Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,656 --> 00:00:58,556
[ Cell Door Closes ]
2
00:01:02,262 --> 00:01:04,230
[ Man Coughing ]
3
00:01:13,807 --> 00:01:15,775
[Judge]Tell the clerk your name:
4
00:01:18,178 --> 00:01:22,012
- Xavier.
- With an ''X'' or an ''S''? [ Clears Throat ]
5
00:01:23,783 --> 00:01:27,378
I told you before,
but you just don't remember me.
6
00:01:27,487 --> 00:01:29,751
[Judge]l remember you though:
7
00:01:29,856 --> 00:01:31,847
You're also known as ''Snakeskin: ''
8
00:01:33,193 --> 00:01:36,128
Now, Xavier, will you give a--an account to this court:::
9
00:01:36,229 --> 00:01:39,494
of the precise offensethat led up to your arrest, huh?
10
00:01:42,435 --> 00:01:44,494
Well --
[ Exhales ]
11
00:01:44,604 --> 00:01:46,595
My, uh --
12
00:01:46,706 --> 00:01:48,970
My guitar was in hock...
13
00:01:49,075 --> 00:01:53,011
down at the South Rampart Street pawnshop.
14
00:01:53,113 --> 00:01:57,607
It was on display in the, uh --
in the loan shark's window.
15
00:01:58,918 --> 00:02:02,285
And, uh, you know,
that's my life's companion.
16
00:02:03,823 --> 00:02:05,723
- And --
- Are you drunk?
17
00:02:09,095 --> 00:02:10,995
No.Just --
18
00:02:12,799 --> 00:02:14,494
[ Sighs ]
I'm tired.
19
00:02:14,601 --> 00:02:17,126
You want to rest for six weeksin the house of detention?
20
00:02:17,237 --> 00:02:19,762
No, sir, I don't want to do that.
21
00:02:21,074 --> 00:02:24,339
My, uh, guitar was in hock, and, uh --
22
00:02:24,444 --> 00:02:27,538
And, uh, it was the first time in my life.
23
00:02:27,647 --> 00:02:32,380
And, uh -- Uh, you know,
it gave me a real bad feeling.
24
00:02:32,485 --> 00:02:35,716
And, uh, well, I --
I can't explain it to you...
25
00:02:35,822 --> 00:02:39,155
but everybody has something
that's very important to them.
26
00:02:39,259 --> 00:02:43,127
And with me, it's... my guitar.
27
00:02:43,229 --> 00:02:48,394
And, uh, you know, it was a --
a gift from a very, uh --
28
00:02:48,501 --> 00:02:50,401
a very great man -- Leadbelly.
29
00:02:52,071 --> 00:02:55,234
l ain't askin'no questionsabout your guitar:
30
00:02:55,341 --> 00:02:57,639
What happened the nightbefore the party was raided?
31
00:02:59,546 --> 00:03:03,312
Well, I had to find some way to, you know,
get my guitar out of hock.
32
00:03:03,416 --> 00:03:06,908
So, uh, I ran into Charlie Five.
33
00:03:07,020 --> 00:03:08,715
Charlie who?
34
00:03:11,090 --> 00:03:13,388
Uh, well, his name is, uh --
35
00:03:13,493 --> 00:03:16,587
- [ Snaps Fingers ]
- Cinq. Charlie Cinq.
36
00:03:16,696 --> 00:03:20,655
But they call him Charlie Five
because ''cinq'' means ''five'' in French...
37
00:03:20,767 --> 00:03:24,567
and you can hit on him for five bucks
if you really need it.
38
00:03:26,439 --> 00:03:29,704
And, uh, so he came up to me...
39
00:03:29,809 --> 00:03:32,835
and approached me
in the Starlight Lounge.
40
00:03:32,946 --> 00:03:36,677
That was, uh, about 6:00 that day.
41
00:03:38,818 --> 00:03:40,513
In the p.m.
42
00:03:41,988 --> 00:03:47,893
And, uh, he came up and approached me
and, uh, offered me the job.
43
00:03:47,994 --> 00:03:49,985
What job?
44
00:03:52,098 --> 00:03:54,828
Well, I thought you already knew
about the job.
45
00:03:56,903 --> 00:04:00,430
You know, the court could hear you betterif you'd hold your head up when you talk:
46
00:04:00,540 --> 00:04:02,940
I am.
47
00:04:03,042 --> 00:04:04,942
What'd he ask you to do?
48
00:04:07,413 --> 00:04:10,177
He asked me to, uh -- uh --
49
00:04:12,285 --> 00:04:15,618
Well, he wanted me
to entertain at this... party...
50
00:04:15,722 --> 00:04:17,952
and I told him my guitar is in hock.
51
00:04:18,057 --> 00:04:21,549
He says, ''It doesn't matter.
You don't need your guitar.''
52
00:04:21,661 --> 00:04:25,722
And, uh, he says,
''All you gotta do is just'' --
53
00:04:25,832 --> 00:04:28,096
You know, be part of this...
54
00:04:31,070 --> 00:04:32,970
you know, party.
55
00:04:35,808 --> 00:04:38,971
Mmm: He offered to pay youfor takin'part in this party:::
56
00:04:39,078 --> 00:04:41,569
which was raided tonightin the premises of Bourbon Street:::
57
00:04:41,681 --> 00:04:43,581
over the Club Rendezvous, huh?
58
00:04:43,683 --> 00:04:46,174
ls that it?
59
00:04:46,286 --> 00:04:48,880
Yeah.
60
00:04:48,988 --> 00:04:52,822
And you started this disturbanceat this party, huh?
61
00:04:52,925 --> 00:04:55,450
Yes, sir, I did.
I just, uh -- I was fed up.
62
00:04:55,561 --> 00:04:59,327
I got disgusted. I was sick, and, uh...
63
00:04:59,432 --> 00:05:02,959
I felt like my whole life
was something sick on my stomach...
64
00:05:03,069 --> 00:05:05,469
and I just had to throw it up.
65
00:05:07,874 --> 00:05:09,842
So I threw it up.
66
00:05:11,277 --> 00:05:13,177
And, uh --
67
00:05:14,847 --> 00:05:17,748
I started to bust up the joint.
68
00:05:19,485 --> 00:05:22,386
You smashed up the place:
69
00:05:22,488 --> 00:05:24,388
Yeah.
70
00:05:26,759 --> 00:05:29,694
Well, Snakeskin, if l let you go:::
71
00:05:29,796 --> 00:05:32,094
how soon can l expect youback here again?
72
00:05:33,499 --> 00:05:35,524
Oh, I'm never comin' here again.
73
00:05:35,635 --> 00:05:37,603
I'll never be down here again,
Your Honor.
74
00:05:39,138 --> 00:05:41,106
Uh --
75
00:05:42,141 --> 00:05:44,769
It's about time for the, uh --
76
00:05:44,877 --> 00:05:47,402
the pawnshop to open there
on South Rampart Street.
77
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
And I'm goin' down there
and get my guitar out of hock...
78
00:05:49,716 --> 00:05:51,946
and I'm gonna split out of this city and --
79
00:05:52,051 --> 00:05:55,384
And, uh, well, for good.
80
00:05:55,488 --> 00:05:57,615
And all that, you know, bunch --
81
00:05:57,724 --> 00:06:01,091
all the people that know me
or thought they know me...
82
00:06:01,194 --> 00:06:03,628
never gonna see me again.
83
00:06:03,730 --> 00:06:08,895
And, uh, well --And I-I'm all through
with those parties too.
84
00:06:09,001 --> 00:06:10,901
And that's the truth.
85
00:06:11,938 --> 00:06:14,168
That's the truth.
86
00:06:14,273 --> 00:06:16,741
[ Birds Calling ]
87
00:07:47,366 --> 00:07:49,266
[ Engine Stops ]
88
00:08:06,419 --> 00:08:08,387
[ Engine Starts, Knocking ]
89
00:08:08,488 --> 00:08:10,456
[ Thunderclap ]
90
00:08:22,568 --> 00:08:24,263
[ Engine Clatters, Stops ]
91
00:08:28,040 --> 00:08:30,508
[ Thunder Continues ]
92
00:08:52,064 --> 00:08:54,532
[ Thunderclap ]
93
00:08:55,835 --> 00:08:58,804
[ Dogs Barking ln Distance]
94
00:09:06,212 --> 00:09:08,806
[ Woman ]Eddie? Eddie?
95
00:09:10,850 --> 00:09:13,785
Ed -- Oh.
96
00:09:13,886 --> 00:09:18,050
I -- I thought you were that boy
that broke out of the lockup.
97
00:09:18,157 --> 00:09:20,455
No, ma'am.
My car quit on me down the road...
98
00:09:20,560 --> 00:09:23,586
and this is the only lighted window
I seen, and --
99
00:09:23,696 --> 00:09:27,223
Well, my husband's SheriffTalbott.
He's out with the posse...
100
00:09:27,333 --> 00:09:29,392
tracking down that poor boy.
101
00:09:29,502 --> 00:09:32,471
- Yes, ma'am.
- [ Thunder Continues ]
102
00:09:32,572 --> 00:09:34,938
Your--Your car quit on you?
103
00:09:35,041 --> 00:09:37,407
- That's right, ma'am.
- Oh.
104
00:09:38,911 --> 00:09:40,879
Come in.
105
00:09:43,549 --> 00:09:45,517
[ Mrs. Talbott ]
Oh.
106
00:09:47,386 --> 00:09:49,581
Well, I --
107
00:09:49,689 --> 00:09:52,385
I don't know who to call
at this hour.
108
00:09:52,491 --> 00:09:55,927
Well, I, uh -- I'm just looking
for a little dry place to sleep, ma'am.
109
00:09:56,028 --> 00:09:58,997
I don't need a bed nor nothin'.
110
00:09:59,098 --> 00:10:01,157
Just a little -- little dry place.
111
00:10:02,568 --> 00:10:06,470
If it wouldn't make you too nervous,
you could sleep in the lockup.
112
00:10:09,041 --> 00:10:12,101
[ Dogs Barking ]
113
00:10:12,211 --> 00:10:15,009
Oh, I don't wanna put you
to any trouble, ma'am.
114
00:10:15,114 --> 00:10:17,139
Oh, no. No, it's no trouble.
115
00:10:17,249 --> 00:10:19,376
Did somebody
break out of here tonight?
116
00:10:21,354 --> 00:10:23,322
Yes. Eddie.
117
00:10:24,790 --> 00:10:28,385
I am rarely disappointed
when I put trust in people...
118
00:10:28,494 --> 00:10:30,394
but I was this time.
119
00:10:30,496 --> 00:10:32,691
Tonight when l brought him his supper:::
120
00:10:32,798 --> 00:10:35,358
instead of putting it through the slotin the door:::
121
00:10:35,468 --> 00:10:37,732
l unlocked the door to the lockup,and he just--
122
00:10:37,837 --> 00:10:41,000
He just sh -- He just shoved past me,
and he ran out.
123
00:10:42,842 --> 00:10:46,744
- And he -- He said, ''Excuse me.''
- [ Dogs Barking ]
124
00:10:51,717 --> 00:10:56,347
[ Dogs Barking, Baying ]
125
00:10:56,455 --> 00:10:59,652
- I think they got him.
- [ Gunshots ]
126
00:11:01,694 --> 00:11:04,162
[ Dogs Stop Barking ]
127
00:11:14,507 --> 00:11:16,475
[ Xavier]
It's stopped now.
128
00:11:22,148 --> 00:11:24,048
It's all over, ma'am.
129
00:11:25,584 --> 00:11:27,484
[ No Audible Dialogue ]
130
00:11:27,586 --> 00:11:30,578
I -- I --
[ Inhales Sharply ]
131
00:11:30,690 --> 00:11:33,853
I think I'd like a cup of coffee.
[ Breath Quavers ]
132
00:11:33,959 --> 00:11:36,894
- Would you care for a cup?
- Yes, ma'am.
133
00:11:43,436 --> 00:11:47,566
I've been paintin' all night.
[ Sighs ]
134
00:11:47,673 --> 00:11:51,040
There's nothin' more... exhausting...
135
00:11:51,143 --> 00:11:53,771
than that kind of work
on the face of the earth.
136
00:11:53,879 --> 00:11:57,178
It just leaves you burned out inside.
137
00:11:57,283 --> 00:12:00,343
Still, but when you're
finished with a picture...
138
00:12:00,453 --> 00:12:04,583
you --you feel... elevated.
139
00:12:05,891 --> 00:12:08,155
- Is this the picture?
- Yes.
140
00:12:08,260 --> 00:12:11,821
Yes. That's the Church of the Resurrection.
141
00:12:11,931 --> 00:12:13,990
The church is supposed to be blue?
142
00:12:14,100 --> 00:12:16,898
No. That --That's how I felt it.
143
00:12:17,002 --> 00:12:18,697
I --
144
00:12:18,804 --> 00:12:21,432
You see, I paint a thing how I --
I feel it.
145
00:12:21,540 --> 00:12:23,804
- Thank you, ma'am.
- You know --
146
00:12:23,909 --> 00:12:27,538
- You know what I mean, Mr. --
- Yes, ma'am. Xavier is my name.
147
00:12:27,646 --> 00:12:30,638
- Valentine Xavier.
- Oh.
148
00:12:30,750 --> 00:12:33,844
Are you a musician, Mr. Xavier?
149
00:12:35,254 --> 00:12:37,154
Well, I used to --
[ Clears Throat ]
150
00:12:37,256 --> 00:12:40,248
be a sort of entertainer
in nightspots in New Orleans.
151
00:12:40,359 --> 00:12:42,691
Oh. Oh.
152
00:12:43,729 --> 00:12:47,426
Well, if you're looking
for that kind of work...
153
00:12:47,533 --> 00:12:49,501
you won't find that kind of work
around here.
154
00:12:49,602 --> 00:12:51,695
No, ma'am, I quit it. I'm --
155
00:12:51,804 --> 00:12:55,069
Today's my 30th birthday, and I --
156
00:12:55,174 --> 00:12:56,300
- Thank you.
- Here.
157
00:12:56,408 --> 00:12:59,070
That's nice.
I'm not young anymore.
158
00:12:59,178 --> 00:13:02,113
Oh, you're young at 30.
159
00:13:02,214 --> 00:13:06,207
Well, you're not young at 30
if you've been on a party since you were 1 5.
160
00:13:07,686 --> 00:13:10,018
You mean that, uh --
161
00:13:10,122 --> 00:13:12,989
that you want to turn over
a new leaf in your life?
162
00:13:13,092 --> 00:13:15,219
That'd suit me perfect.
163
00:13:17,663 --> 00:13:22,566
Well, if you're sincere and you're
really through with night places...
164
00:13:22,668 --> 00:13:24,863
I think I could help you to find a job.
165
00:13:26,438 --> 00:13:28,872
- What kind of work would that be?
- It'd be clerkin'.
166
00:13:28,974 --> 00:13:32,034
That's at the Torrance Mercantile Store.
167
00:13:32,144 --> 00:13:35,944
Jabe Torrance is coming home
from the hospital in Memphis tomorrow...
168
00:13:36,048 --> 00:13:40,485
but they say he won't be well enough
to handle the work by himself.
169
00:13:40,586 --> 00:13:43,521
Would that kind of work suit you?
170
00:13:43,622 --> 00:13:45,647
Well, I'd be happy to try it, ma'am.
171
00:13:45,758 --> 00:13:48,989
Oh. Well, I'll speak to Lady--
that's Mrs. Torrance --
172
00:13:49,094 --> 00:13:51,562
when she brings Jabe home tomorrow.
173
00:13:54,300 --> 00:13:57,997
Well, if you're sleepy, maybe you could
go on down and bed down there.
174
00:14:00,706 --> 00:14:03,937
- Well, I sure appreciate it.
- Oh, that's all right.
175
00:14:07,880 --> 00:14:10,212
[ Man ]
Ooh, man! All I want is somethin' hot to drink.
176
00:14:10,316 --> 00:14:13,513
A cup of coffee.
Or a shot of whiskey. Hey,Jordan?
177
00:14:14,553 --> 00:14:17,681
Oohl l'm soaked clear through:
178
00:14:21,527 --> 00:14:24,553
Look at this here gun. It's gonna take me
two weeks to get that clean.
179
00:14:24,663 --> 00:14:27,757
[ Footsteps Climbing Stairs ]
180
00:14:27,867 --> 00:14:31,359
Oohl l'm wet clean throughto my underwear:
181
00:14:31,470 --> 00:14:33,597
Why'd you leave
the cell door open, Vee?
182
00:14:33,706 --> 00:14:36,698
- Howdy, Miz Talbott.
- Howdy. I put my trust in Ed.
183
00:14:36,809 --> 00:14:39,004
Yeah, you put your trust
in him, all right.
184
00:14:40,546 --> 00:14:42,241
Give me some of that.
185
00:14:42,348 --> 00:14:45,249
Who's the boy you got
sleepin' down there now?
186
00:14:45,351 --> 00:14:49,720
Mr. Xavier. His car broke down.
He's a musician.
187
00:14:49,822 --> 00:14:51,983
Yeah. I'm sick of you makin'
a fool of yourself...
188
00:14:52,091 --> 00:14:55,390
over every stray tramp
that wanders into this county.
189
00:14:55,494 --> 00:14:57,394
[ Scoffing ]
Musician.
190
00:14:57,496 --> 00:14:59,657
What you gonna put
in the coroner's report, Sheriff?
191
00:14:59,765 --> 00:15:01,824
Killed attempting to escape.
192
00:15:01,934 --> 00:15:05,461
That boy said ''Excuse me''
when he broke out.
193
00:15:05,571 --> 00:15:09,439
That makes it fine, don't it?
They'll give him a crown in heaven.
194
00:15:09,541 --> 00:15:11,839
[ Scoffs, Laughs ]
195
00:15:13,879 --> 00:15:16,746
- [ Cup Clatters On Desk ]
- [ Sheriff] What time is it?
196
00:15:16,849 --> 00:15:18,817
[ Man ]About 1:45 a:m:
197
00:15:20,552 --> 00:15:23,248
[ Sheriff]What's that boy's name again?
198
00:15:23,355 --> 00:15:25,516
Xavier.
