All language subtitles for Rascal.Sons.E34.130126.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:13,340 It's cold. 2 00:00:19,570 --> 00:00:21,240 There, it's warm. 3 00:00:21,370 --> 00:00:23,170 What the... 4 00:00:24,200 --> 00:00:25,500 That jerk... 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,470 Where you going? 6 00:00:40,370 --> 00:00:43,370 - What brings you here? - Let's go talk. 7 00:00:43,440 --> 00:00:45,540 Later. I have to go somewhere. 8 00:00:45,600 --> 00:00:47,200 Mirim, get in. 9 00:00:47,270 --> 00:00:50,240 - I said let's talk. - What's the idea? 10 00:00:50,300 --> 00:00:52,540 What is it? Let go. 11 00:00:52,570 --> 00:00:54,570 She says to let go! 12 00:00:58,370 --> 00:00:59,340 Who are you? 13 00:00:59,500 --> 00:01:02,340 Asking for my name or my relationship with Mirim? 14 00:01:02,470 --> 00:01:04,400 Relationship with Mirim? 15 00:01:08,200 --> 00:01:09,470 What's your relationship with her? 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,300 Stop it, Seunggi! 17 00:01:14,440 --> 00:01:16,540 Sukjin, stay in the car. 18 00:01:18,300 --> 00:01:20,600 It's okay. Please go. 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,200 Just stay here. 20 00:01:23,240 --> 00:01:24,440 Why you doing this? 21 00:01:25,500 --> 00:01:27,270 Hurry up and say it. 22 00:01:30,240 --> 00:01:33,240 Mirim, let's get back together. 23 00:01:36,600 --> 00:01:38,270 What? 24 00:01:39,500 --> 00:01:43,240 Let's start over. 25 00:02:07,270 --> 00:02:09,170 How dare you! 26 00:02:11,340 --> 00:02:14,400 You joking? Am I a joke to you? 27 00:02:14,500 --> 00:02:16,300 It's not a joke, Mirim. 28 00:02:16,470 --> 00:02:18,370 I mean it. 29 00:02:19,500 --> 00:02:22,470 - I really want us to... - Shut up! 30 00:02:23,440 --> 00:02:24,540 Mirim... 31 00:02:24,600 --> 00:02:27,540 You really are pathetic. 32 00:02:33,340 --> 00:02:36,370 Sorry, Sukjin. I'll go next time. 33 00:02:36,470 --> 00:02:38,300 Will you be okay? 34 00:02:38,370 --> 00:02:40,540 Yes, I'll call you. 35 00:02:47,370 --> 00:02:48,570 Let's go talk. 36 00:03:19,140 --> 00:03:20,200 So talk. 37 00:03:24,340 --> 00:03:25,570 Ha! 38 00:03:25,640 --> 00:03:27,400 Did you just punch... 39 00:03:31,370 --> 00:03:35,540 One for toying with Mirim, the other for using me. 40 00:03:37,400 --> 00:03:38,540 What? Toy with? 41 00:03:38,570 --> 00:03:40,600 If you have a reason to hit me... 42 00:03:42,540 --> 00:03:44,600 I toyed with Mirim? 43 00:03:47,300 --> 00:03:50,470 You may not think that way, but that's how she felt. 44 00:03:50,500 --> 00:03:52,370 You can see through her mind? 45 00:03:52,400 --> 00:03:56,270 You did that to show me. You kissing her. 46 00:03:56,300 --> 00:03:58,240 That's what you think! 47 00:03:59,640 --> 00:04:01,600 You need to be more honest. 48 00:04:03,170 --> 00:04:04,400 Do you love Mirim? 49 00:04:04,440 --> 00:04:08,200 A man doesn't get violent over a woman he doesn't love. 50 00:04:08,270 --> 00:04:11,170 It hasn't been long enough for you to fall in love. 51 00:04:11,240 --> 00:04:13,300 We were together for 7 years. 52 00:04:13,300 --> 00:04:16,300 Time isn't an issue with love. 53 00:04:16,370 --> 00:04:20,540 You should know that dating a long time doesn't mean lasting love. 54 00:04:26,540 --> 00:04:29,140 Don't be so disrespectful to Mirim. 55 00:04:29,170 --> 00:04:33,400 She was with you in the past, but she's the woman I love now. 56 00:04:36,300 --> 00:04:40,300 That's what I'd like to tell you. 57 00:04:41,170 --> 00:04:42,500 She was my wife in the past, 58 00:04:42,570 --> 00:04:46,600 and is now my child's mom and the woman I love. 59 00:04:49,270 --> 00:04:51,170 The game has started then. 60 00:04:51,200 --> 00:04:52,470 Is this fun? 61 00:04:52,540 --> 00:04:54,370 Expect more then. 62 00:05:14,400 --> 00:05:16,140 What is it? 63 00:05:16,200 --> 00:05:18,540 Sorry, Mirim. It was wrong of me. I don't know why... 64 00:05:18,570 --> 00:05:21,300 Get out! Have to go to work. 65 00:05:21,370 --> 00:05:24,400 Just hear me out for 5 minutes. 66 00:05:24,570 --> 00:05:26,500 About starting over? 67 00:05:26,540 --> 00:05:28,540 Don't even dream of it. I get goose bumps. 68 00:05:28,600 --> 00:05:32,440 Yes, it's only natural that you hate me. But I'm being genuine. 69 00:05:32,470 --> 00:05:34,500 This isn't a joke and don't think you're a fool. 70 00:05:34,570 --> 00:05:36,600 And this has nothing to do with Yoon Sukjin. 71 00:05:37,540 --> 00:05:41,570 You know I act without thinking. You looked so pretty earlier... 72 00:05:44,400 --> 00:05:47,370 Mirim...I know I put you through a lot. 73 00:05:47,400 --> 00:05:50,270 But can you give me one more chance to make it up? 74 00:05:50,340 --> 00:05:52,140 I don't think so. 75 00:05:52,200 --> 00:05:55,300 If you know what you've done, stay out of my life. 76 00:05:58,400 --> 00:06:02,370 Mirim, I'm being genuine! I won't give up on you! 77 00:06:06,300 --> 00:06:09,300 Gosh, why did I kiss her right then? 78 00:06:20,370 --> 00:06:26,240 What happened to his face? Did they have a fist fight? 79 00:06:28,500 --> 00:06:32,570 It's close to the mart, mall, and has a nice view of the park out front. 80 00:06:33,140 --> 00:06:35,340 It's perfect for young people. 81 00:06:36,600 --> 00:06:40,200 Then I'll transfer the lease deposit now and sign tomorrow. 82 00:06:40,300 --> 00:06:44,300 All right, you're making a good decision. Place like this gets leased quickly. 83 00:06:44,470 --> 00:06:47,470 That's Mr. Kim from Taeyang real estate. 84 00:06:48,140 --> 00:06:49,270 Thank you for the good place. 85 00:06:49,300 --> 00:06:51,540 - Sure. See you tomorrow. - Yes, goodbye. 86 00:06:53,140 --> 00:06:54,540 What the... 87 00:06:55,140 --> 00:06:57,370 They're looking for a house together now? 88 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 Oh! 89 00:06:59,370 --> 00:07:01,440 We'd better pick up the kids from school. 90 00:07:01,470 --> 00:07:03,300 Yes, let's go. 91 00:07:04,600 --> 00:07:08,200 - Really? - Oh my...Oh my goodness. 92 00:07:08,270 --> 00:07:12,400 It's true. I confirmed it with Mr. Kim. 93 00:07:12,540 --> 00:07:15,570 Oh my...guess they're gonna live together. 94 00:07:16,170 --> 00:07:22,300 They have kids so how? They'll just spend time there alone. 95 00:07:22,500 --> 00:07:27,600 I guess so. At their age, they need their own space. 96 00:07:28,600 --> 00:07:30,540 Oh... 97 00:07:32,540 --> 00:07:35,370 They're so in love. 98 00:07:35,440 --> 00:07:39,440 They've been married before, so why can't they just remarry? 99 00:07:40,300 --> 00:07:42,300 What are you talking about? 100 00:07:44,340 --> 00:07:47,200 Dr. Yu was searching for a house. 101 00:07:47,370 --> 00:07:49,140 What? 102 00:07:49,540 --> 00:07:51,540 He's looking for a house? 103 00:07:51,570 --> 00:07:54,640 Yes. A house to share with the piano teacher. 104 00:07:55,540 --> 00:07:58,340 Wha-what? 105 00:07:58,500 --> 00:08:01,370 20 square meters... 106 00:08:01,540 --> 00:08:06,440 Oh, here's one. It's a villa-interior and has two patios to each side. 107 00:08:07,170 --> 00:08:09,440 And a parking space. 108 00:08:09,470 --> 00:08:12,400 Unbelievable...How can this be... 109 00:08:12,440 --> 00:08:15,470 Yes, come later today. Yes, bye. 110 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 What happened? 111 00:08:18,140 --> 00:08:19,540 Well, Hyungi... 112 00:08:20,500 --> 00:08:22,300 What is it? 113 00:08:22,340 --> 00:08:24,600 Is looking for a house with Inok. 114 00:08:25,270 --> 00:08:26,600 What? But why? 115 00:08:27,600 --> 00:08:30,200 Wait, are they moving in together? 116 00:08:30,370 --> 00:08:32,140 Who knows? 117 00:08:33,400 --> 00:08:35,400 It makes sense. 118 00:08:35,600 --> 00:08:38,200 It's better than going in and out of hotels. 119 00:08:38,240 --> 00:08:41,600 They aren't children. They need to express their affections. 120 00:08:42,170 --> 00:08:45,200 Still, they're parents. Must they act so obvious? 121 00:08:45,270 --> 00:08:46,440 It's nothing to brag about. 122 00:08:46,470 --> 00:08:48,140 Someone saw? 123 00:08:48,200 --> 00:08:49,340 Whatever. 124 00:08:49,440 --> 00:08:52,170 He's signing the lease with Taeyang real estate. 125 00:08:52,400 --> 00:08:55,440 What? Why waste money on that? 126 00:08:55,570 --> 00:08:58,340 Tell him to cancel. I'll do it for him. 127 00:08:58,370 --> 00:09:00,140 Why you! 128 00:09:00,170 --> 00:09:03,270 So just let them re-marry. That solves it. 129 00:09:07,140 --> 00:09:08,500 Here... 130 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 Aram, a little one. Ah-. 