Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,210 --> 00:01:26,540
YULI! LOOK.
2
00:01:28,330 --> 00:01:29,460
CHARLES,
EVERYBODY,
3
00:01:29,630 --> 00:01:31,590
COME OVER.
LOOK.
4
00:01:31,760 --> 00:01:33,050
WHAT IS IT?
5
00:01:33,210 --> 00:01:34,340
BIG NEWS,
HUH?
6
00:01:34,510 --> 00:01:38,600
L--l SORRY. I NOT READ
ENGLISH SO GOOD YET.
7
00:01:38,760 --> 00:01:40,640
WHAT IT SAYS?
8
00:01:40,810 --> 00:01:42,720
OH, THAT, UH...
9
00:01:42,890 --> 00:01:45,520
WELL, I AIN'T REAL GOOD
AT READING OUT LOUD.
10
00:01:45,690 --> 00:01:47,480
"TURNPIKE CONSTRUCTION
APPROVED.
11
00:01:47,650 --> 00:01:49,310
"GOVERNOR DAVID P.
APPLEWOOD TODAY ANNOUNCED
12
00:01:49,480 --> 00:01:50,650
"THE LARGEST
ROAD BUILDING PROGRAM
13
00:01:50,820 --> 00:01:52,190
"IN THE HISTORY
OF THE STATE.
14
00:01:52,360 --> 00:01:54,900
14 TURNPIKES ARE IN THE
APPROVED CONSTRUCTION PROJECT."
15
00:01:55,070 --> 00:01:56,150
Mr. Hanson:
14 FINE ROADS--
16
00:01:56,320 --> 00:01:57,820
YOU KNOW WHAT
THAT MEANS?
17
00:01:57,990 --> 00:02:00,240
YEAH, NOT AS MANY BUSTED WAGON WHEELS.
THAT'S WHAT THAT MEANS.
18
00:02:00,410 --> 00:02:03,410
PROSPERITY LIKE WE NEVER KNEW.
THAT'S WHAT IT MEANS.
19
00:02:03,580 --> 00:02:07,080
EASIER TO GET THINGS TO
MARKET: WHEAT, CORN, HOGS.
20
00:02:07,250 --> 00:02:08,580
NOT TO MENTION
LUMBER, HUH?
21
00:02:08,750 --> 00:02:10,460
JA, LUMBER,
YOU BETCHA!
22
00:02:10,630 --> 00:02:11,800
NEW MARKETS
FOR ME,
23
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
NEW MARKETS
FOR EVERYBODY.
24
00:02:14,010 --> 00:02:15,420
LAST YEAR
WAS GOOD.
25
00:02:15,590 --> 00:02:17,260
NEXT YEAR WILL BE
THE FINEST EVER.
26
00:02:17,430 --> 00:02:20,050
BUT YOU'RE DOING ALL THE BUSINESS
YOU CAN HANDLE RIGHT NOW.
27
00:02:20,220 --> 00:02:22,720
HA HA! I'LL BUILD A BIGGER MILL.
28
00:02:22,890 --> 00:02:23,930
PA!
29
00:02:24,100 --> 00:02:25,600
PA!
30
00:02:25,770 --> 00:02:26,770
PA!
31
00:02:26,940 --> 00:02:28,520
Charles: SLOW DOWN.
WHAT'S THE HURRY?
32
00:02:28,690 --> 00:02:29,940
OH! HA HA HA!
33
00:02:30,100 --> 00:02:31,730
HA HA HA!
34
00:02:31,900 --> 00:02:33,360
GUESS WHAT.
35
00:02:33,530 --> 00:02:34,650
WHAT?
36
00:02:34,820 --> 00:02:36,360
WE'RE 100 YEARS OLD!
37
00:02:36,530 --> 00:02:38,280
WELL, I SWEAR THEY DON'T
LOOK IT, DO THEY?
38
00:02:38,450 --> 00:02:40,820
NOT US--WE,
THE WHOLE COUNTRY.
39
00:02:40,990 --> 00:02:43,790
THE UNITED STATES OF
AMERICA IS 100 YEARS OLD
40
00:02:43,950 --> 00:02:45,290
THIS FOURTH OF JULY.
41
00:02:45,450 --> 00:02:46,870
OH, THAT'S
A BIG PILE OF YEARS!
42
00:02:47,040 --> 00:02:48,540
WE'RE HAVING A
CELEBRATION IN SCHOOL.
43
00:02:48,710 --> 00:02:50,040
Mary: A CENTENNIAL
CELEBRATION.
44
00:02:50,210 --> 00:02:51,670
Laura: THEY'RE HAVING
THEM ALL OVER THE PLACE.
45
00:02:51,840 --> 00:02:54,880
THEY GOT A BIG ONE IN PHILADELPHIA,
AND THERE THEY HAVE--
46
00:02:55,050 --> 00:02:56,550
Charles: THE BIGGEST
MACHINE IN THE WORLD,
47
00:02:56,710 --> 00:02:57,970
10,000 EXHIBITS,
MARCHING BANDS,
48
00:02:58,130 --> 00:02:59,630
AND FIREWORKS
EVERY NIGHT.
49
00:02:59,800 --> 00:03:00,970
HOW'D YOU KNOW?
50
00:03:01,140 --> 00:03:02,970
IT'S BEEN
IN THE PAPERS.
51
00:03:03,140 --> 00:03:05,270
THAT'S HOW THEY GET
PEOPLE TO COME.
52
00:03:05,430 --> 00:03:08,020
UH, PLEASE, CENTENNIAL--
IT MEANS 100 BIRTHDAYS?
53
00:03:08,180 --> 00:03:09,480
THAT'S RIGHT.
54
00:03:09,640 --> 00:03:11,810
IN THIS CASE, IT MEANS THE
100th BIRTHDAY OF OUR COUNTRY.
55
00:03:11,980 --> 00:03:14,570
IT SEEMS TO ME WE OUGHT TO
HAVE SOME KIND OF CELEBRATION.
56
00:03:14,730 --> 00:03:16,070
Laura: LIKE THE ONE
IN PHILADELPHIA?
57
00:03:16,230 --> 00:03:18,950
NOT THAT BIG, BUT WE CAN
HAVE A PICNIC OR SOMETHING.
58
00:03:19,110 --> 00:03:21,490
JA, A TOWN PICNIC!
IT'S OUR DUTY.
59
00:03:21,660 --> 00:03:23,990
WE HAVE THE BAND, AND WE
CAN GET THE FIREWORKS.
60
00:03:24,160 --> 00:03:25,660
WITH ALL THIS GOOD
NEWS FLYING AROUND,
61
00:03:25,830 --> 00:03:27,450
WE COULD HAVE A RIP-ROARING
FOURTH OF JULY
62
00:03:27,620 --> 00:03:28,750
NOBODY WOULD
EVER FORGET!
63
00:03:28,910 --> 00:03:29,870
Mr. Hanson: JA,
64
00:03:30,040 --> 00:03:31,880
WE SHOULD MAKE SIGNS
TO SPREAD THE WORD.
65
00:03:32,040 --> 00:03:33,170
OH, PA,
I ALMOST FORGOT.
66
00:03:33,330 --> 00:03:34,670
US KIDS, WE
GOT A PROBLEM.
67
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
I'M GOING TO
MAKE THE FLAG,
68
00:03:36,000 --> 00:03:37,380
BUT WE HAVEN'T
GOT A FLAGPOLE,
69
00:03:37,550 --> 00:03:38,630
SO WE WERE
WONDERING
70
00:03:38,800 --> 00:03:39,970
IF YOU COULD
MAKE ONE FOR US.
71
00:03:40,130 --> 00:03:41,090
ME! I MAKE.
72
00:03:41,260 --> 00:03:43,010
THAT'S AN AWFUL LOT
OF WORK, YULI.
73
00:03:43,180 --> 00:03:48,020
NO. I VERY GOOD WITH THE DRAWKNIFE.
I MAKE QUICK.
74
00:03:48,180 --> 00:03:49,600
THANK YOU,
MR. PYATAKOV!
75
00:03:49,770 --> 00:03:51,600
YEAH, THANKS A LOT.
COME ON, MARY.
76
00:03:51,770 --> 00:03:53,980
WE GOT TO TELL MA
RIGHT AWAY.
77
00:03:55,770 --> 00:03:57,570
I THINK WITH THOSE TWO
SPREADING THE WORD,
78
00:03:57,730 --> 00:03:59,280
YOU'RE NOT GOING TO
NEED THOSE POSTERS.
79
00:03:59,440 --> 00:04:00,990
JA! HA HA HA!
80
00:04:07,790 --> 00:04:08,910
I TELL YOU, CAROLINE,
81
00:04:09,080 --> 00:04:11,580
THIS STATE IS GROWING
BY LEAPS AND BOUNDS.
82
00:04:11,750 --> 00:04:13,120
CAN YOU IMAGINE THAT?
14 NEW TURNPIKES.
83
00:04:13,290 --> 00:04:14,500
Caroline: WHATEVER THEY ARE.
84
00:04:14,670 --> 00:04:16,090
THEY CALL THEM
PROSPERITY ROADS.
85
00:04:16,250 --> 00:04:18,250
HANSON'S ALREADY TALKING ABOUT
BUILDING A BIGGER MILL.
86
00:04:18,420 --> 00:04:20,260
THAT WOULD MEAN A LOT MORE
WORK FOR YOU, HUH, PA?
87
00:04:20,420 --> 00:04:22,720
MM-HMM, HALF PINT, A LOT
MORE WORK FOR EVERYBODY.
88
00:04:22,880 --> 00:04:24,760
DO YOU THINK THIS
LOOKS ALL RIGHT, PA?
89
00:04:24,930 --> 00:04:27,720
COME HERE.
LET ME SEE.
90
00:04:27,890 --> 00:04:29,850
OH, YEAH.
THAT'S A NICE JOB.
91
00:04:30,020 --> 00:04:31,600
IT'S AWFUL BIG,
THOUGH, ISN'T IT?
92
00:04:31,770 --> 00:04:32,850
WE WANT IT BIG.
93
00:04:33,020 --> 00:04:34,650
TO GO WITH THE NEW
FLAGPOLE.
94
00:04:34,810 --> 00:04:36,480
NOW THAT I HAVE
THIS PATTERN DONE,
95
00:04:36,650 --> 00:04:37,730
IT OUGHT TO GO
REAL FAST.
96
00:04:37,900 --> 00:04:40,070
MM-HMM, BUT NOT TONIGHT.
97
00:04:40,230 --> 00:04:42,110
IT'S BEDTIME NOW.
98
00:04:42,280 --> 00:04:43,530
Mary: YES, MA.
99
00:04:43,700 --> 00:04:46,120
YOU KNOW, AT THE
CENTENNIAL CELEBRATION
100
00:04:46,280 --> 00:04:47,580
IN PHILADELPHIA,
101
00:04:47,740 --> 00:04:50,580
THEY HAVE THE BATTLE OF
LEXINGTON EVERY DAY.
102
00:04:50,750 --> 00:04:52,960
DO YOU THINK WE COULD HAVE
SOMETHING SPECIAL LIKE THAT?
103
00:04:53,120 --> 00:04:55,710
I DON'T THINK WE COULD
HAVE ANYTHING THAT BIG.
104
00:04:55,880 --> 00:04:57,590
OH, I KNOW
THAT, BUT--
105
00:04:57,750 --> 00:05:00,420
HEY! WE COULD HAVE A TEA PARTY
LIKE THEY HAD IN BOSTON.
106
00:05:00,590 --> 00:05:01,710
WELL, NOW,
THAT'S AN IDEA.
107
00:05:01,880 --> 00:05:03,300
WE COULD ALL RAID
OLESON'S STORE
108
00:05:03,470 --> 00:05:04,880
AND THEN THROW ALL
THE TEA IN PLUM CREEK.
109
00:05:05,050 --> 00:05:06,220
HA HA HA!
