All language subtitles for Little.House.on.the.prairie.S03E01-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,920 --> 00:01:37,260 HA! 2 00:02:06,910 --> 00:02:09,160 WHOA. WHOA, WHOA. 3 00:02:29,940 --> 00:02:33,060 OH. HE'S GOT THE FEVER BAD. 4 00:02:33,230 --> 00:02:34,310 HIS CLOTHES REEK OF SMOKE. 5 00:02:34,480 --> 00:02:35,690 GOT ASHES ALL OVER THEM. 6 00:02:35,860 --> 00:02:37,280 YOU THINK HE'S A REVEREND? 7 00:02:37,440 --> 00:02:38,570 HIS CLOTHES SAY SO. 8 00:02:38,740 --> 00:02:41,450 [COUGHING] 9 00:02:41,610 --> 00:02:43,870 NOTES ON HIS NEXT SERMON. 10 00:02:44,030 --> 00:02:45,780 $1.87. 11 00:02:45,950 --> 00:02:48,700 SPENT THE REST PHILANDERING, NO DOUBT. 12 00:02:48,870 --> 00:02:51,750 NO MONEY BELT. 13 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 I'LL TELL YOU ONE THING, MATTIE, 14 00:02:54,130 --> 00:02:56,630 HE'S BEEN MIGHTY CLOSE TO A FIRE. 15 00:02:58,300 --> 00:02:59,630 HMM. 16 00:03:01,340 --> 00:03:04,090 "TO THE REVEREND ROBERT ALDEN FROM HIS CONGREGATION 17 00:03:04,260 --> 00:03:06,680 AT WALNUT GROVE." 18 00:03:07,930 --> 00:03:10,020 PLEASED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE THERE, REVEREND. 19 00:03:10,190 --> 00:03:14,810 Reverend: [COUGHING] 20 00:03:14,980 --> 00:03:16,230 YOU KNOW, I'D SAY HE'S MIGHTY CLOSE 21 00:03:16,400 --> 00:03:18,900 TO KNOCKING ON THE PEARLY GATES. 22 00:03:20,530 --> 00:03:21,820 WE MAY BE THE SAVING OF HIM, MATTIE. 23 00:03:21,990 --> 00:03:23,490 OH, I HOPE SO. 24 00:03:23,660 --> 00:03:25,870 YOU KNOW, I BET HE'D WANT TO BE PAYING US FOR ALL OF OUR TROUBLE, 25 00:03:26,030 --> 00:03:28,330 DOCTORING HIM, FEEDING HIM, TAKING CARE OF HIM. 26 00:03:28,490 --> 00:03:30,330 BUT I'D BE ASHAMED TO TAKE MONEY FOR A KINDNESS, 27 00:03:30,500 --> 00:03:31,580 WOULDN'T YOU? 28 00:03:31,750 --> 00:03:33,330 INDEED I WOULD. 29 00:03:33,500 --> 00:03:35,710 ESPECIALLY $1.87. [JINGLING COINS] 30 00:03:37,460 --> 00:03:40,340 GOOD-LOOKING WATCH. YOU KNOW, I BELIEVE THAT'S REAL GOLD. 31 00:03:40,510 --> 00:03:42,670 CALEB, NO! 32 00:03:42,840 --> 00:03:44,680 HE'S A MAN OF GOD. 33 00:03:44,840 --> 00:03:48,510 BOY, YOU SURE GOT RELIGION ALL OF A SUDDEN. 34 00:03:48,680 --> 00:03:50,720 I'LL GO UNHITCH HIS TEAM. 35 00:04:03,490 --> 00:04:05,240 -HO! -HEY, EDWARDS! 36 00:04:06,740 --> 00:04:09,450 DIDN'T EXPECT YOU BACK THIS EARLY. 37 00:04:09,620 --> 00:04:12,330 DIDN'T HAVE NO LOAD COMING BACK FROM SLEEPY EYE. 38 00:04:12,500 --> 00:04:14,670 HOW COME? 39 00:04:14,830 --> 00:04:16,290 DON'T KNOW FOR SURE. 40 00:04:16,460 --> 00:04:20,210 SUPPOSED TO HAVE BEEN A LOAD COMING IN FROM GRAY'S CORNERS. 41 00:04:20,380 --> 00:04:22,010 NEVER SHOWED UP, THOUGH. 42 00:04:23,220 --> 00:04:25,050 OLD MAN CARSWELL SAID THAT HE HEARD 43 00:04:25,220 --> 00:04:26,970 SOMETHING BAD HAPPENED UP THAT WAY. 44 00:04:28,550 --> 00:04:29,390 A TORNADO, DO YOU THINK? 45 00:04:29,560 --> 00:04:30,970 WELL, DON'T KNOW. 46 00:04:31,140 --> 00:04:32,600 REVEREND ALDEN'S DUE IN TODAY. MAYBE HE'LL KNOW. 47 00:04:32,770 --> 00:04:33,890 -IS HE GOING TO STAY WITH YOU? -YEAH. 48 00:04:34,060 --> 00:04:35,190 THAT'S WHY I GOT TO GET BACK. 49 00:04:35,350 --> 00:04:36,730 GOT A JUG OF MASH HID OUT IN THE BARN. 50 00:04:36,900 --> 00:04:38,690 JUST MY LUCK HE'S GOING TO STUMBLE ONTO IT. 51 00:04:38,860 --> 00:04:40,610 WELL, YOU BETTER GET BACK, UNLESS YOU WANT TO SIT THROUGH A TWO-HOUR SERMON. 52 00:04:40,780 --> 00:04:41,730 YEAH. 53 00:04:41,900 --> 00:04:43,900 NOT THAT YOU DON'T DESERVE ONE. 54 00:04:44,070 --> 00:04:45,610 NOW, YOU KNOW I ONLY DRINK THAT MASH 55 00:04:45,780 --> 00:04:47,240 FOR MEDICINAL PURPOSES. 56 00:04:47,410 --> 00:04:48,910 WELL, IF THAT'S THE CASE, YOU'VE BEEN SICK 57 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 EVERY DAY SINCE I MET YOU. 58 00:04:51,240 --> 00:04:52,540 HA HA HA! 59 00:04:52,700 --> 00:04:54,290 WELL, I'LL LET YOU KNOW WHAT REVEREND ALDEN SAYS 60 00:04:54,460 --> 00:04:56,500 ABOUT GRAY'S CORNERS. COME ON, HORSES! 61 00:04:56,670 --> 00:04:58,250 ALL RIGHT. TAKE CARE. 62 00:05:10,760 --> 00:05:13,310 [COUGHING] 63 00:05:15,810 --> 00:05:18,270 WELL, LOOK WHO'S READY FOR BREAKFAST. 64 00:05:18,440 --> 00:05:20,400 BETTER JUST SIT STILL THERE AWHILE, REVEREND. 65 00:05:20,570 --> 00:05:23,860 WE HAD TO WRESTLE THE DEATH ANGEL ALL NIGHT LONG FOR YOU. 66 00:05:26,280 --> 00:05:27,450 WHO ARE YOU? 67 00:05:27,610 --> 00:05:31,030 I'M CALEB HODGEKISS. AND THIS IS MY MISSUS, 68 00:05:31,200 --> 00:05:33,410 MATTIE, FOR SHORT, WE CALL HER. 69 00:05:33,580 --> 00:05:35,620 AND YOU ARE? 70 00:05:35,790 --> 00:05:37,620 ROBERT ALDEN. 71 00:05:39,630 --> 00:05:40,750 WHERE IS THIS? 72 00:05:40,920 --> 00:05:42,460 WELL, I'D SAY YOU'RE SOMEWHERE BETWEEN 73 00:05:42,630 --> 00:05:45,590 15 AND 20 MILES FROM NOWHERE. 74 00:05:45,760 --> 00:05:47,420 MORE OR LESS, RIGHT, MATTIE? 75 00:05:47,590 --> 00:05:49,180 YES. 76 00:05:49,340 --> 00:05:51,300 AM I NEAR WALNUT GROVE? 77 00:05:51,470 --> 00:05:54,390 NO, YOU'RE A HALF A DAY'S RIDE FROM WALNUT GROVE. 78 00:05:54,560 --> 00:05:57,600 [COUGHING] 79 00:06:00,100 --> 00:06:02,150 OH. HERE. 80 00:06:02,320 --> 00:06:03,940 IT'S HONEY AND WARM MILK. 81 00:06:04,110 --> 00:06:06,400 IT'LL SOOTHE THE COUGHING. 82 00:06:11,950 --> 00:06:13,830 I HAVE TO GET THERE. 83 00:06:13,990 --> 00:06:16,330 OH, YOU WILL, BUT NEXT WEEK. 84 00:06:16,500 --> 00:06:18,080 NO. 85 00:06:18,250 --> 00:06:20,040 TODAY. I HAVE TO. 86 00:06:21,420 --> 00:06:25,340 GRAY'S CORNERS WAS BURNED OUT BY A PRAIRIE FIRE. 87 00:06:25,510 --> 00:06:28,170 THEIR WHEAT CROP'S GONE. 88 00:06:28,340 --> 00:06:31,970 I CAN'T TELL YOU HOW MANY FARMHOUSES. 89 00:06:32,140 --> 00:06:33,390 THE PEOPLE ARE LIVING IN THE CHURCH 90 00:06:33,550 --> 00:06:34,970 AND IN THE LIVERY STABLE. 91 00:06:35,140 --> 00:06:37,470 AND YOU WERE OUT TO GET HELP FOR THEM? 92 00:06:37,640 --> 00:06:42,480 WELL, I WAS PLANNING ON COLLECTING DONATIONS AT WALNUT GROVE. 93 00:06:42,650 --> 00:06:46,610 FOOD, CLOTHES, MONEY. 94 00:06:46,780 --> 00:06:47,900 WELL, NOW THAT'S A MIGHTY BURDEN 95 00:06:48,070 --> 00:06:49,690 YOU'VE LAID ON YOURSELF, THERE, REVEREND. 96 00:06:49,860 --> 00:06:52,360 YOU'RE NOT ABLE TO DO THAT, YOU KNOW. YOU'RE A SICK MAN. 97 00:06:52,530 --> 00:06:54,780 I HAVE TO. THEY'RE DESPERATE. 