131 00:09:11,540 --> 00:09:15,140 - Is it good? - Eat soondae too. 132 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 Oh, Aram has a red stain on the mouth. 133 00:09:19,470 --> 00:09:21,200 You do too. 134 00:09:21,570 --> 00:09:23,270 I do? 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Dabin's red too. I'll wipe it. 136 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 There. 137 00:09:36,600 --> 00:09:38,600 Mr. Hyungi, ah-. 138 00:09:39,170 --> 00:09:41,570 Hmm? Ah? Okay, ah-. 139 00:09:43,440 --> 00:09:46,270 You little...Ah-. 140 00:09:46,540 --> 00:09:48,270 Dabin... 141 00:09:48,340 --> 00:09:50,200 You're red too. 142 00:09:50,300 --> 00:09:51,440 Really? 143 00:09:51,470 --> 00:09:53,200 Dad, you're funny. 144 00:09:53,270 --> 00:09:55,370 - Am I? - Here, wipe. 145 00:09:55,500 --> 00:09:57,140 You do it. 146 00:09:57,240 --> 00:09:58,470 Do it yourself. 147 00:09:58,540 --> 00:10:01,340 Come on, do it. 148 00:10:03,300 --> 00:10:04,540 Give it. 149 00:10:05,200 --> 00:10:08,400 The four of you look so much alike. 150 00:10:08,570 --> 00:10:12,300 Daughter takes after the mom, and son after the dad. 151 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 But who's older? 152 00:10:14,340 --> 00:10:16,240 The brother looks older. 153 00:10:16,270 --> 00:10:17,440 He's not my big brother. 154 00:10:17,470 --> 00:10:19,200 Then you're older? 155 00:10:19,370 --> 00:10:20,600 They're friends. 156 00:10:21,170 --> 00:10:22,540 Oh, I see... 157 00:10:27,540 --> 00:10:29,540 - Dabin, let's eat. - Okay. 158 00:10:29,570 --> 00:10:31,240 Aram too. 159 00:10:31,300 --> 00:10:33,140 Eat soondae too. 160 00:10:36,270 --> 00:10:37,540 Hello. 161 00:10:38,200 --> 00:10:39,400 Oh, hello. 162 00:10:39,500 --> 00:10:41,600 Can we talk for a minute? 163 00:10:42,140 --> 00:10:43,600 - With me? - Yes. 164 00:10:44,300 --> 00:10:46,240 Is my office okay? 165 00:10:46,400 --> 00:10:48,540 - It's fine. - Okay, come in. 166 00:10:52,300 --> 00:10:54,370 - Please have a seat. - Yes. 167 00:10:54,570 --> 00:10:56,400 No tea please. 168 00:10:56,570 --> 00:10:59,170 Oh, okay then. 169 00:11:02,500 --> 00:11:04,440 What did you want to talk about? 170 00:11:04,500 --> 00:11:09,140 You know that Hyungi and Inok are back together? 171 00:11:09,170 --> 00:11:10,500 Yes, I know. 172 00:11:10,600 --> 00:11:15,470 Inok tells me that they won't get married. 173 00:11:15,500 --> 00:11:19,470 Yes...that's what they seem to want. 174 00:11:19,540 --> 00:11:25,370 But they're looking for a place together. That doesn't look good. 175 00:11:25,470 --> 00:11:28,600 Wait, look for a place? What kind of place? 176 00:11:29,240 --> 00:11:32,500 To simply put it, like a secret space, a love house. 177 00:11:33,400 --> 00:11:35,270 Oh, I see. 178 00:11:38,170 --> 00:11:42,370 How do you feel about them getting married? 179 00:11:42,400 --> 00:11:44,540 It's their lives. I'd let them if they want to. 180 00:11:45,140 --> 00:11:47,300 But they don't want to. That's the problem. 181 00:11:47,600 --> 00:11:49,370 I agree. 182 00:11:49,500 --> 00:11:55,340 Mr. Yu, why don't we push forth with their wedding? 183 00:11:55,440 --> 00:11:58,300 You have any good ideas? 184 00:11:58,400 --> 00:12:01,140 We'll need to persuade them first. 185 00:12:01,200 --> 00:12:03,540 The rest well fall into place after that. 186 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 Yes, let's do that. 187 00:12:05,470 --> 00:12:08,440 Thank you. I'm so glad we're on the same page. 188 00:12:09,270 --> 00:12:10,470 Same here. 189 00:12:12,540 --> 00:12:16,440 But you and Inok are very close. 190 00:12:16,500 --> 00:12:18,170 Yes. 191 00:12:18,240 --> 00:12:20,500 Dabin's dad passed away 1 year after Dabin was born, 192 00:12:21,140 --> 00:12:23,140 and I told her to start over. 193 00:12:23,200 --> 00:12:29,170 But she insisted on living with me up to present. 194 00:12:29,270 --> 00:12:30,400 I see... 195 00:12:30,470 --> 00:12:35,170 She's more like a daughter than a daughter-in-law. 196 00:12:35,370 --> 00:12:38,470 Yes. Then I'll think of you as her real father. 197 00:12:39,400 --> 00:12:41,300 Of course. 198 00:12:41,370 --> 00:12:46,340 For the marriage to take place, we'll need Mrs. Yu's approval. 199 00:12:46,400 --> 00:12:49,240 I know. It frustrates me too. 200 00:12:49,540 --> 00:12:52,300 We'll have to wait and see. 201 00:13:02,440 --> 00:13:04,170 Welcome, Mingi. 202 00:13:06,270 --> 00:13:07,570 Jin... 203 00:13:09,240 --> 00:13:11,300 Your... 204 00:13:11,370 --> 00:13:13,300 treatment was a success. 205 00:13:13,370 --> 00:13:15,270 Yea. 206 00:13:16,500 --> 00:13:20,570 It's incredible. It's amazing, Jin. 207 00:13:21,240 --> 00:13:22,500 Thanks. 208 00:13:23,470 --> 00:13:25,140 Hi, Mingi. 209 00:13:25,170 --> 00:13:26,400 Mother, hello. 210 00:13:28,200 --> 00:13:29,340 Sinyong. 211 00:13:29,370 --> 00:13:31,340 Hi, Mingi. 212 00:13:31,600 --> 00:13:34,370 Let's go to my room. We need to talk. 213 00:13:34,640 --> 00:13:36,340 Okay. 214 00:13:42,570 --> 00:13:46,340 Didn't think you'd get back up so quickly. It's so amazing. 215 00:13:46,500 --> 00:13:48,240 Is it that amazing? 216 00:13:48,440 --> 00:13:50,500 Can't believe my own eyes. 217 00:13:51,270 --> 00:13:53,200 Mom said that also. 218 00:13:53,240 --> 00:13:54,470 Was she very happy? 219 00:13:55,470 --> 00:13:57,140 Yea. She cried a lot. 220 00:13:58,300 --> 00:14:00,600 What's going to happen with Sinyong? 221 00:14:02,240 --> 00:14:05,400 - We're getting married. - Huh? Really? 222 00:14:05,500 --> 00:14:07,600 We'll get married and go to America. 223 00:14:08,300 --> 00:14:09,340 America? 224 00:14:09,400 --> 00:14:14,400 Dr. Song recommended a rehabilitation center in New York. I'll go there. 225 00:14:14,470 --> 00:14:17,440 I'm also in talks with an agency about exporting my book. 226 00:14:18,340 --> 00:14:19,470 That'good. 227 00:14:19,540 --> 00:14:21,300 When's the wedding? 228 00:14:21,440 --> 00:14:22,570 This Saturday. 229 00:14:23,370 --> 00:14:25,170 That soon? 230 00:14:25,240 --> 00:14:28,400 Sinyong has an interview with an IT firm next week in America. 231 00:14:30,370 --> 00:14:33,470 Both of you must be so busy. 232 00:14:34,170 --> 00:14:37,440 In any case, congratulations. 233 00:14:38,300 --> 00:14:42,240 I couldn't get her to change her mind, so how did you do it? 234 00:14:43,170 --> 00:14:44,370 It's all thanks to you. 235 00:14:44,470 --> 00:14:47,570 You told her the reason why I got the treatment. 236 00:14:48,600 --> 00:14:52,140 - How did you know? - Dr. Song told me. 237 00:14:52,440 --> 00:14:57,270 Wait, I made her change her mind? I played a big part then. 238 00:14:57,470 --> 00:15:00,170 Yes, you saved me. 239 00:15:00,340 --> 00:15:02,500 So be good to me from now on. 240 00:15:03,400 --> 00:15:04,500 Yes. 241 00:15:10,440 --> 00:15:12,170 Eat some fruit. 242 00:15:12,570 --> 00:15:14,240 Okay. 243 00:15:14,340 --> 00:15:17,200 Lee Singyong, congrats on getting married. 244 00:15:17,440 --> 00:15:19,200 Thanks, Mingi. 245 00:15:19,600 --> 00:15:22,340 I gave a very big wedding gift. 246 00:15:23,170 --> 00:15:25,200 So I'm not giving congratulatory money. 247 00:15:27,170 --> 00:15:28,440 Congrats. 248 00:15:37,760 --> 00:15:39,520 Dang it... 249 00:15:42,500 --> 00:15:44,470 Don't be so disrespectful to Mirim. 250 00:15:44,600 --> 00:15:50,170 She was with you in the past, but she's the woman I love now. 251 00:15:51,600 --> 00:15:54,540 Love? You know love? 252 00:15:59,300 --> 00:16:01,270 What's with the lips? Did you fight? 253 00:16:02,440 --> 00:16:06,570 NY style's lips were also busted. I'm sure you two didn't fist fight. 254 00:16:07,240 --> 00:16:08,600 Don't even mention him. 255 00:16:09,270 --> 00:16:12,500 He's a client, try to get along. Why do you hate him? 256 00:16:13,140 --> 00:16:14,240 'cause he's handsome? 257 00:16:14,300 --> 00:16:17,270 Handsome? He's a cheesy looking poncey. 258 00:16:17,400 --> 00:16:19,270 You jealous? 259 00:16:19,470 --> 00:16:22,300 Jealous? What is that? Something you eat? 260 00:16:23,200 --> 00:16:25,400 Oh, I found out who he is. 261 00:16:27,340 --> 00:16:28,400 Who? 262 00:16:28,500 --> 00:16:31,540 He's the manager at the head office of Mirim's ramen house chain. 263 00:16:32,170 --> 00:16:33,600 Huh? What? 264 00:16:34,140 --> 00:16:36,140 Why you so shocked? 