199
00:15:25,624 --> 00:15:27,524
Valentine Xavier.
200
00:15:27,626 --> 00:15:29,958
Not that boy,you fool:The boy who broke out:
201
00:15:30,062 --> 00:15:32,030
[ Brush Scrapes On Ralette]
202
00:15:34,767 --> 00:15:36,325
[ Woman ]
Pull it tight now, real right.
203
00:15:37,169 --> 00:15:40,434
- I want it tight now.
- [ Train Horn Blows ]
204
00:15:40,539 --> 00:15:42,439
Cannonball's comin' into the depot!
205
00:15:42,541 --> 00:15:45,374
- [ Woman #1 ] Pee Wee!
Pee Wee, get on down to that depot.
- [ Woman #2 ] Dog!
206
00:15:45,477 --> 00:15:47,945
- Cannonball's comin' in.
- Hurry up, you two!
207
00:15:48,047 --> 00:15:51,346
- Pee Wee, get a move on!
You can move faster than that. I've seen you.
- Get on down to the depot!
208
00:15:51,450 --> 00:15:53,714
Come on, Dolly.
We've got to fix the buffet.
209
00:15:53,819 --> 00:15:55,844
[ Dog ]
Hi, Miz Talbott. Where's the sheriff?
210
00:15:55,955 --> 00:15:57,923
Oh, he's gone down to the depot
to meetJabe.
211
00:15:58,023 --> 00:16:00,583
That's where we're goin' now.
212
00:16:00,693 --> 00:16:03,457
-[ Car Horn Honking ]-[ Woman ] Hey, Snakeskinl
213
00:16:03,562 --> 00:16:05,860
[ Honking ]
214
00:16:07,433 --> 00:16:10,163
- [ Honking ]
- Snakeskin!
215
00:16:10,269 --> 00:16:12,237
[ Tires Screech ]
216
00:16:14,139 --> 00:16:16,039
- [ Bumps ]
- Oh.
217
00:16:20,179 --> 00:16:22,079
[ Grunts ]
218
00:16:22,915 --> 00:16:24,815
[ Gasps ]
219
00:16:28,620 --> 00:16:30,781
Thank you, Uncle Pleasant.
220
00:16:38,831 --> 00:16:41,800
Beulah, l'm sorry:l never can remember your last name:
221
00:16:41,900 --> 00:16:44,391
My name's Binnings.
Beulah Binnings.
222
00:16:44,503 --> 00:16:46,835
- [ Door Opens ]
- [ Shrieks ] Get him out of here!
223
00:16:46,939 --> 00:16:50,466
Get him out ofherelHe's gonna mark my babyl
224
00:16:50,576 --> 00:16:52,942
Oh, shoot, Dolly:
225
00:16:53,045 --> 00:16:57,539
It's just that crazy conjure man
that sells trinkets on the turnpike.
226
00:16:57,649 --> 00:16:59,947
[ Young Woman ]What have you got here, Uncle?
227
00:17:04,656 --> 00:17:06,715
It's a bone of some kind.
228
00:17:10,396 --> 00:17:12,956
- Well, it's just a bone.
- No.
229
00:17:13,065 --> 00:17:14,965
- It's just a bone.
- No! Please get him out!
230
00:17:15,067 --> 00:17:17,126
- It's a bone!
- Now I'm gettin' mad!
231
00:17:17,236 --> 00:17:19,204
[ Hisses ]
232
00:17:28,680 --> 00:17:30,910
Uncle Pleasant, you take this bone...
233
00:17:31,016 --> 00:17:35,043
and you leave it on a bare rock
in the rain and the sun...
234
00:17:36,422 --> 00:17:40,950
till every sign of corruption
is burned and washed away.
235
00:17:44,196 --> 00:17:46,187
And then it will be a good charm.
236
00:17:56,375 --> 00:17:59,776
[ Door Opens, Closes ]
237
00:18:01,580 --> 00:18:05,812
You know, they say that if you, uh, break
the heel of your slipper in the mornin'...
238
00:18:05,918 --> 00:18:08,614
that means you'll meet
the love of your life before dark.
239
00:18:10,222 --> 00:18:13,191
Course, it was almost dark
when I broke the heel of my slipper.
240
00:18:13,292 --> 00:18:16,125
You suppose that means I'll meet
the love of my life before daybreak?
241
00:18:16,228 --> 00:18:18,526
[ Beulah ] Somebody don't seemto realize this store is closed:
242
00:18:18,630 --> 00:18:21,724
Oh, she's a Cutrere.
Thinks she can do as she pleases.
243
00:18:21,834 --> 00:18:24,325
Why are you pretendin'
not to remember me?
244
00:18:24,436 --> 00:18:27,166
Well, it's hard to remember
somebody you never met.
245
00:18:27,272 --> 00:18:30,435
[ Laughs ]
You afraid I'll snitch?
246
00:18:31,877 --> 00:18:34,107
- Snitch? About what?
- Mmm.
247
00:18:37,082 --> 00:18:40,643
- Can I see your wristwatch?
- [ Guitar Strings Vibrate ]
248
00:18:40,752 --> 00:18:42,811
Oh, that's all right.
I saw it already.
249
00:18:42,921 --> 00:18:45,913
It is my Cousin Bertie's
Rolex chronometer.
250
00:18:47,126 --> 00:18:49,253
Of course, it doesn't matter.
I won't tell anybody.
251
00:18:49,361 --> 00:18:52,353
But I can prove that I know you
if I have to.
252
00:18:52,464 --> 00:18:54,364
- It was, uh --
- [ Blows ]
253
00:18:54,466 --> 00:18:56,195
last New Year's Eve in New Orleans...
254
00:18:56,301 --> 00:18:59,862
and you were providing the --
[ Chuckles ] entertainment.
255
00:18:59,972 --> 00:19:01,667
- [ Strums Guitar]
- Mm-mmm.
256
00:19:01,773 --> 00:19:05,231
In the Club Rendezvous.
Or was it the Music Bar?
257
00:19:05,344 --> 00:19:07,710
Miss Carol, Mr. Xavier
wants to turn over a new leaf.
258
00:19:07,813 --> 00:19:10,145
As a matter of fact, you told
my Cousin Bertie and me...
259
00:19:10,249 --> 00:19:15,551
about, uh, this lady osteopath
that you met somewhere in your travels.
260
00:19:15,654 --> 00:19:18,748
- And you said, anytime you were broke --
- ♪♪ [ Record Player: Delta Blues Guitar]
261
00:19:18,857 --> 00:19:20,825
♪♪ [ Man Singing, Indistinct ]
262
00:19:25,030 --> 00:19:27,498
You said, anytime you were broke...
263
00:19:27,599 --> 00:19:30,261
you could wire
this lady osteopath collect.
264
00:19:31,637 --> 00:19:34,868
- And no matter how hard --
- ♪♪ [ Volume Turns Up ]
265
00:19:34,973 --> 00:19:38,238
- ♪♪ [ Volume Turns Down ]
- how far away-- how far away you were...
266
00:19:38,343 --> 00:19:40,538
-- or--
- ♪♪ [ Volume Turns Up ]
267
00:19:40,646 --> 00:19:44,082
- ♪♪ [ Volume Turns Down ]
- how long it had been since you had seen her...
268
00:19:44,183 --> 00:19:47,414
she would send you
a money order for $25...
269
00:19:47,519 --> 00:19:51,421
with the same sweet message:
''I love you. When will you come back?''
270
00:19:51,523 --> 00:19:54,287
- ♪ I remember--♪♪
- [ Record Player Clicks Off]
271
00:19:56,028 --> 00:19:59,054
Why are you so anxious
to prove that I know you?
272
00:19:59,164 --> 00:20:02,861
[ Clicks Tongue ]
'Cause I'd like to know you better and better.
273
00:20:02,968 --> 00:20:05,562
Oh! I think they're coming!
274
00:20:05,671 --> 00:20:09,402
Lady catches you two old maids snooping
around upstairs, she'll let you have it.
275
00:20:09,508 --> 00:20:13,877
Oh, they-- they got separate bedrooms,
not even connected.
276
00:20:15,847 --> 00:20:17,747
[ Horn Honks ]
277
00:20:21,687 --> 00:20:24,417
Take it easy,Jabe.
I'll help you.
278
00:20:24,523 --> 00:20:27,287
Here, lean on my arm.
Come on,Jabe.
279
00:20:27,392 --> 00:20:29,690
Take it easy. Watch your step.
280
00:20:29,795 --> 00:20:33,322
Thataboy. I'll just go open the door.
281
00:20:33,432 --> 00:20:35,400
Doesn't he look good, Dog?
282
00:20:39,371 --> 00:20:41,430
Watch your step now,Jabe.
283
00:20:41,540 --> 00:20:43,474
Thataboy.
284
00:20:43,575 --> 00:20:45,770
Dolly, Beulah, we're home!
Jabe's here!
285
00:20:45,877 --> 00:20:48,402
-[ Women Exclaiming ]-[ Man ] Don't he look good?
286
00:20:48,513 --> 00:20:50,845
[ Chattering Continues ]
287
00:20:50,949 --> 00:20:52,849
[ Pee Wee ]
He sure does look good.
288
00:20:52,951 --> 00:20:55,920
- I thought you never were coming back.
- Didn't seem natural.
289
00:20:56,021 --> 00:20:58,353
[ Beulah ] Oh, you look just marvelous.
Doesn't even look like he's been sick.
290
00:20:58,457 --> 00:21:00,152
Nah, he sure doesn't.
291
00:21:00,259 --> 00:21:02,420
- [ Old Woman Shrieks With Joy ]
- [ Others Continue Chattering ]
292
00:21:02,527 --> 00:21:04,427
Oh, stop it, Eva Temple.
293
00:21:04,529 --> 00:21:08,363
- You look so healthy.
- It is so wonderful to see him!
294
00:21:08,467 --> 00:21:10,594
Here,Jabe!
295
00:21:10,702 --> 00:21:12,932
- [ Woman ] Look at that color on his face.
- [ Beulah ] I don't think he's been sick.
296
00:21:13,038 --> 00:21:15,768
I think he's been to Miami
and got himself a Florida suntan.
297
00:21:15,874 --> 00:21:19,310
- [ Women Laughing ]
- [ With Italian Accent ] You see,Jabe?
298
00:21:19,411 --> 00:21:22,539
You've got a reception committee
here to meet us.
299
00:21:22,648 --> 00:21:25,981
Ha, ha!
They've prepared a buffet supper.
300
00:21:26,084 --> 00:21:28,279
I see there have been
some changes made here.
301
00:21:28,387 --> 00:21:31,049
- Uh-huh?
- Yes.
302
00:21:31,156 --> 00:21:34,023
How come the shoe department
is back there now?
303
00:21:35,494 --> 00:21:39,692
Well,Jabe, we --we always had
the problem with lights in the store.
304
00:21:39,798 --> 00:21:42,392
So you put the shoe department
further away from the window, huh?
305
00:21:42,501 --> 00:21:44,196
That's sensible.
306
00:21:44,303 --> 00:21:49,138
That's a very intelligent solutionto the problem, Lady:
307
00:21:49,241 --> 00:21:51,368
Well -- [ Clicks Tongue ]
308
00:21:51,476 --> 00:21:53,910
tomorrow, I'll, uh --
309
00:21:54,012 --> 00:21:57,140
I'll get me some men and help move
the shoe department back front.
310
00:21:57,249 --> 00:21:59,217
Okay. It's your store.
311
00:21:59,318 --> 00:22:01,786
Glad you reminded me of it:
312
00:22:05,590 --> 00:22:09,617
[ Scoffs, Muttering ]
313
00:22:17,102 --> 00:22:19,229
[ Beulah ] That man will nevercome down those stairs again:
314
00:22:19,338 --> 00:22:22,739
-[ Dolly ] Never in this world, honey:- He has the death sweat on him:
315
00:22:22,841 --> 00:22:24,468
- Ooh. Yellow as butter.
- [ Sniffling, Crying ]
316
00:22:24,576 --> 00:22:26,373
Sister, Sister.
317
00:22:29,147 --> 00:22:32,048
- Lady.
- No, thank you.
318
00:22:33,618 --> 00:22:36,451
I don't suppose you feel
like talking about it...
319
00:22:36,555 --> 00:22:38,455
but Dog and me are so worried.
320
00:22:38,557 --> 00:22:41,117
Pee Wee and me
was worried sick about it.
321
00:22:41,226 --> 00:22:44,957
- About what?
- AboutJabe's operation in Memphis.
322
00:22:46,098 --> 00:22:47,258
Huh?
323
00:22:47,366 --> 00:22:50,893
- Was it successful?
- Was it too late for surgical interference?
324
00:22:51,002 --> 00:22:53,493
We hope and pray it ain't hopeless.
325
00:22:53,605 --> 00:22:56,233
[ Rounding On Floor]
326
00:23:00,946 --> 00:23:02,641
I'm sorry.
327
00:23:02,748 --> 00:23:06,206
I've got to go up.
Jabe's knocking for me.
328
00:23:13,525 --> 00:23:15,493
[ Women Chattering ]
329
00:23:15,594 --> 00:23:17,585
- I'll speak to Lady upstairs.
- ♪♪ [ Plucks String ]
330
00:23:17,696 --> 00:23:19,789
Lady. Lady.
331
00:23:22,701 --> 00:23:24,601
Speakin' of knocks...
332
00:23:25,837 --> 00:23:28,635
I have a knock in my engine.
333
00:23:28,740 --> 00:23:31,937
It goes knock, knock.
And I say, ''Who's there?''
334
00:23:32,043 --> 00:23:34,603
I don't know whether I'm in communication
with some dead ancestor...
335
00:23:34,713 --> 00:23:38,171
or the motor's about to drop out
and leave me stranded on the Dixie Highway.
336
00:23:40,285 --> 00:23:42,185
Do you have any knowledge of mechanics?
337
00:23:44,923 --> 00:23:47,551
Well, I'm sure you do.
338
00:23:47,659 --> 00:23:50,992
Would you like to be sweet and take a ride
with me so you can hear that knock?
339
00:23:51,096 --> 00:23:55,362
Look, I'm, uh, waiting for a job
in this store, so --
340
00:23:55,467 --> 00:23:57,332
Well, I'm offering you a job.
341
00:23:57,436 --> 00:23:59,836
Yeah, but I want a job that pays.
342
00:24:01,306 --> 00:24:03,501
Well, I expect to pay you.
343
00:24:03,608 --> 00:24:05,667
Maybe sometime tomorrow.
344
00:24:05,777 --> 00:24:07,608
l can't stay overnight in this county:
345
00:24:07,712 --> 00:24:10,272
I am ordered to stay out
by the sheriff...
346
00:24:10,382 --> 00:24:12,612
and paid to stay out by my brother.
347
00:24:12,717 --> 00:24:15,277
- [ Woman ] Absolutely disgraceful.
- What are they sayin' about me --
that I'm degraded?
348
00:24:16,922 --> 00:24:20,221
Is that what you're sayin' about me --
that I'm corrupt, degraded? Hmm?
349
00:24:23,128 --> 00:24:24,823
[ Women Chattering ]
350
00:24:24,930 --> 00:24:27,797
I'll be waitin' outside in my car
if you decide to change your mind.
351
00:24:29,034 --> 00:24:31,502
There is something
definitely not normal about that girl.
352
00:24:31,603 --> 00:24:34,128
- [ Door Slams ]
- She better stay out of this county.
353
00:24:34,239 --> 00:24:37,140
- Absolutely degraded.
- Absolutely.
354
00:24:37,242 --> 00:24:40,075
Since you're a stranger here, I think we ought
to tell you a little bit more about her.
355
00:24:40,178 --> 00:24:42,339
We don't want you to think that --
356
00:24:43,448 --> 00:24:45,916
Hey, Snakeskin, give me a hand.
357
00:24:51,756 --> 00:24:53,656
[ Grunts ]
358
00:24:53,758 --> 00:24:57,489
Miss Cutrere. You ain't allowed
to drive in this county.
359
00:25:03,435 --> 00:25:04,993
[ Valentine]l'll drive you:
360
00:25:07,806 --> 00:25:09,706
Move over.
361
00:25:28,360 --> 00:25:31,124
Just get your legs
on the other side of the gearshift.
362
00:25:38,103 --> 00:25:40,003
Both of them.
363
00:25:43,241 --> 00:25:44,936
[ Laughs ]
364
00:25:45,043 --> 00:25:47,011
[ Engine Starts ]
365
00:25:52,884 --> 00:25:55,853
♪♪ [ Rock And Roll, Muffled ]
366
00:26:08,633 --> 00:26:10,533
[ Carol ]
Well, here we are!
367
00:26:14,406 --> 00:26:17,307
- ♪♪ [ Continues On Jukebox ]
- [ Laughs ] I gotta call Cousin Bertie...
368
00:26:17,409 --> 00:26:21,243
and tell him I am irresistibly detained
on the Dixie Highway.
369
00:26:21,346 --> 00:26:23,439
You get us a booth and set-up, Snakeskin.
370
00:26:23,548 --> 00:26:25,607
[ Coin Clatters ln Ray Rhone]
371
00:26:25,717 --> 00:26:27,742
[ Carol ]
Tulane 037 0.
372
00:26:29,187 --> 00:26:31,087
How about some spareribs?
373
00:26:32,657 --> 00:26:36,115
Hey, Bertie! Hi, doll.
374
00:26:36,227 --> 00:26:39,458
What happened? Did you trip over something
when you picked up the phone?
375
00:26:39,564 --> 00:26:44,331
I thought I heard a crash.
[ Shrieks, Laughing ]
376
00:26:45,503 --> 00:26:48,631
Oh, Bertie, guess what.
I got my allowance back.
377
00:26:48,740 --> 00:26:53,541
Yeah. On condition I stay
forever away from Two River County.
378
00:26:53,645 --> 00:26:56,113
[ Laughing ]
379
00:26:58,450 --> 00:27:00,350
What?
380
00:27:07,058 --> 00:27:09,959
You with that gal, buster--
the one on the phone? Huh?
381
00:27:10,061 --> 00:27:12,689
- [ Carol, Laughing ] Huh?