98 00:06:54,950 --> 00:06:56,700 WHY DO YOU HAVE TO? 99 00:06:56,870 --> 00:06:58,200 WHY CAN'T THE PEOPLE OF WALNUT GROVE 100 00:06:58,370 --> 00:06:59,540 DO THE COLLECTING FOR YOU? 101 00:06:59,710 --> 00:07:00,960 HOW ABOUT THE ELDERS OF THE CHURCH? 102 00:07:01,120 --> 00:07:04,580 WHY CAN'T THEY TAKE UP THE COLLECTION FOR YOU? 103 00:07:04,750 --> 00:07:06,710 HOW COULD I GET WORD TO THEM? 104 00:07:06,880 --> 00:07:07,920 YOU'RE LOOKING AT HIM. 105 00:07:08,090 --> 00:07:09,170 GIVE ME THE NAMES OF THE PEOPLE 106 00:07:09,340 --> 00:07:10,470 THAT YOU WANT TO DO THE COLLECTING, 107 00:07:10,630 --> 00:07:13,090 AND I'LL GO SEE THEM. 108 00:07:13,260 --> 00:07:15,930 GOD'S BLESSING ON YOU, BROTHER HODGEKISS. 109 00:07:16,100 --> 00:07:17,060 OH. 110 00:07:17,220 --> 00:07:18,850 NOW, DON'T LAY MORE OF A BURDEN ON ME 111 00:07:19,020 --> 00:07:20,600 THAN I CAN HANDLE, ALL RIGHT? 112 00:07:20,770 --> 00:07:23,150 MATTIE, WRITE DOWN THE NAMES FOR ME. 113 00:07:28,150 --> 00:07:30,530 AND I'LL GET MY HORSE AND BE ON THE WAY. 114 00:07:48,090 --> 00:07:54,090 CALEB? 115 00:07:54,260 --> 00:07:56,260 WELL, BLESS YOU, MY GOOD WOMAN! 116 00:07:56,430 --> 00:07:58,010 OH! HA HA HA! 117 00:07:58,180 --> 00:08:01,680 HEY, MATTIE, DIDN'T I TELL YOU THAT HE WAS SENT? 118 00:08:01,850 --> 00:08:02,980 CALEB HODGEKISS. 119 00:08:03,140 --> 00:08:04,810 OH, BROTHER HODGEKISS, PLEASE. 120 00:08:04,980 --> 00:08:06,440 REMEMBER WHAT THE REVEREND SAID. 121 00:08:06,610 --> 00:08:08,440 OH, MERCY! 122 00:08:08,610 --> 00:08:09,940 WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 123 00:08:10,110 --> 00:08:11,610 HEY, MATTIE. 124 00:08:11,780 --> 00:08:14,610 YOU KNOW, I ALWAYS FIGURED I OUGHT TO BE DOING THE LORD'S WORK. 125 00:08:14,780 --> 00:08:17,870 AND HERE I GO PICKING UP A COLLECTION FOR HIM. 126 00:08:18,030 --> 00:08:19,780 OH, YOU'RE NOT, CALEB. 127 00:08:19,950 --> 00:08:20,910 OH, YES, I AM. 128 00:08:21,080 --> 00:08:22,040 YOU KNOW, I THINK HE MEANT 129 00:08:22,210 --> 00:08:23,790 FOR FOLKS TO BE KIND AND GENEROUS. 130 00:08:23,960 --> 00:08:27,630 AND I'M THE ONE THEY'RE GOING TO BE KIND AND GENEROUS TO! 131 00:08:34,380 --> 00:08:38,890 CALEB, YOU'RE GOING TO GET IN TROUBLE AGAIN. 132 00:08:39,060 --> 00:08:40,260 AND THIS TIME, 133 00:08:40,430 --> 00:08:41,560 THEY WON'T LET YOU GO. 134 00:08:41,720 --> 00:08:42,770 TROUBLE, TROUBLE? 135 00:08:42,930 --> 00:08:43,980 DOING THE WORK OF THE LORD? 136 00:08:44,140 --> 00:08:45,480 PICKING UP A COLLECTION FOR THE NEEDY? 137 00:08:45,650 --> 00:08:47,020 TROUBLE? JUST AS LONG AS I DON'T TELL THEM 138 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 WE'RE THE NEEDY. 139 00:08:48,360 --> 00:08:50,110 YOU PROMISED ME WHEN WE CAME OUT HERE 140 00:08:50,270 --> 00:08:51,530 WE WERE GOING TO HAVE A NEW LIFE. 141 00:08:51,690 --> 00:08:52,860 THAT'S WHAT I AIM TO DO. 142 00:08:53,030 --> 00:08:54,990 YOU SAID IT WAS A SIGN, AN HONEST LIFE. 143 00:08:55,150 --> 00:08:57,660 WHEN YOU FOUND THE SHACK, IT WAS A SIGN, CALEB. 144 00:08:57,820 --> 00:08:59,450 IT WAS A PLACE TO KEEP WARM IN, MATTIE, 145 00:08:59,620 --> 00:09:00,910 A PLACE TO HIDE, A PLACE TO WAIT 146 00:09:01,080 --> 00:09:03,200 UNTIL SOMETHING BETTER COME ALONG, THAT'S ALL. 147 00:09:03,370 --> 00:09:05,620 IT'S NOT WHAT YOU SAID THEN. 148 00:09:05,790 --> 00:09:07,580 WELL, THEN IS THEN, AND NOW IS NOW! 149 00:09:11,340 --> 00:09:13,210 MATTIE, I'M NOT GOING TO HAVE YOU GRIPPING OUT A LIVING 150 00:09:13,380 --> 00:09:16,260 IN THIS PLACE FOR THE REST OF YOUR LIFE. 151 00:09:16,430 --> 00:09:17,930 I'D BE WILLING. 152 00:09:18,090 --> 00:09:20,220 WELL, I'M NOT. 153 00:09:20,390 --> 00:09:23,430 BUT TO TAKE FROM THEM THAT'S NEEDY, CALEB. 154 00:09:23,600 --> 00:09:24,720 THAT'S CRUEL. 155 00:09:24,890 --> 00:09:26,390 YOU TAKE WHAT YOU CAN WHEN YOU CAN GET IT 156 00:09:26,560 --> 00:09:28,350 OR IT GETS TAKEN AWAY FROM YOU. 157 00:09:28,520 --> 00:09:30,150 AND THAT'S THE WAY THE WORLD IS. 158 00:09:30,310 --> 00:09:31,820 NOW, YOU TOOK DOWN THE NAMES OF THEM FOLKS THAT ARE 159 00:09:31,980 --> 00:09:34,150 GOING TO HELP WITH MY GOOD WORK AT GRAY'S CORNER, 160 00:09:34,320 --> 00:09:35,900 AND HOW I CAN FIND THEM? 161 00:09:46,500 --> 00:09:49,040 NOW, YOU KEEP THE REVEREND HERE UNTIL SATURDAY, 162 00:09:49,210 --> 00:09:51,170 THEN SEND HIM OFF TO GRAY'S CORNER, TELL HIM I'VE GONE 163 00:09:51,340 --> 00:09:52,540 THERE TO HELP WITH THE COLLECTING 164 00:09:52,710 --> 00:09:54,380 AND I'LL MEET HIM THERE. 165 00:09:57,930 --> 00:09:59,760 THIS IS THE LAST TIME, I PROMISE. 166 00:09:59,930 --> 00:10:01,510 DON'T PROMISE. 167 00:10:14,400 --> 00:10:17,490 Caleb: BESIDE HER HUSBAND AND BABY 168 00:10:17,650 --> 00:10:20,780 TONIGHT SHE SLEEPS ON THE COLD, COLD GROUND 169 00:10:20,950 --> 00:10:27,370 BESIDE OLD BLACK JACK DAVID 170 00:10:27,540 --> 00:10:31,080 BLACK JACK DAVID COME AROUND THROUGH THE WOODS 171 00:10:31,250 --> 00:10:34,420 SINGING SO LOUD AND MERRY 172 00:10:34,590 --> 00:10:37,670 VOICE KEPT A-RINGIN' THROUGH THE GREEN, GREEN TREES 173 00:10:37,840 --> 00:10:45,350 SPIED A FAIR-HAIRED MAIDEN 174 00:10:45,510 --> 00:10:48,890 WOULD YOU FORSAKE YOUR HUSBAND, DEAR? 175 00:10:49,060 --> 00:10:51,850 WOULD YOU FORSAKE YOUR BABY? 176 00:10:52,020 --> 00:10:55,150 WOULD YOU FORSAKE YOUR FINE, FINE HOME 177 00:10:55,320 --> 00:10:58,150 GO WITH BLACK JACK DAVID? 178 00:10:58,320 --> 00:11:01,910 AND GO WITH BLACK JACK DAVID? 179 00:11:02,070 --> 00:11:04,160 WELL, GOOD DAY, YOUNG LADY. 180 00:11:04,330 --> 00:11:05,660 GOOD DAY. 181 00:11:05,830 --> 00:11:06,910 I THOUGHT I HAD RIDDEN THROUGH 182 00:11:07,080 --> 00:11:09,250 THE PEARLY GATES AND SEEN AN ANGEL. 183 00:11:09,410 --> 00:11:10,620 [LAUGHS] 184 00:11:10,790 --> 00:11:11,830 I'M BROTHER HODGEKISS. 185 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 PLEASED TO MEET YOU. I'M MARY INGALLS. 186 00:11:14,210 --> 00:11:15,590 INGALLS. 187 00:11:15,750 --> 00:11:18,880 ARE YOU THE DAUGHTER OF MR. AND MRS. CHARLES INGALLS? 188 00:11:19,050 --> 00:11:20,170 HOW'D YOU KNOW? 189 00:11:20,340 --> 00:11:23,680 THE REVEREND ALDEN GAVE ME SOME NAMES. 190 00:11:23,840 --> 00:11:25,300 WOULD YOU SHOW ME THE WAY TO YOUR HOUSE? 191 00:11:25,470 --> 00:11:26,760 SURE. 192 00:11:26,930 --> 00:11:29,100 CARE TO CLIMB ABOARD? SHE SWAYS A LITTLE BIT IN THE MIDDLE, 193 00:11:29,270 --> 00:11:31,100 BUT I DON'T MIND IF YOU DON'T. 194 00:11:32,650 --> 00:11:34,230 THERE YOU GO. OKAY? 195 00:11:34,400 --> 00:11:36,270 YOU A FRIEND OF REVEREND ALDEN? 