110
00:05:06,390 --> 00:05:07,600
Laura: LET'S
Do THAT, PA.
111
00:05:07,760 --> 00:05:08,930
YEAH, BUT NOT TONIGHT.
OFF TO BED.
112
00:05:09,100 --> 00:05:10,180
GOOD NIGHT.
113
00:05:10,350 --> 00:05:11,390
SWEET DREAMS.
114
00:05:11,560 --> 00:05:12,850
GOOD NIGHT, MA.
GOOD NIGHT, PA.
115
00:05:13,020 --> 00:05:14,270
Charles: GOOD NIGHT.
116
00:05:14,440 --> 00:05:15,980
- GOOD NIGHT.
- SWEET DREAMS.
117
00:05:18,110 --> 00:05:22,280
YOU KNOW SOMETHING? THIS IS GOING
TO BE THE BEST BIRTHDAY EVER.
118
00:05:22,440 --> 00:05:25,860
Yuli: BREAK...FAST.
119
00:05:26,030 --> 00:05:27,450
BREAK...
120
00:05:27,620 --> 00:05:29,120
BREAKFAST!
HA HA!
121
00:05:30,620 --> 00:05:32,750
BREASTPLATE.
122
00:05:34,660 --> 00:05:35,870
BREETH.
123
00:05:36,040 --> 00:05:37,670
BREATH.
124
00:05:39,040 --> 00:05:40,840
BREATH.
125
00:05:41,000 --> 00:05:42,880
BREE-AH-ZA?
126
00:05:43,050 --> 00:05:44,760
BREEZE.
127
00:05:46,050 --> 00:05:47,800
BREEZE.
128
00:05:47,970 --> 00:05:50,260
BREECH.
WHAT MEANS BREECH?
129
00:05:50,430 --> 00:05:54,390
UH, BACK END OF THE GUN
BARREL-- WHERE YOU LOAD IT.
130
00:05:54,560 --> 00:05:56,850
OH, BREECHLOADER!
I HAVE HEARD THIS.
131
00:05:57,020 --> 00:05:58,400
[SPEAKING RUSSIAN]
132
00:05:58,560 --> 00:06:00,440
NO, NO, NO.
VIKTOR MAKE RULE.
133
00:06:00,610 --> 00:06:02,440
IN THIS HOUSE,
ONLY ENGLISH.
134
00:06:02,610 --> 00:06:06,360
OH, YOU TWO SO BUSY.
ALL DAY AT THE MILL,
135
00:06:06,530 --> 00:06:09,490
THEN SCHOOL, THEN CHORES,
AND THEN BOOKS?
136
00:06:09,660 --> 00:06:10,780
WHEN DO YOU EAT?
137
00:06:10,950 --> 00:06:12,830
WHEN YOU PUT FOOD
ON THE TABLE.
138
00:06:12,990 --> 00:06:14,830
OH, YES.
HA HA HA!
139
00:06:15,000 --> 00:06:17,500
OH, THIS ENGLISH
VERY HARD.
140
00:06:17,670 --> 00:06:19,380
MANY WORDS!
141
00:06:19,540 --> 00:06:22,380
ONE WORD HAVE
MANY DIFFERENT MEANINGS.
142
00:06:22,550 --> 00:06:25,760
YOU READ GOOD, PAPA.
BETTER EVERY DAY.
143
00:06:25,920 --> 00:06:30,180
READING GOOD,
BUT FOOD ALSO GOOD, NO? EH?
144
00:06:46,360 --> 00:06:51,620
LORD...WE GIVE THANKS
FOR THIS...BOONTEE--
145
00:06:51,780 --> 00:06:53,870
BOUNTIFUL.
146
00:06:55,700 --> 00:06:57,910
BOUNTIFUL REPAST,
147
00:06:58,080 --> 00:06:59,710
IN THIS FINE COUNTRY,
148
00:06:59,870 --> 00:07:05,960
AND WE HOPE THAT OUR LOVED ONES
WILL COME HERE SOON, ALSO. AMEN.
149
00:07:06,130 --> 00:07:07,420
AMEN.
150
00:07:07,590 --> 00:07:09,220
AMEN.
151
00:07:10,680 --> 00:07:12,050
TELL MOM
ABOUT THE FLAGPOLE.
152
00:07:12,220 --> 00:07:16,890
OH. 6 MONTHS
IN U.S. OF AMERICA
153
00:07:17,060 --> 00:07:20,230
AND 4 MONTHS IN WALNUT GROVE...
154
00:07:21,730 --> 00:07:23,610
AND I WILL MAKE FLAGPOLE
155
00:07:23,770 --> 00:07:26,150
FOR 100th BIRTHDAY
OF THIS COUNTRY.
156
00:07:26,320 --> 00:07:27,570
BIG HONOR, NO?
157
00:07:27,740 --> 00:07:30,700
YES! BUT WHY
THEY PICK YOU?
158
00:07:30,860 --> 00:07:33,070
OH, BECAUSE PAPA
CAN DO ANYTHING.
159
00:07:33,240 --> 00:07:38,540
NO. THEY NEED FLAGPOLE
FOR TO CELEBRATE,
160
00:07:38,700 --> 00:07:41,460
AND I SAY I MAKE BEST FLAGPOLE,
161
00:07:41,620 --> 00:07:46,000
AND SO MY FRIENDS AT MILL,
THEY SAY GO AHEAD!
162
00:07:46,170 --> 00:07:48,010
GOOD FRIENDS, NO?
163
00:07:48,170 --> 00:07:50,880
GOOD FRIENDS.
164
00:07:56,140 --> 00:07:58,220
[SPEAKS RUSSIAN]
165
00:07:58,390 --> 00:07:59,390
PAPA.
166
00:07:59,560 --> 00:08:04,520
OH, SORRY...
GOOD MEAL. GOOD MEAL!
167
00:08:06,820 --> 00:08:08,610
THANK YOU, JOE.
168
00:08:08,780 --> 00:08:09,940
THANK YOU,
MA'AM.
169
00:08:10,110 --> 00:08:12,160
[CLICKS]
YAH!
170
00:08:13,450 --> 00:08:14,620
KEEP 'EM
LAYIN' THERE!
171
00:08:14,780 --> 00:08:16,910
THIS IS THE MOST MAIL
WE EVER GOT AT ONE TIME.
172
00:08:17,080 --> 00:08:18,660
I'LL HANDLE 'EM.
173
00:08:26,920 --> 00:08:28,550
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE WORKING?
174
00:08:28,710 --> 00:08:30,760
WELL, MR. HANSON DOESN'T LIKE TO
SEE A WOMAN DOING HEAVY LIFTING.
175
00:08:30,920 --> 00:08:32,180
AW...
176
00:08:32,340 --> 00:08:33,840
HERE, WHAT ARE YOU DOING,
TRYING TO GET ME IN TROUBLE?
177
00:08:34,010 --> 00:08:35,180
FOR KISSING YOUR OWN WIFE?
178
00:08:35,340 --> 00:08:36,760
NO, FOR KISSING
THE POSTMISTRESS.
179
00:08:36,930 --> 00:08:40,310
OUGHTA BE A GOVERNMENT REGULATION
AGAINST IT OR SOMETHING.
180
00:08:40,470 --> 00:08:43,390
ISAIAH, WAIT A MINUTE.
181
00:08:43,560 --> 00:08:46,440
FOR MR. PYATAKOV. IT'S
BEEN HERE ALMOST A WEEK,
182
00:08:46,610 --> 00:08:48,320
BUT HE JUST NEVER COMES
TO PICK UP HIS MAIL.
183
00:08:48,480 --> 00:08:49,730
WOULD YOU GIVE IT
TO HIM FOR ME?
184
00:08:49,900 --> 00:08:52,240
CONSIDER IT DONE.
185
00:08:52,400 --> 00:08:54,240
♪ OLD DAN TUCKER
WAS A FINE OLD MAN ♪
186
00:08:54,410 --> 00:08:56,160
♪ WASHED HIS FACE
IN A FRYING PAN... ♪
187
00:08:59,790 --> 00:09:00,910
CHARLES.
188
00:09:01,080 --> 00:09:02,290
UH-HUH?
189
00:09:02,460 --> 00:09:05,000
WHEN DO YOU
GET THAT FIXED?
190
00:09:05,170 --> 00:09:07,500
NOT TODAY.
THE SHAFT'S BENT.
191
00:09:07,670 --> 00:09:12,840
IY! I GOT NEW ORDERS: DAVIS,
MAKAY, PARKER, WILSON.
192
00:09:13,010 --> 00:09:16,840
I THINK EVERY FARMER IN HERO
TOWNSHIP IS BUILDING A NEW BARN.
193
00:09:17,010 --> 00:09:18,390
YEAH, WELL, NOT ME.
194
00:09:18,550 --> 00:09:19,810
YOU SHOULD LOOK
INTO IT, CHARLES.
195
00:09:19,970 --> 00:09:21,810
A BIGGER BARN,
DAIRY STOCK,
196
00:09:21,970 --> 00:09:23,730
AND WITH THE NEW
TURNPIKE,
197
00:09:23,890 --> 00:09:26,650
CHEESE AND BUTTER
WILL BE MONEY CROPS.
198
00:09:26,810 --> 00:09:29,190
WELL, WHERE AM I GOING
TO GET THE LUMBER?
199
00:09:29,360 --> 00:09:30,780
THE MILL'S BUSTED.
200
00:09:30,940 --> 00:09:34,150
ONLY UNTIL YOU GET IT FIXED
LIKE I'M PAYING YOU FOR.
201
00:09:34,320 --> 00:09:35,950
YES, SIR.
202
00:09:36,110 --> 00:09:37,740
THAT PROSPERITY WE'RE TALKING
ABOUT MUST HAVE SHOWED UP.
203
00:09:37,910 --> 00:09:40,080
A WHOLE PILE OF MAIL COME
IN AT THE POST OFFICE.
204
00:09:40,240 --> 00:09:42,080
JA, BUT YOU'RE SUPPOSED TO BE
WORKING HERE AND NOT CARRYING MAIL.
205
00:09:42,250 --> 00:09:43,700
I WAS JUST
HELPING OUT.
206
00:09:43,870 --> 00:09:45,040
YULI, I GOT
A LETTER FOR YOU.
207
00:09:45,210 --> 00:09:46,540
Charles:
HEY, EDWARDS?
208
00:09:46,710 --> 00:09:47,750
YEAH?
209
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
CHECK INSIDE.
210
00:09:49,090 --> 00:09:50,340
SEE IF WE HAVE A SPARE
SHAFT, WILL YOU?
211
00:09:50,500 --> 00:09:51,840
ALL RIGHT.
212
00:09:58,890 --> 00:10:02,220
"NOTICE OF PAST DUE DATE.
213
00:10:02,390 --> 00:10:08,350
PROPERTY TAXES
IN AR-RE-ARS...ARREARS."
214
00:10:08,520 --> 00:10:11,650
WHAT IT MEANS? HMM?
215
00:10:13,570 --> 00:10:15,530
LET'S SEE.
216
00:10:17,320 --> 00:10:19,120
FROM THE COUNTY CLERK.
217
00:10:19,280 --> 00:10:23,910
SAYS YOUR PROPERTY TAXES HAVEN'T
BEEN PAID FOR THE LAST 7 YEARS.
218
00:10:24,080 --> 00:10:26,250
UNLESS THEY'RE PAID
BY THE END OF THE MONTH,
219
00:10:26,410 --> 00:10:29,540
PROPERTY WILL GO UP
AT PUBLIC AUCTION.
220
00:10:31,340 --> 00:10:33,250
IS--IS NOT MY LETTER.
221
00:10:34,670 --> 00:10:38,380
I ONLY BUY FARM
4 MONTHS AGO.
222
00:10:38,550 --> 00:10:40,180
BIG MISTAKE, NO?
223
00:10:40,340 --> 00:10:42,180
IT PROBABLY
IS A MISTAKE,
224
00:10:42,350 --> 00:10:44,850
BUT I'D STILL GET OVER TO REDWOOD
FALLS JUST TO MAKE SURE.