- Yeah. We come in here together.
382
00:27:12,797 --> 00:27:16,096
Well, she been eighty-sixed outta here.
Get her out.
383
00:27:16,201 --> 00:27:18,226
But you come back alone sometime. Hear?
384
00:27:19,704 --> 00:27:23,640
Oh, Bertie, guess who's with me.
385
00:27:23,742 --> 00:27:25,676
- No, You'll never guess.
- [ Woman ] Mr: Cutrere:
386
00:27:25,777 --> 00:27:28,473
- You remember last New Year's Eve?
- Mr: Cutrere:
387
00:27:28,580 --> 00:27:30,741
- Not that one. The good-looking boy.
- Your sister's here: She's makin'a fuss again:
388
00:27:30,849 --> 00:27:33,716
You remember-- the one in the snakeskin
jacket with the guitar. Well, he went --
389
00:27:33,818 --> 00:27:36,013
- Your sister's here:
- Hey! What are you doin'?
390
00:27:36,121 --> 00:27:39,750
- They want us out of here.
- What? Who?
391
00:27:39,858 --> 00:27:42,918
- [ Chair Clatters ]
- You!
392
00:27:45,263 --> 00:27:47,731
You take your hands off my sister!
393
00:27:47,832 --> 00:27:50,357
I tried to get her outta here,
Mr. Cutrere.
394
00:27:50,468 --> 00:27:52,368
I'm goin'. I'm goin'.
395
00:27:52,470 --> 00:27:55,166
There are plenty other juke joints
on the highway.
396
00:27:56,841 --> 00:27:59,708
Mr. Xavier, would you like to go jukin'?
397
00:27:59,811 --> 00:28:01,870
Come on. Let's you and me go juke.
398
00:28:01,980 --> 00:28:03,971
[ Man, Laughing ]What's she mean 'go jukin'''?
399
00:28:05,216 --> 00:28:07,343
Jukin'?
400
00:28:07,452 --> 00:28:09,920
No.
401
00:28:10,021 --> 00:28:12,785
Why, that's when you get into a car...
402
00:28:12,891 --> 00:28:15,860
which is preferably open
in any kind of weather...
403
00:28:16,895 --> 00:28:20,524
and then you, uh,
drink a little bit.
404
00:28:21,800 --> 00:28:24,360
- [ Gasps ]
- [ Chuckles ]
405
00:28:24,469 --> 00:28:27,029
And you drive a little bit.
406
00:28:27,138 --> 00:28:32,940
And then you stop and you dance
a little bit with a jukebox.
407
00:28:33,044 --> 00:28:35,706
[ Laughing ]
And then you drink a little bit more.
408
00:28:37,649 --> 00:28:40,675
And you drive a little bit more...
409
00:28:40,785 --> 00:28:45,017
and you stop and you dance a little more
to another jukebox.
410
00:28:45,123 --> 00:28:47,216
And then you stop dancin'
and you just drink--
411
00:28:47,325 --> 00:28:49,225
- [ Patrons Laughing ]
- and you drive.
412
00:28:49,327 --> 00:28:51,693
[ Man Laughing ]How 'bout that?
413
00:28:51,796 --> 00:28:53,696
And then --
414
00:28:57,802 --> 00:29:01,602
you stop drivin', and you just drink.
415
00:29:03,341 --> 00:29:06,310
And finally, you stop drinkin'!
416
00:29:06,411 --> 00:29:08,538
[ Glass Shatters ]
417
00:29:08,646 --> 00:29:11,080
[ Man ]
Well, what you do then?
418
00:29:11,182 --> 00:29:13,446
-♪♪ [Jukebox:Rock And Roll ]
- What?
419
00:29:13,551 --> 00:29:15,746
Well, that depends
on who you're jukin' with.
420
00:29:15,854 --> 00:29:18,118
[ Laughing ]
421
00:29:21,993 --> 00:29:25,087
- What's the matter? Can't you see he's drunk?
- He can take care of himself.
422
00:29:25,196 --> 00:29:28,632
He can't take care of anything.
Come on. Get your--
423
00:29:30,568 --> 00:29:33,628
This country used to be wild,
but now it's just drunk.
424
00:29:37,408 --> 00:29:39,876
♪♪ [ Continues ]
425
00:29:42,614 --> 00:29:44,582
[ Engine Revs ]
426
00:29:54,826 --> 00:29:58,489
Why do you --Why do you make
such a crazy show of yourself?
427
00:29:58,596 --> 00:30:00,723
'Cause I'm an exhibitionist.
428
00:30:02,534 --> 00:30:06,163
I want people to know I'm alive.
Don't you want people to know you're alive?
429
00:30:07,405 --> 00:30:10,101
I just want to live. I don't care whether
they know I'm alive or not.
430
00:30:10,208 --> 00:30:13,644
Well, I want to be noticed
and seen and heard and felt.
431
00:30:18,883 --> 00:30:23,980
I used to be what they call a...
church-bitten reformer.
432
00:30:25,223 --> 00:30:28,090
- You know what that means?
- Mm-mmm.
433
00:30:28,193 --> 00:30:31,162
Well, that's a kind of benign exhibitionist.
434
00:30:32,964 --> 00:30:35,398
I used to make stump speeches.
[ Laughs ]
435
00:30:37,735 --> 00:30:40,135
Oh, and I wrote letters of protest...
436
00:30:40,238 --> 00:30:45,107
against the gradual massacre
of the colored majority in the county.
437
00:30:45,210 --> 00:30:47,041
[ Laughs ]And you know:::
438
00:30:47,145 --> 00:30:50,672
when that Willie McCoy thing came along --
[ Laughs ]
439
00:30:50,782 --> 00:30:52,750
Poor man got sent to the chair, you know...
440
00:30:52,851 --> 00:30:55,649
for having improper relations
with a white slut.
441
00:30:56,688 --> 00:30:58,815
Oh, I made a fuss about that.
442
00:31:01,526 --> 00:31:04,791
[ Laughs ]
I put on a potato sack...
443
00:31:04,896 --> 00:31:07,456
and I set out on foot for the capitol.
444
00:31:07,565 --> 00:31:09,556
And you know how far l got?
445
00:31:09,667 --> 00:31:12,693
Six miles out of town.
446
00:31:12,804 --> 00:31:16,467
I was hooted and jeered at
and even spit on every step of the way.
447
00:31:17,508 --> 00:31:21,410
[ Laughs ]
Then I got arrested.
448
00:31:21,512 --> 00:31:23,946
And you know what for?
449
00:31:24,048 --> 00:31:26,539
Lewd vagrancy.
450
00:31:26,651 --> 00:31:29,051
- [ Laughs ]
- Hmm.
451
00:31:29,153 --> 00:31:32,213
Oh, me: That was a long time ago:
452
00:31:33,691 --> 00:31:36,489
And I'm not a reformer anymore.
453
00:31:36,594 --> 00:31:38,721
I'm just a lewd vagrant.
454
00:31:42,500 --> 00:31:45,367
And I'm gonna show 'em,
and show 'em all...
455
00:31:45,470 --> 00:31:48,997
just how lewd a lewd vagrant can be...
456
00:31:49,107 --> 00:31:52,508
when she puts her whole heart into it
the way I do mine.
457
00:31:55,947 --> 00:31:57,847
Hey. Turn off here.
458
00:32:14,933 --> 00:32:16,833
You live around here?
459
00:32:18,002 --> 00:32:21,403
Nobody lives around here.
This is the local bone orchard.
460
00:33:15,526 --> 00:33:17,494
You hear the dead people talkin'?
461
00:33:23,901 --> 00:33:25,869
Dead people don't talk.
462
00:33:35,079 --> 00:33:37,479
- Sure they do.
- [ Vehicles Rassing ln Distance]
463
00:33:39,817 --> 00:33:42,809
They chatter away like birds
here on Wisteria Hill.
464
00:33:48,526 --> 00:33:50,790
But all they can say is one word.
465
00:33:54,966 --> 00:33:56,866
And that word is ''live.''
466
00:33:58,903 --> 00:34:01,463
Live, live, live, live, live.
467
00:34:04,942 --> 00:34:07,035
It's all they know.
468
00:34:07,145 --> 00:34:09,170
That's the only advice they can give.
469
00:34:10,848 --> 00:34:12,816
[ Breath Quavers ]
470
00:34:14,318 --> 00:34:17,219
It's simple.
471
00:34:17,321 --> 00:34:19,585
It's a very simple instruction.
472
00:34:21,626 --> 00:34:25,926
Please. Let me. Let me.
473
00:34:28,466 --> 00:34:30,661
Who are you trying to fool
besides yourself?
474
00:34:34,072 --> 00:34:37,940
What is this --
a human wrist with a bone?
475
00:34:39,477 --> 00:34:42,173
Feels like a twig.
476
00:34:42,280 --> 00:34:44,510
I could snap it with two fingers.
477
00:34:47,318 --> 00:34:51,846
Little girl, a man holdin' himself against you
would break you like a bundle of sticks.
478
00:34:57,862 --> 00:34:59,591
Let's go.
479
00:35:14,412 --> 00:35:16,880
[ Car Door Opens ]
480
00:35:16,981 --> 00:35:18,949
[ Car Door Closes ]
481
00:35:57,755 --> 00:36:00,087
- [ Engine Stops ]
- What are we doing here?
482
00:36:04,228 --> 00:36:06,355
I'm gonna see about that job.
483
00:36:09,834 --> 00:36:12,132
You won't drive on with me
to New Orleans?
484
00:36:15,106 --> 00:36:18,507
That's where I come from.
It's not where I'm goin'.
485
00:36:38,362 --> 00:36:40,330
Hello?
486
00:36:42,166 --> 00:36:44,259
Hello. Get me the drugstore, will you?
487
00:36:46,604 --> 00:36:49,368
I know the drugstore is closed.
488
00:36:49,473 --> 00:36:53,068
This is Mrs. Torrance.
My store's closed too.
489
00:36:53,177 --> 00:36:57,113
But I got a sick man here
just back from the hospital, and --
490
00:36:59,817 --> 00:37:03,309
Oh, please. Wa-Wake up Mr. Dubinsky, huh?
491
00:37:03,421 --> 00:37:05,651
Keep ringing till he answers.
492
00:37:05,756 --> 00:37:08,350
Keep ringing till he answers. Yes.
493
00:37:08,459 --> 00:37:10,427
[ Groans ]
494
00:37:16,200 --> 00:37:19,897
I wish I was dead. Dead.
495
00:37:20,004 --> 00:37:21,767
No, you don't, ma'am.
496
00:37:25,509 --> 00:37:27,500
Who are you?
What are you doing here?
497
00:37:27,612 --> 00:37:29,876
Didn't Miss Talbott
talk to you about me?
498
00:37:29,981 --> 00:37:32,040
What?
499
00:37:32,149 --> 00:37:36,051
Miss Talbott brought me here
when you got back from Memphis.
500
00:37:38,856 --> 00:37:41,723
- You've been here all this time?
- No: l went out and come back:
501
00:37:41,826 --> 00:37:45,091
- What for?
- Well, you know that girl that was here?
502
00:37:45,196 --> 00:37:48,791
Uh-huh. Carol Cutrere.
I know her.
503
00:37:50,434 --> 00:37:55,235
Well, she, uh -- She told me she had something
wrong with her car and could I fix it.
504
00:37:59,677 --> 00:38:03,636
- Did you fix it?
- Well, that wasn't her trouble.
505
00:38:03,748 --> 00:38:06,546
No? What was her trouble?
506
00:38:06,651 --> 00:38:10,382
Oh, she made a mistake about me.
507
00:38:11,455 --> 00:38:13,355
What kind of mistake?
508
00:38:15,559 --> 00:38:19,256
She thought I had a sign hung on me:
''Male at stud.''
509
00:38:21,098 --> 00:38:23,623
She -- How --
510
00:38:23,734 --> 00:38:26,225
Hello. Hello?
511
00:38:26,337 --> 00:38:27,964
Oh, Mr. Dubinsky.
512
00:38:28,072 --> 00:38:29,664
Yes, this is Mrs. Torrance.
513
00:38:29,774 --> 00:38:32,004
[ Deep Breath ]
514
00:38:32,109 --> 00:38:37,479
I'm sorry to wake you up, but I just brought
my husband back from the Memphis hospital.
515
00:38:37,581 --> 00:38:41,039
I left my box of Luminal tablets in --
516
00:38:41,152 --> 00:38:43,677
Oh. Well, I got to have some.
517
00:38:43,788 --> 00:38:45,756
I haven't slept for three nights.
518
00:38:47,558 --> 00:38:50,652
But --Then bring them yourself!.
519
00:38:51,696 --> 00:38:55,655
Yes, because I'm going to pieces
right this minute.
520
00:38:55,766 --> 00:38:58,291
Okay. Thank you.
521
00:38:59,837 --> 00:39:01,805
[ Rhone Clatters On Table]
522
00:39:01,906 --> 00:39:03,806
[ Shudders ]
523
00:39:03,908 --> 00:39:05,876
I'm shivering.
524
00:39:07,645 --> 00:39:10,808
It's cold as an ice plant
at night in this store.
525
00:39:12,717 --> 00:39:15,015
What-What do you want?
I got to go up now.
526
00:39:18,255 --> 00:39:21,554
Here, ma'am. Why don't you just
put this on you, ma'am?
527
00:39:21,659 --> 00:39:24,219
Hmm? How's that?
528
00:39:29,433 --> 00:39:31,833
What is that -- snakeskin?
529
00:39:31,936 --> 00:39:34,666
Uh-huh. That's what it is. Snakeskin.
530
00:39:36,140 --> 00:39:38,267
What are you doing
with a snakeskin jacket?
531
00:39:39,677 --> 00:39:42,043
Oh, used to be a trademark.
532
00:39:42,146 --> 00:39:45,877
I was a -- Used to be an entertainer
in New Orleans.
533
00:39:45,983 --> 00:39:48,281
It feels warm, all right.
534
00:39:49,720 --> 00:39:51,620
Probably warm from my body.
535
00:39:52,656 --> 00:39:57,593
You must be... a warm-blooded boy.
536
00:39:57,695 --> 00:40:01,392
- What are you looking for around here?
- Well, some work.
537
00:40:01,499 --> 00:40:04,366
Miss Talbott said that you
might have some work for me.
538
00:40:04,468 --> 00:40:08,564
Mmm. Boys like you don't work.
539
00:40:08,672 --> 00:40:10,697
What do you mean ''boys like me''?
540
00:40:10,808 --> 00:40:13,470
Ones that play the guitar...
541
00:40:13,577 --> 00:40:16,239
and go around talking
about how warm they are.
542
00:40:16,347 --> 00:40:18,542
That happens to be the truth.
543
00:40:18,649 --> 00:40:23,746
You know, my temperature's always a couple
of degrees above normal -- same as a dog's.
544
00:40:23,854 --> 00:40:25,822
Oh.
545
00:40:28,192 --> 00:40:29,887
You don't believe me.
546
00:40:29,994 --> 00:40:32,758
I have no reason to doubt you,
believe me.
547
00:40:32,863 --> 00:40:37,630
Well, l couldn't hire no stranger:::
548
00:40:37,735 --> 00:40:39,930
with a snakeskin jacket and a guitar...
549
00:40:42,440 --> 00:40:45,375
and a temperature as high as a dog's.
550
00:40:45,476 --> 00:40:47,137
- Oh, keep it on, ma'am.
- No, thank you.
551
00:40:47,244 --> 00:40:50,805
- I got to go up now. You better go.
- I got no place to go.
552
00:40:50,915 --> 00:40:54,373
Well, everyone's got a problem.
That's yours.
553
00:40:54,485 --> 00:40:56,715
Ma'am, I do all kinds
of electrical repairs.
554
00:40:56,821 --> 00:41:00,518
I -- I do odd jobs, and I --
I need the work real bad.
555
00:41:03,360 --> 00:41:06,557
What's the matter with your guitar?
556
00:41:06,664 --> 00:41:09,155
Are you tired of it? Hmm?
557
00:41:09,266 --> 00:41:11,826
No, ma'am.
558
00:41:11,936 --> 00:41:14,837
That's my life's companion, but --
559
00:41:14,939 --> 00:41:17,874
I had to hock it once,
and I don't want to do that anymore.
560
00:41:17,975 --> 00:41:19,943
I need a steady job.
561
00:41:26,116 --> 00:41:29,608
What's all that writing on it? Huh?
562
00:41:29,720 --> 00:41:31,415
Oh, that's, uh --
563
00:41:32,723 --> 00:41:35,191
Oh, all that's --
564
00:41:35,292 --> 00:41:38,261
All that's autographs
of famous jazz musicians.
565
00:41:40,598 --> 00:41:42,361
- See this name here?
- Huh?
566
00:41:42,466 --> 00:41:45,094
Leadbelly.
567
00:41:45,202 --> 00:41:48,831
That was the --That was the greatest man
that ever lived on 1 2-string guitar.
568
00:41:50,541 --> 00:41:53,908
He played that thing so good, he broke
the stone heart of a Texas governor...
569
00:41:54,011 --> 00:41:56,002
- and won himself a pardon out of jail.
- [ Snaps Fingers ]
570
00:41:57,581 --> 00:41:59,640
His name's written in the stars.
571
00:42:03,087 --> 00:42:05,055
This one here.
572
00:42:06,223 --> 00:42:09,681
Jefferson. Blind Lemon Jefferson.
573
00:42:12,396 --> 00:42:15,229
Is his name written in the stars too?
574
00:42:15,332 --> 00:42:18,165
Yeah.
575
00:42:18,269 --> 00:42:20,169
His name's written in the stars.
576
00:42:23,240 --> 00:42:27,677
You're a peculiar somebody, all right.
[ Laughs ]
577
00:42:32,383 --> 00:42:36,080
You got any character reference? Hmm?
578
00:42:36,186 --> 00:42:39,815
Uh, yes, ma'am, I do.
579
00:42:39,924 --> 00:42:41,892
I got this letter here.
580
00:42:43,227 --> 00:42:45,127
Let's see.
581
00:42:45,229 --> 00:42:47,197
It's right here.
582
00:43:05,215 --> 00:43:09,709
Mmm. ''This boy worked for me three months
in my auto repair shop.