265 00:16:36,400 --> 00:16:38,570 Is he really the main manager there? 266 00:16:39,200 --> 00:16:40,400 Want to check? 267 00:16:41,170 --> 00:16:42,470 Look here. 268 00:16:42,600 --> 00:16:46,340 Yoon Sukjin...Look. 269 00:16:48,400 --> 00:16:53,140 Good looks, rich, good education background. Plus good manners. 270 00:16:53,170 --> 00:16:55,140 He has it all. 271 00:16:55,200 --> 00:16:57,400 If I had a kid sister, I'd introduce the two. 272 00:17:00,340 --> 00:17:01,300 Hey! 273 00:17:19,170 --> 00:17:21,170 That doesn't look good on you. 274 00:17:21,340 --> 00:17:22,540 Everyone says it's pretty. 275 00:17:23,140 --> 00:17:26,470 You look better with bright colors. Not dark colors like this. 276 00:17:27,200 --> 00:17:29,140 Buy me clothes before saying that. 277 00:17:29,200 --> 00:17:30,600 Okay, I will. 278 00:17:52,540 --> 00:17:56,340 Did he make a move on her purposely? 279 00:17:57,200 --> 00:17:59,270 He liked her since the ramen house opened? 280 00:18:00,400 --> 00:18:04,340 I mean, why does he like her of all women? 281 00:18:05,570 --> 00:18:07,540 Because she's pretty? 282 00:18:09,540 --> 00:18:11,370 What you up to? 283 00:18:11,500 --> 00:18:13,570 Just getting some air. 284 00:18:15,170 --> 00:18:17,500 What's with the lips? 285 00:18:18,370 --> 00:18:19,600 You got punched? 286 00:18:20,240 --> 00:18:21,400 No way! 287 00:18:21,470 --> 00:18:23,300 I gave a bigger punch. 288 00:18:23,440 --> 00:18:26,400 Gee, still getting punched at that age. 289 00:18:26,470 --> 00:18:28,140 So childish... 290 00:18:28,170 --> 00:18:30,170 Really, my blow was harder. 291 00:18:30,240 --> 00:18:32,170 He was knocked to the ground. 292 00:18:32,500 --> 00:18:35,300 You fought with your rival over Mirim? 293 00:18:37,240 --> 00:18:39,570 So, how is it going? 294 00:18:42,340 --> 00:18:46,470 Actually, I asked her to start over but she refused. 295 00:18:46,570 --> 00:18:51,500 Of course she did. Keep asking until she accepts. 296 00:18:52,170 --> 00:18:53,570 That's not an issue but... 297 00:18:54,140 --> 00:18:55,270 What else then? 298 00:18:55,300 --> 00:18:57,470 - I'm home, Father. - Oh, hey. 299 00:18:57,570 --> 00:19:00,470 Oh, what did you get today? 300 00:19:00,570 --> 00:19:03,200 Oh, yes...it's broiled seafood. 301 00:19:03,270 --> 00:19:06,200 We get a feast every night thanks to your mom. 302 00:19:07,340 --> 00:19:09,170 Get raw fish tomorrow, Bro. 303 00:19:10,140 --> 00:19:11,540 - Oh yeah, Hyungi. - Yes? 304 00:19:12,470 --> 00:19:14,270 You looking for a house? 305 00:19:14,400 --> 00:19:16,470 Wait, how did you find out? 306 00:19:16,540 --> 00:19:18,500 There are no secrets in this town. 307 00:19:18,540 --> 00:19:21,140 Your mom knows, be prepared. 308 00:19:21,200 --> 00:19:23,470 What house? You moving? 309 00:19:29,570 --> 00:19:30,640 I'm home, Mother. 310 00:19:33,270 --> 00:19:34,600 I bought broiled seafood. 311 00:19:36,200 --> 00:19:39,170 - Did Inok make you do this? - Pardon? 312 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 Is she coaching you to do this? 313 00:19:43,170 --> 00:19:47,270 Think nicely of her. She worries a lot about you. 314 00:19:47,300 --> 00:19:48,470 Worry? 315 00:19:48,540 --> 00:19:50,540 She's the reason I worry. 316 00:19:53,270 --> 00:19:55,270 You two moving in together? 317 00:19:56,570 --> 00:19:59,400 The word's out that you are looking for a place. 318 00:20:00,340 --> 00:20:03,340 Don't care about the gossip. You shouldn't mind it. 319 00:20:03,400 --> 00:20:06,400 Why don't you care? You live alone? What about Aram? 320 00:20:06,600 --> 00:20:09,440 You two are parents, so I told her to be careful. 321 00:20:10,200 --> 00:20:13,340 She's shy on the outside, but look at what she does. 322 00:20:13,570 --> 00:20:15,470 What's the real her? 323 00:20:16,470 --> 00:20:17,570 Mother... 324 00:20:18,140 --> 00:20:21,140 I was so ashamed when people gossiped about it earlier. 325 00:20:21,200 --> 00:20:23,340 Why do I have to be ashamed at this age? 326 00:20:30,440 --> 00:20:32,240 Oh? Father, would you like something? 327 00:20:32,340 --> 00:20:33,440 No. 328 00:20:38,140 --> 00:20:40,470 Are you and Dr. Yu thinking of marrying? 329 00:20:41,470 --> 00:20:43,400 I don't want to, Father. 330 00:20:43,470 --> 00:20:48,200 Why not? It's better to remarry while Dabin and Aram are young. 331 00:20:49,470 --> 00:20:51,200 I won't get married. 332 00:20:51,300 --> 00:20:53,640 I'm going to live here with you and Dabin. 333 00:20:54,240 --> 00:20:58,270 If Dabin's dad heard this, he'd be bawling. 334 00:20:58,400 --> 00:21:00,570 He'd resent me for tying you down. 335 00:21:03,340 --> 00:21:08,140 Dr. Yu's dad and I have decided to help you two get married. 336 00:21:09,440 --> 00:21:12,470 Hyungi doesn't want to get married either. 337 00:21:13,170 --> 00:21:15,300 You will though if he asks to, right? 338 00:21:15,540 --> 00:21:20,340 - Father, I just... - All that matters is that you love him. 339 00:21:20,400 --> 00:21:23,370 Do one third of what you do for me, 340 00:21:23,440 --> 00:21:26,300 and they'll love you. Don't worry. 341 00:21:28,440 --> 00:21:31,570 If he proposes, just follow his lead. 342 00:21:32,140 --> 00:21:35,170 Too much thinking only stalls things. 343 00:21:39,270 --> 00:21:42,300 In any case, you have good daughter-in-law. 344 00:21:42,440 --> 00:21:45,170 Should've asked to go overseas instead of Jeju Island. 345 00:21:45,270 --> 00:21:48,270 She wanted to send me to southeast Asia, 346 00:21:48,400 --> 00:21:52,370 but I hate long flights. So I chose Jeju. 347 00:21:52,500 --> 00:21:56,270 Forget that. All I ask for is a nice and pretty daughter-in-law. 348 00:21:56,470 --> 00:22:00,300 If you treat them well, they'll return the favor. 349 00:22:01,140 --> 00:22:04,600 Getting along on both sides depends on the older person. 350 00:22:05,370 --> 00:22:06,400 Look at me. 351 00:22:06,500 --> 00:22:10,570 Okay, you're buying food and tea today, so I'll agree. 352 00:22:11,600 --> 00:22:16,200 There's a furniture sale here. Should we check it out? 353 00:22:16,470 --> 00:22:19,600 My Hubby wants to change the bed mattress. 354 00:22:20,170 --> 00:22:21,500 Bed mattress? 355 00:22:21,570 --> 00:22:25,270 I still can't sleep without him next to me. 356 00:22:25,370 --> 00:22:27,270 Oh, geez... 357 00:22:27,340 --> 00:22:28,600 You're aging backwards. 358 00:22:29,170 --> 00:22:31,470 They fall more in love as they get older. 359 00:22:32,240 --> 00:22:35,470 You should've worn the scarf Hyungi got you. It's pretty. 360 00:22:36,200 --> 00:22:39,170 Oh...it's warm today. 361 00:22:39,240 --> 00:22:40,500 No, it isn't. 362 00:22:40,570 --> 00:22:43,200 Today's the coldest day of this season. 363 00:22:43,270 --> 00:22:45,540 It didn't match what I wearing today. 364 00:22:48,570 --> 00:22:50,570 Two persons table is pretty also. 365 00:22:53,140 --> 00:22:55,440 We need a bed too. 366 00:22:55,570 --> 00:22:57,440 A bed? 367 00:22:58,300 --> 00:22:59,570 Come for a second. 368 00:23:03,440 --> 00:23:05,340 Let me lie down. 369 00:23:08,540 --> 00:23:10,240 Ah, it's nice. 370 00:23:10,600 --> 00:23:12,440 You should lie down too. 371 00:23:13,170 --> 00:23:14,240 I'm good. 372 00:23:15,300 --> 00:23:16,540 Lie down. 373 00:23:16,570 --> 00:23:18,140 That's okay. 374 00:23:19,370 --> 00:23:21,200 Come on, lie down. 375 00:23:25,540 --> 00:23:27,170 Well? 376 00:23:28,140 --> 00:23:29,470 It's nice. 377 00:23:29,540 --> 00:23:33,400 We should check together since we'll be using it. 378 00:23:41,600 --> 00:23:42,540 What's this? 379 00:23:42,600 --> 00:23:44,400 Don't touch it. 380 00:23:45,370 --> 00:23:47,340 It's not yours. 381 00:23:48,400 --> 00:23:51,140 - It looks interesting and nice. - Doesn't it? 382 00:23:51,200 --> 00:23:54,270 - Oh wait...isn't that Hyungi? - What? 383 00:23:55,170 --> 00:23:57,370 - Ah, this is nice. - It is. 384 00:23:57,470 --> 00:23:59,340 Who's that lady? 385 00:23:59,400 --> 00:24:02,170 They seem quite close. 386 00:24:02,440 --> 00:24:04,240 You know her? 387 00:24:07,400 --> 00:24:09,300 What's wrong? 388 00:24:18,370 --> 00:24:19,370 Hello. 389 00:24:19,540 --> 00:24:22,470 Who is that? Your girlfriend? 390 00:24:23,570 --> 00:24:25,200 Oh, yes... 391 00:24:25,270 --> 00:24:27,600 She's so pretty. Introduce us. 392 00:24:28,140 --> 00:24:31,470 - There's no need. Let's go. - Wait, Jungsuk. Wait... 393 00:24:31,540 --> 00:24:33,600 - See you next time. - Yes. 394 00:24:39,540 --> 00:24:42,170 Oh no. Lost points with her again. 