225
00:10:45,020 --> 00:10:47,810
Yuli: SURE, I GO
WHEN I NOT HAVE TO WORK.
226
00:10:47,980 --> 00:10:49,230
YOU GO NOW, YULI.
227
00:10:49,400 --> 00:10:51,770
YOU SURE
IT'S ALL RIGHT?
228
00:10:51,940 --> 00:10:53,150
JA, I AM SURE.
229
00:10:53,320 --> 00:10:56,110
YOU COME BACK TOMORROW WHEN
THE MILL IS RUNNING AGAIN.
230
00:10:59,570 --> 00:11:01,120
ARREARS?
231
00:11:07,080 --> 00:11:08,620
PROBABLY WASN'T
HIS LETTER.
232
00:11:08,790 --> 00:11:12,790
THAT'S WHAT THEM GOVERNMENT
PEOPLE DO BEST--MAKE MISTAKES.
233
00:11:15,960 --> 00:11:17,340
I HOPE YOU'RE RIGHT.
234
00:11:17,510 --> 00:11:20,130
THANK YOU,
MRS. EDWARDS.
235
00:11:30,980 --> 00:11:32,270
GOOD DAY, MR. MAKAY.
236
00:11:32,440 --> 00:11:33,690
WHAT'S GOOD ABOUT IT?
237
00:11:33,860 --> 00:11:36,280
WELL, THE SUN IS SHINING,
IT'S NOT TOO HOT,
238
00:11:36,440 --> 00:11:38,690
AND TOMORROW WE START
CUTTING YOUR ORDER.
239
00:11:38,860 --> 00:11:41,910
MY ORDER. YOU MEAN THE
ORDER FOR THE BARN LUMBER?
240
00:11:42,070 --> 00:11:43,320
JA.
241
00:11:43,490 --> 00:11:45,330
WELL, YOU CAN
FORGET ABOUT THAT.
242
00:11:45,490 --> 00:11:47,370
YOU CAN CANCEL
ME ORDER NOW.
243
00:11:47,540 --> 00:11:49,660
WAIT A MINUTE.
YOU SAID--
244
00:11:49,830 --> 00:11:54,290
I KNOW WHAT I SAID, BUT THEY
JUST TOOK ALL MY MONEY--
245
00:11:54,460 --> 00:11:56,710
ALL OF IT!
246
00:12:07,680 --> 00:12:08,850
THERE YOU GO.
247
00:12:09,020 --> 00:12:10,680
SURE GOT A BOW
IN IT.
248
00:12:10,850 --> 00:12:14,150
YEAH. A LITTLE HEAT AND A
SLEDGE WILL TAKE CARE OF THAT.
249
00:12:14,310 --> 00:12:15,560
NO HURRY.
250
00:12:15,730 --> 00:12:16,860
WHAT?
251
00:12:17,020 --> 00:12:18,860
NO HURRY
TO GET IT FIXED.
252
00:12:19,030 --> 00:12:20,490
I GOT TO
SHUT DOWN ANYHOW.
253
00:12:20,650 --> 00:12:22,490
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
254
00:12:22,660 --> 00:12:24,530
ALL MY ORDERS
WERE CANCELED.
255
00:12:24,700 --> 00:12:26,620
HERE'S YOUR BAD NEWS.
256
00:12:29,080 --> 00:12:30,620
COUNTY CLERK.
257
00:12:30,790 --> 00:12:32,620
WHAT'S THE MATTER?
258
00:12:34,460 --> 00:12:37,380
DOUBLED MY PROPERTY TAX
PLUS A ROAD ASSESSMENT.
259
00:12:37,550 --> 00:12:39,840
I WONDER IF THEY'VE
DONE THAT TO ME?
260
00:12:40,010 --> 00:12:42,340
I IMAGINE EVERYBODY
IN THE TOWNSHIP.
261
00:12:42,510 --> 00:12:44,300
DIFFERENCE BETWEEN MAKING
A PROFIT THIS YEAR
262
00:12:44,470 --> 00:12:45,760
AND JUST ABOUT
BREAKING EVEN.
263
00:12:45,930 --> 00:12:47,720
WHAT'S THE MATTER WITH
THEM GOVERNMENT PEOPLE?
264
00:12:47,890 --> 00:12:50,890
DON'T THEY KNOW A MAN CAN'T
MAKE A LIVING LIKE THAT?
265
00:12:51,060 --> 00:12:53,390
I DON'T THINK
THEY CARE.
266
00:12:53,560 --> 00:12:56,230
SO NO HURRY
FINISHING WITH THAT.
267
00:13:01,440 --> 00:13:03,860
BUILDING NEW ROADS, WHAT WAS
WRONG WITH THE OLD ROADS?
268
00:13:04,030 --> 00:13:05,240
THEY WERE FINE.
269
00:13:05,410 --> 00:13:06,740
WHO TOLD THEM THAT WE
NEEDED ALL THEM NEW ROADS?
270
00:13:06,910 --> 00:13:07,950
NONE OF US.
271
00:13:08,120 --> 00:13:09,330
CHARLES.
CAN I HELP YOU?
272
00:13:09,490 --> 00:13:10,580
YEAH, I'D LIKE
SOME SUGAR.
273
00:13:10,740 --> 00:13:12,710
LET ME ASK
YOU SOMETHING--
274
00:13:12,870 --> 00:13:14,290
WHO SAID WE NEEDED ALL
THEM FANCY TURNPIKES?
275
00:13:14,460 --> 00:13:16,330
I'VE NEVER SEEN THE
POST OFFICE SO CROWDED.
276
00:13:16,500 --> 00:13:17,750
BUT WHO VOTED
FOR IT?
277
00:13:17,920 --> 00:13:19,880
NOT THE FARMER THAT THEY'RE
TAXING TO PAY FOR IT.
278
00:13:20,050 --> 00:13:21,260
WHAT DO YOU THINK OF THE WAY
THEY'RE TAXING US, INGALLS?
279
00:13:21,420 --> 00:13:22,760
HURTS, NO DOUBT
ABOUT THAT.
280
00:13:22,920 --> 00:13:24,260
THEY'VE MORE THAN
DOUBLED MY TAXES.
281
00:13:24,430 --> 00:13:25,630
IT SAYS IN THE PAPER
THAT WE CAN PROTEST.
282
00:13:25,800 --> 00:13:27,180
AND I THINK WE OUGHT TO.
283
00:13:27,340 --> 00:13:28,600
I WAS THINKING
ABOUT A PROTEST,
284
00:13:28,760 --> 00:13:29,930
I JUST DON'T THINK
lT'LL DO ANY GOOD.
285
00:13:30,100 --> 00:13:31,270
WE ALL OUGHT TO
MARCH OVER THERE TO
286
00:13:31,430 --> 00:13:32,810
REDWOOD FALLS AND TELL
THEM NO-NOTHING'S
287
00:13:32,980 --> 00:13:34,770
WHERE THEY'RE HEADING.
THAT'S WHAT I THINK.
288
00:13:34,940 --> 00:13:37,060
I'M SURE THAT
THOSE NO-NOTHINGS
289
00:13:37,230 --> 00:13:39,730
AS YOU CALL THEM,
MR. MAKAY,
290
00:13:39,900 --> 00:13:41,730
KNOW A GOOD DEAL MORE
ABOUT WHAT THEY'RE DOING
291
00:13:41,900 --> 00:13:43,320
THAN A LOT OF PEOPLE
WHO STAND AROUND
292
00:13:43,490 --> 00:13:47,570
WEEPING AND WAILING BECAUSE
THEY GOT WHAT THEY VOTED FOR.
293
00:13:47,740 --> 00:13:49,990
[GASPS]
NELS!
294
00:13:50,160 --> 00:13:51,870
THIS IS FROM THE OFFICE
OF THE COUNTY CLERK.
295
00:13:52,040 --> 00:13:54,620
WHY, THIS IS HIGHWAY ROBBERY!
296
00:13:56,210 --> 00:13:57,210
WELL...
297
00:13:57,370 --> 00:14:00,380
GAVE THAT SETH PAULEY
A PIECE OF MY MIND.
298
00:14:00,540 --> 00:14:02,340
DID THE WHOLE THING WITHOUT
LEAVING HIS OFFICE.
299
00:14:02,510 --> 00:14:04,470
I RESENT THAT,
AND I TOLD HIM SO.
300
00:14:04,630 --> 00:14:06,930
SETH PAULEY?
WHICH ONE IS HE?
301
00:14:07,090 --> 00:14:10,220
HE'S THE COUNTY CLERK, THE MAN
WHO JUST DOUBLED MY TAXES.
302
00:14:10,390 --> 00:14:12,970
TAXATION WITHOUT
REPRESENTATION, HUH, PA?
303
00:14:13,140 --> 00:14:14,390
WELL, NOT QUITE,
HALF PINT.
304
00:14:14,560 --> 00:14:15,640
WE'VE GOT
REPRESENTATIVES.
305
00:14:15,810 --> 00:14:18,100
THE TROUBLE IS,
WE NEVER SEE THEM.
306
00:14:18,270 --> 00:14:20,480
COUNTY ASSESSOR
WAS HERE.
307
00:14:20,650 --> 00:14:22,320
YOU CAN GET THE
VINEGAR NOW, LAURA.
308
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
WHAT?
309
00:14:23,650 --> 00:14:24,740
WHEN YOU WERE
AT THE MILL.
310
00:14:24,900 --> 00:14:26,320
REMEMBER?
I TOLD YOU.
311
00:14:26,490 --> 00:14:27,820
WELL, I REMEMBER
YOU TOLD ME,
312
00:14:27,990 --> 00:14:29,280
BUT HE WAS ONLY HERE
FOR 10 MINUTES.
313
00:14:29,450 --> 00:14:31,830
I THOUGHT HE WAS JUST HAND
SHAKING TO GET VOTES.
314
00:14:31,990 --> 00:14:33,950
CHARLES, DO YOU THINK
THAT'S BLUE ENOUGH?
315
00:14:34,120 --> 00:14:35,370
Charles: FOR WHAT?
316
00:14:35,540 --> 00:14:36,830
THE FLAG.
317
00:14:37,000 --> 00:14:39,920
THE STARS
GO ON THE BLUE.
318
00:14:40,080 --> 00:14:42,840
YEAH, THAT'S FINE.
319
00:14:43,000 --> 00:14:45,340
WE HAD 9 CENTS IN OUR
SCHOOL COLLECTION.
320
00:14:45,510 --> 00:14:47,380
MRS. WHIPPLE WOULDN'T
TAKE ANY MONEY.
321
00:14:47,550 --> 00:14:49,800
SHE SAID THE CLOTH
WAS HER DONATION
322
00:14:49,970 --> 00:14:51,350
TO THE CENTENNIAL
PICNIC.
323
00:14:51,510 --> 00:14:54,600
I DOUBT VERY MUCH THAT THERE'S
GOING TO BE A PICNIC.
324
00:14:57,140 --> 00:14:58,690
NO PICNIC AT ALL?
325
00:14:58,850 --> 00:15:01,480
I DON'T THINK THE PEOPLE ARE
IN THE MOOD FOR A PICNIC.
326
00:15:03,900 --> 00:15:06,530
SOME OF THE KIDS SAID THAT
THEIR FOLKS WOULDN'T COME.
327
00:15:06,690 --> 00:15:08,400
WELL, CAN'T SAY
AS I BLAME THEM.
328
00:15:08,570 --> 00:15:10,490
I DON'T FEEL MUCH
LIKE CELEBRATING, MYSELF.
329
00:15:10,660 --> 00:15:12,530
I'M GOING TO GO
FOR A WALK.
330
00:15:18,580 --> 00:15:21,500
MARY'S FLAG
IS HALF DONE.
331
00:15:21,670 --> 00:15:24,130
MORE THAN HALF.
