,686 If it was sent in using an orbit, 438 00:39:45,812 --> 00:39:48,312 it would make us think it was a meteorite. 439 00:39:54,770 --> 00:39:58,228 'Range five million miles. Bearing positive.' 440 00:40:03,728 --> 00:40:05,478 Do we go on without confirmation? 441 00:40:05,562 --> 00:40:08,728 Our orders are to go straight in and destroy the installation. 442 00:40:09,020 --> 00:40:11,270 But the Dalotek base is pretty close by. 443 00:40:11,353 --> 00:40:13,811 We assume Colonel Foster's thought of that. 444 00:40:22,228 --> 00:40:24,853 Tanner? 90 seconds. 445 00:40:24,937 --> 00:40:28,770 'I'm confirming we're going to detonate in crater 236. 446 00:40:28,895 --> 00:40:32,520 'Be prepared for an explosive decompression. Good luck.' 447 00:40:34,728 --> 00:40:36,644 All right. Get your helmets on. 448 00:40:36,728 --> 00:40:40,478 - I still say Foster's up to something. - We've got no choice. 449 00:40:40,853 --> 00:40:41,894 Come on. 450 00:41:06,937 --> 00:41:08,937 Interceptor leader to Moonbase. 451 00:41:09,187 --> 00:41:10,812 Come in, Moonbase. 452 00:41:16,145 --> 00:41:18,561 (SID) 'The Interceptors are in position, 453 00:41:18,937 --> 00:41:21,770 (SID) 'awaiting timing and attack data.' 454 00:41:37,187 --> 00:41:40,645 Predict Interceptors will be in range in about 40 seconds. 455 00:41:40,687 --> 00:41:42,603 If they haven't altered course. 456 00:41:43,145 --> 00:41:47,478 - Estimated proximity of Moon Mobile? - They should be on target now, sir. 457 00:41:49,728 --> 00:41:51,019 They better be. 458 00:42:10,437 --> 00:42:12,395 OK. Range on target. 459 00:42:13,020 --> 00:42:14,728 Range on target. 460 00:43:00,478 --> 00:43:04,978 It's coming through. Contact A-OK. Trajectory eighty-three-nine, twenty-seven-four. 461 00:43:06,520 --> 00:43:10,020 Interceptors, switch to computer link for course correction 462 00:43:10,020 --> 00:43:12,020 and missile firing sequence. 463 00:43:13,270 --> 00:43:14,561 (Buzzer) 464 00:43:14,812 --> 00:43:16,145 Stra ker. 465 00:43:16,312 --> 00:43:19,187 (Ford) We've re-established contact with Moonbase, sir.' 466 00:43:19,312 --> 00:43:20,687 Right. 467 00:43:21,687 --> 00:43:24,020 Colonel Foster, what's the position? 468 00:43:24,103 --> 00:43:26,769 'There was an alien device near the Dalotek base.' 469 00:43:26,978 --> 00:43:28,811 Yes, we assumed as much. 470 00:43:28,937 --> 00:43:31,103 We have the UFO on positive track. 471 00:43:31,145 --> 00:43:33,228 'The Interceptors are going in to attack.' 472 00:43:44,645 --> 00:43:47,728 Missile launch, minus eight, decimal five. 473 00:44:01,228 --> 00:44:03,269 (Foster) 'Well done, Captain. Return to base.' 474 00:44:14,645 --> 00:44:16,978 How are the Dalotek personnel? 475 00:44:17,103 --> 00:44:19,978 (Foster) 'They were shaken, but they're fine now. 476 00:44:20,103 --> 00:44:22,353 'The Moon Mobile is bringing them back to Moonbase.' 477 00:44:22,437 --> 00:44:25,395 Right. You'll have to use the amnesia procedure. 478 00:44:25,603 --> 00:44:27,603 'I'II take care of it. Out.' 479 00:44:40,312 --> 00:44:41,645 All this. 480 00:44:43,145 --> 00:44:46,853 I see now why Commander Straker was so reluctant to have us up here. 481 00:44:47,895 --> 00:44:51,936 I'd like to say, Colonel, that your position, everything you've told me, 482 00:44:52,353 --> 00:44:54,436 it's a safe secret with me. 483 00:44:56,437 --> 00:44:59,520 Have the amnesia shots been laid on for the Dalotek team? 484 00:44:59,562 --> 00:45:01,978 We'll administer them just before take-off. 485 00:45:02,478 --> 00:45:05,186 I think I'll get some rest. See you later. 486 00:45:23,770 --> 00:45:26,103 - Hello, Paul. - Hi. 487 00:45:26,145 --> 00:45:28,936 I wondered why they brought two coffee cups. 488 00:45:31,770 --> 00:45:34,061 - How do you feel? - Fine. 489 00:45:36,520 --> 00:45:38,895 - Can I get you anything? - No. 490 00:45:41,520 --> 00:45:44,895 - Paul, I wanted to apologise. - For what? 491 00:45:44,937 --> 00:45:47,728 All the trouble we caused you, losing that Lunar Module. 492 00:45:50,978 --> 00:45:52,436 Come and sit down. 493 00:45:55,395 --> 00:45:58,353 - Look, it wasn't your fault. - There's nothing we could have done? 494 00:45:58,395 --> 00:46:01,728 It would have happened anyway. It was inevitable. 495 00:46:05,437 --> 00:46:07,520 We never did eat that fettuccine. 496 00:46:09,437 --> 00:46:13,103 We will... But when you've forgotten about this. 497 00:46:13,353 --> 00:46:14,603 Forgotten? 498 00:46:16,187 --> 00:46:19,603 The amnesia shots. But there's nothing to worry about. 499 00:47:44,270 --> 00:47:45,395 Thank you. 500 00:47:48,020 --> 00:47:50,811 So the Dalotek team stayed on for a couple more days. 501 00:47:51,270 --> 00:47:54,145 - You and Jane must've got pretty close. - Why don't you ask her? 502 00:47:54,187 --> 00:47:55,395 Very funny. 503 00:47:56,020 --> 00:47:57,686 How does that old song go? 504 00:47:58,187 --> 00:48:00,478 "Love's more beautiful the second time around, 505 00:48:00,812 --> 00:48:04,145 "just as wonderful with both feet on the ground.“ 506 00:48:05,603 --> 00:48:07,144 Excuse me. 507 00:48:10,895 --> 00:48:12,228 Excuse me. 508 00:48:13,062 --> 00:48:16,312 I don't think you know me, but my name's Foster. Paul Foster. 509 00:48:17,228 --> 00:48:20,728 Now, I would say you are some kind of geologist. 510 00:48:21,770 --> 00:48:22,853 May I sit down? 511 00:48:23,103 --> 00:48:26,728 Why,yes. How did you know I was a geologist? 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.