583
00:43:09,820 --> 00:43:13,654
''And he's a real hard worker,
and he's honest.
584
00:43:15,526 --> 00:43:17,426
''But he's a --
585
00:43:19,663 --> 00:43:22,097
[ Laughing ]
''He's a peculiar talker.
586
00:43:22,199 --> 00:43:26,033
''And that is the reason
I got to let him go...
587
00:43:26,136 --> 00:43:29,264
but would like --
would like to'' --
588
00:43:29,373 --> 00:43:31,841
What he would --Ah.
''Would like to keep him.
589
00:43:31,942 --> 00:43:34,433
Yours truly.''
590
00:43:34,545 --> 00:43:36,877
- Uh -- [ Chuckles ]
- Is that -- Is that what it says?
591
00:43:36,981 --> 00:43:39,449
Uh-huh.
[ Laughs ] Some reference.
592
00:43:39,550 --> 00:43:41,950
[ Laughing ]
593
00:43:42,052 --> 00:43:43,952
- Well --
- Oh.
594
00:43:44,254 --> 00:43:48,520
- Oh. I guess it ain't.
- Hmm.
595
00:43:48,626 --> 00:43:52,255
However, what people say about you
don't mean much.
596
00:43:52,363 --> 00:43:56,299
- [ Knocking ]
- Oh, that's the sandman...
597
00:43:56,400 --> 00:43:58,368
with my sleeping tablets.
598
00:43:59,403 --> 00:44:02,099
- Oh, I'm so sorry.
- Wakin' up people in the middle of the night.
599
00:44:02,206 --> 00:44:05,004
- No, I'm very sorry to wake you up.
- I'd like to get some sleep too.
600
00:44:05,109 --> 00:44:07,737
Yes, I know. You're right,
but you're a little difficult, you know?
601
00:44:07,845 --> 00:44:10,109
I told you that I haven't sleep
for three nights.
602
00:44:10,214 --> 00:44:12,182
[ Screen Door Slams ]
603
00:44:13,484 --> 00:44:16,612
What a miserable man.
[ Sighs ]
604
00:44:16,720 --> 00:44:19,382
You ever have trouble sleeping?
605
00:44:19,490 --> 00:44:21,390
No.
606
00:44:21,492 --> 00:44:25,895
I can sleep or not sleep
for as long or short as I want to.
607
00:44:28,032 --> 00:44:30,296
I can sleep on a concrete floor...
608
00:44:30,401 --> 00:44:33,859
go without sleeping for 48 hours
without even feeling sleepy.
609
00:44:36,540 --> 00:44:40,271
And I can hold my breath for three minutes
without even blacking out.
610
00:44:42,413 --> 00:44:45,712
I made a bet once for $1 0
that I could do it, and I did it.
611
00:44:45,816 --> 00:44:49,183
[ Laughing ]
I see --
612
00:44:49,286 --> 00:44:52,517
I see what that auto repairman
was talking about...
613
00:44:52,623 --> 00:44:56,582
when he said,
''This boy is a peculiar talker.'' Mmm.
614
00:44:57,761 --> 00:44:59,661
Well, what else can you do?
615
00:44:59,763 --> 00:45:02,823
Tell me some more
about your self-control, hmm?
616
00:45:02,933 --> 00:45:06,266
Well, they say that a woman
can burn a man down.
617
00:45:06,370 --> 00:45:08,338
- You know?
- Mmm.
618
00:45:08,439 --> 00:45:11,067
But I can burn a woman down.
619
00:45:11,175 --> 00:45:13,643
I'm saying that I could.
I'm not saying I would.
620
00:45:13,744 --> 00:45:16,178
What's the matter?
Have they tired you out?
621
00:45:18,749 --> 00:45:21,616
Mm-mmm. I'm not tired.
622
00:45:23,220 --> 00:45:25,154
I'm just fed up.
623
00:45:25,255 --> 00:45:27,120
You're right.
624
00:45:27,224 --> 00:45:30,284
You know, Lady, there's peoplebought and sold in this world:::
625
00:45:30,394 --> 00:45:35,161
like carcasses of hogs in butcher shops.
626
00:45:38,936 --> 00:45:42,872
You might think that there's --
there's many--
627
00:45:42,973 --> 00:45:45,134
there's many kinds of people
in this world.
628
00:45:46,744 --> 00:45:48,712
But there's only two kinds:
629
00:45:50,748 --> 00:45:53,581
the buyers and the ones who get bought.
630
00:45:56,920 --> 00:45:59,081
- No.
- [ Exhales ]
631
00:45:59,189 --> 00:46:01,157
- ♪♪ [ Plucks Guitar String ]
- There's another kind.
632
00:46:04,762 --> 00:46:06,730
What kind?
633
00:46:09,533 --> 00:46:13,833
It's a kind that don't belong
no place at all.
634
00:46:18,142 --> 00:46:21,111
There's a kind of bird that...
635
00:46:21,211 --> 00:46:23,611
don't have any legs,
so it can't light on nothin'.
636
00:46:23,714 --> 00:46:26,740
So it has to spend its whole life
on its wings in the air.
637
00:46:29,620 --> 00:46:31,588
I seen one once.
638
00:46:34,491 --> 00:46:36,516
It died and fell to earth.
639
00:46:40,164 --> 00:46:44,692
And its body was light-blue colored.
640
00:46:47,171 --> 00:46:49,765
And it was just as tiny
as your little finger.
641
00:46:53,377 --> 00:46:55,277
And it was so light
in the palm of your hand...
642
00:46:55,379 --> 00:46:57,347
that it didn't weigh more
than a feather.
643
00:46:59,983 --> 00:47:02,451
And its wings spread out that wide.
644
00:47:04,321 --> 00:47:06,289
And you could see right through 'em.
645
00:47:11,261 --> 00:47:13,229
That's why the hawks don't catch 'em --
646
00:47:15,399 --> 00:47:17,367
'cause they don't see 'em.
647
00:47:19,636 --> 00:47:24,130
They don't see 'em way up
in that high blue sky, near the sun.
648
00:47:25,976 --> 00:47:28,536
What about in gray weather?
649
00:47:31,815 --> 00:47:35,216
Oh, they fly so high in gray weather,
the hawks would get dizzy.
650
00:47:38,388 --> 00:47:40,549
See, these little birds
don't have no legs at all...
651
00:47:40,657 --> 00:47:43,387
so they have to live their whole lives
on the wing.
652
00:47:46,029 --> 00:47:47,997
And they sleep on the wind.
653
00:47:50,634 --> 00:47:53,194
That's what they do. They just --
654
00:47:53,303 --> 00:47:57,069
They just spread their wings out
and go to sleep on the wind.
655
00:48:00,711 --> 00:48:05,273
And they only... light on this earth
but one time.
656
00:48:06,316 --> 00:48:08,910
It's when they die.
657
00:48:18,662 --> 00:48:21,130
- I want to show you something.
- Hmm?
658
00:48:21,231 --> 00:48:23,495
Come with me. Come.
659
00:48:42,753 --> 00:48:44,653
You see?
660
00:48:45,689 --> 00:48:47,816
This is going to be the confectionery.
661
00:48:49,593 --> 00:48:51,959
It's going to open in a short while.
662
00:48:53,463 --> 00:48:55,829
Mmm.
663
00:48:55,933 --> 00:48:59,835
I'm going to compete
for the nightlife in this county--
664
00:48:59,937 --> 00:49:03,236
the ''after the movies'' trade.
[ Chuckles ]
665
00:49:05,409 --> 00:49:08,071
It's going to be
like an orchard in the spring.
666
00:49:09,680 --> 00:49:11,580
My father--
667
00:49:11,682 --> 00:49:14,344
My father, he had an orchard
on Moon Lake.
668
00:49:15,619 --> 00:49:17,587
He made a wine garden of it.
669
00:49:19,823 --> 00:49:21,814
They burned it up one summer.
670
00:49:25,028 --> 00:49:27,087
Who burned it up?
671
00:49:27,197 --> 00:49:29,791
[ Rounding ]
672
00:49:45,248 --> 00:49:47,216
Take this dollar.
673
00:49:48,986 --> 00:49:51,750
Go to eat
and come back tomorrow morning.
674
00:49:51,855 --> 00:49:53,823
I'll put you to work.
675
00:49:55,625 --> 00:49:59,618
Mmm, maybe when the new confectionery
will open...
676
00:49:59,730 --> 00:50:02,460
you can sing,
you can play the guitar in there.
677
00:50:02,566 --> 00:50:04,557
Who knows, huh?
678
00:50:04,668 --> 00:50:06,693
Take it.
679
00:50:06,803 --> 00:50:11,263
[ Sighs ]
Okay?
680
00:50:11,375 --> 00:50:13,969
Let's get one thing straight.
681
00:50:14,077 --> 00:50:16,307
What thing is that?
682
00:50:16,413 --> 00:50:19,610
You don't interest me no more
than the air you stand in.
683
00:50:20,784 --> 00:50:24,720
If that's understood,
we will have a good working relation.
684
00:50:24,821 --> 00:50:26,880
Otherwise, trouble.
685
00:50:31,561 --> 00:50:34,325
Oh, can I, uh --
686
00:50:34,431 --> 00:50:36,331
Could I leave this here?
687
00:50:36,433 --> 00:50:38,401
Your life's companion?
688
00:50:39,469 --> 00:50:41,664
- Yeah, my life's companion.
- [ Laughs ]
689
00:50:41,772 --> 00:50:45,003
- Leave it here if you want to.
- Thank you.
690
00:50:48,445 --> 00:50:50,345
You know, I, uh --
691
00:50:52,649 --> 00:50:57,018
I don't know much about you, but...
692
00:50:57,120 --> 00:51:02,023
I think that you and Miss Talbott are just about
the nicest people that I ever run into.
693
00:51:04,161 --> 00:51:08,825
And I'm gonna be steady and...
694
00:51:08,932 --> 00:51:11,127
honest and hardworking to please you.
695
00:51:13,904 --> 00:51:17,897
And, uh, if you -- if you ever
have any trouble sleeping...
696
00:51:18,008 --> 00:51:19,908
I know how to fix that.
697
00:51:21,511 --> 00:51:23,479
You see, I --
698
00:51:26,383 --> 00:51:28,351
I met a lady osteopath one time...
699
00:51:28,452 --> 00:51:32,513
that taught me how to make
little adjustments in the back of the neck...
700
00:51:32,622 --> 00:51:35,420
and the... spine.
701
00:51:36,893 --> 00:51:39,453
Give you a sound, natural sleep.
702
00:51:42,065 --> 00:51:43,532
Okay.
703
00:51:46,103 --> 00:51:48,435
[ Sighs ]
Good night.
704
00:51:49,906 --> 00:51:51,874
Good night.
705
00:52:03,086 --> 00:52:05,714
I don't believe I care
for this pair of shoes.
706
00:52:10,594 --> 00:52:12,562
[ Rounding ]
707
00:52:12,662 --> 00:52:14,630
[ Lady ]l'm coming,Jabe:
708
00:52:18,235 --> 00:52:20,897
- What you want,Jabe?
- Hypo.
709
00:52:39,689 --> 00:52:42,749
Jabe, l--l can't do it:
710
00:52:42,859 --> 00:52:45,657
I can't.
You ought to have a nurse.
711
00:52:52,536 --> 00:52:54,561
What in hell can you do?
712
00:52:56,540 --> 00:52:59,441
I run your store for you.
713
00:53:00,644 --> 00:53:03,875
I thought you had a boy offen the road
to run it.
714
00:53:03,980 --> 00:53:06,505
He's not a boy. Val's 30.
715
00:53:08,118 --> 00:53:11,144
How come you never brought him up here
for me to look at?
716
00:53:11,254 --> 00:53:13,779
He been here three weeks now.
717
00:53:13,890 --> 00:53:15,790
You never asked me.
718
00:53:15,892 --> 00:53:19,453
I'm asking you now.
Go get him.
719
00:53:19,563 --> 00:53:21,497
Not now. I'm not dressed.
720
00:53:21,598 --> 00:53:25,329
Don't you want him to see you
in that new silk wrapper? Huh?
721
00:53:25,435 --> 00:53:28,336
I know your plans.
I know what your plans are, Lady.
722
00:53:28,438 --> 00:53:30,633
Before I die, you'll be too old for a lover.
723
00:53:30,740 --> 00:53:33,538
- Stop! Stop it!
- Time will be past for you
to work out your plans.
724
00:53:33,643 --> 00:53:36,476
- Don't do that!
- You're still my wife! You're not my widow yet!
725
00:53:36,580 --> 00:53:39,640
Stop it! It makes my skin crawl!
726
00:53:41,218 --> 00:53:43,186
Did it used to?
727
00:53:44,487 --> 00:53:47,513
It did. Always.
728
00:54:04,674 --> 00:54:07,643
Mr. Xavier, where have you been
keepin' yourself?
729
00:54:07,744 --> 00:54:09,268
You oughta show yourself around more.
730
00:54:09,379 --> 00:54:11,574
-Janie!
- Shoot, Connie.
731
00:54:11,681 --> 00:54:15,117
- [ Laughing ]
- Mr. Xavier understands.
732
00:54:15,218 --> 00:54:17,015
Don't you, Mr. Xavier?
733
00:54:17,120 --> 00:54:19,179
[ Connie Cackling ]
734
00:54:20,957 --> 00:54:22,925
Yeah. I understand.
735
00:54:25,695 --> 00:54:27,595
[ Door Closes ]
736
00:54:27,697 --> 00:54:30,165
[ Connie Cackling ]
737
00:54:34,471 --> 00:54:36,803
Okay, Val. I'll take care of them.
738
00:54:38,208 --> 00:54:42,167
- What is it?
- [Janie ] Oh, I believe
we have changed our minds.
739
00:54:42,279 --> 00:54:44,247
[ Lady ]
That's fine.
740
00:54:46,149 --> 00:54:48,174
What'd they want? Hmm?
741
00:54:49,386 --> 00:54:52,014
- What'd they want?
- They said they were
in the market for some shoes...
742
00:54:52,122 --> 00:54:54,454
but I guess they weren't
in the market for shoes.
743
00:54:56,026 --> 00:54:58,153
What then -- thrills?
744
00:54:58,261 --> 00:55:01,196
- Oh, it's nothin' to bother about, Lady.
- No?
745
00:55:01,298 --> 00:55:04,756
Thrills are not marketed in this market.
746
00:55:06,036 --> 00:55:08,004
Your shoes squeak.
747
00:55:17,314 --> 00:55:19,282
Pick up that match.
748
00:55:21,251 --> 00:55:23,219
Pick up that match.
749
00:55:27,891 --> 00:55:29,552
Why do you move that way? Hmm?
750
00:55:29,659 --> 00:55:32,127
- Why do you walk that way?
- What way?
751
00:55:34,664 --> 00:55:36,859
What way?
752
00:55:36,966 --> 00:55:39,298
Everything you do, it's like --
753
00:55:39,402 --> 00:55:40,869
What?
754
00:55:43,306 --> 00:55:46,036
You know you're --
You know what I mean.
755
00:55:48,912 --> 00:55:50,812
Yeah, I know what you mean.
756
00:55:58,555 --> 00:56:00,785
Val, what are you doing?
757
00:56:00,890 --> 00:56:04,451
I'm giving you back your suit
you gave me to work in.
758
00:56:04,561 --> 00:56:06,461
- [ Lady ] Rlease--
- I'll change my pants in there.
759
00:56:06,563 --> 00:56:08,554
Oh, please, no. I'm sorry.
760
00:56:08,665 --> 00:56:12,226
- You hear me? I said I'm sorry.
- [ Car Horn Honking ]
761
00:56:12,335 --> 00:56:15,429
- I didn't sleep well last night.
- Listen, Lady--
762
00:56:15,538 --> 00:56:17,233
-[ Door Opens ]-[ Woman ] Ladyl
763
00:56:17,340 --> 00:56:20,275
- Lady! Lady!
- [ Honking Continues ]
764
00:56:20,377 --> 00:56:22,470
Lady, can I use your telephone?
765
00:56:22,579 --> 00:56:24,809
Carol Cutrere's makin' a big disturbance
at our service station.
766
00:56:24,914 --> 00:56:26,848
She's demandin' service.
767
00:56:26,950 --> 00:56:31,216
I'm gonna call her brother and tell him
to get her away from my station.
768
00:56:31,321 --> 00:56:33,551
Helen, give me the Cutrere place.
769
00:56:33,656 --> 00:56:35,351
Oh, anybody there.
David Cutrere.
770
00:56:35,458 --> 00:56:38,086
Oh, if you can't get him,
give me SheriffTalbott.
771
00:56:38,194 --> 00:56:41,061
[ Honking Continues ]
772
00:56:41,164 --> 00:56:43,894
[ Man ] Miss Cutrere, I ain't gonna serve you.
Now get out of here!
773
00:56:44,000 --> 00:56:46,264
- Mike, get this car outta here.
- My money's as good as anybody's!
774
00:56:46,369 --> 00:56:47,893
- [ Engine Revving ]
- [ Shouting ]
775
00:56:49,706 --> 00:56:53,403
- [ Car Crashes, Gears Grind ]
- [ Vee ] Oh, don't hurt her! Please!
776
00:56:53,510 --> 00:56:56,502
- [ Carol ] Let go of mel Let gol
- Don't hurt her!
777
00:56:56,613 --> 00:56:58,774
- [ Groans ]
- Oh, don't hurt her.
778
00:56:58,882 --> 00:57:00,850
[ Carol Shouting, Crying ]
779
00:57:09,526 --> 00:57:12,393
[ Valentine]Come on: Here:
780
00:57:16,266 --> 00:57:19,030
I woke up thinking about you last night
in New Orleans.
781
00:57:20,603 --> 00:57:23,595
I tried to pour oblivion out of a bottle,
but it wouldn't pour out.
782
00:57:23,706 --> 00:57:25,606
So finally I just got in my car...
783
00:57:25,708 --> 00:57:27,767
and I drove 80 and 90
and a hundred miles an hour...
784
00:57:27,877 --> 00:57:31,210
'cause I was afraid you'd be gone
before I got here.