332
00:15:25,550 --> 00:15:29,800
YES, AND IT'S GOING
TO BE BEAUTIFUL!
333
00:16:01,830 --> 00:16:03,670
WILL YOU PLEASE
HURRY UP?
334
00:16:03,830 --> 00:16:06,380
I'M TRYING TO THINK
OF WHAT TO SAY.
335
00:16:06,550 --> 00:16:08,090
WHEN YOU SAY
YOUR PRAYERS,
336
00:16:08,260 --> 00:16:11,680
YOU'RE NOT SUPPOSED TO ASK FOR
ANYTHING FOR YOURSELF, ARE YOU?
337
00:16:11,840 --> 00:16:13,930
YOU'RE NOT
SUPPOSED TO, NO.
338
00:16:14,090 --> 00:16:17,260
LIKE IF I ASKED THAT PA GOT
OVER BEING MAD AT AMERICA
339
00:16:17,430 --> 00:16:18,600
AND HE'D CHANGE
HIS MIND
340
00:16:18,770 --> 00:16:20,680
ABOUT TAKING US TO THE
CENTENNIAL PICNIC.
341
00:16:20,850 --> 00:16:24,100
THAT WOULD BE ASKING FOR SOMETHING
FOR ME AND YOU, WOULDN'T IT?
342
00:16:24,270 --> 00:16:26,110
YES, IT WOULD.
COME TO BED.
343
00:16:26,270 --> 00:16:27,400
IF YOU PUT IT
IN YOUR PRAYERS,
344
00:16:27,570 --> 00:16:29,570
IT WOULD BE THE SAME
THING, WOULDN'T IT?
345
00:16:29,740 --> 00:16:31,450
OF COURSE.
346
00:16:31,610 --> 00:16:32,990
WELL, THEN,
HOW DO WE DO IT?
347
00:16:33,160 --> 00:16:34,370
HOW DO WE DO WHAT?
348
00:16:34,530 --> 00:16:37,160
PUT IT IN OUR PRAYERS THAT
PA WILL BE HAPPY AGAIN
349
00:16:37,330 --> 00:16:38,950
AND TAKE US TO THE
CENTENNIAL PICNIC.
350
00:16:39,120 --> 00:16:43,330
I REALLY THINK THE LORD HAS MORE
IMPORTANT THINGS TO THINK ABOUT.
351
00:16:43,500 --> 00:16:46,130
WELL, HE MARKS THE
FALL OF EVERY SPARROW.
352
00:16:46,290 --> 00:16:48,380
ISN'T THAT WHAT REVEREND
ALDEN ALWAYS SAYS?
353
00:16:48,550 --> 00:16:51,970
I THINK SO.
PLEASE COME TO BED.
354
00:16:52,130 --> 00:16:54,220
IF HE CAN WORRY
ABOUT SPARROWS,
355
00:16:54,390 --> 00:16:56,180
HE CAN WORRY
ABOUT PEOPLE.
356
00:16:56,350 --> 00:16:59,310
AND I WON'T ASK
FOR ANYTHING FOR ME.
357
00:16:59,470 --> 00:17:00,970
JUST HURRY UP.
358
00:17:05,850 --> 00:17:08,480
AND BLESS
OUR WHOLE FAMILY,
359
00:17:08,650 --> 00:17:13,990
AND ESPECIALLY MAKE PA HAPPY AGAIN
AND NOT MAD AT AMERICA. AMEN.
360
00:17:19,660 --> 00:17:24,250
I DIDN'T HAVE TO ASK. IF
PA ISN'T MAD AT AMERICA,
361
00:17:24,420 --> 00:17:25,790
HE'LL CELEBRATE
THE CENTENNIAL,
362
00:17:25,960 --> 00:17:29,340
AND HE'LL SURE TAKE US
TO THAT PICNIC.
363
00:17:29,500 --> 00:17:31,000
GOOD NIGHT!
364
00:17:41,890 --> 00:17:44,690
WOMEN MARVEL AT THE STUNNING
ARRAY OF SEWING MACHINES,
365
00:17:44,850 --> 00:17:46,440
WHILE THE YOUNGSTERS
ARE MUCH TAKEN BY
366
00:17:46,600 --> 00:17:49,520
THE SEVERAL NEW-FANGLED
SODA FOUNTAINS.
367
00:17:49,690 --> 00:17:51,940
THERE WERE ALSO COUNTLESS
EXOTIC DISPLAYS
368
00:17:52,110 --> 00:17:53,440
FROM FOREIGN COUNTRIES:
369
00:17:53,610 --> 00:17:55,530
STUFFED CROCODILES
FROM EGYPT,
370
00:17:55,700 --> 00:17:56,860
BEEHIVES FROM ENGLAND,
371
00:17:57,030 --> 00:17:59,620
AND A MODEL PAGODA
FROM CHINA.
372
00:17:59,780 --> 00:18:02,290
NOW, I'M SURE YOU ALL
KNOW WHAT A CROCODILE IS
373
00:18:02,450 --> 00:18:04,000
AND A BEEHIVE,
374
00:18:04,160 --> 00:18:07,500
BUT WHO CAN TELL ME
WHAT A PAGODA IS?
375
00:18:10,420 --> 00:18:11,460
LAURA?
376
00:18:11,630 --> 00:18:12,760
IT'S A BOAT.
377
00:18:12,920 --> 00:18:14,380
WRONG.
378
00:18:14,550 --> 00:18:15,550
WILLIE?
379
00:18:15,720 --> 00:18:17,260
IT'S ONE OF THEM
FUNNY HATS.
380
00:18:17,430 --> 00:18:18,470
[LAUGHS]
WRONG AGAIN.
381
00:18:18,640 --> 00:18:21,310
A PAGODA IS
A CHINESE TEMPLE.
382
00:18:21,470 --> 00:18:23,560
A PLACE OF WORSHIP.
383
00:18:23,720 --> 00:18:24,850
WELL, I'LL READ
MORE ABOUT
384
00:18:25,020 --> 00:18:27,190
THE PHILADELPHIA
CENTENNIAL TOMORROW.
385
00:18:27,350 --> 00:18:29,520
IN THE MEANTIME, I THINK WE
SHOULD GET BACK TO WORK.
386
00:18:29,690 --> 00:18:30,770
MISS BEADLE?
387
00:18:30,940 --> 00:18:32,020
YES, MARY?
388
00:18:32,190 --> 00:18:33,610
OUR PA SAID THERE MIGHT NOT
BE ANY TOWN PICNIC.
389
00:18:33,780 --> 00:18:34,860
AT RECESS, SOME OF
THE KIDS SAID
390
00:18:35,030 --> 00:18:36,400
THEIR FOLKS
DIDN'T WANT ONE.
391
00:18:36,570 --> 00:18:39,570
OUR PA SAID HE WOULDN'T
GO EVEN IF THERE WAS ONE.
392
00:18:39,740 --> 00:18:41,620
MY PA'S MAD AT
THOSE TAXERS.
393
00:18:41,780 --> 00:18:43,910
HE WON'T GO AND
HE WON'T LET US GO.
394
00:18:44,080 --> 00:18:48,210
WELL, I'M VERY SORRY
TO HEAR THAT.
395
00:18:48,370 --> 00:18:50,500
YES, VIKTOR?
396
00:18:50,670 --> 00:18:53,750
MY FATHER'S MAKING
THE FLAGPOLE.
397
00:18:53,920 --> 00:18:56,010
WELL, THERE YOU ARE.
398
00:18:56,170 --> 00:18:57,300
WE'LL HAVE A FLAGPOLE
399
00:18:57,470 --> 00:18:59,970
AND MARY'S MAKING
A FLAG.
400
00:19:00,140 --> 00:19:03,060
THE CENTENNIAL IS PART OF
THE HISTORY OF OUR COUNTRY.
401
00:19:03,220 --> 00:19:04,430
WHY, WE COULD HAVE
THE CELEBRATION
402
00:19:04,600 --> 00:19:05,770
RIGHT HERE IN
THE SCHOOLROOM.
403
00:19:05,930 --> 00:19:07,430
ALL IN FAVOR SAY "AYE."
404
00:19:07,600 --> 00:19:08,980
All: AYE!
405
00:19:14,150 --> 00:19:15,610
HELLO, CHARLES!
406
00:19:15,780 --> 00:19:17,280
HEY, EDWARDS!
407
00:19:17,440 --> 00:19:19,610
YOU'RE GETTING
CAUGHT UP, ARE YOU?
408
00:19:19,780 --> 00:19:21,570
YEAH, A LITTLE BIT.
409
00:19:21,740 --> 00:19:23,120
WHAT BRINGS YOU
OUT HERE?
410
00:19:23,280 --> 00:19:24,660
OH, WELL, EVER SINCE
THE MILL SHUT DOWN,
411
00:19:24,830 --> 00:19:26,200
I'VE BEEN RUNNING
GOVERNMENT ERRANDS.
412
00:19:26,370 --> 00:19:29,000
NO PAY, BUT IT GETS ME IN
GOOD WITH THE POSTMASTER.
413
00:19:29,160 --> 00:19:31,250
HERE. SHE SAID
GIVE THIS TO YOU.
414
00:19:31,420 --> 00:19:32,580
MY LETTER TO THE COUNTY CLERK--
415
00:19:32,750 --> 00:19:33,880
HOW COME SHE DIDN'T POST IT?
416
00:19:34,040 --> 00:19:35,380
THERE WASN'T
NO NEED.
417
00:19:35,550 --> 00:19:36,800
THERE'S GOING TO BE A MAN
IN SCHOOL ALL DAY TOMORROW
418
00:19:36,960 --> 00:19:38,010
LISTENING TO PROTESTS.
419
00:19:38,170 --> 00:19:39,260
OH, YEAH?
I'LL BE THERE.
420
00:19:39,420 --> 00:19:40,550
YEAH, ME, TOO.
BETTER GET THERE EARLY.
421
00:19:40,720 --> 00:19:42,220
I THINK THERE'S GOING
TO BE A BIG CROWD.
422
00:19:42,390 --> 00:19:44,260
I CAN'T STAND AROUND
HERE ALL DAY JAWING.
423
00:19:44,430 --> 00:19:45,720
GOVERNMENT BUSINESS.
SEE YOU LATER.
424
00:19:45,890 --> 00:19:48,310
ALL RIGHT. WE'LL
SEE YOU TOMORROW.
425
00:20:03,410 --> 00:20:04,700
Mr. Edwards:
MORNING, CHARLES.
426
00:20:04,870 --> 00:20:06,450
EDWARDS.
427
00:20:06,620 --> 00:20:07,830
THOUGHT YOU WENT
TO REDWOOD FALLS.
428
00:20:08,000 --> 00:20:09,500
HE DID. HE WAS
JUST TELLING ME ABOUT IT.
429
00:20:09,660 --> 00:20:11,830
TWICE. THE COUNTY CLERK--HE
TOO BUSY TO SEE ME.
430
00:20:12,000 --> 00:20:13,040
OH.
431
00:20:13,210 --> 00:20:14,330
THOSE LONG TRIPS
FOR NOTHING.
432
00:20:14,500 --> 00:20:16,130
MAYBE TODAY.
MAYBE.
433
00:20:16,300 --> 00:20:17,550
I TOLD YOU
TO GET HERE EARLY.
434
00:20:17,710 --> 00:20:20,010
I SHOULD HAVE TAKEN MY OWN ADVICE.
SEE YOU LATER.
435
00:20:20,170 --> 00:20:21,550
GOOD LUCK.
436
00:20:21,720 --> 00:20:23,590
I SAW HIM WHEN HE
FIRST CAME TO TOWN,
437
00:20:23,760 --> 00:20:25,800
ALL GUSSIED UP
LIKE A CIRCUS HORSE.
438
00:20:25,970 --> 00:20:27,560
GOT TO BE
THE COUNTY CLERK.
439
00:20:27,720 --> 00:20:29,810
NO, HE'S DEPUTY CLERK.