196 00:11:36,440 --> 00:11:39,070 OH, YES, I AM. HE'S A FINE MAN. 197 00:11:39,240 --> 00:11:41,950 YOU MIGHT SAY WE'RE BOTH CUT FROM THE SAME CLOTH. 198 00:11:42,110 --> 00:11:43,660 GIDDY-UP. 199 00:11:43,820 --> 00:11:47,240 BLACK JACK DAVID COME AROUND THROUGH THE WOODS 200 00:11:47,410 --> 00:11:50,500 SINGING SO LOUD AND MERRY 201 00:11:50,660 --> 00:11:53,830 VOICE KEPT A-RINGIN' THROUGH THE GREEN, GREEN TREES 202 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 SPIED A FAIR-HAIRED MAIDEN 203 00:11:57,170 --> 00:12:00,590 HE SPIED A FAIR-HAIRED MAIDEN 204 00:12:12,890 --> 00:12:14,020 MORE COFFEE, BROTHER HODGEKISS? 205 00:12:14,190 --> 00:12:16,020 OH, YES. THANK YOU. 206 00:12:16,190 --> 00:12:18,190 BROTHER, WE HEARD THINGS WERE--WERE BAD OVER THERE, 207 00:12:18,360 --> 00:12:20,860 BUT I HAD NO IDEA THEY LOST THEIR WHOLE WHEAT CROP AND EVERYTHING. 208 00:12:21,030 --> 00:12:22,820 THAT'S WHAT THE REVEREND ALDEN TOLD ME. 209 00:12:22,990 --> 00:12:24,530 HE'S ON HIS WAY TO MANKATO NOW 210 00:12:24,700 --> 00:12:26,490 TO DO WHAT HE CAN WITH THE COLLECTING. 211 00:12:26,660 --> 00:12:29,910 HE GAVE ME A LIST OF PEOPLE TO LOOK UP. 212 00:12:31,410 --> 00:12:35,000 UM, MR. OLESON, MR. HANSON, MR. EDWARDS, 213 00:12:35,170 --> 00:12:36,710 THE BANKER, MR. SPRAGUE. 214 00:12:36,880 --> 00:12:38,290 UH, DR. BAKER. 215 00:12:38,460 --> 00:12:40,340 A NUMBER OF LADIES, MRS. WHIPPLE. 216 00:12:40,500 --> 00:12:42,710 YEAH, LET ME SEE. 217 00:12:42,880 --> 00:12:44,880 ALL THESE PEOPLE WILL BE VERY GLAD TO HELP. 218 00:12:45,050 --> 00:12:47,220 MOST OF THE NAMES ON THIS LIST LIVE RIGHT IN TOWN. 219 00:12:47,390 --> 00:12:50,180 EDWARDS AND I CAN GO TO ALL THE OUTLYING FARMS, LET THEM KNOW. 220 00:12:50,350 --> 00:12:52,220 OH, GOOD. I'D APPRECIATE THAT. THANK YOU. 221 00:12:52,390 --> 00:12:54,020 BE MY PLEASURE. 222 00:12:54,190 --> 00:12:55,890 PA, CAN I GO TO TOWN WITH BROTHER HODGEKISS WHEN HE MAKES HIS COLLECTION? 223 00:12:56,060 --> 00:12:57,650 I CAN INTRODUCE HIM TO PEOPLE 224 00:12:57,810 --> 00:12:59,900 AND KIND OF LET HIM KNOW WHO'S STINGY AND WHO'S GENEROUS. 225 00:13:00,070 --> 00:13:01,860 Caroline: MARY. 226 00:13:02,030 --> 00:13:03,690 MRS. INGALLS, AS I TOLD YOU, 227 00:13:03,860 --> 00:13:05,900 THE NEED IS GREAT. IT WOULD REALLY HELP. 228 00:13:06,070 --> 00:13:07,860 PLEASE, MA. 229 00:13:08,030 --> 00:13:09,570 ALL RIGHT. 230 00:13:09,740 --> 00:13:11,790 LOOKS LIKE YOU GOT YOURSELF A HELPER. 231 00:13:21,000 --> 00:13:24,460 I, UH, I BELIEVE THIS IS ABOUT AS HIGH A FIGURE 232 00:13:24,630 --> 00:13:26,470 AS I CAN GO, BROTHER HODGEKISS. 233 00:13:26,630 --> 00:13:28,130 THAT'S VERY GENEROUS OF YOU. 234 00:13:28,300 --> 00:13:29,930 I GUESS THINGS AREN'T GOING TOO WELL AT THE BANK, 235 00:13:30,100 --> 00:13:31,220 ARE THEY, MR. SPRAGUE? 236 00:13:31,390 --> 00:13:33,180 NOW, WHY WOULD YOU SAY THAT? 237 00:13:33,350 --> 00:13:35,560 BECAUSE I KNOW IF THINGS WERE GOOD, YOU'D GIVE MORE, 238 00:13:35,730 --> 00:13:37,100 GENEROUS AS YOU ARE. 239 00:13:38,400 --> 00:13:39,600 HO HO HO. 240 00:13:39,770 --> 00:13:42,190 THAT'S A MIGHTY POWERFUL ARGUMENT YOU GOT THERE 241 00:13:42,360 --> 00:13:44,280 WITH YOU, BROTHER. I GUESS I, UH... 242 00:13:44,440 --> 00:13:47,780 [CLEARS THROAT] I COULD GO ANOTHER $10.00. 243 00:13:47,950 --> 00:13:48,990 THE LORD BLESS YOU FOR IT. 244 00:13:49,160 --> 00:13:50,740 YES, WELL, UH... 245 00:13:50,910 --> 00:13:54,120 AT LEAST HALF THE BLESSING BELONGS TO YOUR LITTLE, UH, ARGUMENT HERE. 246 00:13:54,290 --> 00:13:56,080 THANK YOU, MR. SPRAGUE. 247 00:13:59,500 --> 00:14:01,290 I THINK WE OUGHT TO SEE THE OLESONS NEXT. 248 00:14:01,460 --> 00:14:03,170 THEN WE CAN TELL THEM HOW MUCH MR. SPRAGUE HAS GIVEN. 249 00:14:03,340 --> 00:14:04,710 AND THEY'LL TRY TO OUTDO IT. 250 00:14:04,880 --> 00:14:07,880 YOU TALK TO MR. OLESON, NOT MRS. I'LL HANDLE HER. 251 00:14:09,800 --> 00:14:11,010 GOOD MORNING, MARY. 252 00:14:11,180 --> 00:14:12,140 -GOOD MORNING, MRS. OLESON. -GOOD MORNING. 253 00:14:12,300 --> 00:14:13,390 GOOD MORNING, MR. OLESON. 254 00:14:13,560 --> 00:14:14,970 I'D LIKE YOU TO MEET A FRIEND OF MINE. 255 00:14:15,140 --> 00:14:16,680 THIS IS MR. OLESON, THE MAN I WAS TELLING YOU ABOUT, 256 00:14:16,850 --> 00:14:17,980 BROTHER HODGEKISS. 257 00:14:18,140 --> 00:14:20,140 -THE FINEST MERCHANT FOR MILES AROUND. -AHEM. 258 00:14:20,310 --> 00:14:22,690 AND MRS. OLESON, YOU'RE JUST THE PERSON I WANTED TO SEE. 259 00:14:22,860 --> 00:14:25,900 -IF YOU'LL EXCUSE US. -UH, WELL... 260 00:14:28,990 --> 00:14:30,570 WOULD YOU MIND EXPLAINING TO ME, YOUNG LADY, 261 00:14:30,740 --> 00:14:31,990 WHAT THIS IS ALL ABOUT? 262 00:14:32,160 --> 00:14:34,080 YOU'VE HEARD OF THE TERRIBLE PRAIRIE FIRE. 263 00:14:34,240 --> 00:14:35,120 OH, I SEE. 264 00:14:35,290 --> 00:14:36,580 WELL, I'M TERRIBLY SORRY, CHILD, 265 00:14:36,750 --> 00:14:38,370 BUT YOU'VE CAUGHT ME AT A VERY AWKWARD TIME. 266 00:14:38,540 --> 00:14:41,710 AS YOU CAN SEE, THE SHELVES ARE PRACTICALLY BARE. 267 00:14:41,880 --> 00:14:45,880 WE'RE NOT ASKING YOU TO GIVE ANYTHING, MRS. OLESON. 268 00:14:46,050 --> 00:14:47,880 OH. NOTHING? 269 00:14:48,050 --> 00:14:49,920 NO. 270 00:14:50,090 --> 00:14:52,510 IN FACT, WE WONDERED IF YOU'D MIND. 271 00:14:52,680 --> 00:14:54,600 YOU SEE, WE'RE GOING TO NEED A PLACE TO STORE THE THINGS 272 00:14:54,760 --> 00:14:56,310 BROTHER HODGEKISS AND I COLLECT. 273 00:14:56,470 --> 00:14:59,020 WE WONDERED IF YOU COULD RENT PART OF THIS ROOM. 274 00:14:59,180 --> 00:15:01,230 RENT? DID YOU SAY RENT? 275 00:15:01,400 --> 00:15:02,690 THAT WAY, YOU COULD CONSIDER THE RENTAL 276 00:15:02,860 --> 00:15:04,860 PART OF YOUR DONATION TO THE DRIVE. 277 00:15:05,020 --> 00:15:07,070 I MEAN, IF YOU WERE TO ASK, SAY, $50 278 00:15:07,230 --> 00:15:09,030 FOR THE RENT ON THE ROOM, WE COULD ENTER THAT $50 279 00:15:09,190 --> 00:15:10,450 IN THE LEDGER AS YOUR DONATION, 280 00:15:10,610 --> 00:15:13,030 AND PEOPLE AROUND WOULD BE TERRIBLY IMPRESSED. 281 00:15:13,200 --> 00:15:15,450 OH. $50! MY! 282 00:15:15,620 --> 00:15:20,040 THAT SEEMS LIKE A VERY LARGE DONATION TO CHARITY. 283 00:15:20,210 --> 00:15:23,250 I DON'T RECALL ANOTHER GIFT THAT SIZE IN THIS WHOLE COUNTY. 