785
00:57:34,317 --> 00:57:37,047
- Hello, Carol.
- Hello, Lady.
786
00:57:37,153 --> 00:57:39,053
Here.
787
00:57:39,155 --> 00:57:42,090
- Is there anything you want?
- I have to give him a message.
788
00:57:42,192 --> 00:57:44,490
Can I see him alone, please?
789
00:57:44,594 --> 00:57:47,256
- Her brother's comin' to get her!
- David Cutrere is --
790
00:57:48,832 --> 00:57:50,766
David Cutrere is not coming to my store.
791
00:57:50,867 --> 00:57:53,563
Why, Lady, l thought you'd forgottenthat old flame:
792
00:57:53,670 --> 00:57:57,663
Listen, your brother's plantation
is 1 0 minute from here.
793
00:57:57,774 --> 00:58:00,174
I won't let him come in my store.
794
00:58:00,276 --> 00:58:03,245
I don't even want his hand
to touch the door handle.
795
00:58:04,714 --> 00:58:06,614
Give the message.
796
00:58:06,716 --> 00:58:09,207
But when your brother comes,
I want you away from here.
797
00:58:09,319 --> 00:58:11,913
Like a shot from a pistol -- [ Snaps Fingers ]
that fast.
798
00:58:12,956 --> 00:58:15,584
Give the message now.
799
00:58:15,692 --> 00:58:19,628
- [ Door Opens, Closes ]
- Come on.
800
00:58:24,400 --> 00:58:26,493
Come on.
801
00:58:26,603 --> 00:58:30,130
[ Laughing ]
Now you're being kind.
802
00:58:30,240 --> 00:58:32,640
I suspect that's your true nature.
803
00:58:32,742 --> 00:58:35,336
What's the message?
804
00:58:35,445 --> 00:58:37,345
Ashes on your shirt.
805
00:58:39,349 --> 00:58:41,874
[ Sighs ]
Is that the message?
806
00:58:41,985 --> 00:58:46,718
No. That was just an excuse
to touch you.
807
00:58:46,823 --> 00:58:49,485
[ Chuckles ]
The message is --
808
00:58:55,298 --> 00:58:57,994
I'd love to hold something
the way you hold your guitar.
809
00:58:59,502 --> 00:59:02,471
That's the way I'd love to hold something --
810
00:59:02,572 --> 00:59:05,837
with such... tender protection.
811
00:59:06,876 --> 00:59:10,869
I'd love to hold you that way,
with that same tender protection.
812
00:59:12,916 --> 00:59:15,214
'Cause you hang the moon for me.
813
00:59:22,559 --> 00:59:25,585
I'm done with the crowd you run with...
814
00:59:25,695 --> 00:59:27,595
and the night places you run to.
815
00:59:32,535 --> 00:59:35,197
Well, now you're not being kind.
816
00:59:35,305 --> 00:59:39,401
Why? Haven't I always been
very kind to you?
817
00:59:39,509 --> 00:59:42,239
Did I even snitch when I saw
my cousin's watch on you?
818
00:59:47,216 --> 00:59:50,777
Well, you take this, uh,
Rolex chronometer.
819
00:59:52,322 --> 00:59:54,222
Tells the time of the day...
820
00:59:56,025 --> 00:59:57,993
and the days of the week...
821
01:00:00,430 --> 01:00:02,489
and the month...
822
01:00:02,599 --> 01:00:04,658
and all the crazy moon phases.
823
01:00:07,537 --> 01:00:10,734
I never stole nothin' before I stole this.
824
01:00:10,840 --> 01:00:13,832
And when I stole it,
I knew it was time to get off the party.
825
01:00:16,913 --> 01:00:19,575
So you take this to Bertie.
826
01:00:22,819 --> 01:00:26,880
That's my message to you
and the pack you run with.
827
01:00:28,591 --> 01:00:30,991
I run with nobody.
828
01:00:31,094 --> 01:00:33,062
I hoped I could run with you.
829
01:00:34,397 --> 01:00:36,922
You are in danger here, Snakeskin.
830
01:00:37,033 --> 01:00:40,230
You've taken off the jacket
that said, ''I'm wild. I'm alone.''
831
01:00:40,336 --> 01:00:43,931
And you put on the nice blue uniform
of a convict.
832
01:00:44,040 --> 01:00:46,065
[ Breath Quavers ]
833
01:00:46,175 --> 01:00:50,339
I hoped you'd hear me and you'd let me
take you away from here before it was too late.
834
01:01:00,123 --> 01:01:02,023
Fly away.
835
01:01:05,528 --> 01:01:07,496
Fly away, little bird...
836
01:01:09,565 --> 01:01:11,533
before you get broke.
837
01:01:21,110 --> 01:01:23,010
[ Horn Honking ]
838
01:01:24,814 --> 01:01:26,975
- Carol!
- Snakeskin!
839
01:01:27,083 --> 01:01:28,983
Carol!
840
01:01:32,155 --> 01:01:34,623
-[ Door Closes ]- Carol:
841
01:01:34,724 --> 01:01:38,182
You broke our agreement.
Now come on, and I'll drive you over the river.
842
01:01:38,294 --> 01:01:40,660
- Snakeskin, you're in danger here!
- Shut up and come on!
843
01:01:40,763 --> 01:01:43,561
Wait, please.
844
01:01:46,803 --> 01:01:48,703
Hello, Lady.
845
01:01:50,873 --> 01:01:53,433
Carol.
846
01:01:53,543 --> 01:01:55,511
Wait for me in the car.
847
01:02:07,323 --> 01:02:10,019
I told you once
to never come in this store.
848
01:02:11,894 --> 01:02:15,853
If your wild sister comes here again,
send somebody else for her.
849
01:02:15,965 --> 01:02:18,866
Not you. Not you.
850
01:02:18,968 --> 01:02:21,596
I hold hard feelings.
851
01:02:21,704 --> 01:02:23,899
And don't pity me either.
852
01:02:25,274 --> 01:02:28,368
I haven't gone down
so terribly far in the world.
853
01:02:29,512 --> 01:02:33,312
I got a going concern
in this mercantile store...
854
01:02:34,517 --> 01:02:38,214
and back there is the confectionery
which will open this spring.
855
01:02:42,058 --> 01:02:45,687
It's going to be like
the wine garden of my father.
856
01:02:47,263 --> 01:02:50,027
You remember
the wine garden of my father?
857
01:02:51,768 --> 01:02:55,101
You remember
those wine-drinking nights...
858
01:02:55,204 --> 01:02:58,799
when someone loved you better
than anyone's loved you since?
859
01:03:00,943 --> 01:03:03,571
I don't remember anything else.
860
01:03:05,648 --> 01:03:07,548
No, wait:
861
01:03:08,651 --> 01:03:11,745
I have something to tell you
I never told you before.
862
01:03:23,432 --> 01:03:28,096
I carried your child in my body...
863
01:03:28,204 --> 01:03:30,172
the summer you quit me.
864
01:03:33,409 --> 01:03:38,210
- I didn't know.
- No, I didn't write you no letter about it.
865
01:03:38,314 --> 01:03:40,373
I was proud then.
866
01:03:40,483 --> 01:03:45,318
I had pride that summer they burned
the wine garden of my father.
867
01:03:45,421 --> 01:03:49,824
And you --you washed your hands
clean of any connection...
868
01:03:49,926 --> 01:03:52,759
with a dago bootlegger's daughter...
869
01:03:52,862 --> 01:03:58,323
and took that society girl that --
that restored your home place...
870
01:03:58,434 --> 01:04:01,028
and gave you such wellborn children.
871
01:04:03,973 --> 01:04:05,804
I didn't know.
872
01:04:05,908 --> 01:04:07,876
Well, now you do know.
873
01:04:07,977 --> 01:04:10,605
You know now.
874
01:04:10,713 --> 01:04:14,240
I carried your child in my body...
875
01:04:14,350 --> 01:04:16,818
the summer you quit me.
876
01:04:16,919 --> 01:04:18,887
But I lost your child.
877
01:04:20,122 --> 01:04:23,250
I wanted death after that...
878
01:04:23,359 --> 01:04:27,295
but death don't come
when you want it, you know?
879
01:04:27,396 --> 01:04:29,762
So I took the next best thing.
880
01:04:29,866 --> 01:04:32,562
You sold yourself. I sold myself.
881
01:04:32,668 --> 01:04:35,762
You was bought, and I was bought.
882
01:04:35,872 --> 01:04:38,841
Sold and bought
like things in this store!
883
01:04:38,941 --> 01:04:42,707
Lady. Please.
884
01:04:42,812 --> 01:04:44,780
Get out of here!
885
01:04:45,948 --> 01:04:48,382
Get out!
886
01:04:48,484 --> 01:04:52,682
I just wanted to tell you
my life ain't over!
887
01:04:59,762 --> 01:05:02,230
[ Crying Silently ]
888
01:05:05,735 --> 01:05:07,635
[ Lady, Murmuring ]
...fool of myself.
889
01:05:08,838 --> 01:05:10,931
You all right, Lady?
890
01:05:11,040 --> 01:05:14,840
[ Crying ]
I made a fool of myself.
891
01:05:16,112 --> 01:05:18,080
I threw away pride.
892
01:05:28,224 --> 01:05:30,749
[ Vee]Jordan:Jordan:
893
01:05:30,860 --> 01:05:32,987
- Come on, Vee.
-J-Jordanl
894
01:05:33,095 --> 01:05:35,962
-Jordan, you'll have to help me
with the floating island.
- May I help you, Miss Talbott?
895
01:05:36,065 --> 01:05:39,865
Oh, thank you, Mr. Xavier.
[ Sighs ]
896
01:05:41,304 --> 01:05:45,866
Oh, I -- I brought this new paintin'
to hang in Jabe's bedroom.
897
01:05:45,975 --> 01:05:48,842
Hey, Mal Come on up here:
898
01:05:48,945 --> 01:05:50,913
l'm comin'l
899
01:05:52,315 --> 01:05:54,283
[Jabe]What's that boy like,Jordan?
900
01:05:54,383 --> 01:05:57,079
He's a beauty,Jabe.
A real beauty.
901
01:05:57,186 --> 01:06:00,622
When you go out, you take
another good look at him, will you?
902
01:06:00,723 --> 01:06:03,283
Why don't you take a look at him,Jabe?
903
01:06:03,392 --> 01:06:06,691
Go ahead: Call him up hereand take a look at him:
904
01:06:08,064 --> 01:06:10,032
There you are, ma'am.
905
01:06:14,837 --> 01:06:18,500
I tell you, Mr. Xavier,
since I took up my paintin'...
906
01:06:18,607 --> 01:06:21,474
my whole outlook is different:
907
01:06:21,577 --> 01:06:25,138
- I can't explain it.
- Oh, you don't have to explain it none.
908
01:06:25,247 --> 01:06:27,215
I know what you mean.
909
01:06:28,351 --> 01:06:31,320
It's like me when I'm --
when I'm playing my guitar.
910
01:06:32,989 --> 01:06:36,755
I guess when --
Before you started paintin', it just --
911
01:06:36,859 --> 01:06:39,487
It didn't make sense.
912
01:06:39,595 --> 01:06:42,792
- What didn't?
- Oh.
913
01:06:42,898 --> 01:06:44,798
Existence.
914
01:06:47,837 --> 01:06:50,135
No.
915
01:06:50,239 --> 01:06:52,639
My existence didn't make sense.
916
01:06:54,810 --> 01:06:57,506
You lived in Two River County...
917
01:06:57,613 --> 01:06:59,638
and you seen some terrible things.
918
01:07:01,450 --> 01:07:03,509
Awful things.
919
01:07:04,620 --> 01:07:05,848
Lynchings.
920
01:07:06,889 --> 01:07:08,356
Yes.
921
01:07:09,458 --> 01:07:10,482
Beatings.
922
01:07:11,594 --> 01:07:13,357
Yes.
923
01:07:14,463 --> 01:07:16,624
Yeah, you've been a witness, and you know.
924
01:07:17,900 --> 01:07:22,132
Yes. I've been a witness, and I know.
925
01:07:22,238 --> 01:07:25,730
We both seen these things
from seats down front at the show.
926
01:07:32,381 --> 01:07:34,679
You made some beauty, Miss Talbott...
927
01:07:35,751 --> 01:07:38,151
out of this dark river country.
928
01:07:40,656 --> 01:07:43,284
[ Rhone Rings ]
929
01:07:44,827 --> 01:07:47,421
[ Rings ]
930
01:07:49,465 --> 01:07:54,402
Hello. Um --
Uh, Ter--Torrance Mercantile Store.
931
01:07:54,503 --> 01:07:57,563
Why don't you come to my room
so I can have a look at you?
932
01:07:57,673 --> 01:08:00,039
I ain't met you yet.
933
01:08:00,142 --> 01:08:04,135
- Who's --Who's --Who's talking?
- It's your boss,Jabe Torrance.
934
01:08:05,514 --> 01:08:08,483
Your boss upstairs.
935
01:08:16,625 --> 01:08:19,594
I -- I hopeJabe likes this paintin'.
936
01:08:20,629 --> 01:08:24,292
I -- I want to see that poor sick man
brought back toJesus.
937
01:08:24,400 --> 01:08:26,368
[ Footsteps ]
938
01:08:26,469 --> 01:08:28,369
[ Knocking ]
939
01:08:28,471 --> 01:08:30,439
Thank you. Oh.
[ Chuckling ]
940
01:08:30,539 --> 01:08:33,064
I broughtJabe
some floating island for supper.
941
01:08:36,345 --> 01:08:38,245
Mm-hmm.
942
01:08:39,281 --> 01:08:41,249
You fit the description.
943
01:08:43,586 --> 01:08:45,554
What description is that?
944
01:08:45,654 --> 01:08:47,781
I heard you were good-looking.
945
01:08:49,325 --> 01:08:52,658
And sales has been pickin' up
since you took over down there, boy.
946
01:08:53,996 --> 01:08:57,523
- Yeah, business has been pretty good.
-[ Footsteps ]
947
01:08:57,633 --> 01:09:01,626
l bet most of this lively new businesscomes from women: Don't it? Huh?
948
01:09:03,539 --> 01:09:05,973
The older ones --
949
01:09:06,075 --> 01:09:08,839
older ones that buy:
950
01:09:11,080 --> 01:09:14,106
They got the money,Jordan.
951
01:09:14,216 --> 01:09:17,014
They sweat it out of their husbands and...
952
01:09:18,254 --> 01:09:20,154
and throw it away:
953
01:09:20,256 --> 01:09:22,156
Doggone it if that ain't the truth.
954
01:09:22,258 --> 01:09:25,193
Stay here, Lady:
955
01:09:27,596 --> 01:09:29,530
I'm tired,Jabe.
956
01:09:29,632 --> 01:09:32,123
You're not getting enough help down there?
957
01:09:32,234 --> 01:09:35,601
What was it that you wanted
to see me about, Mr. Torrance?
958
01:09:35,704 --> 01:09:38,832
I just wanted to see
who was working for me.
959
01:09:40,142 --> 01:09:42,440
Okay, boy.
960
01:09:42,545 --> 01:09:44,604
You go on back down there now.
961
01:09:45,714 --> 01:09:47,272
All right.
962
01:09:53,122 --> 01:09:55,022
Good night.
963
01:09:56,559 --> 01:10:00,893
- How much am I paying him?
- What?
964
01:10:00,996 --> 01:10:05,160
I said, how much am I paying him?
965
01:10:05,267 --> 01:10:08,498
37.50 a week.
966
01:10:08,604 --> 01:10:10,629
Gettin' him right cheap, ain't I?
967
01:10:10,739 --> 01:10:12,866
Aren't you satisfied?
968
01:10:12,975 --> 01:10:15,637
What about you?
969
01:10:15,744 --> 01:10:17,871
Are you satisfied, Lady...
970
01:10:19,315 --> 01:10:23,251
or are you... dissatisfied?
971
01:10:23,352 --> 01:10:25,320
Which?
972
01:10:32,328 --> 01:10:35,058
[ Footsteps Descending Stairs ]
973
01:10:50,446 --> 01:10:52,573
Would you drive me someplace?
974
01:10:55,584 --> 01:10:57,484
Sure I will.
975
01:11:29,551 --> 01:11:30,984
[ Engine Starts ]
976
01:11:37,793 --> 01:11:42,890
[ Lady ] This is where the young couples
would come to make love.
977
01:11:42,998 --> 01:11:44,932
Hmm.
978
01:11:45,034 --> 01:11:48,162
They'd come here in the wine garden.
979
01:11:51,874 --> 01:11:53,774
[ Valentine ]
And you?
980
01:11:57,379 --> 01:11:59,279
Me?
[ Chuckles ]
981
01:11:59,381 --> 01:12:01,474
Well, me --
[ Chuckling ]
982
01:12:01,583 --> 01:12:04,950
I would sing with my father.
983
01:12:07,122 --> 01:12:09,682
We'd wander among the white arbors.
984
01:12:11,493 --> 01:12:13,688
[ Chuckles ]
Him with a mandolin...
985
01:12:14,997 --> 01:12:16,965
and me singing.
986
01:12:19,068 --> 01:12:21,400
My voice is cracked now.
987
01:12:23,205 --> 01:12:25,765
Maybe the face is cracked too.
988
01:12:25,874 --> 01:12:28,104
I don't know.
989
01:12:28,210 --> 01:12:30,178
But then --
990
01:12:30,279 --> 01:12:32,179
[ Sighs ]
991
01:12:32,281 --> 01:12:34,044
then --
992
01:12:55,671 --> 01:12:57,764
How did it happen to burn?
993
01:12:59,441 --> 01:13:01,534
My papa made a mistake.
994
01:13:02,945 --> 01:13:06,506
One night one summer,
he sold liquor to Negroes.
995
01:13:09,618 --> 01:13:11,882
You heard of the vigilantes?
996
01:13:13,589 --> 01:13:15,557
Yeah, I heard of'em.
997
01:13:16,592 --> 01:13:18,924
They took action that summer.
998
01:13:20,062 --> 01:13:22,690
They rode out here
with gallons of coal oil...