HIS NAME IS SNELL.
440
00:20:29,980 --> 00:20:31,180
SNELL?
441
00:20:31,350 --> 00:20:32,480
JA.
442
00:20:32,640 --> 00:20:35,940
THAT SOUNDS LIKE SOMETHING
EATING ME CABBAGE PLANTS.
443
00:20:39,860 --> 00:20:42,610
YOU, SIR,
COME IN.
444
00:20:47,240 --> 00:20:48,580
DID YOU HEAR
YULI SAY
445
00:20:48,740 --> 00:20:50,910
THE COUNTY CLERK WAS
TOO BUSY TO SEE HIM?
446
00:20:51,080 --> 00:20:52,620
JA, I HEARD.
447
00:20:52,790 --> 00:20:53,870
PICKING THE POCKETS
OF THE POOR--
448
00:20:54,040 --> 00:20:55,790
THAT'S WHY
HE WAS TOO BUSY.
449
00:20:55,960 --> 00:20:58,630
THEM POLITICIANS
ARE ALL ALIKE.
450
00:20:58,800 --> 00:21:00,760
DO YOU KNOW WHAT
WE PAY THE GOVERNOR?
451
00:21:00,920 --> 00:21:02,470
5,000.
452
00:21:02,630 --> 00:21:05,930
$5,000 A YEAR
FOR DOING NOTHING.
453
00:21:06,090 --> 00:21:08,350
SAYS 7 YEARS' TAXES?
454
00:21:08,510 --> 00:21:09,640
THAT'S RIGHT.
455
00:21:09,810 --> 00:21:10,810
THAT'S WRONG.
456
00:21:10,970 --> 00:21:13,520
I ONLY BUY THE LAND
THIS YEAR.
457
00:21:13,690 --> 00:21:14,770
WELL, I UNDERSTAND THAT,
458
00:21:14,940 --> 00:21:16,650
BUT WHEN YOU
BUY LAND,
459
00:21:16,810 --> 00:21:20,070
YOU ASSUME THE TAX LIABILITY.
460
00:21:20,230 --> 00:21:23,030
ASSUME LIABIL--WHAT?
461
00:21:24,400 --> 00:21:27,740
THAT MEANS
YOU'VE GOT TO PAY.
462
00:21:28,910 --> 00:21:30,740
ONE YEAR ONLY, NOT 7!
463
00:21:30,910 --> 00:21:35,120
NO. WHEN YOU BUY THE
LAND, YOU BUY THE DEBT.
464
00:21:35,290 --> 00:21:38,500
I'LL TELL YOU, MR., UH...IS
IT PIE-YA-TACK-OV?
465
00:21:38,670 --> 00:21:39,880
PYATAKOV.
466
00:21:40,050 --> 00:21:41,380
PYATAKOV.
467
00:21:41,550 --> 00:21:42,630
MR. PYATAKOV,
I SUGGEST
468
00:21:42,800 --> 00:21:45,380
THAT YOU SEE THE COUNTY
CLERK RIGHT AWAY.
469
00:21:45,550 --> 00:21:46,800
YEAH, I TRY.
470
00:21:46,970 --> 00:21:49,180
LADY SAY HE TOO BUSY
TO SEE ME.
471
00:21:49,350 --> 00:21:51,680
OH. WELL, I'LL
GIVE YOU A NOTE.
472
00:21:51,850 --> 00:21:54,940
OH, GOOD.
HE FIX BIG MISTAKE, NO?
473
00:21:55,100 --> 00:21:57,150
ALL I CAN TELL YOU
IS THAT
474
00:21:57,310 --> 00:22:00,150
YOU'D BETTER TALK
TO HIM RIGHT AWAY.
475
00:22:01,320 --> 00:22:02,610
WHERE'S NELS?
476
00:22:02,780 --> 00:22:06,660
OH! OH, MY GOODNESS! I WAS
AFRAID I WAS GOING TO BE LATE.
477
00:22:06,820 --> 00:22:08,780
I KNOW YOU DON'T WANT
TO GO IN THERE ALONE.
478
00:22:08,950 --> 00:22:13,120
WELL, HARRIET, I'M PERFECTLY
CAPABLE OF HAND--
479
00:22:13,290 --> 00:22:14,960
NEXT.
480
00:22:15,120 --> 00:22:17,080
OH, YES.
COME ALONG, NELS.
481
00:22:25,420 --> 00:22:26,760
HOW DID IT GO?
482
00:22:26,930 --> 00:22:29,010
HE NICE MAN.
HE GIVE ME NOTE.
483
00:22:29,180 --> 00:22:32,810
THIS TIME I GET IN TO SEE COUNTY
CLERK, AND HE FIX EVERYTHING.
484
00:22:32,970 --> 00:22:35,230
I HOPE SO.
485
00:22:36,100 --> 00:22:38,310
HE WILL. YOU'LL SEE.
486
00:22:39,480 --> 00:22:41,110
[SPEAKS RUSSIAN]
487
00:22:45,860 --> 00:22:48,070
THEY CAN'T PLOW,
THEY CAN'T PLANT,
488
00:22:48,240 --> 00:22:52,530
BUT THEY SURE KNOW HOW TO
TAX US INTO THE POORHOUSE.
489
00:23:07,550 --> 00:23:09,130
AHEM.
490
00:23:13,390 --> 00:23:16,350
YOU FEEL THIS
ASSESSMENT IS TOO HIGH?
491
00:23:16,520 --> 00:23:18,730
YES, MUCH TOO HIGH.
492
00:23:18,890 --> 00:23:21,190
WELL, THEN I TAKE IT
THAT YOUR MERCANTILE
493
00:23:21,350 --> 00:23:24,360
IS NOT THE BIGGEST BUSINESS
ENTERPRISE IN WALNUT GROVE.
494
00:23:24,520 --> 00:23:25,780
OH, BUT IT IS.
495
00:23:25,940 --> 00:23:28,110
WELL, THE PORCHES
MAKE IT LOOK BIG.
496
00:23:28,280 --> 00:23:31,780
OH, NELS. IT'S NOT ONLY THE BIGGEST
MERCANTILE IN WALNUT GROVE,
497
00:23:31,950 --> 00:23:33,910
BUT IN ALL
OF HERO TOWNSHIP AS WELL.
498
00:23:34,080 --> 00:23:35,790
THANK YOU,
MRS. OLESON.
499
00:23:35,950 --> 00:23:37,200
YES.
500
00:23:37,370 --> 00:23:41,830
YOU--YOU HAVE LIVING QUARTERS
IN BACK OF THE STORE.
501
00:23:42,000 --> 00:23:43,880
YOU MIGHT
SAY THAT, YES.
502
00:23:44,040 --> 00:23:45,340
1 ROOM OR 2?
503
00:23:45,500 --> 00:23:47,380
WELL, UH, 3.
504
00:23:47,550 --> 00:23:48,840
3-
505
00:23:49,010 --> 00:23:51,220
YES, AND 3 MORE
UPSTAIRS.
506
00:23:51,380 --> 00:23:52,890
I DIDN'T KNOW THAT.
507
00:23:53,050 --> 00:23:55,180
Mrs. Oleson:
OH, YES.
508
00:23:56,180 --> 00:23:57,720
PARTIALLY
FURNISHED?
509
00:23:57,890 --> 00:24:01,810
OH, MY! WE HAVE THE BEST
FURNITURE THAT MONEY CAN BUY.
510
00:24:01,980 --> 00:24:03,110
IT'S COMPLETELY
FURNISHED.
511
00:24:03,270 --> 00:24:05,690
COMPLETELY
FURNISHED.
512
00:24:11,740 --> 00:24:13,030
LIVESTOCK?
513
00:24:13,200 --> 00:24:15,200
Mr. Oleson:
2 HORSES.
514
00:24:16,120 --> 00:24:17,330
WAGONS?
515
00:24:17,490 --> 00:24:19,830
ONE BUCKBOARD.
516
00:24:20,000 --> 00:24:21,250
FARM
MACHINERY?
517
00:24:21,410 --> 00:24:22,420
NO.
518
00:24:22,580 --> 00:24:23,880
ANY OTHER
PROPERTY?
519
00:24:24,040 --> 00:24:27,380
NELS, WE HAVE A WHOLE STOREROOM
FULL OF FARM MACHINERY!
520
00:24:27,550 --> 00:24:28,880
THAT IS
INVENTORY, DEAR.
521
00:24:29,050 --> 00:24:30,470
IT'S ALSO
PROPERTY.
522
00:24:30,630 --> 00:24:31,680
A-HA!
523
00:24:31,840 --> 00:24:33,430
AND YOU OWN IT.
524
00:24:33,590 --> 00:24:34,930
Mrs. Oleson: YES.
525
00:24:35,100 --> 00:24:37,220
I'LL NEED A LIST.
526
00:24:39,640 --> 00:24:41,430
2 HARROWS.
527
00:24:41,600 --> 00:24:43,150
2 HARROWS.
528
00:24:43,310 --> 00:24:44,770
4 PLOWS.
529
00:24:44,940 --> 00:24:46,400
4 PLOWS.
530
00:24:46,570 --> 00:24:47,940
ONE DISK.
531
00:24:48,110 --> 00:24:50,570
ONLY ONE. HMM.
532
00:24:52,650 --> 00:24:54,280
YOU JUST MARK MY WORDS.
533
00:24:54,450 --> 00:24:57,280
SOMEDAY THEY WILL TAX
A MAN FOR WHAT HE EARNS!
534
00:24:57,450 --> 00:24:58,830
AN INCOME TAX?
535
00:24:58,990 --> 00:24:59,950
JA.
536
00:25:00,120 --> 00:25:01,330
NEVER HAPPEN
IN A THOUSAND YEARS.
537
00:25:01,500 --> 00:25:02,960
YOU JUST WAIT.
538
00:25:03,120 --> 00:25:04,580
[NELS ARGUING]
539
00:25:07,000 --> 00:25:09,800
IF A MAN HAD TO PAY A
TAX ON A TALKING WIFE,
540
00:25:09,960 --> 00:25:12,010
I WOULD HAVE BEEN BANKRUPT
THE DAY I WAS MARRIED!
541
00:25:12,170 --> 00:25:14,220
WH-.
542
00:25:14,380 --> 00:25:15,970
NEXT, PLEASE.
543
00:25:16,140 --> 00:25:17,680
GOOD-BYE.
544
00:25:49,840 --> 00:25:52,210
WELL? WHAT HAPPENED?
545
00:25:52,380 --> 00:25:54,220
THE DEPUTY CLERK MADE IT
REAL EASY FOR ME.
546
00:25:54,380 --> 00:25:56,220
HE BROUGHT A PEN
AND SOME BLANK CHECKS.
547
00:25:56,380 --> 00:25:59,220
TOOK JUST ABOUT EVERY
PENNY WE'VE GOT.
548
00:25:59,390 --> 00:26:01,600
WELL, AT LEAST WE HAD
THE MONEY TO PAY IT.
549
00:26:01,770 --> 00:26:04,270
THE THING THAT MAKES ME ANGRY
IS I WORK FROM SUNUP TO SUNDOWN
550
00:26:04,430 --> 00:26:06,690
TRYING TO PUT A LITTLE MONEY
AWAY FOR A RAINY DAY,
551
00:26:06,850 --> 00:26:08,770
AND THEY JUST COME
ALONG AND GRAB IT.
552
00:26:08,940 --> 00:26:10,860
OH, IT HURTS,
I KNOW,
553
00:26:11,020 --> 00:26:12,690
BUT WE'VE
COME THROUGH WORSE.
554
00:26:12,860 --> 00:26:17,360
WHY, THERE WAS A TIME WE HAD TO
BORROW 12 NAILS FROM MR. EDWARDS
555
00:26:17,530 --> 00:26:20,740
BECAUSE WE DIDN'T HAVE THE
MONEY TO PAY FOR THEM.
556
00:26:20,910 --> 00:26:22,330
REMEMBER, CHARLES?