284 00:15:23,420 --> 00:15:24,420 AH... 285 00:15:24,590 --> 00:15:26,290 UM, IS THAT THE LIST? 286 00:15:26,460 --> 00:15:28,000 -UH-HUH. -MAY I? 287 00:15:32,220 --> 00:15:35,550 AH! MR. SPRAGUE IS ONLY GIVING $30? 288 00:15:35,720 --> 00:15:38,810 HE'S TEMPORARILY STRAPPED FOR FUNDS. 289 00:15:38,970 --> 00:15:42,190 OH, I SEE. 290 00:15:42,350 --> 00:15:45,560 PUT THE RENTAL DOWN FOR $60. 291 00:15:45,730 --> 00:15:47,110 THE LEAST I CAN DO IS TO CONTRIBUTE 292 00:15:47,270 --> 00:15:49,190 TWICE AS MUCH AS THE TOWN BANKER. 293 00:15:49,360 --> 00:15:51,820 THAT'S VERY GENEROUS OF YOU. 294 00:15:51,990 --> 00:15:53,280 I KNOW. 295 00:15:54,110 --> 00:15:55,070 NOT A WORD TO THE MISSUS NOW. 296 00:15:55,240 --> 00:15:56,410 NOT A WORD, THANK YOU. 297 00:15:56,580 --> 00:15:58,450 GOD BLESS YOUR GOOD WORK, BROTHER HODGEKISS. 298 00:15:58,620 --> 00:16:00,750 THANK YOU AGAIN, MRS. OLESON. 299 00:16:00,910 --> 00:16:02,790 -GOOD DAY. -GOOD DAY. 300 00:16:05,920 --> 00:16:08,460 OH, IT'S DISGRACEFUL, THAT TOWN BANKER 301 00:16:08,630 --> 00:16:11,340 GIVING SUCH A SMALL DONATION. 302 00:16:11,510 --> 00:16:13,420 WELL, I DARESAY THEY WILL NAME 303 00:16:13,590 --> 00:16:16,300 A PEW AFTER ME IN THE CHURCH. 304 00:16:17,550 --> 00:16:19,390 NOW I KNOW WHY THEY CALL IT A PEW. 305 00:16:19,560 --> 00:16:20,600 Mrs. Oleson: WHAT, NELS? 306 00:16:20,770 --> 00:16:22,980 I SAID YOU'RE VERY GENEROUS, DEAR. 307 00:16:34,280 --> 00:16:35,990 WILL HE GET BETTER, DOCTOR? 308 00:16:37,200 --> 00:16:39,450 I HOPE SO, ALICIA. 309 00:16:39,620 --> 00:16:40,950 YOU JUST KEEP GIVING HIM THE MEDICINE. 310 00:16:41,120 --> 00:16:43,290 WE'LL JUST HAVE TO WAIT AND SEE. 311 00:16:47,500 --> 00:16:50,170 Mary: HI, DOC BAKER! 312 00:16:50,340 --> 00:16:51,710 HELLO, MARY. 313 00:16:55,630 --> 00:16:59,050 WHAT'S THE MATTER WITH YOUR PUP, ALICIA? 314 00:16:59,220 --> 00:17:01,100 HE'S BAD SICK. 315 00:17:01,270 --> 00:17:02,600 HE SHOULDN'T DIE. 316 00:17:02,770 --> 00:17:04,730 HE'S JUST A PUPPY. 317 00:17:11,480 --> 00:17:14,150 YOU MUST BE THE BROTHER HODGEKISS I'VE BEEN HEARING ABOUT. 318 00:17:14,320 --> 00:17:15,400 I'M DOC BAKER. 319 00:17:15,570 --> 00:17:18,570 MY PLEASURE, DOCTOR. 320 00:17:18,740 --> 00:17:20,450 I KNOW YOU MEET UP WITH THAT IN YOUR WORK, TOO, 321 00:17:20,620 --> 00:17:23,080 BUT I'LL NEVER GET USED TO IT. 322 00:17:23,250 --> 00:17:24,910 I KNOW HE'S ONLY A PUP, BUT... 323 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 I UNDERSTAND. 324 00:17:27,250 --> 00:17:28,420 HOW'S THE COLLECTION COMING? 325 00:17:28,580 --> 00:17:30,000 JUST FINE, THANK YOU. 326 00:17:30,170 --> 00:17:33,170 YOU'RE WELCOME TO ALL THE MEDICAL SUPPLIES I CAN SPARE. 327 00:17:33,340 --> 00:17:34,590 I'M AFRAID MY READY CASH AT THE MOMENT 328 00:17:34,760 --> 00:17:36,670 CONSISTS OF ONE BAG OF POTATOES AND 3 HAMS, 329 00:17:36,840 --> 00:17:38,090 BUT YOU'RE WELCOME TO THEM. 330 00:17:38,260 --> 00:17:39,640 THANK YOU VERY MUCH. 331 00:17:39,800 --> 00:17:41,430 BUT I'D LIKE A FAVOR FROM YOU. 332 00:17:41,600 --> 00:17:43,180 OF COURSE. 333 00:17:43,350 --> 00:17:44,770 IF SOMEONE'S LOOKING FOR ME, MARY, 334 00:17:44,930 --> 00:17:46,350 I'LL BE WITH MRS. BJORNESEN. 335 00:17:46,520 --> 00:17:47,850 ALL RIGHT. 336 00:17:48,850 --> 00:17:50,440 SHE LIVES ON THE EDGE OF TOWN. 337 00:17:50,610 --> 00:17:51,860 HER HUSBAND DIED A MONTH AGO, 338 00:17:52,020 --> 00:17:54,530 AND SHE'S DOING HER BEST TO CATCH UP WITH HIM. 339 00:17:57,860 --> 00:17:59,360 [KNOCK ON DOOR] 340 00:17:59,530 --> 00:18:01,700 THAT'LL BE DR. BAKER. 341 00:18:01,870 --> 00:18:04,040 NOW YOU'LL GET WHAT FOR. 342 00:18:06,540 --> 00:18:08,750 SHE WON'T TAKE HER MEDICINE. 343 00:18:10,960 --> 00:18:13,250 MORNING, ADDIE. 344 00:18:13,420 --> 00:18:15,420 I BROUGHT A VISITOR FOR YOU. 345 00:18:18,380 --> 00:18:20,840 HIS NAME IS HODGEKISS, BROTHER HODGEKISS. 346 00:18:21,010 --> 00:18:23,050 HE'S COME A LONG WAY TO DO A GREAT HELP 347 00:18:23,220 --> 00:18:25,350 TO A GREAT NUMBER OF PEOPLE. 348 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 HE WANTS TO TALK TO YOU. 349 00:18:58,300 --> 00:19:00,130 IF YOU'VE COME TO PRAY FOR ME, 350 00:19:00,300 --> 00:19:04,260 YOU CAN SAVE YOUR BREATH. 351 00:19:04,430 --> 00:19:08,220 WELL, IF I WAS TO PRAY, I WOULDN'T KNOW WHAT TO PRAY FOR. 352 00:19:08,390 --> 00:19:10,350 YOU'D HAVE TO DO THE ASKING. 353 00:19:10,520 --> 00:19:12,190 I'VE ASKED. 354 00:19:12,350 --> 00:19:14,360 IT DON'T COME. 355 00:19:14,520 --> 00:19:16,400 AND DON'T TELL ME MY JOE'S A-GONNA BE 356 00:19:16,570 --> 00:19:19,610 WAITING FOR ME AT THE PEARLY GATES. 357 00:19:21,950 --> 00:19:23,950 WELL, I NEVER PUT A LOT OF STOCK IN THE PEARLY GATES. 358 00:19:24,120 --> 00:19:29,040 IT ALWAYS SEEMED LIKE A BUNCH OF FROUFROU TO ME. 359 00:19:29,200 --> 00:19:31,500 WELL, YOU GOT SOME SASS IN YOU, 360 00:19:31,670 --> 00:19:34,080 I'LL SAY THAT FOR YOU. 361 00:19:34,250 --> 00:19:36,250 ARE YOU A REGULAR PREACHER? 362 00:19:38,420 --> 00:19:41,670 WELL, I DON'T REALLY PREACH. I JUST DO WHAT I CAN. 363 00:19:41,840 --> 00:19:43,630 THE CALLING CAME RECENTLY. 364 00:19:43,800 --> 00:19:45,550 WHAT WAS YOU BEFORE? 365 00:19:45,720 --> 00:19:47,640 UH, A TRAVELING MAN. 366 00:19:47,810 --> 00:19:51,140 I KNEW IT. NEED SASS FOR THAT. 367 00:19:51,310 --> 00:19:54,900 OH, MY JOE, HE HAD SASS IN HIM. 368 00:19:55,060 --> 00:19:56,690 THAT WAS THE FUN OF IT. 369 00:19:56,860 --> 00:20:01,320 NEVER KNOWING WHAT TO EXPECT NEXT. 370 00:20:01,490 --> 00:20:03,650 THAT'S WHAT'S MISSING. 371 00:20:07,030 --> 00:20:08,780 TELL ME ABOUT HIM. 372 00:20:08,950 --> 00:20:11,660 TELL YOU? WHAT DO YOU WANT ME TO TELL YOU? 373 00:20:11,830 --> 00:20:13,210 WHATEVER YOU'D LIKE. 374 00:20:15,210 --> 00:20:17,000 OH, JOE. 375 00:20:17,170 --> 00:20:19,130 HE HAD A TASTE FOR HIS NIP, 376 00:20:19,300 --> 00:20:21,420 AND HE HAD A ROVING EYE. 377 00:20:21,590 --> 00:20:25,720 BUT HIS EYES ALWAYS COME BACK TO ME. 378 00:20:25,890 --> 00:20:28,260 HE'D BEEN ALL OVER, 379 00:20:28,430 --> 00:20:30,720 DONE EVERYTHING, 380 00:20:30,890 --> 00:20:33,770 DONE TIME IN JAIL, EVEN. 381 00:20:33,940 --> 00:20:35,730 DOES THAT SHOCK YOU? 382 00:20:35,900 --> 00:20:37,150 DONE IT MYSELF. 383 00:20:37,310 --> 00:20:40,320 OH, YOU'RE SPOOFING ME. 384 00:20:40,480 --> 00:20:41,820 WOULDN'T DO THAT. 385 00:20:41,990 --> 00:20:45,700 AND LOOK AT YOU NOW. 386 00:20:45,860 --> 00:20:48,200 EVER BEEN TO SEA? 387 00:20:48,370 --> 00:20:49,620 7 YEARS. 