999
01:13:24,333 --> 01:13:27,496
and set the whole place on fire --
1000
01:13:27,603 --> 01:13:29,798
vines, arbors, fruit trees.
1001
01:13:30,839 --> 01:13:33,569
The whole sky lit up with it.
1002
01:13:33,675 --> 01:13:37,111
And all the way across this lake,
you could hear my papa calling.
1003
01:13:38,514 --> 01:13:40,641
Nobody answered the call.
1004
01:13:42,684 --> 01:13:45,778
My papa took a blanket by himself...
1005
01:13:45,888 --> 01:13:48,015
run up in the wine garden...
1006
01:13:48,123 --> 01:13:50,091
to fight the fire all alone.
1007
01:13:51,193 --> 01:13:53,161
And he was burned alive.
1008
01:13:56,865 --> 01:13:59,060
He was burned alive in it.
1009
01:14:00,836 --> 01:14:02,827
I'm full of hate!
1010
01:14:03,972 --> 01:14:07,567
Whenever I look at a man in this county,
you know what I wonder?
1011
01:14:07,676 --> 01:14:11,806
I wonder if he was one of the vigilantes
that burned my father alive...
1012
01:14:11,914 --> 01:14:14,382
in his wine garden.
1013
01:14:14,483 --> 01:14:17,919
- I'm full of hate. I --
-[ Vehicle Approaching ]
1014
01:14:28,230 --> 01:14:30,130
- [ Car Door Closes ]
- Hmm.
1015
01:14:31,166 --> 01:14:33,532
Well, hi, Lady.
1016
01:14:33,635 --> 01:14:36,229
Hi. What you want?
1017
01:14:36,338 --> 01:14:39,171
Uh -- Uh,Jabe called about this car.
1018
01:14:39,274 --> 01:14:42,141
He, uh, said somebody stole it
away from the store.
1019
01:14:42,244 --> 01:14:44,337
Well, you see, it was me.
1020
01:14:44,446 --> 01:14:47,779
Uh, yeah, well, he -- he said he seen
two people goin' into the garage --
1021
01:14:47,883 --> 01:14:49,783
a woman and a man.
1022
01:14:49,885 --> 01:14:52,410
That's right.
1023
01:14:52,521 --> 01:14:54,614
A woman and a man.
1024
01:15:05,767 --> 01:15:07,735
[ Car Departing ]
1025
01:15:13,475 --> 01:15:15,375
Better go.
1026
01:15:29,591 --> 01:15:32,219
[ Exhales ]
Well, see you tomorrow, Lady.
1027
01:15:34,029 --> 01:15:36,122
Where do you stay nights?
1028
01:15:37,466 --> 01:15:40,492
I stay over there at the, uh --
1029
01:15:40,602 --> 01:15:42,900
the Wildwood tourist cabins.
1030
01:15:45,240 --> 01:15:48,038
- You like it there?
- Oh, it's all right, you know.
1031
01:15:48,143 --> 01:15:50,373
It's nothin'.
1032
01:15:50,479 --> 01:15:52,538
You want to save money?
1033
01:15:52,648 --> 01:15:55,242
- Save money?
- Hmm.
1034
01:15:55,350 --> 01:15:57,545
I never could save a cent in my life.
1035
01:15:58,654 --> 01:16:01,316
You could if you stay on the place.
1036
01:16:02,624 --> 01:16:04,592
What? What place?
1037
01:16:05,827 --> 01:16:08,557
- This place.
- You mean here?
1038
01:16:08,664 --> 01:16:10,996
Mm-hmm. Here.
1039
01:16:11,099 --> 01:16:12,726
Where could I stay?
1040
01:16:12,834 --> 01:16:15,234
Well, back of that drape.
1041
01:16:15,337 --> 01:16:18,773
A nurse slept there
when Jabe had his first operation.
1042
01:16:20,042 --> 01:16:23,603
And I'll get a plumber to --
to put in a hot-and-cold shower.
1043
01:16:23,712 --> 01:16:25,680
I'll fix it up nice for you.
1044
01:16:27,783 --> 01:16:32,516
- Well, I --
- Take a look at it and see if you like it, hmm?
1045
01:16:32,621 --> 01:16:36,216
- Okay. I'll look.
- Okay.
1046
01:16:37,659 --> 01:16:41,220
- Well. Go on.
- You mean now?
1047
01:16:41,330 --> 01:16:44,925
Why don't you look at it
and see if it suits you or not?
1048
01:16:47,035 --> 01:16:50,004
All right.
1049
01:16:50,105 --> 01:16:54,405
- I'll -- Okay, I'll take -- I'll take a look.
- Mmm.
1050
01:17:37,019 --> 01:17:39,749
Well, is it okay or what?
1051
01:17:42,824 --> 01:17:46,954
I like that picture in there.
That's --That's a famous picture.
1052
01:17:48,664 --> 01:17:53,101
But I might have a little trouble sleepin'
with that naked lady hangin' over me.
1053
01:17:55,203 --> 01:17:57,433
You know, it might keep me awake nights.
1054
01:17:57,539 --> 01:18:00,975
You, with your dog's temperature
and your--
1055
01:18:01,076 --> 01:18:03,567
your control of all your functions.
1056
01:18:04,613 --> 01:18:07,810
It would take more than a picture
to keep you awake. [ Laughs ]
1057
01:18:09,051 --> 01:18:10,951
Lady.
1058
01:18:18,860 --> 01:18:21,351
Why do you want me
to stay here, Lady? Hmm?
1059
01:18:22,531 --> 01:18:27,298
- I told you why.
- Why? 'Cause you feel nervous alone here at night?
1060
01:18:27,402 --> 01:18:29,495
Naturally, now.
1061
01:18:30,605 --> 01:18:33,199
Jabe sleeps with a pistol next to him...
1062
01:18:33,308 --> 01:18:35,742
but if somebody
broke in -- into the store...
1063
01:18:35,844 --> 01:18:37,812
he couldn't get up.
1064
01:18:45,787 --> 01:18:47,982
What do you feel, hmm?
1065
01:18:51,226 --> 01:18:53,694
- Your hand.
- That's right.
1066
01:18:53,795 --> 01:18:56,263
And the size of my knuckles...
1067
01:18:58,500 --> 01:19:01,298
and the heat of my palm.
1068
01:19:01,403 --> 01:19:03,928
What are you demonstrating now?
1069
01:19:05,807 --> 01:19:08,139
That's how well we know each other.
1070
01:19:09,177 --> 01:19:12,544
All we know is just the skin surface
of each other.
1071
01:19:15,784 --> 01:19:19,720
Why do you say these things
to me tonight?
1072
01:19:19,821 --> 01:19:22,756
Because nobody evergets to know anybody:
1073
01:19:24,993 --> 01:19:26,927
We're all--
1074
01:19:28,597 --> 01:19:32,499
We're all of us sentenced
to solitary confinement...
1075
01:19:32,601 --> 01:19:36,401
inside our own lonely skins
for as long as we live on this earth.
1076
01:19:38,874 --> 01:19:41,468
Not me.
1077
01:19:41,576 --> 01:19:44,067
I'm -- I'm not a big optimist...
1078
01:19:46,515 --> 01:19:50,849
but I can't agree with --
with something so sad.
1079
01:19:53,555 --> 01:19:56,683
I'll go up and get some clean linen...
1080
01:19:56,792 --> 01:19:59,283
to make up your bed.
1081
01:20:03,732 --> 01:20:05,632
[ Door Closes ]
1082
01:20:15,076 --> 01:20:16,976
[ Cash Register Bell Dings ]
1083
01:20:31,993 --> 01:20:34,689
♪♪ [Jukebox: Rock And Roll ]
1084
01:20:34,796 --> 01:20:37,264
- [ Snapping Fingers ]
- ♪♪ [ Whistling ]
1085
01:20:39,367 --> 01:20:42,495
-[ Dice Rattling ]-[ Man ] There you go: You nearly got it made:
1086
01:20:42,604 --> 01:20:45,004
- Steady, boy.
- Got 1 0.
1087
01:20:45,106 --> 01:20:47,199
- Here you are, honey.
- That's the point right there.
1088
01:20:47,309 --> 01:20:49,777
- Right there.
- That's it.
1089
01:20:49,878 --> 01:20:52,745
- How's it comin', Snakeskin?
- Well, I'm swingin' like a gate.
1090
01:20:52,848 --> 01:20:55,373
- [ Crowd Murmuring ]
- It's that jacket, you know, honey.
1091
01:20:55,483 --> 01:20:59,476
- [ Man ] Ready to shoot, huh?
- That snakeskin jacket -- it's spooky, man!
1092
01:20:59,588 --> 01:21:01,488
- Fifty?
- Okay.
1093
01:21:01,590 --> 01:21:04,855
- Come on, baby.
- I'll take your change.
1094
01:21:04,960 --> 01:21:07,053
Who's gonna shoot the moon?
How 'bout you, big boy?
1095
01:21:07,162 --> 01:21:09,062
- I'll follow you.
- Go, Snakeskin.
1096
01:21:09,164 --> 01:21:11,064
- I'll take 20.
- Hey, that's a lot of loot.
1097
01:21:11,166 --> 01:21:13,157
- Give me 20.
- I got a few.
1098
01:21:13,268 --> 01:21:17,295
Baby needs carfare.
I'm cuttin' out tonight, and wide.
1099
01:21:17,405 --> 01:21:19,737
Read 'em and weep, baby.
Read 'em and weep.
1100
01:21:19,841 --> 01:21:22,002
[ Chattering ]
1101
01:21:22,110 --> 01:21:27,639
[ Valentine]♪ Last night, l crossed the river ♪
1102
01:21:28,850 --> 01:21:34,049
♪ With a heavy blanket roll ♪
1103
01:21:35,523 --> 01:21:40,620
♪ I took nobody with me ♪
1104
01:21:41,663 --> 01:21:45,292
♪ Not a soul ♪
1105
01:21:48,036 --> 01:21:53,269
♪ I took a few provisions ♪
1106
01:21:54,409 --> 01:22:00,348
♪ Some for hunger, some for cold ♪
1107
01:22:02,250 --> 01:22:07,654
♪ But I took nobody with me ♪
1108
01:22:07,756 --> 01:22:12,750
♪ Not a soul ♪♪
1109
01:23:04,746 --> 01:23:07,112
[ Bell Dings ]
1110
01:23:07,983 --> 01:23:10,451
[ Footsteps ]
1111
01:23:13,855 --> 01:23:15,982
- [ Lady, Hushed ] Who's that?
- It's me.
1112
01:23:21,196 --> 01:23:23,391
You scared me.
1113
01:23:23,498 --> 01:23:25,830
You didn't expect me, did you?
1114
01:23:25,934 --> 01:23:27,834
No.
1115
01:23:40,015 --> 01:23:42,313
Take the light out of my face, would you?
1116
01:23:45,420 --> 01:23:47,718
You've been in a fight, hmm?
1117
01:23:47,822 --> 01:23:49,722
Fight? No.
1118
01:23:53,595 --> 01:23:56,257
Your mouth looks bloody.
1119
01:23:56,364 --> 01:23:58,764
That ain't blood.
1120
01:23:58,867 --> 01:24:00,835
Oh. Lipstick.
1121
01:24:02,170 --> 01:24:04,434
Yeah. I guess so.
1122
01:24:07,876 --> 01:24:10,674
You even got some on your shirt.
1123
01:24:10,779 --> 01:24:12,838
- Did I? Hmm.
- Yeah.
1124
01:24:12,947 --> 01:24:14,847
[ Chuckles ]
1125
01:24:18,820 --> 01:24:21,254
You had yourself a good time, huh?
1126
01:24:22,557 --> 01:24:24,457
Pretty good.
1127
01:24:34,469 --> 01:24:37,199
Why did you open the cash box?
1128
01:24:37,305 --> 01:24:40,138
I opened it twice tonight.
1129
01:24:40,241 --> 01:24:42,971
Once before I went out
and again when I come back.
1130
01:24:43,078 --> 01:24:45,342
Hmm. Why?
1131
01:24:45,447 --> 01:24:47,711
Because I want
to cut out of this county clean.
1132
01:24:47,816 --> 01:24:51,217
I don't wanna go away with nothing
I didn't come here with.
1133
01:24:53,121 --> 01:24:56,921
And tomorrow, you're --you're gonna
get yourself a brand-new boy...
1134
01:24:57,025 --> 01:24:58,993
because I'm quittin'.
1135
01:25:00,962 --> 01:25:04,022
I got what I should have expected.
1136
01:25:04,132 --> 01:25:09,331
You robbed me while I was upstairs
getting linen for your bed.
1137
01:25:09,437 --> 01:25:11,701
But I --
1138
01:25:11,806 --> 01:25:15,139
I guess I'm a fool
to even feel disappointed.
1139
01:25:15,243 --> 01:25:17,211
- You're disappointed in me?
- Mmm.
1140
01:25:18,780 --> 01:25:20,748
I'm disappointed in you.
1141
01:25:21,950 --> 01:25:23,417
- Come here.
- What?
1142
01:25:23,518 --> 01:25:24,780
- Come here.
- Where?
1143
01:25:24,886 --> 01:25:27,514
Here! Come on. Come in.
1144
01:25:27,622 --> 01:25:29,522
See that?
1145
01:25:31,159 --> 01:25:33,627
There wasn't no bed in here
when I came to work here.
1146
01:25:33,728 --> 01:25:35,662
- It was there.
- No, there wasn't no bed.
1147
01:25:35,763 --> 01:25:39,221
There was no bed the day before yesterday.
You put it there.
1148
01:25:39,334 --> 01:25:42,235
It was there,
folded behind the mirror.
1149
01:25:43,505 --> 01:25:45,803
- Folded behind the mirror? No.
- Yes.
1150
01:25:45,907 --> 01:25:48,535
No, no, no. You're lying.
1151
01:25:48,643 --> 01:25:51,043
You're lying,
and I see through you, Lady.
1152
01:25:51,146 --> 01:25:53,842
I see through you.
1153
01:25:54,949 --> 01:25:57,213
- What do you see?
- You like me to tell you?
1154
01:25:57,318 --> 01:25:59,445
I'd love for you to.
1155
01:26:00,922 --> 01:26:05,859
I see a not so young,
not so satisfied woman...
1156
01:26:05,960 --> 01:26:09,225
who hires a guy in off the highway
to do double duty...
1157
01:26:09,330 --> 01:26:12,788
without even giving him overtime for it.
1158
01:26:12,901 --> 01:26:15,461
Being a store clerk by day,
and by night, you know --
1159
01:26:15,570 --> 01:26:18,004
[ Snapping Fingers ]
1160
01:26:18,106 --> 01:26:20,074
whatever you want to call it.
1161
01:26:21,109 --> 01:26:23,009
You cheap --
1162
01:26:23,111 --> 01:26:24,703
Hmm?
1163
01:26:26,114 --> 01:26:28,014
[ Sniffles ]
1164
01:26:34,322 --> 01:26:37,120
- You! You cheap --
- What, you think you can slap me?
1165
01:26:37,225 --> 01:26:39,693
Who you callin' cheap?
1166
01:26:39,794 --> 01:26:41,694
Who you callin' cheap?
1167
01:26:41,796 --> 01:26:44,264
[ Sobbing ]
1168
01:26:46,467 --> 01:26:51,404
Why did you come back? Why?
1169
01:26:52,507 --> 01:26:55,135
- To put back the money I took--
- [ Crying ]
1170
01:26:55,243 --> 01:27:00,180
so you wouldn't remember me
as not being honest or grateful.
1171
01:27:02,050 --> 01:27:04,018
No!
1172
01:27:06,120 --> 01:27:08,020
Don't!
1173
01:27:10,592 --> 01:27:12,958
Oh! Val!
1174
01:27:14,162 --> 01:27:16,062
Val, don't go.
1175
01:27:22,270 --> 01:27:24,170
I need you...
1176
01:27:25,506 --> 01:27:27,406
to live...
1177
01:27:29,344 --> 01:27:31,335
to go on living.
1178
01:29:04,339 --> 01:29:06,239
Val.
1179
01:29:09,877 --> 01:29:12,402
[ Valentine Chuckling ]
1180
01:29:12,513 --> 01:29:15,141
These phony grapes got that bird fooled.
1181
01:29:16,784 --> 01:29:19,378
Listen, Lady. You know,
you didn't think about something.
1182
01:29:19,487 --> 01:29:22,945
One hard rain or windstorm
will wreck this place completely out here.
1183
01:29:23,057 --> 01:29:25,548
Val, I want to give you something.
1184
01:29:27,695 --> 01:29:29,595
What's that?
1185
01:29:31,799 --> 01:29:34,165
It's a Palm Sunday branch.
1186
01:29:34,268 --> 01:29:36,236
It's blessed.
1187
01:29:36,337 --> 01:29:38,032
[ Kisses ]
1188
01:29:39,140 --> 01:29:40,698
[ Window Opens ]
1189
01:29:43,911 --> 01:29:47,210
Mr. Xavier,
did Miz Torrance get back yet?
1190
01:29:48,383 --> 01:29:49,941
[ Mouths Word ]
1191
01:29:50,051 --> 01:29:52,076
Well, not that I know of, ma'am.
1192
01:29:52,186 --> 01:29:54,654
[Jabe]He's lying:
1193
01:29:54,756 --> 01:29:57,224
l heard her: She's down there:
1194
01:29:58,960 --> 01:30:00,860
[ Window Closes ]
1195
01:30:03,698 --> 01:30:05,666
[ Whispers ]
He didn't hear me.
1196
01:30:07,301 --> 01:30:09,269
She heard me.
1197
01:30:11,172 --> 01:30:13,766
I got a spy in the house.
1198
01:30:14,876 --> 01:30:17,208
You know, maybe it'd be better--
1199
01:30:17,311 --> 01:30:20,405
better for you
if I went away for a while.
1200
01:30:20,515 --> 01:30:22,483
Just for a while.
1201
01:30:24,519 --> 01:30:27,784
Now even a while
would seem like forever.
1202
01:30:29,557 --> 01:30:31,491
Supposin' I had to go?
1203
01:30:35,029 --> 01:30:36,929
Don't.