557
00:26:22,490 --> 00:26:24,700
YES, I REMEMBER, AND I HOPE
HE DOESN'T ASK FOR THEM BACK
558
00:26:24,870 --> 00:26:28,040
BECAUSE WE HAVEN'T GOT ENOUGH MONEY
IN THE BANK TO BUY 12 NAILS.
559
00:27:14,800 --> 00:27:16,460
F ANY A.
560
00:27:22,390 --> 00:27:25,180
FANYA...
561
00:27:25,350 --> 00:27:27,480
WE LOSE THE LAND.
562
00:27:29,940 --> 00:27:31,690
[SOBBING]
OH, NO!
563
00:27:31,860 --> 00:27:34,110
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
564
00:27:34,270 --> 00:27:38,360
THERE'S NOTHING PAPA
COULD DO, MAMA.
565
00:27:38,530 --> 00:27:40,780
IT'S ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
566
00:27:40,950 --> 00:27:44,120
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
567
00:28:01,050 --> 00:28:02,140
[SIGH]
568
00:28:02,300 --> 00:28:04,760
8-INCH FRYING PAN.
569
00:28:04,930 --> 00:28:06,640
25 CENTS.
570
00:28:06,810 --> 00:28:09,730
OH! PUBLIC
SERVANTS, INDEED!
571
00:28:09,890 --> 00:28:11,640
THE WAY THEY ACT, YOU'D THINK
THAT WE WERE THE SERVANTS
572
00:28:11,810 --> 00:28:13,100
AND THEY WERE
THE ONES IN CHARGE!
573
00:28:13,270 --> 00:28:14,310
YES, DEAR.
574
00:28:14,480 --> 00:28:16,230
IF YOU WANT MY OPINION,
575
00:28:16,400 --> 00:28:18,940
IT WON'T BE THE MEEK WHO WILL INHERIT
THE EARTH, IT WILL BE THE POLITICIANS!
576
00:28:19,110 --> 00:28:20,200
YES, DEAR.
577
00:28:20,360 --> 00:28:21,450
[BELLS ON DOOR RING]
578
00:28:21,610 --> 00:28:23,200
CUSTOMER, NELS!
579
00:28:23,370 --> 00:28:24,660
YES, DEAR.
580
00:28:24,820 --> 00:28:25,950
Charles: HI, NELS.
581
00:28:26,120 --> 00:28:27,160
OH, HELLO, CHARLES.
582
00:28:27,330 --> 00:28:28,370
I'D LIKE
SOME BAKING SODA
583
00:28:28,540 --> 00:28:30,040
AND A PAIR OF WORK
GLOVES, PLEASE.
584
00:28:30,210 --> 00:28:32,290
5 CENTS
FOR THE BAKING SODA,
585
00:28:32,460 --> 00:28:33,880
27 CENTS
FOR THE GLOVES.
586
00:28:34,040 --> 00:28:36,840
AH! JUST A MINUTE!
587
00:28:37,000 --> 00:28:38,090
OH, HARRIET!
588
00:28:38,250 --> 00:28:41,510
WELL, I KNOW MR. INGALLS
IS AN OLD CUSTOMER,
589
00:28:41,670 --> 00:28:44,140
BUT FAIR FOR ONE
IS FAIR FOR ALL.
590
00:28:44,300 --> 00:28:47,180
37 CENTS. NOW, WE CAN'T
MAKE ANY EXCEPTIONS.
591
00:28:47,350 --> 00:28:49,180
THAT WAS 5 CENTS FOR THE
BAKING SODA, RIGHT?
592
00:28:49,350 --> 00:28:50,680
YES, AND YOU WANTED
THE GLOVES.
593
00:28:50,850 --> 00:28:52,100
I CHANGED MY MIND. THANK YOU.
594
00:28:52,270 --> 00:28:53,350
BUT THERE'S
A TAX INCREASE,
595
00:28:53,520 --> 00:28:57,190
AND WE HAVE NO CHOICE
BUT TO...
596
00:28:57,360 --> 00:29:00,530
PASS IT ON
TO THE CUSTOMERS.
597
00:29:17,000 --> 00:29:18,250
CHARLES!
598
00:29:18,420 --> 00:29:19,670
WAIT A MINUTE!
599
00:29:19,840 --> 00:29:22,130
GOT GOOD NEWS--
AN ORDER FROM SPRINGFIELD,
600
00:29:22,300 --> 00:29:25,430
AND MAKAY IS GOING TO
BUILD HIS BARN AFTER ALL.
601
00:29:25,590 --> 00:29:27,930
MAKAY MUST HAVE GOTTEN SOMEWHERE
WITH HIS TAX PROTEST.
602
00:29:28,100 --> 00:29:29,850
HE SAYS NO,
BUT HE ALSO SAID
603
00:29:30,010 --> 00:29:32,810
THAT HIS COWS NEED A WARM
PLACE TO LIVE THIS WINTER,
604
00:29:32,980 --> 00:29:34,060
TAXES OR NO TAXES.
605
00:29:34,230 --> 00:29:35,850
SO WE ARE READY
TO START CUTTING
606
00:29:36,020 --> 00:29:37,230
AS SOON AS YOU CAN
COME BACK TO WORK.
607
00:29:37,400 --> 00:29:38,730
I'LL BE READY
IN AN HOUR.
608
00:29:38,900 --> 00:29:41,480
ALL RIGHT. EDWARDS WILL BE HERE.
I COULD USE YULI.
609
00:29:41,650 --> 00:29:44,820
I WANTED TO SEND A MESSAGE BY HIS
SON, BUT HE'S NOT IN SCHOOL.
610
00:29:44,990 --> 00:29:46,870
I CAN STOP BY HIS
PLACE AND TELL HIM.
611
00:29:47,030 --> 00:29:48,160
OH, GOOD.
612
00:29:48,320 --> 00:29:49,410
Man: HOWDY THERE!
613
00:29:49,580 --> 00:29:51,830
HOW ARE YOU?
WHOA, BOY, WHOA.
614
00:29:52,000 --> 00:29:53,960
WE'RE LOOKING
FOR THE BUTTERHILL ROAD.
615
00:29:54,120 --> 00:29:55,920
THE, UH, PYA--UH,
616
00:29:56,080 --> 00:29:57,920
MARTHA, GIVE ME
THAT DEED.
617
00:29:58,080 --> 00:29:59,790
I GOT IT HERE
ON THE DEED.
618
00:29:59,960 --> 00:30:03,010
YULI PYATAKOV FARM, ABOUT
40 ACRES, MORE OR LESS.
619
00:30:03,170 --> 00:30:04,380
WHOA, BOY.
620
00:30:04,550 --> 00:30:05,840
DO YOU KNOW
WHERE THAT IS?
621
00:30:06,010 --> 00:30:07,260
YEAH. YOU GO STRAIGHT
ACROSS THE BRIDGE.
622
00:30:07,430 --> 00:30:08,760
IT'S DOWN THE ROAD
ABOUT A MILE.
623
00:30:08,930 --> 00:30:10,430
YOU'LL SEE IT
OVER ON THE RIGHT.
624
00:30:10,600 --> 00:30:12,350
GO RIGHT UP TO THE TOP OF THE HILL.
YOU CAN'T MISS IT.
625
00:30:12,520 --> 00:30:13,520
THANK YOU VERY MUCH.
626
00:30:13,680 --> 00:30:14,890
YOU ALL FRIENDS
OF YULI'S?
627
00:30:15,060 --> 00:30:16,440
NO, I'VE NEVER
SEEN HIM.
628
00:30:16,600 --> 00:30:20,650
WE JUST BOUGHT THE FARM
YESTERDAY-- HOUSE, BARN, LAND.
629
00:30:21,770 --> 00:30:23,440
IT WAS A TAX SALE?
630
00:30:23,610 --> 00:30:26,780
YES, SIR. STEPS OF THE
COURTHOUSE YESTERDAY AT NOON.
631
00:30:26,950 --> 00:30:30,990
MY NAME'S JULE TAYLOR, MY
WIFE MARTHA, MY SON THAD.
632
00:30:31,160 --> 00:30:32,450
MA'AM.
633
00:30:32,620 --> 00:30:35,250
CHARLES INGALLS.
THIS IS LARS HANSON.
634
00:30:35,410 --> 00:30:36,620
PLEASED TO MEET YOU.
635
00:30:36,790 --> 00:30:39,420
I THINK THIS IS
A NICE LITTLE TOWN.
636
00:30:39,580 --> 00:30:42,090
WE'RE GOING TO LIKE
IT HERE VERY MUCH.
637
00:30:42,250 --> 00:30:43,670
WELL, WE'LL
BE SEEING YOU.
638
00:30:43,840 --> 00:30:45,220
SEE YOU.
639
00:30:58,690 --> 00:31:01,230
YULI SHOULD HAVE
TOLD US.
640
00:31:03,150 --> 00:31:05,570
I'LL GO OUT
AND SEE HIM.
641
00:31:05,740 --> 00:31:08,950
LEAST I CAN DO
IS SAY GOOD-BYE.
642
00:31:34,180 --> 00:31:35,640
MA'AM.
643
00:31:35,810 --> 00:31:37,020
HOW ARE YOU?
644
00:31:37,180 --> 00:31:38,480
OH, MR. INGALLS.
645
00:31:38,640 --> 00:31:41,020
I WAS LOOKING FOR YULI.
IS HE GONE ALREADY?
646
00:31:41,190 --> 00:31:42,480
NO, HE'S STILL HERE.
647
00:31:42,650 --> 00:31:44,480
THEY CAMPED OVER THERE ON
THE OTHER SIDE OF THE HILL.
648
00:31:44,650 --> 00:31:47,610
HE ASKED ME IF HE COULD STAY ON
THE PROPERTY FOR 2 OR 3 DAYS,
649
00:31:47,780 --> 00:31:49,150
AND I TOLD HIM
HE'S MOST WELCOME.
650
00:31:49,320 --> 00:31:50,990
THAT WAS VERY NICE
OF YOU.
651
00:31:51,160 --> 00:31:53,240
THANK YOU, BUT IT'S HIM AND HIS
FAMILY WHO ARE THE NICE ONES.
652
00:31:53,410 --> 00:31:54,990
YOU OUGHT TO SEE
THE INSIDE OF THIS HOUSE.
653
00:31:55,160 --> 00:31:58,200
THE FLOORS, THE WINDOWS,
EVERYTHING--JUST AS CLEAN AS SUNRISE.
654
00:31:58,370 --> 00:31:59,620
THAT'S
TH E PYATAKOVS .
655
00:31:59,790 --> 00:32:01,670
WELL, GOOD LUCK
WITH THE PLACE.
656
00:32:01,830 --> 00:32:03,330
I'LL SEE YOU
IN CHURCH.
657
00:32:03,500 --> 00:32:05,000
ALL RIGHT.
658
00:32:07,050 --> 00:32:09,010
[SINGING IN RUSSIAN]
659
00:33:18,450 --> 00:33:20,080
BEAUTIFUL SONG.
660
00:33:22,460 --> 00:33:24,080
MRS. PYATAKOV.
661
00:33:26,130 --> 00:33:29,590
I COULD HEAR YOU SINGING,
COMING OVER THE HILL.
662
00:33:30,630 --> 00:33:31,760
WHAT'S IT MEAN?
663
00:33:31,920 --> 00:33:38,470
OH, IT MEANS, UH...EAGLE,
YOU FLY SO HIGH,
664
00:33:38,640 --> 00:33:43,390
YOU SPREAD YOUR WINGS,
YOU FREE.
665
00:33:43,560 --> 00:33:48,820
MY SOUL, ALSO, LIKE
EAGLE, WANT TO BE FREE.
666
00:33:49,690 --> 00:33:51,280
WORDS LIKE THAT.
667
00:33:53,610 --> 00:33:56,950
YULI, WE HEARD
WHAT HAPPENED IN TOWN.