388 00:20:49,790 --> 00:20:54,160 FROM THE TIME I WAS 11 TILL I JUMPED SHIP IN NEW ORLEANS. 389 00:20:54,330 --> 00:20:56,370 LIKE JOE. 390 00:20:56,540 --> 00:20:59,090 OH, JOE LOVED HIS CHANTEYS. 391 00:20:59,250 --> 00:21:03,210 HE'D SING THEM TILL THE ROOF FELL DOWN. 392 00:21:03,380 --> 00:21:04,380 WHAT WAS HIS FAVORITE? 393 00:21:04,550 --> 00:21:07,300 OH, YOU PROBABLY WOULDN'T KNOW IT. 394 00:21:07,470 --> 00:21:08,970 TRY ME. 395 00:21:13,140 --> 00:21:14,480 YEAH. 396 00:21:19,060 --> 00:21:21,820 Caleb: MY BONNIE LIES OVER THE OCEAN 397 00:21:21,980 --> 00:21:25,900 [CLAP CLAP] MY BONNIE LIES OVER THE SEA 398 00:21:26,070 --> 00:21:28,570 [CLAP CLAP] MY BONNIE LIES 399 00:21:28,740 --> 00:21:29,870 OVER THE OCEAN 400 00:21:30,030 --> 00:21:31,030 [CLAP CLAP] HA HA! 401 00:21:31,200 --> 00:21:34,790 OH, BRING BACK MY BONNIE TO ME 402 00:21:34,960 --> 00:21:37,080 OH, BRING BACK 403 00:21:37,250 --> 00:21:38,580 BRING BACK 404 00:21:38,750 --> 00:21:41,540 OH, BRING BACK MY BONNIE TO ME 405 00:21:41,710 --> 00:21:42,840 TO ME 406 00:21:43,010 --> 00:21:46,470 BRING BACK 407 00:21:46,630 --> 00:21:51,430 OH, BRING BACK MY BONNIE TO ME 408 00:21:51,600 --> 00:21:53,720 [BOTH LAUGH] 409 00:21:53,890 --> 00:21:57,940 OH! OH, I'VE HAD ABOUT ENOUGH FOR NOW, BROTHER. 410 00:21:58,100 --> 00:22:02,150 BUT YOU COME BACK AND SEE ME AGAIN REAL SOON, HEAR? 411 00:22:02,320 --> 00:22:03,730 I WILL, ADDIE. 412 00:22:04,780 --> 00:22:06,570 YOU'RE NOT JUST TALKING? 413 00:22:06,740 --> 00:22:08,110 YOU'LL COME? 414 00:22:10,780 --> 00:22:12,700 I'LL BE BACK, ADDIE. 415 00:22:17,790 --> 00:22:23,290 [Softly] OH, MY BONNIE LIES OVER THE OCEAN 416 00:22:23,460 --> 00:22:28,380 MY BONNIE LIES OVER THE SEA 417 00:22:28,550 --> 00:22:33,470 MY BONNIE LIES OVER THE OCEAN 418 00:22:33,640 --> 00:22:38,810 OH, BRING BACK MY BONNIE TO ME 419 00:22:41,810 --> 00:22:45,190 MAY WHIPPLE, WHY ARE YOU SITTING OUT THERE? 420 00:22:45,360 --> 00:22:46,980 HA HA HA HA! 421 00:22:47,150 --> 00:22:49,360 -HOW DID YOU DO IT? -I DON'T REALLY KNOW. 422 00:22:49,530 --> 00:22:51,950 WELL, THERE WASN'T A SOUL IN TOWN THAT COULD ROUSE HER. 423 00:22:52,120 --> 00:22:54,490 SHE WAS DYING, AND SHE WANTED TO DIE. 424 00:22:54,660 --> 00:22:57,160 THE LORD MUST BE SPEAKING THROUGH YOU, BROTHER. 425 00:22:57,330 --> 00:22:58,580 I SUPPOSE SO. 426 00:22:58,750 --> 00:23:00,500 WELL, I'D BETTER GO. 427 00:23:02,380 --> 00:23:04,840 BROTHER HODGEKISS! 428 00:23:05,000 --> 00:23:06,380 GOD BLESS YOU. 429 00:23:35,030 --> 00:23:36,950 [COUGHING] 430 00:23:51,220 --> 00:23:52,430 YOU LOOK A SIGHT MORE HUMAN. 431 00:23:52,590 --> 00:23:54,090 HOW YOU FEEL? 432 00:23:54,260 --> 00:23:55,760 BETTER. 433 00:23:55,930 --> 00:23:58,060 DON'T ASK ME TO MOVE ANY MOUNTAINS. 434 00:23:58,220 --> 00:24:00,020 WELL, YOUR FEVER'S DOWN. 435 00:24:00,180 --> 00:24:03,730 THINK YOU CAN HOLD SOMETHING ON YOUR STOMACH? 436 00:24:03,900 --> 00:24:05,270 I'LL GIVE IT A TRY. 437 00:24:13,570 --> 00:24:15,450 WHAT DAY IS THIS? 438 00:24:15,620 --> 00:24:17,870 IT'S FRIDAY. 439 00:24:18,030 --> 00:24:19,490 IS HE BACK YET? 440 00:24:19,660 --> 00:24:21,000 CALEB? 441 00:24:21,160 --> 00:24:23,000 YOU DON'T REMEMBER, DO YA? 442 00:24:26,540 --> 00:24:28,420 HE'S STAYING IN WALNUT GROVE 443 00:24:28,590 --> 00:24:30,630 TO HELP WITH THE COLLECTING. 444 00:24:33,180 --> 00:24:36,180 HE'S SUPPOSED TO MEET YOU IN GRAY'S CORNERS 445 00:24:36,340 --> 00:24:38,430 WITH WHAT HE'S TAKEN IN, 446 00:24:38,600 --> 00:24:40,600 SATURDAY, IF YOU CAN MAKE IT. 447 00:24:40,770 --> 00:24:42,310 I'LL MAKE IT. 448 00:24:47,360 --> 00:24:48,810 HOW LONG HAVE I BEEN HERE? 449 00:24:52,150 --> 00:24:55,950 I DON'T REMEMBER IF YOU CAME MONDAY OR TUESDAY. 450 00:24:56,110 --> 00:24:58,990 AND ALL THAT TIME, YOU'VE BEEN DOING FOR ME. 451 00:25:00,450 --> 00:25:02,950 NURSING, FOOD. 452 00:25:05,460 --> 00:25:10,040 YOU KNOW, IN GOD'S EYES, YOU SAVED MY LIFE. 453 00:25:10,210 --> 00:25:11,750 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 454 00:25:11,920 --> 00:25:13,130 WELL, THEN DON'T! 455 00:25:13,300 --> 00:25:15,630 I DON'T NEED YOUR THANKS! 456 00:25:21,930 --> 00:25:23,720 I NEED SOME FIREWOOD. 457 00:25:28,060 --> 00:25:29,440 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING LIKE IT? 458 00:25:29,610 --> 00:25:30,520 THERE'S MORE COMING, TOO. 459 00:25:30,690 --> 00:25:32,150 OH, THAT'S WONDERFUL. 460 00:25:32,320 --> 00:25:35,990 I'LL WRITE A PERSONAL LETTER OF THANKS TO EVERYONE THAT GAVE. 461 00:25:36,150 --> 00:25:37,610 YOU KNOW, BROTHER HODGEKISS, 462 00:25:37,780 --> 00:25:38,910 I WANT YOU TO KNOW THAT I'M A MAN 463 00:25:39,070 --> 00:25:40,740 WHO TRUSTS PEOPLE BY NATURE. 464 00:25:40,910 --> 00:25:42,620 BUT THERE'S SO MUCH PILING UP IN HERE 465 00:25:42,790 --> 00:25:45,160 THAT I'D HATE TO THINK THAT SOMEBODY MIGHT TAKE IT INTO HIS HEAD 466 00:25:45,330 --> 00:25:47,080 TO MAKE OFF WITH ANY OF IT. 467 00:25:48,120 --> 00:25:50,960 NO ONE WOULD DO THAT. YOU MUST BE JOKING. 468 00:25:51,130 --> 00:25:53,210 I WISH I WAS. 469 00:25:53,380 --> 00:25:54,590 WHEN THE BANKS ARE CLOSED, 470 00:25:54,760 --> 00:25:57,510 THERE'S A HEAP OF MONEY IN THIS CASH BOX. 471 00:25:57,680 --> 00:25:59,840 THAT'S WHY I'VE BEEN LOCKING UP. 472 00:26:00,010 --> 00:26:01,140 HERE'S AN EXTRA KEY. 473 00:26:01,300 --> 00:26:02,510 IT'S THE SAME ONE THAT OPENS THE SHOP, 474 00:26:02,680 --> 00:26:04,850 SO BE CAREFUL WITH IT. 475 00:26:05,020 --> 00:26:06,390 I CERTAINLY WILL. 476 00:26:10,020 --> 00:26:11,650 -GOOD MORNING. Mr. Oleson: MORNING, MARY. 477 00:26:11,820 --> 00:26:13,070 -HI. -HI. 478 00:26:13,230 --> 00:26:14,440 HERE'S SOME THINGS MY MA GAVE. 479 00:26:14,610 --> 00:26:15,860 SHE WISHED IT WAS MORE. 480 00:26:16,030 --> 00:26:18,200 AW, THAT'S VERY GENEROUS. 481 00:26:18,360 --> 00:26:20,490 NOW, WHAT ARE OUR PLANS FOR TODAY, YOUNG LADY? 482 00:26:20,660 --> 00:26:22,530 WE'VE GOT A LOT OF PLACES TO GO. 483 00:26:22,700 --> 00:26:25,830 THIS PLACE IS GOING TO BE BUSTING AT THE SEAMS BY SUNDAY. 484 00:26:26,000 --> 00:26:27,410 SATURDAY, MR. OLESON. 485 00:26:27,580 --> 00:26:28,330 SATURDAY. 486 00:26:28,500 --> 00:26:29,790 I PROMISED REVEREND ALDEN 487 00:26:29,960 --> 00:26:32,380 I'D MEET HIM AT GRAY'S CORNERS ON SATURDAY. 