1204
01:30:45,406 --> 01:30:48,773
-♪♪ [ Calliope]-[ Man On Loudspeaker] Here ya arel Here ya arel
1205
01:30:48,876 --> 01:30:52,107
Lady's Confectioneryis opening tonight:
1206
01:30:52,213 --> 01:30:56,809
Tonight's the gala opening
of Lady's Confectionery.
1207
01:30:56,918 --> 01:30:59,978
Lady's Confectionery on Main Street.
1208
01:31:04,725 --> 01:31:06,352
♪♪ [ Hums ]
1209
01:31:10,298 --> 01:31:12,198
My wife --
1210
01:31:12,300 --> 01:31:14,791
My wife sounds happy these mornings.
1211
01:31:14,902 --> 01:31:17,393
Shall I tell her you're comin' downstairs?
1212
01:31:17,505 --> 01:31:19,405
No, sir.
1213
01:31:19,507 --> 01:31:22,169
I want to surprise Lady.
1214
01:31:23,311 --> 01:31:25,802
-[ Knocking ]
- Come in, Miz Torrance.
1215
01:31:25,913 --> 01:31:28,279
He wanted to surprise ya:
1216
01:31:28,382 --> 01:31:32,648
l told him l thought l oughta tell youwhat was goin'on, but he wouldn't let me:
1217
01:31:32,753 --> 01:31:34,914
- Dressed?
- He put on his Sunday suit.
1218
01:31:35,022 --> 01:31:37,388
Now he's bound and determined
he's goin' downstairs...
1219
01:31:37,492 --> 01:31:40,086
and open up the store himself.
1220
01:31:47,001 --> 01:31:51,870
You never expected meto come back down those stairs, eh?
1221
01:31:53,407 --> 01:31:56,433
I'm going downstairs
and take inventory.
1222
01:31:56,544 --> 01:32:01,572
- You can't do that.
- I know what I can do. I'm gonna do it.
1223
01:32:03,684 --> 01:32:05,652
Come on, Miss Rorter:
1224
01:32:07,321 --> 01:32:10,051
[ Nurse]l'm right behind you, Mr: Torrance:
1225
01:32:10,157 --> 01:32:13,558
Take it easylTake it easy nowl
1226
01:32:13,661 --> 01:32:15,686
[ Glass Tinkling ]
1227
01:32:20,268 --> 01:32:22,168
[ Tinkling ]
1228
01:32:29,710 --> 01:32:33,441
- [ Wheezy Coughing ]
- Easy now, Mr. Torrance.
1229
01:32:33,548 --> 01:32:36,517
- Val, a chair.
- I'm all right. Let me go.
1230
01:32:36,617 --> 01:32:38,710
I don't want a chair.
1231
01:32:38,819 --> 01:32:41,913
I want to take a close look
at this confectionery.
1232
01:32:42,023 --> 01:32:44,389
Yes. Take a look at it,Jabe.
1233
01:32:44,492 --> 01:32:47,655
- I'm real proud.
-♪♪ [ Calliope ln Distance]
1234
01:32:49,196 --> 01:32:52,427
Well, isn't this artistic.
1235
01:32:52,533 --> 01:32:55,400
- [ Noisemaker Tweets ]
- [ Chuckling ]
1236
01:32:57,505 --> 01:33:01,566
- Artistic as hell.
- I never seen anything like it before.
1237
01:33:01,676 --> 01:33:03,837
Nobody else did either.
1238
01:33:03,945 --> 01:33:06,743
Who done these decorations?
1239
01:33:06,847 --> 01:33:10,339
I did it, all by myself.
1240
01:33:10,451 --> 01:33:12,351
I'm real proud.
1241
01:33:12,453 --> 01:33:15,616
What do you know?
It sure is something artistic.
1242
01:33:15,723 --> 01:33:18,351
♪♪ [ Calliope Continues ]
1243
01:33:20,861 --> 01:33:24,820
Is there a carnival or a circus
in the county?
1244
01:33:26,033 --> 01:33:30,367
You mean that calliope?
No, that's no circus calliope.
1245
01:33:30,471 --> 01:33:33,440
That's announcing the gala opening
of the confectionery.
1246
01:33:33,541 --> 01:33:35,805
[ Man ]The confectionery is opening tonight:
1247
01:33:35,910 --> 01:33:37,810
What'd you say?
1248
01:33:37,912 --> 01:33:40,403
It's announcing the opening
of the confectionery.
1249
01:33:40,514 --> 01:33:43,176
Lady's Confectionery opening:::
1250
01:33:43,284 --> 01:33:46,253
back of the Torrance Mercantile Store:
1251
01:33:46,354 --> 01:33:50,347
Main Street for the gala openingof Lady's Confectionery:
1252
01:33:50,458 --> 01:33:52,483
-[ Children Chattering ]- Opening tonight:
1253
01:33:52,593 --> 01:33:56,791
The grand opening tonightof Lady's Confectionery:
1254
01:33:56,897 --> 01:33:59,627
Come one, come all:
1255
01:33:59,734 --> 01:34:02,362
- Grand opening of Lady's Confectionery--
- [ Children Shouting ]
1256
01:34:02,470 --> 01:34:05,633
on Main Street,back of the Torrance Mercantile Store:
1257
01:34:05,740 --> 01:34:08,834
Main Street, for the gala opening --
1258
01:34:08,943 --> 01:34:12,037
The air's a little too cold for you,Mr: Torrance:
1259
01:34:13,147 --> 01:34:16,378
Grand opening tonightof Lady's Confectionery:
1260
01:34:16,484 --> 01:34:19,112
- Lady.
- Come one, come all:
1261
01:34:19,220 --> 01:34:23,589
Grand openingof Lady's Confectionery on Main Street:::
1262
01:34:23,691 --> 01:34:26,489
-back of the Torrance Mercantile Store:-[Jabe] Shut the doorl
1263
01:34:26,594 --> 01:34:28,186
Grand opening:
1264
01:34:28,295 --> 01:34:30,263
♪♪ [ Calliope Continues ]
1265
01:34:31,666 --> 01:34:33,896
Boy, I married a live one.
1266
01:34:34,935 --> 01:34:37,267
How much that cost me?
1267
01:34:37,371 --> 01:34:39,430
It don't cost much.
1268
01:34:39,540 --> 01:34:41,838
[ Valentine ]
She got it for a song.
1269
01:34:45,446 --> 01:34:47,471
You sung for it, did you?
1270
01:34:47,581 --> 01:34:49,708
What dago song did ya sing?
1271
01:34:51,752 --> 01:34:53,845
Miss Porter,
it's better you take him back.
1272
01:34:53,954 --> 01:34:56,252
'''O Sole Mio''?
Is that what you sung for it?
1273
01:34:56,357 --> 01:34:58,257
[ Chuckles ]
1274
01:34:58,359 --> 01:35:00,657
Boy, I sure married a live one, didn't I?
1275
01:35:02,897 --> 01:35:04,797
Didn't I?
1276
01:35:06,767 --> 01:35:08,667
Yeah.
1277
01:35:08,769 --> 01:35:10,999
I sure did marry me a live one.
1278
01:35:12,873 --> 01:35:16,775
Her daddy, the wop, was just as much
of a live one before he burned up.
1279
01:35:16,877 --> 01:35:18,845
Yeah, he burned up.
1280
01:35:18,946 --> 01:35:21,744
'Cause he made a mistake
selling liquor to niggers.
1281
01:35:21,849 --> 01:35:24,317
Will you stop it?
Will you stop it, please?
1282
01:35:24,418 --> 01:35:27,683
So we had to take action!
Oh, we took action.
1283
01:35:27,788 --> 01:35:29,688
Orders were given.
1284
01:35:29,790 --> 01:35:32,987
We rode out there in 1 6 automobiles
loaded with coal oil.
1285
01:35:33,094 --> 01:35:35,119
We set the whole place afire.
1286
01:35:35,229 --> 01:35:38,596
We burned him out!
Burned down his house and his orchard!
1287
01:35:38,699 --> 01:35:41,600
Not a single fire engine moved out
of the place that night!
1288
01:35:41,702 --> 01:35:43,795
♪♪ [ Calliope Continues ]
1289
01:35:45,673 --> 01:35:47,607
Jabe, did you say ''we''?
1290
01:35:52,713 --> 01:35:57,343
I -- I got kind of-- kind of a cramp.
1291
01:35:57,451 --> 01:35:59,419
You're gettin' yourself all excited,
Mr. Torrance.
1292
01:35:59,520 --> 01:36:01,852
I better take you back upstairs.
1293
01:36:01,956 --> 01:36:03,856
Yeah, let's -- let's go.
1294
01:36:03,958 --> 01:36:06,426
I better go upstairs.
1295
01:36:06,527 --> 01:36:10,827
Jabe! Did you say ''we'' -- ''we'' did it?
1296
01:36:10,931 --> 01:36:14,162
You heard me. I said ''we''!
1297
01:36:14,268 --> 01:36:15,895
No!
1298
01:36:16,003 --> 01:36:18,938
[ Nurse]One step at a time, Mr: Torrance:
1299
01:36:19,039 --> 01:36:21,064
- That's the way:
- Val.
1300
01:36:21,175 --> 01:36:24,144
Watch it:Just one step at a time:
1301
01:36:24,245 --> 01:36:26,475
One step at a time:
1302
01:36:26,580 --> 01:36:28,673
Val.
1303
01:36:28,783 --> 01:36:31,251
[ Sighing ]
1304
01:36:32,853 --> 01:36:34,946
- Val.
- Look, Lady.
1305
01:36:35,055 --> 01:36:36,716
-[Jabe Groans ]-[ Nurse Gasps ]
1306
01:36:41,128 --> 01:36:43,460
- My patient's hemorrhagin'.
- He said ''we.''
1307
01:36:43,564 --> 01:36:45,464
- Lady.
- He's bleeding. Call the doctor!
1308
01:36:45,566 --> 01:36:47,796
Call Dr. Buchanan.
My patient's hemorrhagin'!
1309
01:36:47,902 --> 01:36:49,802
Lady.
1310
01:36:49,904 --> 01:36:53,704
Val, go. My patient's hemorrhagin'!
Somebody's gotta help me!
1311
01:37:16,230 --> 01:37:18,198
I'm gonna take him up.
1312
01:37:32,713 --> 01:37:34,044
[ Thunder Rumbling ]
1313
01:37:35,416 --> 01:37:38,476
Well, the hemorrhagin'
seems to have stopped.
1314
01:37:38,586 --> 01:37:41,146
She still out?
1315
01:37:41,255 --> 01:37:43,723
Yeah, she is.
1316
01:37:43,824 --> 01:37:48,761
I've been on a whole lot of cases in my life,
but I never seen a wife behave like this.
1317
01:37:59,707 --> 01:38:02,107
[ Vee Gasps ]Ohl
1318
01:38:03,210 --> 01:38:05,610
Somebody help me!
1319
01:38:07,348 --> 01:38:11,045
I can't see. Oh!
1320
01:38:14,221 --> 01:38:17,748
I -- I -- I had a vision.
1321
01:38:17,858 --> 01:38:21,316
Oh! Oh!
I knew a vision was coming!
1322
01:38:21,428 --> 01:38:23,953
- Let me help you, Miss Talbott.
-[ Vehicle Approaching ]
1323
01:38:24,064 --> 01:38:25,759
Vee! Vee!
1324
01:38:25,866 --> 01:38:27,424
Veel
1325
01:38:27,534 --> 01:38:29,434
Let go of her.
1326
01:38:30,971 --> 01:38:33,166
Don't move. I'm comin' back.
1327
01:38:33,274 --> 01:38:35,799
- I'm not goin' anywhere.
-Just see that you don't.
1328
01:38:35,910 --> 01:38:38,174
Pee Wee, stay there with that boy.
1329
01:38:38,279 --> 01:38:40,213
Hey, Dog, what's goin' on?
1330
01:38:40,314 --> 01:38:43,147
The sheriff caught the store clerk
messin' with his wife.
1331
01:38:46,854 --> 01:38:48,981
Stand back under that light.
1332
01:38:51,225 --> 01:38:55,423
I wanna look at you while I run through
some photos of men wanted.
1333
01:38:55,529 --> 01:38:58,555
- I'm not wanted.
- A good-lookin' boy like you's always wanted.
1334
01:39:00,200 --> 01:39:02,168
How tall are you, boy?
1335
01:39:03,203 --> 01:39:04,932
Never measured.
1336
01:39:07,441 --> 01:39:10,569
- How much you weigh?
- Never weighed.
1337
01:39:14,048 --> 01:39:17,609
You got any scars or marks of identification
on your face or body?
1338
01:39:17,718 --> 01:39:19,845
No.
1339
01:39:21,155 --> 01:39:23,123
Open your shirt.
1340
01:39:24,291 --> 01:39:26,452
- What for?
- Open his shirt for him, Pee Wee.
1341
01:39:36,837 --> 01:39:39,567
All right, boy. Come along.
1342
01:39:42,910 --> 01:39:45,276
What did you do before?
1343
01:39:45,379 --> 01:39:48,007
- Before what?
- Before you come here?
1344
01:39:49,583 --> 01:39:52,143
- I traveled and played.
- Played?
1345
01:39:52,252 --> 01:39:54,186
- Played what?
- With women?
1346
01:39:55,222 --> 01:39:57,213
I played the guitar and sang.
1347
01:39:57,324 --> 01:40:00,782
- Where is that guitar?
- In the store.
1348
01:40:00,894 --> 01:40:03,590
- You want me to get it for you,Jordan?
- Uh-uh.
1349
01:40:05,466 --> 01:40:07,457
Don't you ever touch that.
1350
01:40:07,568 --> 01:40:09,729
[ Sheriff]That's all right, Ree Wee:
1351
01:40:09,837 --> 01:40:14,900
Uh, why don't you and Dog go over thereand, uh, leave me straighten this boy out?
1352
01:40:19,046 --> 01:40:20,946
Go on.
1353
01:40:23,417 --> 01:40:26,318
All right, boy.
I ain't gonna touch your guitar.
1354
01:40:27,354 --> 01:40:29,254
I'm gonna tell you somethin'.
1355
01:40:29,356 --> 01:40:34,123
There's a certain county I know of
that's got a big sign that says...
1356
01:40:34,228 --> 01:40:37,288
''Nigger, don't let the sun
go down on you in this county.''
1357
01:40:37,398 --> 01:40:39,491
And that's all it says.
It don't threaten nothin'.
1358
01:40:39,600 --> 01:40:44,037
It just says, ''Nigger, don't let the sun
go down on you in this county.''
1359
01:40:45,239 --> 01:40:47,139
Well, son...
1360
01:40:49,176 --> 01:40:52,634
you ain't that nigger,
this ain't that county.
1361
01:40:52,746 --> 01:40:54,976
But l want you to just imagine:::
1362
01:40:55,082 --> 01:40:58,813
that you seen a big sign
that said to you...
1363
01:40:58,919 --> 01:41:02,150
''Boy, don't let the sun rise on you
in this county.''
1364
01:41:03,190 --> 01:41:05,454
Now, I said ''rise,'' not ''go down.''
1365
01:41:05,559 --> 01:41:09,461
'Cause it's too close to sunset for you
to get packed and move on before that.
1366
01:41:10,597 --> 01:41:13,259
And I think
if you value your safety here...
1367
01:41:13,367 --> 01:41:17,326
you'll simplify my job
by not allowing the sun tomorrow...
1368
01:41:17,438 --> 01:41:19,429
to rise on you in this county.
1369
01:41:21,308 --> 01:41:23,538
Now, you understand, don't you, boy?
1370
01:41:23,644 --> 01:41:25,544
Mm-hmm.
1371
01:41:27,047 --> 01:41:29,515
I hope so...
1372
01:41:29,616 --> 01:41:31,584
'cause I don't like violence.
1373
01:41:44,398 --> 01:41:47,026
-[ Objects Clattering ]-[ Lady ] Hey, be gentle with that stuff:
1374
01:41:47,101 --> 01:41:50,468
You hear me? Huh?
I said be careful!
1375
01:41:50,571 --> 01:41:52,539
What's the matter with you today?
1376
01:41:52,639 --> 01:41:55,608
- Lady, they're calling for you again.
- Now.
1377
01:41:57,411 --> 01:41:59,379
That's better, huh?
1378
01:42:00,581 --> 01:42:03,550
-Jabe's a very sick man, Lady.
- [ Grunts ]
1379
01:42:03,650 --> 01:42:06,414
Ain't you got no concern?
1380
01:42:06,520 --> 01:42:09,387
Okay. That's okay. No.
1381
01:42:09,490 --> 01:42:13,256
No more. I have no concern.
1382
01:42:13,360 --> 01:42:15,487
Come on, boy! Hurry up!
1383
01:42:22,469 --> 01:42:25,063
Put everything back there.
1384
01:42:28,475 --> 01:42:30,306
Carol, this place ain't open.
1385
01:42:30,410 --> 01:42:32,674
I have to stay here for a while.
1386
01:42:33,814 --> 01:42:36,840
I don't have a license, you see.
1387
01:42:36,950 --> 01:42:39,680
My license has been revoked...
1388
01:42:39,786 --> 01:42:42,380
and I have to get somebody
to drive me across the river.
1389
01:42:42,489 --> 01:42:44,389
Call a taxi.
1390
01:42:48,829 --> 01:42:51,798
I hear that boy who works for you
is leaving tonight.
1391
01:42:53,901 --> 01:42:55,994
Who said he's leaving?
1392
01:42:56,103 --> 01:42:58,003
SheriffTalbott.
1393
01:42:59,173 --> 01:43:03,132
He suggested I get him to drive me
over the river, since he'd be crossing it too.
1394
01:43:03,243 --> 01:43:07,077
Ha! You got so much
wrong information, darling.
1395
01:43:07,181 --> 01:43:09,081
Mighty wrong.
1396
01:43:09,183 --> 01:43:13,017
Why do you keep coming back here
bothering that boy, hmm?
1397
01:43:13,120 --> 01:43:15,645
He doesn't care about you.
1398
01:43:15,756 --> 01:43:18,725
My brother and sister-in-law
have made a marvelous offer this time.
1399
01:43:18,825 --> 01:43:20,725
That's fine.