395 00:24:43,340 --> 00:24:44,400 That's okay. 396 00:24:50,440 --> 00:24:52,340 She's reserved and pretty. 397 00:24:52,540 --> 00:24:54,340 And they look good together. 398 00:24:55,170 --> 00:24:56,440 Just hate her. 399 00:24:56,470 --> 00:24:58,240 Does she have a big flaw? 400 00:24:58,300 --> 00:24:59,570 What flaw? 401 00:25:00,170 --> 00:25:03,340 She's just a single mom with one 9-year old son. 402 00:25:03,400 --> 00:25:05,440 Why did she separate from her husband? 403 00:25:05,470 --> 00:25:07,170 He died. 404 00:25:07,200 --> 00:25:08,470 That's similar to Hyungi's case. 405 00:25:08,540 --> 00:25:13,440 He died 7 years ago, but she still lives with her father-in-law. 406 00:25:14,140 --> 00:25:15,340 With her father-in-law? 407 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 Yup. 408 00:25:16,440 --> 00:25:19,270 - He must be rich. - It's not that either. 409 00:25:19,400 --> 00:25:22,540 They like each other, so let them marry. 410 00:25:23,300 --> 00:25:25,500 She was so petrified of you earlier. 411 00:25:25,600 --> 00:25:29,170 A daughter-in-law like that will make your life easier. 412 00:25:29,240 --> 00:25:34,140 Yes, you'll need a nice daughter-in-law to handle you. 413 00:25:34,240 --> 00:25:36,370 I'm not so bad you guys. 414 00:25:36,440 --> 00:25:40,170 He should remarry under him to be treated well. 415 00:25:40,300 --> 00:25:46,470 Having a successful daughter-in-law is only tiring for you and Hyungi. 416 00:25:47,140 --> 00:25:49,300 Think carefully. 417 00:25:49,440 --> 00:25:52,470 You two go ahead. I need to do something first. 418 00:25:52,500 --> 00:25:54,340 - Oh, wait... - Jungsuk... 419 00:25:54,370 --> 00:25:55,400 Wait... 420 00:25:59,600 --> 00:26:02,270 [Hyungi's mother]. 421 00:26:08,300 --> 00:26:09,340 Hello? 422 00:26:10,270 --> 00:26:12,140 It's Hyungi's mom. 423 00:26:12,200 --> 00:26:15,140 Don't tell him it's me and let's meet right now. 424 00:26:15,440 --> 00:26:18,300 I'll be at the cafe. Send Hyungi off and come. 425 00:26:19,270 --> 00:26:21,140 All right. 426 00:26:25,170 --> 00:26:26,170 Inok. 427 00:26:27,440 --> 00:26:29,470 I'd better go tend to a patient. 428 00:26:30,140 --> 00:26:32,200 Let's come back this weekend. 429 00:26:32,240 --> 00:26:34,400 You go ahead. I'll stay a bit longer. 430 00:26:35,300 --> 00:26:36,470 By yourself? 431 00:26:36,540 --> 00:26:38,540 Let's come back this weekend. 432 00:26:38,600 --> 00:26:41,270 I want to window shop. 433 00:26:41,570 --> 00:26:43,300 Alright then. 434 00:26:43,540 --> 00:26:46,400 Don't just window shop but buy what you want. 435 00:26:46,500 --> 00:26:48,200 It's okay. 436 00:26:48,240 --> 00:26:51,400 I'll just look around today and buy this weekend. 437 00:26:52,400 --> 00:26:54,270 Okay then. 438 00:26:55,570 --> 00:26:58,600 Aren't we like a newlywed couple? 439 00:27:09,500 --> 00:27:12,470 You looked for a house yesterday. 440 00:27:12,540 --> 00:27:15,340 And you're furniture shopping today. 441 00:27:15,540 --> 00:27:17,600 You two moving in together? 442 00:27:18,370 --> 00:27:21,170 - It's not that. - What then? 443 00:27:22,170 --> 00:27:26,600 You said you'll only date but I was a fool to believe it. 444 00:27:28,570 --> 00:27:35,500 Hyungi is very conservative and sticks to one thing he likes. 445 00:27:37,370 --> 00:27:39,600 But how can you follow along? 446 00:27:41,270 --> 00:27:46,570 You two have kids and elders, so I asked you to be more cautious. 447 00:27:48,600 --> 00:27:51,300 Have you decided to ignore me? 448 00:27:51,570 --> 00:27:52,640 No. 449 00:27:53,170 --> 00:27:54,440 Then why do this? 450 00:27:54,500 --> 00:27:57,240 Not once or twice, but continuously. 451 00:27:57,370 --> 00:28:00,200 Are you different inside and out? 452 00:28:01,370 --> 00:28:04,140 I don't know why it's like this. 453 00:28:04,170 --> 00:28:05,200 What? 454 00:28:05,270 --> 00:28:08,370 I'm trying to be careful and be good. 455 00:28:08,440 --> 00:28:13,370 But I keep showing you these things and it upsets me. 456 00:28:13,440 --> 00:28:16,600 You aren't trying hard enough. That's why. 457 00:28:17,400 --> 00:28:22,240 I'm not saying you can't date, but must you date so obviously? 458 00:28:23,600 --> 00:28:25,400 I'm sorry. 459 00:28:25,440 --> 00:28:27,570 You aren't in your 20s. 460 00:28:28,240 --> 00:28:31,470 Can't you be more discrete? 461 00:28:44,170 --> 00:28:46,240 "That day dot-dot." 462 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 "Istanbul's night was dot-dot-dot." 463 00:28:49,300 --> 00:28:51,570 "In your eyes dot-dot." 464 00:28:53,240 --> 00:28:55,270 Why so many dots? 465 00:28:55,570 --> 00:28:58,400 Dots add more umph. 466 00:28:58,570 --> 00:29:01,400 Don't put useless dots. It takes it down. 467 00:29:01,570 --> 00:29:02,540 Yes, ma'am. 468 00:29:02,570 --> 00:29:04,400 You've been to Istanbul? 469 00:29:04,540 --> 00:29:06,270 Through the internet. 470 00:29:06,340 --> 00:29:07,570 Your hometown is Pusan? 471 00:29:08,140 --> 00:29:09,400 Yes, I was captain. 472 00:29:09,470 --> 00:29:13,540 Why not write about Pusan instead of Istanbul then? 473 00:29:14,140 --> 00:29:15,400 To add more umph? 474 00:29:16,200 --> 00:29:17,140 Yes. 475 00:29:17,200 --> 00:29:19,540 It doesn't. Write about yourself. Your experience. 476 00:29:19,570 --> 00:29:23,300 What you've heard and felt. Not bunch of gibberish. 477 00:29:28,500 --> 00:29:32,570 Have you read Mr. Park Wansuh's, "Who ate all that Singa?" 478 00:29:33,570 --> 00:29:36,500 Singa? Sure, I've ate lots of it. 479 00:29:37,500 --> 00:29:41,470 My Grandpa used to get me some when he hiked the mountains. 480 00:29:42,500 --> 00:29:45,570 But who ate it all? 481 00:29:46,570 --> 00:29:50,300 It's a mystery novel so I'm sure there's a convict. 482 00:29:52,540 --> 00:29:54,570 Who do you reckon ate it? 483 00:29:55,600 --> 00:29:59,600 Main characters are too obvious, 484 00:30:00,600 --> 00:30:03,600 and thieves are too easy. 485 00:30:04,440 --> 00:30:06,400 You are hopeless. 486 00:30:11,470 --> 00:30:16,170 This is Mr. Park Wansuh's novel based on his life. 487 00:30:16,540 --> 00:30:18,370 Oh, I see. 488 00:30:19,200 --> 00:30:21,370 You know who he is? 489 00:30:23,400 --> 00:30:25,370 Do you know anything? 490 00:30:26,240 --> 00:30:29,270 Don't write about "Istanbul's night" but write about yourself. 491 00:30:29,370 --> 00:30:30,440 Yes, ma'am. 492 00:30:30,500 --> 00:30:34,200 Starting today, read 1 of his books every day. 493 00:30:34,340 --> 00:30:36,400 And write 10 lines of review on it. 494 00:30:36,540 --> 00:30:39,600 - Don't do it right and you're out. - Yes, ma'am. 495 00:30:40,500 --> 00:30:42,140 Starting now. 496 00:30:51,440 --> 00:30:52,470 Mom. 497 00:30:53,170 --> 00:30:54,500 What brings you here? 498 00:30:57,140 --> 00:30:59,470 - Brainstorming isn't going well? - Well, more or less. 499 00:30:59,540 --> 00:31:01,470 - Do you want tea? - No. 500 00:31:03,140 --> 00:31:06,470 What's the matter? 501 00:31:07,340 --> 00:31:11,370 Hyungi is looking for a house to share with Inok. 502 00:31:11,570 --> 00:31:13,340 Just give them your blessing. 503 00:31:13,400 --> 00:31:17,200 - They said they'll only date. - Because you'll oppose it. 504 00:31:17,370 --> 00:31:20,240 Marrying is better than having them share a place 505 00:31:20,300 --> 00:31:23,400 He's protesting to get my blessing for marriage. 506 00:31:24,240 --> 00:31:26,600 - He's holding in a lot, Mom. - No, he's not. 507 00:31:27,340 --> 00:31:28,440 Bro... 508 00:31:31,240 --> 00:31:32,340 knows everything. 509 00:31:32,400 --> 00:31:34,400 - About what? - The money incident. 510 00:31:35,170 --> 00:31:36,540 What? 511 00:31:38,570 --> 00:31:40,370 What do you mean money incident? 512 00:31:41,240 --> 00:31:43,370 The money you gave away to Inok. 513 00:31:44,400 --> 00:31:48,270 Hyungi knows about it? But how? 514 00:31:48,370 --> 00:31:53,370 He saw it first hand at the cafe. It kept bothering him. 515 00:31:53,500 --> 00:31:56,300 So how did he find out? Since when? 516 00:31:56,400 --> 00:32:00,470 He just found out somehow. It hasn't been long. 517 00:32:01,300 --> 00:32:02,540 Who else knows? 518 00:32:02,600 --> 00:32:05,140 Father, Bro, and me. 519 00:32:05,200 --> 00:32:07,470 Your dad knows that Hyungi found out? 520 00:32:08,200 --> 00:32:12,140 Yes. He said not to say anything to you. 521 00:32:12,540 --> 00:32:14,440 That old fart. 522 00:32:14,500 --> 00:32:18,440 Let him be happy. He let the money thing slide, 523 00:32:18,500 --> 00:32:21,570 but if you keep this up, imagine how sad he'd be. 524 00:32:24,140 --> 00:32:27,440 Inok is a good person. 