488 00:26:32,540 --> 00:26:34,920 BUT THERE WILL BE A LOT MORE PLEDGES COMING IN. 489 00:26:35,090 --> 00:26:36,510 AND THE FOLKS ARE GOING TO WANT TO HEAR YOU SAY 490 00:26:36,670 --> 00:26:37,880 THE BLESSING ON SUNDAY. 491 00:26:38,050 --> 00:26:39,720 PEOPLE GIVE MORE ON SUNDAY. 492 00:26:39,880 --> 00:26:41,470 I'M AFRAID SHE'S RIGHT. 493 00:26:43,640 --> 00:26:45,180 I SUPPOSE. 494 00:26:45,350 --> 00:26:46,680 SEE YOU, MR. OLESON. 495 00:26:46,850 --> 00:26:48,930 RIGHT, BROTHER HODGEKISS. 496 00:26:49,100 --> 00:26:51,400 Mary: AND MRS. WHIPPLE GAVE 3 BOLTS OF UNBLEACHED MUSLIN, 497 00:26:51,560 --> 00:26:53,020 AND MR. HANSON GAVE 4 SACKS OF MEAL, 498 00:26:53,190 --> 00:26:54,190 AND MORE PROMISED SUNDAY. 499 00:26:54,360 --> 00:26:55,940 [LAUGHS] AND THE PEABODY SISTERS-- 500 00:26:56,110 --> 00:26:58,110 AND THEY'RE THE ONES THAT LIVE IN THAT FINE OLD HOUSE, RIGHT? 501 00:26:58,280 --> 00:26:59,700 -UH-HUH. -WHAT'D THEY GIVE? 502 00:26:59,860 --> 00:27:01,780 2 CHIPPED CUPS AND A PLATTER. 503 00:27:01,950 --> 00:27:03,070 HAVE YOU NOTICED? 504 00:27:03,240 --> 00:27:04,370 THE ONES THAT DON'T HAVE MUCH, 505 00:27:04,530 --> 00:27:05,910 THEY GIVE THE MOST. 506 00:27:06,080 --> 00:27:08,250 WELL, I WOULDN'T SAY THAT'S TRUE IN EVERY CASE. 507 00:27:08,410 --> 00:27:09,710 DARN NEAR. 508 00:27:09,870 --> 00:27:11,420 I BET I KNOW WHY. 509 00:27:11,580 --> 00:27:14,460 BECAUSE THEY KNOW WHAT IT MEANS TO NEED AND NOT TO HAVE. 510 00:27:14,630 --> 00:27:17,800 MARY, YOU KNOW IF THIS SUIT FIT YOU, I'D LET YOU WEAR IT. 511 00:27:17,960 --> 00:27:19,090 I DECLARE, YOU'RE DIFFERENT 512 00:27:19,260 --> 00:27:21,470 FROM ANY PREACHER I EVER KNEW. 513 00:27:21,640 --> 00:27:23,430 YEAH, I SUPPOSE I AM. 514 00:27:29,520 --> 00:27:30,680 Mary: HELLO, MR. EDWARDS! 515 00:27:30,850 --> 00:27:32,190 HOWDY! 516 00:27:34,310 --> 00:27:35,940 COME COLLECTING, DID YOU? 517 00:27:36,110 --> 00:27:38,400 WELL, THE WIFE'S GOT SOME STUFF PILED UP IN THE KITCHEN FOR YOU. 518 00:27:38,570 --> 00:27:39,610 THANK YOU. 519 00:27:39,780 --> 00:27:40,900 WHERE'S ALICIA? 520 00:27:41,070 --> 00:27:42,820 OH, SHE'S IN THE BARN. 521 00:27:42,990 --> 00:27:44,870 SOMETHING SAD HAPPENED. 522 00:27:45,030 --> 00:27:47,120 HER PUP? 523 00:27:47,290 --> 00:27:48,660 AFRAID SO. 524 00:27:49,700 --> 00:27:51,410 I'LL GO SEE HER. 525 00:27:57,630 --> 00:27:58,960 DIGGING A GRAVE FOR THAT PUP. 526 00:27:59,130 --> 00:28:00,420 JUST DOESN'T WANT TO PUT HIM IN IT. 527 00:28:00,590 --> 00:28:03,470 KEEPS PRAYING HE'LL COME TO LIFE AGAIN. 528 00:28:03,640 --> 00:28:05,180 BROTHER HODGEKISS, I KNOW IT'S A LOT TO ASK, 529 00:28:05,350 --> 00:28:06,800 BUT I WAS WONDERING IF MAYBE YOU COULD SAY 530 00:28:06,970 --> 00:28:08,350 A FEW WORDS OF COMFORT TO ALICIA? 531 00:28:08,520 --> 00:28:09,720 SURE WOULD APPRECIATE IT. 532 00:28:09,890 --> 00:28:11,350 -WELL... -PLEASE NOW, 533 00:28:11,520 --> 00:28:13,310 I'M NOT MUCH OF A ONE WITH WORDS. 534 00:28:13,480 --> 00:28:15,810 WOULDN'T KNOW WHAT TO SAY TO HER. 535 00:28:15,980 --> 00:28:16,980 ALL RIGHT. 536 00:28:17,150 --> 00:28:18,570 OH, THANK YOU, THANK YOU. 537 00:28:47,510 --> 00:28:49,680 WHAT'S YOUR PUPPY'S NAME? 538 00:28:49,850 --> 00:28:52,520 "MINE." 539 00:28:52,680 --> 00:28:54,560 GOOD NAME FOR A DOG. 540 00:28:56,900 --> 00:28:58,020 YOU KNOW, YOU WERE REALLY LUCKY 541 00:28:58,190 --> 00:29:00,440 HAVING A DOG LOVE YOU LIKE THAT. 542 00:29:00,610 --> 00:29:03,650 BECAUSE A LOT OF PEOPLE GO THROUGH THEIR WHOLE LIFE 543 00:29:03,820 --> 00:29:07,530 AND NEVER HAVE ANYBODY TO LOVE THEM. 544 00:29:07,700 --> 00:29:10,910 BUT YOU KNOW, THERE'S AN END TO EVERYTHING. 545 00:29:11,080 --> 00:29:13,290 EVEN US. 546 00:29:13,460 --> 00:29:15,330 BUT WE GO TO HEAVEN. 547 00:29:15,500 --> 00:29:19,040 WE GET TO SEE EACH OTHER AGAIN. 548 00:29:19,210 --> 00:29:21,840 BUT I'LL NEVER SEE MINE AGAIN. 549 00:29:22,010 --> 00:29:24,010 WHY NOT? 550 00:29:24,170 --> 00:29:27,430 BECAUSE ONLY PEOPLE GO TO HEAVEN. 551 00:29:27,590 --> 00:29:31,430 AND MINE'S JUST A PUPPY. 552 00:29:31,600 --> 00:29:33,720 HOLD ON THERE NOW. 553 00:29:33,890 --> 00:29:37,810 SEEMS TO ME LIKE I REMEMBER READING SOMETHING IN THE BIBLE 554 00:29:37,980 --> 00:29:40,060 WHERE GOD TOLD-- FIRST THERE WAS 555 00:29:40,230 --> 00:29:43,070 A WHOLE BUNCH OF RAIN FALLING, RIGHT? 556 00:29:43,230 --> 00:29:46,820 AND THEN GOD TOLD A MAN NAMED JONAH 557 00:29:46,990 --> 00:29:49,240 TO BUILD A BIG BOAT 558 00:29:49,410 --> 00:29:50,910 AND, UH... 559 00:29:51,080 --> 00:29:54,080 YOU MEAN NOAH, THE ONE WHO BUILT THE ARK? 560 00:29:54,250 --> 00:29:55,500 NOAH. THAT'S RIGHT. I JUST WANTED TO SEE 561 00:29:55,660 --> 00:29:58,370 IF YOU REMEMBERED YOUR BIBLE. 562 00:29:58,540 --> 00:30:01,080 ANYWAY, NOAH--NOAH BUILT THIS ARK. 563 00:30:01,250 --> 00:30:05,340 AND THEN--AND THEN GOD HAD ALL THESE ANIMALS 564 00:30:05,510 --> 00:30:07,170 PUT ON THIS ARK. 565 00:30:07,340 --> 00:30:09,930 AND I BETCHA THERE WERE DOGS ON THERE, TOO. 566 00:30:10,090 --> 00:30:11,140 THINK SO? 567 00:30:11,300 --> 00:30:13,510 THINK SO? KNOW SO. 568 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 I'M A PREACHER, AIN'T I? 569 00:30:15,730 --> 00:30:17,730 ANYWAY, YOU KNOW, WHAT WITH GOD 570 00:30:17,890 --> 00:30:19,270 TAKING CARE OF ALL THOSE 571 00:30:19,440 --> 00:30:21,400 DOGS LIKE THAT, 572 00:30:21,560 --> 00:30:24,110 YOU CAN JUST BE SURE THAT HE'D WANT A PRETTY LITTLE PUPPY 573 00:30:24,280 --> 00:30:27,990 LIKE YOURS WITH HIM IN HEAVEN. 574 00:30:28,150 --> 00:30:30,280 THEN I'LL SEE "MINE" AGAIN? 575 00:30:30,450 --> 00:30:32,950 YOU SURE WILL. 576 00:30:33,120 --> 00:30:34,790 BUT YOU KNOW WHAT WE GOT TO DO? 577 00:30:34,950 --> 00:30:36,620 FIRST THING, WE GOT TO GET YOUR PUPPY BURIED 578 00:30:36,790 --> 00:30:39,290 SO HE CAN GO TO HEAVEN. 579 00:30:39,460 --> 00:30:40,790 ALL RIGHT. 580 00:30:52,140 --> 00:30:53,640 GOD BLESS YOU. 581 00:31:34,680 --> 00:31:37,260 KIND OF RUSHING THINGS, AREN'T YOU, REVEREND? 582 00:31:37,430 --> 00:31:39,020 IT'S SATURDAY, ISN'T IT? 583 00:31:39,180 --> 00:31:42,140 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE OUT OF HERE TILL NOON. 584 00:31:43,560 --> 00:31:45,480 MATTIE, WHERE ARE MY CLOTHES? 