668
00:33:57,120 --> 00:33:59,280
WHY DIDN'T
YOU TELL US?
669
00:34:01,120 --> 00:34:03,500
WHY SHOULD I WORRY
MY FRIENDS?
670
00:34:03,660 --> 00:34:05,330
YOU CANNOT CHANGE
THE LAW.
671
00:34:05,500 --> 00:34:08,380
WELL, IT'S A BAD LAW
THAT TAKES A MAN'S LAND.
672
00:34:08,540 --> 00:34:13,010
CHARLES, MY FRIEND,
IS NOT THE LAW'S FAULT.
673
00:34:13,170 --> 00:34:16,430
I THINK I BUY
THIS FARM CHEAP.
674
00:34:16,590 --> 00:34:19,510
OF WHAT I DO NOT KNOW,
WHAT I CANNOT READ,
675
00:34:19,680 --> 00:34:21,510
IS HE SELL ME
THE TAXES BILL.
676
00:34:21,680 --> 00:34:23,520
THEN IT'S STILL
A BAD LAW.
677
00:34:23,680 --> 00:34:26,390
WITHOUT LAWS,
NOBODY PAY TAXES.
678
00:34:26,560 --> 00:34:30,360
NO TAXES, HOW YOU BUILD
ROADS OR PAY FOR SCHOOLS?
679
00:34:30,520 --> 00:34:33,440
I GOT ALONG FINE IN KANSAS
WITHOUT ROADS OR SCHOOLS.
680
00:34:33,610 --> 00:34:36,110
PRAIRIE GRASS, YOU DON'T
NEED ROADS SO MUCH.
681
00:34:36,280 --> 00:34:38,570
YOU AND YOUR WIFE,
YOU CAN TEACH CHILDREN.
682
00:34:38,740 --> 00:34:41,450
BUT ME, WHEN I FIRST
COME HERE,
683
00:34:41,620 --> 00:34:44,500
I CANNOT TEACH VIKTOR
HOW TO READ THE ENGLISH
684
00:34:44,660 --> 00:34:46,540
BECAUSE I DO NOT KNOW
THE ENGLISH.
685
00:34:46,710 --> 00:34:49,040
WALNUT GROVE SCHOOL
TEACH HIM.
686
00:34:49,210 --> 00:34:50,880
HE TEACH ME.
687
00:34:52,000 --> 00:34:55,880
BEFORE YOU COME HERE,
JUST NOW,
688
00:34:56,050 --> 00:34:59,720
I READ...
ABOUT FREEDOMS:
689
00:34:59,890 --> 00:35:04,060
CHURCH, UH...
PRESS, SPEECH.
690
00:35:04,220 --> 00:35:08,480
I READ MANY TIMES
NUMBER 1 BILL RIGHTS.
691
00:35:08,640 --> 00:35:10,900
ARTICLE 1, PAPA.
692
00:35:11,770 --> 00:35:13,440
ARTICLE 1, YES.
693
00:35:14,650 --> 00:35:20,240
"CONGRESS SHALL MAKE
NO LAW ABOUT RELIGION
694
00:35:20,410 --> 00:35:23,870
OR FREE EXERCISE...
695
00:35:24,040 --> 00:35:25,910
THEREOF."
696
00:35:27,250 --> 00:35:30,420
"OR ABRIDGING
THE FREEDOM--"
697
00:35:30,580 --> 00:35:32,250
ABRIDGING--
WHAT IT MEANS?
698
00:35:32,420 --> 00:35:36,590
ABRIDGING MEANS TO
SHORTEN, TAKE AWAY.
699
00:35:36,760 --> 00:35:40,130
IS GOOD WORD.
SEE? HE KNOWS.
700
00:35:40,300 --> 00:35:43,640
OTHER COUNTRIES, ONLY THE
RICH CAN GO TO SCHOOL.
701
00:35:43,810 --> 00:35:45,930
HERE, EVERYBODY.
702
00:35:51,190 --> 00:35:53,520
YOUR PAPA'S
A HARD MAN TO SINK.
703
00:35:53,690 --> 00:35:56,940
THEY TAKE AWAY YOUR LAND,
AND YOU'RE STILL SMILING.
704
00:35:57,110 --> 00:36:00,450
WHY NOT?
WE HAVE OUR HEALTH,
705
00:36:00,610 --> 00:36:03,990
WE HAVE GOOD WAGON,
GOOD TEAM, TOOLS,
706
00:36:04,160 --> 00:36:06,540
A FEW DOLLARS
IN OUR POCKETS,
707
00:36:06,700 --> 00:36:10,000
AND FREE HOMESTEAD LAND
IN SOUTH DAKOTA.
708
00:36:10,160 --> 00:36:12,880
IS NO OTHER COUNTRY
IN THE WORLD
709
00:36:13,040 --> 00:36:18,170
A MAN CAN MAKE A MISTAKE AND
START ALL OVER WITH FREE LAND.
710
00:36:22,760 --> 00:36:25,390
YOU MAKE ME FEEL
PRETTY SELFISH.
711
00:36:26,760 --> 00:36:29,600
I CAME OUT HERE
TO TALK TO YOU.
712
00:36:29,770 --> 00:36:31,980
I THOUGHT IT WOULD
MAKE YOU FEEL BETTER
713
00:36:32,140 --> 00:36:34,520
TO HAVE SOMEBODY
TO TALK TO.
714
00:36:34,690 --> 00:36:37,110
TURNS OUT, IT'S
THE OTHER WAY AROUND.
715
00:36:39,780 --> 00:36:42,240
YOU SHOULD READ
THE FREEDOMS.
716
00:36:43,740 --> 00:36:46,660
I'M GOING TO
DO THAT, YULI.
717
00:36:52,750 --> 00:36:54,960
WE'RE GOING TO
MISS YOU.
718
00:36:56,500 --> 00:36:57,750
YES.
719
00:36:57,920 --> 00:36:59,960
GOOD LUCK.
720
00:37:25,870 --> 00:37:27,700
I WISH YOU'D HAVE
HEARD HIM.
721
00:37:27,870 --> 00:37:30,580
NOT A COMPLAINT,
NOT ONE WORD.
722
00:37:30,750 --> 00:37:33,210
HE HASN'T LOST FAITH IN THIS
COUNTRY, I'LL TELL YOU.
723
00:37:33,370 --> 00:37:35,210
HE KNOWS HE AND HIS FAMILY
ARE GOING TO BE ALL RIGHT
724
00:37:35,370 --> 00:37:37,340
BECAUSE THIS COUNTRY, THE SAME ONE
WE'VE ALL BEEN YELLING ABOUT,
725
00:37:37,500 --> 00:37:39,300
IS THE BEST DARN COUNTRY
IN THE WHOLE WORLD.
726
00:37:39,460 --> 00:37:41,210
YOU DON'T HAVE TO
CONVINCE ME.
727
00:37:41,380 --> 00:37:43,720
WE CAN ALL THANK OUR LUCKY
STARS WE'RE LIVING HERE.
728
00:37:43,880 --> 00:37:45,260
I KNEW THAT AS WELL
AS YULI DOES,
729
00:37:45,430 --> 00:37:47,720
BUT I GOT SO CAUGHT UP
IN MY OWN PROBLEMS.
730
00:37:47,890 --> 00:37:49,560
I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
731
00:37:49,720 --> 00:37:51,890
THE 100th BIRTHDAY OF THIS
COUNTRY IS A DARN IMPORTANT DAY,
732
00:37:52,060 --> 00:37:53,270
AND WE'RE GOING TO
CELEBRATE IT,
733
00:37:53,430 --> 00:37:54,690
NO MATTER MATTER WHAT
ANYBODY ELSE DOES.
734
00:37:54,850 --> 00:37:56,400
WOULD YOU MIND
TELLING THE GIRLS?
735
00:37:56,560 --> 00:37:57,690
THEY'RE JUST ABOUT
CONVINCED
736
00:37:57,860 --> 00:38:02,400
MINNESOTA IS GOING TO
SECEDE FROM THE UNION.
737
00:38:02,570 --> 00:38:04,400
HAVE I BEEN THAT BAD?
738
00:38:04,570 --> 00:38:07,740
NOT JUST YOU--
EVERYBODY.
739
00:38:09,870 --> 00:38:11,700
WELL, I'LL STRAIGHTEN
THAT OUT RIGHT NOW.
740
00:38:11,870 --> 00:38:13,620
YOU'LL HAVE TO GO OUT
TO TAYLOR'S LAKE.
741
00:38:13,790 --> 00:38:15,750
THEY'RE OUT THERE
FINISHING THE FLAG, AND--
742
00:38:15,920 --> 00:38:18,290
THEY THOUGHT YOU
MIGHT NOT APPROVE.
743
00:38:18,460 --> 00:38:20,590
I HAVE BEEN THAT BAD.
744
00:38:24,920 --> 00:38:26,630
I'LL TALK TO THEM.
745
00:38:55,290 --> 00:38:57,250
THOSE STARS
SURE ARE PRETTY.
746
00:38:57,420 --> 00:39:01,420
THANKS. JUST DON'T KNOW
HOW MANY TO PUT ON.
747
00:39:01,590 --> 00:39:04,630
30...37.
748
00:39:04,800 --> 00:39:09,720
COLORADO'S COMING INTO THE UNION IN AUGUST.
THAT WILL BE 38 STARS.
749
00:39:09,890 --> 00:39:12,810
Charles: HEY, LET ME
HAVE A LOOK.
750
00:39:15,810 --> 00:39:17,690
OH.
751
00:39:19,810 --> 00:39:24,280
I MUST SAY, YOU DID A
BEAUTIFUL JOB ON THAT FLAG.
752
00:39:24,440 --> 00:39:26,740
HOW COME YOU'RE WORKING
ON IT WAY OUT HERE?
753
00:39:26,900 --> 00:39:28,820
WELL, WE KNOW HOW
YOU'RE FEELING.
754
00:39:28,990 --> 00:39:30,360
AND YOU THINK
I'M WRONG.
755
00:39:30,530 --> 00:39:33,490
YES, SIR, I DO. WE'VE
GOT HARD TIMES NOW,
756
00:39:33,660 --> 00:39:34,870
BUT DID YOU KNOW
THAT WAY BACK,
757
00:39:35,040 --> 00:39:36,750
BEFORE THE DECLARATION
OF INDEPENDENCE WAS SIGNED,
758
00:39:36,910 --> 00:39:38,790
THINGS WERE
A WHOLE LOT WORSE?
759
00:39:38,960 --> 00:39:41,540
BRITISH SOLDIERS MARCHED
INTO YOUR HOUSE AND STAYED.
760
00:39:41,710 --> 00:39:43,460
AND YOU HAD TO FEED THEM
AND EVERYTHING.
761
00:39:43,630 --> 00:39:45,130
IT SEEMS TO ME
I'VE READ THAT.
762
00:39:45,300 --> 00:39:46,800
Laura: AND AFTER THE
DECLARATION WAS SIGNED,
763
00:39:46,960 --> 00:39:48,340
THEY HAD TO FIGHT
A BIG WAR.
764
00:39:48,510 --> 00:39:49,680
THE REVOLUTION.
765
00:39:49,840 --> 00:39:52,260
RIGHT FROM THE FIRST,
THERE'S SCARCELY BEEN A TIME
766
00:39:52,430 --> 00:39:53,930
WHEN AMERICA DIDN'T HAVE
SOME SORT OF TROUBLE.
767
00:39:54,100 --> 00:39:55,510
GENERAL WASHINGTON HAD A LOT
AT VALLEY FORGE.
768
00:39:55,680 --> 00:39:57,220
THAT'S TRUE, PA.
769
00:39:57,390 --> 00:40:00,690
AND PRESIDENT LINCOLN-- THAT WAR
JUST ABOUT TORE OUR COUNTRY APART,
770
00:40:00,850 --> 00:40:03,650
BUT WE CAME THROUGH.
EVERY TIME WE CAME THROUGH.