525 00:32:28,370 --> 00:32:31,470 Don't tell Hyungi that I know. 526 00:32:31,500 --> 00:32:33,140 Mom! 527 00:32:33,170 --> 00:32:35,170 Let's have a New Year's party. 528 00:32:35,400 --> 00:32:38,270 I'll get the food, you guys get the liquor. 529 00:32:39,170 --> 00:32:42,400 Okay, fine. Alright, let's talk this weekend. 530 00:32:44,400 --> 00:32:46,300 What's the matter? 531 00:32:46,500 --> 00:32:50,340 You won't get a penny starting this month. 532 00:32:51,400 --> 00:32:54,140 What do you mean? Are you feeling okay? 533 00:32:54,440 --> 00:32:56,240 Hyungi knows too, huh? 534 00:32:56,270 --> 00:32:57,570 About what? 535 00:32:58,200 --> 00:32:59,470 You really don't know? 536 00:32:59,500 --> 00:33:02,340 Say it so I can understand. Am I a mind reader? 537 00:33:02,370 --> 00:33:04,200 - The money incident. - Huh? 538 00:33:05,270 --> 00:33:08,170 Wait, how would he know? I kept my mouth shut. 539 00:33:08,400 --> 00:33:12,240 You still won't admit to it? Trying to live off of me over a lie? 540 00:33:19,500 --> 00:33:21,170 What do you want to eat today? 541 00:33:21,300 --> 00:33:24,270 Um, I wanna eat meat. 542 00:33:24,370 --> 00:33:25,500 Meat? 543 00:33:26,170 --> 00:33:29,500 Should we go eat meat with the voucher mom and dad got? 544 00:33:29,570 --> 00:33:31,170 Yes. 545 00:33:31,500 --> 00:33:37,340 Then say, "Mommy, I wanna eat meat." And tell her to come too, okay? 546 00:33:37,400 --> 00:33:38,540 Okay. 547 00:33:38,570 --> 00:33:39,570 Let's practice. 548 00:33:40,140 --> 00:33:41,440 "Mommy, I wanna eat meat." 549 00:33:41,540 --> 00:33:45,200 "Mommy, I wanna eat meat." 550 00:33:45,270 --> 00:33:47,240 "Mommy, you come too." 551 00:33:47,300 --> 00:33:49,600 "Mommy, you come too." 552 00:33:50,240 --> 00:33:52,140 Great job, Boram. 553 00:33:52,270 --> 00:33:53,570 Let's go. 554 00:33:54,340 --> 00:33:56,140 I have no customers now. 555 00:33:57,600 --> 00:34:00,170 I'm closing early today to rest. 556 00:34:02,300 --> 00:34:04,640 I'll go to your workplace next time. 557 00:34:06,440 --> 00:34:10,140 Sukjin, I'd better go. Bye. 558 00:34:10,540 --> 00:34:12,270 Didn't go to your house? 559 00:34:12,340 --> 00:34:15,170 Mommy, I wanna eat meat. 560 00:34:15,600 --> 00:34:18,240 Let's go eat steak with the restaurant voucher we got. 561 00:34:18,440 --> 00:34:20,170 Just go with Boram. 562 00:34:20,240 --> 00:34:22,340 Mommy, meat... 563 00:34:22,500 --> 00:34:26,200 Boram, mommy has to watch the store. Go eat with dad. 564 00:34:26,240 --> 00:34:27,570 You too. 565 00:34:30,540 --> 00:34:34,140 - Is your aunt out? - She went to the mart. 566 00:34:34,470 --> 00:34:38,140 Have her watch the place. It's only a couple of hours. 567 00:34:38,200 --> 00:34:40,440 Mommy, go with us. 568 00:34:45,270 --> 00:34:47,240 Oh no... 569 00:34:47,470 --> 00:34:50,570 I'm about to be stripped from my pay. 570 00:34:51,540 --> 00:34:53,540 Your pay? But why? 571 00:34:53,600 --> 00:34:59,270 Mind your own business and look for a part-time on the web. 572 00:34:59,470 --> 00:35:02,600 Part time? But I'm happy with this job. 573 00:35:03,170 --> 00:35:04,570 Not for you, for me. 574 00:35:05,140 --> 00:35:06,440 Looking to work part-time? 575 00:35:06,500 --> 00:35:08,540 What part-time job are popular? 576 00:35:09,140 --> 00:35:11,540 A nice one with strong pay. 577 00:35:12,300 --> 00:35:14,370 Nice with good pay? 578 00:35:14,570 --> 00:35:18,340 Well...would a job like that befitting to you? 579 00:35:19,170 --> 00:35:21,340 What? That's why I'm asking you. 580 00:35:22,140 --> 00:35:26,300 Oh, you like motorcycles, how about delivering food for Ms. Duksoon? 581 00:35:26,600 --> 00:35:29,570 Duksoon? How can you say that? 582 00:35:31,470 --> 00:35:34,240 I have to meet a client. I'll be back. 583 00:35:37,340 --> 00:35:40,440 Gosh...who knew my world would crash so quickly? 584 00:35:40,500 --> 00:35:42,540 What will I do starting today? 585 00:35:44,440 --> 00:35:46,570 Delivery by motorcycle? 586 00:35:48,270 --> 00:35:50,440 Let's have a party at my house before Jin's wedding. 587 00:35:50,540 --> 00:35:52,570 Wedding slash housewarming party. 588 00:35:53,170 --> 00:35:55,340 Okay, let's. Need any housewarming gift? 589 00:35:56,270 --> 00:35:58,140 No gifts. 590 00:35:58,270 --> 00:36:00,270 Jin Boknam is hopeless. 591 00:36:00,500 --> 00:36:02,400 So soon? 592 00:36:02,540 --> 00:36:05,270 I used to be put down a lot as a student too. 593 00:36:05,440 --> 00:36:10,540 She thinks Park Wansuh's "Who ate all the singa?" is a mystery novel. 594 00:36:11,170 --> 00:36:15,200 That's like her. Did she ask, "Who ate it all?" by any chance? 595 00:36:15,340 --> 00:36:18,470 - You two talk about this? - No, I know how she is. 596 00:36:19,200 --> 00:36:20,440 I'll cut to the chase then. 597 00:36:21,200 --> 00:36:25,570 She's the polar opposite for this field. So tell her to look elsewhere. 598 00:36:26,300 --> 00:36:28,570 Let's forget about the contract. Gotta go then. 599 00:36:29,600 --> 00:36:31,500 Hey, you can't leave like this? 600 00:36:32,500 --> 00:36:34,270 If not, what then? 601 00:36:34,600 --> 00:36:39,370 Oh, well...she can intern or do office errands there. 602 00:36:40,200 --> 00:36:44,240 She's only 20. Author Park debuted at the age 40. 603 00:36:44,300 --> 00:36:46,570 20 years of hard writing, Boknam could be a good writer. 604 00:36:47,270 --> 00:36:48,440 20 years? 605 00:36:49,570 --> 00:36:51,370 Bring the contract. 606 00:36:53,200 --> 00:36:56,370 Should I add any more conditions to the contract? 607 00:36:57,440 --> 00:36:59,500 Gosh, you brat. 608 00:37:07,300 --> 00:37:09,640 - The bride is all ready. - Yes. 609 00:37:42,300 --> 00:37:44,300 How did Hyungi find out? 610 00:37:45,200 --> 00:37:46,640 Did Inok tell him? 611 00:37:48,170 --> 00:37:51,440 I can't face him now. 612 00:37:53,600 --> 00:37:55,140 Cow. 613 00:37:55,570 --> 00:37:57,270 Dog. 614 00:37:57,300 --> 00:37:58,600 Aram, let's wash... 615 00:38:00,270 --> 00:38:03,270 - I'm home. - Yea, hey. 616 00:38:04,140 --> 00:38:06,200 - Welcome back. - Hi. 617 00:38:06,270 --> 00:38:08,470 - Were you studying? - Yes. 618 00:38:08,600 --> 00:38:11,400 You're empty handed today. 619 00:38:12,140 --> 00:38:14,570 Tell me what you'd like to eat. I'll bring it tomorrow. 620 00:38:15,140 --> 00:38:16,240 Okay. 621 00:38:16,270 --> 00:38:17,570 Boram didn't come today? 622 00:38:18,170 --> 00:38:22,440 - Seunggi's family is eating out. - Oh, really? 623 00:38:23,140 --> 00:38:24,440 Seunggi is trying hard. 624 00:38:24,640 --> 00:38:27,300 You know how resilient he is. 625 00:38:36,170 --> 00:38:39,140 Does she know that he's the manager at the head office? 626 00:38:40,340 --> 00:38:43,370 You know Mr. Sukjin's occupation? 627 00:38:44,570 --> 00:38:46,300 A salary man? 628 00:38:47,300 --> 00:38:49,570 Why do you want to know? 629 00:38:52,240 --> 00:38:53,470 Did you wear the jumper? 630 00:38:54,470 --> 00:38:56,570 Why buy it? I already have one. 631 00:38:57,200 --> 00:39:00,340 More the better. Thought it'd look good on you. 632 00:39:00,500 --> 00:39:03,270 Show it to me sometime. 633 00:39:11,440 --> 00:39:12,540 Enjoy your meal. 634 00:39:13,170 --> 00:39:14,300 Thanks. 635 00:39:22,240 --> 00:39:24,140 She's just a friend. 636 00:39:25,170 --> 00:39:27,500 Think she likes you. Go out with her. 637 00:39:28,140 --> 00:39:29,570 She seems like a catch. 638 00:39:32,370 --> 00:39:34,600 She's a friend so why would I? 639 00:39:35,500 --> 00:39:37,570 You're the only one for me now. 640 00:39:38,500 --> 00:39:40,370 I don't trust you. 641 00:39:42,300 --> 00:39:45,570 I'll earn your trust back. Just give me a chance, hm? 642 00:39:47,300 --> 00:39:48,540 Please? 643 00:39:48,570 --> 00:39:52,270 - Boram, eat slowly and drink water. - Okay. 644 00:39:53,440 --> 00:39:55,570 - Mirim... - Don't force it. 645 00:39:56,370 --> 00:39:58,370 Makes me repel more. 646 00:40:00,400 --> 00:40:03,370 Okay. You'll think about it then? 647 00:40:12,340 --> 00:40:14,600 Boram looks so cute eating. 648 00:40:16,470 --> 00:40:19,300 Here, wipe. And eat hearty. 649 00:40:19,370 --> 00:40:21,170 Would you like a picture? 