585 00:31:45,650 --> 00:31:48,360 RIGHT IN FRONT OF YOU, ON THE WALL. 586 00:31:48,530 --> 00:31:50,650 I PRESSED YOUR FROCKED COAT AND YOUR TROUSERS, 587 00:31:50,820 --> 00:31:54,200 AND YOUR LINENS ALL FRESHLY DONE. 588 00:31:54,370 --> 00:31:55,490 BUT THE CLOTHES IN MY BAG, 589 00:31:55,660 --> 00:31:58,910 MY SHOES, MY HAT... 590 00:31:59,080 --> 00:32:01,250 MY CLOTHES, MATTIE, WHERE ARE THEY? 591 00:32:02,370 --> 00:32:04,170 I HEARD YA. 592 00:32:04,330 --> 00:32:05,420 UH... 593 00:32:05,590 --> 00:32:06,920 YOU'LL GET THEM BACK. 594 00:32:07,090 --> 00:32:08,500 I PROMISE YOU. 595 00:32:11,970 --> 00:32:15,390 YOUR HUSBAND HAS THEM. 596 00:32:15,550 --> 00:32:16,850 WHY? 597 00:32:18,720 --> 00:32:23,690 WELL, FOLKS WILL BE MORE GENEROUS TO A MAN OF THE CLOTH. 598 00:32:23,850 --> 00:32:25,600 THEY GIVE MORE. 599 00:32:25,770 --> 00:32:27,900 YOU KNOW FOR YOURSELF THEY DO. 600 00:32:28,070 --> 00:32:29,820 IT IMPRESSES THEM. 601 00:32:42,540 --> 00:32:45,580 I SUPPOSE HE'S IMPRESSING THEM WITH MY WATCH? 602 00:32:48,090 --> 00:32:51,630 MATTIE, I DON'T UNDERSTAND. 603 00:32:51,800 --> 00:32:54,760 YOUR KINDNESS... 604 00:32:54,930 --> 00:32:56,470 YOUR GOODNESS... 605 00:32:56,640 --> 00:32:58,050 DON'T TRY. 606 00:33:00,140 --> 00:33:03,480 MATTIE, I DON'T CARE ABOUT THE WATCH OR THE CLOTHES. 607 00:33:05,350 --> 00:33:06,940 HE'S TAKING FROM POOR PEOPLE. 608 00:33:07,110 --> 00:33:09,110 HE'S TAKING FOR THE NEEDY! 609 00:33:09,270 --> 00:33:11,480 LORD KNOWS, WE'RE NEEDY! 610 00:33:14,200 --> 00:33:15,610 YOU DON'T BELIEVE THAT. 611 00:33:30,290 --> 00:33:32,590 DON'T FRET YOURSELF. 612 00:33:35,130 --> 00:33:38,090 YOUR PRECIOUS NEEDY WILL GET THEIR THINGS. 613 00:33:41,180 --> 00:33:47,060 I'M SUPPOSED TO HAVE YOU OUT OF HERE BY NOON TODAY... 614 00:33:47,230 --> 00:33:50,020 GOING TO GRAY'S CORNERS... 615 00:33:50,190 --> 00:33:53,400 WITH A STORY THAT HE'D MEET YOU THERE. 616 00:33:53,570 --> 00:33:56,190 HE WAS GOING TO BRING EVERYTHING HE COLLECTED, 617 00:33:56,360 --> 00:33:57,490 ONLY HE WASN'T GOING THERE. 618 00:33:57,660 --> 00:33:59,660 HE WAS COMING HERE. 619 00:34:05,410 --> 00:34:06,750 AND... 620 00:34:09,710 --> 00:34:13,670 BY THE TIME THEY FOUND US... 621 00:34:13,840 --> 00:34:16,010 IT'S TOO LATE, SEE? 622 00:34:19,260 --> 00:34:21,390 BUT HE'S STILL COMING HERE. 623 00:34:21,550 --> 00:34:24,810 AND YOU CAN STILL GET YOUR THINGS. 624 00:34:24,970 --> 00:34:27,680 ALL YOU HAVE TO DO IS JUST... 625 00:34:27,850 --> 00:34:31,480 WAIT FOR HIM AND TAKE THEM AWAY FROM HIM. 626 00:34:34,150 --> 00:34:35,530 ONLY... 627 00:34:38,070 --> 00:34:41,950 DON'T TURN HIM IN, REVEREND. 628 00:34:42,120 --> 00:34:44,030 PLEASE DON'T TURN HIM IN. 629 00:34:45,540 --> 00:34:48,410 SUPPOSE HE GETS IT IN HIS HEAD NOT TO COME BACK? 630 00:34:50,120 --> 00:34:51,250 WHAT IF HE TURNS HIS BACK ON YOU 631 00:34:51,420 --> 00:34:54,800 AND DECIDES TO KEEP IT ALL HIMSELF? 632 00:34:54,960 --> 00:34:56,630 HE WOULDN'T. 633 00:34:58,720 --> 00:35:01,090 HE'LL BE HERE. 634 00:35:01,260 --> 00:35:04,890 YOU JUST WAIT AND SEE. 635 00:35:05,060 --> 00:35:06,680 HE'LL BE HERE. 636 00:35:23,370 --> 00:35:25,280 DOOR'S OPEN. 637 00:35:27,370 --> 00:35:29,790 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE, BROTHER. 638 00:35:29,960 --> 00:35:31,080 WHEN I SEND TO FETCH SOMEONE, 639 00:35:31,250 --> 00:35:33,380 I EXPECT TO SEE THEM THE SAME DAY. 640 00:35:33,540 --> 00:35:35,790 YES, MISS ADDIE. 641 00:35:35,960 --> 00:35:37,550 NOW, THAT BAG OVER THERE. 642 00:35:37,710 --> 00:35:40,220 I WANT YOU TO ADD IT TO THE COLLECTION. 643 00:35:40,380 --> 00:35:41,720 IT'S JOE'S THINGS. 644 00:35:41,880 --> 00:35:43,300 MAY HELPED ME. 645 00:35:43,470 --> 00:35:45,640 MOST OF THEM HAVE GOT A FEW YEAR'S WEAR OR MORE IN THEM, 646 00:35:45,810 --> 00:35:49,020 AND HE AIN'T LIKELY TO NEED THEM. 647 00:35:54,440 --> 00:35:57,400 I BURIED HIM, FINALLY. 648 00:35:57,570 --> 00:35:59,110 THANK YOU, ADDIE. 649 00:36:03,360 --> 00:36:04,950 BROTHER? 650 00:36:05,120 --> 00:36:07,280 YOU TELL THEM DOWN AT GRAY'S CORNERS 651 00:36:07,450 --> 00:36:10,540 THAT I DON'T WANT NO MEALY MOUTH A-WEARIN' THEM. 652 00:36:10,710 --> 00:36:13,830 I WANT THEM TO GO TO SOMEBODY LIKE YOU. 653 00:36:14,000 --> 00:36:15,960 WHY, YOU'RE MORE LIKE HIM 654 00:36:16,130 --> 00:36:19,500 EVERY TIME I SET EYES ON YOU. 655 00:36:19,670 --> 00:36:21,720 I WANT YOU TO PROMISE SOMETHING. 656 00:36:21,880 --> 00:36:23,300 AFORE YOU GO TOMORROW, 657 00:36:23,470 --> 00:36:24,970 YOU STOP BY. 658 00:36:25,140 --> 00:36:28,140 YOU GIVE ME A GOOD-BYE. HEAR? 659 00:37:07,510 --> 00:37:09,140 BROTHER HODGEKISS. 660 00:37:09,310 --> 00:37:11,010 AHA. IT'S YOU. 661 00:37:11,180 --> 00:37:13,020 THOUGHT I HEARD SOMEBODY MOVING AROUND. 662 00:37:13,180 --> 00:37:14,850 GUESS YOU AND ME HAD THE SAME IDEA, HUH? 663 00:37:15,020 --> 00:37:17,690 CHECKING TO SEE THAT EVERYTHING'S LOCKED UP TIGHT. 664 00:37:17,860 --> 00:37:19,310 YEAH, I WAS JUST MAKING SURE. 665 00:37:19,480 --> 00:37:21,320 BE LEAVING RIGHT AFTER SERVICES TOMORROW? 666 00:37:22,860 --> 00:37:23,940 MM-HMM. 667 00:37:24,110 --> 00:37:27,450 BUSY AS YOU'LL BE TOMORROW, I'D, UH... 668 00:37:27,620 --> 00:37:28,700 WELL, I'D LIKE TO THANK YOU 669 00:37:28,870 --> 00:37:30,490 FOR WHAT YOU'VE DONE FOR US. 670 00:37:34,210 --> 00:37:35,660 I DIDN'T DO ANYTHING. 671 00:37:35,830 --> 00:37:38,000 OH, YES, YOU DID. 672 00:37:38,170 --> 00:37:41,000 YOU GAVE US A CHANCE TO HELP. 673 00:37:41,170 --> 00:37:44,050 I KNOW IT'S PROBABLY HARD FOR YOU TO UNDERSTAND. 674 00:37:44,220 --> 00:37:45,760 A MAN LIKE YOURSELF, 675 00:37:45,930 --> 00:37:49,390 YOU SPEND YOUR WHOLE LIFE DOING FOR OTHERS. 676 00:37:49,550 --> 00:37:51,850 BUT FOR US... 677 00:37:52,010 --> 00:37:53,810 THAT CHANCE MEANT A LOT. 678 00:37:53,980 --> 00:37:55,600 AND I WANT TO THANK YOU FOR IT. 679 00:38:06,860 --> 00:38:08,240 MR. OLESON, THAT OLD HOUND OF YOURS 680 00:38:08,410 --> 00:38:10,530 IS ABOUT READY TO WHELP, ISN'T SHE? 681 00:38:10,700 --> 00:38:12,080 ANY MINUTE. 682 00:38:14,120 --> 00:38:15,750 DO ME A FAVOR, 683 00:38:15,910 --> 00:38:20,420 AND GIVE ONE OF THE PUPS TO ALICIA, WOULD YOU? 684 00:38:20,580 --> 00:38:23,090 BE GLAD TO. 685 00:38:23,250 --> 00:38:24,750 THANK YOU. 686 00:38:26,840 --> 00:38:28,760 WE GET THIS CANVAS ON, WE'LL BE ALL SET. 687 00:38:28,930 --> 00:38:30,930 JUST HANG THAT UP ANYWHERE, MARY. THANK YOU. 688 00:38:31,100 --> 00:38:32,800 YES, SIR. 689 00:38:32,970 --> 00:38:35,100 -GOING TO BE ANOTHER HOT ONE. -SURE IS. 690 00:38:35,270 --> 00:38:36,350 THOUGHT I'D RIDE PARTWAY WITH YOU 691 00:38:36,520 --> 00:38:38,640 TO GRAY'S CORNERS, KEEP YOU COMPANY. 