771
00:40:03,810 --> 00:40:07,570
EVERY TIME OUR COUNTRY JUST GOT
BIGGER AND STRONGER AND BETTER.
772
00:40:07,740 --> 00:40:10,740
THAT'S WHY I THINK WE SHOULD
CELEBRATE THE CENTENNIAL.
773
00:40:12,530 --> 00:40:15,030
WELL, NOW THAT
YOU EXPLAIN IT TO ME
774
00:40:15,200 --> 00:40:16,990
LIKE THAT, I THINK
YOU'RE RIGHT.
775
00:40:17,160 --> 00:40:18,500
YOU DO?
776
00:40:18,660 --> 00:40:19,830
I SURE DO.
777
00:40:20,000 --> 00:40:22,250
I'LL HAVE YOUR MOM MAKE US
A NICE PICNIC LUNCH.
778
00:40:22,420 --> 00:40:24,130
WE'LL CELEBRATE THE CENTENNIAL
AFTER CHURCH ON SUNDAY.
779
00:40:24,290 --> 00:40:25,340
Both: THANKS, PA.
780
00:40:25,500 --> 00:40:27,380
NOW, COME ON. GET
YOUR THINGS TOGETHER.
781
00:40:27,550 --> 00:40:29,170
WE'LL BE LATE
FOR SUPPER.
782
00:40:35,470 --> 00:40:37,970
WHAT DO YOU THINK WE OUGHT
TO HAVE ON THE PICNIC?
783
00:40:38,140 --> 00:40:39,890
FRIED CHICKEN, PA.
784
00:40:50,240 --> 00:40:55,450
TODAY'S SERMON IS BASED
ON A THEME FROM "ECCLESIASTES".
785
00:40:55,620 --> 00:40:57,830
"IN THE DAY OF PROSPERITY,
786
00:40:57,990 --> 00:41:01,910
THERE'S A FORGETFULNESS
OF AFFLICTION...
787
00:41:02,080 --> 00:41:04,830
AND IN THE DAY OF AFFLICTION,
788
00:41:05,000 --> 00:41:08,130
THERE'S NO REMEMBRANCE
OF PROSPERITY."
789
00:41:09,460 --> 00:41:13,260
NOW, GLOOM AND DESPAIR
ARE ABROAD IN OUR LAND TODAY.
790
00:41:13,430 --> 00:41:18,810
I'VE NEVER SEEN SUCH LONG FACES
AS I HAVE IN MY RECENT TRAVELS.
791
00:41:20,520 --> 00:41:23,020
AND IT'S TRUE
THAT ONE OF OUR NUMBER
792
00:41:23,190 --> 00:41:25,650
HAS SUFFERED GRAVE HURT,
793
00:41:25,810 --> 00:41:28,770
LOSING ALMOST ALL HE POSSESSED.
794
00:41:29,780 --> 00:41:32,360
BUT FOR THE MORE FORTUNATE...
795
00:41:32,530 --> 00:41:37,580
IT WOULD BE WISE TO CAST ASIDE
THESE DARK THOUGHTS
796
00:41:37,740 --> 00:41:41,830
OF TAXES AND ROAD ASSESSMENTS...
797
00:41:43,120 --> 00:41:46,920
AND BE THANKFUL INSTEAD
FOR THE ROOFS OVER OUR HEADS
798
00:41:47,080 --> 00:41:49,880
AND THE FOOD ON OUR TABLES,
799
00:41:50,050 --> 00:41:52,970
HARVEST THAT PROMISES
TO BE BOUNTIFUL.
800
00:41:53,130 --> 00:41:56,260
LOOK TO HEAVEN AND REMEMBER...
801
00:41:58,010 --> 00:42:01,430
THERE ARE SEASONS
IN THE AFFAIRS OF MAN.
802
00:42:01,600 --> 00:42:07,310
THIS...EVIL WINTER
OF AFFLICTION WILL PASS.
803
00:42:08,560 --> 00:42:10,940
AND THE SMILING SUMMER
OF PROSPERITY WILL COME AGAIN
804
00:42:11,110 --> 00:42:13,570
AS IT HAS SO MANY TIMES BEFORE.
805
00:42:13,740 --> 00:42:17,700
MEANWHILE...BE STRONG.
806
00:42:19,160 --> 00:42:21,040
[FOOTSTEPS APPROACHING]
807
00:42:22,660 --> 00:42:25,500
EH, SORRY.
WE NOT MEAN TO BE LATE.
808
00:42:25,660 --> 00:42:27,880
Reverend:
WE'RE GLAD YOU CAME.
809
00:42:28,040 --> 00:42:29,500
WE HEARD YOU WERE
LEAVING THE COMMUNITY.
810
00:42:29,670 --> 00:42:31,340
WE WERE AFRAID
YOU'D ALREADY GONE.
811
00:42:31,500 --> 00:42:34,420
NO! WE NOT WANT TO GO
812
00:42:34,590 --> 00:42:38,090
BEFORE WE SAY GOOD-BYE
TO ALL OUR GOOD FRIENDS.
813
00:42:39,180 --> 00:42:42,310
AND...WE BRING FLAGPOLE.
814
00:42:43,350 --> 00:42:44,520
WITH ALL THE TROUBLE
YOU'VE HAD,
815
00:42:44,680 --> 00:42:46,100
YOU TOOK TIME
TO MAKE US A FLAGPOLE?
816
00:42:46,270 --> 00:42:47,650
OH, IS NOTHING.
817
00:42:47,810 --> 00:42:50,560
WELL, I THINK IT'S
SOMETHING VERY SPECIAL.
818
00:42:50,730 --> 00:42:55,030
A MAN LOSES HIS LAND AND STILL
TAKES THE TIME TO KEEP A PROMISE.
819
00:42:55,190 --> 00:42:59,070
TAKING HIS LAND-- 'TIS A NO-GOOD
COUNTRY THAT CAN DO THAT.
820
00:42:59,240 --> 00:43:00,370
[PEOPLE MURMUR]
821
00:43:00,530 --> 00:43:02,870
NO, NO, PLEASE, REVEREND...
822
00:43:03,040 --> 00:43:04,790
I HAVE HEARD
MUCH WRONG IDEAS
823
00:43:04,950 --> 00:43:07,710
ABOUT WHAT HAPPENED TO ME
AND MY FAMILY.
824
00:43:07,870 --> 00:43:11,380
I WOULD LIKE TO GET ALL
STRAIGHT, IF YOU DON'T MIND.
825
00:43:11,540 --> 00:43:13,750
Reverend: PLEASE Do.
826
00:43:13,920 --> 00:43:18,010
I MAKE...FOOLISH MISTAKE.
827
00:43:19,050 --> 00:43:22,220
I LOSE THE LAND,
SO MY FAULT.
828
00:43:24,520 --> 00:43:27,430
NOW, YOU BE HAPPY
YOU LIVE HERE.
829
00:43:27,600 --> 00:43:29,400
IS FINE COUNTRY.
830
00:43:29,560 --> 00:43:32,980
I HAVE SEEN MANY COUNTRIES.
831
00:43:33,150 --> 00:43:34,400
I KNOW.
832
00:43:34,570 --> 00:43:36,360
YOU HAVE FREEDOMS HERE...
833
00:43:36,530 --> 00:43:39,860
FREEDOM WORSHIP,
FREEDOM MEETINGS,
834
00:43:40,030 --> 00:43:42,830
FREEDOM SPEECH,
FREEDOM PRESS,
835
00:43:42,990 --> 00:43:46,290
THEY HAVE NO PLACE ELSE
IN THE WHOLE WORLD.
836
00:43:46,450 --> 00:43:51,750
IN RUSSIA, WE PAY 2, 3 TIMES
AS MUCH TAXES AS HERE
837
00:43:51,920 --> 00:43:57,630
AND NOT FOR SCHOOLS AND ROADS,
NO...FOR THE CZAR'S POCKETS.
838
00:43:57,800 --> 00:44:00,220
AND THE MAN WHO IS BRAVE ENOUGH
839
00:44:00,380 --> 00:44:03,100
OR FOOL ENOUGH TO COMPLAIN
ABOUT THE TAXES,
840
00:44:03,260 --> 00:44:04,390
HE GOES TO JAIL.
841
00:44:04,560 --> 00:44:06,600
THEY COME IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT,
842
00:44:06,770 --> 00:44:07,890
AND THEY TAKE HIM AWAY.
843
00:44:08,060 --> 00:44:12,560
NO TRIAL,
NO JURY FREEDOM--HE'S GONE.
844
00:44:12,730 --> 00:44:15,270
NOBODY EVER SEES HIM AGAIN.
845
00:44:17,030 --> 00:44:22,280
SO YOU KNOW HOW MUCH
THIS FREEDOM MEANS?
846
00:44:23,490 --> 00:44:25,330
WHERE I WAS BORN,
I PAY MY TAXES,
847
00:44:25,490 --> 00:44:31,460
BUT THE TAX COLLECTOR,
HE THINKS I'M HIDING SOMETHING.
848
00:44:31,620 --> 00:44:33,460
SO THE COSSACKS COME.
849
00:44:33,630 --> 00:44:35,790
THEY NOT TELL ME WHY.
850
00:44:35,960 --> 00:44:41,300
THEY TAKE AWAY EVERYTHING--
LAND, ANIMALS, TOOLS, FOOD.
851
00:44:41,470 --> 00:44:46,810
THEY THROW US OFF THE LAND
WITH ONLY THE CLOTHES WE WEAR.
852
00:44:49,140 --> 00:44:52,060
IN MY PRAYERS,
I GIVE THANKS
853
00:44:52,230 --> 00:44:55,480
THAT MY FAMILY
AND I COULD COME LIVE HERE.
854
00:44:57,070 --> 00:45:01,110
AND I ASK GOD
THAT ALL THE OTHERS
855
00:45:01,280 --> 00:45:06,080
WE LEFT BEHIND
COULD ALSO COME HERE
856
00:45:06,240 --> 00:45:08,990
TO THE HOME OF THE FREEDOMS...
857
00:45:09,160 --> 00:45:13,000
UNITED STATES
OF AMERICA...
858
00:45:13,170 --> 00:45:16,340
BEST COUNTRY IN THE WHOLE WORLD.
859
00:45:50,620 --> 00:45:54,000
I THINK THAT CONCLUDES
OUR SERVICE FOR TODAY.
860
00:45:55,420 --> 00:45:58,750
I THINK IT'S TIME WE PUT UP
MR. PYATAKOV'S FLAGPOLE.
861
00:45:58,920 --> 00:46:01,130
AND I'LL SAY AMEN
TO THAT!
862
00:46:04,050 --> 00:46:07,800
Mr. Hanson:
YULI, MRS. PYATAKOV, VIKTOR,
863
00:46:07,970 --> 00:46:10,970
WE ALL WANT YOU TO KNOW
FROM OUR HEARTS
864
00:46:11,140 --> 00:46:14,560
THAT EVERY TIME WE SEE THIS FLAG
FLY FROM THIS POLE,
865
00:46:14,730 --> 00:46:16,980
WE WILL REMEMBER YOU.
866
00:46:17,150 --> 00:46:19,310
[APPLAUSE AND CHEERING]
867
00:46:21,730 --> 00:46:25,280
L...l THINK THE TIME
868
00:46:25,450 --> 00:46:28,570
FOR A DEDICATION
SPEECH IS NOW,
869
00:46:28,740 --> 00:46:31,910
AND IT IS UP TO YOU, YULI.
870
00:46:42,840 --> 00:46:44,380
[CLEARS THROAT]
871
00:46:48,510 --> 00:46:51,560
UNITED STATES FLAG OF AMERICA,
872
00:46:51,720 --> 00:46:54,270
LONG MAY SHE WAVE!
873
00:47:02,110 --> 00:47:04,990
["AMERICA THE BEAUTIFUL"
PLAYING]
874
00:47:09,240 --> 00:47:11,280
[FIREWORKS WHISTLING
AND EXPLODING]
62170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.