650 00:40:23,340 --> 00:40:24,400 Sure. 651 00:40:24,440 --> 00:40:26,240 I'm good. You and Boram take it. 652 00:40:26,300 --> 00:40:28,200 Come on, take it together. 653 00:40:28,340 --> 00:40:32,140 - Right, Boram? - Mom, you too. 654 00:40:33,400 --> 00:40:35,270 Take it please. 655 00:40:38,340 --> 00:40:41,570 Get closer. And look over here. 656 00:40:41,600 --> 00:40:45,300 One-two-three. 657 00:40:50,600 --> 00:40:52,570 Whoa, it came out well. 658 00:40:53,470 --> 00:40:55,240 - Thank you. - Whoa... 659 00:40:55,270 --> 00:40:58,170 - Then have a good time. - Okay. 660 00:41:01,470 --> 00:41:04,140 - Oh, Sukjin! - Juyeon... 661 00:41:04,340 --> 00:41:05,470 It's been forever. 662 00:41:05,500 --> 00:41:07,140 - You work here? - Yea. 663 00:41:07,170 --> 00:41:09,140 - You've gotten prettier. - Really? 664 00:41:19,300 --> 00:41:21,200 Come here to eat? 665 00:41:21,400 --> 00:41:23,500 Yes. Have a good meal. 666 00:41:29,370 --> 00:41:31,140 Our table... 667 00:41:39,340 --> 00:41:42,140 - How have you been? - The same. 668 00:41:42,200 --> 00:41:46,170 Those two seem quite close by the looks of it. 669 00:41:48,200 --> 00:41:50,300 Didn't you hear her call his name? 670 00:41:50,600 --> 00:41:54,340 Why do you care? Not every guy is like you. 671 00:41:58,140 --> 00:42:00,500 You two fight? Both of your lips are busted. 672 00:42:02,340 --> 00:42:04,400 Are we kids? Why would we? 673 00:42:11,170 --> 00:42:12,470 The picture came out well. 674 00:42:13,340 --> 00:42:14,570 It's fantastic. 675 00:42:24,300 --> 00:42:26,540 So he can walk on crutches? 676 00:42:27,170 --> 00:42:30,300 He'll continue with training and get better. 677 00:42:30,600 --> 00:42:33,440 Being able to stand is big. It's a miracle. 678 00:42:34,200 --> 00:42:36,540 Mrs. Kang must be so happy. Now only if he weds... 679 00:42:36,570 --> 00:42:38,470 Oh yeah! 680 00:42:39,440 --> 00:42:42,570 - Jin and Sinyong are getting married. - Really? 681 00:42:43,140 --> 00:42:45,400 - Great news. - This weekend. 682 00:42:45,540 --> 00:42:48,540 Oh my...it's coming up soon. Why the rush? 683 00:42:49,170 --> 00:42:51,340 - They're leaving for America. - Mother too? 684 00:42:51,570 --> 00:42:55,600 Jin and Sinyong will go first and she'll go a couple months later. 685 00:42:56,300 --> 00:43:00,540 She'll be all lonely with no daughter-in-law to cook for her. 686 00:43:01,300 --> 00:43:04,370 I want a daughter-in-law's cooking too. Who'll bring one first? 687 00:43:06,370 --> 00:43:10,200 Hyungi should first. He already has someone. 688 00:43:10,240 --> 00:43:12,340 You go first. Should've married before Jin. 689 00:43:12,600 --> 00:43:14,270 Send Bro off first. 690 00:43:15,470 --> 00:43:17,300 Said I'm not going to. 691 00:43:37,170 --> 00:43:38,440 You really gave a ring? 692 00:43:40,640 --> 00:43:42,400 Mirim wasn't wearing one. 693 00:43:46,370 --> 00:43:48,600 Did she not like it? Or... 694 00:43:49,340 --> 00:43:51,270 hasn't let you in yet? 695 00:43:51,600 --> 00:43:53,400 What's the rush? 696 00:43:57,340 --> 00:44:00,400 You're right. Since Mirim will never wear it. 697 00:44:00,470 --> 00:44:07,300 I'll make sure you see her wear it. Promise you that. 698 00:44:07,470 --> 00:44:08,540 You'll never be able to. 699 00:44:09,370 --> 00:44:12,370 Mind games as such are lame and tiring. 700 00:44:15,200 --> 00:44:16,640 Tiring? Then quit. 701 00:44:19,400 --> 00:44:22,440 Thanks to you, I got more competitive. 702 00:44:26,540 --> 00:44:28,300 Yea, good for you. 703 00:44:28,540 --> 00:44:31,470 Good luck with that confidence. 704 00:44:38,400 --> 00:44:39,400 Hey... 705 00:44:40,470 --> 00:44:43,470 What's the relationship between Juyeon and Sukjin? 706 00:44:44,440 --> 00:44:46,270 Her mom's friend's son. 707 00:44:48,440 --> 00:44:51,470 Oh, the infamous Mom's Friend's Son? 708 00:44:53,140 --> 00:44:57,140 - Sorry, but can you find out more? - What? 709 00:44:57,400 --> 00:44:59,340 About Yoon Sukjin. 710 00:44:59,600 --> 00:45:04,170 If they're close, she should know him well. 711 00:45:07,500 --> 00:45:11,540 Especially check to see if he's a player. 712 00:45:11,600 --> 00:45:13,400 A background check? 713 00:45:13,470 --> 00:45:15,400 Background or front-ground... 714 00:45:19,200 --> 00:45:20,570 Oh... 715 00:45:21,240 --> 00:45:23,240 Why, you don't want to? 716 00:45:23,540 --> 00:45:26,140 Aren't you virtuous? 717 00:45:27,270 --> 00:45:30,470 You don't have to. Shouldn't make you do this. 718 00:45:34,440 --> 00:45:39,140 What are friends for? You owe me though, okay? 719 00:45:40,370 --> 00:45:41,540 Thanks. 720 00:45:49,400 --> 00:45:51,570 Honey, leave it alone. I'll do it. 721 00:45:52,170 --> 00:45:54,140 - Watch your back. - Go away. 722 00:45:54,300 --> 00:45:55,470 Um... 723 00:45:56,200 --> 00:45:57,440 Honey, stay put. 724 00:45:58,240 --> 00:46:01,470 You...want water? 725 00:46:02,140 --> 00:46:04,140 Winters get so dry. 726 00:46:04,470 --> 00:46:09,300 Need to be hydrated. Protect your top-notch skin. Drink. 727 00:46:10,300 --> 00:46:11,500 Here... 728 00:46:15,240 --> 00:46:16,400 About my paycheck. 729 00:46:18,200 --> 00:46:22,300 Should we fix it to the original amount of $300? 730 00:46:24,140 --> 00:46:27,370 Oh wait...the motorcycle repair fee. 731 00:46:27,440 --> 00:46:29,140 Then $200? 732 00:46:30,140 --> 00:46:31,140 Here, Honey. 733 00:46:31,200 --> 00:46:33,240 You drink and snap out of it. 734 00:46:33,440 --> 00:46:36,200 Come on, Jungsuk... 735 00:46:36,270 --> 00:46:37,500 Forget it! 736 00:46:44,600 --> 00:46:47,240 Why take it out on the pillow? 737 00:46:47,400 --> 00:46:52,170 This is the border. Don't cross it. 738 00:46:53,470 --> 00:46:56,170 I had no choice. 739 00:46:56,370 --> 00:46:59,600 - You really don't know why I kept quiet? - 'Cause of your paycheck. 740 00:47:00,170 --> 00:47:03,600 Hyungi begged me to ignore it, because it'd upset you. 741 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 He really said that? 742 00:47:08,140 --> 00:47:10,440 He's deeper than you are. 743 00:47:10,570 --> 00:47:15,370 Even in that midst, he thought of your feelings first. 744 00:47:16,270 --> 00:47:19,500 But how did he find out? 745 00:47:19,600 --> 00:47:22,200 He won't say. 746 00:47:22,270 --> 00:47:23,400 Was it Inok? 747 00:47:23,470 --> 00:47:26,240 Don't blame it on her. 748 00:47:26,500 --> 00:47:29,440 Hyungi's over it, so you forget it too. 749 00:47:30,600 --> 00:47:34,200 So let's not be like this in front of the kids... 750 00:47:34,340 --> 00:47:35,600 Don't try to roll this over. 751 00:47:37,640 --> 00:47:41,440 - Want a massage? - What the? 752 00:47:42,470 --> 00:47:46,140 I'll give you a massage every day, so forgive me. 753 00:47:46,440 --> 00:47:50,300 Then be on my side from now on, okay? 754 00:47:53,240 --> 00:47:56,300 Of course. I'm forever your slave. 755 00:47:56,470 --> 00:48:01,200 Pure and bright bell-ringing slave. 756 00:48:30,170 --> 00:48:31,270 I swear... 757 00:48:31,270 --> 00:48:34,190 Why is she playing the music so loud? She own this building? 758 00:48:39,300 --> 00:48:40,570 Gosh, I swear! 759 00:48:47,470 --> 00:48:51,170 - Who is it? - I live in #302. 760 00:48:52,340 --> 00:48:53,470 Yu Mingi? 761 00:49:01,440 --> 00:49:03,240 Hello, the music was... 762 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 Kanghee! 763 00:49:05,240 --> 00:49:06,300 Hi. 764 00:49:06,370 --> 00:49:07,500 What's going on? 765 00:49:07,600 --> 00:49:09,240 As you can see. 766 00:49:10,370 --> 00:49:13,170 - You moved in here? - Guess so. 767 00:49:14,370 --> 00:49:16,240 Let's get along. 768 00:49:16,570 --> 00:49:18,200 Wanna come in? 769 00:49:18,370 --> 00:49:20,370 Hey, watch the clothes. 770 00:49:22,240 --> 00:49:24,340 Dork. 771 00:49:30,370 --> 00:49:31,340 Hello. 772 00:49:31,600 --> 00:49:33,500 Dr. Yu isn't in. 773 00:49:34,370 --> 00:49:35,400 Where is he? 774 00:49:35,440 --> 00:49:38,200 He's been out since lunch. 775 00:49:41,340 --> 00:49:42,540 All right. 776 00:49:56,170 --> 00:49:59,540 Taeyang Real-estate? This is Dr. Yu's mom. 777 00:50:00,240 --> 00:50:03,240 He forgot his cell today. 778 00:50:03,470 --> 00:50:06,470 Where's his officetel? I need to go there. 779 00:50:08,140 --> 00:50:09,300 To keep an eye on you. 780 00:50:09,470 --> 00:50:10,500 Keep an eye? 781 00:50:10,600 --> 00:50:13,300 Said you need no assistant or maid, 782 00:50:13,370 --> 00:50:18,340 so I came here to give physical and mental assistance. Good, huh? 783 00:50:19,170 --> 00:50:21,270 Not at all. You're like a stalker. 