692 00:38:38,810 --> 00:38:40,770 UH, THAT WON'T BE NECESSARY. 693 00:38:40,940 --> 00:38:43,190 NOT NECESSARY. IT'D BE MY PLEASURE. 694 00:38:43,360 --> 00:38:45,980 WELL, I APPRECIATE THE THOUGHT, BUT I CAN MANAGE ALL RIGHT. 695 00:38:46,150 --> 00:38:47,690 SUIT YOURSELF. 696 00:39:12,720 --> 00:39:14,470 WELL, THAT ABOUT DOES IT. 697 00:39:14,640 --> 00:39:17,270 THAT'S THE MIGHTIEST PARCEL OF GIVING I'VE EVER SEEN. 698 00:39:17,430 --> 00:39:18,480 WHAT SAY WE GET TO CHURCH? COME ON, MARY. 699 00:39:18,640 --> 00:39:19,980 IN A MINUTE. 700 00:39:20,140 --> 00:39:22,310 ALL RIGHT. I'LL SAVE A SEAT FOR YOU. SEE YOU IN CHURCH. 701 00:39:22,480 --> 00:39:24,230 I'LL GO WITH YOU, MARY. 702 00:39:41,210 --> 00:39:42,920 FELL OUT OF YOUR POCKET. 703 00:39:53,390 --> 00:39:55,140 HOPE IT'S NOT BROKEN. 704 00:39:57,640 --> 00:39:59,470 NO, IT SEEMS TO BE ALL RIGHT. 705 00:39:59,640 --> 00:40:01,230 IT'S THE REVEREND ALDEN'S WATCH. 706 00:40:01,390 --> 00:40:03,480 OF COURSE IT IS. DIDN'T I TELL YOU? 707 00:40:03,650 --> 00:40:05,360 HE LENT IT TO ME, 708 00:40:05,520 --> 00:40:08,070 SEEING AS I HAD NONE OF MY OWN. 709 00:40:08,230 --> 00:40:10,610 I WANT TO BE SURE I GET TO GRAY'S CORNERS ON TIME, 710 00:40:10,780 --> 00:40:12,530 MORE OR LESS. 711 00:40:16,700 --> 00:40:19,790 THAT'S WHY I WAS SO WORRIED ABOUT IT BEING BROKEN. 712 00:40:28,880 --> 00:40:31,380 YOUR FOLKS ARE WAITING FOR YOU. 713 00:40:58,200 --> 00:41:00,330 [CHATTER] 714 00:41:13,090 --> 00:41:14,470 WHAT'S THE MATTER, MARY? 715 00:41:14,630 --> 00:41:16,130 NOTHING. 716 00:41:24,770 --> 00:41:26,390 BROTHER HODGEKISS. 717 00:41:37,990 --> 00:41:39,530 Man: IT'S ADDIE. 718 00:41:42,500 --> 00:41:44,290 Second man: ADDIE. 719 00:41:44,460 --> 00:41:46,830 Third man: I DIDN'T KNOW SHE WAS UP AND AROUND. 720 00:41:51,960 --> 00:41:54,340 Woman: THE HAND OF GOD HAS TOUCHED HER. 721 00:42:04,560 --> 00:42:07,270 I DON'T KNOW NOTHING ABOUT THE HAND OF GOD. 722 00:42:07,440 --> 00:42:10,150 ALL I KNOW IS I GOT MY SASS BACK. 723 00:42:10,310 --> 00:42:12,360 AND I KNOW WHO DONE THAT. 724 00:42:14,030 --> 00:42:16,990 GOD BLESS YOU, BROTHER HODGEKISS. 725 00:42:49,690 --> 00:42:53,980 I CAN'T DO WHAT I CAME HERE PREPARED TO DO TODAY. 726 00:42:57,030 --> 00:42:59,700 I CAN'T, UH, I CAN'T GIVE YOU 727 00:42:59,860 --> 00:43:01,950 THE SERMON THAT... 728 00:43:02,120 --> 00:43:03,660 THAT I WROTE. 729 00:43:20,970 --> 00:43:23,180 A LOT HAS HAPPENED TO ME THIS WEEK. 730 00:43:23,350 --> 00:43:27,930 I'VE SEEN GOODNESS IN PEOPLE'S HEARTS. 731 00:43:28,100 --> 00:43:31,440 AND I'VE SEEN PEOPLE THAT HAD LITTLE GIVE 732 00:43:31,600 --> 00:43:33,400 BECAUSE OTHERS HAD LESS. 733 00:43:35,610 --> 00:43:37,360 THEY SAY THAT THE CHURCH LEADS ITS PEOPLE 734 00:43:37,530 --> 00:43:39,110 IN PATHS OF RIGHTEOUSNESS, 735 00:43:39,280 --> 00:43:41,950 BUT IT WAS YOU THAT LED. 736 00:43:42,110 --> 00:43:44,450 IT WAS YOU THAT GAVE. 737 00:43:44,620 --> 00:43:46,030 YOU GAVE, TOO, BROTHER. 738 00:43:50,460 --> 00:43:52,040 I TOOK. 739 00:43:55,960 --> 00:43:57,500 YOUR WAGON STANDS LOADED OUTSIDE, 740 00:43:57,670 --> 00:44:00,670 AND YOU SHOULD BE THE ONES TO TAKE IT TO GRAY'S CORNERS. 741 00:44:00,840 --> 00:44:02,800 MY WORK HERE IS FINISHED. 742 00:44:04,300 --> 00:44:05,850 Man: NOT QUITE. 743 00:44:08,970 --> 00:44:10,770 Man: HOW YOU FEELING, REVEREND? 744 00:44:10,930 --> 00:44:12,850 FINE. THANK YOU, JACK. 745 00:44:21,280 --> 00:44:24,320 I'M GLAD I WAS PHYSICALLY ABLE TO GET HERE IN TIME. 746 00:44:27,700 --> 00:44:31,500 I OVERHEARD PART OF WHAT YOU WERE SAYING. 747 00:44:31,660 --> 00:44:32,960 THERE ARE A FEW THINGS I'D LIKE TO ADD. 748 00:44:33,120 --> 00:44:34,620 -REVEREND, I-- -DON'T INTERRUPT A MINISTER 749 00:44:34,790 --> 00:44:37,290 WHEN HE'S TALKING TO HIS CONGREGATION. 750 00:44:39,800 --> 00:44:41,210 I'D LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY 751 00:44:41,380 --> 00:44:43,260 TO THANK BROTHER HODGEKISS 752 00:44:43,430 --> 00:44:46,640 FOR THE WONDERFUL WORK HE'S DONE HERE. 753 00:44:46,800 --> 00:44:48,640 AND ALL OF YOU. 754 00:44:48,810 --> 00:44:51,520 YOU'VE BEEN VERY GENEROUS. 755 00:44:51,680 --> 00:44:56,060 BUT I'VE KNOWN BROTHER HODGEKISS HERE FOR-- 756 00:44:56,230 --> 00:44:57,560 A WHILE. 757 00:44:59,020 --> 00:45:03,820 AND I CAN TELL YOU OUT OF PERSONAL KNOWLEDGE OF THE MAN... 758 00:45:03,990 --> 00:45:07,120 THAT HE'S GIVEN MORE THAN ANY OF YOU REALIZE. 759 00:45:08,660 --> 00:45:11,620 NOW, I KNOW IT'S NOT CONSIDERED PROPER, 760 00:45:11,790 --> 00:45:14,210 BUT I THINK THE LORD WOULD FORGIVE US 761 00:45:14,370 --> 00:45:17,210 IF WE GAVE BROTHER HODGEKISS A ROUND OF APPLAUSE. 762 00:45:49,700 --> 00:46:00,000 THANK YOU. 763 00:46:07,720 --> 00:46:08,890 GOD BLESS YOU, BROTHER. 764 00:46:09,050 --> 00:46:10,340 GOD BLESS YOU. 765 00:46:10,510 --> 00:46:12,050 BLESS YOU. 766 00:46:12,220 --> 00:46:14,600 Man: GOD BLESS YOU, BROTHER HODGEKISS. 767 00:46:23,900 --> 00:46:25,490 LET'S ALL RISE 768 00:46:25,650 --> 00:46:28,740 WHILE MRS. FOSTER SINGS THE HYMN THIS MORNING. 769 00:46:31,370 --> 00:46:35,790 Mrs. Foster: I COME TO THE GARDEN 770 00:46:35,950 --> 00:46:39,080 ALONE 771 00:46:39,250 --> 00:46:41,040 WHILE THE DEW 772 00:46:41,210 --> 00:46:46,760 IS STILL ON THE ROSES 773 00:46:46,920 --> 00:46:51,470 AND THE VOICE I HEAR 774 00:46:51,640 --> 00:46:54,390 DIDN'T WORK OUT LIKE I PLANNED, MATTIE. 775 00:46:57,430 --> 00:47:00,060 SOMETHING HAPPENED TO ME IN THERE. 776 00:47:03,860 --> 00:47:06,570 I NEVER HAD ANYTHING LIKE THAT HAPPEN TO ME IN MY LIFE. 777 00:47:10,860 --> 00:47:12,990 WE STILL GOT THE NAG TO RIDE BACK ON 778 00:47:13,160 --> 00:47:16,660 AND THE SHACK TO GO BACK TO. 779 00:47:16,830 --> 00:47:17,910 YOU WILLING? 780 00:47:18,080 --> 00:47:19,160 I'M WILLING! 781 00:47:19,330 --> 00:47:21,290 CALEB, I'M WILLING. 782 00:47:21,460 --> 00:47:24,750 AND THE JOY WE SHARE 783 00:47:24,920 --> 00:47:30,130 AS WE TARRY THERE 784 00:47:30,300 --> 00:47:32,300 NONE OTHER 785 00:47:32,470 --> 00:47:35,140 HAS EVER 786 00:47:35,310 --> 00:47:38,390 KNOWN 787 00:47:38,560 --> 00:47:42,770 AND THE JOY WE SHARE 788 00:47:42,940 --> 00:47:47,440 AS WE TARRY THERE 789 00:47:47,610 --> 00:47:49,440 NONE... 55167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.