1400
01:43:20,827 --> 01:43:24,263
Almost limitless funds,
unceasing horn of plenty...
1401
01:43:24,364 --> 01:43:27,697
providing I go and stay gone
across at least one ocean...
1402
01:43:27,801 --> 01:43:29,701
and not just one river.
1403
01:43:29,803 --> 01:43:32,829
- Can you hear me?
- Who are you talking to?
1404
01:43:32,940 --> 01:43:34,908
The offer's very explicit.
1405
01:43:35,008 --> 01:43:38,273
It includes such items
as a Mediterranean villa...
1406
01:43:38,378 --> 01:43:40,608
perched like the nest of a seabird...
1407
01:43:40,714 --> 01:43:43,342
over that coast they call
the Divina Costiera:::
1408
01:43:43,450 --> 01:43:46,078
where it's springtime always.
1409
01:43:46,186 --> 01:43:48,154
Are you listening to me?
1410
01:43:49,356 --> 01:43:51,881
Of course I'm listening to you.
1411
01:43:53,460 --> 01:43:56,554
- Did you think I was talkin' to you?
- No.
1412
01:44:00,200 --> 01:44:02,168
You're my sister.
1413
01:44:03,470 --> 01:44:06,439
You've found out what I know --
1414
01:44:06,540 --> 01:44:10,909
that there is nothing on this earth
you can do on this earth...
1415
01:44:11,011 --> 01:44:14,139
but catch at whatever comes near you
with both your hands...
1416
01:44:14,248 --> 01:44:16,978
till your fingers are broken.
1417
01:44:27,194 --> 01:44:29,253
[ Chuckles ]
1418
01:44:29,363 --> 01:44:33,163
There's somethin' still wild
in the country, somethin' free.
1419
01:44:35,135 --> 01:44:38,332
I'll be waiting outside in my car--
1420
01:44:38,438 --> 01:44:41,566
the fastest thing on wheels
in Two River County.
1421
01:44:41,675 --> 01:44:43,575
[ Laughs ]
1422
01:44:49,116 --> 01:44:51,311
Aren't you going with her?
1423
01:44:58,492 --> 01:45:00,858
I'm not going with her.
1424
01:45:00,961 --> 01:45:03,896
- Okay. Now, get into your white jacket.
- Now --
1425
01:45:03,997 --> 01:45:06,591
- I need you tonight in the confectionery.
- I want to talk to you.
1426
01:45:06,700 --> 01:45:08,998
- No, I have no time. Please.
- Yes. You take time, Lady.
1427
01:45:10,070 --> 01:45:12,231
You can't open a night place
here this night.
1428
01:45:14,241 --> 01:45:16,903
You bet your sweet life I'm going to.
1429
01:45:17,010 --> 01:45:19,444
No, you're betting my sweet life.
1430
01:45:19,546 --> 01:45:21,673
Okay, I'll bet my life on it.
1431
01:45:21,782 --> 01:45:24,376
- Sweet or not, I'm going. Let me go!
- No.
1432
01:45:24,484 --> 01:45:29,615
You don't get the point.
There's a man up there...
1433
01:45:29,723 --> 01:45:32,248
that set fire to my father's wine garden.
1434
01:45:33,393 --> 01:45:37,193
I want that man to see
the wine garden come open again...
1435
01:45:37,297 --> 01:45:40,926
while he's dying tonight.
1436
01:45:41,034 --> 01:45:43,002
Nothing can stop it.
1437
01:45:43,103 --> 01:45:46,732
It's just something got
to be done to square things away...
1438
01:45:46,840 --> 01:45:49,035
to be not defeated.
1439
01:45:49,142 --> 01:45:52,305
I won't be defeated!
Not again in my life.
1440
01:45:52,412 --> 01:45:55,210
You get me? Not again!
1441
01:46:09,529 --> 01:46:12,191
[ Exhales ]
1442
01:46:36,289 --> 01:46:40,248
Val. Val, that's not your white jacket.
1443
01:46:40,360 --> 01:46:42,328
No, it's not, Lady.
1444
01:46:45,832 --> 01:46:47,800
I have to go now.
1445
01:46:51,838 --> 01:46:53,931
What did you say?
1446
01:46:54,040 --> 01:46:55,974
Yeah.
1447
01:46:56,076 --> 01:46:59,239
I gotta take
the 9:1 5 Southline bus out of here...
1448
01:46:59,346 --> 01:47:01,576
at least as far as the county line.
1449
01:47:01,681 --> 01:47:03,649
- No.
- Yeah.
1450
01:47:04,751 --> 01:47:07,276
I got myself into a situation here, Lady.
1451
01:47:07,387 --> 01:47:10,288
No. You're not fooling me, mister.
1452
01:47:10,390 --> 01:47:12,722
- Hmm?
- She's waiting for you outside.
1453
01:47:12,826 --> 01:47:14,691
- No. No, no, no.
- In the car, yes.
1454
01:47:14,795 --> 01:47:17,457
- No, no, no, Lady. I want you to understand.
- What?
1455
01:47:17,564 --> 01:47:21,295
I got myself into a situation here
that I can't get out of...
1456
01:47:21,401 --> 01:47:23,961
not in a town like this.
1457
01:47:24,070 --> 01:47:27,506
I've been threatened with violence
if I stay here through the night.
1458
01:47:27,607 --> 01:47:29,768
[ Shouts ]
How about me, hmm?
1459
01:47:29,876 --> 01:47:32,401
- Wait a minute.
- You let me go!
1460
01:47:32,512 --> 01:47:34,503
- Lady, listen. Listen.
- Let me go. Let me go.
1461
01:47:34,614 --> 01:47:37,344
I could have cut out of here before...
1462
01:47:37,451 --> 01:47:41,251
but I wanted to tell you something
that I've never told anybody, never.
1463
01:47:42,289 --> 01:47:44,189
I feel true love for you, Lady.
1464
01:47:44,291 --> 01:47:48,091
No. Don't talk about love.
Not to me, please.
1465
01:47:48,195 --> 01:47:52,962
It's easy to say ''love, love, love'' with fast
and free transportation waiting for you.
1466
01:47:53,066 --> 01:47:55,364
Let me go. Let me go, Val!
1467
01:47:55,469 --> 01:47:57,562
-[ Knocking On Door]-[ Man ] Hey,you open?
1468
01:47:57,671 --> 01:48:01,072
No, not now! Later!
1469
01:48:01,174 --> 01:48:03,335
Later!
1470
01:48:03,443 --> 01:48:05,707
Val. Come on.
1471
01:48:07,113 --> 01:48:09,377
Listen to me.
I want you to listen to me.
1472
01:48:09,483 --> 01:48:11,451
You haven't understood one thing
that I've told you.
1473
01:48:11,551 --> 01:48:13,178
- No, I don't care.
- You will care.
1474
01:48:13,286 --> 01:48:15,481
- No.
- My life has been threatened here.
1475
01:48:15,589 --> 01:48:16,920
- You know what that means?
- My life too.
1476
01:48:17,023 --> 01:48:20,015
I will wait for you. I will meet you
as soon as I cross the state --
1477
01:48:20,126 --> 01:48:22,026
I don't believe you. You're lying.
1478
01:48:22,128 --> 01:48:24,028
Don't you tell me I'm lying!
1479
01:48:24,130 --> 01:48:27,327
You listen to me now.
1480
01:48:27,434 --> 01:48:29,664
You've been acting crazy
since this morning.
1481
01:48:29,769 --> 01:48:32,237
Longer. Longer than morning.
1482
01:48:32,339 --> 01:48:34,705
What was I going to do, in your opinion?
1483
01:48:34,808 --> 01:48:38,107
- Stay on here while you go without me?
-[ Rounding On Floor]
1484
01:48:38,211 --> 01:48:41,180
You hear him?
Death's knocking for me.
1485
01:48:41,281 --> 01:48:44,307
Ask me how -- how it feels to be
coupled with death all those years...
1486
01:48:44,417 --> 01:48:46,317
and I can tell you.
1487
01:48:46,419 --> 01:48:49,286
But I stood it. I stood it!
1488
01:48:49,389 --> 01:48:53,120
I guess my heart knew
that somebody must be coming here...
1489
01:48:53,226 --> 01:48:55,353
to take me out of this hell!
1490
01:48:55,462 --> 01:48:58,158
You did it! Now look at me.
1491
01:48:58,265 --> 01:49:00,460
I'm -- I'm alive once more.
1492
01:49:00,567 --> 01:49:04,003
Listen, Val.
Everything in this rotten store, it's yours.
1493
01:49:04,104 --> 01:49:07,767
- I don't give a damn that --
- Everything that death scraped together
down here.
1494
01:49:07,874 --> 01:49:11,810
But death must die before we can go!
1495
01:49:11,912 --> 01:49:14,107
You got that memorized now?
1496
01:49:14,214 --> 01:49:17,081
- You got that?
- Yeah.
1497
01:49:17,183 --> 01:49:20,380
Tonight is the gala opening
of the confectionery.
1498
01:49:24,024 --> 01:49:25,924
All right, Lady.
1499
01:49:26,026 --> 01:49:28,722
I'll call you as soon as I cross the state line.
1500
01:49:36,369 --> 01:49:38,667
Smash me against a rock,
I'll smash your guitar!
1501
01:49:38,772 --> 01:49:40,831
Stop it! Stop it!
1502
01:49:46,279 --> 01:49:49,305
- God.
-[ Door Closes ]
1503
01:50:09,302 --> 01:50:12,100
You're leaving?
1504
01:50:12,205 --> 01:50:15,368
I know what you mean, Miz Torrance.
1505
01:50:15,475 --> 01:50:18,535
Yes, I've given Mr. Torrance medication.
1506
01:50:18,645 --> 01:50:21,512
I'll be back at 1 0:30.
1507
01:50:21,615 --> 01:50:23,515
No, don't.
1508
01:50:25,785 --> 01:50:29,949
Don't be back at 1 0:30. That's all.
Don't come back.
1509
01:50:30,056 --> 01:50:34,186
I'm always discharged
by the doctors on my cases.
1510
01:50:34,294 --> 01:50:36,524
Well...
1511
01:50:36,630 --> 01:50:39,793
this time you'll be discharged
by the patient's wife.
1512
01:50:41,201 --> 01:50:43,795
I don't think you belong as a nurse.
1513
01:50:45,071 --> 01:50:47,869
You have cold eyes.
1514
01:50:47,974 --> 01:50:51,068
I think you like to watch pain.
1515
01:50:51,177 --> 01:50:54,078
I know why you don't like my eyes.
1516
01:50:54,180 --> 01:50:57,172
You don't like 'embecause you know they see clear:
1517
01:50:59,919 --> 01:51:01,887
Why are you staring at me?
1518
01:51:01,988 --> 01:51:05,287
The moment I looked at you
when I was called in on this case...
1519
01:51:05,392 --> 01:51:07,360
I knew you was pregnant.
1520
01:51:08,461 --> 01:51:10,929
l also knew the momentl looked at your husband:::
1521
01:51:11,031 --> 01:51:12,999
that it wasn't by him:
1522
01:51:16,269 --> 01:51:18,760
Oh.
1523
01:51:23,309 --> 01:51:25,869
Thank you.
1524
01:51:25,979 --> 01:51:31,281
Thank you for telling me
what I hoped for is true.
1525
01:51:31,384 --> 01:51:34,285
Why don't you get
the calliope and the clown...
1526
01:51:34,387 --> 01:51:36,355
to make the announcement?
1527
01:52:17,330 --> 01:52:20,094
Is it true what she said?
1528
01:52:22,836 --> 01:52:25,134
True as God's word.
1529
01:52:35,915 --> 01:52:38,110
You should have told me.
1530
01:52:39,953 --> 01:52:44,014
When --When a woman
has been childless...
1531
01:52:44,124 --> 01:52:46,092
as long as I've been...
1532
01:52:48,094 --> 01:52:50,892
it's hard to believe...
1533
01:52:50,997 --> 01:52:53,227
that you're still able to bear.
1534
01:52:58,905 --> 01:53:01,373
[ Glass Tinkling ]
1535
01:53:07,714 --> 01:53:09,614
Oh.
1536
01:53:22,495 --> 01:53:24,395
Oh, Val.
1537
01:53:26,766 --> 01:53:28,666
[ Inhales ]
Oh, Val.
1538
01:53:38,678 --> 01:53:40,771
You know...
1539
01:53:40,880 --> 01:53:44,179
we used to have a little fig tree...
1540
01:53:44,284 --> 01:53:47,549
between the house and the orchard.
1541
01:53:47,654 --> 01:53:50,316
[ Chuckles ]
It never bore any fruit.
1542
01:53:50,423 --> 01:53:52,391
They said it was barren.
1543
01:53:53,626 --> 01:53:58,222
But one morning in spring,
I discovered a small green fig on that tree.
1544
01:53:59,499 --> 01:54:03,697
It seemed such a wonderful thing
for the little fig tree to bear...
1545
01:54:03,803 --> 01:54:06,237
that it called for a celebration.
1546
01:54:06,339 --> 01:54:08,307
I ran --
[ Laughing ]
1547
01:54:08,408 --> 01:54:10,501
I ran to a closet
of Christmas ornaments.
1548
01:54:10,610 --> 01:54:12,510
I took them out --
1549
01:54:12,612 --> 01:54:16,878
glass bells, glass birds
and icicle and -- and tinsel --
1550
01:54:16,983 --> 01:54:21,579
and I hung
the little fig tree with them...
1551
01:54:21,688 --> 01:54:25,647
because it won the battle
and it would bear.
1552
01:54:27,026 --> 01:54:29,119
Oh!
[ Cries ]
1553
01:54:29,229 --> 01:54:31,356
Oh, Val.
1554
01:54:31,464 --> 01:54:35,560
Oh, Val, unpack the box
of Christmas ornaments...
1555
01:54:35,668 --> 01:54:37,568
and put them on me --
1556
01:54:37,670 --> 01:54:42,801
glass bells, glass birds
and icicle and tinsel!
1557
01:54:42,909 --> 01:54:45,275
Put them on me, Val!
1558
01:54:45,378 --> 01:54:48,040
Put them on me, Val!
[ Laughing ]
1559
01:54:51,718 --> 01:54:53,618
Oh.
1560
01:54:56,322 --> 01:54:58,222
I'm celebrating.
1561
01:54:59,993 --> 01:55:01,893
[ Laughing ]
1562
01:55:01,995 --> 01:55:03,895
I'm celebrating.
1563
01:55:06,065 --> 01:55:08,226
Oh.
1564
01:55:08,334 --> 01:55:11,826
My life is beginning again. Val.
1565
01:55:13,973 --> 01:55:15,873
- [ Murmuring ]
- Val.
1566
01:55:20,246 --> 01:55:22,214
Lady. Lady.
1567
01:55:26,920 --> 01:55:29,320
[Jabe, Muttering ]Buzzards:
1568
01:55:29,422 --> 01:55:31,720
Buzzards:
1569
01:55:40,099 --> 01:55:43,557
The clerk is robbing the store!
He's burning it! Help here!
1570
01:55:43,670 --> 01:55:45,638
The clerk is robbing the store!
1571
01:55:45,738 --> 01:55:48,639
Help herel lt's burningl lt's burningl
1572
01:55:48,741 --> 01:55:51,608
- Get out of here. Go on.
- Oh!
1573
01:55:51,711 --> 01:55:53,975
- Vall-[ Bell Tolling ]
1574
01:55:56,382 --> 01:55:58,873
Jabe!Jabe, no!
1575
01:55:59,919 --> 01:56:02,217
Jabe, no!Jabe, no!
1576
01:56:04,057 --> 01:56:05,524
No,Jabe!
1577
01:56:05,625 --> 01:56:07,855
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
1578
01:56:07,961 --> 01:56:09,861
[ Gunshot ]
1579
01:56:10,897 --> 01:56:12,797
[ Carol ]Snakeskinl
1580
01:56:12,899 --> 01:56:15,697
Snakeskin! Don't go back!
1581
01:56:15,802 --> 01:56:18,965
-[ Sirens Wailing ]- Rlease, don't go backl
1582
01:56:19,072 --> 01:56:22,132
[ Men Shouting ]
1583
01:56:22,241 --> 01:56:24,209
Get that door open!
1584
01:56:24,310 --> 01:56:27,677
- Release that pressure therel Rressurel
- Lady?
1585
01:56:27,780 --> 01:56:29,338
Release the pressurel
1586
01:56:33,786 --> 01:56:36,254
[ Shouting Continues ]
1587
01:56:44,364 --> 01:56:45,956
Lady!
1588
01:56:50,303 --> 01:56:52,203
Val.
1589
01:56:55,475 --> 01:56:57,375
Val.
1590
01:56:59,445 --> 01:57:00,571
Lady!
1591
01:57:04,450 --> 01:57:06,941
- Lady!
- Down here at once!
1592
01:57:07,053 --> 01:57:08,953
Hit it:
1593
01:57:20,166 --> 01:57:22,760
Lady?
1594
01:57:26,906 --> 01:57:30,603
[ Screaming ]
1595
01:57:32,478 --> 01:57:34,946
[ Tolling Continues ]
1596
01:57:40,219 --> 01:57:42,119
[ Sobs ]
1597
01:57:45,124 --> 01:57:47,922
[ Gasping, Sobbing ]
1598
01:57:56,169 --> 01:57:59,195
[ Tolling Fades ]
1599
01:58:07,146 --> 01:58:09,046
[ Clattering ]
1600
01:58:47,887 --> 01:58:50,913
[ Glass Tinkling ]
1601
01:59:04,337 --> 01:59:06,805
[ Birds Chirping ]
1602
01:59:29,896 --> 01:59:32,091
What have you got there, Uncle?
1603
02:00:02,061 --> 02:00:04,529
I'll give you a gold ring for it.
1604
02:00:19,979 --> 02:00:22,504
Wild things leave skins behind them.
1605
02:00:24,850 --> 02:00:29,651
They leave clean skins
and teeth and white bones...
1606
02:00:31,824 --> 02:00:35,783
and these are tokens passed
from one to another...
1607
02:00:37,363 --> 02:00:40,696
so that the fugitive kind
can follow their kind.
124388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.