784 00:50:21,500 --> 00:50:24,570 Hey! You should feel honored. 785 00:50:25,170 --> 00:50:26,570 - Don't you think? - You really... 786 00:50:29,140 --> 00:50:33,270 - Keep being cute and I'll bite you. - Ah, go away. I'll go. I'll. 787 00:50:34,570 --> 00:50:37,340 - Who is it? - It's Jin Boknam. 788 00:50:38,440 --> 00:50:40,170 What is she doing here? 789 00:50:40,400 --> 00:50:42,500 - Welcome. - Hello. 790 00:50:46,470 --> 00:50:47,540 It's you. 791 00:50:48,540 --> 00:50:51,470 Long time no see. But what's with the baggage? 792 00:50:52,340 --> 00:50:55,200 This is my home now. 793 00:50:55,470 --> 00:50:56,470 What? 794 00:50:57,300 --> 00:50:58,540 You two are living together? 795 00:50:58,600 --> 00:51:00,270 - Yea. - Yup. 796 00:51:00,300 --> 00:51:02,500 Trying to kill me? 797 00:51:32,340 --> 00:51:35,600 - Liar. You're tricking me, right? - No, it's real. 798 00:51:37,600 --> 00:51:41,400 - Come on, don't lie. - Did you see it? 799 00:51:43,170 --> 00:51:45,470 I saw it for real. 800 00:51:48,500 --> 00:51:51,200 Stop playing and hold it right. 801 00:51:51,340 --> 00:51:54,370 I am. You're such a chicken. 802 00:51:56,440 --> 00:51:59,340 If I fall, I'll fall over you. 803 00:52:00,540 --> 00:52:03,500 Clean it well. It's old and needs thorough cleaning. 804 00:52:04,400 --> 00:52:06,240 Yes, ma'am. 805 00:52:09,140 --> 00:52:10,540 Ugh, Ugh, Come on... 806 00:52:11,570 --> 00:52:14,200 Ugh, ugh... 807 00:52:15,440 --> 00:52:18,440 Be careful, careful. 808 00:52:19,400 --> 00:52:20,570 Not again. 809 00:52:26,600 --> 00:52:28,270 Mother! 810 00:52:29,240 --> 00:52:30,440 Did you go out? 811 00:52:30,640 --> 00:52:32,270 Hi, Kanghee. 812 00:52:32,440 --> 00:52:34,200 - Finish unpacking? - Yes. 813 00:52:35,400 --> 00:52:37,470 Can we have tea if you're free? 814 00:52:38,500 --> 00:52:41,340 Sure. Let's go inside. 815 00:52:45,140 --> 00:52:47,370 - Please come in. - Yes, okay. 816 00:52:55,140 --> 00:52:57,170 Oh, it's all organized. 817 00:52:57,340 --> 00:52:59,140 Jin Boknam. Boknam! 818 00:52:59,270 --> 00:53:01,400 - Is someone here? - A colleague. 819 00:53:02,140 --> 00:53:03,240 Male? 820 00:53:03,300 --> 00:53:05,170 A tomboyish girl. 821 00:53:08,300 --> 00:53:10,500 What are you doing? 822 00:53:11,440 --> 00:53:13,600 She asleep with the doors locked? 823 00:53:14,170 --> 00:53:17,340 Leave her alone. So many books. 824 00:53:17,440 --> 00:53:19,140 Half of 'em are decoration. 825 00:53:19,300 --> 00:53:21,340 Please sit, Mother. What tea would you like? 826 00:53:24,400 --> 00:53:26,370 Why is Mr. Mingi's mom here? 827 00:53:27,300 --> 00:53:29,600 She'll kick me out if she finds out. 828 00:53:34,570 --> 00:53:36,370 Aram's mom died 7 years ago, 829 00:53:36,640 --> 00:53:40,140 and it was the first time since he wanted to remarry but I opposed. 830 00:53:40,570 --> 00:53:44,500 So they broke up but got back together and even got a place. 831 00:53:45,300 --> 00:53:48,140 Give your blessings. They'll never break up. 832 00:53:48,270 --> 00:53:49,270 Think so? 833 00:53:49,340 --> 00:53:52,200 It's hard to find someone good at that age. 834 00:53:52,300 --> 00:53:54,440 They are both in similar boats, so it had to be a hard decision for them. 835 00:53:55,170 --> 00:54:01,140 And they reconnected after separating once, so it's done. 836 00:54:02,170 --> 00:54:03,270 Ah... 837 00:54:03,500 --> 00:54:05,370 Hyungi has a daughter. 838 00:54:06,170 --> 00:54:08,500 She'll need a mom during her puberty. 839 00:54:08,600 --> 00:54:12,500 If it's hopeless, hurry the wedding plans. 840 00:54:13,370 --> 00:54:16,200 Oppose more and you'll become a psycho mom. 841 00:54:16,370 --> 00:54:17,400 Psycho? 842 00:54:17,540 --> 00:54:22,300 Yes. It sounds like you have no reason to oppose. 843 00:54:25,340 --> 00:54:28,440 Was I out of line? I apologize. 844 00:54:29,340 --> 00:54:32,200 No, you're original. 845 00:54:33,540 --> 00:54:38,140 If you don't like her, avenge by having her as your daughter-in-law. 846 00:54:39,240 --> 00:54:41,240 Avenge? 847 00:54:48,340 --> 00:54:51,440 She'll need a mom during her puberty. 848 00:54:51,470 --> 00:54:55,170 If it's hopeless, hurry the wedding plans. 849 00:54:58,140 --> 00:54:59,200 Aram. 850 00:55:00,140 --> 00:55:03,540 Do you want a step mom or not? 851 00:55:03,600 --> 00:55:05,140 Why? 852 00:55:05,170 --> 00:55:07,400 If dad marries, you'll have a stepmom. 853 00:55:07,470 --> 00:55:10,200 - Dad's getting married? - No, what if. 854 00:55:12,500 --> 00:55:14,340 With Dabin's mom? 855 00:55:15,200 --> 00:55:20,200 Aram, what do you think of her? You spent a lot of time together. 856 00:55:20,600 --> 00:55:22,340 Think she's nice. 857 00:55:22,440 --> 00:55:24,170 What? 858 00:55:24,200 --> 00:55:26,270 She's nice. She's good to me. 859 00:55:26,540 --> 00:55:28,200 Really? 860 00:55:28,400 --> 00:55:33,200 Then can dad marry her? 861 00:55:33,340 --> 00:55:35,140 Um... 862 00:55:35,270 --> 00:55:38,140 - Why, don't want that? - It's not that. 863 00:55:38,170 --> 00:55:39,400 You want that? 864 00:55:39,470 --> 00:55:42,270 Um...yes. 865 00:55:49,200 --> 00:55:50,200 I'm home. 866 00:55:50,270 --> 00:55:51,200 Dad. 867 00:55:51,270 --> 00:55:52,440 You washed your face. 868 00:55:53,200 --> 00:55:55,370 - Aram, go put lotion on. - Okay. 869 00:55:56,400 --> 00:55:59,270 - Come inside. - Okay. 870 00:56:03,140 --> 00:56:05,370 - Hi, Hyungi. - Hello. 871 00:56:09,300 --> 00:56:10,500 Have something to tell him? 872 00:56:12,300 --> 00:56:13,470 Get married. 873 00:56:15,570 --> 00:56:18,140 Huh? You mean it? 874 00:56:18,240 --> 00:56:19,270 I mean it. 875 00:56:19,400 --> 00:56:21,570 Get married. Let's hurry and set the date. 876 00:56:22,570 --> 00:56:24,300 I'm not getting married, Mother. 877 00:56:24,340 --> 00:56:25,470 Why not? 878 00:56:26,270 --> 00:56:29,240 Marry Inok. Get married and make it official. 879 00:56:30,140 --> 00:56:31,340 I'm happy as it is. 880 00:56:31,400 --> 00:56:32,440 Hey, Hyungi. 881 00:56:33,300 --> 00:56:35,370 Pick your battles. It's not the time for that. 882 00:56:36,500 --> 00:56:42,200 Not sure if I'd be happier being married. Inok doesn't want to either. 883 00:56:43,170 --> 00:56:46,140 I'll take care of it. Please don't worry. 884 00:56:48,470 --> 00:56:50,600 But wait...Hyungi. 885 00:56:52,200 --> 00:56:54,300 What's with him? Why not get married? 886 00:56:55,140 --> 00:56:57,600 To spare Inok from daughter-in-law hardships? 887 00:56:58,470 --> 00:57:01,170 Staying as lovers could be nice. 888 00:57:01,400 --> 00:57:03,600 Don't need to worry about the in-laws. 889 00:57:04,200 --> 00:57:07,340 What in-laws? Once married, she'll cut off ties with her father-in-law. 890 00:57:08,400 --> 00:57:12,270 Why won't he just do as I say? So upsetting. 891 00:57:13,370 --> 00:57:15,220 Toast to their sweet future! 892 00:57:15,220 --> 00:57:17,600 - Cheers! - Cheers! 893 00:57:20,540 --> 00:57:24,200 Kang Jin, Lee Sinyong, congrats. You're going into a grave. 894 00:57:24,300 --> 00:57:27,540 Going into a grave with a loved one... 895 00:57:27,570 --> 00:57:29,170 Should go even if it's a grave then. 896 00:57:29,270 --> 00:57:32,270 Sure. I'll never come out of there. 897 00:57:32,570 --> 00:57:34,300 Coming back out isn't so bad. 898 00:57:34,470 --> 00:57:36,340 - Remember, Sinyong. - I will. 899 00:57:36,440 --> 00:57:39,540 If I'm unhappy with Jin, I'll kick him out of it. 900 00:57:40,540 --> 00:57:44,540 You should support the engaged couple, not promote divorce. 901 00:57:46,300 --> 00:57:50,170 What's up with you? You here permanently? And your husband? 902 00:57:51,140 --> 00:57:52,340 Didn't tell 'em? 903 00:57:52,500 --> 00:57:54,400 You really getting a divorce? 904 00:57:55,140 --> 00:57:56,500 It's been finalized. 905 00:57:59,300 --> 00:58:02,540 You're a divorcee then? A glamorous divorcee? 906 00:58:03,300 --> 00:58:06,470 Not so glamorous, but a divorcee. 907 00:58:06,500 --> 00:58:11,170 Why did I get a divorce? I'll tell you in due time. 908 00:58:11,340 --> 00:58:14,270 It's inappropriate to say it here. Let's drink. 909 00:58:14,340 --> 00:58:15,600 - Yes. - Yes, yes. 910 00:58:16,400 --> 00:58:18,500 Cheers. Congratulations. 911 00:58:25,640 --> 00:58:28,470 Whoa, this liquor tastes so good. 912 00:58:28,570 --> 00:58:31,200 Whoa, never knew wine was so tasty. 913 00:58:31,270 --> 00:58:33,500 Drink slowly. It's wine, not soju. 914 00:58:34,300 --> 00:58:36,400 Unbelievable... 915 00:58:36,470 --> 00:58:40,240 Stay still. Your mouth is all... 916 00:58:40,340 --> 00:58:44,200 Those two are like a couple. Aren't they? 917 00:58:44,470 --> 00:58:47,200 Why would I date a kid like this? 918 00:58:47,340 --> 00:58:49,540 I'm 21 this year, Mr. Mingi. 919 00:58:50,140 --> 00:58:52,370 My mom had me at 21 and... 920 00:58:52,400 --> 00:58:54,300 So? 921 00:58:54,370 --> 00:58:56,570 Wanna go into a grave together? 922 00:58:57,140 --> 00:58:58,500 Why you little! 923 00:58:58,570 --> 00:59:01,300 Snap out of it. You're tipsy. 924 00:59:01,400 --> 00:59:03,300 Don't we look good together? 925 00:59:03,370 --> 00:59:06,470 Don't be such a leech. Be a good drunk. 926 00:59:07,540 --> 00:59:10,370 I'm always a good drunk. 927 00:59:11,270 --> 00:59:13,500 Aren't I purrty? 928 00:59:28,270 --> 00:59:30,270 Any plans for your offspring? 929 00:59:33,170 --> 00:59:35,140 That's all you care about...? 930 00:59:35,240 --> 00:59:36,400 Not yet. 931 00:59:36,470 --> 00:59:40,200 More the better. Want the house filled with kids. 932 00:59:41,270 --> 00:59:45,170 Like a zoo? Whoa, how fun. 933 00:59:46,300 --> 00:59:48,440 Kanghee, do you have children? 934 00:59:52,200 --> 00:59:53,540 Didn't you say you did? 935 00:59:53,600 --> 00:59:55,570 Yea, a son. 936 00:59:57,140 --> 00:59:58,540 Hey, hey... 937 00:59:58,600 --> 01:00:01,200 Let's focus on the engaged couple tonight. 938 01:00:01,300 --> 01:00:03,270 We're drinking all the way tonight. 939 01:00:03,440 --> 01:00:05,270 Let's toast to the engaged couple. Cheers-. 940 01:00:05,370 --> 01:00:07,270 - Cheers. - Cheers. 941 01:00:07,340 --> 01:00:09,470 - Thanks. - Sure. 942 01:00:32,500 --> 01:00:34,240 - Is the cab here? - Yea. 943 01:00:34,370 --> 01:00:36,540 Can I tag along to the airport? 944 01:00:37,240 --> 01:00:40,300 We'll be too sad leaving you behind there. 945 01:00:40,500 --> 01:00:43,340 Just wait a bit, Mom. You'll see us in a month. 946 01:00:44,170 --> 01:00:46,400 - Alright, see you in a month. - Yes. 947 01:00:46,570 --> 01:00:48,440 - Goodbye, Mother. - Yea, okay. 948 01:01:00,600 --> 01:01:01,570 Jin! 949 01:01:03,470 --> 01:01:05,200 - Oh? - Mingi! 950 01:01:05,270 --> 01:01:07,500 Thank goodness. Thought I lost you guys. 951 01:01:07,570 --> 01:01:09,140 Said you weren't coming. 952 01:01:09,440 --> 01:01:11,540 Came to surprise you two. 953 01:01:12,140 --> 01:01:15,340 Don't know when you'll be back. We should say a proper goodbye. 954 01:01:16,470 --> 01:01:17,470 Thanks. 955 01:01:18,340 --> 01:01:19,470 Thanks, Mingi. 956 01:01:20,300 --> 01:01:23,370 You two must come back for my wedding, okay? 957 01:01:23,600 --> 01:01:24,600 Okay. 958 01:01:25,270 --> 01:01:27,300 I'll walk by then. 959 01:01:27,540 --> 01:01:30,570 Yes, you will. You return with a baby. 960 01:01:33,140 --> 01:01:34,340 I'll do my best. 961 01:01:40,570 --> 01:01:42,270 Goodbye, Kang Jin. 962 01:01:42,470 --> 01:01:43,600 Bye. 963 01:01:47,570 --> 01:01:50,370 Be happy and return prettier. 964 01:01:51,340 --> 01:01:53,200 Okay... 965 01:01:53,240 --> 01:01:54,440 Good luck, Mingi. 966 01:01:54,500 --> 01:01:55,500 Fighting! 967 01:01:55,570 --> 01:01:56,470 Fighting! 968 01:01:56,500 --> 01:01:57,500 Fighting! 969 01:01:57,570 --> 01:01:59,140 Fighting! 970 01:01:59,170 --> 01:02:01,270 - Call as soon as you arrive. - Of course. 971 01:02:01,340 --> 01:02:03,440 Let's hug. 972 01:02:07,270 --> 01:02:10,540 - Have a good time. - Be healthy. 973 01:02:16,240 --> 01:02:20,140 He worked in New York for 3 years and returned recently. 974 01:02:20,370 --> 01:02:23,540 His family lives overseas so he lives alone here. 975 01:02:24,300 --> 01:02:25,270 Lives alone? 976 01:02:25,600 --> 01:02:27,240 I think so. 977 01:02:28,300 --> 01:02:31,400 History with women? How many has he...? 978 01:02:32,470 --> 01:02:33,570 No, what's his dating style? 979 01:02:34,400 --> 01:02:39,400 Pretty serious. Doesn't date easily and is very faithful. 980 01:02:40,440 --> 01:02:41,470 Really? 981 01:02:42,400 --> 01:02:47,240 He was with his high school sweetheart for a long time. 982 01:02:47,300 --> 01:02:50,270 But she...died. 983 01:02:50,540 --> 01:02:51,500 How? 984 01:02:51,540 --> 01:02:53,370 Leukemia. 985 01:02:54,440 --> 01:02:57,570 It's a soap opera. Does Mirim look like her? 986 01:02:58,200 --> 01:03:02,200 Some men are like that. They approach women that resemble their first love. 987 01:03:02,340 --> 01:03:03,540 Women do too. 988 01:03:03,600 --> 01:03:05,470 I really don't get it. 989 01:03:05,570 --> 01:03:09,200 Why not? Mirim is your first love too. 990 01:03:10,300 --> 01:03:12,200 Whatever. What else? 991 01:03:12,470 --> 01:03:15,400 Think Juyeon likes him. 992 01:03:16,170 --> 01:03:19,600 - Really? Is it a crush or... - It's just a crush. 993 01:03:21,140 --> 01:03:25,170 Their moms are close so they grew up like siblings. 994 01:03:25,400 --> 01:03:27,570 No wonder she likes him. I would too. 995 01:03:28,400 --> 01:03:29,570 You like him too? 996 01:03:30,400 --> 01:03:33,270 I don't dislike him. He's the total package. 997 01:03:33,400 --> 01:03:35,270 You have no principle. 998 01:03:35,540 --> 01:03:38,570 Didn't hit on her first then? Not a player? 999 01:03:38,600 --> 01:03:40,570 Not a player at all. 1000 01:03:42,240 --> 01:03:45,340 What man in this world has no player tendency? My dad also... 1001 01:03:45,440 --> 01:03:47,370 Your dad's a cheat? 1002 01:03:48,470 --> 01:03:50,400 No, just a little way back when. 1003 01:03:51,140 --> 01:03:53,270 You take after your dad. 1004 01:03:54,200 --> 01:03:58,240 Hopefully, your cheating habit will end also. 1005 01:03:59,270 --> 01:04:00,540 I don't cheat now. 1006 01:04:01,170 --> 01:04:05,270 And how come all your information is so weak? 1007 01:04:05,440 --> 01:04:07,270 Weak? Want me to stop then? 1008 01:04:08,170 --> 01:04:09,400 Is his family rich? 1009 01:04:09,500 --> 01:04:12,400 They are. Both of them are doctors. 1010 01:04:13,300 --> 01:04:16,600 Really? Whoa, Park Mirim hit a jackpot. 1011 01:04:17,470 --> 01:04:19,500 Plus, they're good looking. 1012 01:04:20,170 --> 01:04:25,200 He's the youngest of the 3 brothers and they're also wealthy. 1013 01:04:25,370 --> 01:04:27,340 - Stop. - With the background check? 1014 01:04:28,340 --> 01:04:31,340 You should into his flaws. 1015 01:04:31,400 --> 01:04:37,200 Such as a birth secret, mess-ups back in school, or debts... 1016 01:04:37,440 --> 01:04:41,500 There's none. It's perfectly clean. If Juyeon says he's good, he is. 1017 01:04:44,470 --> 01:04:47,470 Stop dissing other people and look after yourself. 1018 01:04:48,170 --> 01:04:49,300 What do I get? 1019 01:04:49,470 --> 01:04:51,440 - Leave the car catalogues. - That's it? 1020 01:04:53,140 --> 01:04:55,340 Should I sell him a car? 1021 01:04:55,540 --> 01:04:58,470 If he buys Mirim a car, it'd be-. 1022 01:04:59,140 --> 01:05:03,140 Ah, what am I thinking? Why would he get her a car? 1023 01:05:04,170 --> 01:05:06,400 Why you talking to yourself and getting mad? 1024 01:05:07,600 --> 01:05:09,370 You okay, Seunggi? 1025 01:05:09,500 --> 01:05:12,270 As you can see, I'm not. 1026 01:05:19,240 --> 01:05:20,570 Kids, should wrap it up now? 1027 01:05:21,240 --> 01:05:22,170 Yes! 1028 01:05:22,240 --> 01:05:23,440 What book did you get? 1029 01:05:24,240 --> 01:05:26,340 - This one. - That? 1030 01:05:26,400 --> 01:05:29,200 - Mom, I want this. - Okay. Aram too. 1031 01:05:29,340 --> 01:05:31,600 - Aram! - Grandma. 1032 01:05:37,140 --> 01:05:38,400 Can we talk? 1033 01:05:49,400 --> 01:05:50,540 Sit down. 1034 01:05:59,570 --> 01:06:03,600 You can meet with Hyungi at the house. 1035 01:06:05,400 --> 01:06:08,370 - Pardon? - Meet with him at the house. 1036 01:06:12,500 --> 01:06:14,600 Marry Hyungi. 1037 01:06:36,340 --> 01:06:39,600 I want to thank you for being Dabin's dad. 1038 01:06:40,240 --> 01:06:42,440 You are Dr. Yu's kid brother? 1039 01:06:42,500 --> 01:06:46,300 What did you do to Kanghee? Hope you didn't assault her. 1040 01:06:46,370 --> 01:06:48,600 I guess your love for Dabin's dad was that big. 1041 01:06:49,200 --> 01:06:50,600 Did you meet occasionally after the divorce? 1042 01:06:51,240 --> 01:06:54,500 My Junie was really sweet and cute. 1043 01:06:55,340 --> 01:06:58,240 I fell for you at first sight right then. 1044 01:06:58,400 --> 01:07:02,240 Hyungi, actually... 72583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.